Philips NT3600/42 Norelco 1500 Nosetrimmer

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
NT3600/42 photo

User Manual

This is the main product document for model NT3600/42. Additionally, the document applies to other Philips models: NT3600, NT3600, NT3610 NT3610 NT3610

The file format is pdf, 10 pages, you can download this manual here .

background
BC
NT3600, NT3610
NT3600, NT3610
Specifications are subject to change without
notice.
© 2019 Koninklijke Philips N.V.
All rights reserved.
Las especificaciones están sujetas a
modificaciones sin previo aviso.
© 2019 Koninklijke Philips N.V.
Todos los derechos reservados.
4222.002.9249.1 (8/8/2019)
2
3
4
AA
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
2 min.
Max.
16
17
18
19
20
21
background
English
IMPORTANT
SAFETY
INSTRUCTIONS
When using an electric product, basic
precautions should always be followed,
including the following:
Read all instructions before using this
product.
WARNING
To reduce the risk of burns, fire, electric
shock, or injury to persons:
-
Use product only in dry condition. Do not
use while bathing or in a shower.
-
Close supervision is required when this
product is used by, on, or near children,
or persons with limited physical, sensory,
or mental capabilities or invalids.
-
Use this product only for its intended
household use as described in this
manual. Do not use attachments not
recommended by Philips North America
LLC.
-
Never drop or insert any object into any
opening.
-
Never operate this product if it is not
working properly, after it has been
dropped or damaged, or after the
product has been dropped into water.
For assistance call 1-800-243-3050.
-
Do not use this product outdoors or
operate where aerosol (spray) products
are being used or where oxygen is being
administered.
-
Never put the product in direct sunlight
or store at a temperature above 140°F
(60°C).
-
Always check cutters, cutting unit and
guards before using the product. Do not
use the product if cutters, cutting unit or
guards are damaged, as injury may occur.
-
Only use the accessories supplied with
the product.
-
If product will not be used on a regular
basis, remove the battery to prevent
possible damage due to chemical
leakage. If battery does leak, remove it
carefully. Do not allow bare skin to touch
leaking fluid.
-
The batteries used in this product may
present a fire or chemical burn hazard if
mistreated. Do not disassemble, heat
above 100°C (212°F) or incinerate.
-
Do not recharge non-rechargeable
batteries.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
Introduction
Congratulations on your purchase and
welcome to Philips Norelco!
To fully benefit from the support that
Philips Norelco offers, register your product
at www.norelco.com/register.
General description (Fig. 1)
1 Short eyebrow comb (1/8in, 3mm)
AA
NT3610 only
4
8
9
3
10 11 12
1 2
13
75 6
1
background
2 Long eyebrow comb (13/64in,5mm)
3 Cutting element
4 Trimming head
5 'Unlocked' indication
6 'Locked' indication
7 Setting indicator
8 Handle
9 On/off slide
10 Rotary trimmer
11 AA Lithium battery
12 Cleaning brush
13 Pouch (NT3610 only)
Preparing for use
Inserting the battery
Note: Make sure your hands and product
are dry when inserting the battery.
1 To remove the battery compartment
cover, turn it clockwise until the setting
indicator points to the 'unlocked'
indication (^) (Fig. 3).
2 Pull the battery compartment cover off
the handle (Fig. 4).
3 Put the battery in the battery
compartment (Fig. 5).
Make sure the + and - poles of the
battery point in the right direction.
Note: The product operates on one
replaceable lithium AA 1.5-volt battery
(included).
4 Slide the battery compartment cover
back onto the handle (Fig. 6).
5 Turn the battery compartment cover
counterclockwise until the setting
indicator points to the 'locked' indication
(0) (Fig. 7).
Using the product
Use the product for the following purposes:
-
Trim your eyebrows with the eyebrow
comb attached to the trimming head.
-
Trim your ear, nose and neck hair with
the trimming head.
-
The rotary trimmer can also be used to
trim ear and nose hair.
Rinse the cutting element of each
attachment with lukewarm water after
each use.
Be careful to always keep cutting
element away from eyes and eyelashes.
For hygienic reasons, the product should
only be used by one person.
Apply gentle pressure. Pressing too hard
may cause skin irritation, and the trimmer
will not function properly.
Do not use trimmer on sensitive areas or
irritated skin.
