
CL3-0389 R-, V06
Vornado Air, LLC
415 East 13th Street, Andover, Kansas 67002
800.234.0604 | vornado.com
model VH10 & VH30
vornado.com
WHOLE ROOM HEATER
OWNER’S GUIDE
GUÍA DEL PROPIETARIO EL
CALENTADOR PARA AMBIENTES
READ AND SAVE
THESE INSTRUCTIONS
LEER Y GUARDAR
ESTAS INSTRUCCIONES

2 English
vornado.com
800.234.0604
we expect
this product
to be
PERFECT
if it’s not,
WE will make
it right

3
English
Important Safety Instructions .............................................................4
Safety Features ...................................................................................7
Controls ...............................................................................................8
How to Use ......................................................................................... 9
Cleaning ............................................................................................10
Storage ..............................................................................................11
Reset Heater ..................................................................................... 11
Troubleshooting ...............................................................................12
Warranty ............................................................................................ 13
Español p. 14
CONTENTS

4 English
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE
USING THIS HEATER
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
This owner’s guide and any additional inserts are considered part of
the product. They contain important information about safety, use and
disposal. Before using the product, please familiarize yourself with all
operating and safety instructions. Please keep all documents for future
reference and pass these documents on, together with the product, to
any future owner. See www.vornado.com to view, download and print
the most current version of this owner’s guide.
INTENDED USE: This product is intended to heat and circulate
the air in indoor living spaces only. This product is not intended
for commercial or industrial use. This heater is not intended for
use in bathrooms, laundry areas, and similar damp locations. The
manufacturer assumes no responsibility for damage or injury due to
unauthorized use or product modifi cation. Failure to follow these
directions will void the product warranty. This product is intended for
fl oor use only.
WARNING: When using electrical appliances, basic precautions
should always be followed to reduce the risk of fi re, electric shock, and
injury to persons, including the following:
WARNING: Risk to Children and Impaired Persons
- Extreme caution is required during the installation, operation,
cleaning and maintenance of this product by and around children
12 years of age and younger and anyone with reduced physical,
sensory or mental capabilities, and whenever the heater is left
operating and unattended. Children should be supervised to ensure
that they do not play with the appliance, its parts and packaging
material.
INSTALLATION WARNING—To reduce risk of fi re, electrical shock
and injury to persons, observe the following:
- A heater has hot and arcing or sparking parts inside. Do not use it in
areas where gasoline, paint, or flammable liquids are used or stored.
- Do not use this heater in an RV, boat or during any application
where battery power is converted to AC power.
- Place this product at least 3 feet away on all sides from electrical
outlets, furniture, pillows, bedding, papers, clothes, curtains and
other objects that may cause or catch on fi re. Do not place the
heater near a bed because objects such as pillows or blankets can
fall off the bed and be ignited by the heater.
- To prevent a possible fire, do not place the heater on soft
surfaces, like a bed, where air intakes or exhaust can be blocked in
any manner.
- No part of this product (the appliance, power cord, plug, packaging,
etc.) should be placed near furnaces, fi replaces, stoves or other high
temperature heat sources. Do not use in a window, on an uneven or
unstable surface, or near water.
- Do not use this product on an elevated surface such as a shelf or
desktop. Use only while placed on the fl oor. Operate only in the
upright position.
- The appliance, power supply, power cord and plug cannot come
into contact with water. Do not use this product on wet surfaces.
Do not use this product in a bathtub or shower or position product
where it may fall into a bathtub, laundry, swimming pool or other
water container. Do not use this product outdoors or expose it
weather or elements.
- Do not run cord under carpeting. Do not cover cord with throw
rugs, runners, or similar coverings. Do not route under furniture or
25
Español
AÑOS
SATISFACCIÓN
GARANTIZADA
Vornado Air LLC (“Vornado”) garantiza al consumidor o comprador original que este Calentador
para todo el ambiente Vornado® (“Producto”) estará libre de defectos de materiales o fabricación
durante un periodo de cinco (5) años a partir de la fecha de compra. En caso de detectarse
algún defecto de este tipo dentro del periodo de garantía, Vornado, a su discreción, reparará o
reemplazará el Producto sin costo alguno.
Servicio de garantía o reparación:
Llame al 1-800-234-0604 o envíe un correo electrónico a [email protected] para obtener un
formulario de Autorización de Devolución (“RA” por sus siglas en inglés). Cuando se comunique
con Vornado por el servicio de garantía, tenga o incluya el número de modelo y número de serie del
Producto, como también su nombre, dirección, ciudad, estado, código postal y número de teléfono.
Luego de recibir el formulario RA, envíe su Producto a:
Vornado Air LLC Attn: Warranty & Repair 415 East 13th Street Andover, KS 67002. Para su
comodidad, tenga a mano el número de modelo y número de serie al comunicarse con Vornado
para realizar consultas sobre servicio. Para garantizar la manipulación adecuada, los paquetes deben
estar claramente marcados con el número RA. Los paquetes que no estén claramente marcados con
el número RA podrán ser rechazados en la plataforma de recepción. La reparación y devolución de
su Producto tardará entre 1 y 2 semanas a partir de la recepción del Producto.
