Klarstein 10034669 Fan

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
10034669 photo

User Manual

This is the main product document for model 10034669. Additionally, the document applies to other Klarstein models: 10034668

The file format is pdf, 54 pages, you can download this manual here .

background
TWISTER
Turmventilator
Tower Fan
Ventilateur tour
Ventilador de torre
Ventilatore a torre
www.klarstein.com
10034668 10034669
background
background
3
DE
Technische Daten 3
Sicherheitshinweise 4
Geräteübersicht 6
Gerät aufstellen 7
Inbetriebnahme und Bedienung 8
Inbetriebnahme und Bedienung 9
Wartung und Reinigung 11
Hinweise zur Entsorgung 12
INHALT
TECHNISCHE DATEN
Artikelnummer 10034668, 10034669
Stromversorgung 220-240 V~ AC 50 Hz
Leistungsaufnahme 45 W
Geräuschpegel ≤ 55dB
Gerätegröße 96,8x28 cm
Gewicht 4,8 kg
Sehr geehrter Kunde,
wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen
Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befol-
gen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen.
Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und
unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir
keine Haftung. Scannen Sie den QR-Code, um Zugriff
auf die aktuellste Bedienungsanleitung und weitere
Informationen rund um das Produkt zu erhalten.
background
4
DE
SICHERHEITSHINWEISE
Entfernen Sie die Verpackung und versichern Sie sich, dass kein Teil während
des Transports beschädigt wurde. Falls Teile beschädigt wurden wenden Sie sich
umgehend an den Kundendienst.
Kinder könnten sich an den Verpackungsmaterialien und Altgeräten verletzen.
Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial daher umgehend.
Kinder ab 8 Jahren, psychisch, sensorisch und körperlich eingeschränkte Menschen
dürfen das Gerät nur benutzen, wenn sie vorher von einer für sie verantwortlichen
Aufsichtsperson ausführlich mit den Funktionen und den Sicherheitsvorkehrungen
vertraut gemacht wurden und die damit verbundenen Risiken verstehen.
Prüfen Sie vor der Benutzung die Spannung auf der Geräteplakette. Schließen Sie
das Gerät nur an Steckdosen an, die der Spannung des Geräts entsprechen.
Benutzen Sie das Gerät nur für den vorgesehenen Verwendungszweck
entsprechend der Beschreibung in der Bedienungsanleitung.
Halten Sie sich beim Zusammenbau genau an die Anleitung. Eine falsche
Vorgehensweise kann zu irreparablen Schäden am Gerät führen.
Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, bevor
Sie das Gerät reinigen oder wenn Sie es nicht mehr benutzen.
Falls das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert, schalten Sie es umgehend aus
und wenden Sie sich an einen Fachbetrieb in Ihrer Nähe.
Falls das Netzkabel oder der Stecker beschädigt sind, müssen sie vom Hersteller,
einem autorisierten Fachbetrieb oder einer ähnlich qualizierten Person ersetzt
werden.
Schließen Sie das Gerät nicht an Mehrfachsteckdosen an.
Benutzen Sie kein Verlängerungskabel.
Schließen Sie das Gerät nicht an Zeitschaltuhren oder ferngesteuerte Steckdosen an.
Benutzen oder verstauen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen, wie
Heizungen.
Tauchen Sie das Gerät und den Stecker niemals in Wasser oder andere
Flüssigkeiten. Falls Wasser darauf ausläuft, ziehen Sie umgehend den Stecker aus
der Steckdose und lassen Sie das Gerät von einem Fachbetrieb überprüfen.
Wenn Sie das Gerät erstmals benutzen, entfernen die alle Folien und das komplette
Verpackungsmaterial.
Ziehen sie den Stecker nicht am Kabel aus der Steckdose, sondern halten Sie ihn
beim Abziehen mit der Hand fest.
Bevor Sie den Stecker in die Steckdose stecken, versichern Sie sich, dass das Gerät
ausgeschaltet ist.
Ziehen Sie das Netzkabel nicht in die Länge.
Achten Sie das darauf, dass alle Luftein- und Luftauslässe frei und nicht zugedeckt
sind, damit sich das Gerät nicht überhitzt.
Achten Sie darauf, dass das Netzkabel nicht über scharfe Kanten oder
Oberächen verläuft.Hängen Sie das Gerät nicht an der Decke oder Wand auf,
außer es ist für diesen Betrieb ausgelegt.
background
5
DE
Lassen Sie um das Gerät herum genug Platz zu Wänden, Möbeln oder anderen
Geräten, um eine bestmögliche Leistung zu erzielen.
Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Gasöfen oder Gasheizungen.
Stellen Sie das Gerät nicht in die Nähe oder direkt unter Vorhänge.
Decken Sie das Gerät nicht ab.
Setzen Sie sich und andere Personen nicht dem direkten Luftstrom aus, damit Sie
sich nicht erkälten.
Wenn Sie das Gerät nicht mehr benutzen, verstauen Sie es in der
Originalverpackung an einem trockenen Ort.
Ziehen Sie immer den Stecker aus der Steckdose, bevor Sie das Gerät reinigen,
warten, verstauen oder wenn Sie es nicht mehr benutzen.
Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe explosiver oder entammbarer Stoffe
oder Flüssigkeiten.
Das Gerät ist nicht für den kommerziellen Gebrauch, sondern nur für Gebrauch im
Haushalt und in ähnlichen Umgebungen vorgesehen. Dazu zählen Küchen in Büros,
Bauernhöfen, Hotels, Motels und Einrichtungen, die Bed & Breakfast anbieten.
background
6
DE
Fernbedienung
GERÄTEÜBERSICHT
1 Griff
2 Obere Abdeckung
3 Oberes vorderes Gehäuse
4 Dekorative Abdeckung
5 Unteres vorderes Gehäuse
6 Oszillationssockel
7 Vorderer Sockel
8 Oberes hinteres Gehäuse
9 Hintere dekorative Abdeckung
10 Hinteres unteres Gehäuse
11 Hinterer Sockel
12 Obere Filterabdeckung
13 Untere Filterabdeckung
background
7
DE
GERÄT AUFSTELLEN
1. Entnehmen Sie den Lüfter aus der Verpackung und stellen Sie sicher, dass das
Zubehör vollständig ist.
2. Bauen Sie den Lüfter folgendermaßen zusammen:
a. Fügen Sie den hinteren und den vorderen Sockel zusammen (siehe Abb. 1).
b. Stecken Sie den Gerätekorpus auf den Sockel (siehe Abb 2).
c. Stellen Sie das Gerät nach dem Zusammenbau an einem geeigneten Ort auf.
Abb.1
Abb.2
background
8
DE
INBETRIEBNAHME UND BEDIENUNG
Bedienfeld
IR-Empfänger
ON/OFF
mittlere
Stufe
niedrige
Stufe
Digitalanzeige
Timer
hohe Stufe
Temperatur
Schlaf
Naturmodus
Display
Fernbedienung
background
9
DE
Wenn beim ersten Einstecken des Netzsteckers in die Steckdose ein Piepton ertönt,
bedeutet das, dass der Lüfter richtig angeschlossen wurde. Wenn sich das Gerät im
Standby-Modus be ndet, kann nur die Taste Ein/Aus gedrückt werden.
Symbol Funktion Beschreibung
EIN/AUS
Im Standby-Modus ist nur diese Taste verfügbar.
