Rockford Fosgate P300-10 Punch Single 10" 300 Watt Amplified Subwoofer

User Manual

For P300-10. Also, The document are for others Rockford Fosgate models: P300-12

PDF File Manual, 16 pages, Read Online | Download pdf file

P300-10 photo
background
Serial Number: Date of Purchase:
Installation & Operation
POWERED
ENCLOSURE
P300-12
P300-10
Installation assistance availible at:
www.rockfordfosgate.com/rftech
ROCKFORDFOSGATE.COM
600 South Rockford Drive • Tempe, Arizona 85281 United States
Direct: (480) 967-3565 • Toll Free: (800) 669-9899
Printed in China
021512BCF
1230-57520-01
Loading page 2...
Loading page 3...
Loading page 4...
Loading page 5...
Loading page 6...
Loading page 7...
Loading page 8...
Loading page 9...
Loading page 10...
Loading page 11...
Loading page 12...
Loading page 13...
Loading page 14...
Loading page 15...
Loading page 16...

Other documents for Rockford Fosgate P300-10

The following documents are available:
User Manual Other Documents
  • Product Documentation - (English) Download
Specification Photos

Specifications

User Manual - Transcript

  • Page 1 - English - : Serial Number Date of Purchase Installation amp Operation POWERED ENCLOSURE P30012 P30010 Installation assistance availible at wwwrockfordfosgatecomrftech ROCKFORDFOSGATECOM 600 South Rockford Drive Tempe Arizona 85281 United States Direct 480 9673565 Toll Free 800 6699899 Printed in China 021512BCF 12305752001
  • Page 2 - English - : Dear Customer Congratulations on your purchase of the worlds finest brand of car audio amplifiers At Rockford Fosgate we are fanatics about musical reproduc tion at its best and we are pleased you chose our product Through years of engineering expertise hand craftsmanship and critical testing procedures we have created a wide range of products that reproduce music with all the clarity and richness you deserve For maximum performance we recommend you have your new Rockford Fosgate product installed by an Authorized Rockford Fosgate Dealer as we provide specialized training through Rockford Technical Training Institute RTTI Please read your warranty and retain your receipt and original carton for possible future use Great product and competent installations are only a piece of the puzzle when it comes to your system Make sure that your installer is using 100 authentic installation accessories from Rockford Fosgate in your installation Rockford Fosgate has everything from RCA cables and speaker wire to power wire and battery connectors Insist on it After all your new system deserves nothing but the best To add the finishing touch to your new Rockford Fosgate image order your Rockford accessories which include everything from Tshirts to jackets Visit our web site for the latest information on all Rockford products wwwrockfordfosgatecom or in the US call 18006699899 or FAX 18003983985 For all other countries call 0014809673565 or FAX 0014809663983 Table of Content If after reading your manual you still have questions regarding this prod uct we recommend that you see your Rockford Fosgate dealer If you need further assistance you can call us direct at 18006699899 Be sure to have your serial number model number and date of purchase available when you call Safety This symbol with WARNING is intended to alert the user to the presence of important instructions Failure to heed the instructions will result in severe injury or death This symbol with CAUTION is intended to alert the user to the presence of important instructions Failure to heed the instructions can result in injury or unit damage To prevent injury and damage to the unit please read and follow the instructions in this manual We want you to enjoy this system not get a headache If you feel unsure about installing this system yourself have it installed by a qualified Rockford Fosgate technician Before installation disconnect the battery negative terminal to prevent damage to the unit fire andor possible injury Introduction 2012 Rockford Corporation All Rights Reversed ROCKFORD FOSGATE and associated logos where applicable are registered trademarks of Rockford Corporation in the United States andor other countries All other trademarks are the property of their respective owners Specifications subject to change without notice PRACTICE SAFE SOUND Continuous exposure to sound pressure levels over 100dB may cause permanent hearing loss High powered auto sound systems may produce sound pressure levels well over 130dB Use common sense and practice safe sound PRATIQUEZ UNE ÉCOUTE SANS RISQUES Une exposition continue à des niveaux de pression acoustique upérieurs à 100 dB peut causer une perte dacuité auditive permanente Les systèmes audio de forte puissance pour auto peuvent produire des niveaux de pression acoustique bien audelà de 130 dB Faites preuve de bon sens et pratiquez une écoute sans risques PRACTIQUE EL SONIDO SEGURO El contacto continuo con niveles de presión de sonido superiores a 100 dB puede causar la pérdida permanente de la audición Los sistemas de sonido de alta potencia para automóviles pueden producir niveles de presión de sonido superiores a los 130 dB Aplique el sentido común y practique el sonido seguro PRAKTIZIEREN SIE SICHEREN SOUND Fortgesetzte Geräuschdruckpegel von über 100 dB können beim Menschen zu permanentem Hörverlust führen Leistungsstarke Autosoundsysteme können Geräuschdruckpegel erzeugen die weit über 130 dB liegen Bitte wenden Sie gesunden Menschenverstand an und praktizieren Sie sicheren Sound OSSERVATE LE REGOLE DEL SUONO SENZA PERICOLI La costante esposizione a livelli di pressione acustica al di sopra dei 100dB possono causare la perdita permanente delludito I sistemi audio ad alta potenza possono produrre livelli di pressione acustica ben superiori ai 130dB Si consiglia il buon senso e losservanza delle regole del suono senza pericoli 2 Introduction 3 Specifications 4 Design Features 56 Installation Installation Considerations Battery and Charging Wiring the System 7 Operation Adjusting Gain Crossover Phase Switch Input Level Auto Turnon Punch Bass Remote Punch Level 815 Additional Languages French Spanish German Italian 16 Limited Warranty Information
  • Page 3 - English - : Specications Model P30010 P30012 Description 10 Powered Subwoofer 12 Powered Subwoofer Power Rating RMSPeak 300W 600W 300W 600W Crossover Slope 12dBOct 12dBOct Crossover Frequency Variable 50Hz200Hz Variable 50Hz200Hz Punch Bass Variable 0 12dB 45Hz Variable 0 12dB 45Hz Frequency Response 35Hz 200Hz 35Hz 200Hz Input Sensitivity 100mV 3V 100mV 3V Fuse Rating 30A 30A Overall Dimensions HxWxD 133 x 180 x 8959 337cm x 457cm x 22615cm 150 x 198 x 11070 381cm x 503cm x 28178cm See illus11 for additional dimensions CEA 2006 Power ratings on Rockford Fosgate amplifiers conform to CEA2006 in dustry standards These guidelines mean your amplifiers output power ratings are REAL POWER numbers not inflated marketing ratings CEA 2031 Power handling on Rockford Fosgate speakers conform to CEA2031 industry standards This means your speaker has the capacity to handle power under continuous demand not instantaneous power handling that over time can damage voice coils 1496quot 3800 748quot 1900 1165quot 2960 059quot 150 988quot 2515 1980quot 5030 GAIN MIN MAX XOVER 50Hz 0dB 12dB PWR PRO FUSE REMOTE AUDIO INPUT FUSE 200Hz BASS BOOST INPUT LEVEL AUTO TURN ON PHASE LO REM DC OFFSET AUDIO HI 180 0 708quot 1800 116quot 294 476quot 1210 535quot 1360 1094quot 2780 362quot 920 13quot 330 124quot 315 13quot 330 P30012 GAIN MIN MAX XOVER 50Hz 0dB 12dB PWR PRO FUSE REMOTE AUDIO INPUT FUSE 200Hz BASS BOOST INPUT LEVEL AUTO TURN ON PHASE LO REM DC OFFSET AUDIO HI 180 0 598quot 1520 103quot 261 476quot 1210 535quot 1360 882quot 2240 362quot 920 13quot 330 124quot 315 1331quot 3380 960quot 2440 665quot 1690 059quot 150 896quot 2275 1791quot 4550 P30010 illus11
  • Page 4 - English - : Design Features illus21 Power Connector The power connector allows for quick connec tion and disconnection of the amplifiers Re mote power and ground source The power and ground are setscrew wire connectors and will accommodate 4 AWG The remote is a setscrew wire connector and will accommodate 8 AWG Phase Switch Allows you to select the output phase of the amplifier between 0 and 180 Input Level Set the Input Level switch to match the outputs of your source unit LO RCA or HI Speaker Level Auto Turn On Three different automatic turnon modes can be selected REM12V DC Offset and Audio Variable Crossover Is a builtin 12dBoctave Butterworth filter with a crossover point variable from 50Hz to 200Hz Punch Bass This is an adjustable Bass control adjustment vari able from 0dB to 12dB 45Hz PowerProtect LED Power LED illuminates green when the unit is turned on Protect LED illuminates red if a short circuit or to low of an impedance is detected at the speaker connections The amplifier will automati cally shut down if this oc curs Remote Punch Level When connected the Gain Control is linked and allows you to remotely control the output level of the amplifier from the dash or center console Audio Input The RCASpeaker Harness utilizes either speaker level highlevel or RCA lowlevel inputs Gain Control The input gain control is preset to match the output of most source units GAIN MIN MAX XOVER 50Hz 0dB 12dB PWR PRO FUSE REMOTE AUDIO INPUT FUSE 200Hz BASS BOOST INPUT LEVEL AUTO TURN ON PHASE LO REM DC OFFSET AUDIO HI 180 0
  • Page 5 - English - : Installation Contents P30010 or P30012 Punch Powered Loaded RCASpeaker Harness Power Connector Remote Punch Level Control Installation amp Operation Manual Installation Considerations The following is a list of tools needed for installation This section focuses on some of the vehicle considerations for installing your new powered loaded enclsoure Preplanning your system layout and best wiring routes will save installation time When deciding on the layout of your new sys tem be sure that each component will be easily accessible for making adjustments If you feel unsure about installing this sys tem yourself have it installed by a qualified technician Before installation disconnect the battery negative terminal to prevent damage to the unit fire andor possible injury Before beginning any installation follow these simple rules 1 Be sure to carefully read and understand the instructions before attempting to install the unit 2 For safety disconnect the negative lead from the battery prior to beginning the installation 3 For easier assembly we suggest you run all wires prior to mounting your unit in place 4 Route all of the RCA cables close together and away from any high current wires Fuseholder and fuse See specifications for fuse rating VoltOhm Meter Wire strippers Wire crimpers Wire cutters 2 Phillips screwdriver Battery post wrench Hand held drill wassorted bits Assorted connectors Adequate LengthRed Power Wire Adequate LengthRemote Turnon Wire Adequate LengthBlack Grounding Wire 5 Use high quality connectors for a reliable installation and to minimize signal or power loss 6 Think before you drill Be careful not to cut or drill into gas tanks fuel lines brake or hydraulic lines vacuum lines or electrical wiring when working on any vehicle 7 Never run wires underneath the vehicle Running the wires inside the vehicle provides the best protection 8 Avoid running wires over or through sharp edges Use rubber or plastic grommets to protect any wires routed through metal especially the firewall 9 ALWAYS protect the battery and electrical system from damage with proper fusing Install the appropriate fuse holder and fuse on the 12V power wire within 18 457 cm of the battery terminal 10 When grounding to the chassis of the vehicle scrape all paint from the metal to ensure a good clean ground connection Grounding connections should be as short as possible and always be connected to metal that is welded to the main body or chassis of the vehicle Seatbelt bolts should never be used for connecting to ground Mounting Locations Trunk or Passenger Compartment Mounting Choose a structurally sound location to mount your powered loaded en closure Mount the enclosure in such a manner that the amplifier has a minimum of 1 254cm of air gap around the amplifiers heatsink to pro vide proper cooling to ensure optimum performance of the amplifier is strongly recommended Battery and Charging Amplifiers will put an increased load on the vehicles battery and charging system We recommend checking your alternator and battery condition to ensure that the electrical system has enough capacity to handle the increased load of your stereo system Stock electrical systems which are in good condition should be able to handle the extra load of any Prime Series amplifier without problems although battery and alternator life can be reduced slightly To maximize the performance of your amplifier we suggest the use of a heavy duty battery and an energy storage capacitor Wiring the System If you do not feel comfortable with wiring your new unit please see your local Authorized Rockford Fosgate Dealer for installation Before installation disconnect the battery neg ative terminal to prevent damage to the unit fire andor possible injury Avoid running power wires near the low level input cables antenna power leads sensitive equipment or harnesses The power wires car ry substantial current and could induce noise into the audio system