Respecto de las reparaciones que no cubra la garantía o que se realicen fuera del periodo de
garantía, deberá pagarse un arancel para cubrir el costo de materiales, mano de obra,
manipulación y envío.
Esta garantía no se aplica a defectos generados por abuso del Producto, modifi cación, alteración,
manipulación indebida, mantenimiento inadecuado, uso comercial o reparación o servicio del
Producto por parte de una persona externa a Vornado, daños producidos durante el envío o
atribuidos a hechos fortuitos. El uso inadecuado del producto, que incluye el uso de un dispositivo
externo que altera o convierte el voltaje o la frecuencia de la electricidad, o el envío de un producto
Vornado a un país donde su uso no está previsto invalidará todas las garantías. No se recomienda
la modifi cación no autorizada del producto, la reparación realizada por un centro de reparaciones
no autorizado, o el uso de repuestos no aprobados, y sus consecuencias no serán cubiertas por
los servicios de soporte o las garantías del producto. La garantía del producto tendrá validez solo
para los modelos que se usan en el país previsto. LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO SEGÚN SE
ESTABLECE EN VIRTUD DE ESTA GARANTÍA ES UN RECURSO EXCLUSIVO DEL CONSUMIDOR.
VORNADO NO SERÁ RESPONSABLE DE LOS DAÑOS INCIDENTALES O INDIRECTOS
PRODUCIDOS COMO CONSECUENCIA DEL INCUMPLIMIENTO DE UNA GARANTÍA EXPLÍCITA O
IMPLÍCITA SOBRE ESTE PRODUCTO. SALVO QUE LA LEY APLICABLE LO PROHÍBA, LA VIGENCIA
DE LA GARANTÍA IMPLÍCITA DE APTITUD O IDONEIDAD PARA UN FIN ESPECÍFICO DE ESTE
PRODUCTO ESTARÁ LIMITADA A LA VIGENCIA DE ESTA GARANTÍA. Algunos estados no permiten
la exclusión o limitación de los daños incidentales o indirectos, o limitaciones sobre la vigencia de
una garantía implícita. Por ello, las limitaciones o exclusiones que se indican anteriormente pueden
no aplicarse en su caso. Esta garantía le otorga derechos legales específi cos, y usted puede tener
otros derechos que varían entre un estado y otro. El fabricante no asume responsabilidad alguna
por los daños causados por la falta de cumplimiento de estas instrucciones o el uso inadecuado del
producto. Dichas acciones invalidarán la garantía del producto.
Los nombres de empresas y productos son marcas comerciales de sus respectivos propietarios.
© Todos los derechos reservados. La información técnica, los datos y las instrucciones para la
instalación, conexión y operación que contienen estas instrucciones de uso corresponden a la última
información disponible al momento de la impresión. El contenido de este manual puede diferir
ligeramente del producto real. Tenga en cuenta los suplementos adicionales.
GARANTÍA
Esperamos que este producto sea perfecto. Si no está satisfecho con este producto, háganoslo saber.
Estamos Aquí Para Ayudar
800.234.0604
vornado.com
© 2021 Vornado Air LLC Andover, KS 67002 U.S. Patente D761,944. Especifi caciones del producto
sujetas a cambio sin previo aviso. Vornado® es marca registrado de Vornado Air LLC.
Pensado y diseñado y respaldado en USA.

24
Español
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
POSIBLE CAUSA Y SOLUCIÓNPROBLEMA
La unidad no está enchufada. Enchufe el cable de alimentación en el tomacorriente eléctrico.
El disyuntor de la casa se ha disparado o se ha fundido un fusible. Reinicie el disyuntor o reemplace el fusible.
Vea las INSTRUCCIONES IMPORTANTES.
Se disparó el interruptor de circuito de falla a tierra (GFCI). No se recomienda el uso de interruptores de
circuito de falla a tierra y pueden causar disparos molestos. Si ocurre un disparo, reubique la unidad en un
tomacorriente de pared estándar.
La unidad se ha sobrecalentado. El apagado de seguridad automático se ha iniciado. Consulte COMO
REINICIAR SU CALEFACTOR.
El interruptor de inclinación en la parte inferior de la unidad se ha desconectado y el sistema de apagado de
seguridad ha apagado la alimentación del calefactor. Coloque el calefactor en una superfi cie plana. Consulte
FUNCIONES DE SEGURIDAD.
La unidad está dañada o necesita reparación. Suspenda el uso y desenchúfela. Comuníquese con el servicio de
atención al cliente para obtener asistencia.
Asegúrese de que la unidad esté confi gurada en calor alto y que el termostato esté confi gurado en la
temperatura más alta.
Cierre todas las puertas y ventanas para contener el calor.
Dejar que la unidad haga circular el calor por toda la sala; puede llevar varios minutos.
