Klarstein 10035832 Icetower Smart Tower Fan

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
10035832 photo

User Manual

This is the main product document for model 10035832.

The file format is pdf, 52 pages, you can download this manual here .

background
ICETOWER SMART
Ventilator
Fan
Ventilador
Ventilateur
Ventilatore
www.klarstein.com
10035832
background
background
3
DE
Sehr geehrter Kunde,
wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie
die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie
diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden,
die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen
Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Scannen
Sie den folgenden QR-Code, um Zugriff auf die aktuellste
Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund um das
Produkt zu erhalten.
INHALTSVERZEICHNIS
Sicherheitshiinweise 4
Geräteübersicht 6
Aufstellung 7
Inbetriebnahme und Bedienung 8
Gerätesteuerung per Smartphone 9
Wartung 10
Hinweise zur Entsorgung 11
Konformitätserklärung 11
TECHNISCHE DATEN
Artikelnummer 10035832
Stromversorgung 220-240 V~ AC 50 Hz
Leistungsaufnahme 45 W
Leistungsstufen 3
Timer 12 Stunden
Fernbedienung Ja
Batterietyp: 3V CR2025
WiFi-Standard
802.11 b/g/n
WiFi-Frequenz
2,4 GHz
WiFi-Sendeleistung (max.)
20 dBm
English 13
Español 23
Français 33
Italiano 43
background
4
DE
SICHERHEITSHIINWEISE
Das Gerät ist nur für den Gebrauch im Haushalt und in Innenräumen bestimmt.
Überprüfen Sie die auf dem Typenschild angegebene Spannung.
Dieses Gerät ist nicht für die Verwendung durch Personen (einschließlich Kinder)
mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder
mangelnder Erfahrung und Kenntnissen bestimmt, es sei denn, sie wurden von einer
für ihre Sicherheit verantwortlichen Person beaufsichtigt oder in die Verwendung
des Geräts eingewiesen. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen,
dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten
körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder
Erfahrung und Kenntnissen benutzt werden, wenn sie von einer für ihre Sicherheit
verantwortlichen Person beaufsichtigt oder in die Handhabung des Geräts
eingewiesen wurden und die damit verbundenen Gefahren verstehen. Kinder
dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Die Reinigung und Wartung des Benutzers darf
nicht von Kindern ohne Aufsicht durchgeführt werden.
Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es durch den Hersteller, seinen
Kundendienst oder ähnlich qualizierte Personen ersetzt werden, um eine
Gefährdung zu vermeiden.
Ziehen Sie den Netzstecker, bevor Sie das Gerät reinigen oder reparieren.
Berühren Sie das Netzkabel nicht mit nassen Händen, um die Gefahr eines
Stromschlags zu vermeiden.
Ziehen Sie nicht am Kabel, wenn Sie den Netzstecker aus der Steckdose ziehen.
Biegen Sie das Netzkabel nicht und stellen Sie keine schweren Gegenstände
darauf ab.
Stecken Sie niemals Holzstöcke, Metallstöcke oder andere Gegenstände in den
Luftein- und -auslass, da dies zu Stromlecks, Kurzschlüssen und Gerätechäden
führen kann.
Sprühen Sie keine Insektizide oder entammbare Sprays um das Gerät herum. Dies
kann zu Schäden am Gerät führen.
Vermeiden Sie einen direkten Luftstrom auf Kinder für längere Zeit. Es kann zu
Kinderkrankheiten führen oder die Gesundheit beeinträchtigen.
Achten Sie darauf, dass keine Fremdkörper am Netzstecker haften bleiben und
stecken Sie den Stecker vollständig ein.
Handhabung in Ausnahmefällen: Wenn bei der Benutzung des Geräts ein
eigenartiger Geruch oder ein ungewöhnliches Geräusch auftritt, stoppen Sie es
sofort und ziehen Sie den Netzstecker.
Kippen oder stoßen Sie das Gerät nicht, wenn Sie es nach dem Einfüllen von
Wasser aufstellen oder bewegen, um ein Verschütten von Wasser zu vermeiden.
Sollte sich das Gerät jemals geneigt haben und sich Wasser darin benden, ziehen
Sie sofort den Stecker heraus und trocknen Sie es 24 Stunden, bevor Sie es wieder
in Betrieb nehmen.
Der Wasserstand des Tanks darf den Höchststand nicht überschreiten. Wenn die
Kühl- oder Befeuchtungsfunktion eingeschaltet ist, darf der Wasserstand nicht
niedriger als der Mindeststand sein.
background
5
DE
Wenn der Tank mit Wasser gefüllt ist, darf das Gerät nicht am Griff angehoben
werden, da sonst das Wasser im Tank überläuft. Bitte benutzen Sie den Griff. Wenn
sich kein oder nur wenig Wasser im Tank bendet, können Sie den Griff festhalten,
um das Gerät anzuheben.
Entfernen Sie während der Befeuchtung nicht den Luftlter und die Halterung
des nassen Gewebes. Dadurch können Wassertröpfchen aus dem Luftauslass
ausgestoßen werden.
Drehen Sie die Lamellen nicht mit den Händen, sonst wird der Synchronmotor
beschädigt.
Wenn Sie das Haus verlassen oder das Gerät für längere Zeit nicht benutzt wird,
schalten Sie es aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
Im Falle einer Störung benachrichtigen Sie den Kundendienst. Demontieren oder
ersetzen Sie keine Teile willkürlich, da dies zu Sicherheitsproblemen führen kann.
Verschlucken Sie keine Batterien. Es besteht die Gefahr von Verätzungen durch
Chemikalien.
Dieses Gerät enthält eine Knopf-/Knopfzellenbatterie. Wenn die Knopf-/
Knopfzellenbatterie verschluckt wird, kann sie in nur 2 Stunden schwere innere
Verbrennungen verursachen und zum Tod führe.
Halten Sie neue und gebrauchte Batterien von Kindern fern.
Wenn sich das Batteriefach nicht sicher schließen lässt, stellen Sie die Verwendung
des Geräts ein und halten Sie es von Kindern fern.
Wenn Sie glauben, dass Batterien verschluckt oder in eine Körperöffnung
eingeführt worden sein könnten, suchen Sie sofort einen Arzt auf.
Die Batterien enthalten umweltgefährdende Materialien. Sie müssen vor der
Verschrottung aus dem Gerät entfernt und sicher entsorgt werden.
Seien Sie sich bewusst, dass hohe Luftfeuchtigkeit das Wachstum biologischer
Organismen in der Umwelt fördern kann.
Lassen Sie nicht zu, dass der Bereich um den Atemluftbefeuchter feucht oder nass
wird. Wenn Feuchtigkeit auftritt, drehen Sie die Leistung des Atemluftbefeuchters
herunter. Wenn die Ausgangsleistung des Atemluftbefeuchters nicht heruntergedreht
werden kann, verwenden Sie den Atemluftbefeuchter intermittierend. Achten Sie
darauf, dass absorbierende Materialien wie Teppiche, Vorhänge, Gardinen oder
Tischtücher nicht feucht werden.
Lassen Sie niemals Wasser im Tank, wenn das Gerät nicht in Gebrauch ist.
Entleeren und reinigen Sie den Atemluftbefeuchter vor der Lagerung. Reinigen Sie
den Atemluftbefeuchter vor dem nächsten Gebrauch.
background
6
DE
GERÄTEÜBERSICHT
Turmventilator Fuß
FernbedienungBedienfeld am Gerät
background
7
DE
AUFSTELLUNG
1. Stecken Sie den vorderen und den hinteren Teil der Gerätebasis zusammen.
2. Schieben Sie das Netzkabel durch die Öffnung in der Gerätebasis so dass das
Netzkabel zur Hinterseite des Geräts geleitet wird.