  • Page 6 - English - : Installation 1 Plan the wire routing Keep RCA cables close together but isolated from the amplifiers power cables and any high power auto accessories especially electric motors This is done to prevent coupling the noise from radiated electrical fields into the audio signal When feeding the wires through the firewall or any metal barrier protect them with plastic or rubber grommets to prevent short circuits Leave the wires long at this point to adjust for a precise fit at a later time 2 Prepare the RED wire power cable for attachment to the amplifier by stripping 12 of insulation from the end of the wire Insert the bared wire into the B terminal of the power connector and tighten the set screw to secure the cable in place NOTE The B cable MUST be fused 18 or less from the vehicles battery Install the fuseholder under the hood and ensure connections are water tight 3 Trim the RED wire power cable within 18 of the battery and splice in a inline fuse holder not supplied See Specifications for the rating of the fuse to be used DO NOT install the fuse at this time 4 Strip 12 from the battery end of the power cable and crimp an appropriate size ring terminal to the cable Use the ring terminal to connect to the battery positive terminal 5 Prepare the BLACK wire Ground cable for attachment to the amplifier by stripping 12 of insulation from the end of the wire Insert the bare wire into the GROUND terminal of the power connector and tighten the set screw to secure the cable in place Prepare the chassis ground by scraping any paint from the metal surface and thoroughly clean the area of all dirt and grease Strip the other end of the wire and attach a ring connector Fasten the cable to the chassis using a nonanodized screw and a star washer NOTE Keep the length of the BLACK wire Ground as short as possible Always less than 30 6 Prepare the Remote turnon wire for attachment to the amplifier by stripping 12 of insulation from the end of the wire Insert the bared wire into the REMOTE terminal of the power connector and tighten the set screw to secure the wire in place Connect the other end of the Remote wire to a switched 12 volt positive source The switched voltage is usually taken from the source units remote amp on lead If the source unit does not have this output available the recommended solution is to wire a mechanical switch in line with a 12 volt source to activate the amplifier NOTE In the event that a switched 12V is not available either DC offset or Audio sense can be selected for amplifier turnon 7 Connect the power connector to the mating connector at the amplifier 8 Connect from source signal by plugging the RCA cables into the RCA Speaker Harness input jacks then insert the four pin Molex connector into the mating four pin INPUT connector at the amplifier NOTE When the installation requires a High LevelSpeaker input the RCASpeaker Harness will need to be cut on the speaker wire side of the y splitterThen connect the white to the left whiteblack to the left grey to the right and greyblack to the right corresponding vehicle wires Always ensure power is off or disconnected at the amplifier before connecting RCA cables Failure to do so may cause damage to the am plifier andor connected components 9 Perform a final check of the completed system wiring to ensure that all connections are accurate Check all power and ground connections for frayed wires and loose connections which could cause problems Install inline fuse near battery connection illus31 Cut illus41 LOW INPUT HILEVEL INPUT AUTO TURN ON NOTES Requires 4mV signal Needs 6V DC on factory speaker wires Use hilevel or low level input AUDIO DC OFFSET REM AUDIO DC OFFSET REM AUDIO DC OFFSET REM REM
  • Page 7 - English - : OperationTroubleshooting Troubleshooting NOTE If you are having problems after installation follow the Trouble shooting procedures below Step 1 Check Amplifier for proper connections Verify that POWER light is on If POWER light is on skip to Step 3 if not continue 1 Check inline fuse on battery positive cable Replace if necessary 2 Check fuses on amplifier Replace if necessary 3 Verify that Ground connection is connected to clean metal on the vehicles chassis Repairreplace if necessary 4 Verify there is 9 to 144 Volts present at the positive battery and remote turnon cable Verify quality connections for both cables at amplifier stereo and batteryfuseholder Repairreplace if necessary Step 2 Protect light is on 1 If the Protect light is on this is a sign of a possible short in the speaker connections Check for proper speaker connections and use a voltohm meter to check for possible shorts in the speaker wiring Too low of a speaker impedance may also cause Protect to light Step 3 Check Amplifier for audio output 1 Verify good RCA input connections at stereo and amplifier Check entire length of cables for kinks splices etc Test RCA inputs for AC volts with stereo on Repairreplace if necessary 2 Disconnect RCA input from amplifier Connect RCA input from test stereo directly to amplifier input Step 4 Check Amplifier if you experience Turnon Pop 1 Disconnect input signal to amplifier and turn amplifier on and off 2 If the noise is eliminated connect the REMOTE lead of amplifier to source unit with a delay turnon module OR 1 Use a different 12 Volt source for REMOTE lead of amplifier Step 5 Check Amplifier if you experience excess Engine Noise 1 Route all signal carrying wires RCA Speaker cables away from power and ground wires OR 1 Bypass any and all electrical components between the stereo and the amplifiers Connect stereo directly to input of amplifier If noise goes away the unit being bypassed is the cause of the noise OR 1 Remove existing ground wires for all electrical components Reground wires to different locations Verify that grounding location is clean shiny metal free of paint rust etc OR 1 Add secondary ground cable from negative battery terminal to the chassis metal or engine block of vehicle OR 1 Have alternator and battery load tested by your mechanic Verify good working order of vehicle electrical system including distributor spark plugs spark plug wires voltage regulator etc Adjusting Gain 1 Turn amplifier gain to minimum counterclockwise 2 Turn the source unit volume up to 78 maximum or when distortion is just inaudible 3 Slowly increase amplifier gain control until adequate volume is achieved NOTE Best signal to noise and dynamic range are realized with gain set to minimum For a more in depth setting procedure contact Rockford Tech nical Support Avoid setting amplifier gain high as noise and distortion will greatly increase Adjusting Crossover Frequency The crossover frequency can be adjusted between 50200HzThe cross over is set to LP Low Pass only Turn the crossover adjustment knob all the way down With the system playing turn the crossover adjustment knob up slowly until the desired crossover point is achieved Phase Switch Allows you to conveniently switch the output phase of the amplifier be tween 0 and 180 This has the same effect as physically reversing the Positive and Negative speaker wires Input Level Set the Input Level switch to match the outputs of your source unitLO RCA or HI Speaker Level Auto Turn Onillus31 Three different automatic turnon modes can be selected REM12V DC Offset and Audio Remote Set the switch to REM to use the remote turnon lead from your source unit DC Offset Set the switch to DC Offset to detect a DC offset from the HI Level speaker outputs when the source unit has been turned on Audio Set the switch to Audio to detect the incoming audio signal from your source unit and automatically turn on your powered loaded enclo sure NOTE Using either the DC Offset or Audio mode causes the REM on the power connector to have 12V out for turning on additional amplifiers Punch Bass This works along with the crossover switch on the amplifier When set to LowPass LP operation this is a variable Bass Boost Set this to your personal preference while listening to the system Over excursion and subsequent damage may occur at high levels of boost Remote Punch Level Control When connected the Gain Control is linked and allows you to remotely control the output level of the amplifier from the dash or center console
  • Page 8 - French - : Français Particularités Techniques illus21 DEL dalimentation DEL de protection Cette DEL vert sillumine lorsque lappareil est allumé Cette DEL rouge sillumine si un court circuit ou une impédance trop basse est détecté au niveau des connexions de hautparleur Lampli séteint automatiquement si cela se produit Prises dentrée RCA Les prises RCA de norme industrielle permettent une connexion facile pour les entrées de signaux Ils sont plaqués de nickelés pour résister à la détérioration de signal due à leffet de la corrosion Commande de gain La commande de gain dentrée est préréglée de manière à correspondre à la sortie de la plupart des unités source Elle peut être réglée en fonction dune variété dunités source Filtre phase Permet de sélectionner la phase de sortie de lamplificateur entre 0 et 180 Filtre variable Les amplificateurs sont dotés dun filtre de Butterworth intégré de 12dBoctave dont le point de fréquence varie entre 50 Hz et 200 Hz Punch Bass Il sagit dun niveau réglable Bass contrôle centré à 45 Hz 12dBoctave à distance Niveau Punch Lorsquil est connecté le gain est liée et vous permet de contrôler à distance le niveau de sortie de lamplificateur du tableau de bord ou la console centrale Entrée sonore Le harnais de RCASpeaker utilise le hautparleur de niveau à niveau élevé ou les entrées in férieures de RCA Niveau saisie Placez le commutateur de niveau saisie pour apparier les sorties de votre unité de source LO RCA ou HI hautparleur de niveau Automatique allumezvous Trois modes douverture automatiques différents peuvent être choisis Rem 12V décalage du courant dobscurité et acoustique Prise dalimentation La prise dalimentation tient compte de la connexion et du débranchage rapides du distant de lamplificateur de la puissance et de la source de la terre La puissance et la terre sont des con necteurs de fil de vis de réglage et faciliteront 