Nach dem Drücken dieser Taste wird der Lüfter
eingeschaltet. Der Lüfter läuft anfangs mit nied-
riger Geschwindigkeit und im normalen Modus.
Timer- und Schwingfunktionen sind deaktiviert. Die
entsprechenden LED-Anzeigen leuchten auf. Der
Betriebsstatus, welcher beim Ausschalten aktiv war,
außer der Timer- und Modusfunktion, wird beim
Einschalten automatisch wiederhergestellt. Wenn
Sie im Betriebsstatus die Taste Ein/Aus drücken,
wechselt das Gerät in den Standbymodus.
STUFE
Drücken Sie diese Taste, um die gewünschte
Ventilatorgeschwindigkeit auszuwählen, in der
Reihenfolge niedrig – mittel – hoch – niedrig.
Die entsprechende Leuchtanzeige leuchtet auf.
Timer
Wenn Sie das Gerät einschalten, ist die Timerfunktion
deaktiviert. Durch Drücken der Taste TIMER können
Sie die Zeit bis zum automatischen Ausschalten des
Geräts einstellen. Sie können zwischen 1H-2H-4H-
8H-kein timer-1H… auswählen. Die entsprechende
LED-Anzeige leuchtet auf. Wenn ein Timer aktiviert
wurde, läuft das Gerät so lange, bis der Countdown
abgelaufen und schaltet sich dann automatisch aus:
Modus
Der initial eingestellte Modus ist „Normal“. Drü-
cken Sie mehrfach die Modustaste, um einen
anderen Windmodus einzustellen. Sie können
durch mehrfaches Drücken zwischen „normal“-
„Sleeping“-„Natural“-„Eco“-„Normal“ aus-
wählen. Die entsprechende LED-Anzeige
leuchtet auf (außer im Modus „Normal“).
background
10
DE
Betreibsarten (Modi)
1. Normal
a. Hohe Geschwindigkeit (HI)
b. Mittlere Geschwindigkeit (MED)
c. Niedrige Geschwindigkeit (LOW)
2. Sleeping
a. HI: 30 Minuten „HI natürlicher Wind“ - 30 Minuten „MED natürlicher Wind“
– „LOW natürlicher Wind“
b. MED: 30 Minuten „MED natürlicher Wind“ – „LOW natürlicher Wind“
c. LOW: „LOW natürlicher Wind“
3. Natur
Oszillogramm für die 3 Natur-Windstufen (HI, MED, LOW)
hoch
mittel
schwach
aus
stark
mittel
sanft
6S 6S 6S 3S 12S 12S 3S 6S 15S 3S
T=90S
6S 6S 6S 6S 6S 6S 3S 12S
6S 6S 12S 6S6S 6S6S 6S 6S
6S 12S 6S3S 6S
3S 6S 3S
T=90
S
T=90
S
hoch
mittel
niedrig
aus
hoch
mittel
niedrig
aus
6S
6S 6S 6S
6S 6S 6S
4. Eco-Modus
In diesem Modus läuft das Gerät bei Temperaturen unter 25 °C mit niedriger
Geschwindigkeit, bei Temperaturen zwischen 25 °C und 29 °C mit mittlerer
Geschwindigkeit und bei Temperaturen über 29 °C mit hoher Geschwindigkeit.
5. Automatische Dimmfunktion: Wenn über 1 Minute lang keine Taste gedrückt
wurde, wird die Hintergrundbeleuchtung automatisch um 30 % heruntergedimmt.
background
11
DE
WARTUNG UND REINIGUNG
Austausch der Batterien der Fernbedienung
1. Öffnen Sie das Batteriefach an der Rückseite der Fernbedienung und legen Sie
eine 3 V CR2032 Batterie ein.
2. Richten Sie die Fernbedienung auf den Receiver des Geräts.
3. Entnehmen Sie die Batterien aus der Fernbedienung, wenn das Gerät nicht in
Verwendung ist. Beachten Sie beim Einlegen der Batterien die richtige Polarität.
Wenn Sie das Batteriefach nach dem Einlegen der Batterie wieder schließen, ist
die Fernbedienung betriebsbereit.
Reinigung
Wenn sich auf der vorderen Belüftungsabdeckung und auf dem Rad des Ventilators
zu viel Staub der Schmutz angesammelt hat, wird die Funktionalität des Luftauslasses
beeinträchtigt. Es wird empfohlen, den Ventilator mindestens einmal im Monat zu
reinigen.
1. Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie vor der Reinigung immer den
Netzstecker aus der Steckdose, da es ansonsten zu Stromschlägen oder zu
Schäden am Gerät kommen kann.
2. Reinigen Sie das Gerät mit einem gewöhnlichen Reinigungsmittel und einer
Bürste. Verwenden Sie keine chemischen Stoffe.
Oberächenreinigung
1. Achten Sie darauf, dass kein Wasser oder Dampf auf das Gerät gelangt.
2. Verwenden Sie keine abreibenden Reinigungsmittel oder Lösungsmittel.
3. Ziehen Sie vor der Reinigung immer den Netzstecker aus der Steckdose.
Lagerung
1. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und verwenden Sie zur Lagerung
einen Karton, damit kein Staub in das Geräteinnere gelangen kann.
2. Lagern Sie das Gerät nach dem Einpacken an einem trockenen und gut
belüfteten Ort.
background
12
DE
HINWEISE ZUR ENTSORGUNG
Wenn es in Ihrem Land eine gesetzliche Regelung zur
Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten
gibt, weist dieses Symbol auf dem Produkt oder auf der
Verpackung darauf hin, dass dieses Produkt nicht im
Hausmüll entsorgt werden darf. Stattdessen muss es zu
einer Sammelstelle für das Recycling von elektrischen
und elektronischen Geräten gebracht werden. Durch
regelkonforme Entsorgung schützen Sie die Umwelt und die
Gesundheit Ihrer Mitmenschen vor negativen Konsequenzen.
Informationen zum Recycling und zur Entsorgung dieses
Produkts, erhalten Sie von Ihrer örtlichen Verwaltung oder
Ihrem Hausmüllentsorgungsdienst.
Dieses Produkt enthält Batterien. Wenn es in Ihrem Land
eine gesetzliche Regelung zur Entsorgung von Batterien
gibt, dürfen die Batterien nicht im Hausmüll entsorgt werden.
Informieren Sie sich über die örtlichen Bestimmungen zur
Entsorgung von Batterien. Durch regelkonforme Entsorgung
schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer
Mitmenschen vor negativen Konsequenzen.
HERSTELLER & IMPORTEUR (UK)
Hersteller:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Deutschland.
Importeur für Großbritannien:
Chal-Tec UK limited
Unit 6 Riverside Business Centre
Brighton Road
Shoreham-by-Sea
BN43 6RE
United Kingdom
background
13
EN
Technical Data 13
Safety Instructions 14
Product Description 16
Set up Appliance 17
Operation Instructions 18
Maintenance and Cleaning 21
Disposal Considerations 22
CONTENTS
TECHNICAL DATA
Item number 10034668, 10034669
Power supply 220-240 V~ AC 50 Hz
Power rating 45 W
Noise ≤ 55dB (The average sound pressure level)
Product size 96.8x28 cm
Weight 4.8 kg
ear Customer,
Congratulations on purchasing this equipment. Please
read this manual carefully and take care of the following
hints to avoid damages. Any failure caused by ignor-
ing the items and cautions mentioned in the instruction
manual are not covered by our warranty and any
liability. Scan the QR code to get access to the latest user
manual and other information about the product.
background
14
EN
SAFETY INSTRUCTIONS
Remove the packaging and make sure that the appliance is intact. If in doubt, do
Remove the packaging and make sure that no parts have been damaged during
transport. If any parts have been damaged, contact Customer Service immediately.