Switching the product on and off
1 To switch on the product, slide the on/off
slide upwards.
2 To switch off the product, slide the
on/off slide downwards.
Detaching and attaching the trimming
head and rotary trimmer
Note: Switch off the product before
attempting to detach or attach the trimming
head or rotary trimmer.
1 To detach the trimming head or rotary
trimmer from the handle, firmly grip the
attachment below the cutting element
and turn it clockwise until the setting
indicator points to the 'unlocked'
indication (^).
2 Lift the attachment off of the handle.
1 To attach the trimming head or rotary
trimmer to the handle, place the
attachment on the handle with the
setting indicator pointing to the
'unlocked' indication (^).
2 Firmly grip the attachment below the
cutting element and turn it clockwise
until the setting indicator points to the
'locked' indication (0).
Trimming eyebrows with the eyebrow
guard
1 Comb your eyebrows in the direction of
hair growth (Fig. 8).
2 Make sure the product is switched off.
Slide the eyebrow comb onto the
trimming head (Fig. 9). The short eyebrow
comb trims the hairs to a length of 1/8in,
3mm. The long eyebrow comb trims the
hairs to a length of 13/64in, 5mm.
background
Note: Make sure the comb slides into the
grooves on both sides of the trimmer.
3 Switch on the product.
4 Move the comb over the eyebrow from
the outer tip of the eyebrow towards the
base of the nose (against the direction of
hair growth) (Fig. 10).
5 Clean thoroughly after each use (see
'Cleaning').
Trimming ear hair
Make sure your outer ear channels are
clean and free from wax.
Note: Remove eyebrow combs before
trimming nose or ear hair. (Fig. 11)
1 Switch on the product.
2 Slowly move the trimming head along
the rim of the ear to remove hairs that
stick out beyond the rim.
Do not insert the trimming head more than
13/64in, 5mm into your ear channel, as this
could damage the eardrum.
1 Carefully insert the trimming head into
the outer ear channel.
2 Slowly turn the trimming head around to
remove all unwanted hairs from your
outer ear channel (Fig. 12).
Tip: The rotary trimmer can also be used
to trim hairs in the outer ear channel.
3 Clean thoroughly after each use (see
'Cleaning').
Trimming nose hair
Make sure both the product and nasal
passages are clean before trimming. Dried
nasal mucus can block the cutting element,
preventing the product from turning on.
Note: Remove eyebrow combs before
trimming nose or ear hair. (Fig. 11)
1 Switch on the product.
2 Slowly move the trimming head along
the rim of the nostril to remove hairs that
stick out beyond the rim.
3 Carefully insert the trimming head into
one of your nostrils.
Do not insert the trimming head more
than 13/64in, 5mm into your nostrils.
4 Slowly move the trimming head around
inside each nostril, making sure the side
of the trimmer is held firmly against the
skin (Fig. 13). This will reduce the tickling
effect that can occur.
Tip: The rotary trimmer attachment can
also be used to trim hairs in the nostrils.
5 Clean thoroughly after each use (see
'Cleaning').
You can also trim your neck hair using the
trimming. Pull skin taut with one hand and
place the trimming head gently on the skin.
Move the trimming head slowly over the
skin against the direction of hair growth
making sure the trimming head is in
complete contact with the skin.
Clean the trimming head thoroughly after
each use.
Cleaning
Cleaning the trimming head
Do not immerse the motor unit in water or
any other liquid, or rinse it under the tap.
Never use scouring pads, abrasive cleaning
agents or aggressive liquids such as
gasoline or acetone to clean the product or
any attachments or accessories.
Do not tap on the cutting elements.
Do not use any sharp objects to clean the
cutting elements.
Clean the trimming head immediately after
use and when a lot of hair or dirt has
accumulated on the cutting elements.
1 Use the cleaning brush to remove any
excess hair from the cutting element.
(Fig. 14)
2 Rinse the cutting element of the
trimming head with hot water.
3 Switch on the product and rinse the
cutting element and trimming head again
(Fig. 15) to remove any remaining hairs.
Then switch off the product again.
Tip: If rinsing the trimming head under
the tap is not sufficient, immerse the
background
trimming head in a glass with warm water
for a few minutes (Fig. 16). Then switch on
the product and rinse it under the tap.
4 Rinse the combs with lukewarm water
(Fig. 17).