4 AWG Le distant est un connecteur de fil de vis de réglage et facilitera 8 AWG Considérations Concernant Linstallation Voici la liste doutils requis pour linstallation REMARQUE Nous recommandons lutilisation dun fil de 4 AWG pour les prises dalimentation B et de masse GND Cette section traite de points concernant le véhicule dont il faut tenir compte pour linstallation de votre nouvel ampliVous sauverez du temps en planifiant à lavance la disposition du système et du câblageAssurezvous entre autres que chaque composant du système est facilement acces sible pour les réglages MISE EN GARDE si vous vous sentez incapable dinstaller lappareil vousmême confiez la tâche à un technicien qualifié MISE EN GARDE avant dentamer linstallation déconnectez la broche négative de la batterie pour éviter tout risque de blessures dincendie ou de dommages à lappareil Avant de commencer linstallation suivez ces règles toutes simples 1 Prenez soin de bien lire et comprendre les instructions avant dinstaller lappareil 2 Par mesure de sécurité veuillez débrancher le fil négatif de la batterie avant de commencer linstallation 3 Pour faciliter le montage nous vous suggérons de dérouler tous les fils avant dinstaller lappareil 4 Acheminez tous les câbles RCA de façon groupée à lécart des fils à courant élevé 5 Utilisez des connecteurs de haute qualité pour assurer une installation fiable et minimiser la perte de signal ou de puissance 6 Réfléchissez avant de percer quoique ce soit Faites attention de ne pas couper ou percer le réservoir dessence les conduites de carburant de frein hydrauliques ou de dépression ou le câblage électrique lorsque vous travaillez sur un véhicule 7 Ne faites jamais passer les fils sous le véhicule Il vaut mieux les installer à lintérieur du véhicule pour assurer une meilleure protection 8 Évitez de faire passer les fils par dessus ou à travers des bords tranchantsTout fil acheminé à travers du métal un parefeu en particulier doit être protégé avec des bagues en caoutchouc ou plastique 9 Protégez TOUJOURS la batterie et le circuit électrique des dommages potentiels à laide de fusibles Installez un portefusible et un fusible appropriés sur le câble dalimentation de 12 V à moins de 457 cm de la borne de batterie 10 Préparez la masse du châssis en grattant toute trace de peinture de la surface métallique afin dassurer une bonne mise à la masse Les connexions de masse doivent être aussi courtes que possible et toujours connectées à du métal soudé à la carrosserie ou au châssis du véhicule Emplacements De Montage Montage dans le coffre ou lhabitacle Choisissez un emplacement structurellement sain pour monter votre rubrique de description char gée actionnée Montez la rubrique de description de façon que lamplificateur ait un minimum de 254cm de lentrefer autour du radiateur de lamplificateur pour fournir le refroidissement approprié pour assurer la représentation optima de lamplificateur est vivement recommandé Batterie Et Charge Les amplificateurs exercent une charge accrue sur la batterie et le système de charge du véhicule Nous vous conseillons de vérifier létat de lalternateur et de la batterie pour vous assurer que le système électrique puisse supporter la charge accrue de votre système stéréo Les systèmes élec triques ordinaires en bon état sont normalement capables de fournir sans problème la charge sup plémentaire requise par les amplis PowerToutefois la durée de vie de la batterie et de lalternateur peut sen trouver affectée légèrement Pour maximiser la performance de votre ampli nous vous suggérons dutiliser une batterie à usage intensif et un condensateur de stockage dénergie CÂBLAGE DU SYSTÈME illus31 amp 41 MISE EN GARDE si vous ne vous sentez pas à laise pour effectuer vousmême le câblage de votre nouvel appareil veuillez confier linstallation à votre distributeur agréé Rockford Fosgate MISE EN GARDE avant dentamer linstallation déconnectez la broche négative de la batterie pour éviter tout risque de blessures dincendie ou de dommages à lappareil MISE EN GARDE évitez de faire passer les fils dalimentation près des câbles dentrée de signaux faibles de lantenne des câbles dalimentation des équipements ou faisceaux sensibles Les fils dalimentation transportent un courant élevé et peuvent produire du bruit dans le système audio 1 Planifiez lacheminement des filsGardez les câbles RCA ensemble mais en les isolant des câbles dalimentation de lampli et des autres accessoires automobiles de forte puissance particulièrement les moteurs électriques pour éviter que le signal audio ne subisse dinterférence de bruit provenant de champs de rayonnement électriques Si vous faites passer les fils par un parefeu ou autre barrière métallique protégezles à laide de bagues en caoutchouc ou en plastique pour éviter les courtscircuits Conservez toute la longueur des fils pour linstantVous lajusterez plus tard REMARQUE Nous recommandons lutilisation dun fil de 4AWG pour les prises dalimentation B et de masse GND 2 Préparez le fil dalimentation ROUGE à connecter à lamplificateur en dénudant son extrémité sur 13 mm Insérez la partie dénudée dans la borne B de la prise dalimentation puis fixez le fil en vissant la vis sans tête REMARQUE Le câble B DOIT comporter un fusible à 457 cm ou moins de la batterie du véhicule Installez le portefusible sous le capot et assurezvous que les connexions sont étanches 3 Coupez le fil ROUGE câble dalimentation à moins de 457 cm de la batterie et épissez un portefusible en ligneVoir les Spécifications en ce qui concerne la capacité du fusible à utiliserNINSTALLEZ PAS le fusible pour linstant 4 Dénudez lautre extrémité du fil dalimentation sur 13 mm environ sertissezla dans un connecteur en anneau de taille adéquate puis fixez celuici à la borne positive de la batterie 5 Préparez le fil de masse NOIR à connecter à lamplificateur en dénudant son extrémité sur 13 mm Insérez la partie dénudée dans la borne GND de la prise dalimentation puis fixez le fil en vissant la vis sans tête Préparez la masse du châssis en grattant toute trace de peinture de la surface métallique et en nettoyant soigneusement pour éliminer tout dépôt de saleté et de graisseDénudez lautre extrémité du fil et fixez un connecteur en anneau Fixez le câble au châssis à laide dune vis non anodisée et une rondelle en étoile REMARQUE Gardez le fil NOIR masse aussi court que possibleToujours inférieur à 762 cm 6 Préparez le fil de télécommande REM à connecter à lamplificateur en dénudant son extrémité sur 13 mm Insérez la partie dénudée dans la borne REM de la prise dalimentation puis fixez le fil en vissant la vis sans têteConnectez lautre extrémité du fil REM à une source positive commutée de 12 volts La tension commutée provient généralement du câble dallumage dampli de la source audio Si la source audio ne comporte pas une telle sortie nous recommandons de raccorder un interrupteur mécanique en ligne avec une source de 12 volts pour activer lampli REMARQUE Au cas où un 12V commuté ne serait pas disponible le décalage du courant dobscurité ou le sens sonore peut être choisi pour la mise en fonction damplificateur 7 Branchez la prise dalimentation au connecteur de accouplement à lamplificateur 8 Connecter du signal source en branchant les câbles RCA dans les prises dentrée de faisceau RCAEnceintes puis insérer le connecteur Molex à quatre broches dans le connecteur ENTRÉE correspondant à quatre broches au niveau de lamplificateur REMARQUE LorsquelinstallationrequiertuneentréedeNiveaufortEnceintelefaisceau RCAEn ceintes devra être coupé sur le côté fil denceinte du répartiteur en Y Connecter ensuite le fil blanc sur la gauche le fil blancnoir sur la gauche le fil gris sur la droite et le fil grisnoir sur la droite correspondants aux fils de véhicules Portefusible et fusible Voir les spécifications concernant la capacité des fusibles Voltmètreohmmètre Pince à dénuder Pince à sertir Coupefils Tournevis à embout cruciforme no 2 Clé de borne de batterie Perceuse à main avec mèches assorties Tube thermorétrécissable de 18 po de diamètre Connecteurs assortis Longueur adéquate Fil dalimentation rouge Longueur adéquate Fil dallumage à distance Longueur adéquate Fil de masse noir
  • Page 9 - French - : Françias MISE EN GARDE Assurezvous toujours que lalimentation est éteinte ou débranchée au niveau de lamplificateur avant de connecter les câbles RCA Le nonrespect de cette consigne peut entraîner des dommages pour lamplificateur ou les éléments raccordés à celuici 9 Effectuez une vérification finale du câblage pour vous assurer que toutes les connexions sont bien misesVérifiez toutes les connexions dalimentation et de mise à la masse en vue de fils effilochés et de connexions desserrées pouvant causer des problèmes Installez le fusible en ligne près de la connexion de la batterie Réglage Du Gain Procédez de la manière suivante pour chaque voie séparément Pour régler le gain tournez le bouton de gain de lampli vers son niveau le plus bas sens anti horaire Augmentez le volume de la source audio jusquà produire une distorsion audible puis baissezle jusquà ce que la distorsion devienne inaudibleCela correspondant généralement au maximum du volume sur la plupart des unités sourceAugmentez ensuite le gain de lampli jusquà ce que le volume soit adéquat REMARQUE Mettez le gain au minimum pour assurer le meilleur rapport signalbruit et la meil leure gamme dynamique Pour la plupart des utilisateurs un réglage au milieu assure un niveau de gain et de volume adéquat MISE EN GARDE Évitez de régler le gain de lampli trop haut car cela entraîne une augmentation significative du bruit et des distorsions REMARQUE pour un réglage plus approfondicommuniquez avec le support technique de Rock ford Réglage De La Fréquence Du Filtre Passif La fréquence de coupure est réglable entre 50 Hz et 200 Hz Le filtre fonctionne en mode passebas seulement Tournez le bouton de réglage du filtre à fond vers la gaucheAvec le système en marche tournez lentement le bouton de réglage vers la droite jusquà la fréquence de coupure souhaitée Une fréquence denviron 80 Hz constitue un bon point de départ Filtre Phase Permet de sélectionner la phase de sortie de lamplificateur entre 0 et 180 Niveau Saisie Placez le commutateur de niveau saisie pour apparier les sorties de votre unité de source LO RCA ou HI hautparleur de niveau Automatique Allumezvous illus31 Trois modes douverture automatiques différents peuvent être choisis Rem 12V décalage du courant dobscurité et acoustique Distant Placez le commutateur à REM pour utiliser le fil de sortie douverture à distance à partir de votre unité de source Décalage du courant dobscurité Placez le commutateur au décalage du courant dobscurité pour détecter un décalage du courant dobscurité des sorties de hautparleur de SalutLevel quand lunité de source a été allumée Acoustique Placez le commutateur à laudio pour détecter le signal sonore entrant à partir de votre unité de source et pour allumer automatiquement votre rubrique de description chargée actionnée REMARQUE Utilisant le décalage du courant dobscurité ou le mode sonore fait avoir le rem sur la prise dalimentation 12V dehors pour mettre en marche les amplificateurs supplémentaires Punch Bass Esto funciona junto con el interruptor de cruce en el amplificador Cuando está ajustado para la operación en Pasa Bajos Low Pass LP esto es un Refuerzo de Bajos variable Réglezle selon votre goût tout en écoutant le système MISE EN GARDE Évitez de régler le gain de lampli trop haut car cela entraîne une augmentation significative du bruit et des distorsions Télécommande De Niveau Punch Lorsquil est connecté le gain est liée et vous permet de contrôler à distance le niveau de sortie de lamplificateur du tableau de bord ou la console centrale Dépannage