3. Positionieren Sie das Gerät auf der Gerätebasis und drehen Sie diese fest. Drehen
Sie an den Plastikverschlüssen, um das Gerät an der Gerätebasis zu xieren.
4. Das Gerät kann nun verwendet werden.
.
background
8
DE
INBETRIEBNAHME UND BEDIENUNG
1. Stellen Sie den Turmventilator auf eine stabile und ebene Oberäche. Stecken Sie
das Netzkabel in eine 220-240-V Steckdose.
2. Ein-/ Ausschalten: Schalten Sie das Gerät durch Drücken der Taste ON/OFF ein.
Drücken Sie zum Ausschalten des Geräts erneut die Taste ON/OFF.
3. Wenn Sie das Gerät einschalten, läuft dieses zunächst im normalen Modus bei
langsamer Geschwindigkeit.
4. Geschwindigkeitsanpassung: Durch mehrfaches Drücken der Taste SPEED, können
Sie die Geschwindigkeit auf langsam, mittel oder schnell einstellen.
5. Modusauswahl: Durch mehrfaches Drücken der Taste MODE können Sie den
Modus wechseln. Es stehen folgende Modi zur Auswahl: normaler Modus,
natürlicher Modus und Ruhemodus.
a. Normaler Modus: Der Ventilator läuft ohne Veränderungen mit der
ausgewählten Geschwindigkeit.
b. Natürlicher Modus: Das Gerät wechselt in voreingestellten Abständen die
Geschwindigkeitsstufe in den Zyklen langsam, mittel und schnell.
c. Ruhemodus: Wenn Sie den Ruhemodus bei langsamer Geschwindigkeit
auswählen, läuft das Gerät kontinuierlich bei langsamer Geschwindigkeit.
Wenn Sie den Ruhemodus bei mittlerer Geschwindigkeit auswählen, läuft das
Gerät für circa eine halbe Stunde bei mittlerer Geschwindigkeit weiter und
wechselt dann zu langsamer Geschwindigkeit. .
Geschwindigkeit auswählen, läuft das Gerät zunächst für circa eine halbe Stunde bei
schneller Geschwindigkeit weiter, anschließend für circa eine halbe Stunde bei mittlerer
Geschwindigkeit und die verbleibende Zeit bei langsamer Geschwindigkeit.
6. TIMER: Drücken Sie die Taste TIMER, um die Laufzeit des Geräts einzustellen.
Es kann eine Zeit zwischen 1 Stunde und 12 Stunden ausgewählt werden. Durch
jedes Drücken der Taste TIMER wird die Zeit um eine Stunde erhöht. Es können
maximal 12 Stunden eingestellt werden. Sobald die Zeit abgelaufen ist, wird das
Gerät automatisch ausgeschaltet.
7. SWING: Drücken Sie diese Taste, geht das Gerät in den Schwingbetrieb.
background
9
DE
GERÄTESTEUERUNG PER SMARTPHONE
Wenn Sie Ihr Klarstein-Gerät in Ihr heimisches WLAN einbinden, können Sie es ganz
bequem über die dazugehörige Klarstein-App bedienen. Die App ermöglicht es Ihnen,
nicht nur das Gerät über Ihr Smartphone fernzusteuern, sondern bietet Ihnen zudem
Zugang zu Rezepten und weiterführenden Informationen.
Gehen Sie folgendermaßen vor, um Ihr Smartphone mit Ihrem Klarstein-Gerät zu
verbinden:
1. Laden Sie zuerst die Klarstein-App herunter, indem Sie mit Ihrem Smartphone den
QR-Code scannen (siehe unten) oder laden Sie diese direkt aus dem App Store
oder bei Google Play herunter.
2. Versichern Sie sich, dass Ihr Smartphone mit demselben WLAN-Netzwerk
verbunden ist, mit dem Ihr Klarstein-Gerät verbunden werden soll.
3. Öffnen Sie die Klarstein-App.
4. Melden Sie sich mit Ihrem Konto an. Wenn Sie noch keinen Account haben,
registrieren Sie sich in der Klarstein-App.
5. Folgen Sie den Anweisungen der App.
App-Download
Verwenden Sie die Scan-Funktion Ihres Handys, um den QR-Code zu scannen, und
speichern Sie die App auf Ihrem Smartphone.
Hinweis: Weitere Hinweise zur Bedienung der App und Hilfestellungen zur
Herstellung der Verbindung mit Ihrem Gerät liefert Ihnen die App, sobald Sie sie das
erste Mal öffnen.
iOS Android
background
10
DE
Fehlerbehebung bei Verbindungsproblemen
Wenn Ihr Klarstein-Gerät im WLAN nicht gefunden werden kann, überprüfen Sie
Folgendes:
Ist das Gerät eingesteckt?
Ist die WLAN-Funktion des Smartphones aktiviert?
Ist die WLAN-Funktion des Klarstein-Gerätes aktiviert? (Befolgen Sie die
Anweisungen in der App.)
Ist das WLAN-Passwort korrekt eingegeben worden?
Benden sich Router, Klarstein-Gerät und Smartphone während des
Kopplungsversuches in unmittelbarer Nähe? (Idealerweise nicht mehr als 5 m
voneinander entfernt.)
Falls Sie in den Einstellungen ihres WLAN-Routers das 2,4-GHz-Band deaktiviert
haben, aktivieren Sie dieses in Ihren Routereinstellungen.
Hinweis: Für weitere Hilfestellungen folgen Sie den Anweisungen der App beim
Verbindungsaufbau.
WARTUNG
Fernbedienung
Batterien des Typs CR2025 (im Lieferumfang enthalten).
Entnehmen Sie die Batterien aus der Fernbedienung, wenn Sie das Gerät für einen
längeren Zeitraum nicht verwenden.
Bewahren Sie die Fernbedienung an einem sicheren Ort auf, während das Gerät
nicht in Verwendung ist.
Reinigung und Einlagerung
Ziehen Sie vor der Reinigung den Netzstecker des Geräts aus der Steckdose.
Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen Tuch.
Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten und achten Sie
darauf, dass kein Wasser in das Motorgehäuse gelangt.
Lagern Sie das Gerät an einem kühlen und trockenen Ort, wenn Sie dieses für
einen längeren Zeitraum nicht verwenden. Reinigen Sie das Gerät vor der Lagerung
sorgfältig.t
background
11
DE
HINWEISE ZUR ENTSORGUNG
Wenn es in Ihrem Land eine gesetzliche Regelung zur
Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten
gibt, weist dieses Symbol auf dem Produkt oder auf der
Verpackung darauf hin, dass dieses Produkt nicht im
Hausmüll entsorgt werden darf. Stattdessen muss es zu
einer Sammelstelle für das Recycling von elektrischen
und elektronischen Geräten gebracht werden. Durch
regelkonforme Entsorgung schützen Sie die Umwelt und die
Gesundheit Ihrer Mitmenschen vor negativen Konsequenzen.
Informationen zum Recycling und zur Entsorgung dieses
Produkts, erhalten Sie von Ihrer örtlichen Verwaltung oder
Ihrem Hausmüllentsorgungsdienst.
Dieses Produkt enthält Batterien. Wenn es in Ihrem Land
eine gesetzliche Regelung zur Entsorgung von Batterien
gibt, dürfen die Batterien nicht im Hausmüll entsorgt werden.
Informieren Sie sich über die örtlichen Bestimmungen zur
Entsorgung von Batterien. Durch regelkonforme Entsorgung
schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer
Mitmenschen vor negativen Konsequenzen.
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Hersteller:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Deutschland.
