
www.klarstein.com
BARISTOMAT
Heißgetränkeautomat
Hot Beverage Dispenser
Dispensador de bebidas calientes
Distributeur de boissons chaudes
Distributore di bevande calde
10033138


3
DE
Sehr geehrter Kunde,
wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie
die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie
diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden,
die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen
Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung.
Scannen Sie den folgenden QR-Code, um Zugri auf die
aktuellste Bedienungsanleitung und weitere Informationen
rund um das Produkt zu erhalten:
INHALTSVERZEICHNIS
Sicherheitshinweise 4
Geräteübersicht 5
Funktionen 6
Bedienung 10
Programme 13
Reinigung und Pege 16
Hinweise zur Entsorgung 17
Hersteller & Importeur (UK) 17
TECHNISCHE DATEN
Artikelnummer 10033138
Stromversorgung 220-240 V ~ 50/60 Hz
Leistung (Watt) 1000-1180 W
Milchtank-Volumen 350 ml
Zubereitungstyp Automatisch
English 19
Español 35
Français 51
Italiano 67

4
DE
SICHERHEITSHINWEISE
• Lesen Sie sich alle Hinweise durch und bewahren Sie die Anleitung zum
Nachschlagen gut auf.
• Das Gerät ist nicht für den kommerziellen Gebrauch, sondern nur für den
Gebrauch im Haushalt und in ähnlichen Umgebungen vorgesehen.
• Benutzen Sie das Gerät nur in Innenräumen und halten Sie es fern von
Wärmequellen, direktem Sonnenlicht, Feuchtigkeit und scharfen Kanten.
• Benutzen Sie das Gerät nicht mit feuchten Händen. Falls das Gerät feucht oder
nass geworden ist, ziehen Sie umgehend den Stecker.
• Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose,
bevor Sie das Gerät reinigen, verstauen oder länger nicht benutzen.
• Benutzen Sie das Gerät nur unter Aufsicht. Falls Sie den Raum verlassen,
schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Stecker.
• Untersuchen Sie das Gerät und den Netzstecker regelmäßig auf Schäden und
benutzen Sie das Gerät nicht, wenn es beschädigt ist.
• Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu reparieren. Reparaturen dürfen nur
von ausgebildeten Fachkräften durchgeführt werden. Falls das Netzkabel
beschädigt ist, muss es vom Hersteller, einem autorisierten Fachbetrieb oder
einer ähnlich quali zierten Person ersetzt werden.
• Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial umgehend, damit Kinder nicht damit
spielen und sich daran verletzen können.
• Achten Sie darauf, dass Kinder nicht mit dem Gerät spielen.
• Stellen Sie das Gerät auf eine feste, ebene Ober äche, von der es nicht
herunterfallen kann.
• Stellen Sie das Gerät nicht in die Nähe von Gas- oder Elektroherden oder
anderen Wärmequellen.
• Befüllen Sie den Wassertank nur mit kaltem Wasser.
• Bewegen Sie das Gerät nicht während des Betriebs.
• Das Gerät dient zur Zubereitung von Ka ee aus gemahlenen Ka eebohnen.
• Benutzen Sie das Gerät nur wie in der Bedienungsanleitung beschrieben. Für
Schäden, die durch Missachtung der Sicherheitshinweise und unsachgemäßen
Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung.
• Kinder ab 8 Jahren, psychisch, sensorisch und körperlich eingeschränkte
Menschen dürfen das Gerät nur benutzen, wenn sie vorher von einer für
sie verantwortlichen Aufsichtsperson ausführlich mit den Funktionen und
den Sicherheitsvorkehrungen vertraut gemacht wurden und die damit
verbundenen Risiken verstehen.
VORSICHT
Verbrennungsgefahr! Berühren Sie die Ober ächen während des
Betriebs nicht, um Verbrennungen zu vermeiden. Besonders die
Warmhalteplatte kann während des Betriebs und auch nach dem
Abschalten noch lange sehr heiß sein.

5
DE
GERÄTEÜBERSICHT
1 Deckel des Wassertanks
2 Wassertank
3 Deckel des Filtereinschubs 4
Filter
5 Aufschäumer
6 Tropfgitter
7 Unterteil des Milchtanks 8
Milchrohr
9 Oberteil des Milchtanks
10 Aufschäumkammer
11 Milchtank-Verriegelung
12 Taste: POWER
13 Tasten: PROGRAMM
14 Kaeelter
15 Kaeelterhalter
16 Teelter
17 Tropfgitterhalteraussparung
18 Dampfauslass

6
DE
FUNKTIONEN
Programme
Das Gerät beherrscht sechs Programme zur Zubereitung von Kaee und Tee,
wahlweise mit Milch oder Milchschaum.
Energiesparmodus
Wenn das Gerät 5 Minuten nicht verwendet wird, schaltet es automatisch in den
Standby-Modus.
Alle Leuchten blinken auf.
Drücken Sie eine beliebige Taste, um das Gerät aus dem Standby zu holen.
Schnelles Abkühlen
Das Gerät ist nicht für den Dauerbetrieb ausgelegt. Das Gerät wird im
Dauerbetrieb heiß. Die automatische Kühlung schaltet sich ein und das Gerät
verwendet Wasser aus dem Wassertank zum Kühlen. Es gibt die Hitze als Dampf
aus dem Dampfauslass an der Vorderseite des Gerätes ab.
Hinweis: Halten Sie sich während der automatischen Kühlung vom Gerät
fern. Während der automatischen Kühlung entweicht heißer Dampf aus
dem Dampfauslass an der Vorderseite des Gerätes, das Tropfgitter und die
Tropfschale sind heiß. Berühren Sie das Gerät nicht während der automatischen
Kühlung. Achten Sie darauf, dass Sie das Gerät nach jedem Brühvorgang 15
Minuten ruhen lassen.
Sicherheits-Stopp
Das Gerät funktioniert nicht wenn der Wassertank leer ist oder wenn der Milchtank
oder der Filtereinschub nicht oder fehlerhaft eingesetzt wurde. Zusätzlich gibt das
Gerät einen Fehlerton aus:
Fehlerton Ursache Lösung
Einzelner
Fehlerton,
dauerhaft
Der Milchtank wurde nicht oder
nicht richtig eingesetzt.
Setzen Sie den Milchtank, wie
in MONTAGE beschrieben,
ein.
Der Filtereinschub wurde nicht
oder nicht richtig eingesetzt.
Setzen Sie den Filtereinschub,
wie in MONTAGE beschrieben,
ein.
Doppelter
Fehlerton,
dauerhaft
Der Wassertank ist leer. Befüllen Sie den Wassertank,
wie in MONTAGE beschrieben.

7
DE
MONTAGE
Auspacken
Entpacken Sie Ihr Gerät und entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien von der
Innen- und Außenseite des Gerätes und seiner Komponenten.
Reinigung
• Reinigen Sie die Außenseite des Gerätes mit einem weichen, feuchten Tuch.
• Waschen Sie die abnehmbaren Teile mit warmem Wasser, einem
lebensmittelechten, neutralen Reinigungsmittel und einem nicht scheuernden
Schwamm.
• Spülen und trocknen Sie die Teile gründlich. Bringen Sie die Komponenten
wieder am Gerät an.
Platzierung
• Platzieren Sie das Gerät auf einer ebenen, sauberen, lebensmittelechten und
hitzebeständigen Arbeitsplatte in der Nähe einer Steckdose.
• Das Gerät verfügt über eine Notkühlfunktion, falls das Gerät während des
Betriebes zu heiß wird. Achten Sie darauf, den Dampfauslass (18) an der
Vorderseite des Gerätes frei von Hindernissen zu halten.
• Platzieren Sie das Gerät weit entfernt von Wärmequellen wie Herdplatten,
oenem Feuer und direktem Sonnenlicht, um die einwandfreie Funktion des
Gerätes zu gewährleisten und eine Verformung des Gehäuses durch Hitze zu
vermeiden.
Stromversorgung
• Dieses Gerät verwendet ein geerdetes Netzteil mit 220-240 V ~ 50/60 Hz.
• Vergewissern Sie sich, dass die Steckdose den Spezikationen des Gerätes
entspricht und von einem zertizierten Elektriker installiert wurde.
• Achten Sie darauf, dass das Stromkabel nicht mit heißen Oberächen und
• Wärmequellen in Berührung kommt.
• Führen Sie das Stromkabel hinter dem Gerät zur Steckdose. Das Stromkabel
darf nicht über den Rand der Arbeitsäche hängen, um ein versehentliches
Herunterreißen des Gerätes zu verhindern.
• Wenn Sie das Gerät vom Stromnetz trennen, schalten Sie das Gerät aus und
ziehen Sie das Kabel am Steckers aus der Steckdose, um Schäden am Gerät zu
vermeiden.
• Trennen Sie das Gerät vom Strom, bevor Sie das Gerät reinigen und wenn es
nicht benutzt wird.

8
DE
Reinigen der Tanks vor dem ersten Gebrauch
1 Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet und vom Stromnetz
getrennt ist, bevor Sie Komponenten des Gerätes anbringen oder entfernen,
um Schäden am Gerät zu vermeiden.
Wichtig: Verwenden Sie bei der ersten Reinigung des Gerätes nur Wasser.
Verwenden Sie kein Kaeepulver, Teepulver oder Milch in den einzelnen
Schritten der Reinigung.
2 Nehmen Sie den Milchtank wie unter BEDIENUNG beschrieben ab, und füllen
Sie ihn mit Wasser. Vergewissern Sie sich, dass die eingefüllte Menge zwischen
den Markierungen MIN und MAX im Milchtank liegt.
3 Setzen Sie den Milchtank in das Gerät ein.
Hinweis: Das Gerät erzeugt dauerhaft einen einfachen Fehlerton, wenn der
Milchtank oder der Filtereinschub nicht oder nicht richtig eingesetzt wurden.
Setzen Sie die Komponenten ein, wie im Abschnitt BEDIENUNG beschrieben.
4 Önen Sie den Deckel des Wassertanks.
Hinweis: Verwenden Sie zum Befüllen des Wassertanks stets kaltes Wasser.
Verwenden Sie niemals warmes oder heißes Wasser.
5 Befüllen Sie den Wassertank mit Wasser. Vergewissern Sie sich, dass die
eingefüllte Menge innerhalb der Markierungen MIN und MAX im Wassertank
liegt.
6 Schließen Sie den Deckel des Wassertanks. Er rastet hörbar ein, wenn er
korrekt geschlossen wurde.
7 Platzieren Sie eine Tasse auf dem Tropfgitter.
8 Richten Sie den Auslass des Aufschäumers auf das Tasseninnere aus, um
versehentliches Verbrühen zu vermeiden.
9 Verbinden Sie das Gerät mit dem Stromnetz und drücken Sie die Taste POWER,
um das Gerät einzuschalten.
10 Das Gerät pumpt für 3 Sekunden Wasser aus dem Wassertank.
11 Der Indikator POWER blinkt und das Gerät beginnt aufzuheizen.
12 Der Indikator POWER hört auf zu blinken, sobald das Wasser die zur
Zubereitung geeignete Temperatur erreicht hat.
13 Wählen Sie eines der Programme KAFFEE, TEE, MILCHTEE, MILCHSCHAUM,
CAPPUCCINO, CAFFÈ LATTE, um das Gerät zu reinigen. Lesen und befolgen
Sie dazu die im Abschnitt PROGRAMME aufgeführten Schritte ergänzend zu
diesen Schritten.

9
DE
14 Schütten Sie das Wasser aus der Tasse weg. Trinken Sie das während der
Reinigung verwendete und entstandene Wasser nicht und verwenden Sie es
für keinen weiteren Zweck.
Hinweis: Lassen Sie das Gerät nach jedem Programm 15 Minuten Zeit
abkühlen, um einer Überhitzung des Gerätes vorzubeugen.
15 Wiederholen Sie die Schritte 13-14, bis Wasser- und Milchtank leer sind.
Hinweis: Das Gerät gibt einen dauerhaften einfachen Fehlerton aus, um
anzuzeigen, dass der Wassertank leer ist.
16 Schalten Sie das Gerät aus und lassen Sie es vollständig abkühlen, bevor Sie
mit dem nächsten Schritt fortfahren.
17 Schütten Sie das Wasser der Vorreinigung aus der Tasse und der Tropfschale
weg.
18 Wischen Sie das Gerät mit einem sauberen Tuch trocken. Ihr Gerät ist jetzt
bereit zur ersten Verwendung!
Hinweis: Wenn Sie Milch für eine Zubereitung verwenden, reinigen Sie das
Milchsystem des Gerätes nach Abschluss der Zubereitung wie in REINIGUNG
UND PFLEGE beschrieben, um das Gerät funktionsfähig zu halten.

10
DE
BEDIENUNG
Das Bedienfeld
Auf dem Bedienfeld schalten Sie das Gerät EIN oder AUS und wählen eines der
sechs Programme zur automatischen Zubereitung Ihres Lieblingsheißgetränkes.
Ein- und Ausschalten
• Um das Gerät einzuschalten, verbinden Sie es mit dem Stromnetz und
drücken Sie die Taste POWER.
• Um das Gerät auszuschalten, drücken Sie die Taste POWER und trennen Sie
das Gerät vom Stromnetz, indem Sie den Netzstecker aus der Steckdose
ziehen.
• Schalten Sie das Gerät stets aus, wenn es nicht in Verwendung ist, um
Schäden am Gerät vorzubeugen und Energie zu sparen.
Milchtank entnehmen
1 Um den Milchtank zum Befüllen oder zur Reinigung zu entnehmen, schalten
Sie das Gerät aus und trennen Sie es vom Stromnetz.
2 Lassen Sie das Gerät vollständig auskühlen.
Hinweis: Stellen Sie sicher, dass das Gerät vor dem Anbringen oder Entfernen
von Komponenten und vor der Reinigung vollständig ausgeschaltet ist, um
Schäden durch Stromschlag zu vermeiden.
3 Entfernen Sie den Aufschäumer (5).
4 Drücken Sie die Verriegelungstaste (11) am Milchtank, um den Tank vom Gerät
zu lösen.
5 Heben Sie den Milchtank vorsichtig aus dem Gerät.

