Loading ...
Loading ...
Loading ...
64
Utilisation de la sécheuse.
Entretien et nettoyage de la sécheuse
Intérieur de la sécheuse et conduit: L’intérieur
de la machine et du conduit d’évacuation doit
être nettoyé une fois par an par du personnel de
service qualifié.
Extérieur: Essuyez les produits de lessive
renversés, et enlevez la poussière avec un linge
humide. Le fini et le panneau de contrôle de la
sécheuse peuvent être endommagés par certains
produits de traitement préliminaire et détachants.
Appliquez ces produits loin de la sécheuse. Vous
pouvez ensuite laver et faire sécher les vêtements
normalement. Les dommages causés à votre
sécheuse par ces produits ne sont pas couverts
par votre garantie.
Ne touchez pas la surface ou l’écran avec des
objets pointus.
Filtre à charpie: Nettoyez le filtre à charpie avant
chaque utilisation. Sortez-le en le tirant vers le
haut. Faites passer vos doigts sur le filtre. Un
amas cireux peut se former sur le filtre à charpie
à cause de l’utilisation des feuilles d’assouplissant
textile. Pour éliminer cet amas, lavez le filtre à l’eau
chaude savonneuse. Séchez-le soigneusement et
replacez-le. N’utilisez pas la sécheuse sans le filtre
à charpie en place.
Aspirez la charpie de la zone du filtre à charpie
si vous remarquez une modification des
performances de la sécheuse.
Acier inoxydable: Pour nettoyer les surfaces en
acier inoxydable, utilisez un chiffon humidifié avec
un nettoyant doux et non abrasif, adapté aux
surfaces en acier inoxydable. Éliminez les résidus
de nettoyant, puis séchez avec un chiffon propre.
L’acier inoxydable utilisé pour fabriquer le tambour
de séchage fournit la plus haute fiabilité disponible
dans une sécheuse GE. Si le tambour de séchage est
rayé ou ébréché pendant une utilisation normale,
le tambour ne rouillera pas ou ne se corrodera
pas. Ces défauts de surface n’affecteront pas le
fonctionnement ou la durabilité du tambour.
Évent d’evacuation: Vérifiez avec un miroir que
les volets à l’intérieur de l’évent se déplacent
librement lors du fonctionnement. Assurez-vous
qu’aucun animal (oiseaux, insectes, etc.) ne s’est
introduit dans le conduit ou l’évent.
Tumble
dry
Dry
Normal
Permanent Press/
wrinkle resistant
Gentle/
delicate
Do not tumble dry
Do not dry
(used with
do not wash)
Heat
setting
High
Medium
Low
No heat/air
Special
instructions
Line dry/
hang to dry
Drip dry
Dry flat
In the shade
ÉTIQUETTES DE SÉCHAGE
ETIQUETTES DE LAVAGE
Étiquettes d’entretien de tissu
Ci-dessous figurent les « symboles » des étiquettes d’entretien de tissu qui concernent le linge à
sécher.
Séchage
Séchage
par
culbutage
Réglage
de chaleur
Instructions
spéciales
Normal
Sans repassage/
infroissables
Doux/délicat
Ne pas sécher
par culbutage
Haut
Moyen Bas Pas de chaleur/
aération
Sécher en suspendant
après essorage
Sécher par
égouttage
Sécher à plat
Sécher à l’ombre
Ne pas sécher
(utilisé avec
ne pas laver)
Machine
wash
cycle
Normal
Permanent Press/
wrinkle resistant
Gentle/
delicate
Hand wash
Do not wash Do not wring
Front load
target water
temperature
Target Automatic
Category Water Temperature Temperature Control
Tap Cold Inlet Water Temperature Not used
Cold 27°C/80°F Used
Warm 40°C/105°F Used
Hot 50°C/120°F Used
Sanitize 70°C/160°F Used
AGENT DE BLANCHIMENT
Bleach
symbols
Any bleach
(when needed)
Only non-chlorine bleach
(when needed)
Do not bleach
Symboles pour
agent de
blanchiment
Tout type d’agent de
blanchiment (si nécessaire)
Agent de blanchiment
non chloré
Ne pas utiliser d’agent
de blanchiment
Loading ...
Loading ...
Loading ...