Importeur für Großbritannien:
Chal-Tec UK limited
Unit 6 Riverside Business Centre
Brighton Road
Shoreham-by-Sea
BN43 6RE
United Kingdom
Die vollständige Konformitätserklärung des Herstellers nden
Sie unter folgendem Link: use.berlin/10035832
background
background
13
EN
Dear Customer,
Congratulations on purchasing this device. Please read the
following instructions carefully and follow them to prevent
possible damages. We assume no liability for damage
caused by disregard of the instructions and improper use.
Scan the QR code to get access to the latest user manual and
more product information.
CONTENT
Safety Instructions 14
Product Description 16
Installation Instructions 17
Operation Instructions 18
Device Control by Smartphone 19
Maintenance 20
Disposal Considerations 21
Declaration of Conformity 21
TECHNICAL DATA
Item number 10035832
Power supply 220-240 V~ AC 50 Hz
Power rating 45 W
Speed levels 3
Timer 12 hours
Remote control Yes
Battery type: 3V CR2025
WiFi standard
802.11 b/g/n
WiFi frequency
2,4 GHz
WiFi radio-frequency power (max.)
20 dBm
background
14
EN
SAFETY INSTRUCTIONS
The appliance is only for household and indoor use.
Check the voltage indicated on the rating plate.
This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced
physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge,
unless they have been given supervision or instruction concerning use of the
appliance by a person responsible for their safety. Children should be supervised to
ensure that they do not play with the appliance.
This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons
with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of
the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall
not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by
children without supervision.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service
agent or similarly qualied persons in order to avoid a hazard.
Unplug the power plug before cleaning or repairing the product.
Do not touch the power cord with wet hands to avoid the risk of electric shock.
Do not pull the cord when unplug the power plug.
Do not bend the power cord or place heavy objects on it.
Never insert wood sticks, metal sticks and other objects into the air inlet and outlet,
it may lead to current leakage, short circuit and product damage.
Do not spray insecticides or ammable sprays around the product, it may cause
damage to the product.
Avoid direct blowing to children for long time, it may lead to child sickness or affect
the health.
Make sure that no foreign matter is adhered to the power plug and insert the plug
completely.
Exception handling: If there is any peculiar smell or abnormal sound when using the
product, stop it immediately and disconnect the power.
Do not tilt or impact the device when placing or moving it after lling water, in order
to prevent water spilling. If the product has ever inclined and there is water inside,
immediately pull out the plug, and dry 24 hours before starting again.
The water level of the tank must not exceed the maximum level. When the cooling
or humidication function is turned on, the water level shouldn’t be lower than the
minimum level.
When the tank is lled with water, do not lift the product by holding the handle, or
else the water in the tank will overow. Please push the handle. If there is no water
or little water in the tank, you can hold the handle to lift the device.
During humidication, do not remove the air lter and wet curtain bracket. It may
cause water droplets ejection from air outlet.
Do not turn the blades with hands, or else it will damage the synchronous motor.
If you go out or the device will not be used for a long time, turn it off and unplug the
background
15
EN
power cord from the outlet.
In case of fault, please deliver it to the maintenance station or notify after-sales
service centre. Don’t dismantle or replace parts arbitrarily, as it may cause safety
problems.
Do not ingest battery, Chemical Burn Hazard.
This product contains a coin / button cell battery. If the coin / button cell battery is
swallowed, it can cause severe internal burns in just 2 hours and can lead to death.
Keep new and used batteries away from children.
If the battery compartment does not close securely, stop using the product and keep
it away from children.
If you think batteries might have been swallowed or placed inside any part of the
body, seek immediate medical attention.
The batteries contain materials, which are hazardous to the environment. they must
be removed from the appliance before it is scrapped and that they are disposed of
safely.
Be aware that high humidity levels may encourage the growth of biological
organisms in the environment.
Do not permit the area around the humidier to become damp or wet. If dampness
occurs, turn the output of the humidier down. If the humidier output volume cannot
be turned down, use the humidier intermittently. Do not allow absorbent materials,
such as carpeting, curtains, drapes, or tablecloths, to become damp.
Never leave water in the reservoir when the appliance is not in use.
Empty and clean the humidier before storage. Clean the humidier before next
use.
background
16
EN
PRODUCT DESCRIPTION
Control panel
on the unit
Main unit Base
Remote control
background
17
EN
INSTALLATION INSTRUCTIONS
1. Slot the two bases front and rear together and push into place.
2. Thread the power cable through the groove on the base so the power cable runs to
the rear of the unit..
3. Position the tower fan to the fan base slots and turn into place, Spin the plastic
buckles to x the base on the tower fan.
4. The unit is ready for use.
background
18
EN
OPERATION INSTRUCTIONS
1. Place the tower fan on a stable at surface. Plug the power cable into a
220V-240V~ electrical outlet.
2. ON/OFF: Turn the FAN on by pressing the ‘ON/OFF’ button, turn the FAN off by
pressing the ‘ON/OFF’ button again.
3. When switched on, the unit will rst operate in low speed, normal mode.
4. SPEED: You can adjust the fan speed to the desired level: Low, Medium, or High
by pressing ’SPEED’ button.
5. MODE: Pressing the ‘MODE’ button will set the FAN into NORMAL,NATURAL or
SLEEP mode.
a. Normal mode: The fan operates in normal function at the selected speed
without change.
b. Natural mode: The fan motor will run to the pre-programmed procedure to
work irregularly, the speed runs through continuous cycles low - medium - high.
c. Sleep mode: When you select the sleep mode at low speed, the device
operates continuously at low speed.
When you select the sleep mode at medium speed, the unit will operate at medium
speed for around half of an hour, and then the unit will operate at low speed.
When you select the sleep mode at high speed, the unit will operate at high speed for
around half of an hour, then operate on medium speed for another half of an hour, and
then change to low speed.
6. TIMER: Press this button to set the running time of the fan. The fan can be adjusted
from 1 hour to 12 hours. Pressing the button once will set the timer at 1 hour, press
the button twice and the timer will set at 2 hours and so on until a maximum of 12
hours can be set.
7. SWING: Press this button once to start the Swing function, press a second time to
stop the Swing function.
background
19
EN
DEVICE CONTROL BY SMARTPHONE
If you integrate the device into your home WiFi, you can conveniently operate it via the
associated Klarstein app. The app not only allows you to remotely control the device via
your smartphone, but also gives you access to recipes and additional information.
Follow these steps to connect your smartphone to your Klarstein device:
1. Download the Klarstein app rst by scanning the QR code with your smartphone
(see below), or download it directly from App Store or Google Play.
2. Make sure your smartphone is connected to the same WiFi network that your
Klarstein device is to be connected to.
3. Open the Klarstein app.
4. Sign in to your account. If you do not have an account, sign up in the Klarstein
app.
5. Follow the instructions from the app.
App Download
Use the scan function of your smartphone to scan the QR code and save the app on
your smartphone.
Note: The app provides further information on how to use the app and help on how
to connect to your device as soon as you open it for the rst time.
iOS Android
background
20
EN
Troubleshooting connection problems
If your Klarstein device cannot be found in the WLAN, check the following:
Is the device plugged in?
Is the WiFi feature of my phone enabled?
Is the WiFi function of the Klarstein device activated? (Follow the instructions in the
app)
Has the WLAN password been entered correctly?
Are the router, Klarstein device and smartphone in the immediate vicinity during the
connection attempt? (Ideally no more than 5 m apart)
If you have deactivated the 2.4 GHz band in the settings of your wireless router,
activate it in your router settings.
Note: For further help, follow the instructions in the app when setting up the
connection.
MAINTENANCE
Remote control
Battery type CR2025 (supplied).
Please remove the battery if the remote is not in use for long period.
Store the remote control in a safe place when not in use.
Cleaning and storage
Unplug the fan before cleaning.
Use only a soft cloth to gently wipe the fan clean.
DO NOT immerse the fan in water and never allow water to drip into the motor
housing.