You can also use the cleaning brush to
clean the eyebrow combs.
5 Carefully shake off excess water and let
all parts air dry.
Cleaning the rotary trimmer
Clean the rotary trimmer immediately after
use and when a lot of hair or dirt has
accumulated on the cutting elements.
1 Switch on the product and rinse the nose
hair trimmer with hot water (Fig. 18).
2 Turn off the product and remove the
rotary trimmer attachment.
3 Turn the attachment upside down, and
rinse it with lukewarm water (Fig. 19).
4 Carefully shake off excess water and let
all parts air dry.
Storage
Store the product in a safe, dry location.
Ensure that the product and accessories are
completely dry before storage, or before
inserting them into the pouch if provided.
Assistance
For assistance, visit our website:
www.philips.com/support or call toll free
1-800-243-3050.
Online information is available 24 hours a
day, 7 days a week.
Disposal
Your product is designed and manufactured
with high quality materials and
components, which can be recycled and
reused. For recycling information, please
contact your local waste management
facilities or visit www.recycle.philips.com.
This product contains batteries:
-
Dispose of batteries properly. Do not
incinerate. Batteries may explode if
overheated.
-
Do not wrap in metal or aluminum foil.
Tape the waste battery terminals before
discarding.
-
It is suggested that you contact your
local town or city to determine proper
battery redemption site(s) in your area.
Removing the disposable battery
To remove the disposable battery, see
chapter 'Preparing for use'.
45-DAY MONEY-BACK GUARANTEE
If you are not fully satisfied with your
product send the product back and we’ll
refund you the full purchase price.
The product must be shipped prepaid by
insured mail, insurance prepaid, have the
original sales receipt, indicating purchase
price and date of purchase, and the
money-back guarantee return
authorization form enclosed.
We cannot be responsible for lost mail.
The product must be postmarked no later
than 45 days after the date of purchase.
Philips reserves the right to verify the
purchase price of the product and limit
refunds not to exceed suggested retail
price.
To obtain the money-back guarantee
service, please go to
www.PhilipsMoneyBack.com and follow
the simple 3-step process.
Delivery of refund check will occur 6–8
weeks after receipt of returned product.
Full Two-Year Warranty
Philips North America LLC warrants each
new Philips Norelco Razor (except cutters
and combs) against defects in materials or
workmanship for a period of two years from
the date of purchase, and agrees to repair
or replace any defective product without
charge.
IMPORTANT: This warranty does not cover
damage resulting from accident, misuse or
abuse, lack of reasonable care, the affixing
of any attachment not provided with the
product or loss of parts or subjecting the
product to any but the specified voltage.* .
NO RESPONSIBILITY IS ASSUMED FOR
ANY SPECIAL, INCIDENTAL, OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES.
background
In order to obtain warranty service, simply
go to www.philips.com/norelco or call
1-800-243-3050 for assistance. It is
suggested that for your protection, you
return shipments of product by insured
mail, insurance prepaid. Damage occurring
during shipment is not covered by this
warranty.
NOTE: No other warranty, written or oral, is
authorized by Philips North America LLC.
This warranty gives you specific legal rights,
and you may also have other rights that
vary from state to state. Some states do not
allow the exclusion or limitation of
incidental or consequential damages, so the
above exclusion and limitations may not
apply to you.
* Read enclosed instructions carefully.
Español
INSTRUCCIONES
IMPORTANTES DE
SEGURIDAD
Cuando utilice un producto eléctrico,
siempre debe seguir las precauciones
básicas, incluidas las siguientes:
Lea todas las instrucciones antes de usar
este producto.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de quemaduras,
incendio, descarga eléctrica o lesiones:
-
Use el producto únicamente si está seco.
No lo use mientras se baña en la tina ni
en la ducha.
-
El uso de este dispositivo debe estar
bajo estricta supervisión cuando esté
operado por niños, por personas con
capacidades mentales, sensoriales o
físicas limitas o por personas con
discapacidades, o cuando se emplee en
o cerca de estos.
-
Use este producto solo para el uso
doméstico previsto como se describe en
este manual. No use accesorios que no
estén recomendados por la corporación
Philips North America LLC.
-
No deje caer ni introduzca ningún objeto
en ninguna abertura.