11
DE
Milchtank einsetzen
1 Stellen Sie sicher, dass sich das Milchrohr im Oberteil des Milchtanks bendet.
2 Setzen Sie das Oberteil (9) auf das Unterteil des Milchtanks (7).
3 Setzen Sie den Milchtank an der Seite des Gerätes ein. Achten Sie darauf, den
Tank so einzusetzen, dass das Milchrohr in der Rohrführung am Gerät sitzt.
Hinweis: Das Gerät erzeugt dauerhaft einen einfachen Fehlerton, wenn der
Milchtank oder der Filtereinschub nicht oder nicht richtig eingesetzt wurde.
4 Bringen Sie den Aufschäumer am Gerät an. Richten Sie den Auslass des
Aufschäumers vorsorglich auf die Mitte des Tropfgitters oder in das
Innere eines passenden Gefäßes, das Sie auf das Tropfgitter stellen, um
versehentliche Verbrennungen zu vermeiden.
Milchtank füllen
Befüllen Sie den Milchtank mit Milch. Achten Sie darauf, ihn in einer Höhe
zwischen den Markierungen MIN und MAX auf dem Milchtank zu befüllen.
TIPP: Verwenden Sie stets frische Milch zum Befüllen des Milchtanks, um ein
optimales Ergebnis zu erzielen und um einer möglichen Lebensmittelvergiftung
vorzubeugen.
Hinweis: Wenn Sie Milch für eine Zubereitung verwenden, reinigen Sie das
Milchsystem des Gerätes nach Abschluss der Zubereitung wie in REINIGUNG
UND PFLEGE beschrieben, um das Gerät funktionsfähig zu halten.
Wassertank füllen
Hinweis: Verwenden Sie zum Befüllen des Wassertanks stets kaltes Wasser.
Verwenden Sie niemals warmes oder heißes Wasser.
1 Befüllen Sie den Wassertank mit Wasser. Vergewissern Sie sich, dass die
eingefüllte Menge innerhalb der Markierungen MIN und MAX im Wassertank
liegt.
2 Schließen Sie den Deckel des Wassertanks, bis er hörbar einrastet.

12
DE
Aufheizen
Hinweis: Vergewissern Sie sich, dass der Wasser- und Milchtank mit der für
Ihren beabsichtigten Betrieb erforderlichen Flüssigkeitsmenge gefüllt ist.
1 Platzieren Sie eine Tasse auf dem Tropfgitter.
Hinweis: Sie können das Tropfgitter auf hohe und niedrige Gefäße einstellen.
Lesen Sie dazu das Kapitel FUNKTIONEN. Richten Sie danach den Auslass des
Aufschäumers auf das Gefäßinnere aus, um die Funktion des Aufschäumers
zu gewährleisten und versehentliches Verbrühen durch heiße Flüssigkeit zu
vermeiden.
2 Verbinden Sie das Gerät mit dem Stromnetz und drücken Sie die Taste POWER,
um das Gerät einzuschalten.
3 Das Gerät pumpt für 3 Sekunden Wasser aus dem Wassertank.
4 Der Indikator POWER blinkt und das Gerät beginnt aufzuheizen.
5 Der Indikator POWER hört auf zu blinken, sobald das Wasser die zur
Zubereitung geeignete Temperatur erreicht hat. Ihr Gerät ist nun bereit zur
Verwendung.
Zubereitung
• Stellen Sie stets sicher, dass Sie den Wassertank und den Milchtank mit der für
Ihr Programm erforderlichen Flüssigkeitsmenge gefüllt haben. Füllen Sie im
Zweifelsfall den Tank bis zu einer Höhe zwischen den Markierungen MIN und
MAX, wie im Kapitel BEDIENUNG beschrieben.
• Stellen Sie vor der Wahl eines Programms ein Gefäß geeigneter Größe auf das
Tropfgitter, um versehentliches Verbrühen durch heiße Flüssigkeit aus dem
Aufschäumer zu vermeiden. Sie können eine Kaeetasse, einen Becher oder
jedes hitzebeständige, lebensmittelgeeignete Gefäß verwenden, das auf das
Tropfgitter passt.
• Verwenden Sie stets mittelgrob gemahlenes Kaeepulver, da die Verwendung
von feinem Espresso-Kaeepulver den Sieblter blockieren kann.
• Füllen Sie den Kaeelter oder den Teelter höchstens bis zur Sieblinie, um
die einwandfreie Funktion Ihres Gerätes zu gewährleisten.
Unterbrechen eines Programms
Falls Sie aus Sicherheitsgründen ein Programm vorzeitig stoppen wollen, drücken
Sie die Taste des jeweiligen Programms erneut, um das Programm zu stoppen.
Geben Sie dem Gerät einige Sekunden Zeit, um das Programm zu stoppen.

13
DE
PROGRAMME
• Stellen Sie stets sicher, dass Sie den Wassertank und den Milchtank mit der für
Ihr Programm erforderlichen Flüssigkeitsmenge gefüllt haben. Füllen Sie im
Zweifelsfall den Tank bis zu einer Höhe zwischen den Markierungen MIN und
MAX, wie im Kapitel BEDIENUNG beschrieben.
• Stellen Sie vor der Wahl eines Programms ein Gefäß geeigneter Größe auf das
Tropfgitter, um versehentliches Verbrühen durch heiße Flüssigkeit aus dem
Aufschäumer zu vermeiden. Sie können eine Kaeetasse, einen Becher oder
jedes hitzebeständige, lebensmittelgeeignete Gefäß verwenden, das auf das
Tropfgitter passt.
• Verwenden Sie stets mittelgrob gemahlenes Kaeepulver, da die Verwendung
von feinem Espresso-Kaeepulver den Sieblter blockieren kann.
• Füllen Sie den Kaeelter oder den Teelter höchstens bis zur Sieblinie, um
die einwandfreie Funktion Ihres Gerätes zu gewährleisten.
Hinweis: Verwenden Sie das Gerät nicht im Dauerbetrieb. Das Gerät ist nicht
für den Dauerbetrieb vorgesehen. Im Dauerbetrieb wird das Gerät heiß. Die
Auto-Kühlung schaltet sich ein und das Gerät verwendet Wasser aus dem
Wassertank, um herunterzukühlen. Es entlässt die Hitze als Dampf aus dem
Not-Dampf-Loch an der Vorderseite des Gerätes. Tropfgitter und Tropfschale
sind heiß. Halten Sie Abstand zum Gerät während des Auto-Kühlens und
berühren Sie das Gerät während des Vorgangs nicht. Geben Sie dem Gerät
zwischen den einzelnen Brühvorgängen stets 15 Minuten Zeit abzukühlen.
Wählen Sie eines der folgenden Programme, um Ihr Lieblingsheißgetränk
zuzubereiten.
Hinweis: Achten Sie darauf, bei der Auswahl des Programms MILCHSCHAUM,
MILCHTEE, CAFFÈ LATTE oder CAPPUCCINO den Auslass des Aufschäumers in
die Mitte des Gefäßes zu richten, um versehentliches Verbrühen durch heiße
Flüssigkeit zu vermeiden.
Jedes Programm stoppt automatisch, wenn die Zubereitung beendet ist. Sie
können es manuell stoppen, indem Sie die jeweilige Programmtaste erneut
drücken. Beispiel: Sie haben das Programm KAFFEE gewählt. Drücken Sie die Taste
KAFFEE erneut, um das Programm zu stoppen.

14
DE
Kaee
1 Geben Sie gemahlenes Kaeepulver (max. 15g) in den Kaeelter, schließen
Sie ihn und setzen Sie ihn in den Filtereinschub ein.
2 Schließen Sie den Deckel des Filtereinschubs. Sie hören einen Klickton, wenn
der Deckel korrekt geschlossen ist.
3 Drücken Sie die Taste KAFFEE, um die Zubereitung zu starten.
Cappuccino
1 Geben Sie gemahlenes Kaeepulver (max. 15g) in den Kaeelter, schließen
Sie ihn und setzen Sie ihn in den Filtereinschub ein.
2 Schließen Sie den Deckel des Filtereinschubs. Sie hören einen Klickton, wenn
der Deckel korrekt geschlossen ist.
3 Richten Sie den Auslass des Aufschäumers auf das Tasseninnere aus.
4 Drücken Sie die Taste Cappuccino, um die Zubereitung zu starten.
Caè Latte
Der Unterschied zwischen Cappuccino und Caè Latte besteht in der Menge des
dem Getränk zugesetzten Milchschaums und der Zubereitungszeit.
1 Geben Sie gemahlenes Kaeepulver (max. 15g) in den Kaeelter, schließen
Sie ihn und setzen Sie ihn in den Filtereinschub ein.
2 Schließen Sie den Deckel des Filtereinschubs. Sie hören einen Klickton, wenn
der Deckel korrekt geschlossen ist.
3 Richten Sie den Auslass des Aufschäumers auf das Tasseninnere aus.
4 Drücken Sie die Taste LATTE, um die Zubereitung zu starten.
Milchschaum
1 Stellen Sie eine Tasse auf das Tropfgitter.
2 Richten Sie den Auslass des Aufschäumers auf das Tasseninnere aus.
3 Drücken Sie die Taste MILCHSCHAUM, um die Zubereitung zu starten.
Hinweis: Lassen Sie den Filtereinschub nach der Zubereitung von Teegetränken
für einige Sekunden abkühlen. Im Teelter verbleibt nach der Zubereitung stets
etwas heißes Wasser. Berühren Sie ihn nicht, um versehentliches Verbrühen zu
vermeiden.

15
DE
Tee
1 Geben Sie 3g Teeblätter in den Teelter, schließen Sie ihn und setzen Sie ihn in
den Filtereinschub ein.
2 Schließen Sie den Deckel des Filtereinschubs. Sie hören einen Klickton, wenn
der Deckel korrekt geschlossen ist.
3 Drücken Sie die Taste TEE, um die Zubereitung zu starten.
Milchtee
1 Geben Sie 3g Teeblätter in den Teelter, schließen Sie ihn und setzen Sie ihn in
den Filtereinschub ein.
2 Schließen Sie den Deckel des Filtereinschubs. Sie hören einen Klickton, wenn
der Deckel korrekt geschlossen ist.
3 Richten Sie den Auslass des Aufschäumers auf das Tasseninnere aus.
4 Drücken Sie die Taste TEE, um die Zubereitung zu starten.

16
DE
REINIGUNG UND PFLEGE
Die Reinigung des Gerätes gewährleistet eine lange Lebensdauer des Gerätes.
Die regelmäßige Reinigung des Milchsystems verhindert Gesundheitsschäden
durch Lebensmittelvergiftung.
Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose, um
Schäden vermeiden. Lassen Sie das Gerät vollständig abkühlen.
Hinweis: Stellen Sie vor der Reinigung sicher, dass das Gerät vollständig
abgekühlt ist, um Schäden am Gerät und Verbrennungen zu vermeiden. Das
Gerät ist während des Betriebs heiß und hält die Wärme nach dem Betrieb eine
Weile zurück.
Lösen Sie vorsichtig Tropfgitter, Tropfschale und das Milchsystem vom Gerät. Zum
Entfernen des Milchsystems:
1 Entfernen Sie den Aufschäumer.
2 Drücken Sie den Entriegelungsknopf am Milchtank.
3 Ziehen Sie den Milchtank vorsichtig heraus.
4 Heben Sie den oberen Teil des Milchtanks an.
• Weichen Sie Tropfgitter, Tropfschale, Aufschäumer und Milchtank für einige in
lauwarmem Wasser ein, um die Flüssigkeitsrückstände zu lösen.
• Reinigen Sie die Komponenten nun gründlich mit heißem Wasser, einem
lebensmittelgeeigneten Reinigungsmittel und einem weichen, nicht
scheuernden Schwamm.
• Lassen Sie die Komponenten gründlich durchtrocknen.
• Reinigen Sie die Außenseite des Gerätes mit einem feuchten Tuch, warmem
Wasser und einem Tropfen lebensmittelgeeigneten Reinigungsmittel und
trocknen Sie es dann mit einem Tuch.
• Setzen Sie den Milchtank zusammen.
• Stellen Sie sicher, dass das Gerät ausgeschaltet ist.
• Bringen Sie die Komponenten wieder an, wie unter MONTAGE beschrieben.
Aufbewahrung
• Schalten Sie das Gerät vor der Lagerung aus und trennen Sie es von der
Stromversorgung.
• Reinigen Sie es, wenn nötig.
• Lagern Sie das Gerät in einer sauberen, trockenen und kühlen Umgebung.