For storage, clean the fan carefully as instructed and store your fan in a cool dry
place.
background
21
EN
DISPOSAL CONSIDERATIONS
If there is a legal regulation for the disposal of electrical
and electronic devices in your country, this symbol on the
product or on the packaging indicates that this product must
not be disposed of with household waste. Instead, it must be
taken to a collection point for the recycling of electrical and
electronic equipment. By disposing of it in accordance with
the rules, you are protecting the environment and the health of
your fellow human beings from negative consequences. For
information about the recycling and disposal of this product,
please contact your local authority or your household waste
disposal service.
This product contains batteries. If there is a legal regulation
for the disposal of batteries in your country, the batteries must
not be disposed of with household waste. Find out about local
regulations for disposing of batteries. By disposing of them in
accordance with the rules, you are protecting the environment
and the health of your fellow human beings from negative
consequences.
DECLARATION OF CONFORMITY
Manufacturer:
Chal-Tec GmbH, Wallstrasse 16, 10179 Berlin, Germany.
Importer for Great Britain:
Chal-Tec UK limited
Unit 6 Riverside Business Centre
Brighton Road
Shoreham-by-Sea
BN43 6RE
United Kingdom
The complete declaration of conformity of the manufacturer
can be found at the following link: use.berlin/10035832
background
background
23
ES
Estimado cliente,
Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea
atentamente las siguientes instrucciones y sígalas para evitar
posibles daños. No asumimos ninguna responsabilidad por los
daños causados por el incumplimiento de las instrucciones y el
uso inadecuado. Escanee el siguiente código QR para obtener
acceso a la última guía del usuario y más información sobre
el producto.
ÍNDICE
Indicaciones de seguridad 24
Vista general del aparato 26
Colocación 27
Puesta en funcionamiento 28
Control del dispositivo por smartphone 29
Mantenimiento 30
Retirada del aparato 31
Declaración de conformidad 31
DATOS TÉCNICOS
Número de artículo 10035832
Suministro eléctrico 220-240 V~ AC 50 Hz
Consumo 45 W
Niveles de potencia 3
Temporizador 12 horas
Mando a distancia
Tipo de batería: 3 V CR2025
WiFi estándar
802.11 b/g/n
WiFi frecuencia
2,4 GHz
WiFi potencia de radiofrecuencia (max.)
20 dBm
background
24
ES
INDICACIONES DE SEGURIDAD
El aparato solamente es apto para un uso doméstico y en interiores. Compruebe la
tensión indicada en el aparato.
Este producto no está indicado para personas (incluidos niños) con discapacidades
físicas, mentales o sensoriales o aquellas que carezcan de la experiencia y
conocimientos necesarios, excepto que se hallen bajo supervisión o hayan sido
instruidas sobre el uso del producto por parte de una persona responsable de
su seguridad. Los niños deberán estar vigilados para evitar que jueguen con el
aparato.
Los niños mayores de 8 años y las personas con discapacidades físicas, psíquicas
o sensoriales o carentes de la experiencia y conocimiento necesarios no podrán
utilizar el aparato salvo que estén bajo supervisión o hayan sido previamente
instruidas sobre su utilización y las indicaciones de seguridad y se hayan
familiarizado con sus funciones. Los niños no deben jugar con el aparato. La
limpieza y el mantenimiento no debe ser realizada por niños sin supervisión. Si el
cable de alimentación está dañado, deberá ser reparado por el fabricante o por el
servicio de atención al cliente para evitar riesgos.
Desconecte el enchufe antes de limpiar el aparato o de realizar labores de
mantenimiento. No toque el cable de alimentación con las manos mojadas para
evitar el riesgo de una descarga eléctrica.
No tire del cable cuando quiera desenchufar el aparato. No doble el cable de
alimentación ni coloque objetos pesados encima.
Nunca introduzca trozos de madera, de metal ni otros objetos en las entradas y
salidas de aire, pues pueden producirse fugas eléctricas, cortocircuitos y daños en
el aparato.
No pulverice insecticidas ni otros aerosoles inamables alrededor del aparato.
Esto puede suponerle daños.
Evite que los niños estén expuestos durante mucho tiempo a una corriente de aire
directa. Puede provocarles patologías o afectar a su salud.
Asegúrese de que ningún cuerpo extraño se adhiera al enchufe e introduzca el
enchufe completamente en la toma de corriente.
Manipulación en casos excepcionales: Si detecta un olor extraño o un sonido
inusual mientras utiliza el aparato, detenga su uso inmediatamente y desenchúfelo.
No vuelque ni golpee el aparato cuando lo esté llenando de agua o lo transporte
para evitar que el agua se derrame. Si el aparato se inclina con agua dentro,
desconecte enseguida el enchufe y séquelo durante 24 horas antes de volver a
ponerlo en marcha.
El nivel de agua del depósito no debe superar la marca máxima. Si la función de
refrigeración o humidicación está activada, el nivel del agua no debe ser inferior
a la marca mínima.
Si el depósito está lleno de agua, el aparato no debe levantarse por las asas para
evitar que el depósito rebose. Utilice siempre el asa. Si no hay agua o el agua del
depósito es insuciente, puede agarrar el asa para levantar el aparato.
Durante la deshumidicación, no retire el ltro de aire ni el soporte del tejido
background
25
ES
húmedo. De lo contrario, las gotas de agua podrían ser expulsadas por la salida
de aire.
No gire las lamas con las manos, o de lo contrario el motor síncrono se averiará.
Si abandona la casa o no utiliza el aparato durante un periodo de tiempo
prolongado, desenchúfelo.
En caso de avería, informe al servicio de atención al cliente. No desmonte ni
sustituya ninguna pieza por su cuenta, pues puede conllevar un problema de
seguridad.
No ingiera las pilas. Existe riesgo de quemadura química.
Este aparato cuenta con una pila de botón. Si se ingiere la pila de botón, en solo 2
horas puede sufrir quemaduras internas graves y la muerte.
Mantenga las pilas nuevas y usadas fuera del alcance de los niños.
Si el compartimento de la pila no se puede cerrar correctamente, detenga el uso
del aparato y manténgalo alejado de los niños.
Si cree que se alguien se ha podido tragar las pilas o habérselas introducido en
algún oricio de su cuerpo, contacte inmediatamente con un médico.
Las pilas contienen materiales nocivos para el medioambiente. Es necesario
desecharlas de un modo seguro y retirarlas del aparato antes de reciclarlo.
Tenga en cuenta que una humedad elevada conlleva el crecimiento de organismos
biológicos en el medioambiente.
No permita que los alrededores del humidicador de aire se mojen ni
humedezcan. Si aparece humedad, reduzca la potencia del humidicador de aire.
Si la potencia de salida del humidicador no se puede reducir, utilice el aparato
de manera intermitente. Asegúrese de que los materiales absorbentes, como
alfombras, cortinas, estores o mesas no se humedezcan.
Cuando no utilice el aparato, nunca deje agua en el depósito.
Vacíe y limpie el humidicador de aire antes de guardarlo. Limpie el humidicador
antes del siguiente uso.
background
26
ES
VISTA GENERAL DEL APARATO
Ventilador de torre Pata
Mando a distancia
Panel de control del aparato
background
27
ES
COLOCACIÓN
1. Monte la parte delantera y trasera de la base del aparato.
2. Desplace el cable de alimentación por el oricio de la base del aparato de modo
que el cable quede hacia la parte trasera.
3. Coloque el aparato sobre su base y gírelo hasta jarlo. Gire los cierres de plástico
para sujetar el aparato a la base.
4. El aparato ya está listo para usar.
background
28
ES
PUESTA EN FUNCIONAMIENTO
1. Coloque el ventilador en una supercie estable y plana. Introduzca el enchufe en
la toma de corriente de 220-240-V.