Children may be injured by the packaging materials and old equipment. Dispose of
the packaging material immediately.
Children over the age of 8 and persons with reduced physical, sensory or mental
capabilities or those with a lack of experience and knowledge may only use the
device if they are instructed on how to do so by a person responsible for their safety
who understands the associated risks.
Check the voltage on the device label before use. Connect the device only to mains
sockets that correspond to the voltage of the device.
Only use the device for the intended purpose as described in the operating
instructions.
Follow the instructions carefully during assembly. An incorrect assembly procedure
can lead to irreparable damage to the device.
Turn off the power and disconnect the power cord before cleaning or when the
device is not in use.
If the unit does not operate properly, turn it off immediately and contact a specialist
workshop in your area.
If the power cord or plug is damaged, it must be replaced by the manufacturer, an
authorised specialist or a similarly qualied person.
Do not connect the device to multiple sockets.
Do not use an extension cable.
Do not connect the device to timers or remote controlled sockets.
Do not operate or store the unit near heat sources such as heaters.
Never immerse the device or the plug in water or other liquids. If water leaks,
disconnect the plug immediately and have the device checked by a specialist
workshop.
When using the device for the rst time, remove all lm and all packaging material.
Do not pull the plug out of the mains socket by the cable, but rather hold it by hand
when removing it.
Before plugging the plug into the mains, make sure that the device is switched off.
Do not stretch the power cord.
Make sure that all air inlets and outlets are clear and not covered so that the unit
does not overheat.
Make sure that the power cord is not running over sharp edges or surfaces. Do not
hang the unit on the ceiling or wall unless it is designed for this operation
Allow enough space around the device for walls, furniture, or other equipment to
ensure the best possible performance.
Do not use the device near gas ovens or gas heaters.
Do not place the device near or directly under curtains.
Do not cover the device.
background
15
EN
To avoid catching a cold, do not expose yourself or others to direct airow.
When you stop using the device, store it in its original packaging in a dry place.
Always unplug the appliance before cleaning, servicing, stowing or when you stop
using it.
Do not use the device near explosive or ammable substances or liquids.
The appliance is not intended for commercial use but only for household and similar
use. This includes use in kitchens in ofces, farms, hotels, motels and facilities that
offer bed and breakfast.
background
16
EN
DEVICE OVERVIEW
1 Handle
2 Top cover
3 Upper front housing
4 Former decorative panel
5 Lower front housing
6 Oscillation sockets
7 Front base
8 Upper rear housing
9 Rear decorative panel
10 Rear lower case
11 Rear pedestal
12 Upper lter cover
13 Lower lter cover
Remote Control
background
17
EN
DEVICE SETUP
1. Remove the fan from the packaging and make sure the accessories are complete.
2. Assemble the fan as follows:
a. Assemble the rear and front sockets (see Fig. 1).
b. Insert the device body onto the base (see Fig. 2).
c. After assembly, place the device in a suitable location.
Fig.1
Fig.2
background
18
EN
COMMISSIONING AND OPERATION
Control panel
Remote control
Display panel
RC Receiver
ON/OFF
MED
LOW
Digital display
Timer ECO
HI
Temperature
Sleeping
Naturural
background
19
EN
If you hear a beep the  rst time the power plug is plugged into the mains outlet, it
means that the fan has been properly connected. When the device is in standby mode,
only the On / Off button can be pressed.
Symbol Function Description
On/Off
In standby mode, only this button is available.
After pressing this button the fan will be switched
on. The fan will run initially at low speed and in
normal mode. Timer and vibration functions will
be deactivated. The corresponding LED indica-
tors will light up. The operating status, which was
active at power off except for the timer and mode
function, will be automatically restored at power
up. If you press the On / Off button in the operat-
ing status, the device will enter standby mode.
Level
Press this button to select the desired fan speed,
in order of low to high (levels). The correspond-
ing number will appear on the display up.
Timer
When you turn the unit on, the timer function will
be disabled. Press the TIMER button to set the
time until the unit automatically turns off. You can
choose between 1H-2H-4H-8H-no timer-1H, etc.
The corresponding LED indicator will light up. If the
timer has been activated, the device will run until the
countdown expires and then turn off automatically.
Mode
The initially set mode is ‘Normal’. Press the Mode
button repeatedly to set a different wind mode.
You may select between ‘Normal’ - ‘Sleep-
ing’ - ‘Natural’ - ‘Eco’ - ‘Normal’ by repeat-
edly pressing this button. The corresponding LED
indicator will light up (except in Normal mode).
background
20
EN
Modes of operation (modes)
1. Normal
a. High speed (HI)
b. Medium speed (MED)
c. Low speed (LOW)
2. Sleeping
a. HI: 30 minutes “HI” natural wind—30 minutes ”MED” natural wind
b. MED: 30 minutes “MED” natural wind—Remain “LOW” natural wind speed
c. LOW: Remain “LOW” natural wind speed
3. Natural
Oscillogram for 3 natural wind(HI, MED, LOW )
hoch
mittel
schwach
aus
stark
mittel
sanft
6S 6S 6S 3S 12S 12S 3S 6S 15S 3S
T=90S
6S 6S 6S 6S 6S 6S 3S 12S
6S 6S 12S 6S6S 6S6S 6S 6S
6S 12S 6S3S 6S
3S 6S 3S
T=90
S
T=90
S
hoch
mittel
niedrig
aus
hoch
mittel
niedrig
aus
6S
6S 6S 6S
6S 6S 6S
4. Eco-Modus
In this mode, the unit will run at temperatures below 25 ° C at low speed, at
temperatures between 25 ° C and 29 ° C at medium speed and at temperatures
above 29 ° C at high speed.
5. Automatic dimming function: If no button has been pressed for more than 1
minute, the backlight will automatically be dimmed by 30%.
background
21
EN
MAINTENANCE AND CLEANING
Replacing the batteries of the remote control
1. Open the battery compartment on the back of the remote control and insert a 3V
CR2032 battery.
2. Point the remote control at the receiver of the device.
3. Remove the batteries from the remote control when not in use. Observe the
correct polarity when inserting the batteries. Once you close the battery
compartment after inserting the battery, the remote control will be ready for use.
Cleaning
If too much dust accumulates on the front ventilation cover and on the fan wheel, the
functionality of the air outlet will be impaired. It is recommended to clean the fan at
least once a month.
1. Turn off the power and unplug the power cord from the wall outlet before
cleaning, as this could result in electric shock or damage to the unit.
2. Clean the device with a standard detergent and a brush. Do not use chemical
substances.
Surface cleaning
1. Make sure that no water or steam get on the unit.
2. Do not use abrasive cleaning agents or solvents.
3. Always unplug the power cord from the wall outlet before cleaning.
Storage
1. Disconnect the power plug from the wall outlet and store in a cardboard box to
prevent dust from entering the inside of the unit.