REMARQUE si vous éprouvez des difficultés après linstallationappliquez les procédures de dé pannage cidessous Step 1 Vérifiez que les connexions de lampli sont bienmises Vérifiez que le voyant POWER est alluméSi cest le caspassez à létape 3sinon poursuivez 1 Vérifiez le fusible en ligne du câble positif de batterieEffectuez un remplacement au besoin 2 Vérifiez les fusibles de lampliEffectuez un remplacement au besoin 3 Vérifiez que la connexion demise à lamasse est branchée à une surfacemétallique propre du châssis du véhiculeProcédez à une réparation ou un remplacement si nécessaire 4 Vérifiez la présence dun courant de 9 à 16 volts au niveau de la borne positive de la batterie et du câble dallumage à distance Vérifiez la qualité des connexions des deux câbles au niveau de lamplide la stéréode la batterie et du portefusibleProcédez à une réparation ou un remplacement si nécessaire Step 2 Le voyant de protection ou thermique est allumé 1 Si le voyant de protection est activécela indique la présence possible dun courtcircuit dans les connexions de hautparleur Vérifiez le branchement des enceintes et utilisez unmultimètre pour confirmer labsence de courtscircuits dans leur câblage Le voyant de protection peut sallumer si limpédance de hautparleur est trop basse 2 Si la luz de temperatura Thermal está encendidacompruebe si la impedancia del altavoz es correctavuelva a cablear si es necesario Esto también puede ser una indicación de que se usa el amplificador a niveles de potenciamuy altos sin tener el flujo de aire adecuado alrededor del amplificadorApague el sistema y permita que se enfríe el amplificador Compruebe que el sistema de carga del vehículo estémanteniendo el voltaje adecuadoSi el elemento anterior no resuelve el problemaes posible que haya una falla en el amplificadorllame a servicio al cliente para conseguir ayuda Step 3 Vérifiez la sortie audio de lampli 1 Vérifiez que les connexions dentrée RCA sont bonnes au niveau de la stéréo et de lampli Vérifiez sil y a des problèmes de torsion ou dépissure tout le long des câblesetcTestez la présence de courant caau niveau des entrées RCA lorsque la stéréo est alluméeProcédez à une réparation ou un remplacement si nécessaire 2 Débranchez lentrée RCA de lampliBranchez lentrée RCA de la stéréo test directement à lentrée de lampli Step 4 Vérifiez lampli si un crépitement se produit lorsque vous lallumez 1 Débranchez le signal dentrée reçu par lamplipuis allumez et éteignez lampli 2 Si le bruit disparaîtconnectez le fil REMOTE de lampli à la source audio avec unmodule dallumage temporisé OU 1 Utilisez une source de 12Volts différente pour le fil REMOTE de lampli pexdirectement de la batterie 2 Si le bruit disparaîtutilisez un relais pour isoler lampli du signal de bruit du démarrage Step 5 Vérifiez lampli si un bruit demoteur excessif se produit 1 Acheminez tous les fils de signal RCAcâbles de hautparleur à lécart des fils dalimentation ou demasse OU 1 Contournez tous les composants électriques situés entre la stéréo et lampliConnectez la stéréo directement à lentrée de lampliSi le bruit disparaîtlunité contournée est la cause du bruit OU 1 Retirez les fils demasse de tous les composants électriquesBranchez de nouveau les fils à lamassemais à des emplacements différentsVérifiez que ceuxci sont propresque lemétal est brillant sans trace de peintureni rouilleetc OU 1 Ajoutez un deuxième fil demasse allant de la borne négative de la batterie aumétal du châssis ou au blocmoteur du véhicule OU 1 Faites effectuer par votremécanicien un essai de charge au niveau de lalternateur et de la batterieVérifiez que le circuit électrique du véhicule fonctionne correctementnotamment le distributeurles bougies et leurs câblesle régulateur de tension etc
  • Page 10 - Spanish - : Características Del Diseño illus21 LED de alimentación LED de protección Este LED verde se ilumina cuando se enciende la unidad Este LED rojo se ilumina si se detecta un corto circuito o una impedancia demasiado baja en las conexiones del altavoz El amplificador se apagará automáticamente si esto sucede Entrada de información audio El harness de RCASpeaker utiliza el altavoz llano de alto nivel o las entradas de información bajas de RCA Control de ganancia El control de ganancia de entrada está precalibrado para que iguale la salida de la mayoría de las unidades fuente Se puede ajustar para que iguale los niveles de salida de una variedad de unidades fuente Fase variable Le permite seleccionar la fase de salida del amplificador entre 0 y 180 XOver transición variable Los amplificadores tienen un filtro Butterworth de 12dBoctava incorporado con un punto de tran sición variable de 50Hz a 200Hz Punch Bass Este es un nivel ajustable de graves de control centrado en 12dBoctave 45Hz Control remoto de nivel Punch Cuando se conecta el Control de ganancia está vinculado y le permite controlar de forma remota el nivel de salida del amplificador de guión o la consola central Nivel de introducción de datos Fije el interruptor del nivel de introducción de datos para corresponder con las salidas de su unidad de la fuente LO RCA o HI altavoz llano Auto gírese Tres diversos modos de abertura automáticos pueden ser seleccionados Desplazamiento del REM 12V de la CC y audio Conector de potencia El conector de potencia permite la conexión y la desconexión rápidas del telecontrol del amplifica dor de la potencia y de la fuente de la tierra La potencia y la tierra son conectores del alambre del tornillo de presión y acomodarán AWG 4 El telecontrol es un conector del alambre del tornillo de presión y acomodará AWG 8 Consideraciones Para La Instalación La siguiente es una lista de las herramientas necesarias para la instalación NOTANosotros recomendamos un alambre calibre 4 AWG para ser usado con las conexiones de alimentación B y tierra GND Esta sección se concentra en algunas de las consideraciones para su vehículo para instalar el nuevo amplificador La planificación previa del diagrama de su sistema y las mejores rutas del cableado ayudarán a ahorrar tiempo en la instalación Cuando se decida sobre el diagrama de su nuevo sistema asegúrese de que cada componente esté accesible para realizar ajustes PRECAUCIÓN Si no está seguro sobre cómo instalar el sistema usted mismo pídale a un técnico calificado que lo instale PRECAUCIÓN Antes de la instalacióndesconecte el terminal negativo de la batería para preve nir daño a la unidad incendio yo posibles lesiones Antes de comenzar la instalación siga estas normas simples 1 Asegúrese de leer y entender cuidadosamente las instrucciones antes de intentar instalar la unidad 2 Para mayor seguridad desconecte el electrodo negativo de la batería antes del comienzo de la instalación 3 Para facilitar el montaje le sugerimos que pase todos los cables antes de montar la unidad fuente en su lugar 4 Pase todos los cables RCA juntos y lejos de recorridos de cables de alta corriente 5 Use conectores de alta calidad para obtener una instalación fiable y reducir la pérdida de potencia 6 Piense antes de perforarTenga cuidado de no cortar o perforar el tanque de combustible las líneas de combustible líneas de frenos o hidráulicas líneas de vacío o cableado eléctrico cuando trabaje en cualquier vehículo 7 Nunca pase los cables por debajo del vehículo Pasar los cables por el interior del vehículo ofrece la mejor protección 8 Evite pasar los cables sobre o por bordes filososUse anillos de goma o plástico para proteger los cables pasados a través del metal especialmente el muro contra fuego 9 Proteja SIEMPRE la batería y el sistema eléctrico contra daños usando los fusibles apropiados Instale el portafusible apropiado y el fusible en el cable de 12V de potencia a una distancia máxima de 457 cm del terminal de la batería 10 Cuando conecte el chasis del vehículo a tierra quite la pintura del metal para asegurar una conexión a tierra buena y limpia Las conexiones de toma de tierra deberán ser las más cortas posibles y deberán estar siempre conectadas al metal que está soldado al cuerpo principal o chasis del vehículo Lugares De Montaje Instalación en el maletero o la cabina de pasajeros Elija una ubicación estructural sana para montar su recinto cargado accionado Monte el recinto de manera que el amplificador tenga un mínimo de los 254cm del hueco de aire alrededor del disipador de calor del amplificador para proporcionar al enfriamiento apropiado para asegurar el funcionamiento óptimo del amplificador se recomienda fuertemente Bateríay Carga Los amplificadores aplicarán una carga mayor en la batería del vehículo y en el sistema de carga de la misma Le recomendamos que compruebe el estado del alternador y la batería para asegu rarse de que el sistema eléctrico tenga capacidad suficiente para manejar la mayor carga de su sistema estereofónico Los sistemas eléctricos estándar que se encuentren en buen estado deben ser capaces de manejar la carga adicional del amplificador serie Power sin problemas aún cuando es posible que se acorte ligeramente la duración de la batería y el alternadorPara maximizar el rendimiento de su amplificador sugerimos que use una batería de servicio pesado y un capacitor para el almacenamiento de energía Cableadodel Sistema illus31 amp 41 PRECAUCIÓN Si no se siente capaz de instalar el cableado de su nueva unidad por favor consulte a su DistribuidorAutorizado Rockford Fosgate local sobre la instalación PRECAUCIÓN Antes de la instalacióndesconecte el terminal negativo de la batería para preve nir daño a la unidad incendio o posibles lesiones PRECAUCIÓN Evite pasar los cables de alimentación cerca de los cables de entrada de bajo nivel de la antenade los conductores de alimentaciónde equipo sensible o de cableados preformados Los cables de alimentación llevan bastante corriente y podrían inducir ruido en el sistema de audio 1 Planifique la ruta de cableadoMantenga los cables RCA juntos pero aislados de los cables de alimentación del amplificador y de cualquier accesorio del automóvil de alta potencia especialmente de motores eléctricos Esto se hace para evitar ruido de acoplamiento de campos eléctricos irradiantes en la señal de audioCuando pase los cables por el muro contra fuego o por cualquier barrera metálica protéjalos con anillos de plástico o goma para evitar cortos circuitos Deje los cables largos para poder ajustarlos posteriormente en forma precisa NOTANosotros recomendamos un alambre calibre 4 AWG para ser usado con las conexiones de alimentación B y tierra GND 2 Prepare el cable ROJO cable de alimentación para fijarlo al amplificador pelando 13 mm de aislamiento del extremo del cable Inserte el cable pelado en el terminal B del conector de potencia y apriete el tornillo de fijación para fijar el cable en su sitio NOTA Se DEBE instalar un fusible en el cable B a 457 cm o menos de distancia de la batería del vehículo Instale el portafusibles abajo del capó cofre y asegúrese de que las conexiones sean herméticas 3 Recorte el cable ROJO cable de alimentación a menos de 457 cm de la batería y empálmelo en un portafusibles en líneaConsulte en las especificaciones de la capacidad del fusible que debe usarNO instale el fusible en este momento 4 Pele 13 mm del extremo de la batería del cable de alimentación y conecte a presión un terminal de anillo del tamaño correcto al cableUse el terminal de anillo para conectar al borne positivo de la batería 5 Prepare el cable NEGRO cable de tierra para fijarlo al amplificador pelando 13mm de aislamiento del extremo del cable Inserte el cable sin aislación en el terminal GND tierra del conector de potencia y ajuste el tornillo de fijación para asegurar el cable en su lugar Prepare la conexión a tierra en el chasis raspando la pintura de la superficie de metal y limpie minuciosamente el polvo y la grasa