Apagar y desconectar la unidad. Un pistón cilíndrico está en la parte inferior de la unidad. Presione hacia dentro
4-5 veces, asegurandose de que no este atascado. Ponga la unidad en una superfi cie plana. Asegurese de que
el cable de alimentacion no este abajo de la unidad. Enchufe y encienda el poder. Gire la manija al más alto
nivel de calor.
Unidad no se enciende.
Unidad no produce la
cantidad necesaria de calor.
Unidad está encendida pero
no produce calor.
5
English
appliances. Arrange cord away from traffi c area and where it will not
be tripped over. The cord should not hang over edges of counters
or be placed where it can be crimped or closed in doors. Place
appliance near an easily accessible outlet so the product can be
unplugged quickly during an emergency.
- Do not modify the product with any aftermarket accessory.
SAFE USE WARNING—To reduce risk of fi re, electrical shock and
injury to persons, observe the following:
- Use this heater only as described in this manual. Any other use not
recommended by the manufacturer may cause fire, electric shock, or
injury to persons.
- Extreme caution is required at all times a heater is in operation.
Always unplug heater when not in use. Vornado does not
recommend unattended and unsupervised use of this heater.
- This heater is hot when in use. To avoid burns, do not let bare
skin touch hot surfaces. If provided, use handles when moving
this heater.
- Always plug heaters directly into a wall outlet/receptacle. Never use
with an extension cord or relocatable power tap (outlet/power strip).
Do not use this heater on a surge-protected unit or Ground Fault
Circuit Interrupted (GFCI) outlet.
- Before plugging power cord into electrical outlet, be sure that
all electrical information on the rating label, including voltage, is
compatible with your outlet’s power supply.
- WARNING: To reduce likelihood of circuit overload, fi re and electric
shock, do not operate with a solid state speed device, such as a
dimmer control switch. Use of this appliance on the same electrical
circuit as another high energy use product, such as a vacuum
cleaner, blender, variable speed fan or circular saw is not advised.
Do not use this heater with a timer designed to automatically turn
the unit on or off, as this may accidentally disable the heater’s
thermal cutout safety feature.
- Risk of fi re. Do not operate any heater with a damaged cord or plug
or after the heater malfunctions, has been dropped or damaged
in any manner. Discard heater, or return to a Vornado authorized
service facility for examination and/or repair.
- Do not sit or stand on product.
- Never use the cord as a handle or otherwise yank, strain or stretch
the power cord.
- Do not insert or allow foreign objects to enter any ventilation or
exhaust opening as this may cause an electric shock or fire, or
damage the heater.
- Check your heater cord and plug connections. A loose fitting outlet
can cause the plug to overheat or cause a fire. Be sure plug fits tight
in the outlet. Check frequently during use to make sure plug and
outlet are not hot. If so, discontinue using heater and have outlet
replaced by a qualified electrician.
- Never ignore the signs of an electrical problem, such as: warm
outlet coverplates, sparks when plugging in or operating, lights
fl ickering/dimming during operation. Immediately turn off and
unplug the appliance if any such problems are noticed. Contact a
qualifi ed electrician to investigate possible causes before operating
the appliance again.
- Note: Heaters draw more current than small appliances,
overheating of the outlet may occur even if it has not occurred with
the other appliances.
- This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the
other.) To reduce the risk of electrical shock, this plug is intended to
fi t in a polarized outlet only one way. If the plug does not fi t fully in
the outlet, reverse the plug. If it still does not fi t, contact a qualifi ed
electrician. Do not attempt to defeat this safety feature.

6 English
- Before moving, repositioning, servicing, cleaning and when not in
use, use the product controls to turn off the power and then unplug.
To disconnect from outlet, grasp and pull only the plug. Also, power
off and unplug if the product will be left unattended for an extended
period of time or during electrical storms.
- If your heater suddenly stops working:
• This heater is equipped with a thermal cutout safety feature
designed to automatically shut off when overheating is detected.
See the “RESET HEATER” instructions in this guide to determine
how to check and reset the heater.
• If the heater and other electrical products suddenly stop working
at the same time, your home circuit breaker or fuse may have
tripped due to an overload of power. Consider only running your
heater on the “low” setting, only running one heater at once and
unplugging all other electrical products while running the heater,
and/or hiring an electrician to install an additional circuit to your
home’s electrical system.
SERVICING WARNING—To reduce risk of fi re, electrical shock
and injury to persons, observe the following:
- Clean your product regularly, only as is instructed in this manual.
Prior to cleaning, turn off the power on your product and unplug. Do
not use gasoline, thinners, solvents, ammonias or other chemicals
for cleaning. Refer to the CLEANING instructions provided.
- Do not open appliance housing while product is plugged in. To
avoid risk of shock, all service and/or repairs must be done by a
Vornado Authorized Service Center.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
23
Español
Durante la temporada de desuso o luego de largos períodos sin
utilización, podría optar por guardar su calefactor. Para asegurar una
larga vida útil del producto, se recomienda guardar su calefactor
siguiendo las siguientes instrucciones:
Se recomienda una limpieza antes de su almacenamiento.