17
DE
HINWEISE ZUR ENTSORGUNG
Wenn es in Ihrem Land eine gesetzliche Regelung
zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen
Geräten gibt, weist dieses Symbol auf dem Produkt oder
auf der Verpackung darauf hin, dass dieses Produkt
nicht im Hausmüll entsorgt werden darf. Stattdessen
muss es zu einer Sammelstelle für das Recycling von
elektrischen und elektronischen Geräten gebracht
werden. Durch regelkonforme Entsorgung schützen
Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen
vor negativen Konsequenzen. Informationen zum
Recycling und zur Entsorgung dieses Produkts,
erhalten Sie von Ihrer örtlichen Verwaltung oder Ihrem
Hausmüllentsorgungsdienst.
HERSTELLER & IMPORTEUR (UK)
Hersteller:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Deutschland.
Importeur für Großbritannien:
Chal-Tec UK limited
Unit 6 Riverside Business Centre
Brighton Road
Shoreham-by-Sea
BN43 6RE
United Kingdom


19
EN
Dear customer,
Congratulations on the purchase of your appliance. Please
read the following instructions carefully and follow them to
prevent potential damage. We accept no liability for damage
caused by disregarding the instructions or improper use.
Please scan the QR code to access the latest operating
instructions and for further information about the product.
CONTENTS
Safety instructions 20
Device overview 21
Functions 22
Operation 26
Programmes 29
Cleaning and care 32
Disposal instructions 33
Manufacturer & Importer (UK) 33
TECHNICAL INFORMATION
Product code 10033138
Power supply 220-240 V ~ 50/60 Hz
Power (watts) 1000-1180 W
Milk tank volume 350 ml
Preparation type Automatic

20
EN
SAFETY INSTRUCTIONS
• Read all instructions and keep the manual in a safe place for future reference.
• The device is not intended for commercial use, only for household and similar
use.
• Only use the device indoors and keep it away from sources of heat, direct
sunlight, moisture and sharp edges.
• Do not use the device with damp hands. If the device becomes damp or wet,
pull out the plug immediately.
• Switch o the device and pull the plug out of the socket before cleaning,
storing or not using the device for a longer period of time.
• Only use the device under supervision. If you leave the room, switch o the
device and pull out the plug.
• Check the device and the power plug regularly for damage and do not use the
device if it is damaged.
• Do not attempt to repair the device yourself. Repairs may only be carried out
by trained specialists. If the power cord is damaged, it must be replaced by
the manufacturer, an authorised specialist company or a similarly quali ed
person.
• Dispose of the packaging material immediately so that children cannot play
with it and injure themselves.
• Make sure that children do not play with the appliance.
• Place the device on a rm, level surface from which it cannot fall.
• Do not place the device near gas or electric stoves or other heat sources.
• Only ll the water tank with cold water.
• Do not move the device during operation.
• The device is used to prepare co ee from ground co ee beans.
• Use the device only as described in the operating instructions. We accept
no liability for damage caused by disregarding the safety instructions or
improper use.
• Children over 8 years as well as mentally, sensory and physically impaired
persons may only use the device if they have been informed in detail about
the functions and safety precautions by a supervisor responsible for them
beforehand and understand the associated risks.
CAUTION
Risk of burns! To avoid burns, do not touch the surfaces during
operation. The hotplate in particular can be very hot for a long
time during operation, and even after it has been switched o .

21
EN
DEVICE OVERVIEW
1 lid of the water tank
2 Water tank
3 Cover of the lter insert 4
lter
5 Frother
6 Drip grid
7 Lower part of the milk tank
8 Milk pipe
9 Upper part of the milk tank
10 Frothing chamber
11 Milk tank lock
12 Button: POWER
13 Buttons: PROGRAM
14 Coee lter
15 Coee lter holder
16 Tea lter
17 Drip grid holder recess
18 Steam outlet

22
EN
FUNCTIONS
Programmes
The device can handle six programmes for preparing coee and tea, optionally
with milk or milk foam.
Power-saving mode
If the device is not used for 5 minutes, it automatically switches to standby mode.
All lights will ash.
Press any key to bring the device out of standby.
Rapid cooling
The device is not designed for continuous operation. The device becomes hot in
continuous operation. The automatic cooling will switch on and the device will use
water from the water tank for cooling. It will release the heat as steam from the
steam outlet on the front of the device.
Note: Stay away from the device during automatic cooling. During automatic
cooling, hot steam will escape from the steam outlet on the front of the device,
the drip grid and the drip tray will be hot. Do not touch the device during
automatic cooling. Make sure that you let the device rest for 15 minutes after
each brewing process.
Safety stop
The device will not work if the water tank is empty or if the milk tank or the lter
insert has not been inserted or has been inserted incorrectly. In addition, the
device will emit an error tone:
Error tone Cause Solution
Single
error tone,
permanent
The milk tank has not been
inserted or has not been
inserted correctly.
Insert the milk tank as described
in ASSEMBLY.
The lter insert has not been
inserted or has not been
inserted correctly.
Insert the lter insert as
described in ASSEMBLY.
Double
error tone,
permanent
The water tank is empty. Fill the water tank as described
in ASSEMBLY.

23
EN
INSTALLATION
Unpacking
Unpack your device and remove all packaging materials from the inside and
outside of the device and its components.
Cleaning
• Clean the outside of the device with a soft and damp cloth.
• Wash the removable parts with warm water, a food-safe, neutral detergent,
and a non-abrasive sponge.
• Rinse and dry the parts thoroughly. Reattach the components to the device.
Placement
• Place the device on a at, clean, food-safe, and heat-resistant worktop near an
electrical outlet.
• The device has an emergency cooling function if the device becomes too hot
during operation. Make sure to keep the steam outlet (18) on the front of the
device free of obstacles.
• Place the device far away from heat sources such as stovetops, open ames
and direct sunlight in order to ensure that the device functions properly and
to prevent the housing from being deformed by heat.
Power supply
• This device uses a grounded power supply with 220-240 V ~ 50/60 Hz.
• Make sure the outlet meets the specications for the device and has been
installed by a certied electrician.
• Make sure that the power cord does not come into contact with hot surfaces
or
• any other sources of heat.
• Run the power cable behind the device to the socket. To prevent the device
from being accidentally torn down, the power cord must not hang over the
edge of the work surface.
• If you disconnect the device from the power supply, switch the device o and
pull the plug out of the socket to prevent damage to the device.
• Disconnect the device from the power supply before cleaning the device and
when it is not in use.

24
EN
Clean the tanks before using them for the rst time
1 To avoid damage to the device, make sure that the device is switched o
and disconnected from the power supply before attaching or removing
components of the device.
Important: When cleaning the device for the rst time, only use water. Do not
use coee powder, tea powder or milk in the individual steps of cleaning.
2 Remove the milk tank as described under OPERATION and ll it with water.
Make sure that the amount lled is between the MIN and MAX marks in the
milk tank.
3 Insert the milk tank into the device.
Note: The device continuously generates a simple error tone if the milk tank or
the lter insert has not been inserted or has not been inserted correctly. Insert
the components as described in the OPERATION section.
4 Open the lid of the water tank.
Note: Always use cold water to ll the water tank. Never use warm or hot water.
5 Fill the water tank with water. Make sure that the amount lled is within the
MIN and MAX marks in the water tank.
6 Close the lid of the water tank. It clicks into place when it is closed correctly.
7 Place a cup on the drip grid.
8 Align the outlet of the frother to the inside of the cup to avoid accidental
scalding.
9 Connect the device to the mains and press the POWER button to switch the
device on.
10 The device will pump water out of the water tank for 3 seconds.
11 The POWER indicator will ash and the device will begin to heat up.
12 The POWER indicator will stop ashing as soon as the water has reached the
temperature suitable for preparation.
13 Select one of the programmes COFFEE, TEA, MILK TEA, MILK FROTH,
CAPPUCCINO, CAFFÈ LATTE to clean the machine. To do this, read and follow
the steps listed in the PROGRAMMES section in addition to these steps.

25
EN
14 Pour the water out of the cup. Do not drink the water used and created during
cleaning and do not use it for any other purpose.
Note: Allow the appliance to cool down for 15 minutes after each programme to
prevent the appliance from overheating.
15 Repeat steps 13-14 until the water and milk tanks are empty.
Note: The device will emit a permanent single error tone to indicate that the
water tank is empty.
16 Turn o the device and allow it to cool down completely before proceeding to
the next step.
17 Pour the pre-cleaning water out of the cup and drip tray.
18 Wipe the device dry with a clean cloth. Your device is now ready to be used for
the rst time!
Note: If you are using milk for a preparation, clean the milk system of the device
after completing the preparation as described in CLEANING AND CARE in order
to keep the device functional.

26
EN
OPERATION
The control panel
On the control panel, switch the device ON or OFF and select one of the six
programmes for the automatic preparation of your favourite hot beverage.
Switching on and o
• To switch the device on, connect it to the mains and press the POWER button.
• To switch o the device, press the POWER button and disconnect the device
from the power supply by pulling the plug out of the socket.
• Always switch o the device when it is not in use to prevent damage to the
device and to save energy.
Removing the milk tank
1 To remove the milk tank for lling or cleaning, switch o the device and
disconnect it from the power supply.
2 Let the device cool down completely.
Note: To avoid damage from electric shock, ensure that the device is completely
turned o before adding or removing any components, and before cleaning.
3 Remove the frother (5).
4 Press the locking button (11) on the milk tank to release the tank from the
device.
5 Carefully lift the milk tank out of the device.

27
EN
Inserting the milk tank
1 Make sure that the milk pipe is in the top of the milk tank.
2 Place the upper part (9) on the lower part of the milk tank (7).
3 Insert the milk tank on the side of the device. Make sure that you insert the
tank in such a way that the milk pipe sits in the pipe guide on the device.
Note: The device continuously generates a simple error tone if the milk tank or
the lter insert has not been inserted or has not been inserted correctly.
4 Attach the frother to the appliance. As a precaution, direct the outlet of the
frother towards the centre of the drip grid or into the inside of a suitable
container that you place on the drip grid to avoid accidental burns.
Filling the milk tank
Fill the milk tank with milk. Make sure to ll it at a level between the MIN and MAX
marks on the milk tank.
TIP: Always use fresh milk to ll the milk tank in order to achieve the best results
and to prevent possible food poisoning.
Note: If you are using milk for a preparation, clean the milk system of the device
after completing the preparation as described in CLEANING AND CARE in order
to keep the device functional.
Filling the water tank
Note: Always use cold water to ll the water tank. Never use warm or hot water.
1 Fill the water tank with water. Make sure that the amount lled is within the
MIN and MAX marks in the water tank.
2 Close the lid of the water tank until it clicks into place.

28
EN
Heating up
Note: Make sure the water and milk tanks are lled with the amount of uid
required for your intended operation.
1 Place a cup on the drip grid.
Note: You can adjust the drip grid for tall and short vessels. For more
information, read the FUNCTIONS chapter. Then align the outlet of the frother
with the inside of the vessel to ensure that the frother works and to avoid
accidental scalding from hot liquids.
2 Connect the device to the mains and press the POWER button to switch the
device on.
3 The device will pump water out of the water tank for 3 seconds.
4 The POWER indicator will ash and the device will begin to heat up.
5 The POWER indicator will stop ashing as soon as the water has reached the
temperature suitable for preparation. Your device is now ready to be used.
Preparation
• Always make sure that you have lled the water tank and the milk tank with
the amount of liquid required for your programme. If in doubt, ll the tank up
to a level between the MIN and MAX marks, as described in the OPERATION
chapter.
• Before selecting a programme, place a suitably-sized receptacle on the drip
grid to prevent accidental scalding from hot liquids from the frother. You can
use a coee cup, mug, or any heat-resistant, food-grade container that ts on
the drip grid.
• Always use medium-coarse ground coee, as the use of ne espresso coee
powder can block the sieve lter.
• Fill the coee lter or the tea lter no more than the grading curve in order to
ensure that your device will function properly.
Interrupting a programme
If you want to stop a programme early for safety reasons, press the button for
the respective programme again to stop the programme. Give the device a few
seconds to stop the programme.

29
EN
PROGRAMMES
• Always make sure that you have lled the water tank and the milk tank with
the amount of liquid required for your programme. If in doubt, ll the tank up
to a level between the MIN and MAX marks, as described in the OPERATION
chapter.
• Before selecting a programme, place a suitably-sized receptacle on the drip
grid to prevent accidental scalding from hot liquids from the frother. You can
use a coee cup, mug, or any heat-resistant, food-grade container that ts on
the drip grid.
• Always use medium-coarse ground coee, as the use of ne espresso coee
powder can block the sieve lter.
• Fill the coee lter or the tea lter no more than the grading curve in order to
ensure that your device will function properly.
Note: Do not use the device in continuous operation. The device is not meant
for continuous operation. The device will become hot in continuous operation.
The automatic cooling will switch on and the device will use water from the
water tank to cool down. It will release the heat as steam from the emergency
steam hole on the front of the device. The drip grid and drip tray are hot. Keep
your distance from the device during auto-cooling and do not touch the device
during the process. Always give the device 15 minutes to cool down between
the individual brewing processes.
Select one of the following programmes to prepare your favourite hot drink.
Note: When selecting the MILK FROTH, MILK TEA, CAFFÈ LATTE or CAPPUCCINO
programme, make sure that the outlet of the frother is in the centre of the
receptacle to avoid accidental scalding from hot liquids.
Each programme stops automatically when preparation is nished. You can stop
it manually by pressing the relevant programme button again. Example: You
have selected the COFFEE programme. Press the COFFEE button again to stop the
programme.

30
EN
Coee
1 Put ground coee powder (max.15g) in the coee lter, close it and insert it
into the lter insert.
2 Close the cover of the lter insert. You will hear a click when the lid is properly
closed.
3 Press the COFFEE button to start preparation.
Cappuccino
1 Put ground coee powder (max.15g) in the coee lter, close it and insert it
into the lter insert.
2 Close the cover of the lter insert. You will hear a click when the lid is properly
closed.
3 Align the outlet of the frother with the inside of the cup.
4 Press the Capuccino button to start preparation.
Caè Latte
The dierence between cappuccino and caè latte lies in the amount of milk foam
added to the drink and the preparation time.
1 Put ground coee powder (max.15g) in the coee lter, close it and insert it
into the lter insert.
2 Close the cover of the lter insert. You will hear a click when the lid is properly
closed.
3 Align the outlet of the frother with the inside of the cup.
4 Press the LATTE button to start preparation.
Milk froth
1 Place a cup on the drip grid.
2 Align the outlet of the frother with the inside of the cup.
3 Press the MILK FROTH button to start preparation.
Note: Let the lter insert cool down for a few seconds after preparing tea
beverages. There is always some hot water left in the tea lter after preparation.
To avoid accidental scalding, do not touch it.

31
EN
Tea
1 Put 3g of tea leaves in the tea lter, close it and insert it into the lter insert.
2 Close the cover of the lter insert. You will hear a click when the lid is properly
closed.
3 Press the TEA button to start preparation.
Milk tea
1 Put 3g of tea leaves in the tea lter, close it and insert it into the lter insert.
2 Close the cover of the lter insert. You will hear a click when the lid is properly
closed.
3 Align the outlet of the frother with the inside of the cup.
4 Press the TEA button to start preparation.