del áreaPele el otro extremo del cable y conecte un anillo conectorAjuste el cable al chasis con un tornillo no anodizado y una arandela en estrella NOTA Mantenga el largo del cable NEGRO tierra lo más corto posible Siempre menos de 762 cm 6 Prepare el cable de encendido remoto para fijarlo al amplificador pelando 13 mm de aislamiento del extremo del cable Inserte el cable pelado en el terminal REM del conector de potencia y apriete el tornillo de fijación para fijar el cable en su sitioConecte el otro extremo del cable REM a una fuente de alimentación conmutada de 12 voltios El voltaje conmutado normalmente se toma del cable de encendido del amplificador remoto Si la unidad de fuente no tiene esta salida disponible la solución recomendada es cablear un interruptor mecánico en línea con una fuente de 12 voltios para activar el amplificador NOTA En caso que un 12V cambiado no esté disponible o DC compensado o el sentido audio se puede seleccionar para el excitamiento del amplificador 7 Conecte el conector de potencia con el conector de acoplamiento en el amplificador 8 Conecte desde la señal de origen enchufando los cables RCA en los conectores del arnés de entrada RCAaltavoz luego inserte el conector Molex de cuatro clavijas en el conector de ENTRADA complementario en el amplificador NOTA Cuando la instalación exige una entrada de alto nivel altavoz se deberá cortar el arnés RCAAltavoz en el lado del cable del altavoz del divisor y Luego conecte el cable blanco al izquierdo banconegro al izquierdo gris al derecho y grisnegro al derecho de los cables correspondientes del vehículo Español Portafusibles y fusible Consulte la capacidad de los fusibles en las especificaciones Voltímetro Ohmetro Pelacables Tenaza engarzadora de cables Cortador de cables Destornillador Phillips No 2 Llave para bornes de batería Taladro manual con distintas brocas Tubo termoretráctil de 18 pulgadas de diámetro Variedad de conectores Largo adecuadoCable rojo para corriente Largo adecuadoCable de encendido remoto Largo adecuadoCable negro para conexión a tierra
  • Page 11 - Spanish - : PRECAUCIÓN Asegúrese siempre de que la alimentación esté apagada en el amplificador antes de conectar cables RCA No hacerlo podría causar daños al amplificador yo a los componentes conectados 9 Realice un control final del cableado terminado del sistema para asegurarse de que todas las conexiones son precisas Verifique que no haya cables pelados ni conexiones sueltas en ninguna de las conexiones de poder y a tierra que podrían causar problemas Instale el fusible cerca de la conexión de la batería Ajuste De Ganancia Para ajustar la gananciagire las ganancias del amplificador totalmente hacia abajo sentido contra horario Suba el volumen de la unidad de origen hasta que pueda escuchar la distorsión y luego gire hacia abajo un poco hasta que no se pueda escuchar la distorsión Esto será hasta arriba en la mayoría de las unidades fuentes Luegoaumente el ajuste de ganancia del amplificador hasta que se obtenga un volumen adecuado Las unidades fuentes NOTA Se obtiene la mejor relación de ruido y gama dinámica con la ganancia mínimaLa mayoría de los usuarios encuentran que se obtiene un volumen y ganancia adecuados en la mitad de la gama de ajustes PRECAUCIÓN Evite ajustar la ganancia del amplificador en un valor demasiado alto pues aumen tará mucho el ruido y la distorsión NOTA Para un procedimiento de calibración más detalladocomuníquese con el Departamento deAsistenciaTécnica de Rockford Ajuste De Lafrecuencia XOver Transición La frecuencia de cruce se puede ajustar entre 50 y 200 Hz El cruce está configurado sólo para la operación con pasa bajos LP Gire la perilla de ajuste del cruce totalmente hasta abajoCon el sistema reproduciendo gire lentamente hacia arriba la perilla de ajuste de la frecuencia de cruce hasta que se logre el punto de cruce deseadoUn buen sitio para comenzar es a aproximadamente 80Hz Interruptor De Fase Le permite seleccionar la fase de salida del amplificador entre 0 y 180 Nivel de introducción de datos Fije el interruptor del nivel de introducción de datos para corresponder con las salidas de su unidad de la fuente LO RCA o HI altavoz llano Auto gírese Tres diversos modos de abertura automáticos pueden ser seleccionados Desplazamiento del REM 12V de la CC y audio Alejado Fije el interruptor a REM para utilizar el terminal de componente de abertura alejado de su unidad de la fuente CC compensada Fije el interruptor a DC compensan para detectar DC compensado de las salidas de altavoz del HolaLevel cuando se ha girado la unidad de la fuente Audio Fije el interruptor al audio para detectar la señal audio entrante de su unidad de la fuente y para girar automáticamente su recinto cargado accionado NOTA Usando el desplazamiento de la CC o el modo audio hace el REM en el conector de poten cia tener 12V hacia fuera para girar los amplificadores adicionales Punch Bass illus31 Esto funciona junto con el interruptor de cruce en el amplificadorCuando está ajustado para la operación en Pasa Bajos Low Pass LP esto es un Refuerzo de Bajos variableAjuste esto de acuerdo a su preferencia personal mientras escucha al sistema PRECAUCIÓN A altos niveles de aumento de potencia puede producirse una sobrecarga y pos teriormente daños Control Remoto De Nivel Punch Cuando está conectado le permite controlar de manera remota el nivel de salida del amplificador Solución De Problemas NOTA Si tiene problemas después de la instalaciónsiga los procedimientos de solución de prob lemas descritos a continuación Step 1 Verifique que el amplificador esté bien conectado Compruebe que esté encendida la luz deALIMENTACIÓNPOWERSi la luz deALIMENTACIÓNPOWER está encendida vaya al Paso 3de otramaneracontinúe 1 Compruebe el fusible en línea en el cable positivo de la bateríaCambie si es necesario 2 Compruebe los fusibles en el amplificadorCambie si es necesario 3 Compruebe que la conexión a tierra esté conectada ametal limpio en el chasis del vehículo Repare o cambie si es necesario 4 Compruebe que haya 9 144 voltios en el positivo de la batería y en el cable de encendido de la unidad remotaCompruebe la calidad de las conexiones de ambos cables en el amplificadorestéreo y batería portafusiblesRepare o cambie si es necesario Step 2 La luz de protección Protect o temperatura Thermal está encendida 1 Si la luz de protección está encendidaes una indicación de que posiblemente haya un corto en las conexiones del altavoz Compruebe que las conexiones del altavoz estén bien hechas y use unmultímetro para comprobar si hay un corto en el cableado de los altavoces Una impedancia de altavoz demasiado baja también puede causar que se ilumine la luz de protección 2 Si la luz de temperatura Thermal está encendidacompruebe si la impedancia del altavoz es correctavuelva a cablear si es necesario Esto también puede ser una indicación de que se usa el amplificador a niveles de potenciamuy altos sin tener el flujo de aire adecuado alrededor del amplificador Apague el sistema y permita que se enfríe el amplificador Compruebe que el sistema de carga del vehículo estémanteniendo el voltaje adecuado Si el elemento anterior no resuelve el problemaes posible que haya una falla en el amplificadorllame a servicio al cliente para conseguir ayuda Step 3 Compruebe la salida de sonido del amplificador 1 Compruebe si las conexiones de entrada RCA están bien en el estéreo y el amplificador Compruebe a lo largo del cable para ver si está retorcidoempalmadoetc Pruebe las entradas RCA para determinar los voltajes de CA teniendo el estéreo encendido Repare o cambie si es necesario 2 Desconecte la entrada RCA del amplificador Conecte la entrada RCA desde el estéreo de prueba directamente a la entrada del amplificador Step 4 Verifique el amplificador si tiene chasquidos al encender 1 Desconecte la señal de entrada al amplificador y encienda y apague el amplificador 2 Si el ruido se eliminaconecte el conductor REMOTOdel amplificador a la unidad fuente con unmódulo de encendido de retardo O 1 Use una fuente de 12 volteos distinta para el conductor REMOTOdel amplificador ejemplodirecto a la batería 2 Si el ruido se eliminause un relé para aislar el amplificador del la salida de encendido ruidosa Step 5 Verifique el amplificador si siente excesivo ruido demotor 1 Pase todos los cables que llevan señales RCAcables de altavoces lejos de los cables de alimentación y de tierra O 1 Desvíe cualquiera y todos los componentes eléctricos entre el estéreo y los amplificadores Conecte el estéreo directamente a la entrada del amplificador Si el ruido desaparece el componente que está siendo desviado es la causa del ruido O 1 Quite los cables a tierra existentes de todos los componentes eléctricos Vuelva a conectarlos a tierra en lugares diferentes Verifique que el sitio de conexión a tierra esté limpioque seametal brilloso sin pintura óxidoe tc O 1 Añada un cable a tierra secundario desde el terminal negativo de la batería al chasis demetal o al bloque delmotor del vehículo O 1 Haga que sumecánico pruebe la carga del alternador y la batería Verifique que el sistema eléctrico del vehículo esté en orden incluyendo el distribuidor las bujías los cables de las bujías el regulador de voltaje etc Español
  • Page 12 - German - : Designcharakteristiken illus21 BetriebsLED SchutzLED Diese LED leuchtet auf Grünwenn das Gerät betriebsbereit ist Diese LED leuchtet auf Rotwenn ein Kurzschluss oder eine zu geringe Impedanz an den Lautsprecheranschlüssen erkannt wirdWenn dies eintritt schaltet sich derVerstärker automatisch aus Audioinput Das RCASpeaker Geschirr verwendet entweder den Sprecher der waagerecht ausgerichtet ist ho chrangig oder RCAs niedriges Input Lautstärkeregler Der Eingangslautstärkeregler ist werkseitig so eingestellt dass er der Leistung der meisten SourceGeräte entspricht Er kann denAusgangspegeln einerVielzahl von SourceGeräten ange passt werden Phasenschalter Erlaubt die Wahl der Ausgangsphase des Verstärkers zwischen 0 und 180 Variierbares Crossover Tiefpassbetrieb DieVerstärker haben einen eingebauten 12dBOktav ButterworthFilter mit einem von 50 Hz bis 200 Hz variierbaren CrossoverPunkt PunchBass Dies ist ein BassRegler einstellbar zwischen 0dB und 12dB 45Hz PunchPegelFernbedienung Wenn eineVerbindung die Gain Control ist verknüpft und ermöglicht es Ihnen der Ferne kontrol lieren Sie den Ausgangspegel desVerstärkers aus dem Bindestrich oder CenterKonsole Erfassungsebene Stellen Sie den InputNiveauschalter um die Ausgaben Ihrer Quelleinheit abzugleichen LO RCA oder HI Sprecher waagerecht ausgerichtet Selbst schalten Sie ein Drei unterschiedliche automatische Drehungauf Modi können ausgewählt werden Ausgleich Rem 12V Gleichstromes und Audio EnergieVerbindungsstück Das Energieverbindungsstück lässt schnellen Anschluss und Trennung der entfernten Station des Verstärkers der Energie und der Bodenquelle zu Die Energie und der Boden ist Klemmschrauben drahtverbindungsstücke und wird AWGLehre 4 anpassen Die entfernte Station ist ein Kl emmschraubendrahtverbindungsstück und wird AWGLehre 8 anpassen Einbauüberlegungen Die nachfolgendenWerkzeuge werden für den Einbau benötigt HINWEIS Wir empfehlen Draht der Stärke 4AWG für die Strom B und MasseAnschlüsse GND Dieser Abschnitt konzentriert sich auf Erwägungen hinsichtlich des Einbaus Ihres neuen Verstärk ers im FahrzeugVorausplanung Ihres Systemlayouts und der besten Verkabelungsrouten spart Zeit beim Einbau Prüfen Sie bei derWahl eines Layouts für Ihr neues System ob alle Komponenten leicht erreichbar sind um Einstellungen vorzunehmen VORSICHT Wenn Sie beim Einbau des Geräts unsicher sind lassen Sie es bitte von einem quali fizierten Rockford FosgateTechniker einbauen VORSICHT Entfernen Sie vor dem Einbau den negativen Batteriepol um