2. After packing, store the device in a dry, well-ventilated place.
background
22
EN
DISPOSAL CONSIDERATIONS
If there is a legal regulation for the disposal of electrical
and electronic devices in your country, this symbol on the
product or on the packaging indicates that this product must
not be disposed of with household waste. Instead, it must be
taken to a collection point for the recycling of electrical and
electronic equipment. By disposing of it in accordance with
the rules, you are protecting the environment and the health of
your fellow human beings from negative consequences. For
information about the recycling and disposal of this product,
please contact your local authority or your household waste
disposal service.
This product contains batteries. If there is a legal regulation
for the disposal of batteries in your country, the batteries must
not be disposed of with household waste. Find out about local
regulations for disposing of batteries. By disposing of them in
accordance with the rules, you are protecting the environment
and the health of your fellow human beings from negative
consequences.
MANUFACTURER & IMPORTER (UK)
Manufacturer:
Chal-Tec GmbH, Wallstrasse 16, 10179 Berlin, Germany.
Importer for Great Britain:
Chal-Tec UK limited
Unit 6 Riverside Business Centre
Brighton Road
Shoreham-by-Sea
BN43 6RE
United Kingdom
background
23
FR
Fiche technique 23
Consignes de sécurité 24
Aperçu de l'appareil 26
Installation de l'appareil 27
Mise en marche et utilisation 28
Maintenance et nettoyage 31
Informations sur le recyclage 32
Déclaration de conformité 32
SOMMAIRE
FICHE TECHNIQUE
Numéro d’article 10034668, 10034669
Alimentation 220-240 V~ AC 50 Hz
Puissance 45 W
Niveau sonore ≤ 55dB
Dimensions de
l'appareil
96,8x28 cm
Poids 4,8 kg
Chère cliente, cher client,
Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel
appareil. Veuillez lire attentivement et respecter les ins-
tructions de ce mode d’emploi an d’éviter d’éventuels
dommages. Nous ne saurions être tenus pour respon-
sables des dommages dus au non-respect des consignes
et à la mauvaise utilisation de l’appareil. Scannez le QR-
Code pour obtenir la dernière version du mode d‘emploi
ainsi que d‘autres informations concernant le produit.
background
24
FR
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Retirez l'emballage et assurez-vous qu'aucune pièce n'a été endommagée pendant
le transport. Si des pièces ont été endommagées, contactez immédiatement le
service clientèle.
Les matériaux d'emballage et les vieux appareils peuvent blesser les enfants. Jetez
le matériel d'emballage immédiatement.
Les enfants âgés de 8 ans et plus, les personnes présentant des déciences
mentales, sensorielles et physiques ne sont autorisés à utiliser l'appareil que s'ils ont
été parfaitement familiarisés avec les fonctions et les précautions de sécurité par
une personne responsable et s'ils comprennent les risques encourus.
Vériez la tension sur l'étiquette de l'appareil avant utilisation. Connectez l'appareil
uniquement aux prises correspondant à la tension de l'appareil.
Utilisez l'appareil uniquement aux ns prévues comme indiqué dans le mode
d'emploi.
Suivez attentivement les instructions lors de l'assemblage. Un mauvais assemblage
peut entraîner des dommages irréparables à l'appareil.
Eteignez l'appareil et débranchez le cordon d'alimentation avant de le nettoyer ou
lorsque vous n'utilisez pas l'appareil.
Si l'appareil ne fonctionne pas correctement, éteignez-le immédiatement et
contactez un atelier spécialisé dans votre région.
Si le cordon d'alimentation ou la che sont endommagés, ils doivent être
remplacés par le fabricant, par un spécialiste agréé ou par une personne de même
qualication.
Ne connectez pas l'appareil sur une prise multiple.
Ne pas utiliser de rallonge.
Ne branchez pas l'appareil à des minuteries ou à des prises télécommandées.
N'utilisez pas et ne stockez pas l'appareil près de sources de chaleur telles que des
radiateurs.
Ne plongez jamais l'appareil et la che dans de l'eau ou tout autre liquide. En cas
de fuite d'eau, débranchez immédiatement l'appareil et faites-le vérier par un
atelier spécialisé.
Lorsque vous utilisez l'appareil pour la première fois, retirez tous les lms et le
matériel d'emballage complet.
Ne débranchez pas la che de la prise en tirant sur le câble, mais tirez sur la che
elle-même.
Avant de brancher la che dans la prise, assurez-vous que l'appareil est éteint.
N'étirez pas le cordon d'alimentation.
Assurez-vous que toutes les entrées et sorties d’air sont dégagées et non couvertes
an que l’appareil ne surchauffe pas.
Assurez-vous que le cordon d'alimentation ne passe pas sur des arêtes ou des
surfaces coupantes. Ne xez pas l'appareil au plafond ou au mur à moins qu'il ne
soit conçu pour cette utilisation.
Laissez sufsamment d'espace autour de l'appareil avant les murs, les meubles ou
background
25
FR
tout autre appareil an d'obtenir les meilleures performances possibles.
N'utilisez pas l'appareil à proximité de cuisinières à gaz ou de chauffage à gaz.
Ne placez pas l'appareil près ou directement sous un rideau.
Ne couvrez pas l'appareil.
Ne vous exposez pas, pas plus que d'autres, au ux d'air direct an d'éviter les
rhumes.
Lorsque vous cessez d'utiliser l'appareil, rangez-le dans son emballage d'origine et
dans un endroit sec.
Débranchez toujours l'appareil avant de le nettoyer, de le réparer, de le ranger ou
lorsque vous cessez de l'utiliser.
N'utilisez pas l'appareil à proximité de substances ou de liquides explosifs ou
inammables.
L'appareil n'est pas destiné à un usage commercial, mais uniquement à un usage
domestique et à des environnements similaires. Ceux-ci comprennent les cuisines
dans les bureaux, les fermes, les hôtels, les motels et les services proposant un
hébergement avec petit-déjeuner.
background
26
FR
Télécommande
APERÇU DE L'APPAREIL
1 Poignée
2 Cache supérieur
3 Partie supérieure avant du boîtier
4 Cache décoratif
5 Partie inférieure avant du boîtier
6 Socle d'oscillation
7 Socle avant
8 Partie arrière supérieure du boîtier
9 Cache décoratif arrière
10 Partie inférieure arrière du boîtier
11 Socle arrière
12 Cache supérieur du ltre
13 Cache inférieur du ltre
background
27
FR
INSTALLATION DE L'APPAREIL
1. Retirez le ventilateur de l‘emballage et assurez-vous que les accessoires sont au
complet.
2. Assemblez le ventilateur comme suit :
a. Assemblez les socles arrière et avant (voir  g. 1).
b. Installez le corps de l‘appareil sur le socle (voir  g. 2).
c. Après le montage, placez l‘appareil dans un endroit approprié.
Fig.1
Fig.2
background
28
FR
MISE EN MARCHE ET UTILISATION
Panneau de commande
Capteur IR
ON/OFF
Niveau
moyen
Niveau
bas
Ecran numérique
Minuterie
Grande vitesse
Température
Nuit
Mode
naturel
Ecran
Télécommande
background
29
FR
Vous entendez un bip au premier branchement de la  che dans la prise pour signi er
que le ventilateur a été correctement connecté. Lorsque l'appareil est en mode veille,
vous ne pouvez appuyer que sur la touche marche / arrêt.
Symbole Fonction Description
MARCHE/
ARRÊT
En mode veille, seule cette touche est disponible.