32
EN
CLEANING AND CARE
Cleaning the device ensures a long service life for the device.
Regular cleaning of the milk system prevents damage to the health from food
poisoning.
Switch o the device and unplug the power cord from the socket to avoid damage.
Let the device cool down completely.
Note: Before cleaning, make sure the device has cooled down completely to
avoid damage to the device and burns. The device gets hot during operation
and will retain heat for a while after operation.
Carefully remove the drip grid, drip tray and milk system from the device. To
remove the milk system:
1 Remove the frother.
2 Press the release button on the milk tank.
3 Carefully pull out the milk tank.
4 Lift the top of the milk tank.
• Soak the drip grid, drip tray, frother and milk tank for some in lukewarm water
to loosen the liquid residue.
• Now clean the components thoroughly with hot water, a food-safe cleaning
agent and a soft, non-abrasive sponge.
• Allow the components to dry thoroughly.
• Clean the outside of the device with a damp cloth, warm water and a drop of
food-safe detergent, then dry it with a cloth.
• Put the milk tank back together.
• Make sure the device is turned o.
• Ret the components as described under ASSEMBLY.
Storage
• Before storing the device, switch it o and disconnect it from the power
supply.
• Clean it, if necessary.
• Store the device in a clean, dry and cool environment.

33
EN
DISPOSAL INSTRUCTIONS
If there is a legal regulation in your country regarding
the disposal of electrical and electronic equipment, this
symbol on the product or on the packaging indicates that
this product must not be disposed of with household
waste. Instead, it must be taken to a collection point
for the recycling of electrical and electronic equipment.
By disposing of this product in accordance with the
regulations, you protect the environment and the health
of those around you from negative consequences. For
information on recycling and disposal of this product,
contact your local government or household waste
disposal service.
MANUFACTURER & IMPORTER (UK)
Manufacturer:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Germany.
Importer for Great Britain:
Chal-Tec UK limited
Unit 6 Riverside Business Centre
Brighton Road
Shoreham-by-Sea
BN43 6RE
United Kingdom


35
ES
Estimado cliente:
Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea
atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente
las instrucciones de uso con el n de evitar posibles daños.
La empresa no se responsabiliza de los daños ocasionados
por un uso indebido del producto o por haber desatendido
las indicaciones de seguridad. Escanee el siguiente código
QR para obtener acceso al manual de usuario más reciente
y otra información sobre el producto.
ÍNDICE
Indicaciones de seguridad 36
Vista general del aparato 37
Funciones 38
Puesta en marcha 42
Programas 45
Limpieza y cuidado 48
Indicaciones para la retirada del aparato 49
Fabricante e importador (Reino Unido) 49
DATOS TÉCNICOS
Número de artículo 10033138
Suministro eléctrico 220-240 V ~ 50/60 Hz
Potencia (vatios) 1000-1180 W
Volumen del depósito de leche 350 ml
Tipo de preparación Automático

36
ES
INDICACIONES DE SEGURIDAD
• Lea atentamente todas las indicaciones y conserve este manual de
instrucciones para futuras consultas.
• Este aparato no está indicado para uso comercial, sino para uso doméstico o
entornos similares.
• Utilice el aparato únicamente en el interior y manténgalo lejos de fuentes de
calor, luz directa del sol, humedad y cantos a lados.
• No manipule el aparato con las manos mojadas. Si el aparato se moja o está
húmedo, desenchúfelo inmediatamente.
• Apague y desenchufe el aparato antes de limpiarlo, guardarlo o si no lo va a
utilizar durante un período de tiempo largo.
• No deje el aparato desatendido mientras esté en marcha. Si tiene que
abandonar la habitación en la que se encuentra el aparato, apáguelo y
desconecte el enchufe de la toma de corriente.
• Examine el aparato y el cable de alimentación con frecuencia para detectar
cualquier deterioro. No utilice el aparato si está dañado.
• No intente reparar el aparato usted mismo. Solamente un personal técnico
cuali cado debe llevar a cabo las reparaciones. Si el cable de alimentación
está dañado, deberá ser sustituido por el fabricante, una empresa autorizada
o una persona cuali cada.
• Deseche enseguida el material de embalaje para evitar que los niños jueguen
con él. Existe riesgo de lesiones.
• No permita que niños jueguen con el aparato.
• Coloque el aparato en una super cie plana y estable donde no pueda caerse.
• No coloque el aparato cerca de cocinas eléctricas o de gas, ni de otras fuentes
de calor.
• Llene el depósito de agua solamente con agua fría.
• No mueva el aparato mientras está en marcha.
• El aparato está diseñado para preparar café con granos de café molidos.
• Utilice el aparato de acuerdo con lo descrito en estas instrucciones de uso. La
empresa no se responsabiliza de los daños ocasionados por un uso indebido
del producto o por haber desatendido las indicaciones de seguridad.
• Los niños mayores de 8 años y las personas con discapacidad física, sensorial
o psíquica pueden utilizar el aparato si han sido previamente instruidos por
una persona responsable sobre el funcionamiento del mismo y conocen las
funciones, las indicaciones de seguridad y los riesgos asociados.
ATENCIÓN
¡Riesgo de quemaduras! No toque la super cie del aparato cuando
este está en marcha, ya que se podría quemar. La placa
calentadora alcanza temperaturas elevadas durante el
funcionamiento y se mantiene caliente un tiempo después de
haber apagado el aparato.

37
ES
VISTA GENERAL DEL APARATO
1 Tapa del depósito de agua
2 Depósito de agua
3 Tapa del ltro 4 Filtro
5 Espumador
6 Rejilla de goteo
7 Parte inferior del depósito
de leche 8 Conducto de
leche
9 Parte superior del depósito
de leche
10 Cámara de espumado
11 Botón de desbloqueo del
depósito de leche
12 Botón: POWER
13 Botones: PROGRAMA
14 Filtro de café
15 Portaltros
16 Filtro de té
17 Ranuras para el soporte de
rejilla de goteo
18 Salida de vapor

38
ES
FUNCIONES
Programas
El aparato dispone de 6 programas para preparar café y té, ya sea con leche o
espuma de leche.
Modo de ahorro de energía
Si no utiliza la cafetera en un intervalo de 5 minutos, el aparato cambia
automáticamente al modo de espera.
Parpadean todas las luces.
Pulse cualquier botón para «despertar» la cafetera del modo de espera.
Enfriamiento automático
El aparato no es adecuado para uso continuo. La cafetera se calienta durante el
funcionamiento continuo. Se activa el enfriamiento automático y el aparato pasa
a emplear el agua del depósito de agua para enfriarse. Además, libera el calor en
forma de vapor a través de la salida de vapor situada en la parte frontal.
Nota: manténgase lejos del aparato mientras se enfría automáticamente.
La cafetera libera vapor caliente a través de la salida de vapor ubicada en la
parte delantera durante el enfriamiento automático. Asimismo, la rejilla y la
bandeja de goteo alcanzan temperaturas elevadas. No toque el aparato durante
el enfriamiento automático. Respete un intervalo de 15 minutos entre cada
preparación de café.
Apagado de seguridad
El aparato no funciona cuando el depósito de agua está vacío o el depósito de
leche o el ltro están ausentes o no están correctamente puestos. Además, la
cafetera emite un pitido:
Pitido Causa Solución
Pitido único
continuo
El depósito de leche
está ausente o no está
correctamente puesto.
Coloque el depósito de
leche como se describe en el
apartado «MONTAJE».
El ltro está ausente o no está
correctamente puesto.
Coloque el ltro como se
describe en el apartado
«MONTAJE».
Pitido doble
continuo
El depósito de agua está vacío. Llene el depósito de agua
como se describe en el
apartado «MONTAJE».

39
ES
MONTAJE
Desembalaje
Desembale el aparato y retire todo el material de embalaje del interior y exterior
de la cafetera y sus piezas.
Limpieza
• Limpie el exterior del aparato con un paño suave y húmedo.
• Lave las piezas extraíbles con agua tibia, un producto de limpieza neutro y
adecuado para alimentos, y una esponja suave.
• Enjuague y seque bien las piezas. Monte todas las piezas en el aparato.
Colocación
• Instale el aparato en una encimera nivelada, limpia, apta para alimentos y
resistente a altas temperaturas. Asegúrese de que haya un enchufe cerca.
• La cafetera dispone de una función de enfriamiento de emergencia si se
calienta demasiado durante el funcionamiento. Asegúrese de mantener la
salida de vapor (18) en la parte frontal del aparato libre de obstáculos.
• Instale el aparato lejos de fuentes de calor como fogones, llamas o luz directa
del sol, para garantizar un funcionamiento correcto de la cafetera y evitar que
la carcasa se deforme por altas temperaturas.
Suministro eléctrico
• Este aparato requiere un enchufe con toma de tierra de 220-240 V ~ 50/60 Hz.
• Asegúrese de que el enchufe cumpla con las especicaciones del aparato y
haya sido instalado por un electricista cualicado.
• No deje que el cable de alimentación entre en contacto con supercies
calientes o
• fuentes de calor.
• Coloque el cable de alimentación detrás del aparato para conectarlo al
enchufe. Asegúrese de que el cable no queda colgando del borde de la
encimera para evitar tirar accidentalmente el aparato.
• Para desconectar la cafetera de la toma de corriente, apáguela primero
y desconecte el cable tirando del cuerpo del enchufe para evitar dañar el
aparato.
• Desenchufe el aparato antes de limpiarlo o si no lo va a utilizar.

40
ES
Limpieza del depósito de agua antes del primer uso
1 Apague y desenchufe el aparato antes de montar y desmontar sus piezas para
evitar dañarlo.
Importante: utilice solamente agua la primera vez que limpie el aparato. No
utilice café instantáneo, té en polvo o leche para asegurar una limpieza óptima.
2 Retire el depósito de leche como se describe en el apartado
«FUNCIONAMIENTO» y llénelo con agua. Asegúrese de que la cantidad de
agua utilizada supera la marca «MIN», pero no excede la marca «MAX».
3 Vuelva a montar el depósito de leche.
Nota: la cafetera emite un pitido único si el depósito de leche o el ltro está
ausente o no está correctamente montado. Monte las piezas como se describe
en el apartado «FUNCIONAMIENTO».
4 Abra la tapa del depósito de agua.
Nota: siempre llene el depósito de agua con agua fría. No utilice nunca agua
tibia o caliente.
5 Llene el depósito con agua. Asegúrese de que la cantidad de agua utilizada
supera la marca «MIN», pero no excede la marca «MAX».
6 Cierre la tapa del depósito de agua. Escuchará un «clic» si la ha cerrado
correctamente.
7 Coloque una taza en la rejilla de goteo.
8 Introduzca la boca del espumador en la taza para evitar quemarse
accidentalmente.
9 Enchufe el aparato y pulse el botón «POWER» para encenderlo.
10 La cafetera bombea durante 3 segundos el agua del depósito de agua.
11 El indicador «POWER» parpadea y la cafetera empieza a calentar el agua.
12 El indicador «POWER» deja de parpadear tan pronto como el agua haya
alcanzado la temperatura de preparación ideal.
13 Elija un programa: CAFÉ, TÉ, TÉ CON LECHE, LECHE ESPUMADA, CAPUCHINO
o CAFFÈ LATTE para limpiar el aparato. Lea y siga además de estos pasos, los
pasos adicionales descritos en el apartado «PROGRAMA».

41
ES
14 Tire el agua de la taza. No beba ni utilice el agua empleada durante la limpieza
para ningún otro n.
Nota: para evitar que el aparato se sobrecaliente, deje que se enfríe durante 15
minutos después de cada programa.
15 Repita los pasos 13-14, hasta que los depósitos de agua y leche estén vacíos.
Nota: el aparato emitirá un pitido doble continuo indicando que el depósito de
agua está vacío.
16 Apague el aparato y deje que se enfríe por completo antes de proceder al
siguiente paso.
17 Tire el agua de la taza y retire la rejilla de goteo.
18 Limpie el aparato con un paño seco y limpio. ¡La cafetera está lista para
utilizarse!
Nota: si utiliza leche para una sola preparación, limpie el sistema de leche del
aparato después de nalizar la preparación como se describe en el apartado
«LIMPIEZA Y CUIDADO» para evitar un mal funcionamiento de la cafetera.

42
ES
PUESTA EN MARCHA
Panel de control
En el panel de control puede encender y apagar el aparato, así como elegir uno de
los seis programas para preparar automáticamente su bebida favorita.
Encendido y apagado
• Para encender el aparato, conéctelo a un enchufe y pulse el botón «POWER».
• Para apagar el aparato, pulse el botón «POWER» y desconecte el cable de
alimentación de la toma de corriente.
• Apague el aparato si no lo va a utilizar para evitar dañarlo y ahorrar energía.
Retirar el depósito de leche
1 Si desea retirar el depósito de leche para llenarlo o limpiarlo, apague el
aparato y desconéctelo de la toma de corriente.
2 Deje que el aparato se enfríe por completo.
Nota: asegúrese de apagar y desenchufar el aparato antes de limpiarlo o antes
de montar o desmontar sus piezas para evitar provocar una descarga eléctrica
y dañarlo.
3 Retire el espumador (5).
4 Pulse el botón de desbloqueo (11) en el depósito de leche para retirar el
depósito de la cafetera.
5 Retire con cuidado el depósito de leche del aparato.

43
ES
Colocar el depósito de leche
1 Asegúrese de que el conducto de leche se encuentra en la parte superior del
depósito de leche.
2 Inserte la parte superior (9) en la parte inferior del depósito de leche (7).
3 Monte el depósito de leche en su compartimento. Asegúrese de que el
depósito está montado de manera que el conducto de leche encaje en el
hueco del tubo del aparato.
Nota: la cafetera emite un pitido único si el depósito de leche o el ltro está
ausente o no está correctamente montado.
4 Monte el espumador. Dirija con cuidado el espumador hacia el centro de la
rejilla de goteo o en el interior de la taza colocada en la rejilla de goteo para
evitar quemarse accidentalmente.
Llenar el depósito de leche
Llene el depósito con leche. Asegúrese de que la cantidad de leche utilizada
supera la marca «MIN», pero no excede la marca «MAX».
CONSEJO: llene el depósito con leche fresca para obtener un resultado óptimo y
prevenir una posible intoxicación alimentaria.
Nota: si utiliza leche para una sola preparación, limpie el sistema de leche del
aparato después de nalizar la preparación como se describe en el apartado
«LIMPIEZA Y CUIDADO» para evitar un mal funcionamiento de la cafetera.
Llenar el depósito de agua
Nota: siempre llene el depósito de agua con agua fría. No utilice nunca agua
tibia o caliente.
1 Llene el depósito con agua. Asegúrese de que la cantidad de agua utilizada
supera la marca «MIN», pero no excede la marca «MAX».
2 Cierre la tapa del depósito de agua. Escuchará un «clic».