Schäden am Gerät Feuer bzwmöglicheVerletzungen zu vermeiden Befolgen Sie vor dem Einbau diese einfachen Regeln 1 Lesen Sie die Anleitung sorgfältig bevor Sie versuchen das Gerät einzubauen 2 Entfernen Sie vor dem Einbau aus Sicherheitsgründen das negative Kabel von der Batterie 3 Um die Montage zu erleichtern empfehlen wir alle Kabel vor der Befestigung des Source Geräts zu verlegen 4 Verlegen Sie alle RCAKabel dicht zusammen und im Abstand zu jeglichen Hochstromkabeln 5 Verwenden Sie nur Qualitätsstecker um einen verlässlichen Einbau zu gewährleisten und Signal und Stromverlust zu minimieren 6 Denken Sie nach bevor Sie bohren Achten Sie darauf nicht in den Benzintank die Benzin Brems oder hydraulische LeitungenVakuumleitungen oder Elektrokabel zu schneiden oder zu bohren wenn Sie an einem Fahrzeug arbeiten 7 Verlegen Sie Kabel nie unter dem Fahrzeug Die Kabel im Fahrzeug zu verlegen bietet den besten Schutz 8 Vermeiden Sie es Kabel über scharfe Kanten zu verlegenVerwenden Sie Gummi oder Plastikringe um Kabel zu schützen die durch Metall verlegt werden besonders die Feuerwand 9 Schützen Sie die Batterie und das elektrische System IMMER durch ordnungsgemäße Sicherungen vor Schäden Installieren Sie die entsprechende Sicherungshalterung und Sicherung auf dem 12V Stromkabel maximal 457 cm vom Batteriepol 10 Kratzen Sie bei der Erdung über das Fahrgestell alle Farbe vom Metall um eine gute saubere Erdungsverbindung zu gewährleisten Erdungsverbindungen sollten so kurz wie möglich und stets an Metall angeschlossen sein das an die Karosserie oder das Fahrgestell geschweißt ist Befestigungsstellen Einbau im Kofferraum oder Innenraum Beschließen Sie einen strukturell soliden Standort um Ihre angeschaltete einprogrammiert Ein schließung einzuhängen Hängen Sie die Einschließung ein derart dass der Verstärker ein Mini mum 254cm der Luftfunkenstrecke um den Kühlkörper des Verstärkers hat zum des richtigen Ab kühlens bereitzustellen zu optimale Leistung des Verstärkers sicherzustellen wird stark empfohlen Batterie Undaufladung Verstärker belasten die Fahrzeugbatterie und das Ladesystem zusätzlichWir empfehlen die Li chtmaschine und den Batteriezustand zu überprüfen um zu gewährleisten dass das elektrische System genügend Kapazität hat um die zusätzliche Belastung durch Ihr Stereosystem zu verkraften Gewöhnliche elektrische Systeme die sich in gutem Zustand befinden sollten in der Lage sein die zusätzliche Belastung durch einen beliebigenVerstärker der PowerSerie problemlos zu verkraften jedoch kann sich die Lebensdauer der Batterie und Lichtmaschine etwas reduzierenWir empfehlen dieVerwendung einer hochbelastbaren Batterie und eines Energiespeicherungskondensators um die Leistung IhresVerstärkers zu maximieren Verkabelung Des Systems illus31 amp 41 VORSICHT Wenn Sie beim Einbau des Geräts unsicher sind lassen Sie es bitte von einem quali fizierten Rockford Fosgate Techniker einbauen VORSICHT Entfernen Sie vor dem Einbau den negative Batteriepol um Schäden am Gerät Feuer bzwmöglicheVerletzungen zu vermeiden VORSICHT Vermeiden Sie es Stromkabel in der Nähe von niedrigaktiven Eingangskabeln derAn tenne Stromleitungen empfindlichem Gerät oder Halterungen zu verlegen Die Stromkabel leiten erheblichen Strom und können Geräusche im Audiosystem verursachen 1 Planen Sie die KabelroutenDie RCAKabel sollen dicht zusammen bleiben aber von den Stromkabeln des Verstärkers und anderem Hochleistungszubehör insbesondere von elektrischen Motoren isoliert seinDies dient dazu die Kupplung von Geräuschen aus elektrischen Strahlungsfeldern in dasAudiosignal zu verhindernWerden Kabel durch die Feuerwand oder andere Metallbarrieren geführt die Kabel zurVermeidung von Kurzschlüssen mit Plastik oder Gummiringen schützen Die Kabel zunächst etwas länger lassen und erst später exakt anpassen HINWEIS Wir empfehlen Draht der Stärke 4AWG für die Strom B und MasseAnschlüsse GND 2 Das ROTE Kabel Stromkabel durchAbisolieren von 13 mm am Kabelende zur Befestigung amVerstärker vorbereitenDas blanke Kabel in den BAnschluss einführenund die Einstellschraube zur Befestigung des Kabels anziehen HINWEIS Das BKabel muss maximal 457 cm von der Fahrzeugbatterie mit einer Sicherung ausgestattet sein Den Sicherungshalter unter der Motorhaube anbringen und gewährleisten dass dieAnschlüsse wasserdicht sind 3 Das ROTE Kabel Stromkabel maximal 457 cm von der Batterie abisolieren und einen InlineSicherungshalter einspleißenDer Bemessungsstrom der zu verwendenden Batterie ist in denTechnischen Daten aufgeführtZunächst noch KEINE Sicherung einsetzen 4 13 mm vom Batterieende des Stromkabels abisolieren und einen Ringadapter von geeigneter Größe an das Kabel crimpenDen Ringadapter zumAnschließen an den positivenAnschluss der Batterie benutzen 5 Das SCHWARZE Kabel Erdungskabel zur Befestigung amVerstärker durchAbziehen von 13 mm der Isolation am Kabelende vorbereitenDas freigelegte Kabel in den GND Pol einführenund die Befestigungsschraube anziehen Den Untergrund am Fahrgestell durchAbkratzen der Farbe von der Metalloberfläche und sorgfältiges Reinigen des Bereichs von Schmutz und Schmiere vorbereitenDie Isolation am anderen Ende des Kabels abziehen und einen ringförmigen Stecker anbringenDas Kabel mittels einer nichteloxierten Schraube und einer Sternunterlegscheibe am Fahrgestell befestigen HINWEIS Die Länge des SCHWARZEN Kabels Erde sollte so kurz wie möglich gehalten werden jedoch stets maximal 762 cm 6 Das Fernbedienungseinschaltkabel durchAbisolieren von 13 mm am Kabelende zur Befestigung amVerstärker vorbereitenDas blanke Kabel in den Fernbedienungsanschluss einführen und die Einstellschraube zur Befestigung des Kabels anziehenDas andere Ende des Fernbedienungskabels an eine geschaltete positive 12VQuelle anschließenDie geschaltete Spannung wird gewöhnlich vom Einschaltanschluss für externeVerstärker am SourceGerät genommen Ist ein solcherAnschluss am SourceGerät nicht vorhandenwird empfohlen einen mechanischen Schalter in eine Leitung mit einer 12VQuelle einzubauen um denVerstärker zu aktivieren HINWEIS Im Falle dass ein geschaltetes 12V nicht entweder verfügbar ist GleichstromAusgleich oder Audiorichtung können für Verstärker Drehungauf ausgewählt werden 7 Schließen Sie das Energieverbindungsstück an das fügende Verbindungsstück am Verstärker an 8 Vom SourceSignal anschließen indem die RCAKabel in die Eingangsbuchsen des RCA LautsprecherKabelbaums gesteckt werden und das 4stiftige MolexAnschlussteil dann in den zusammensteckbaren 4stifitigen EINGANGS Anschluss amVerstärker eingeführt wird HINWEIS Wenn der Einbau einen Hochpegel Lautsprecher Eingang erfordert muss der RCA LautsprecherKabelbaum auf der Lautsprecherkabelseite desYVerteilers abgeschnitten werden Dann die weißen an den linken die weißschwarzen an den linken die grauen an den rech ten und die grauschwarzen an den entsprechenden rechten Fahrzeugdrähten anschließen Deutsch Sicherungsfassung und Sicherung Siehe Technische Daten für Bemessungsstrom Spannungs undWiderstandsmesser Abisolierzange Drahtkripper Drahtschere Kreuzschraubenzieher Nr 2 Batteriestützenschlüssel Handbohrer mit verschiedenen Bohrerspitzen Schrumpfschlauch 3 mm Durchmesser Verschiedene Anschlussteile Angemessene LängeRotes Stromkabel Angemessene Länge Fernbedienungsanschaltkabel Angemessene LängeSchwarzes Erdungskabel
  • Page 13 - German - : VORSICHT Stets gewährleisten dass der Betriebsschalter ausgeschaltet oder das Stromkabel vomVerstärker abgezogen ist bevor RCAKabel ansgeschlossen werdenGeschieht dies nicht können derVerstärker undoder die angeschlossenen Komponenten beschädigt werden 9 Eine abschließende Prüfung des gesamten Kabelsystems durchführen um zu gewährleisten dass alleVerbindungen akkurat sindAlle Strom und Erdungsverbindungen auf durchgeriebene Kabel und loseVerbindungen prüfen die Probleme verursachen könnten InlineSicherung in der Nähe des Batterieanschlusses einbauen Lautstärke Gain Einstellen Zur Einstellung der Lautstärke die Lautstärkeregler desVerstärkers ganz nach unten stellen nach links drehenDie Lautstärke des SourceGeräts erhöhen bis eineVerzerrung hörbar ist dann ein wenig verringern bis dieVerzerrung nicht mehr hörbar istAn den meisten SourceGeräten bedeu tet dies ganz nach obenAls Nächstes die Lautstärkeeinstellung desVerstärkers erhöhen bis eine adäquate Lautstärke erreicht ist HINWEIS Der beste Rauschabstand und Dynamikbereich werden bei einer auf das Minimum gestellten Lautstärke erreichtDie meisten Benutzer finden dass adäquate Lautstärke etwa in der Mitte des Einstellungsbereichs erzielt wird VORSICHTVermeiden Sie dieVerstärkerlautstärke sehr hoch einzustellen da Geräusche undVerz errung sich dadurch wesentlich erhöhen HINWEIS Kontaktieren Sie den technischen Kundendienst von Rockford für genauere Einstel lungsverfahren CrossoverFrequenzeinstellen Die CrossoverFrequenz kann zwischen 50 Hz bis 200 Hz eingestellt werdenDas Crossover ist nur auf Tiefpass LP eingestellt Den CrossoverRegler ganz nach unten drehenWährend das Systemspieltden Crossover Regler langsamnach oben drehenbis der gewünschte Crossover Punkt erreicht istEin guter Ausgangspunkt liegt bei etwa 80 Hz Phasenschalter Erlaubt dieWahl derAusgangsphase desVerstärkers zwischen 0 und 180 Erfassungsebene Stellen Sie den InputNiveauschalter um die Ausgaben Ihrer Quelleinheit abzugleichen LO RCA oder HI Sprecher waagerecht ausgerichtet Selbst schalten Sie ein illus31 Drei unterschiedliche automatische Drehungauf Modi können ausgewählt werden Ausgleich Rem 12V Gleichstromes und Audio Entfernte Station Stellen Sie den Schalter auf REM um die entfernte Station Drehungauf Führung von Ihrer Quelleinheit zu benutzen Gleichstrom ausgeglichen Stellen Sie den Schalter auf GleichstromAusgleich um einen Gleich strom zu entdecken der von den HalloStufigen Sprecherausgaben ausgeglichen wird wenn die Quelleinheit eingeschaltet worden ist Audio Stellen Sie den Schalter auf Audio um das ankommende Audiosignal von Ihrer Quelleinheit zu entdecken und Ihre angeschaltete einprogrammiert Einschließung automatisch einzuschalten HINWEIS Entweder unter Verwendung des GleichstromAusgleichs oder des Audiomodus veran laßt den Rem auf dem Energieverbindungsstück 12V heraus für zusätzliche Verstärker einschalten zu haben PunchBass Dies funktioniert gemeinsammit demCrossoverSchalter amVerstärker Bei Einstellung aufTief passbetrieb LP handelt es sich umeine variableVerstärkung der Bässe Nehmen Sie Ihre persön liche Einstellung während des Zuhörens vor VORSICHT ÜbermäßigeAuslenkung und nachfolgender Schaden können bei hohen Boost Pegeln entstehen PunchPegelFernbedienung Wenn eineVerbindungdie Gain Control ist verknüpft und ermöglicht es Ihnender Ferne kontrol lieren Sie denAusgangspegel desVerstärkers aus demBindestrich oder CenterKonsole Fehlerbeseitigung HINWEIS Falls Sie nach demEinbau Probleme haben befolgen Sie die nachfolgendenVerfahren zur Fehlerbeseitigung Step 1 DenVerstärker auf ordnungsgemäßeAnschlüsse überprüfen Prüfenob die BETRIEBS LEDaufleuchtet Leuchtet die BETRIEBSLEDauf bei Schritt 3weitermachen falls nicht hierweitermachen 1 Die Sicherung auf dempositiven Batteriekabel überprüfen und nach Bedarf ersetzen 2 Die Sicherungen amVerstärker überprüfen und nach Bedarf ersetzen 3 Überprüfenob der Erdungsanschluss an blankemMetall amFahrgestell des Fahrzeugs angeschlossen ist Nach Bedarf reparieren oder ersetzen 4 Überprüfenob an der positiven Batterie und amFernbedienungseinschaltkabel 9 bis 144Volt anliegen DieQualität der Anschlüsse für beide Kabel amVerstärker Stereosystemund Batterie bzw Sicherungshalter überprüfen Nach Bedarf reparieren oder ersetzen Step 2 Schutz oderThermallicht leuchtet auf 1 Falls das Schutzlicht aufleuchtet bedeutet diesdassmöglicherweise ein Kurzschluss in den Lautsprecheranschlüssen vorliegt Überprüfen