Appuyez sur cette touche pour activer le ventilateur.
Le ventilateur démarre à vitesse lente et en mode
normal. Les fonctions de minuterie et de vibration sont
désactivées. Les voyants correspondants s'allument.
L'état de fonctionnement précédent la mise hors
tension, à l'exception de la minuterie et du mode, est
automatiquement rétabli au redémarrage. Appuyez
sur la touche marche / arrêt en état de fonction-
nement pour mettre l'appareil en mode veille.
VITESSE
Appuyez sur cette touche pour sélectionner la vitesse
du ventilateur souhaitée dans l'ordre lente - moyenne
- élevée - lente. Le voyant correspondant s'allume.
Minuterie
Lorsque vous allumez l'appareil, la fonction de
minuterie est désactivée. Appuyez sur la touche
TIMER pour régler la durée jusqu'à l'arrêt automa-
tique de l'appareil. Vous pouvez choisir entre 1H
- 2H - 4H - 8H - minuterie désactivée - 1H .... Le
voyant correspondant s'allume. Si une minuterie a été
activée, l'appareil fonctionne jusqu'à l'expiration du
compte à rebours, puis s'éteint automatiquement :
Mode
Le mode initialement dé ni est "Normal". Ap-
puyez plusieurs fois sur la touche Mode pour
dé nir un autre mode de vent . Appuyez plu-
sieurs fois sur "normal" pour sélectionner "Nuit"
- "Naturel" - "Eco" - "Normal". Le voyant corres-
pondant s'allume (sauf en mode Normal").
background
30
FR
Types de fonctionnement (Modes)
1. Normal
a. Vitesse rapide (HI)
b. Vitesse moyenne (MED)
c. Vitesse lente (LOW)
2. Sleeping
a. HI: 30 minutes "HI vent naturel“ - 30 minutes "MED vent naturel“ – "LOW
vent naturel“
b. 30 minutes "MED vent naturel"
c. LOW: "LOW vent naturel “
3. Naturel
Oscillogramme pour les 3 vitesses de vent naturel (HI, MED, LOW)
hoch
mittel
schwach
aus
stark
mittel
sanft
6S 6S 6S 3S 12S 12S 3S 6S 15S 3S
T=90S
6S 6S 6S 6S 6S 6S 3S 12S
6S 6S 12S 6S6S 6S6S 6S 6S
6S 12S 6S3S 6S
3S 6S 3S
T=90
S
T=90
S
hoch
mittel
niedrig
aus
hoch
mittel
niedrig
aus
6S
6S 6S 6S
6S 6S 6S
4. Mode Eco
Dans ce mode, l’appareil fonctionne à des températures inférieures à 25 °C
à basse vitesse, à des températures comprises entre 25 °C et 29 °C à vitesse
moyenne et à des températures supérieures à 29 °C à grande vitesse.
5. Fonction de luminosité automatique : Si aucune touche n'est utilisée pendant plus
d'une minute, le rétroéclairage baisse automatiquement de 30 %.
background
31
FR
MAINTENANCE ET NETTOYAGE
Remplacement des piles de la télécommande
1. Ouvrez le compartiment des piles à l’arrière de la télécommande et insérez une
pile 3V CR2032.
2. Dirigez la télécommande vers le récepteur de l'appareil.
3. Retirez les piles de la télécommande lorsque vous ne l'utilisez pas. Respectez la
polarité lors de l’insertion des piles. Lorsque vous fermez le compartiment à piles
après avoir inséré la pile, la télécommande est prête à être utilisée.
Nettoyage
Si un excès de poussière s’accumule sur le cache de ventilation avant et sur les
pales du ventilateur, la sortie d’air en sera altérée. Il est recommandé de nettoyer le
ventilateur au moins une fois par mois.
1. Eteignez toujours l’appareil et débranchez-le de la prise avant le nettoyage,
faute de quoi cela pourrait provoquer un choc électrique ou endommager
l’appareil.
2. Nettoyez l'appareil avec un détergent standard et une brosse. Ne pas utiliser de
substances chimiques.
Nettoyage des surfaces
1. Assurez-vous qu'aucune vapeur d'eau ou de vapeur ne pénètre dans l'appareil.
2. Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs ni de solvants.
3. Débranchez toujours le cordon d'alimentation de la prise avant de nettoyer
l'appareil.
Stockage
1. Débranchez la che de la prise et utilisez un carton pour le stockage an
d'empêcher la poussière de pénétrer à l'intérieur de l'appareil.
2. Après l’avoir emballé, rangez l’appareil dans un endroit sec et bien ventilé.
background
32
FR
INFORMATIONS SUR LE RECYCLAGE
S‘il existe une réglementation pour l‘élimination ou le
recyclage des appareils électriques et électroniques dans
votre pays, ce symbole sur le produit ou sur l‘emballage
indique que cet appareil ne doit pas être jeté avec les
ordures ménagères. Vous devez le déposer dans un point
de collecte pour le recyclage des équipements électriques
et électroniques. La mise au rebut conforme aux règles
protège l‘environnement et la santé de vos semblables des
conséquences négatives. Pour plus d‘informations sur le
recyclage et l‘élimination de ce produit, veuillez contacter
votre autorité locale ou votre service de recyclage des
déchets ménagers.
Ce produit contient des piles. S‘il existe une réglementation
pour l‘élimination ou le recyclage des piles dans votre pays,
vous ne devez pas les jeter avec les ordures ménagères.
Renseignez-vous sur les dispositions locales relatives à la
collecte des piles usagées. La mise au rebut conforme aux
règles protège l‘environnement et la santé de vos semblables
des conséquences négatives.
FABRICANT ET IMPORTATEUR (UK)
Fabricant :
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Allemagne.
Importateur pour la Grande Bretagne :
Chal-Tec UK limited
Unit 6 Riverside Business Centre
Brighton Road
Shoreham-by-Sea
BN43 6RE
United Kingdom
background
33
ES
Datos técnicos 33
Instrucciones de seguridad 34
Visión general del aparato 36
Instalación del dispositivo 37
Puesta en marcha y funcionamiento 38
Mantenimiento y limpieza 41
Retirada del aparato 42
Declaración de conformidad 42
ÍNDICE
DATOS TÉCNICOS
Número del
artículo
10034668, 10034669
Suministro eléctrico 220-240 V~ AC 50 Hz
Consumo de energía 45 W
Nivel de ruido ≤ 55dB
Tamaño de la unidad 96,8x28 cm
Peso 4,8 kg
Estimado cliente:
Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea
atentamente las siguientes instrucciones y sígalas para
evitar posibles daños. No asumimos ninguna responsa-
bilidad por los daños causados por el incumplimiento
de las instrucciones y el uso inadecuado. Escanee el
siguiente código QR para obtener acceso a la última
guía del usuario y más información sobre el producto.
background
34
ES
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Retire el embalaje y asegúrese de que ninguna pieza haya sido dañada durante
el transporte. Si las piezas están dañadas, póngase en contacto con el servicio de
atención al cliente inmediatamente.
Los niños podrían resultar heridos por los materiales de embalaje y por equipo
viejo. Por lo tanto, deseche el material de embalaje inmediatamente.
Los niños mayores de 8 años y las personas con discapacidades mentales,
sensoriales o físicas sólo podrán utilizar el aparato si un supervisor responsable les
ha familiarizado a fondo con las funciones y las precauciones de seguridad y si
comprenden los riesgos que conlleva el uso del aparato.