44
ES
Calentar
Nota: asegúrese de que los depósitos de agua y leche están llenos con la
cantidad de líquido necesaria para su funcionamiento.
1 Coloque una taza en la rejilla de goteo.
Nota: puede ajustar la altura de la rejilla de goteo. Para ello, consulte el
apartado «FUNCIONES». Coloque el espumador dentro de la taza para
garantizar su función y evitar quemarse accidentalmente con el líquido caliente.
2 Enchufe el aparato y pulse el botón «POWER» para encenderlo.
3 La cafetera bombea durante 3 segundos el agua del depósito de agua.
4 El indicador «POWER» parpadea y la cafetera empieza a calentar el agua.
5 El indicador «POWER» deja de parpadear tan pronto como el agua haya
alcanzado la temperatura de preparación ideal. ¡La cafetera está lista para
utilizarse!
Preparación
• Asegúrese de que los depósitos de leche y agua contienen la cantidad de
líquido necesaria para el programa que desea elegir. En caso de dudas, llene
los depósitos hasta que el nivel de líquido esté entre las marcas «MIN» y
«MAX», como se describe en el apartado «FUNCIONAMIENTO».
• Antes de elegir un programa, coloque una taza de tamaño apropiado para el
programa que desea seleccionar para evitar quemarse accidentalmente con el
líquido caliente rebosante. Puede utilizar una taza de café, un vaso o cualquier
otro recipiente resistente a altas temperaturas y apto para alimentos que
quepa de forma segura en la rejilla de goteo.
• Utilice un café molido de grano medio-grueso, ya que el uso de un café de
polvo no puede bloquear el ltro de malla.
• Llene el ltro de café o té hasta la línea especicada para asegurar un
funcionamiento correcto del aparato.
Interrumpir un programa
Si por razones de seguridad desea interrumpir un programa, pulse el botón del
programa que está en marcha para detener el programa. Dele al aparato unos
segundos para que interrumpa el programa.

45
ES
PROGRAMAS
• Asegúrese de que los depósitos de leche y agua contienen la cantidad de
líquido necesaria para el programa que desea elegir. En caso de dudas, llene
los depósitos hasta que el nivel de líquido esté entre las marcas «MIN» y
«MAX», como se describe en el apartado «FUNCIONAMIENTO».
• Antes de elegir un programa, coloque una taza de tamaño apropiado para el
programa que desea seleccionar para evitar quemarse accidentalmente con el
líquido caliente rebosante. Puede utilizar una taza de café, un vaso o cualquier
otro recipiente resistente a altas temperaturas y apto para alimentos que
quepa de forma segura en la rejilla de goteo.
• Utilice un café molido de grano medio-grueso, ya que el uso de un café de
polvo no puede bloquear el ltro de malla.
• Llene el ltro de café o té hasta la línea especicada para asegurar un
funcionamiento correcto del aparato.
Nota: no utilice el aparato en funcionamiento continuo. El aparato no es
adecuado para uso continuo. La cafetera se calienta durante el funcionamiento
continuo. Se activa el enfriamiento automático y el aparato pasa a emplear
el agua del depósito de agua para enfriarse. Además, libera el calor en forma
de vapor a través de la salida de vapor situada en la parte frontal. La rejilla de
goteo y la bandeja de goteo alcanzan temperaturas elevadas. Manténgase
a una distancia suciente del aparato y no lo mueva mientras se enfría
automáticamente. Respete un intervalo de 15 minutos entre cada preparación
de café.
Elija uno de los siguientes programas para preparar su bebida favorita.
Nota: antes de elegir el programa LECHE ESPUMADA, TÉ CON LECHE, CAFFÈ
LATTE o CAPUCHINO, asegúrese de que el espumador se encuentra en el
interior de la taza para evitar quemarse con el líquido caliente.
Los programas se detienen automáticamente cuando se naliza la preparación.
Puede detenerlos manualmente si vuelve a pulsar el botón del programa elegido.
Ejemplo: Ha elegido el programa CAFÉ. Pulse otra vez el botón del programa CAFÉ
para detener el programa.

46
ES
Café
1 Llene el ltro de café con café molido (máx. 15 g) y móntelo en el cartucho de
ltro.
2 Cierre la tapa de ltro. Escuchará un «clic» si ha cerrado correctamente la
tapa.
3 Pulse el botón «CAFÉ» para iniciar la preparación.
Capuchino
1 Llene el ltro de café con café molido (máx. 15 g) y móntelo en el cartucho de
ltro.
2 Cierre la tapa de ltro. Escuchará un «clic» si ha cerrado correctamente la
tapa.
3 Coloque el espumador en la taza.
4 Pulse el botón «CAPUCHINO» para iniciar la preparación.
Caè Latte
La diferencia entre un capuchino y un caè latte se encuentra en la cantidad de
espuma de leche y el tiempo de preparación.
1 Llene el ltro de café con café molido (máx. 15 g) y móntelo en el cartucho de
ltro.
2 Cierre la tapa de ltro. Escuchará un «clic» si ha cerrado correctamente la
tapa.
3 Coloque el espumador en la taza.
4 Pulse el botón «LATTE» para iniciar la preparación.
Leche espumada
1 Coloque una taza en la rejilla de goteo.
2 Coloque el espumador en la taza.
3 Pulse el botón «LECHE ESPUMADA» para iniciar la preparación.
Nota: una vez preparada la bebida, deje el cartucho de ltro enfriar unos
segundos. El ltro de té contiene un poco de agua caliente después de la
preparación. No lo toque para evitar quemarse accidentalmente.

47
ES
Té
1 Llene el ltro de café con 3 hojas de té y móntelo en el cartucho de ltro.
2 Cierre la tapa de ltro. Escuchará un «clic» si ha cerrado correctamente la
tapa.
3 Pulse el botón «TÉ» para iniciar la preparación.
Té con leche
1 Llene el ltro de café con 3 hojas de té y móntelo en el cartucho de ltro.
2 Cierre la tapa de ltro. Escuchará un «clic» si ha cerrado correctamente la
tapa.
3 Coloque el espumador en la taza.
4 Pulse el botón «TÉ» para iniciar la preparación.

48
ES
LIMPIEZA Y CUIDADO
Limpie la cafetera para garantizar una larga vida útil del aparato.
Una limpieza regular del sistema de leche previene una intoxicación alimentaria.
Apague y desenchufe el aparato para evitar dañarlo. Deje que el aparato se enfríe
por completo.
Nota: antes de limpiar la cafetera, asegúrese de que está completamente
enfriada para evitar quemarse y dañar el aparato. El aparato alcanza
temperaturas elevadas durante el funcionamiento y, una vez apagado, se
mantiene caliente durante algún tiempo.
Retire con cuidado la rejilla de goteo, la bandeja de goteo y el sistema de leche.
Para desmontar el sistema de leche:
1 Retire el espumador.
2 Pulse el botón de desbloqueo en el depósito de leche.
3 Retire con cuidado el depósito.
4 Levante la parte superior del depósito de leche.
• Enjuague la rejilla de goteo, la bandeja de goteo y el sistema de leche con
agua tibia para eliminar los restos del líquido.
• A continuación, limpie bien las piezas con agua caliente, un producto de
limpieza apto para alimentos y una esponja suave.
• Seque bien las piezas.
• Limpie el exterior de la cafetera con un paño húmedo, agua tibia y un poco de
producto de limpieza apto para uso alimentario, y séquelo con un paño.
• Monte el depósito de leche.
• Compruebe que el aparato está apagado.
• Monte las piezas como se describe en el apartado «MONTAJE».
Almacenamiento
• Apague y desenchufe el aparato antes de guardarlo.
• Límpielo si es necesario.
• Guarde el aparato en un entorno limpio, seco y fresco.

49
ES
INDICACIONES PARA LA RETIRADA DEL APARATO
Si en su país existe una disposición legal relativa a la
eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos, este
símbolo estampado en el producto o en el embalaje
advierte de que no debe eliminarse como residuo
doméstico. En lugar de ello, debe depositarse en un
punto de recogida de reciclaje de aparatos eléctricos y
electrónicos. Una retirada de aparatos conforme a las
leyes contribuye a proteger el medio ambiente y a las
personas a su alrededor frente a posibles consecuencias
perjudiciales para la salud. Para obtener información más
detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase
en contacto con su ayuntamiento o con el servicio de
eliminación de residuos domésticos.
FABRICANTE E IMPORTADOR (REINO UNIDO)
Fabricante:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlín, Alemania.
Importador para Reino Unido:
Chal-Tec UK limited.
Unit 6 Riverside Business Centre
Brighton Road
Shoreham-by-Sea
BN43 6RE
Reino Unido


51
FR
Cher client, chère cliente,
Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel
appareil. Lisez attentivement les indications suivantes et
suivez-les pour éviter d'éventuels dommages. Nous ne
saurions être tenus pour responsables des dommages dus
au non-respect des consignes et à la mauvaise utilisation
de l’appareil. Scannez le QR-Code pour obtenir la dernière
version du mode d'emploi ainsi que d'autres informations
concernant le produit :
SOMMAIRE
Consignes de sécurité 52
Aperçu de l‘appareil 53
Fonctions 54
Fonctionnement 58
Programmes 61
Nettoyage et entretien 64
Informations sur le recyclage 65
Fabricant et importateur (GB) 65
FICHE TECHNIQUE
Numéro d'article 10033138
Alimentation 220-240 V ~ 50/60 Hz
Puissance (Watts) 1000-1180 W
Volume du réservoir à lait 350 ml
Type de préparation Automatique

52
FR
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
• Lisez attentivement toutes les consignes et conservez le mode d'emploi pour
vous y référer ultérieurement.
• L'appareil n'est pas destiné à un usage commercial, mais uniquement à un
usage domestique et à des environnements similaires.
• N'utilisez l'appareil qu'à l'intérieur et tenez-le à l'écart des sources de chaleur,
des rayons directs du soleil, de l'humidité et des bords tranchants.
• N'utilisez pas l'appareil avec les mains mouillées. Si l'appareil est devenu
humide ou mouillé, débranchez-le immédiatement.
• Éteignez l'appareil et débranchez la che de la prise avant de le nettoyer, de le
ranger ou de ne pas l'utiliser pendant une période prolongée.
• N'utilisez l'appareil que sous surveillance. Si vous quittez la pièce, éteignez
l'appareil et débranchez-le.
• Véri ez régulièrement que l'appareil et la che secteur ne sont pas
endommagés et n'utilisez pas l'appareil s'il est endommagé.
• N'essayez pas de réparer l'appareil vous-même. Les réparations ne peuvent
être e ectuées que par des spécialistes quali és. Si le cordon d'alimentation
est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, un centre de service
agréé ou une personne de quali cation similaire.
• Jetez immédiatement le matériel d'emballage a n que les enfants ne puissent
pas jouer avec et se blesser.
• Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec l'appareil.
• Placez l'appareil sur une surface ferme et plane d'où il ne peut pas tomber.
• Ne placez pas l'appareil à proximité de cuisinières à gaz ou électriques ou
d'autres sources de chaleur.
• Ne remplissez le réservoir d'eau qu'avec de l'eau froide.
• Ne déplacez pas l'appareil en fonctionnement.
• L'appareil sert à préparer du café à partir de grains de café moulus.
• N'utilisez l'appareil que comme décrit dans le mode d'emploi. Nous ne
saurions être tenus pour responsables des dommages dus au non-respect des
consignes et à la mauvaise utilisation de l’appareil.
• Les enfants à partir de 8 ans et les personnes sou rant de handicaps
mentaux, sensoriels et physiques ne peuvent utiliser l'appareil que s'ils ont été
parfaitement familiarisés avec les fonctions et les précautions de sécurité par
une personne responsable et s'ils comprennent les risques associés.
ATTENTION
Risque de brûlure ! Ne touchez pas les surfaces pendant
l'utilisation pour éviter les brûlures. La plaque chau ante, en
particulier, peut rester très chaude pendant une longue période
pendant l'utilisation et même après l'arrêt.

53
FR
APERÇU DE L'APPAREIL
1 Couvercle du réservoir d'eau
2 Réservoir d'eau
3 Couvercle de la cartouche
ltrante 4 Filtre
5 Mousseur
6 Grille d'égouttement
7 Partie inférieure du réservoir
à lait 8 Tuyau à lait
9 Partie supérieure du réser-
voir à lait
10 Chambre de moussage
11 Fermeture du réservoir à lait
12 Touche : POWER
13 Touche : PROGRAMME
14 Filtre à café
15 Porte-ltre à café
16 Filtre à thé
17 Logement du support de la
grille d'égouttement
18 Sortie de vapeur

54
FR
FONCTIONS
Programmes
L'appareil dispose de six programmes pour préparer du café et du thé,
éventuellement avec du lait ou de la mousse de lait.
Mode économie d'énergie
Si l'appareil n'est pas utilisé pendant 5 minutes, il passe automatiquement en
mode veille.
Toutes les lumières clignotent.
Appuyez sur n'importe quelle touche pour sortir l'appareil de la veille.
Refroidissement rapide
L'appareil n'est pas conçu pour un fonctionnement continu. L'appareil devient
chaud pendant le fonctionnement continu. Le refroidissement automatique se met
en marche et l'appareil utilise l'eau du réservoir d'eau pour le refroidissement. Il
libère la chaleur sous forme de vapeur par la sortie de vapeur située à l'avant de
l'appareil.
Consigne : Ne pas s'approcher de l'appareil pendant le refroidissement
automatique. Pendant le refroidissement automatique, de la vapeur chaude
s'échappe de la sortie de vapeur située à l'avant de l'appareil, la grille
d'égouttement et le plateau d'égouttement sont chauds. Ne touchez pas
l'appareil pendant le refroidissement automatique. Veillez à laisser l'appareil se
reposer pendant 15 minutes après chaque opération de brassage.
Arrêt de sécurité
L'appareil ne fonctionne pas si le réservoir d'eau est vide ou si le réservoir à lait ou
la cartouche ltrante n'ont pas été insérés ou ont été insérés incorrectement. En
outre, l'appareil émet une tonalité d'erreur :
Tonalité
d'erreur
Cause Solution
Tonalité
d'erreur
unique,
permanente
Le réservoir à lait n'a pas été
inséré ou n'a pas été inséré
correctement.
Insérez le réservoir à lait
comme décrit dans la section
MONTAGE.
La cartouche ltrante n'a pas
été insérée ou n'a pas été
insérée correctement.
Insérez la cartouche ltrante
comme décrit dans la section
MONTAGE.
Double ton
d'erreur,
permanent
Le réservoir d'eau est vide. Remplissez le réservoir d'eau
comme décrit dans la section
MONTAGE.