-
Nunca utilice este producto si no está
funcionando correctamente, si lo ha
dejado caer, está dañado o si ha caído
en el agua. Para solicitar asistencia
1-800-243-3050.
-
No use este producto a la intemperie ni
lo use donde se estén usando productos
de aerosol (atomizador) o donde se esté
administrando oxígeno.
-
Nunca exponga el producto a la luz
directa del sol ni lo guarde en lugares
con temperaturas superiores a los 140°F
(60°C).
-
Siempre controle las cuchillas, la unidad
de corte y los peines antes de usar el
producto. No use el producto si las
cuchillas, la unidad de corte o los peines
están dañados, ya que puede producirse
una lesión.
-
Use solo los accesorios provistos con el
producto.
-
Si no va usar el producto con
regularidad, retire la batería para
prevenir un posible daño debido a una
fuga de químicos. Si la batería tiene
fugas, retírela con cuidado. No permita
que el fluido de la fuga toque su piel.
-
Las baterías que se emplean en este
producto pueden representar un riesgo
de incendio o de quemadura química si
no se manipulan correctamente. No
desarme, incinere ni permita que la
temperatura de las baterías supere los
100°C (212°F).
-
No recargue las baterías no recargables.
CONSERVE ESTAS
INSTRUCCIONES
Introducción
¡Felicitaciones por su compra y bienvenido
a PhilipsNorelco!
background
Para beneficiarse completamente del
soporte que ofrece PhilipsNorelco, registre
el producto en www.norelco.com/register.
Descripción general (Fig. 1)
1 Peine corto para cejas (1/8in, 3mm)
2 Peine largo para cejas (13/64in, 5mm)
3 Elemento de corte
4 Cabezal de recorte
5 Indicación de "Desbloqueo"
6 Indicación de "Bloqueo"
7 Indicador de ajuste
8 Mango
9 Botón de encendido/apagado
10 Cortador rotativo
11 Batería de litio AA
12 Cepillo de limpieza
13 Funda (NT3610 únicamente)
Preparación para su uso
Inserción de la batería
Nota: Asegúrese de que sus manos y el
producto estén secos al insertar la batería.
1 Para retirar la tapa del compartimiento
de batería, gírela a la derecha hasta que
el indicador de ajuste apunte hasta la
indicación "abierto" (^) (Fig. 3).
2 Jale de la tapa del compartimento de las
baterías hacia fuera del mango (Fig. 4).
3 Coloque la batería en el compartimento
(Fig. 5) de la batería.
Verifique que los polos + y - de la batería
estén en la posición correcta.
Nota: El producto funciona con una
batería de litio AA reemplazable de 1.5
voltios (incluida).
4 Deslice la tapa del compartimento de las
baterías de nuevo sobre el mango (Fig.
6).
5 Gire la tapa del compartimiento de
batería a la izquierda hasta que el
indicador de ajuste apunte hasta la
indicación "cerrado" (0) (Fig. 7).
Uso del producto
Use el producto para los siguientes fines:
-
Recorte sus cejas con el peine para cejas
que se conecta al cabezal de recorte.
-
Recorte los vellos de los oídos, la nariz y
el cuello con el cabezal de recorte.
-
El cortador rotativo también puede
usarse para recortar el vello de los oídos
y de la nariz.
Enjuague el elemento de cortado de
cada accesorio con agua tibia después
de cada uso.
Siempre tenga la precaución de
mantener el elemento de corte alejado
de los ojos y las pestañas.
Por motivos de higiene, el producto debe
emplearse únicamente por una persona.
Aplique una presión suave. Presionar
demasiado fuerte puede causar irritación
de la piel y que el recortador no
funcionará correctamente.
No use el recordador en áreas sensibles
o sobre piel irritada.
Encendido y apagado del producto
1 Para encender el producto, deslice el
botón de encendido/apagado hacia
arriba.
2 Para apagar el producto, deslice el botón
de encendido/apagado hacia arriba.
Cómo poner y quitar el cabezal de recorte
y el cortador rotativo
Nota: Apague el producto antes de intentar
poner o quitar el cabezal de recorte o el
cortador rotativo.
1 Para retirar el cabezal de recorte o el
cortador rotativo del mango, agarre
firmemente el accesorio por debajo del
elemento de corte y gírelo hacia la
derecha hasta que el indicador de ajuste
apunte hacia donde indica "abierto" (^).