ob die Lautsprecher ordernungsgemäß angeschlossen sind Den ordnungsgemäßenAnschluss der Lautsprecher überprüfen undmit einemSpannungsWiderstandsmesser aufmögliche Kurzschlüsse in den Lautsprecherkabeln testen Eine zu niedrige Lautsprecherimpedanz kann ebenfalls dazu führen dass das Schutzlicht aufleuchtet 2 Leuchtet dieThermalLEDaufdie Lautsprecherimpendanz überprüfen und gfsneu verkabeln Dies kann auch ein Zeichen dafür sein dass derVerstärker auf sehr hoher Leistung gefahren wird ohne dass adäquater Luftstromumden Verstärker herumvorhanden ist Das Systemausschalten und denVerstärker abkühlen lassenÜberprüfen ob das Ladesystemdes Fahrzeugs die erforderliche Spannung aufrechterhältSollte keiner dieser SchritteAbhilfe schaffen ist der Verstärkermöglicherweise defektRufen Sie dann den Kundendienst an Step 3 DenVerstärker aufAudioleistung überprüfen 1 Gewährleisten Siedass gute RCAEingangsanschlüsse amStereosystemundVerstärker vorliegenDie gesamte Länge der Kabel auf KnickeSpleiße uswüberprüfenDie RCA Eingänge bei eingeschaltetemStereosystemaufWechselspannung überprüfenNach Bedarf reparieren bzwersetzen 2 Den RCAEingang vomVerstärker entfernenDen RCAEingang vomPrüfStereosystemdirekt an denVerstärkereingang anschließen Step 4 Prüfenob beimAnstellen desVerstärkers einKnacken auftritt 1 Das Eingangssignal zumVerstärker entfernen und denVerstärker ein und ausschalten 2 Ist das Geräusch eliminiert die FERNBEDIENUNGSAder desVerstärkersmit einemVerzögerungseinschaltmodul am SourceGerät anschließen ODER 1 Eine andere 12VQuelle für die FERNBEDIENUNGSAder desVerstärkers zBBatterie direkt verwenden 2 Falls das Geräusch elimiert ist ein Relais zur Isolierung desVerstärkers vonAnschaltgeräuschen verwenden Step 5 DenVerstärker auf übermäßigeMotorengeräusche prüfen 1 Alle signalübertragenden Kabel RCALautsprecherkabel von Strom und Erdungskabeln entfernt verlegen ODER 1 Alle elektrischen Komponenten zwischen der Stereoanlage und demdenVerstärkern umgehen Die Stereoanlage direkt am Verstärkereingang anschließen Falls das Geräusch eliminiert ist ist das umgangene Gerät die Ursache des Geräuschs ODER 1 Die vorhandenen Erdungskabel aller elektrischen Komponenten entfernen Die Kabel an anderen Stellen wieder erden Prüfen ob die Erdungsstelle sauberes glänzendesMetall ist das frei von Farbe Rost uswist ORER 1 Ein zweites Erdungskabel vomNegativpol der Batterie zumFahrgestellsmetall oderMotorblock des Fahrzeugs hinzufügen ODER 1 DieDrehstromlichtmaschine und Batterieladung von ihremMechaniker prüfen lassen Die ordnungsgemäße Funktion des elektrischen Systems amFahrzeug prüfen und zwar einschließlich desVerteilers der Zündkerzen der Zündkerzenkabel des Spannungsreglers usw Deutsch
  • Page 14 - Italian - : Caratteristiche Del Design illus21 LED alimentazione LED di protezione Questo LED verde si accende quando lunità viene accesa Questo LED rosso si accende se viene rilevato un corto circuito o unimpedenza troppo bassa ai collegamenti con i diffusori In tal caso lamplificatore si spegne automaticamente Audio input Il cablaggio di RCASpeaker utilizza laltoparlante livellato ad alto livello o input a basso livello di RCA Comando del guadagno Il comando del guadagno dingresso è stato preregolato per essere conforme con luscita della maggiore parte delle unità di fontePuò essere regolato in modo da conformarsi ai livelli di uscita provenienti da una varietà di unità di fonte Fase variabile Consente di selezionare la fase in uscita dellamplificatore tra 0 e 180 Frequenza di incrocio variabile Gli amplificatori hanno un filtro Butterworth incorporato da 12dBottava con un punto di incrocio variabile dai 50Hz ai 200Hz Punch Bass Si tratta di un livello di controllo dei bassi regolabili tra 0dB a 12dB 45Hz Comando a distanza di livello Punch Quando è collegato il Gain Control è collegata e vi permette di controllare in remoto il livello di uscita del amplificatore dal centro trattino o console Livello di ingresso Imposti linterruttore del livello di ingresso per abbinare le uscite della vostra unità di sorgente LO RCA o HI altoparlante livellato Automatico accenda I tre modi dapertura automatici differenti possono essere selezionati Stampa offset di rem 12V di CC ed audio Connettore di potenza Il connettore di potenza tiene conto il collegamento e la disconnessione rapidi del periferico dellamplificatore dellpotenza e della sorgente di messa a terra Lpotenza e la terra sono connet tori del cavo della vite di arresto ed accomoderanno lAWG 4 Il periferico è un connettore del cavo della vite di arresto ed accomoderà lAWG 8 Considerazioni Sullinstallazione Segue un elenco degli utensili necessari per eseguire linstallazione NOTAPer il collegamento di alimentazione B e massa GND consigliamo di usare conduttori di misura 4 AWG Questa sezione si concentra su alcune considerazioni a livello di veicolo inerenti allinstallazione del vostro nuovo amplificatoreProgrammando a priori la configurazione del vostro sistema audio nonché i migliori cablaggi risparmierete tempo durante linstallazioneQuando avrete deciso la miglior configurazione per il vostro nuovo sistema audio assicuratevi di poter accedere facilmente a ciascuna componente per effettuare le regolazioni necessarie ATTENZIONE Se aveste dei dubbi circa linstallazione rivolgetevi ad un tecnico qualificato Rock ford Fosgate ATTENZIONE Prima dellinstallazione scollegate il terminale negativo della batteria per evitare danni allunitàpericoli dincendio eo potenziali lesioni personali Prima di iniziare qualsiasi operazione dinstallazionevi consigliamo di seguire queste semplici regole 1 Assicuratevi di aver letto tutte le istruzioni con cura e di averle capite prima di effettuare qualsiasi tentativo dinstallazione nei confronti dellunità 2 Per motivi di sicurezza scollegate il cavo negativo dalla batteria prima di dare lavvìo allinstallazione 3 Per facilitare linstallazionevi consigliamo di far scorrere tutti i cavi prima di montare la vostra unità di fonte nellubicazione desiderata 4 Fate passare tutti i cavi RCA vicini luno allaltro ma lontano da fili ad alta tensione 5 Usate connettori di alta qualità per garantire uninstallazione che dà affidamento e per ridurre al minimo la perdita di segnali o di potenza 6 State attenti prima di trapanare Cercate di non trapanare e di non tagliare i serbatoi della benzina le condutture del carburantedei frenidel sistema idraulico e a depressionenonché i fili elettrici quando state lavorando su qualsiasi veicolo 7 Non fate mai scorrere i fili sotto il veicoloAvrete la protezione migliore faccendo scorrere i fili allinterno del veicolo 8 Evitate di far scorrere i fili sopra o attraverso delle estremità affilateUsate guarnizioni di tenuta in gomma o in plastica per proteggere qualsiasi filo che passi attraverso del metallo soprattutto il parafiamma 9 Proteggete SEMPRE sia la batteria che il sistema elettrico usando fusibili adatti Installate sia un fusibile che un portafusibili adeguati sul filo a tensione da 12V entro 457 cm dal terminale della batteria 10 Quando eseguite la messa a terra del telaio del veicolo raschiate tutta la vernice dal metallo per assicurarvi un collegamento a terra pulito e saldo I collegamenti a terra dovrebbero essere più corti possibile e sempre a contatto di metallo che sia saldato allautotelaio del veicolo Posizionamento Montaggio nel bagagliaio o scampartimento passeggeri Scelga una posizione strutturalmente sana per montare il vostro sistema di chiusura caricato ali mentato Monti il sistema di chiusura in maniera tale che lamplificatore abbia un minimo di 254cm della lacuna di aria intorno al dissipatore di calore dellamplificatore per fornire il raffreddamento adeguato per assicurare la prestazione ottimale dellamplificatore è raccomandata vivamente Batteria E Caricamento Gli amplificatori rappresentano un ulteriore carico sulla batteria e sul sistema di caricamento del veicolo Si consiglia di controllare la condizione dellalternatore e della batteria per assicurarsi che il sistema elettrico sia in grado di far fronte al carico aggiuntivo dovuto al sistema stereofonico I sistemi elettrici standard in buone condizioni dovrebbero poter far fronte al carico supplementare di qualsiasi amplificatore della serie Power senza alcun problema sebbene la vita della batteria non ché quella dellalternatore potrebbero ridursi leggermente Per sfruttare al massimo le prestazioni del vostro amplificatore vi consigliamo di utilizzare una batteria robusta ed un condensatore ad accumulazione di energia Cablaggio Del Sistema illus31 amp 41 ATTENZIONE Se aveste dei dubbi circa linstallazione rivolgetevi ad un tecnico qualificato della Rockford Fosgate ATTENZIONE Prima dellinstallazione scollegate il terminale negativo della batteria per evitare danni allunità pericoli dincendio eo potenziali lesioni personali ATTENZIONE Evitate di far scorrere i fili elettrici vicino ai cavi dentrata a basso livello alleban tenne ai cavi di tensione ad attrezzature sensibili o a cablaggi preassemblati I fili elettrici portano una tensione notevole e potrebbero indurre rumori dentro il sistema audio 1 Programmate il cablaggio dei filiTenete i fili RCA insieme ma isolati dai cavi a tensione dellamplificatore e da qualsiasi accessorio auto ad alta tensione soprattutto i motori elettriciCiò è necessario per evitare che il rumore proveniente da campi elettrici irradiati possa accoppiarsi con il segnale audioQuando fate scorrere i fili attraverso il parafiamma o attraverso qualsiasi barriera metallica proteggeteli con delle guarnizioni di tenuta in gomma o in plastica per evitare i cortocircuiti Lasciate i fili piuttosto lunghi a questo punto più tardi potrete regolare la loro lunghezza in modo più preciso NOTAPer il collegamento di alimentazione B e massa GND consigliamo di usare conduttori di misura 4 AWG 2 Preparare il filo ROSSO cavo di alimentazione per il collegamento allamplificatore rimuovendo circa 13 mm di isolante dallestremità del filo Inserire la parte scoperta del cavo nel terminale B del connettore di potenza e stringere la vite di arresto per fissarlo in posizione NOTAIl cavo B DEVE avere un fusibile a non più di 457 cm dalla batteria del veicolo Installare il portafusibili sotto il cofano e verificare che i collegamenti siano a tenuta stagna 3 Tagliare il cavo ROSSO alimentazione entro 457 cm dallamplificatore e inserire un portafusibili in linea Per informazioni sulla portata dei fusibili da usare consultare il capitolo SpecificheNON installare il fusibile a questo punto 4 Spelare 13 mm dallestremità sul lato batteria del cavo di alimentazione e strozzare sul cavo un terminale ad anello di dimensione opportuna Servirsi del terminale ad anello per collegare il cavo al positivo della batteria 5 Preparate il filo NERO cavo della messa a terra per poterlo attaccare allamplificatore spelando via 13 mm di isolante dallestremità del filo Inserite il filo spelato dentro il terminale GND del connettore di potenza e stringete la vite di arresto per fissare il cavo Preparate la messa a terra del telaio raschiando via la vernice dalla superficie metallica e pulitela accuratamente rimovendo ogni traccia di lubrificazione e di sudiciume Spelate laltra estremità del filo e attaccategli un serrafili ad anello Fissate il cavo al telaio usando una vite non anodizzata e una rondella a stella NOTAFar in modo che il cavo NERO Massa sia il più corto possibile Sempre meno di 762 cm 6 Preparare il cavo di accensione REM per il collegamento allamplificatore rimuovendo circa 13 mm di isolante dallestremità del filo Inserire la parte scoperta del cavo nel terminale REM del connettore di potenza e stringere la vite di arresto per fissarlo in posizione Collegare laltro estremo del cavo REM a una fonte positiva commutata a 12Volt La tensione commutata proviene generalmente cavo dellaccensione remota dellamplificatore dellunità di fonteQualora lunità sorgente non avesse tali uscite disponibili la soluzione consigliata consiste nel cablare un commutatore meccanico in linea con una fonte da 12 volt per attivare lamplificatore NOTA Nel caso in cui un 12V passato non sia disponibile la stampa offset di CC o laudio senso può essere selezionato per eccitazzione dellamplificatore 7 Nel caso in cui un 12V passato non sia disponibile la stampa offset di CC o laudio senso può essere selezionato per eccitazzione dellamplificatore 8 Collegare dalla fonte di segnale inserendo I cavi RCA nei jack dingresso del cablaggio RCA diffusori quindi inserire il connettore Moles a quattro pin nel connettore INGRESSO a quattro pin sullamplificatore Italiano Portafusibile e fusibile Per informazioni sulla portata dei fusibili consultare le specifiche Voltmetroohmetro Pinze spelafili Pinze raggrinzafili Pinze tagliafili Cacciavite a croce no2 Chiave per morsetto batteria Trapano e punte assortite Guaina termoretraibile avente un diametro di 032 cm Connettori vari Lunghezza adeguataFilo di tensione rosso Lunghezza adeguataFilo di accensione a telecomando Lunghezza adeguataFilo di massa nero