1. Desenchufe el cable de
alimentación y envuélvalo alrededor
del depósito de almacenamiento
del cable en la parte inferior
del calefactor.
2. Cúbralo o vuelva a guardarlo en la
caja de cartón, si dispone de la caja.
Esto evitará que se acumule polvo
en el calefactor con el tiempo.
3. Guarde el calefactor en un lugar
fresco y seco.
RESTABLECER EL CALEFACTOR VORNADO
Su calefactor Vornado cuenta con un sistema de apagado de
seguridad de varios niveles diseñado para evitar el recalentamiento.
El sobrecalentamiento puede ocurrir cuando las entradas o salida
están bloqueadas. Si esto sucede, el sistema de apagado de
seguridad cortará la energía del calefactor de calor y necesitará
restablecer manualmente el calefactor.
1. Apague el calefactor y desenchufe el cable de alimentación.
2. Retire cualquier obstrucción.
3. Espere 5 a 10 minutos, lo que permite que el calefactor se enfríe.
4. Conecte el cable de alimentación y coloque el calefactor en la
posición deseada.
5. Presione el botón de encendido. Su calefactor Vornado ahora
debería funcionar normalmente.
Nota: Si el sistema de seguridad de
apagado apaga repetidamente su
calefactor o si no se reinicia después
de seguir los pasos anteriormente
indicados, llame al Servicio al
Consumidor de Vornado al
1-800-234-0604.
ALMACENAMIENTO
REINICIAR SU CALEFACTOR
DESECHO
Deseche los materiales
del empaquetado de
forma responsable con
el medio ambiente.

22
Español
LIMPIEZA
Dado que el calefactor mueve una gran cantidad de aire, necesitará una limpieza regular. Se recomienda limpiar el exterior del calefactor una
vez cada semana. Si requiere mantenimiento, devuelva el calefactor a Vornado. Consulte GARANTÍA para obtener instrucciones.
1. Desconecte el calefactor antes de
limpiarlo.
2. Utilice el cepillo de su
aspiradora doméstica para
aspirar el polvo acumulado de
las entradas de aire situadas en
la parte posterior del calefactor.
3. Utilice el cepillo de su aspiradora
doméstica para aspirar el polvo
acumulado de la rejilla de salida
frontal.
4. Limpie toda la superfi cie con un
paño suave y seco.
Debe apagar periódicamente el calenta-
dor con aire presurizado para mantener
el elemento térmico y el motor limpios
de polvo, cabello y residuos que pueden acu-
mularse dentro del calentador mientras mueve
el aire durante el uso. Esto también elimina los
olores no deseados causados por la acumu-
lación de estas partículas dentro de la unidad.
Nota: No modifi que el producto
con ningún accesorio del mercado
de accesorios.
7
English
SAFETY FEATURES
TIP-OVER: If heater tips over, safety shut-off
system cuts power to heater. Position heater
back in upright position and power is restored.
T
IP-
O
syst
e
bac
k
AUTOMATIC SAFETY
SHUT-OFF SYSTEM
If airfl ow becomes blocked,
power to heater is shut off to
prevent overheating.
AUTOMATIC TIP-OVER PROTECTION
If tipped more than 10 degrees in any
direction, power is cut to heater.
FINGER-FRIENDLY DESIGN
Resists curious fi ngers.
COOL-TOUCH CASE
Safe to touch, even on
high heat setting.
POWER CORD STORAGE
Safely store excess cord on
bottom of heater.

8 English
MODE
(Model VH30 Only)
High Heat (H) 1500 watts,
Medium Heat (M) 1125 watts or
Low Heat (L) 750 watts.
MO
D
E
(
Model VH30 O
n
CONTROLS
POWER ON/OFF ( )THERMOSTAT
POWER INDICATOR LIGHT
The red light illuminates to
indicate the heater is on.
MODE
(Model VH10 Only)
High Heat (H) 1500 watts, or
Low Heat (L) 750 watts.
21
Español
4. Presione el botón de encendido
y seleccione un modo .
A continuación, confi gure el
termostato a la temperatura más
alta al girar en sentido horario.
Cuando la habitación alcanza el
nivel de comodidad deseado, gire
el termostato lentamente hacia la
izquierda hasta que el elemento de
calentamiento se desactive.
CÓMO USAR
Antes del empleo, revise daños visibles en el aparato. NO UTILICE ESTE CALEFACTOR si hay evidencia de daño. Si encuentra algún daño,
contáctese con Vornado Air LLC al número 1-800-234-0604.
2. Coloque el calefactor de modo que
el fl ujo de aire no esté obstruido.
1. Utilice el mango integrado
para levantarlo y
transportarlo. El mango se
encuentra situado en la parte
posterior del calefactor.
3. Desenvuelva el cable de alimentación
de la parte inferior del calefactor.
Enchufe el cable de alimentación a
un tomacorriente de pared estándar
con conexión a tierra.
Envuelva el exceso de cable
en el interior del depósito de
almacenamiento del cable.