2 Levante el accesorio del mango.
1 Conecte el cabezal de recorte o el
cortador rotativo al mango, coloque el
accesorio en el mango hasta que el
indicador de ajuste apunte hacia donde
indica "abierto" (^).
background
2 Agarre firmemente el accesorio por
debajo del elemento de corte y gírelo
hacia la derecha hasta que el indicador
de ajuste apunte hacia donde indica
"cerrado" (0).
Recorte las cejas con la protección para
cejas.
1 Peine las cejas en la dirección de
crecimiento (Fig. 8) del vello.
2 Asegúrese de que el producto esté
apagado. Deslice el peine para cejas en
el cabezal de recorte (Fig. 9). El peine
corto para cejas recorta los vellos hasta
un largo de 1/8in, 3mm. El peine largo
para cejas recorta los vellos a un largo de
13/64in, 5mm.
Nota: Asegúrese de que el peine se
deslice en las ranuras a ambos lados del
recortador.
3 Encienda el producto.
4 Mueva el peine sobre la ceja desde la
punta externa de la ceja hasta la base de
la nariz (en contra de la dirección de
crecimiento del pelo) (Fig. 10).
5 Limpie el producto cuidadosamente
después de cada uso (ver 'Limpieza').
Cómo cortar el vello de las orejas
Asegúrese de que los canales externos
estén limpios y libres de cera.
Nota: Retire los peines para cejas antes de
recortar los vellos de la nariz o los oídos.
(Fig. 11)
1 Encienda el producto.
2 Mueva lentamente el cabezal de recorte
a lo largo del borde del oído para
eliminar los vellos salientes.
No introduzca el cabezal de recorte más de
13/64in, 5mm en el canal auditivo, ya que
esto podría dañar el tímpano.
1 Inserte cuidadosamente el cabezal de
recorte en el canal auditivo externo.
2 Gire lentamente el cabezal de recorte
alrededor para eliminar todo el vello no
deseado en el canal (Fig. 12) auditivo
externo.
Sugerencia: El cortador rotativo también
puede usarse para recortar el vello de la
parte externa del canal auditivo.
3 Limpie el producto cuidadosamente
después de cada uso (ver 'Limpieza').
Cómo cortar el vello de nariz
Asegúrese de tanto el producto como las
vías nasales estén limpias antes de recortar
el vello. El moco nasal seco puede bloquear
el elemento de corte y evitar que el
producto gire.
Nota: Retire los peines para cejas antes de
recortar los vellos de la nariz o los oídos.
(Fig. 11)
1 Encienda el producto.
2 Mueva lentamente el cabezal de recorte
a lo largo del borde de la fosa nasal para
eliminar los vellos salientes.
3 Introduzca con cuidado el cabezal de
recorte en una de su fosas nasales.
No introduzca el cabezal de recorte más
de 13/64in, 5mm en las fosas nasales.
4 Mueva el cabezal de recorte lentamente
alrededor de cada fosa nasal,
asegurándose de que el costado del
recortador se sostenga firmemente
contra la piel (Fig. 13). Esto reducirá el
efecto de picazón que podría ocurrir.
Sugerencia: El accesorio del cortador
rotativo también puede usarse para
recortar el vello de las fosas nasales.
5 Limpie el producto cuidadosamente
después de cada uso (ver 'Limpieza').
También puede recortar el vello de su
cuello con el recortador. Estire la piel con
una mano y coloque el cabezal de recorte
suavemente sobre la piel. Mueva el cabezal
de recorte suavemente sobre la piel, en
dirección opuesta al crecimiento del pelo,
asegurándose de que el cabezal de recorte
esté en contacto completo con la piel.
Limpie el cabezal de recorte
cuidadosamente después de cada uso.
Limpieza
Limpieza del cabezal de recorte
No sumerja la unidad del motor en agua u
otros líquidos, ni lo enjuague bajo la llave.
background
Nunca use fibras, agentes de limpieza
abrasivos ni líquidos agresivos como
gasolina o acetona para limpiar el
producto, ni los accesorios.
No golpee sobre los elementos de corte.
No use objetos punzantes para limpiar los
elementos de corte.
Limpie el cabezal de recorte
inmediatamente después de usarlo y
cuando se haya acumulado suciedad y
vello en los elementos de corte.