Antes de utilizar el aparato, compruebe la tensión indicada en la etiqueta del
mismo. Conectar el aparato sólo en tomas de corriente que correspondan a la
tensión del aparato.
Utilice el aparato únicamente para el uso previsto, tal y como se describe en el
manual de instrucciones.
Siga las instrucciones cuidadosamente cuando vuelva a montarlo. Un
procedimiento incorrecto puede causar daños irreparables a la unidad.
Apague el aparato y desenchúfelo antes de limpiarlo o cuando no lo utilice.
Si el aparato no funciona correctamente, apáguelo inmediatamente y póngase en
contacto con su distribuidor más cercano.
Si el cable de alimentación o el enchufe están dañados, deben ser reemplazados
por el fabricante, un centro de servicio autorizado o una persona calicada similar.
No conecte la unidad a enchufes múltiples.
No utilice un cable de extensión.
No conecte la unidad a temporizadores o a tomas de corriente con control remoto.
No utilice ni almacene la unidad cerca de fuentes de calor como radiadores.
Nunca sumerja el aparato o el enchufe en agua u otros líquidos. Si se derrama
agua sobre el aparato, desenchufe inmediatamente el aparato y haga que un
técnico de servicio calicado lo revise.
Cuando utilice el aparato por primera vez, retire todas las láminas y el material de
embalaje.
No saque el enchufe de la toma por el cable, sino sujételo con la mano al
desenchufarlo.
Antes de introducir el enchufe en la toma de corriente, asegúrese de que el
aparato está apagado.
No tire del cable de alimentación.
Asegúrese de que todas las entradas y salidas de aire no estén obstruidas ni
cubiertas para evitar el sobrecalentamiento del aparato.
No cuelgue la unidad del techo o de la pared a menos que esté diseñada para tal
uso.
Deje suciente espacio alrededor de la unidad a las paredes, muebles u otros
equipos para lograr el mejor rendimiento posible.
No utilice el aparato cerca de estufas o calentadores de gas.
background
35
ES
No coloque la unidad cerca o directamente debajo de las cortinas.
No cubra la unidad.
Para evitar resfriados, no se exponga a sí mismo ni a otros a la corriente de aire
directa
Cuando ya no utilice el aparato, guárdelo en su embalaje original en un lugar
seco.
Desenchufe siempre el aparato antes de limpiarlo, repararlo, almacenarlo o
cuando no lo utilice.
No utilice el aparato cerca de materiales o líquidos explosivos o inamables.
El dispositivo no está destinado a un uso comercial, sino sólo para su uso en el
hogar y entornos similares. Esto incluye cocinas en ocinas, granjas, hoteles,
moteles e instalaciones que ofrecen alojamiento y desayuno.
background
36
ES
Control remoto
VISIÓN GENERAL DEL APARATO
1 Manija
2 Tapa superior
3 Carcasa frontal superior
4 Cubierta decorativa
5 Carcasa frontal inferior
6 Base de oscilación
7 Base delantera
8 Carcasa de la parte trasera superior
9 Cubierta trasera decorativa
10 Carcasa inferior trasera
11 Base trasera
12 Tapa superior del ltro
13 Tapa inferior del ltro
background
37
ES
INSTALACIÓN DEL DISPOSITIVO
1. Saque el ventilador de su embalaje y asegúrese de que los accesorios estén
completos
2. Monte el ventilador de la siguiente manera:
a. Ensamble el pedestal trasero y el delantero (véase la Fig. 1).
b. Deslice el cuerpo del aparato sobre la base (véase la Fig. 2).
c. Después del montaje, coloque la unidad en un lugar adecuado.
Fig.1
Fig.2
background
38
ES
PUESTA EN MARCHA Y FUNCIONAMIENTO
Panel de control
Receptor de IR
ON/OFF
Nivel
medio
Nivel bajo
Ecran numérique
Minuterie
Grande vitesse
Temperatura
Sueño
modo
natural
Pantalla
Control remoto
background
39
ES
Si se escucha un pitido cuando se enchufa la clavija de alimentación en la toma de
corriente por primera vez, signi ca que el ventilador está conectado correctamente.
Cuando el aparato está en modo de espera, sólo se puede pulsar el botón de
encendido/apagado.
Símbolo Función Descripción
Encender/
Apagar
Esta tecla solamente está disponible en el modo de
espera. Después de pulsar esta tecla, el ventilador
se conecta. El ventilador funcionará inicialmente a
baja velocidad y en modo normal. Las funciones de
temporizador y oscilación están desactivadas. Los
indicadores LED correspondientes se encienden. El
estado de funcionamiento que estaba activo cuando
se apagó el ventilador, excepto las funciones de
temporizador y modo, se restablece automática-
mente cuando se enciende el ventilador. Si se pulsa
la tecla de encendido/apagado en el estado de
funcionamiento, el aparato pasa al modo de espera.
Nivel
Pulse este botón para seleccionar la velocidad del
ventilador deseada, en el orden: baja - media - alta -
baja. La luz indicadora correspondiente se iluminará.
Temporizador
Al encender el aparato, la función de temporizador
se desactiva. Pulse el botón TIMER para ajustar el
tiempo hasta que el aparato se apague automática-
mente. Puede seleccionar entre 1H-2H-4H- 8H- sin
temporizador-1H... El indicador LED correspondiente
se ilumina. Cuando se ha activado un temporizador,
el aparato funcionará hasta que la cuenta atrás haya
transcurrido y luego se apagará automáticamente:
Modo
El modo inicialmente establecido es «normal».
Presione el botón de modo varias veces para ajustar
un modo de viento diferente. Puede elegir entre
«normal»-«Sueño» - «natural» - «eco» -«normal»
pulsando varias veces. El indicador LED correspon-
diente se enciende (excepto en el modo normal).
background
40
ES
Modos de funcionamiento (Modos)
1. Normal
a. Velocidad alta (HI)
b. Velocidad media (MED)
c. Velocidad baja (LOW)
2. Sueño
a. HI: 30 minutos «HI viento natural“ - 30 minutos «MED viento natural» -
«LOW viento natural»
b. MED: 30 minutos «MED viento natural» - «LOW viento natural»
c. BAJA: «BAJO viento natural»
3. Natural
Oscilograma para las 3 velocidades de viento natural (HI, MED, LOW)
hoch
mittel
schwach
aus
stark
mittel
sanft
6S 6S 6S 3S 12S 12S 3S 6S 15S 3S
T=90S
6S 6S 6S 6S 6S 6S 3S 12S
6S 6S 12S 6S6S 6S6S 6S 6S
6S 12S 6S3S 6S
3S 6S 3S
T=90
S
T=90
S
hoch
mittel
niedrig
aus
hoch
mittel
niedrig
aus
6S
6S 6S 6S
6S 6S 6S
4. Modo eco
En este modo, la unidad funciona a baja velocidad para temperaturas inferiores
a 25 °C, a velocidad media para temperaturas entre 25 °C y 29 °C, y a
velocidad alta para temperaturas superiores a 29 °C.
5. Función de atenuación automática: Si no se pulsa ningún botón durante más de
1 minuto, la luz de fondo se atenúa automáticamente a 30%.
background
41
ES
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
Cambio de las pilas del mando a distancia
1. Abra el compartimento de la pila en la parte posterior del mando a distancia e
inserte una pila CR2032 de 3V.