Utilice las muescas, situadas en
el depósito de almacenamiento
del cable, para asegurar el cable
de alimentación en su lugar.

20
Español
CONTROLES
MODO
(Solo modelo VH30)
Calor alto (H)1500 vatios,
calor medio (M) 1125 vatios, o
calor bajo (L) 750 vatios.
MO
D
O
(
Solo modelo V
H
ENCENDIDO/
APAGADO ( )
TERMOSTATO
MODO
(Solo modelo VH10)
Calor alto (H) 1500 vatios o
calor bajo (L) 750 vatios.
LUZ INDICADORA DE ENCENDIDO
La luz roja illumina para indicar que el
calentador esta encendido.
9
English
HOW TO USE
Before use, check appliance for visible damage. DO NOT USE THIS HEATER if there is evidence of damage. If any damage is found, contact
Vornado Air LLC at 1-800-234-0604.
3. Unwrap power cord from bottom
of heater. Plug power cord into
standard grounded wall outlet.
2. Position heater so airfl ow is not
obstructed.
1. Use integrated handle on
back of heater for lifting and
carrying.
4. Press the power button
and select Mode . Next, set
thermostat to the highest setting
by turning clockwise. When
room reaches desired comfort
level, turn thermostat slowly
counterclockwise until heat
cycles off.
Wrap excess cord inside Cord
Storage. Use notches inside
the Cord Storage, to secure
power cord in place or adjust
length during use.

10 English
CLEANING
Because your heater moves a substantial amount of air, it will need regular cleaning. Cleaning the outside of the heater is recommended on a
weekly basis. If service is required, return your heater to Vornado. See WARRANTY for instructions.
1. Unplug heater before cleaning.
2. Use brush attachment on your
household vacuum cleaner to
vacuum any accumulated dust
off Air Inlets on the back of
heater.
3. Use brush attachment on your
household vacuum cleaner to
vacuum any accumulated dust off
the Front Outlet Grill.
4. Wipe down the entire heater with
a soft, dry cloth.
You should periodically blow
out the heater with pressurized
air to keep heat element and
motor clear of dust, hair and debris
that can build up inside the heater
as it moves air during use. This also
eliminates unwanted odors caused
by accumulation of these particles
inside the unit.
Note: Do not modify the product
with any aftermarket accessory.
19
Español
FUNCIONES DE SEGURIDAD
INCLINACIÓN: Si el calefactor se inclina
completamente, el sistema de apagado
automático de seguridad cortará la energía
del calefactor. Coloque el calefactor
nuevamente en posición vertical y se
restablecerá la energía.
SISTEMA DE APAGADO DE
SEGURIDAD AUTOMÁTICO
Si se bloquea el fl ujo de aire,
la energía que va al calefactor
se apaga para evitar el
sobrecalentamiento.
PROTECCIÓN AUTOMÁTICA EN CASO
DE INCLINACIÓN
Si se inclina más de 10 grados en
cualquier dirección, el calefactor
inmediatamente se apagará.
DISEÑO FÁCIL DE
MANIPULAR
Resiste dedos curiosos.
CARCASA FRÍA AL TACTO
Segura de tocar, aun cuando
funciona a alta temperatura.
DEPÓSITO DE ALMACENAMIENTO DEL
CABLE DE ALIMENTACIÓN
Almacene de forma segura el cable
sobrante en la parte inferior del calefactor.

18
Español
enchufe se sobrecaliente y cause un incendio. Asegúrese de que el
enchufe calce fi rmemente en la toma de corriente. Durante el uso,
verifi que frecuentemente que el enchufe o la toma de corriente
no estén calientes. Si es así, deje de utilizar el calefactor y haga
reemplazar la toma de corriente por un electricista cualifi cado.
- Nunca ignore las señales de un problema eléctrico, tales como:
cubiertas de tomas de corriente calientes, chispas al enchufar o al
utilizar, luz parpadeante/atenuándose durante el funcionamiento.
Apague y desenchufe inmediatamente el artefacto si nota
dichos problemas. Comuníquese con un electricista cualifi cado
para investigar las causas posibles antes de hacer funcionar el
artefacto nuevamente.
- Nota: Los calefactores utilizan más corriente que los artefactos
pequeños, por lo que el sobrecalentamiento de la toma de corriente
puede ocurrir aunque no se haya producido con otros artefactos.
- Este artefacto posee un enchufe polarizado. (Una pata es más ancha
que la otra.) Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, esta clavija
tiene la intención de entrar en una toma de corriente polarizada
solamente de una manera. Si la clavija no entra totalmente en la toma
de corriente, ponga la clavija del otro modo. Si aún así no entra,
comuníquese con un electricista califi cado. No intente ir en contra de
esta característica de seguridad.
- Antes de mover, colocar en otra parte, reparar, limpiar o cuando
no esté en uso, utilice los controles para apagar la alimentación y
desenchufe. Para desconectar de la toma de corriente, tire solo del
enchufe. También, apague y desenchufe el producto si lo dejará sin
supervisión durante un largo período de tiempo o durante tormentas
eléctricas.