2. Encender / apagar: Encienda el aparato pulsando el botón ON/OFF. Pulse el
botón ON/ON/OFF de nuevo para apagar el aparato.
3. Si enciende el aparato, este se activará primero en modo normal a velocidad
baja.
4. Ajustar la velocidad: Pulsando varias veces el botón SPEED, la velocidad se ajusta
al nivel bajo, medio o alto.
5. Selección de modo: Pulsando varias veces el botón MODE puede cambiar de
modo. Puede elegir entre los distintos modos: modo normal, modo natural y modo
descanso.
a. Modo normal: El ventilador funciona sin cambios a la velocidad seleccionada.
b. Modo natural: El aparato cambia entre los niveles de velocidad bajo, medio o
alto en intervalos predeterminados durante el ciclo.
c. Modo descanso: Si selecciona el modo descanso a velocidad baja, el
aparato funcionará continuamente a esta velocidad. Si selecciona el modo
descanso a velocidad media, el aparato funcionará durante media hora a
velocidad media y luego pasará a velocidad baja. Si selecciona el modo
descanso a velocidad alta, el aparato funcionará durante media hora a
velocidad alta, luego pasará a velocidad media durante otra media hora y
nalmente activará la velocidad baja para el tiempo restante.
6. TEMPORIZADOR: Pulse el botón TIMER para proceder a la conguración del
temporizador. Puede indicar un valor entre 1 y 12 horas. Cada vez que pulse el
botón TIMER se aumenta una hora el periodo programado. Puede congurar un
máximo de 12 horas. Cuando haya transcurrido el tiempo seleccionado en el
temporizador, el aparato se apaga automáticamente.
7. SWING: Pulse el botón para activar la oscilación del aparato.
background
29
ES
CONTROL DEL DISPOSITIVO POR SMARTPHONE
Si conecta el aparato de Klarstein a su red WiFi doméstica, podrá controlarlo
cómodamente mediante la App correspondiente de Klarstein. La App le permite no solo
controlar el aparato mediante su smartphone, sino que también les ofrece acceso a
recetas y otra información adicional.
Proceda del siguiente modo para conectar su smartphone al aparato Klarstein:
1. Descargue primero la App de Klarstein escaneando el código QR con su
smartphone (véase más abajo) o descárguela directamente de la App Store o de
Google Play.
2. Asegúrese de que su smartphone esté conectado a la misma red WiFi a la que
debe conectarse su aparato Klarstein.
3. Abra la App de Klarstein.
4. Inicie sesión con su cuenta. Si todavía no tiene ninguna cuenta, regístrese en la
aplicación de Klarstein.
5. Siga las instrucciones que aparecerán en la app.
Descarga de la app
Utilice la función de escaneado de su teléfono para escanear el código QR y guarde la
app en su smartphone.
Nota: Encontrará más indicaciones de uso de la aplicación y ayuda para establecer
la conexión con su aparato en la aplicación cuando la abra por primera vez.
iOS Android
background
30
ES
Resolución de problemas en caso de problemas de conexión
Si el aparato de Klarstein no se ha encontrado en WiFi, compruebe lo siguiente:
¿Está el aparato encendido?
¿Está activada la función wi del smartphone?
¿Está activada la función wi del aparato Klarstein? (Siga las instrucciones de la
aplicación.)
¿Ha introducido correctamente la contraseña wi?
¿Se encuentran el router, el aparato Klarstein y el smartphone cerca entre sí
durante el intento de sincronización? (Lo ideal es ubicarlos a menos de 5 metros de
distancia).
Si ha desactivado la banda 2,4 Ghz de su router wi, actívela en los ajustes de su
router.
Nota: siga las instrucciones de la aplicación para obtener más ayuda a la hora de
establecer la conexión.
MANTENIMIENTO
Mando a distancia
Pilas del tipo CR2025 (no incluidas).
Retire las pilas del mando a distancia si no utiliza el aparato durante un periodo de
tiempo prolongado.
Guarde el mando a distancia en un lugar seguro mientras el aparato no esté en
uso.
Limpieza y almacenamiento
Desconecte el enchufe antes de limpiar el aparato.
Limpie el aparato con un paño suave.
Nunca sumerja el aparato en agua ni en ningún otro líquido y asegúrese de que
no se ltre agua al interior del motor.
Guarde el aparato en un lugar fresco y seco si no lo utiliza durante un periodo de
tiempo prolongado. Limpie el aparato antes guardarlo.
background
31
ES
RETIRADA DEL APARATO
Si en su país existe una disposición legal relativa a la
eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos, este
símbolo estampado en el producto o en el embalaje
advierte que no debe eliminarse como residuo doméstico.
En lugar de ello, debe depositarse en un punto de recogida
de reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos. Una
gestión adecuada de estos residuos previene consecuencias
potencialmente negativas para el medio ambiente y la salud
de las personas. Puede consultar más información sobre el
reciclaje y la eliminación de este producto contactando con
su administración local o con su servicio de recogida de
residuos.
Este producto contiene baterías. Si en su país existe una
disposición legal relativa a la eliminación de baterías, estas
no deben eliminarse como residuo doméstico. Infórmese
sobre la normativa vigente relacionada con la eliminación de
baterías. Una gestión adecuada de estos residuos previene
consecuencias potencialmente negativas para el medio
ambiente y la salud de las personas.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Fabricante:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlín, Alemania.
Importador para Gran Bretaña:
Chal-Tec UK limited
Unit 6 Riverside Business Centre
Brighton Road
Shoreham-by-Sea
BN43 6RE
United Kingdom
Puede descargar la declaración de conformidad completa del
fabricante en el siguiente enlace: use.berlin/10035832
background
background
33
FR
Chère cliente, cher client,
Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil.
Veuillez lire attentivement et respecter les instructions de ce
mode d’emploi an d’éviter d’éventuels dommages. Nous
ne saurions être tenus pour responsables des dommages dus
au non-respect des consignes et à la mauvaise utilisation de
l’appareil. Scannez le QR-Code pour obtenir la dernière
version du mode d‘emploi et des informations supplémentaires
concernant le produit.
SOMMAIRE
Consignes de sécurité 34
Aperçu de l’appareil 36
Installation 37
Mise en marche et utilisation 38
Commande de l'appareil par smartphone 39
Maintenance 40
Conseils pour le recyclage 41
Déclaration de conformité 41
FICHE TECHNIQUE
Numéro d'article 10035832
Alimentation 220-240 V~ AC 50 Hz
Consommation 45 W
Vitesses de ventilation 3
Minuterie 12 heures
Télécommande Oui
Type de pile : 3 V CR2025
WiFi standard
802.11 b/g/n
WiFi fréquence
2,4 GHz
WiFi puissance de radiofréquence (max.)
20 dBm
background
34
FR
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
L‘appareil est uniquement destiné à un usage domestique et intérieur. Vériez la
tension indiquée sur la plaque signalétique.
Cet appareil n‘est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des
enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales limitées ou
dénuées d‘expérience et de connaissances, sauf sous la surveillance d‘une
personne responsable de leur sécurité ou s‘ils ont reçu des instructions sur
l‘utilisation de l‘appareil. Surveillez les enfants pour vous assurer qu‘ils ne jouent
pas avec l‘appareil.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et des personnes
ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales limitées ou dénuées
d‘expérience et de connaissances, sous la surveillance d‘une personne
responsable de leur sécurité ou s‘ils ont été formés à l‘utilisation de l‘appareil et
comprennent les risques encourus. Les enfants ne sont pas autorisés à jouer avec
l‘appareil. Le nettoyage et l‘entretien par l‘utilisateur ne doivent pas être effectués
par des enfants sans surveillance.
Si le cordon d‘alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant,
son service clientèle ou des personnes de qualication similaire an d‘éviter tout
danger.