  • Page 15 - Italian - : NOTA Quando linstallazione richiede un ingresso Livello alto diffusori il cablaggio RCAdif fusori dovrà essere tagliato sul lato dei fili dei diffusori dello sdoppiatore a Y Quindi collegare il bianco al corrispondente cavo di sinistra del veicolo il bianconero a quello di sinistra il grigio a quello di destra e il grigionero a quello di destra ATTENZIONE Prima di collegare i cavi RCA accettarsi sempre che lamplificatore sia spento e scol legato Se non lo si fa si rischia di danneggiare lamplificatore eo i componenti a esso collegati 9 Eseguite un controllo finale dellintero cablaggio del sistema per assicurarvi che tutti i collegamenti siano corretti Controllate tutti i collegamenti di tensione e di massa per la presenza di fili sfrangiati o di collegamenti allentati che potrebbero dar luogo a problemi Installare il fusibile in linea vicino al collegamento della batteria Regolazione Del Guadagno Per regolare limpostazione per il guadagno abbassare completamente i guadagni per lamplificatore ruotando in senso antiorarioAlzare il volume dellunità di fonte finché la distorsione non diventi udibile e poi abbassarlo finché la distorsione non sia più udibileNella maggior parte delle unità ciò avviene quasi al volume massimo Quindi aumentare il guadagno dellamplificatore fino a quando il volume è al livello desiderato NOTA Il miglior rapporto segnalerumore e la massima gamma dinamica si ottengono con il gua dagno al minimoPer la maggior parte degli utenti il guadagno e il volume ottimali sono circa a metà dellintervallo di valori ATTENZIONE Si consiglia di non selezionare un guadagno troppo alto per non avere troppo rumore e distorsione NOTA Per una procedura di regolazione più dettagliata vi preghiamo di contattare lassistenza tecnica della Rockford Regolazione Della Frequenza Di Incrocio La frequenza di crossover può essere regolata tra 50Hz ai 200Hz Il crossover è impostato solo su operazione LP passa basso Ruotare la manopola di regolazione del crossover del tutto in bassoCon il sistema in funzione ruotare la manopola di regolazione per aumentare la frequenza di crossover lentamente fino a raggiun gere il punto di crossover desideratoUn buon valore da cui iniziare è circa 80 Hz Regolatore Di Fase Consente di selezionare la fase in uscita dellamplificatore tra 0 e 180 Livello di ingresso Imposti linterruttore del livello di ingresso per abbinare le uscite della vostra unità di sorgente LO RCA o HI altoparlante livellato Automatico accenda illus31 I tre modi dapertura automatici differenti possono essere selezionati Stampa offset di rem 12V di CC ed audio Periferico Imposti linterruttore a REM per usare il cavo dapertura a distanza dalla vostra unità di sorgente CC stampata in offset Imposti linterruttore alla stampa offset di CC per individuare una CC stam pata in offset dalle uscite dellaltoparlante del CiaoLevel quando lunità di sorgente è stata accesa Audio Imposti linterruttore ad audio per individuare laudio segnale ricevuto dalla vostra unità di sorgente e per accendere automaticamente il vostro sistema di chiusura caricato alimentato NOTA Facendo uso della stampa offset di CC o di audio modo induce il rem sul connettore di potenza ad avere 12V fuori per accendere gli amplificatori supplementari Punch Bass Questo funziona assieme allinterruttore di crossover sullamplificatore Quando è impostato su operazione LowPass LP questo rappresenta un valore variabile di aumento dei bassi Impostare il comando sul valore preferito mentre si ascolta ATTENZIONE A livelli elevati di intensità si potrebbe raggiungere il limite della corsa causando danni allunità Comandoa Distanza Del Livello Punch Quando è collegato il Gain Control è collegata e vi permette di controllare in remoto il livello di uscita del amplificatore dal centro trattino o console IndividuazioneRiparazione Guasti NOTA Se incontraste dei problemi dopo linstallazione seguite le procedure per la localizzazione e la riparazione dei guasti elencate di sotto Step 1 Controllate che lamplificatore abbia i collegamenti adeguati Controllate che la spia dellACCENSIONE sia accesa Se la spia diACCENSIONE è accesapassare al numero 3 altrimenti continuare 1 Controllare il fusibile in linea sul cavo positivo della batteria Sostituirese necessario 2 Controllare il fusibile sullamplificatoreS ostituirese necessario 3 Controllate che lamessa a terra sia collegata almetallo non verniciato del telaio del veicolo Se necessario effettuare riparazioni o sostituzioni 4 Controllate che ci siano dai 9 ai 144 volt di tensione al cavo positivo della batteria e al cavo di accensione del comando a distanza Controllate che ci siano collegamenti di qualità per entrambi i cavi con lamplificatore limpianto stereofonico e la batteriaportafusibili Se necessario effettuare riparazioni o sostituzioni Step 2 gli indicatori luminosi per la protezione o la temperatura sono accesi 1 Se lindicatore di protezione è acceso ciò può indicare un corto circuito nel collegamento con gli altoparlanti Controllare che i diffusori siano collegati correttamente e servirsi di un voltmetroohmetro per verificare che non ci siano cortocircuiti nei loro collegamenti Lindicatore di protezione si può accendere anche in caso di impedenza dellaltoparlante troppo bassa 2 Se la spia termica si accende controllare che limpedenza dei diffusori sia corretta emodificare il cablaggio se necessario Ciò può anche indicare che si stanno fornendo allamplificatore livelli di potenzamolto alti senza adeguata ventilazione dellunità Spegnere il sistema e lasciare che lamplificatore si raffreddi Controllare che limpianto di carica del veicolomantenga la tensione corretta Se questi punti non correggono il problemapotrebbe esserci un guasto nellamplificatoreper supporto mettersi in contatto con lassistenza clienti Step 3 Controllare le uscite audio dellamplificatore 1 Controllare che sia il sistema stereofonico che lamplificatore siano collegati correttamente allentrata RCA Controllare che lungo lintera lunghezza dei cavi non ci siano attorcigliamentigiuntureecc Verificare che alle entrate RCAnon si abbia corrente alternata con il sistema stereofonico acceso Se necessario effettuare riparazioni o sostituzioni 2 Scollegare lingresso RCAdallamplificatore Collegare lingresso RCAdal sistema stereofonico di prova direttamente allingresso dellamplificatore Step 4 Controllate lamplificatore se si verificasse uno schiocco almomentodellaccensione 1 Scollegate il segnale dentrata verso lamplificatorespegnete e riaccendete lamplificatore 2 Se il rumore venisse eliminatocollegate il cavo a tensione REMOTE dellamplificatore allunità di fonte con unmodulo di accensione ad azione ritardata OPPURE 1 Usate una fonte da 12 volt diversa per il cavo a tensione REMOTE dellamplificatore in altri terminidirettamente dalla batteria 2 Se il rumore venisse eliminatousate un relé per isolare lamplificatore da entrate ed uscite rumorose almomento dellaccensione Step 5 Controllate lamplificatore se si verificasse un rumore eccessivoa livello delmotore 1 Fate scorrere tutti i fili che portano segnali RCAcavi degli altoparlanti lontano dalla tensione e dai fili dellamessa a terra OPPURE 1 Bipassate tutte le componenti elettriche tra il sistema stereofonico e lamplificatorei Collegate il sistema stereofonico direttamente allentrata dellamplificatore Se il rumore sparisse vuol dire che lunità bipassata è la fonte del rumore OPPURE 1 Rimuovete i fili dellamessa a terra esistenti per tutte le componenti elettriche Ricollegateli alla terra in ubicazioni diverse Controllate che lubicazione dellamessa a terra sia una superficiemetallica pulita senza verniciature ruggineecc OPPURE 1 Aggiungete un cavo secondario per lamessa a terra dal terminale negativo della batteria almetallo del telaio o delmonoblocco del veicolo OPPURE 1 Fate esaminare sia lalternatore che la carica della batteria dal vostromeccanicoControllate che il sistema elettrico del veicolo sia funzionante compreso il distributore le candele i fili delle candele il regolatore di tensioneecc Italiano
  • Page 16 - English - : Rockford Corporation offers a limited warranty on Rockford Fosgate products on the following terms Length of Warranty Speakers Signal Processors PRIME and PUNCH Amplifiers 1 Year POWER Amplifiers 2 Years Any Factory Refurbished Product 90 days receipt required What is Covered This warranty applies only to Rockford Fosgate products sold to consumers by Authorized Rockford Fosgate Dealers in the United States of America or its possessions Product purchased by consumers from an Authorized Rockford Fosgate Dealer in another country are covered only by that countrys Distribu tor and not by Rockford Corporation Who is Covered This warranty covers only the original purchaser of Rockford product purchased from an Authorized Rockford Fosgate Dealer in the United States In order to receive service the purchaser must provide Rockford with a copy of the receipt stating the customer name dealer name product purchased and date of purchase Products found to be defective during the warranty period will be repaired or replaced with a product deemed to be equivalent at Rockfords discretion What is Not Covered 1 Damage caused by accident abuse improper operationswater theft shipping 2 Any cost or expense related to the removal or reinstallation of product 3 Service performed by anyone other than Rockford or an Authorized Rockford Fosgate Service Center 4 Any product which has had the serial number defaced altered or removed 5 Subsequent damage to other components 6 Any product purchased outside the US 7 Any product not purchased from an Authorized Rockford Fosgate Dealer Limit on Implied Warranties Any implied warranties including warranties of fitness for use and merchantability are limited in duration to the period of the express warranty set forth above Some states do not allow limitations on the length of an implied warranty so this limitation may not apply No person is authorized to assume for Rockford Fosgate any other liability in connection with the sale of the product How to Obtain Service Contact the Authorized Rockford Fosgate Dealer you purchased this product from If you need further assistance call 18006699899 for Rockford Cus tomer Service You must obtain an RA Return Authorization number to return any product to Rockford Fosgate You are responsible for shipment of product to Rockford EU Warranty This product meets the current EU warranty requirements see your Authorized dealer for details Warranty