- Si el calefactor deja de funcionar repentinamente:
• Este calefactor está equipado con un sistema de apagado térmico
seguro, diseñado para apagar el calefactor cuando se detecta
una situación de sobrecalentamiento. Consulte las instrucciones
“REINICIAR CALEFACTOR” que aparecen en esta guía para
determinar cómo revisar y reiniciar el calefactor.
• Si el calefactor y otros productos eléctricos dejan de funcionar
repentinamente en el mismo momento, el interruptor de circuitos
de su hogar o un fusible pueden haberse desconectado debido
a una sobrecarga de alimentación. Considere utilizar el calefactor
solamente en el modo “bajo”, hacer funcionar un solo calefactor a
la vez y desenchufar todos los demás productos eléctricos al utilizar
el calefactor, o contratar un electricista para que instale un circuito
adicional al sistema eléctrico de su hogar.
ADVERTENCIA DE REPARACIÓN: Para reducir el riesgo de
incendio, de descarga eléctrica y de lesiones a personas, tenga en
cuenta lo siguiente:
- Limpie su producto regularmente, solo como se indica en este
manual. Antes de limpiar, apague y desenchufe el producto. No
utilice gasolina, diluyentes, solventes, amoníacos ni otros químicos
para limpiar. Consulte las instrucciones de LIMPIEZA provistas.
- No abra la carcasa del artefacto mientras el producto esté enchufado.
Para evitar el riesgo de descarga, todo servicio o reparaciones deben
ser realizados por un Centro de Servicio Autorizado de Vornado.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
11
English
During the off-season or after extended periods of non-use, you may
choose to store your heater. To ensure long life of the product, it is
recommended to store your heater by following these instructions:
1. Unplug power cord and wrap
around Cord Storage on
bottom of heater.
2. Cover, or place back in retail
carton if available. This will
prevent the heater from
accumulating dust overtime.
3. Store heater in cool and
dry location.
RESETTING YOUR VORNADO HEATER
Your Vornado Heater has a multilevel safety shut-off system designed
to prevent overheating. Overheating may occur when the inlets or
outlet are blocked. If this happens, the safety shut-off system cuts
power to the heater and you must manually reset the heater.
1. Power heater off, then unplug power cord.
2. Remove any obstructions.
3. Wait 5–10 minutes, allowing heater to cool down.
4. Plug in power cord and place heater in desired position.
5. Press Power button On. Your Vornado Heater should now
function normally.
Note: If the safety shut-off system
repeatedly shuts off your heater or if it
will not reset after following the above
procedure, call Vornado Consumer
Services Department toll-free at
1-800-234-0604.
STORAGE RESET HEATER
Cleaning is recommended before storage.
DISPOSAL
Dispose of all packaging
materials in an environmentally
responsible manner.

12 English
TROUBLESHOOTING
POSSIBLE CAUSE AND SOLUTIONPROBLEM
Unit is not plugged in. Plug power cord into electrical outlet.
Household circuit breaker has tripped or blown fuse. Reset circuit breaker or replace fuse. See
IMPORTANT INSTRUCTIONS.
Ground fault circuit interrupter (GFCI) has tripped. Ground fault circuit interrupters are not recommended
for use and may cause nuisance tripping. If tripping does occur, relocate the unit to a standard wall outlet.
Unit has overheated. Automatic Safety Shut Off has initiated. See RESET HEATER.
Tip-over switch on bottom of unit has been tripped and safety shut off-system has cut power to heater.
Place heater on level surface. See SAFETY FEATURES.
Unit is damaged or in need of repair. Cease usage and unplug. Contact Consumer Service for assistance.
Ensure unit is set to High Heat, and thermostat is set to highest temperature setting.
Close all doors and windows to trap heat.
Allow the unit to fully circulate the heat throughout the room, may take several minutes.
Turn Power Off and unplug unit. A cylindrical plunger is on bottom of unit. Push in 4-5 times, ensuring it is
not stuck. Set unit down on fl at surface. Ensure power cord is not under unit. Plug unit in and turn Power
On. Turn to highest heat setting.
Unit fails to power on.
Unit is not producing a
suffi cient amount of heat.
Unit is powered on but
there is no heat.
17
Español
repisa o un escritorio. Úselo solo sobre el piso. Úselo solo en posición
vertical.
- El artefacto, la fuente de alimentación, el cable de alimentación y
el enchufe no pueden estar en contacto con agua. No utilice este
producto en superfi cies húmedas. No utilice este producto en una
tina o ducha, ni coloque el producto de donde se pueda caer a una
tina, lavadora, piscina u otro contenedor de agua. No utilice este
producto al aire libre ni lo exponga a las condiciones climáticas.