Débranchez la che d‘alimentation avant de nettoyer ou de réparer l‘appareil. Pour
éviter tout risque d‘électrocution, ne touchez pas le cordon d‘alimentation avec les
mains mouillées.
Ne tirez pas sur le câble pour retirer la che de la prise. Ne pliez pas le cordon
d‘alimentation et ne posez pas d‘objets lourds dessus.
N‘insérez jamais de bâtons en bois, de bâtons métalliques ou d‘autres objets dans
l‘entrée et la sortie d‘air car cela peut provoquer un choc électrique, un court-circuit
et des dommages matériels.
Ne vaporisez pas d‘insecticides ou de sprays inammables autour de l‘appareil.
Cela peut endommager l‘appareil.
Évitez de diriger le ux d‘air directement sur les enfants pendant de longues
périodes. Cela peut les rendre malades et nuire à leur santé.
Assurez-vous qu‘aucun corps étranger ne reste collé à la che d‘alimentation et
insérez-la complètement.
Manipulation en cas exceptionnel : si vous remarquez une odeur étrange ou
un bruit inhabituel lors de l‘utilisation de l‘appareil, arrêtez-le immédiatement et
débranchez la che d‘alimentation.
Pour éviter tout renversement d‘eau, ne pas basculer ou cogner l‘appareil en le
déplaçant après l‘avoir rempli d‘eau.
Si l‘appareil se renverse alors qu‘il contient de l‘eau, débranchez-le immédiatement
et laissez-le sécher pendant 24 heures avant de l‘utiliser à nouveau.
Le niveau d‘eau du réservoir ne doit pas dépasser le niveau maximum. Lorsque la
fonction de refroidissement ou d‘humidication est activée, le niveau d‘eau ne doit
pas être inférieur au niveau minimum.
Lorsque le réservoir est rempli d‘eau, ne soulevez pas l‘appareil par la poignée
background
35
FR
pour ne pas faire déborder l‘eau du réservoir. Utilisez la poignée quand il y a peu
ou pas d‘eau dans le réservoir pour soulever l‘appareil.
Ne retirez pas le ltre à air et le support de serviette humide pendant
l‘humidication. Cela permet aux gouttelettes d‘eau d‘être expulsées de la sortie
d‘air.
Ne tournez pas les lamelles à la main pour ne pas endommager le moteur
synchrone.
Si vous vous absentez de chez vous ou si l‘appareil n‘est pas utilisé pendant une
longue période, éteignez-le et débranchez la che de la prise.
En cas de panne, contactez le service client. Ne démontez ou ne remplacez
aucune pièce de manière arbitraire car cela pourrait créer des problèmes de
sécurité.
N‘avalez pas les piles. Il existe un risque de brûlure par les produits chimiques.
Cet appareil contient une pile bouton. Si vous avalez la pile bouton, cela peut
provoquer de graves brûlures internes potentiellement mortelles en seulement 2
heures.
Gardez les piles neuves et usagées hors de portée des enfants.
Si le compartiment à piles ne se ferme pas correctement, cessez d‘utiliser l‘appareil
et tenez-le hors de portée des enfants.
Si vous pensez que des piles ont été avalées ou insérées dans un orice corporel,
consultez immédiatement un médecin.
Les piles contiennent des matériaux dangereux pour l‘environnement. Retirez-les de
l‘appareil et jetez-les en toute sécurité avant de mettre l‘appareil au rebut.
Sachez qu‘une humidité élevée peut favoriser le développement d‘organismes
biologiques dans l‘environnement.
Ne laissez pas la zone autour de l‘humidicateur humide ou mouillée. En cas
d‘humidité, baissez la puissance de l‘humidicateur. Si vous ne pouvez pas réduire
la puissance de l‘humidicateur, utilisez-le par intermittence. Assurez-vous que les
matériaux absorbants tels que les tapis, les rideaux, les rideaux ou les nappes ne
sont pas mouillés.
Ne laissez jamais d‘eau dans le réservoir lorsque l‘appareil n‘est pas utilisé.
Videz et nettoyez l‘humidicateur avant de le ranger. Nettoyez l‘humidicateur
avant la prochaine utilisation.
background
36
FR
APERÇU DE L’APPAREIL
Ventilateur tour Pied
Télécommande
Panneau de commande sur
l'appareil
background
37
FR
INSTALLATION
1. Insérez l'une dans l'autre les parties avant et arrière de la base de l'appareil.
2. Faites passer le cordon d'alimentation à travers l'ouverture de la base de l'appareil
pour l'acheminer vers l'arrière de l'appareil.
3. Positionnez l'appareil sur la base de l'appareil et vissez-le fermement. Tournez les
verrous en plastique pour xer l'appareil à la base de l'appareil.
4. Vous pouvez maintenant utiliser l'appareil
background
38
FR
MISE EN MARCHE ET UTILISATION
1. Placez le ventilateur colonne sur une surface stable et plane. Branchez le cordon
d'alimentation dans une prise 220-240-V.
2. Allumez l'appareil en appuyant sur le bouton ON / OFF. Pour éteindre l'appareil,
appuyez à nouveau sur le bouton ON / OFF.
3. Au démarrage, l'appareil fonctionne en mode normal à vitesse lente.
4. Réglage de la vitesse : appuyez plusieurs fois sur SPEED pour régler la vitesse sur
lente, moyenne ou rapide.
5. Mode : appuyez plusieurs fois sur MODE pour choisir le mode. Les modes suivants
sont disponibles : norma, naturel et veille.
a. Mode normal : Le ventilateur fonctionne à la vitesse sélectionnée sans aucun
changement.
b. Mode naturel : L'appareil modie le niveau de vitesse dans les cycles lent,
moyen et rapide à des intervalles prédénis.
c. Mode veille : Si vous sélectionnez le mode veille à vitesse lente, l'appareil
fonctionnera en continu à vitesse lente. Si vous sélectionnez le mode veille
à vitesse moyenne, l'appareil continuera à fonctionner à vitesse moyenne
pendant environ une demi-heure, puis passera à vitesse lente. Si vous
sélectionnez la vitesse, l'appareil continuera initialement à fonctionner pendant
environ une demi-heure à vitesse élevée, puis pendant environ une demi-heure
à vitesse moyenne et le temps restant à vitesse lente.
6. MINUTERIE : Appuyez sur TIMER pour régler la durée de fonctionnement de
l'appareil. Vous pouvez régler une durée entre 1 heure et 12 heures. Chaque
pression sur la touche TIMER augmente la durée d'une heure. Vous pouvez
régler un maximum de 12 heures. Dès que le délai est écoulé, l'appareil s'éteint
automatiquement.
7. SWING : appuyez sur cette touche pour activer le mode oscillation.
background
39
FR
COMMANDE DE L'APPAREIL PAR SMARTPHONE
Si vous connectez votre appareil Klarstein à votre réseau WiFi domestique, vous
pourrez le contrôler très facilement à l'aide de l'application Klarstein associée.
L'application vous permet non seulement de contrôler l'appareil à distance depuis votre
smartphone, mais vous donne également accès à des recettes et à d'autres informations.
Procédez comme suit pour connecter votre smartphone à votre appareil Klarstein :
1. Téléchargez d'abord l'application Klarstein en scannant le code QR avec votre
smartphone (voir ci-dessous) ou téléchargez-la directement depuis l'App Store ou
Google Play.
2. Vériez que votre smartphone est connecté au même réseau WiFi que votre
appareil Klarstein.
3. Ouvrez l'application Klarstein.
4. Connectez-vous à votre compte. Si vous n'avez pas encore de compte, inscrivez-
vous dans l'application Klarstein.
5. Suivez les instructions de l'application.
Téléchargement de lapplication
Utilisez la fonction scanner de votre téléphone mobile pour scanner le code QR et
enregistrer l’application sur votre smartphone.