55
FR
MONTAGE
Déballer
Déballez votre appareil et retirez tous les matériaux d'emballage de l'intérieur et
de l'extérieur de l'appareil et de ses composants.
Nettoyage
• Nettoyez l'extérieur de l'appareil avec un chion doux et humide.
• Lavez les parties amovibles à l'eau chaude, avec un détergent neutre de
qualité alimentaire et une éponge non abrasive.
• Rincez et séchez soigneusement les pièces. Remettez les composants en place
sur l'unité.
Placement
• Placez l'appareil sur un plan de travail plat, propre, adapté aux aliments et
résistant à la chaleur, à proximité d'une prise de courant.
• L'appareil dispose d'une fonction de refroidissement d'urgence au cas où
l'appareil deviendrait trop chaud pendant le fonctionnement. Veillez à ce que
la sortie de vapeur (18) située à l'avant de l'appareil ne soit pas obstruée.
• Placez l'appareil loin des sources de chaleur telles que les plaques chauantes,
les feux ouverts et les rayons directs du soleil an de garantir le bon
fonctionnement de l'appareil et d'éviter toute déformation du boîtier due à la
chaleur.
Alimentation
• Cet appareil utilise une alimentation électrique de 220-240 V ~ 50/60 Hz mise
à la terre.
• Assurez-vous que la prise de courant correspond aux spécications de
l'appareil et qu'elle a été installée par un électricien certié.
• Veiller à ce que le câble d'alimentation n'entre pas en contact avec des
surfaces chaudes et
• les sources de chaleur entrent en contact.
• Faites passer le câble d'alimentation derrière l'appareil jusqu'à la prise. Le
câble d'alimentation ne doit pas dépasser le bord de la surface de travail pour
éviter que l'appareil ne soit accidentellement tiré vers le bas.
• Lorsque vous débranchez l'appareil du secteur, éteignez-le et débranchez le
câble de la prise pour éviter d'endommager l'appareil.
• Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique avant de le nettoyer et
lorsqu'il n'est pas utilisé.

56
FR
Nettoyage des réservoirs avant la première utilisation
1 Assurez-vous que l'appareil est éteint et débranché du secteur avant de
xer ou de retirer tout composant de l'appareil pour éviter d'endommager
l'appareil.
Important : Utilisez uniquement de l'eau lorsque vous nettoyez l'appareil pour
la première fois. N'utilisez pas de café en poudre, de thé en poudre ou de lait
dans l'une des étapes du nettoyage.
2 Retirez le réservoir à lait comme décrit dans la section FONCTIONNEMENT et
remplissez-le d'eau. Assurez-vous que la quantité remplie est comprise entre
les repères MIN et MAX du réservoir à lait.
3 Insérez le réservoir à lait dans l'appareil.
Consigner : L'appareil émet en permanence une simple tonalité d'erreur si le
réservoir à lait ou la cartouche ltrante n'ont pas été mis en place ou ne l'ont
pas été correctement. Insérez les composants comme décrit dans la section
MISE EN MARCHE.
4 Ouvrez le couvercle du réservoir d'eau.
Consigne : Utilisez toujours de l'eau froide pour remplir le réservoir d'eau.
N'utilisez jamais d'eau tiède ou chaude.
5 Remplissez le réservoir d'eau. Assurez-vous que la quantité remplie se situe
entre les repères MIN et MAX du réservoir d'eau.
6 Fermez le couvercle du réservoir d'eau. Il s'enclenche de manière audible
lorsqu'il a été correctement fermé.
7 Placez une tasse sur la grille d'égouttage.
8 Alignez la sortie du mousseur avec l'intérieur de la tasse pour éviter les
brûlures accidentelles.
9 Branchez l'appareil sur le secteur et appuyez sur le bouton POWER pour
mettre l'appareil sous tension.
10 L'appareil pompe l'eau du réservoir d'eau pendant 3 secondes.
11 Le témoin POWER clignote et l'appareil commence à chauer.
12 Le témoin POWER cesse de clignoter dès que l'eau a atteint la température
adéquate pour la préparation.
13 Sélectionnez l'un des programmes CAFÉ, THÉ, THÉ AU LAIT, MOUSSE DE LAIT,
CAPPUCCINO, CAFFÈ LATTE pour nettoyer l'appareil. Pour ce faire, lisez et
suivez les étapes énumérées dans la section PROGRAMMES en plus de ces
étapes.

57
FR
14 Videz l'eau de la tasse. Ne buvez pas l'eau utilisée et produite lors du
nettoyage et ne l'utilisez pas à d'autres ns.
Consigne: Laissez l'appareil refroidir pendant 15 minutes après chaque
programme pour éviter une surchaue de l'appareil.
15 Répétez les étapes 13-14 jusqu'à ce que les réservoirs d'eau et de lait soient
vides.
Consigne: L'appareil émet une simple tonalité d'erreur continue pour indiquer
que le réservoir d'eau est vide.
16 Éteignez l'appareil et laissez-le refroidir complètement avant de passer à
l'étape suivante.
17 Videz l'eau de pré-nettoyage de la tasse et de l'égouttoir.
18 Essuyez l'appareil avec un chion propre. Votre appareil est maintenant prêt
pour sa première utilisation !
Consigne: Si vous utilisez du lait pour une préparation, nettoyez le système
de lait de l'appareil après avoir terminé la préparation, comme décrit dans la
section NETTOYAGE ET ENTRETIEN, an de maintenir l'appareil en bon état de
fonctionnement.

58
FR
FONCTIONNEMENT
Le panneau de commande
Sur le panneau de commande, allumez ou éteignez l'appareil.et sélectionnez
l'un des six programmes pour préparer automatiquement votre boisson chaude
préférée.
Pour allumer / éteindre
• Pour mettre l'appareil en marche, connectez-le au secteur et appuyez sur le
bouton POWER.
• Pour éteindre l'appareil, appuyez sur le bouton POWER et débranchez
l'appareil du secteur en retirant la che du secteur de la prise.
• Éteignez toujours l'appareil lorsqu'il n'est pas utilisé a n d'éviter de
l'endommager et d'économiser de l'énergie.
Retirer le réservoir à lait
1 Pour retirer le réservoir à lait a n de le remplir ou de le nettoyer, éteignez
l'appareil et débranchez-le du secteur.
2 Laissez l'appareil refroidir complètement.
Consigne: Assurez-vous que l'appareil est complètement éteint avant de xer
ou de retirer des composants et avant de le nettoyer a n d'éviter tout risque
d'électrocution.
3 Retirez le mousseur (5).
4 Appuyez sur le bouton de verrouillage (11) du réservoir à lait pour libérer le
réservoir de l'appareil.
5 Sortez délicatement le réservoir à lait de l'appareil.

59
FR
Insérer le réservoir à lait
1 Assurez-vous que le tuyau à lait se trouve dans la partie supérieure du
réservoir à lait.
2 Placez la partie supérieure (9) sur la partie inférieure du réservoir à lait (7).
3 Insérez le réservoir à lait sur le côté de l'appareil.. Veillez à insérer le réservoir
de manière à ce que le tuyau de lait se trouve dans le guide de l'appareil.
Consigne: L'appareil émet en permanence une simple tonalité d'erreur si le
réservoir à lait ou la cartouche ltrante n'a pas été inséré ou n'a pas été inséré
correctement.
4 Fixez le mousseur de l'appareil.. Par précaution, orientez la sortie du mousseur
vers le centre de la grille d'égouttement ou à l'intérieur d'un récipient
approprié que vous placez sur la grille d'égouttement pour éviter les brûlures
accidentelles.
Remplir le réservoir à lait
Remplissez le réservoir à lait avec du lait. Veillez à le remplir à une hauteur
comprise entre les repères MIN et MAX du réservoir à lait.
CONSEIL : Pour obtenir de meilleurs résultats et éviter toute intoxication
alimentaire, utilisez toujours du lait frais pour remplir le réservoir à lait.
Consigne: Si vous utilisez du lait pour une préparation, nettoyez le système
de lait de l'appareil après avoir terminé la préparation, comme décrit dans la
section NETTOYAGE ET ENTRETIEN, an de maintenir l'appareil en bon état de
fonctionnement..
Remplir le réservoir d'eau
Consigne: Utilisez toujours de l'eau froide pour remplir le réservoir d'eau.
N'utilisez jamais d'eau tiède ou chaude.
1 Remplissez le réservoir d'eau. Assurez-vous que la quantité remplie se situe
entre les repères MIN et MAX du réservoir d'eau.
2 Fermez le couvercle du réservoir d'eau jusqu'à ce que vous entendiez un
déclic.

60
FR
Chauer
Consigne: Assurez-vous que les réservoirs d'eau et de lait sont remplis de la
quantité de liquide requise pour l'opération prévue.
1 Placez une tasse sur la grille d'égouttage.
Consigne: Vous pouvez régler la grille d'égouttage sur des cuves hautes et
basses. Lisez le chapitre FONCTIONS. Alignez ensuite la sortie du mousseur avec
l'intérieur de la cuve pour garantir le fonctionnement du mousseur et éviter
toute brûlure accidentelle par un liquide chaud.
2 Branchez l'appareil sur le secteur et appuyez sur le bouton POWER pour
mettre l'appareil sous tension.
3 L'appareil pompe l'eau du réservoir d'eau pendant 3 secondes.
4 Le témoin POWER clignote et l'appareil commence à chauer.
5 Le témoin POWER cesse de clignoter dès que l'eau a atteint la température
adéquate pour la préparation. Votre appareil est maintenant prête à être
utilisée.
Préparation
• Assurez-vous toujours que vous avez rempli le réservoir d'eau et le réservoir
de lait avec la quantité de liquide nécessaire pour votre programme. En cas de
doute, remplissez le réservoir jusqu'à un niveau compris entre les repères MIN
et MAX, comme décrit dans le chapitre FONCTIONNEMENT.
• Avant de sélectionner un programme, placez un récipient de taille appropriée
sur la grille d'égouttement pour éviter toute brûlure accidentelle par le liquide
chaud du mousseur. Vous pouvez utiliser une tasse à café, un gobelet ou
tout autre récipient résistant à la chaleur et compatible avec les aliments qui
s'adapte à la grille d'égouttage.
• Utilisez toujours du café moulu à grains moyens, car l'utilisation de café
espresso en poudre ne peut bloquer le ltre du tamis.
• Remplissez le ltre à café ou à thé au maximum jusqu'à la ligne du tamis pour
assurer le bon fonctionnement de votre appareil.
Interrompre un programme
Si vous souhaitez arrêter prématurément un programme pour des raisons de
sécurité, appuyez à nouveau sur la touche du programme concerné pour arrêter le
programme. Donnez quelques secondes à l'appareil pour arrêter le programme.

61
FR
PROGRAMMES
• Assurez-vous toujours que vous avez rempli le réservoir d'eau et le réservoir
de lait avec la quantité de liquide nécessaire pour votre programme. En cas de
doute, remplissez le réservoir jusqu'à un niveau compris entre les repères MIN
et MAX, comme décrit dans le chapitre FONCTIONNEMENT.
• Avant de sélectionner un programme, placez un récipient de taille appropriée
sur la grille d'égouttement pour éviter toute brûlure accidentelle par le liquide
chaud du mousseur. Vous pouvez utiliser une tasse à café, un gobelet ou
tout autre récipient résistant à la chaleur et compatible avec les aliments qui
s'adapte à la grille d'égouttage.
• Utilisez toujours du café moulu à grains moyens, car l'utilisation de café
espresso en poudre ne peut bloquer le ltre du tamis.
• Remplissez le ltre à café ou à thé au maximum jusqu'à la ligne du tamis pour
assurer le bon fonctionnement de votre appareil.
Consigne :Ne pas utiliser l'appareil en fonctionnement continu. L'appareil n'est
pas conçu pour un fonctionnement continu. L'appareil devient chaud pendant le
fonctionnement continu. Le refroidissement automatique se met en marche et
l'appareil utilise l'eau du réservoir d'eau pour se refroidir. Il libère la chaleur sous
forme de vapeur par le trou de vapeur d'urgence situé à l'avant de l'appareil.
La grille et le plateau d'égouttage sont chauds. Restez à distance de l'appareil
pendant le refroidissement automatique et ne touchez pas l'appareil pendant le
processus. Laissez toujours refroidir l'appareil pendant 15 minutes entre deux
infusions.
Sélectionnez l'un des programmes suivants pour préparer votre boisson chaude
préférée.
Hinweis: Lorsque vous sélectionnez le programme MOUSSE DE LAIT, THÉ AU
LAIT, CAFFÈ LATTE ou CAPPUCCINO, veillez à orienter la sortie du mousseur vers
le centre de la cuve pour éviter toute brûlure accidentelle par le liquide chaud.
Chaque programme s'arrête automatiquement lorsque la préparation est
terminée. Vous pouvez l'arrêter manuellement en appuyant à nouveau sur
la touche programme correspondante. Exemple : vous avez sélectionné le
programme CAFÉ. Appuyez à nouveau sur la touche CAFÉ pour arrêter le
programme.