- No pase el cable debajo del alfombrado. No cubra el cable con
alfombras, tapetes o coberturas similares. No lo pase debajo de
muebles o electrodomésticos. Coloque el cable fuera del área
de paso y donde no genere tropiezos. El cable no debe colgar
de bordes de mesadas ni estar colocado donde pueda quedar
doblado o apretado por puertas. Coloque el artefacto cerca de una
toma de corriente simple y accesible para que el producto pueda
desenchufarse rápidamente en caso de emergencia.
- No modifi que el producto con ningún accesorio del mercado de
accesorios.
ADVERTENCIA PARA LA UTILIZACIÓN SEGURA: Para reducir el
riesgo de incendio, de descarga eléctrica y de lesiones a personas,
tenga en cuenta lo siguiente:
- Use el calefactor solo como se describe en este manual. Cualquier
otro uso no recomendado por el fabricante puede ocasionar fuego,
choque eléctrico o lesiones a las personas.
- Se requiere precaución extrema en todo momento en que el
calefactor esté en funcionamiento. Desenchúfelo siempre que
no se utilice. Vornado no recomienda el uso sin supervisión de
este calefactor.
- El calefactor se calienta cuando está en uso. Para evitar quemaduras,
la piel desnuda no debe tocar las superfi cies calientes. Si están
presentes, utilice las manijas para mover este calefactor.
- Enchufe siempre el calefactor directamente al tomacorriente/
receptáculo de pared. Nunca lo utilice con un cable de extensión o
conexión eléctrica reubicable (salida/regleta). No utilice el calefactor
con un protector de carga ni en ningún interruptor de circuito de
accionamiento rápido (GFCI).
- Antes de enchufar el cable de alimentación en la toma de corriente
eléctrica, asegúrese de que la información eléctrica de la etiqueta de
califi cación, incluido el voltaje, sea compatible con el suministro de
alimentación de su toma de corriente.
- ADVERTENCIA: Para reducir la posibilidad de una sobrecarga
del circuito, de incendio o de descarga eléctrica, no conecte a
un dispositivo de velocidad de estado sólido como un regulador
de voltaje. No se recomienda utilizar este artefacto en el mismo
circuito eléctrico que otro producto que utiliza potencia alta, como
una aspiradora, licuadora, ventilador de velocidad variable o sierra
circular. No utilice este calefactor con un temporizador diseñado para
encender o apagar la unidad automáticamente, ya que esto puede
desactivar accidentalmente la función de seguridad de corte térmico
del calefactor.
- Riesgo de incendio. No opere ningún calentador con un cable
o enchufe dañado o después de que el calentador no funcione
correctamente, se haya caído o dañado de alguna manera. Deseche
el calentador o regrese a un centro de servicio autorizado de
Vornado para su examen y / o reparación.
- No se siente ni se pare sobre el producto.
- Nunca utilice el cable como una manija. No jale, separe ni tire del
cable de alimentación.
- No coloque ni permita que objetos extraños entren en una abertura
de ventilación o de salida, ya que podrían ocasionar una descarga
eléctrica o un incendio, o dañar el calefactor.
- Verifi que las conexiones del cable y del enchufe del calefactor. Una
toma de corriente con un calce no fi rme puede provocar que el

16
Español
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES
DE UTILIZAR ESTE CALEFACTOR
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Este manual de usuario y todos los folletos adicionales se consideran
parte del producto. Contienen información importante sobre
seguridad, utilización y eliminación. Antes de utilizar el producto, lea
todas las instrucciones de seguridad y de operación. Conserve todos
los documentos para referencia futura y entregue estos documentos,
junto con el producto, en caso de venderlo. Consulte www.vornado.
com para ver, descargar e imprimir la versión más actualizada de esta
guía del propietario.
USO PREVISTO: Este producto está previsto para circular y calentar
el aire de espacios interiores de viviendas solamente. Este producto
no está previsto para uso comercial o industrial. Este calentador no
está diseñado para usarse en baños, áreas de lavandería y lugares
húmedos similares. El fabricante no asume ninguna responsabilidad
por daños o lesiones que se ocasionen debido a la utilización o a la
modifi cación no autorizadas del producto. La inobservancia de estas
instrucciones invalidará la garantía del producto. Este producto está
diseñado solo para uso en el piso.
ADVERTENCIA: Al usar aparatos eléctricos, siempre se deben seguir
las precauciones básicas para reducir el riesgo de incendio, descarga
eléctrica y lesiones a las personas, incluidas las siguientes:
ADVERTENCIA: Riesgo para niños y personas con discapacidad
- Se requiere precaución extrema durante la instalación, la operación,
la limpieza y el mantenimiento de este producto alrededor o por
parte de niños menores de 12 años y de cualquier persona con
capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas y cada vez
que el calentador se deja funcionando y desatendido. Se debe
supervisar que los niños no jueguen con este producto, sus partes ni
el material de empaque.
ADVERTENCIA DE INSTALACIÓN: Para reducir el riesgo de
incendio, de descarga eléctrica y de lesiones a personas, tenga en
cuenta lo siguiente:
- El calefactor tiene piezas internas calientes y que producen chispas
o arco eléctrico. No lo utilice en áreas donde se utilice o almacene
gasolina, pintura o líquidos infl amables.