2. Apunte el mando a distancia al receptor de la unidad.
3. Retire las pilas del mando a distancia cuando no se utilice la unidad. Asegúrese
de insertar las pilas con la polaridad correcta.
4. Si cierra el compartimento de la pila después de colocar la pila, el mando a
distancia estará listo para su uso.
Limpieza
Si se ha acumulado demasiado polvo en la cubierta de ventilación frontal y en la
rueda del ventilador, la funcionalidad de la salida de aire se verá afectada. Se
recomienda limpiar el ventilador al menos una vez al mes.
1. Apague siempre el aparato y desenchufe el cable de alimentación de la toma
de corriente antes de limpiarlo, ya que esto puede provocar una descarga
eléctrica o daños en el aparato.
2. Limpie el aparato con un detergente común y un cepillo. No utilice sustancias
químicas.
Limpieza de la supercie
1. Asegúrese de que no entre agua o vapor en el dispositivo.
2. No utilice agentes de limpieza abrasivos o disolventes.
3. Desconecte siempre el aparato de la toma de corriente antes de limpiarlo.
Almacenamiento
1. Desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente y utilícelo para el
almacenamiento una caja de cartón para que no entre polvo en el interior del
aparato.
2. Después de empaquetar el aparato, guárdelo en un lugar seco y bien ventilado
lugar ventilado.
background
42
ES
INDICACIONES SOBRE LA RETIRADA DEL
APARATO
Si en su país existe una disposición legal relativa a la
eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos, este
símbolo estampado en el producto o en el embalaje
advierte que no debe eliminarse como residuo doméstico.
En lugar de ello, debe depositarse en un punto de recogida
de reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos. Una
gestión adecuada de estos residuos previene consecuencias
potencialmente negativas para el medio ambiente y la salud
de las personas. Puede consultar más información sobre el
reciclaje y la eliminación de este producto contactando con
su administración local o con su servicio de recogida de
residuos.
Este producto contiene baterías. Si en su país existe una
disposición legal relativa a la eliminación de baterías, estas
no deben eliminarse como residuo doméstico. Infórmese
sobre la normativa vigente relacionada con la eliminación de
baterías. Una gestión adecuada de estos residuos previene
consecuencias potencialmente negativas para el medio
ambiente y la salud de las personas.
FABRICANTE E IMPORTADOR (REINO UNIDO)
Fabricante:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlín, Alemania.
Importador para Gran Bretaña:
Chal-Tec UK limited
Unit 6 Riverside Business Centre
Brighton Road
Shoreham-by-Sea
BN43 6RE
United Kingdom
background
43
IT
Dati tecnici 43
Avvertenze di sicurezza 44
Descrizione del dispositivo 46
Posizionamento del dispositivo 47
Messa in funzione e utilizzo 48
Manutenzione e pulizia 51
Smaltimento 52
Dichiarazione di conformità 52
INDICE
DATI TECNICI
Numero articolo 10034668, 10034669
Alimentazione 220-240 V~ AC 50 Hz
Potenza assorbita 45 W
Rumorosità ≤ 55dB
Dimensioni
dispositivo
96,8x28 cm
peso 4,8 kg
Gentile Cliente,
La ringraziamo per aver acquistato il dispositivo. La pre-
ghiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni per
l’uso e di seguirle per evitare possibili danni tecnici. Non
ci assumiamo alcuna responsabilità per danni scaturiti
da una mancata osservazione delle avvertenze di sicu-
rezza e da un uso improprio del dispositivo. Scansionare
il codice QR seguente, per accedere al manuale d’uso
più attuale e per ricevere informazioni sul prodotto.
background
44
IT
AVVERTENZE DI SICUREZZA
Rimuovere l’imballaggio e assicurarsi che nessun componente si sia danneggiato
durante il trasporto. Se ci sono componenti danneggiati, rivolgersi immediatamente
al servizio di assistenza ai clienti.
I bambini possono ferirsi con materiali d’imballaggio e dispositivi obsoleti. Smaltire
immediatamente tutti i materiali d’imballaggio.
Bambini a partire da 8 anni e persone con limitate capacità siche e psichiche
possono utilizzare il dispositivo solo se sono stati istruiti in precedenza sulle funzioni
e sulle procedure di sicurezza da parte di una persona responsabile del loro
controllo e comprendono i rischi connessi.
Controllare la tensione sulla targhetta del dispositivo prima dell’utilizzo. Collegare
il dispositivo solo a prese elettriche con tensione corrispondente.
Utilizzare il dispositivo solo per gli scopi previsti, in accordo con quanto descritto
nel manuale d’uso.
Durante il montaggio, seguire precisamente le istruzioni. Un procedimento errato
può causare danni irreparabili al dispositivo.
Spegnere il dispositivo e staccare la spina prima di pulirlo o se non lo si usa più.
Se il dispositivo non funziona correttamente, spegnerlo immediatamente e rivolgersi
a un’azienda specializzata nelle vicinanze.
Se cavo o spina sono danneggiati, devono essere sostituiti dal produttore, da
un’azienda tecnica autorizzata o da una persona con qualica equivalente.
Non collegare il dispositivo a ciabatte multipresa.
Non utilizzare prolunghe.
Non collegare il dispositivo a timer o a prese elettriche con comando a distanza.
Non utilizzare o stoccare il dispositivo vicino a fonti di calore, come riscaldamenti.
Non immergere il dispositivo e la spina in acqua o altri liquidi. Se cade sopra
dell’acqua, staccare subito la spina e far controllare il dispositivo da un’azienda
specializzata.
Quando si utilizza il dispositivo per la prima volta, rimuovere tutte le pellicole e il
materiale d’imballaggio.
Non staccare la spina tirando il cavo, ma impugnando saldamente la spina stessa.
Prima di inserire la spina nella presa elettrica, assicurarsi che il dispositivo sia
spento.
Non tirare il cavo in lunghezza.
Assicurarsi che i punti di ingresso e uscita dell’aria siano liberi e non coperti,
altrimenti potrebbe surriscaldarsi il dispositivo.
Assicurarsi che il cavo non passi sopra a bordi o superci taglienti.
Non appendere il dispositivo alla parete o al softto, a meno che non sia adatto a
questo tipo di utilizzo.
Lasciare abbastanza spazio libero tra il dispositivo e pareti, mobili o altri dispositivi,
in modo da ottenere le migliori prestazioni possibili.
Non utilizzare il dispositivo vicino a forni e stufe a gas.
Non posizionare il dispositivo vicino o direttamente sotto a tende.
background
45
IT
Non coprire il dispositivo.
Non esporre sé stessi e altre persone direttamente alla corrente d’aria, in modo da
non prendersi un raffreddore.
Quando non si utilizza più il dispositivo, riporlo in un luogo asciutto dentro
all’imballaggio originale.
Staccare sempre la spina prima di effettuare pulizia o manutenzione, prima di
riporre il dispositivo o quando non lo si utilizza più.
Non utilizzare il dispositivo vicino a materiali e liquidi esplosivi o inammabili.