62
FR
Café
1 Mettez du café moulu (15g maximum) dans le ltre à café, fermez-le et
insérez-le dans l'insert du ltre.
2 Fermez le couvercle de la cartouche ltrante. Vous entendrez un clic lorsque le
couvercle est correctement fermé.
3 Appuyez sur le bouton CAFÉ pour commencer la préparation.
Cappuccino
1 Mettez du café moulu (15g maximum) dans le ltre à café, fermez-le et
insérez-le dans l'insert du ltre.
2 Fermez le couvercle de la cartouche ltrante. Vous entendrez un clic lorsque le
couvercle est correctement fermé.
3 Alignez la sortie du mousseur avec l'intérieur de la tasse.
4 Appuyez sur le bouton Cappuccino pour commencer la préparation.
Caè Latte
La diérence entre le cappuccino et le caè latte réside dans la quantité de
mousse de lait ajoutée à la boisson et dans le temps de préparation.
1 Mettez du café moulu (15g maximum) dans le ltre à café, fermez-le et
insérez-le dans l'insert du ltre.
2 Fermez le couvercle de la cartouche ltrante. Vous entendrez un clic lorsque le
couvercle est correctement fermé.
3 Alignez la sortie du mousseur avec l'intérieur de la tasse.
4 Appuyez sur le bouton LATTE pour commencer la préparation.
Mousse de lait
1 Placez une tasse sur la grille d'égouttage.
2 Alignez la sortie du mousseur avec l'intérieur de la tasse.
3 Appuyez sur la touche MOUSSE DE LAIT pour commencer la préparation.
Consigne : Laissez refroidir l'insert du ltre pendant quelques secondes après
avoir préparé des boissons au thé. Il reste toujours un peu d'eau chaude dans
le ltre à thé après la préparation. Ne le touchez pas pour éviter toute brûlure
accidentelle.

63
FR
Thé
1 Mettez 3g de feuilles de thé dans le ltre à thé, fermez-le et placez-le dans
l'insert du ltre.
2 Fermez le couvercle de la cartouche ltrante. Vous entendrez un clic lorsque le
couvercle est correctement fermé.
3 Appuyez sur le bouton THÉ pour commencer l'infusion.
Thé au lait
1 Mettez 3g de feuilles de thé dans le ltre à thé, fermez-le et placez-le dans
l'insert du ltre.
2 Fermez le couvercle de la cartouche ltrante. Vous entendrez un clic lorsque le
couvercle est correctement fermé.
3 Alignez la sortie du mousseur avec l'intérieur de la tasse.
4 Appuyez sur le bouton THÉ pour commencer l'infusion

64
FR
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Le nettoyage de l'unité garantit une longue durée de vie de l'unité.
Un nettoyage régulier du système laitier permet de prévenir les dommages causés
à la santé par les intoxications alimentaires.
Éteignez l'appareil et débranchez le câble d'alimentation de la prise pour éviter
tout dommage. Laissez l'appareil refroidir complètement.
Consigne : Avant de procéder au nettoyage, assurez-vous que l'appareil a
complètement refroidi pour éviter d'endommager l'appareil et de vous brûler.
L'appareil est chaud pendant le fonctionnement et conserve la chaleur pendant
un certain temps après le fonctionnement.
Détachez avec précaution la grille d'égouttage, le bac d'égouttage et le système de
lait de l'appareil. Pour retirer le système de lait :
1 Retirez le mousseur.
2 Appuyez sur le bouton de libération du réservoir à lait.
3 Retirez délicatement le réservoir à lait.
4 Soulevez la partie supérieure du réservoir à lait.
• Trempez la grille d'égouttage, le bac d'égouttage, le mousseur et le réservoir à
lait dans de l'eau tiède pendant quelques instants pour dissoudre les résidus
de liquide.
• Nettoyez maintenant soigneusement les composants avec de l'eau chaude, un
détergent de qualité alimentaire et une éponge douce et non abrasive.
• Laissez les composants sécher complètement.
• Nettoyez l'extérieur de l'appareil avec un chion humide, de l'eau tiède et une
goutte de détergent alimentaire, puis séchez-le avec un chion.
• Assemblez le réservoir à lait.
• Assurez-vous que l'appareil est éteint.
• Remettez les composants en place comme décrit dans la section
ASSEMBLAGE.
Rangement
• Éteignez l'appareil et débranchez-le de l'alimentation électrique avant de le
ranger.
• Nettoyez-le si nécessaire.
• Stockez l'appareil dans un environnement propre, sec et frais.

65
FR
INFORMATIONS SUR LE RECYCLAGE
Si l'élimination des appareils électriques et électroniques
est réglementée dans votre pays, ce symbole sur le
produit ou sur l'emballage indique qu'il ne doit pas être
mis au rebut avec les ordures ménagères. Vous devez
l'acheminer vers un point de collecte pour le recyclage
des appareils électriques et électroniques. En respectant
des règles de recyclage, vous protégez l'environnement et
la santé de vos semblables des conséquences négatives.
Pour plus d'informations sur le recyclage et la mise au
rebut de ce produit, contactez votre autorité locale ou
votre service d'élimination des déchets ménagers.
FABRICANT ET IMPORTATEUR (GB)
Fabricant :
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Allemagne.
Importateur pour la Grande-Bretagne :
Chal-Tec UK limited
Unit 6 Riverside Business Centre
Brighton Road
Shoreham-by-Sea
BN43 6RE
Royaume Uni


67
IT
Gentile cliente,
la ringraziamo per l'acquisto del dispositivo. La preghiamo
di leggere attentamente le seguenti istruzioni per l’uso e di
seguirle per evitare possibili danni. Für Schäden, die durch
Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch
entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Scansionare
il codice QR seguente per accedere al manuale d'uso più
attuale e per ricevere informazioni sul prodotto.
INDICE
Avvertenze di sicurezza 68
Descrizione del dispositivo 69
Funzioni 70
Utilizzo 74
Programmi 77
Pulizia e manutenzione 80
Avviso di smaltimento 81
Produttore e importatore (UK) 81
DATI TECNICI
Numero articolo 10033138
Alimentazione 220-240 V ~ 50/60 Hz
Potenza (Watt) 1000-1180 W
Capacità serbatoio del latte 350 ml
Tipo di preparazione Automatica

68
IT
AVVERTENZE DI SICUREZZA
• Leggere attentamente tutte le avvertenze e conservare il manuale per
consultazioni future.
• Il dispositivo non è idoneo per un uso commerciale, bensì domestico e in
ambienti simili.
• Utilizzare il dispositivo solo in locali al chiuso e tenerlo lontano da fonti di
calore, raggi solari diretti, umidità e bordi taglienti.
• Non toccare il dispositivo con le mani umide. Se si è bagnato o inumidito,
staccare immediatamente la spina.
• Prima della pulizia, dello stoccaggio o in caso di non utilizzo, spegnere il
dispositivo e staccare la spina.
• Usare il dispositivo solo sotto supervisione. Quando si esce dalla stanza
spegnere il dispositivo e staccare la spina.
• Controllare regolarmente che il dispositivo e la spina non siano danneggiati.
In caso contrario non utilizzarlo.
• Non cercare di riparare autonomamente il dispositivo. Le riparazioni devono
essere eseguite solo da personale quali cato. Se il cavo di alimentazione è
danneggiato, deve essere sostituito dal produttore, da un'azienda tecnica
autorizzata o da una persona con quali ca equivalente.
• Smaltire subito il materiale di imballaggio per evitare che ci giochino i bambini
e che si facciano male.
• Assicurarsi che i bambini non giochino con il dispositivo.
• Posizionare il dispositivo su una super cie piana e stabile, dalla quale non può
cadere.
• Non posizionare il dispositivo vicino a fornelli a gas o elettrici o altre fonti di
calore.
• Riempire il serbatoio solo con acqua fredda.
• Non spostare il dispositivo mentre è in funzione.
• Il dispositivo è predisposto per preparare ca è da chicchi macinati.
• Utilizzare il dispositivo solo secondo le modalità descritte in questo manuale.
Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni scaturiti da una mancata
osservazione delle avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del
dispositivo.
• I bambini a partire da 8 anni e le persone con limitate capacità siche,
psichiche e sensoriali possono utilizzare il dispositivo solo se sono stati istruiti
da una persona responsabile della loro sicurezza sulle modalità d'uso e sulle
procedure di sicurezza e se questi comprendono i rischi associati.
ATTENZIONE
Pericolo di ustioni! Non toccare le super ci durante il
funzionamento per evitare ustioni. In particolare la piastra
riscaldante può diventare bollente durante il funzionamento e lo
può restare anche dopo lo spegnimento.

69
IT
DESCRIZIONE DEL DISPOSITIVO
1 Coperchio del serbatoio
dell'acqua
2 Serbatoio dell'acqua
3 Coperchio dell'inserto per
ltro 4 Filtro
5 Montalatte
6 Griglia di gocciolamento
7 Parte inferiore del serbatoio
del latte 8 Tubo del latte
9 Parte superiore del serbato-
io del latte
10 Camera per montare il latte
11 Blocco del serbatoio del latte
12 Tasto: POWER
13 Tasti: PROGRAMMA
14 Filtro caè
15 Supporto ltro caè
16 Filtro tè
17 Spazio per supporto griglia
di gocciolamento
18 Foro di uscita vapore

70
IT
FUNZIONI
Programmi
Il dispositivo ore sei programmi per preparare caè e tè, a scelta con latte o
schiuma di latte.
Modalità a risparmio energetico
Se il dispositivo non viene utilizzato per 5 minuti, passa automaticamente in
modalità standby.
Tutte le luci si accendono.
Premere un tasto a piacere per uscire dalla modalità standby.
Rareddamento rapido
Il dispositivo non è adatto al funzionamento costante. Se viene utilizzato
costantemente diventa bollente. Il rareddamento automatico si accende e il
dispositivo utilizza l'acqua nel serbatoio per rareddarsi. Emette vapore dal foro di
uscita sul lato frontale del dispositivo.
Nota: tenersi a distanza dal dispositivo durante il rareddamento automatico.
Durante tale processo viene rilasciato vapore bollente dal foro di uscita sul lato
frontale del dispositivo. La griglia e la vaschetta di gocciolamento sono bollenti.
Non toccare il dispositivo durante il rareddamento automatico. Lasciar
riposare il dispositivo per 15 minuti tra ogni singola preparazione.
Arresto di sicurezza
Il dispositivo non funziona se il serbatoio dell'acqua è vuoto o se quello del latte o
l'inserto del ltro non sono inseriti o sono stati inseriti male. Inoltre il dispositivo
emette un segnale acustico di errore:
Segnale di
errore
Causa Soluzione
Segnale
acustico
singolo e
continuato
Il serbatoio del latte non è stato
inserito o è stato inserito male.
Inserire il serbatoio del latte
come indicato nel paragrafo
MONTAGGIO.
L'inserto del ltro non è stato
inserito o è stato inserito male.
Inserire l'inserto del ltro
come indicato nel paragrafo
MONTAGGIO.
Due segnali
acustici
continuati
Il serbatoio dell'acqua è vuoto. Riempire il serbatoio come
indicato nel paragrafo
MONTAGGIO.

71
IT
MONTAGGIO
Disimballare
Disimballare il dispositivo e rimuovere tutti i materiali di imballaggio dall'interno e
dall'esterno del dispositivo e dai suoi componenti.
Pulizia
• Pulire l’esterno del dispositivo con un panno morbido inumidito.
• Lavare i componenti rimovibili con acqua calda, un detergente neutro adatto
agli alimenti e una spugna non abrasiva.
• Sciacquare e asciugare accuratamente i componenti. Rimontare i componenti
sul dispositivo.
Posizionamento
• Posizionare il dispositivo su un piano di lavoro pulito, in piano, adatto agli
alimenti e termoresistente vicino a una presa elettrica.
• Il dispositivo è dotato di una funzione di rareddamento di emergenza, che
entra in funzione se il dispositivo diventa troppo caldo durante l'utilizzo.
Assicurarsi che il foro di uscita del vapore (18) sul lato frontale del dispositivo
sia privo di ostacoli.
• Posizionare il dispositivo lontano da fonti di calore come fornelli, amme
libere e luce solare diretta, in modo da garantire un funzionamento corretto e
da evitare che l'alloggiamento si deformi.
Alimentazione
• Questo dispositivo utilizza un adattatore da 220-240 V ~ 50/60 Hz con messa
a terra.
• Assicurarsi che la presa elettrica soddis le speciche del dispositivo e che sia
installata da un elettricista certicato.
• Assicurarsi che il cavo non entri in contatto con la presa elettrica e
• con superci calde e fonti di calore.
• Far passare il cavo di alimentazione dietro al dispositivo no alla presa
elettrica. Il cavo non deve penzolare da superci di lavoro per evitare che il
dispositivo venga tirato giù dal piano inavvertitamente.
• Quando si stacca la spina, assicurarsi che il dispositivo sia spento e impugnare
la spina e non il cavo, in modo da evitare danni al dispositivo.
• Staccare la spina prima di pulire il dispositivo e quando non viene utilizzato.

72
IT
Pulire il serbatoio prima del primo utilizzo
1 Assicurarsi che il dispositivo sia spento e che la spina sia staccata prima di
smontare o montare componenti del dispositivo, in modo da evitare danni al
distributore automatico di bevande calde.
Importante: utilizzare solo acqua per pulire il dispositivo per la prima volta.
Non utilizzare caè, tè o latte nelle singole fasi di pulizia.
2 Togliere il serbatoio del latte come indicato nel paragrafo UTILIZZO e riempirlo
d'acqua. Assicurarsi che il livello dell'acqua sia tra i segni MIN e MAX.
3 Mettere il serbatoio del latte nel dispositivo.
Nota: il dispositivo emette un segnale acustico di errore continuato se il
serbatoio del latte o l'inserto del ltro non sono stati inseriti o sono stati inseriti
male. Posizionare i componenti come indicato nel paragrafo UTILIZZO.
4 Aprire il coperchio del serbatoio dell'acqua.
Nota: utilizzare sempre acqua fredda per riempire il serbatoio dell'acqua. Non
usare acqua calda o bollente.
5 Riempire il serbatoio d'acqua. Assicurarsi che il livello dell'acqua sia tra i segni
MIN e MAX.
6 Chiudere il coperchio del serbatoio dell'acqua. Quando viene chiuso
correttamente è possibile sentire quando si blocca.
7 Mettere una tazza sulla griglia di gocciolamento.
8 Dirigere il punto di uscita del montalatte all'interno della tazza per evitare di
ustionarsi inavvertitamente.
9 Collegare il dispositivo alla rete elettrica e premere POWER per accendere il
dispositivo.
10 Il dispositivo pompa acqua dal serbatoio per 3 secondi.
11 L'indicazione POWER lampeggia e il dispositivo comincia a scaldare.
12 L'indicazione POWER smette di lampeggiare non appena l'acqua ha raggiunto
la temperatura adatta alla preparazione.
13 Selezionare uno dei programmi CAFFE', TE', TE' AL LATTE, SCHIUMA DI LATTE,
CAPPUCCINO, CAFFELATTE per pulire il dispositivo. Leggere e seguire le
indicazioni al paragrafo PROGRAMMI a completamento di questi passaggi.