Remarque : Au premier démarrage, l‘application vous fournira de plus amples
informations sur son utilisation ainsi qu‘une assistance pour établir une connexion
avec votre appareil.
iOS Android
background
40
FR
Résolution des problèmes de connexion
Si votre appareil Klarstein est introuvable sur le Wi, vériez les points suivants :
L'appareil est-il branché ?
Le Wi est-il activé sur votre smartphone ?
Le Wi de l'appareil Klarstein est-il activé ? (Suivez les instructions de l'application.)
Le mot de passe WiFi a-t-il été saisi correctement ?
Le routeur, l'appareil Klarstein et le smartphone se trouvent-ils à proximité
immédiate lors de la tentative de couplage ? (Idéalement pas plus de 5 m l'un de
l'autre.)
Si vous avez désactivé la bande 2,4 GHz dans les paramètres de votre routeur
sans l, activez-la.
Remarque : Pour obtenir de l‘aide, suivez les instructions de l‘application lors de
l‘établissement de la connexion.
MAINTENANCE
Télécommande
Piles CR2025 (incluses).
Retirez les piles de la télécommande si vous n'utilisez pas l'appareil pendant une
longue période.
Conservez la télécommande dans un endroit sûr lorsque l'appareil n'est pas utilisé.
Nettoyage et rangement
Avant le nettoyage, débranchez l'appareil de la prise murale.
Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux.
Ne plongez jamais l'appareil dans l'eau ou dans d'autres liquides et assurez-vous
qu'aucune eau ne pénètre dans le carter du moteur.
Conservez l'appareil dans un endroit frais et sec si vous ne l'utilisez pas pendant
une longue période. Nettoyez soigneusement l'appareil avant de le ranger.
background
41
FR
CONSEILS POUR LE RECYCLAGE
S‘il existe une réglementation pour l‘élimination ou le
recyclage des appareils électriques et électroniques dans
votre pays, ce symbole sur le produit ou sur l‘emballage
indique que cet appareil ne doit pas être jeté avec les
ordures ménagères. Vous devez le déposer dans un point
de collecte pour le recyclage des équipements électriques
et électroniques. La mise au rebut conforme aux règles
protège l‘environnement et la santé de vos semblables des
conséquences négatives. Pour plus d‘informations sur le
recyclage et l‘élimination de ce produit, veuillez contacter
votre autorité locale ou votre service de recyclage des
déchets ménagers.
Ce produit contient des piles. S‘il existe une réglementation
pour l‘élimination ou le recyclage des piles dans votre pays,
vous ne devez pas les jeter avec les ordures ménagères.
Renseignez-vous sur les dispositions locales relatives à la
collecte des piles usagées. La mise au rebut conforme aux
règles protège l‘environnement et la santé de vos semblables
des conséquences négatives.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Fabricant :
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Allemagne.
Importateur pour la Grande Bretagne :
Chal-Tec UK limited
Unit 6 Riverside Business Centre
Brighton Road
Shoreham-by-Sea
BN43 6RE
United Kingdom
La déclaration complète de conformité du fabricant est
accessible par le lien suivant : use.berlin/10035832
background
background
43
IT
Gentile cliente,
La ringraziamo per aver acquistato il dispositivo. La preghiamo
di leggere attentamente le seguenti istruzioni per l’uso e di
seguirle per evitare possibili danni. Non ci assumiamo alcuna
responsabilità per danni scaturiti da una mancata osservazione
delle avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del
dispositivo. Scansionare il codice QR seguente, per accedere
al manuale d’uso più attuale e per ricevere informazioni sul
prodotto.
INDICE
Avvertenze di sicurezza 44
Descrizione del prodotto 46
Montaggio 47
Messa in funzione e utilizzo 48
Gestione del dispositivo tramite smartphone 49
Manutenzione 50
Smaltimento 51
Dichiarazione di conformità 51
DATI TECNICI
Codice articolo 10035832
Alimentazione 220-240 V~ AC 50 Hz
Consumo 45 W
Livelli di potenza 3
Timer 12 horas
Telecomando
Tipo di pila: 3 V CR2025
WiFi standard
802.11 b/g/n
WiFi frequenza
2,4 GHz
WiFi potenza a radiofrequenza (max.)
20 dBm
background
44
IT
AVVERTENZE DI SICUREZZA
L’utilizzo del dispositivo è previsto solo in ambito domestico e in ambienti interni.
Vericare la tensione indicata sulla targhetta.
Questo dispositivo può essere utilizzato dai bambini maggiori di 8 anni e dalle
persone con limitate capacità siche, sensoriali o mentali o da persone con
esperienza e conoscenze insufcienti, solo se sono stati informati sulle funzioni
del dispositivo e sono consapevoli dei rischi e dei pericoli connessi. I bambini non
devono giocare con il dispositivo e non lo possono pulire e utilizzare senza la
supervisione di un adulto.
Se il cavo d’alimentazione è danneggiato, va sostituito dal produttore, da
un’azienda autorizzata o da una persona qualicata al ne di evitare rischi per la
sicurezza.
Togliere il cavo d’alimentazione dalla presa prima di pulire o riparare il dispositivo.
Non toccare il cavo con le mani bagnate per evitare il rischio di folgorazione.
Non tirare il cavo quando si toglie la spina dalla presa.
Non piegare il cavo d’alimentazione e non appoggiarci sopra oggetti pesanti.
Non inserire mai bastoncini di legno, di metallo o altri oggetti nelle prese d’aria
d’entrata e d’uscita, dato che ciò può comportare perdita di corrente, cortocircuiti
e danni al dispositivo.
Non spruzzare insetticidi o spray inammabili attorno al dispositivo, perché
potrebbe danneggiarlo.
Evitare il usso d’aria diretto verso i bambini per un periodo di tempo prolungato,
dato che potrebbe causare loro malattie e compromettere la loro salute.
Assicurarsi che non si attacchino corpi estranei sulla spina e inserirla
completamente nella presa.
Utilizzo in casi eccezionali: se durante l’utilizzo compare un odore strano o un
rumore insolito, fermare immediatamente il dispositivo e togliere la spina dalla
presa.
Non ribaltare o urtare il dispositivo se lo si colloca o lo si muove dopo averlo
riempito d’acqua, in modo tale da evitare che l’acqua si sparga. Se si dovesse
inclinare e dovesse essere pieno d’acqua, togliere subito la spina dalla presa e fare
asciugare il dispositivo per 24 ore prima di metterlo nuovamente in funzione.
Il livello dell’acqua nel serbatoio non deve superare il livello massimo. Quando
la funzione di raffreddamento o umidicazione è accesa, il livello dell’acqua non
deve essere inferiore al minimo.
Quando il serbatoio è pieno d’acqua, il dispositivo non deve essere preso dal
manico per evitare che l’acqua fuoriesca. Si prega di usare il manico. Se nel
serbatoio non c’è acqua o ce n’è poca si può tenere saldamente il dispositivo dal
manico per alzarlo.
Non rimuovere il ltro dell’aria e il supporto di tessuto bagnato durante
l’umidicazione. In questo modo si possono espellere le goccioline d’acqua
dall’uscita dell’aria.
Non girare le alette con le mani, altrimenti il motore sincrono si danneggia.
Spegnere il dispositivo e togliere la spina dalla presa quando ci si allontana da
background
45
IT
casa o non lo si usa per un periodo di tempo prolungato.
Contattare il servizio di assistenza clienti in caso di malfunzionamenti. Non
smontare o sostituire i pezzi volontariamente, dato che può causare problemi di
sicurezza.
Non ingerire le pile. Pericolo di corrosione tramite prodotti chimici.
Il dispositivo contiene una pila a bottone. Se viene ingoiata può causare gravi
bruciature interne nel giro di sole 2 ore e portare alla morte.