- No utilice este calefactor en casas rodantes, botes ni durante
aplicaciones en las que la alimentación de una batería se convierta a
alimentación CA.
- Coloque este producto a al menos 3 pies de distancia en todas las
direcciones de tomas de corriente eléctrica, muebles, almohadas,
ropa de cama, papeles, prendas de vestir, cortinas y otros objetos
que puedan provocar fuego o sean combustibles. No coloque el
calefactor cerca de una cama, ya que objetos como almohadas
o mantas pueden caer de la cama y prenderse fuego debido
al calefactor.
- Para evitar un posible incendio, no coloque el calentador sobre
superfi cies blandas, como una cama, ya que se pueden bloquear las
entradas o salidas de aire.
- Ninguna pieza de este producto (el artefacto, el cable de
alimentación, el enchufe, el empaque, etc.) debe colocarse cerca de
estufas, hogares, hornos u otras fuentes de calor de alta temperatura.
No lo utilice en una ventana, o en una superfi cie despareja o
inestable, ni cerca de agua.
- No use este producto sobre una superfi cie elevada, tal como una
13
English
Vornado Air LLC (“Vornado”) warrants to the original consumer or purchaser this Vornado
®
Whole Room Heater (“Product”) is free from defects in material or workmanship for a
period of fi ve (5) years from the date of purchase. If any such defect is discovered within
the warranty period, Vornado, at its discretion, will repair or replace the Product at no cost.
For warranty or repair service:
Call 1-800-234-0604 or email [email protected] to obtain a Return Authorization (“RA”)
form. Please have or include your Product’s model number and serial number, as well as
your name, address, city, state, Zip code and phone number when contacting Vornado for
warranty service.
After receiving the RA form, ship your Product to:
Vornado Air LLC Attn: Warranty & Repair 415 East 13th Street, Andover, KS 67002. For your
convenience, please have your model number and serial number when contacting Vornado
with service inquiries. To ensure proper handling, packages must be clearly marked with
the RA number. Packages not clearly marked with the RA number may be refused at the
receiving dock. Please allow 1-2 weeks for repair and return of your Product after the
Product is received.
Repairs not covered by the warranty or outside the warranty period will require a fee to
cover the cost of materials, labor, handling and shipping.
This warranty does not apply to defects resulting from abuse of the Product, modifi cation,
alteration, mishandling, improper maintenance, commercial use or repair or service of the
Product by anyone other than Vornado; damages which occur in shipment or are attributed
to acts of God. Improper product use, which includes using an external device that
alters or converts the voltage or frequency of electricity, or shipping a Vornado product
to a country not intended for use will void all warranties. Any unauthorized product
modifi cation, repair by unauthorized repair center or use of non-approved replacement
parts is not recommended and any consequences will not be covered by support services
or product warranties. The product warranty will be honored only on models that are being
used in the country intended. REPAIR OR REPLACEMENT AS PROVIDED UNDER THIS
WARRANTY IS THE EXCLUSIVE REMEDY OF THE CONSUMER. VORNADO SHALL NOT
BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES FOR BREACH OF
ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTY ON THIS PRODUCT. EXCEPT TO THE EXTENT
PROHIBITED BY APPLICABLE LAW, ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY
OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ON THIS PRODUCT IS LIMITED IN
DURATION TO THE DURATION OF THIS WARRANTY. Some states do not allow the
exclusion or limitation of incidental or consequential damages, or allow limitations on how
long an implied warranty lasts, so the above limitations or exclusions may not apply to you.
This warranty gives you specifi c legal rights, and you may have other rights that vary from
state to state. The manufacturer assumes no responsibility for damage or injury caused
by failure to follow these instructions, improper product use or unauthorized product
modifi cations. Any such actions will invalidate the product warranty.
All company names and product names are trademarks of their respective owners.
©All rights reserved. All technical information, data and instructions for the installation,
connection and operation contained in these instructions for use correspond to the latest
available information at time of printing. The contents of this manual may differ slightly
from the actual product. Observe any additional supplements.
WARRANTY
We expect this product to be perfect. If you’re not satisfi ed with this product, let us know.
We’re Here To Help
800.234.0604
vornado.com
© 2021 Vornado Air LLC Andover, KS 67002 U.S. Patent D761,944. Specifi cations subject to change
without notice. Vornado® is a trademark owned by Vornado Air LLC.
Designed, engineered and supported in USA

14
Español
vornado.com
800.234.0604
esperamos que
este producto
sea
PERFECTO
si no lo es
AYÚDENOS a
corregirlo
15
Español
Instrucciones Seguridad Importantes ............................................... 16
Funciones de Seguridad ...................................................................19
Controles ...........................................................................................20
Cómo Usar ........................................................................................ 21
Limpieza ............................................................................................22
Almacenamiento ...............................................................................23
Reiniciar Su Calefactor ......................................................................23
Resolución de Problemas .................................................................. 24
Garantía ............................................................................................. 25
CONTENIDO