73
IT
14 Buttare via l'acqua nella tazza. Non bere e non utilizzare l'acqua fuoriuscita dal
dispositivo durante la pulizia.
Nota: lasciar rareddare il dispositivo per 15 minuti dopo ogni programma per
evitare che si surriscaldi.
15 Ripetere i passaggi 13-14 no a quando i serbatoi dell'acqua e del latte sono
vuoti.
Nota: il dispositivo emette un segnale acustico continuato per avvertire che il
serbatoio dell'acqua è vuoto.
16 Spegnere il dispositivo e lasciarlo rareddare completamente prima di
procedere con il passaggio successivo.
17 Buttare via l'acqua del prelavaggio dalla tazza e dalla vaschetta di
gocciolamento.
18 Asciugare il dispositivo con un panno pulito. Il dispositivo è ora pronto all'uso!
Nota: se si utilizza il latte per la preparazione, pulire il sistema del latte al
completamento della preparazione come descritto nel capitolo PULIZIA E
MANUTENZIONE per mantenere funzionante il dispositivo.

74
IT
UTILIZZO
Il pannello di controllo
Sul pannello di controllo ACCENDI o SPEGNI il dispositivo e selezioni uno dei sei
programmi per la preparazione automatica della tua bevanda preferita.
Accendere e spegnere
• Per accendere il dispositivo collegarlo alla rete elettrica e premere POWER.
• Per spegnere il dispositivo premere POWER e staccare la spina dalla rete
elettrica.
• Spegnere sempre il dispositivo quando non viene utilizzato, in modo da
evitare danni e risparmiare energia.
Togliere il serbatoio del latte
1 Per togliere il serbatoio del latte per riempirlo o pulirlo, spegnere il dispositivo
e staccare la spina.
2 Lasciar ra reddare completamente il dispositivo.
Nota: assicurarsi che il dispositivo sia completamente spento prima di montare
o smontare componenti e prima della pulizia, in modo da evitare danni dovuti a
una scossa elettrica.
3 Rimuovere il montalatte (5).
4 Premere il tasto di blocco (11) sul serbatoio del latte per staccarlo dal
dispositivo.
5 Togliere il serbatoio del latte dal dispositivo facendo attenzione.

75
IT
Inserire il serbatoio del latte
1 Assicurarsi che il tubo del latte si trovi nel lato superiore del serbatoio.
2 Posizionare la parte superiore (9) su quella inferiore del serbatoio (7).
3 Mettere il serbatoio del latte sul lato del dispositivo. Assicurarsi di posizionarlo
in modo che il tubo del latte si trovi nella guida del tubo sul dispositivo.
Nota: il dispositivo emette un segnale acustico di errore duraturo se il serbatoio
del latte o l'inserto del ltro non sono stati inseriti o sono stati inseriti male.
4 Montare il montalatte sul dispositivo. Orientare il punto di uscita del
montalatte al centro della griglia di gocciolamento o dentro a un contenitore
adatto, che verrà posizionato sulla griglia di gocciolamento per evitare ustioni
involontarie.
Riempire il serbatoio del latte
Riempire il serbatoio con latte. Assicurarsi che il livello si trovi tra i segni MIN e
MAX.
CONSIGLIO: utilizzare sempre latte fresco per riempire il serbatoio, in modo da
ottenere risultati ottimali e da evitare possibili intossicazioni alimentari.
Nota: quando si utilizza il latte per la preparazione, pulire il sistema del latte
al completamento della preparazione come indicato nel capitolo PULIZIA E
MANUTENZIONE per mantenere funzionante il dispositivo.
Riempire il serbatoio dell'acqua
Nota: utilizzare sempre acqua fredda per riempire il serbatoio. Non usare acqua
calda o bollente.
1 Riempire il serbatoio d'acqua. Assicurarsi che il livello dell'acqua si trovi tra i
segni MIN e MAX.
2 Chiudere il coperchio del serbatoio no a quando si sente che si è bloccato.

76
IT
Riscaldare
Nota: assicurarsi che latte e acqua siano riempiti nelle quantità necessarie alla
preparazione desiderata.
1 Mettere una tazza sulla griglia di gocciolamento.
Nota: la griglia di gocciolmaneto può essere impostata per contenitori
alti e bassi. A tal proposito leggere il capitolo FUNZIONI. Dirigere il foro di
fuoriuscita del montalatte all'interno del contenitore, in modo da garantire il
funzionamento del montalatte e da evitare ustioni dovute al liquido bollente.
2 Collegare il dispositivo alla rete elettrica e premere POWER per accendere il
dispositivo.
3 Il dispositivo pompa acqua dal serbatoio per 3 secondi.
4 L'indicazione POWER lampeggia e il dispositivo comincia a scaldare.
5 L'indicazione POWER smette di lampeggiare non appena l'acqua ha raggiunto
la temperatura adatta alla preparazione. Il dispositivo è ora pronto all'uso.
Preparazione
• Assicurarsi di riempire il serbatoio di acqua e latte con le quantità necessarie
alla preparazione desiderata. In caso di dubbio riempire il serbatoio a un
livello compreso tra i segni MIN e MAX come indicato nel capitolo UTILIZZO.
• Prima di selezionare un programma, mettere un contenitore di dimensioni
adatte sulla griglia di gocciolamento, in modo da evitare di scottarsi con
liquido bollente che esce dal montalatte. Possono essere utilizzati tazze,
bicchieri oppure ogni tipo di contenitore termoresistente e adatto agli alimenti
che abbia spazio sulla griglia di gocciolamento.
• Utilizzare caè in polvere macinato grossolanamente, dato che la
preparazione di caè in polvere ne per espresso può bloccare il ltro.
• Riempire il ltro per caè o tè al massimo no alla linea del setaccio per
garantire un funzionamento ottimale.
Interrompere un programma
Se per motivi di sicurezza è necessario fermare il programma anticipatamente,
premere di nuovo il tasto del relativo programma per arrestarlo. Dare al
dispositivo qualche secondo per fermare il programma.

77
IT
PROGRAMMI
• Assicurarsi di riempire il serbatoio di acqua e latte con le quantità necessarie
alla preparazione desiderata. In caso di dubbio riempire il serbatoio a un
livello compreso tra i segni MIN e MAX come indicato nel capitolo UTILIZZO.
• Prima di selezionare un programma, mettere un contenitore di dimensioni
adatte sulla griglia di gocciolamento, in modo da evitare di scottarsi con
liquido bollente che esce dal montalatte. Possono essere utilizzati tazze,
bicchieri oppure ogni tipo di contenitore termoresistente e adatto agli alimenti
che abbia spazio sulla griglia di gocciolamento.
• Utilizzare caè in polvere macinato grossolanamente, dato che la
preparazione di caè in polvere ne per espresso può bloccare il ltro.
• Riempire il ltro per caè o tè al massimo no alla linea del setaccio per
garantire un funzionamento ottimale.
Nota: non utilizzare il dispositivo in modalità di funzionamento continuo.
Il dispositivo non è concepito per l'uso continuato. Se viene utilizzato
costantemente diventa bollente. Il rareddamento automatico si accende e il
dispositivo utilizza l'acqua nel serbatoio per rareddarsi. Emette vapore dal foro
di uscita di emergenza sul lato frontale del dispositivo. La griglia e la vaschetta
di gocciolamento sono bollenti. Tenersi a distanza dal dispositivo durante
il rareddamento automatico e non toccarlo durante la procedura. Lasciar
rareddare il dispositivo per 15 minuti tra ogni singola preparazione.
Selezionare uno dei seguenti programmi per preparare la tua bevanda calda
preferita.
Nota: assicurarsi che, quando si seleziona il programma SCHIUMA DI LATTE,
TE' AL LATTE, CAFFELATTE o CAPPUCCINO, il punto di uscita del montalatte sia
direzionato al centro del contenitore, in modo da evitare di ustionarsi con il
liquido bollente.
Ogni programma si arresta automaticamente a preparazione conclusa. I
programmi possono essere fermati manualmente premendo di nuovo il tasto del
relativo programma. Esempio: è stato selezionato il programma CAFFE'. Premere
di nuovo CAFFE' per arrestare il programma.

78
IT
Caè
1 Mettere il caè in polvere (max. 15g) nel ltro per caè, chiuderlo e metterlo
nell'inserto per ltro.
2 Chiudere il coperchio dell'inserto. Si sente un clic quando il coperchio è chiuso
correttamente.
3 Premere CAFFE' per iniziare la preparazione.
Cappuccino
1 Mettere il caè in polvere (max. 15g) nel ltro per caè, chiuderlo e metterlo
nell'inserto per ltro.
2 Chiudere il coperchio dell'inserto. Si sente un clic quando il coperchio è chiuso
correttamente.
3 Direzionare il punto di uscita del montalatte all'interno della tazza.
4 Premere CAPPUCCINO per iniziare la preparazione.
Caelatte
La dierenza tra cappuccino e caelatte consiste nella quantità di schiuma nella
durata di preparazione.
1 Mettere il caè in polvere (max. 15g) nel ltro per caè, chiuderlo e metterlo
nell'inserto per ltro.
2 Chiudere il coperchio dell'inserto. Si sente un clic quando il coperchio è chiuso
correttamente.
3 Direzionare il foro di uscita del montalatte all'interno della tazza.
4 Premere LATTE per iniziare la preparazione.
Schiuma di latte
1 Mettere una tazza sulla griglia di gocciolamento.
2 Direzionare il foro di uscita del montalatte all'interno della tazza.
3 Premere SCHIUMA per iniziare la preparazione.
Nota: lasciar rareddare per alcuni secondi l'inserto per ltro dopo la
preparazione di tè. Nel ltro rimane sempre dell'acqua bollente anche dopo la
preparazione. Non toccarlo per evitare ustioni.

79
IT
Tè
1 Mettere 3g di foglie di tè nel ltro per tè, chiuderlo e metterlo nell'inserto per
ltro.
2 Chiudere il coperchio dell'inserto. Si sente un clic quando il coperchio è chiuso
correttamente.
3 Premere TE' per iniziare la preparazione.
Tè al latte
1 Mettere 3g di foglie di tè nel ltro per tè, chiuderlo e metterlo nell'inserto per
ltro.
2 Chiudere il coperchio dell'inserto. Si sente un clic quando il coperchio è chiuso
correttamente.
3 Direzionare il foro di uscita del montalatte all'interno della tazza.
4 Premere TE' per iniziare la preparazione.

80
IT
PULIZIA E MANUTENZIONE
La pulizia garantisce una lunga vita utile del dispositivo.
Pulire regolarmente il sistema del latte evita danni alla salute dovuti a
intossicazione alimentare.
Spegnere il dispositivo e staccare la spina dalla presa per evitare danni. Lasciar
rareddare completamente il dispositivo.
Nota: assicurarsi che il dispositivo sia completamente rareddato prima
della puliza per evitare danni e ustioni. Il dispositivo diventa bollente durante
il funzionamento e resta caldo per un certo periodo di tempo anche a ne
preparazione.
Staccare con cura la griglia di gocciolamento, la vaschetta e il sistema del latte. Per
rimuovere il sistema del latte:
1 Rimuovere il montalatte.
2 Premere il pulsante di sblocco sul serbatoio del latte.
3 Estrarre attentamente il serbatoio.
4 Sollevare la parte superiore del serbatoio.
• Immergere la griglia di gocciolamento, la vaschetta, il montalatte e il serbatoio
del latte in acqua tiepida, in modo da sciogliere i residui di liquido.
• Pulire ora i componenti con acqua bollente, un detergente adatto agli alimenti
e una spugna morbida non abrasiva.
• Lasciar asciugare completamente i componenti.
• Pulire il lato esterno del dispositivo con un panno umido, acqua calda e una
goccia di detergente adatto agli alimenti. Procedere poi ad asciugarlo con un
panno.
• Assemblare il serbatoio del latte.
• Assicurarsi che il dispositivo sia spento.
• Rimontare i componenti come indicato nel capitolo MONTAGGIO.
Stoccaggio
• Spegnere il dispositivo e scollegarlo dall'alimentazione prima di stoccarlo.
• Pulirlo, se necessario.
• Conservare il dispositivo in un ambiente pulito, asciutto e fresco.

81
IT
AVVISO DI SMALTIMENTO
Se nel vostro Paese sono vigenti regolamenti legislativi
relativi allo smaltimento di dispositivi elettrici ed
elettronici, questo simbolo sul prodotto o sull'imballaggio
indica che non è consentito smaltire questo prodotto nei
riuti casalinghi. Il dispositivo deve invece essere portato
in un centro di raccolta per il riciclaggio di dispositivi
elettrici ed elettronici. Lo smaltimento conforme tutela
l'ambiente e salvaguarda la salute del prossimo da
conseguenze negative. Informazioni riguardanti il
riciclaggio e lo smaltimento di questo prodotto sono
disponibili presso l'amministrazione locale o il servizio di
smaltimento dei riuti.
PRODUTTORE E IMPORTATORE (UK)
Produttore:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlino, Germania.
Importatore per la Gran Bretagna:
Chal-Tec UK limited
Unit 6 Riverside Business Centre
Brighton Road
Shoreham-by-Sea
BN43 6RE
Regno Unito