Il dispositivo non è adatto a usi commerciali, ma solo casalinghi e in contesti simili,
come cucine presso ufci, agriturismo, hotel, motel e bed & breakfast.
background
46
IT
Telecomando
DESCRIZIONE DEL DISPOSITIVO
1 Impugnatura
2 Copertura superiore
3 Alloggiamento superiore anteriore
4 Copertura decorativa
5 Alloggiamento inferiore anteriore
6 Base di oscillazione
7 Base anteriore
8 Alloggiamento superiore posteriore
9 Copertura posteriore decorativa
10 Alloggiamento inferiore posteriore
11 Base posteriore
12 Copertura del ltro superiore
13 Copertura del ltro inferiore
background
47
IT
POSIZIONAMENTO DEL DISPOSITIVO
1. Togliere il ventilatore dall’imballaggio e assicurarsi che ci siano tutti gli accessori.
2. Montare il ventilatore in questo modo:
a. Unire le basi posteriore e anteriore (v. immagine 1).
b. Inserire il corpo del dispositivo sulla base (v. immagine 2).
c. Dopo il montaggio, posizionare il dispositivo in un luogo adatto.
Fig.1
Fig.2
background
48
IT
MESSA IN FUNZIONE E UTILIZZO
Pannello di controllo
Ricevitore IR
ON/OFF
Livello
medio
Livello
basso
Schermo digitale
Timer
Livello alto
Temperatura
Notte
Naturale
Display
Telecomando
background
49
IT
Se, quando si inserisce la spina nella presa elettrica per la prima volta, viene emesso
un segnale acustico, signi ca che il ventilatore è stato collegato correttamente.
Quando il dispositivo si trova in standby, è possibile utilizzare solo il tasto ON/OFF.
Simbolo Funzione Descrizione
ON/OFF
In modalità standby è disponibile solo questo tasto.
Dopo aver premuto questo tasto, si accende il
ventilatore. Il ventilatore si avvia a bassa velocità
in modalità normale. Timer e oscillazione sono
disattivati. Le relative indicazioni LED si illuminano. Lo
stato di funzionamento in utilizzo prima dello spegni-
mento viene ristabilito all’accensione, a eccezione
di timer e modalità. Se si preme ON/OFF in stato
di funzionamento, il dispositivo passa in standby.
LIVELLO
Premere questo tasto per selezionare il livello di
velocità del ventilatore: basso – medio – alto –
basso. Il simbolo relativo si illumina sul display.
Timer
Quando si accende il dispositivo, la funzione timer
è disattivata. Premere TIMER per impostare il tempo
no allo spegnimento automatico del dispositivo: 1
H – 2 H – 4 H- 8 H – nessun timer – 1 H… Si illumina
la relativa indicazione LED. Quando viene attivato un
timer, il dispositivo resta in funzione  no allo scadere
del conto alla rovescia e poi si spegne da solo.
Modalità
La modalità prede nita è “Normale”. Premere più
volte questo tasto per selezionare un’altra modalità di
ventilazione: “Normal”, “Sleeping”, “Natural”, “Eco”,
“Normal”, “Off”. Si illumina la relativa indicazio-
ne LED (a eccezione della modalità “Normal”).
background
50
IT
Tipologie di funzionamento (modalità)
1. Normal
a. Velocità alta (HI)
b. Velocità media (MED)
c. Velocità bassa (LOW)
2. Sleeping
a. HI: 30 minutos «HI viento natural“ - 30 minutos «MED viento natural» -
«LOW viento natural»
b. MED: 30 minutos «MED viento natural» - «LOW viento natural»
c. BAJA: «BAJO viento natural»
3. Natural
Oscillogramma per i 3 livelli di ventilazione naturali (HI, MED, LOW)
hoch
mittel
schwach
aus
stark
mittel
sanft
6S 6S 6S 3S 12S 12S 3S 6S 15S 3S
T=90S
6S 6S 6S 6S 6S 6S 3S 12S
6S 6S 12S 6S6S 6S6S 6S 6S
6S 12S 6S3S 6S
3S 6S 3S
T=90
S
T=90
S
hoch
mittel
niedrig
aus
hoch
mittel
niedrig
aus
6S
6S 6S 6S
6S 6S 6S
4. Eco
5. In questa modalità, il dispositivo funziona a bassa velocità con temperature sotto
i 25 °C, a media velocità tra 25 e 29 °C e ad alta velocità sopra i 29 °C.
6. Funzione dimmer automatica: se non si premono tasti per 1 minuti,
l’illuminazione di fondo viene ridotta del 30%.
background
51
IT
MANUTENZIONE E PULIZIA
Cambiare le batterie del telecomando
1. Aprire il vano delle batterie sul retro del telecomando e inserire una batteria
CR2032 da 3 V.
2. Orientare il telecomando verso il ricevitore sul dispositivo.
3. Togliere la batteria dal telecomando se non lo si utilizza più. Quando si inserisce
la batteria, fare attenzione alla corretta polarità. Una volta chiuso il vano dopo
l’inserimento della batteria, il telecomando è pronto all’uso.
Pulizia
Quando si è accumulata molta polvere sulla copertura di ventilazione anteriore e
sulla ruota del ventilatore, si ha un effetto negativo sulla funzionalità dell’emissione di
aria. Si consiglia di pulire il ventilatore almeno una volta al mese.
1. Spegnere il dispositivo e staccare la spina prima della pulizia, altrimenti si corre
il rischio di folgorazione o danni al dispositivo.
2. Pulire il dispositivo con un detergente comune e una spazzola. Non utilizzare
prodotti chimici.
Pulizia delle superci
1. Assicurarsi che non niscano acqua o vapore sul dispositivo.
2. Non utilizzare detergenti abrasivi o solventi.
3. Staccare sempre la spina prima della pulizia.
Stoccaggio
1. Staccare la spina e utilizzare una scatola per l’imballaggio, in modo che non
nisca polvere dentro al dispositivo.
2. Dopo averlo imballato, conservare il dispositivo in un luogo asciutto e ben
ventilato.
background
52
IT
AVVISO DI SMALTIMENTO
Se nel proprio paese si applicano le regolamentazioni
inerenti lo smaltimento di dispositivi elettrici ed elettronici,
questo simbolo sul prodotto o sulla confezione segnala che
questi prodotti non possono essere smaltiti con i riuti normali
e devono essere portati a un punto di raccolta di dispositivi
elettrici ed elettronici. Grazie al corretto smaltimento dei
vecchi dispositivi si tutela il pianeta e la salute delle persone
da possibili conseguenze negative. Informazioni riguardanti il
riciclo e lo smaltimento di questi prodotti si ottengono presso
l’amministrazione locale oppure il servizio di gestione dei
riuti domestici.
Il prodotto contiene batterie. Se nel proprio paese si
applicano le regolamentazioni inerenti lo smaltimento di
batterie, non possono essere smaltite con i normali riuti
domestici. Preghiamo di informarvi sulle regolamentazioni
vigenti sullo smaltimento delle batterie. Grazie al corretto
smaltimento dei vecchi dispositivi si tutela l’ambiente e la
salute delle persone da conseguenze negative.
PRODUTTORE E IMPORTATORE (UK)
Produttore:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlino, Germania.
Importatore per la Gran Bretagna:
Chal-Tec UK limited
Unit 6 Riverside Business Centre
Brighton Road
Shoreham-by-Sea
BN43 6RE
United Kingdom
background
background

Specifications

Indexed Terms: Tower Fan

Klarstein 10034669 Questions and Answers

Questions and Answers

Related Products

Product Klarstein 10032345 image
Klarstein 10032345 Fan
2021-12-23 1 docs