Tenere le pile nuove ed esauste lontano dai bambini.
Se il vano della pila non si chiude bene, spegnere il dispositivo e tenerlo lontano
dai bambini.
Se si pensa che le pile siano state ingerite o inserite in un orizio naturale,
contattare immediatamente un medico.
Le pile contengono materiali nocivi all’ambiente e vanno rimosse dal dispositivo
prima della rottamazione per essere smaltite correttamente.
Un elevato tasso d’umidità può favorire la crescita di organismi biologici
nell’ambiente.
Non permettere che la zona attorno all’umidicatore diventi umida o bagnata.
Se si nota dell’umidità, abbassare la potenza dell’umidicatore. Se ciò non è
possibile, usare l’umidicatore a intermittenza. I materiali assorbenti come tappeti,
teloni, tende o tovaglie non diventano umidi.
Non lasciare mai l’acqua nel serbatoio quando il dispositivo non viene utilizzato.
Svuotare e pulire l’umidicatore prima di riporlo e comunque prima del prossimo
utilizzo.
background
46
IT
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
Ventilatore a torre
Base
Telecomando
Pannello di controllo sul
dispositivo
background
47
IT
MONTAGGIO
1. Montare il pezzo anteriore e posteriore della base del dispositivo.
2. Far passare il cavo d’alimentazione attraverso l’apertura nella base del dispositivo,
in modo tale che il cavo si incanali sul retro del raffrescatore evaporativo.
3. Posizionare il dispositivo sulla base e avvitarlo girandolo nelle chiusure di plastica
per bloccarlo.
4. Ora si può usare il dispositivo.
background
48
IT
MESSA IN FUNZIONE E UTILIZZO
1. Posizionare il ventilatore verticale su una supercie piana e stabile. Inserire la
spina in una presa elettrica da 220-240 V.
2. Accendere/spegnere: accendere il dispositivo premendo il tasto ON/OFF.
Premere lo stesso tasto per spegnerlo.
3. Quando si accende il dispositivo, questo funziona in modalità normale a bassa
velocità.
4. Regolazione della velocità: premendo più volte il tasto SPEED si può impostare la
velocità sul livello basso, medio e alto.
5. Selezione modalità: premendo più volte il tasto MODE si può cambiare la
modalità. Esistono le seguenti modalità: normale, naturale e veglia.
a. Modalità normale: il ventilatore funziona senza modiche alla velocità
selezionata.
b. Modalità naturale: il dispositivo cambia il livello di velocità basso, medio ed
elevato a determinati intervalli.
c. Modalità veglia: se si seleziona la modalità veglia a velocità bassa, il
dispositivo funziona continuamente a velocità bassa.
d. Se si seleziona la modalità veglia a velocità media, il dispositivo funziona
per circa mezz’ora a velocità media per poi passare a quella bassa. Se si
seleziona la modalità veglia a velocità elevata, il dispositivo funziona per circa
mezz’ora a velocità elevata, poi per un’altra mezz’ora a velocità media e per
il tempo a restante a velocità bassa.
6. TIMER: premere il tasto TIMER per impostare il tempo di funzionamento del
dispositivo da 1 a 12 ore. A ogni pressione del tasto TIMER il tempo aumenta
di un’ora. Si possono impostare al massimo 12 ore. Allo scadere del tempo il
dispositivo si spegne automaticamente.
7. SWING: quando si preme questo tasto il dispositivo inizia a oscillare.
background
49
IT
GESTIONE DEL DISPOSITIVO TRAMITE
SMARTPHONE
Se si collega il dispositivo Klarstein al proprio WiFi domestico, lo si può comodamente
gestire tramite l’app Klarstein, che consente di telecomandare il dispositivo tramite il
proprio cellulare e offre l’accesso a ricettari e altre informazioni.
Per collegare il proprio smartphone al dispositivo Klarstein eseguire i seguenti passaggi:
1. Scaricare l’app Klarstein scannerizzando il codice QR (vedi sotto) con il proprio
smartphone oppure scaricarla dall’App Store o da Google Play.
2. Assicurarsi che il proprio smartphone sia collegato alla stessa rete WiFi alla quale
deve essere connesso il dispositivo Klarstein.
3. Aprire l’app Klarstein.
4. Registrarsi con il proprio account. Se non se ne ha ancora uno, registrarsi nell’app
Klarstein.
5. Seguire le istruzioni dell’app.
Come scaricare l’app
Utilizzare la funzione di scannerizzazione del proprio cellulare per scansionare il
codice QR. Salvare l’app sul cellulare.
Nota: non appena si apre l’app per la prima volta, questa fornisce ulteriori istruzioni
inerenti la sua gestione e assistenza per instaurare un collegamento con il proprio
dispositivo.
iOS Android
background
50
IT
Correzione degli errori se ci sono problemi con il collegamento
Se non si riesce a trovare il proprio dispositivo Klarstein sul WiFi vericare quanto
segue:
Il dispositivo è inserito?
È attivata la funzione WiFi del cellulare?
È attivata la funzione WiFi del dispositivo Klarstein? (Seguire le istruzioni nell’app.)
La password del WiFi è stata digitata correttamente?
Il router, il dispositivo Klarstein e il cellulare sono vicini durante il tentativo di
accoppiamento? (L’ideale sarebbe a non più di 5 m di distanza l’uno dall’altro.)
Se nelle impostazioni del proprio router WiFi è stata disattivata la banda 2,4 GHz
bisogna riattivarla.
Nota: se si necessita di ulteriore assistenza seguire le istruzioni dell’app mentre si
instaura il collegamento.
MANUTENZIONE
Telecomando
Pile del tipo CR2025 (incluse nel volume di consegna).
Togliere le pile dal telecomando se non si utilizza il dispositivo per un periodo di
tempo prolungato.
Conservare il telecomando in un luogo sicuro quando non si usa il dispositivo.
Pulizia e conservazione
Togliere la spina del dispositivo dalla presa elettrica prima della pulizia.
Pulire il dispositivo con un panno morbido.
Non immergere mai il dispositivo in acqua o altri liquidi e assicurarsi che non entri
acqua nell’alloggiamento del motore.
Conservare il dispositivo in un luogo sicuro e asciutto quando non lo si usa. Pulirlo
accuratamente prima di riporlo.
background
51
IT
SMALTIMENTO
Se nel proprio paese si applicano le regolamentazioni
inerenti lo smaltimento di dispositivi elettrici ed elettronici,
questo simbolo sul prodotto o sulla confezione segnala che
questi prodotti non possono essere smaltiti con i riuti normali
e devono essere portati a un punto di raccolta di dispositivi
elettrici ed elettronici. Grazie al corretto smaltimento dei
vecchi dispositivi si tutela il pianeta e la salute delle persone
da possibili conseguenze negative. Informazioni riguardanti il
riciclo e lo smaltimento di questi prodotti si ottengono presso
l’amministrazione locale oppure il servizio di gestione dei
riuti domestici.
Il prodotto contiene batterie. Se nel proprio paese si
applicano le regolamentazioni inerenti lo smaltimento di
batterie, non possono essere smaltite con i normali riuti
domestici. Preghiamo di informarvi sulle regolamentazioni
vigenti sullo smaltimento delle batterie. Grazie al corretto
smaltimento dei vecchi dispositivi si tutela l’ambiente e la
salute delle persone da conseguenze negative.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Produttore:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlino, Germania.
Importatore per la Gran Bretagna:
Chal-Tec UK limited
Unit 6 Riverside Business Centre
Brighton Road
Shoreham-by-Sea
BN43 6RE
United Kingdom
La dichiarazione di conformità completa del produttore è
disponibile al seguente link: use.berlin/10035832
background

Specifications

Indexed Terms: Tower Fan

Klarstein 10035832 Questions and Answers

Questions and Answers

Related Products