1 Use el cepillo de limpieza para retirar
cualquier exceso de vello del elemento
de corte. (Fig. 14)
2 Enjuague el elemento del cabezal de
cortado con agua caliente.
3 Encienda el producto y enjuague el
elemento y el cabezal de recorte
nuevamente (Fig. 15) para eliminar los
vellos restantes. Luego apague el
producto otra vez.
Sugerencia: Si enjuagar el cabezal de
recorte bajo la llave no es suficiente,
sumerja el cabezal de recorte en un vaso
de agua caliente por unos minutos (Fig.
16). Luego encienda el producto y
enjuáguelo bajo la llave.
4 Enjuague los peines con agua (Fig. 17)
tibia.
También puede usar el cepillo de
limpieza para limpiar los peines para
cejas.
5 Elimine cuidadosamente el exceso de
agua y deje todas las partes secar al aire.
Limpieza del cortador rotativo
Limpie el cortador rotativo inmediatamente
después de usarlo y cuando se haya
acumulado suciedad y vello en los
elementos de corte.
1 Encienda el producto y enjuague el
cortador de vellos de la nariz con agua
caliente (Fig. 18).
2 Apague el producto y retire el accesorio
del cortador rotativo.
3 Gire el accesorio al revés y enjuáguelo
con agua tibia (Fig. 19).
4 Elimine cuidadosamente el exceso de
agua y deje todas las partes secar al aire.
Almacenamiento
Guarde el producto en una ubicación
segura y seca. Asegúrese de que el
producto y los accesorios estén
completamente secos antes de guardarlos
o antes de colocarlos en la funda, si la
hubiera.
Asistencia
Para asistencia, visite nuestro sitio web:
www.philips.com/support o llame al
número gratuito1-800-243-3050.
La información en línea está disponible las
24horas, los siete días de la semana.
Desecho
Su producto está diseñado y fabricado con
materiales y componentes de alta calidad,
que pueden ser reciclados y reusados. Para
obtener información sobre reciclado,
comuníquese con las oficinas locales de
manejo de desechos o visite www.recycle.
philips.com.
Este producto contiene baterias:
-
Disponga de las baterías
adecuadamente. No incinere. Las
baterias pueden explotar si son sobre
calentadas.
-
No envuelva en metal o aluminio. Ate
con cinta las terminales de las baterias
de desperdicio antes de desecharlas.
-
Se recomienda comunicarse con los
funcionarios locales pertinentes para
obtener información acerca de centros
de reciclaje autorizados.
Retiro de la batería desechable
Para retirar la batería desechable, consulte
el capítulo "Preparación para su uso".
GARANTÍA DE DEVOLUCIÓN DE SU
DINERO POR 45 DÍAS
Si no está completamente satisfecho con su
producto, envíelo de regreso y le
reembolsaremos el total de la compra.
El producto debe enviarse por correo
certificado pago, con seguro prepago,
junto con el recibo original de compra,
background
donde se indique el precio y la fecha de
compra, así como el formulario de
autorización para la garantía de
devolución de dinero.
No asumimos ninguna responsabilidad por
los paquetes perdidos.
El paquete del producto debe contar con
matasellos que no supere los 45 días a
partir de la fecha de compra. Philips se
reserva el derecho a verificar el precio de
compra del producto y limita los
reembolsos al precio de venta minorista
sugerido.
Para obtener el servicio de la garantía de
devolución del dinero, diríjase a
www.PhilipsMoneyBack.com y siga el
proceso sencillo de 3 pasos.
La entrega del cheque de reembolso
ocurrirá de 6 a8 semanas después de la
recepción del producto devuelto.
Garantía Total de Dos Años
PhilipsNorthAmericaLLC garantiza cada
rasuradora Norelco de Philips nueva
(excepto cuchillas y peines) contra defectos
en los materiales o en la mano de obra por
un período de dos años desde la fecha de
compra y acepta reparar o reemplazar
cualquier producto defectuoso sin cargo.
IMPORTANTE: Esta garantía no cubre
ningún daño que surja como resultado de
un accidente, del uso indebido o abuso, de
la falta de cuidado razonable, del uso de
cualquier accesorio no provisto con el
producto, de la pérdida de piezas o del uso
del producto bajo un voltaje no
especificado.*
NO SE ASUME NINGÚN TIPO DE
RESPONSABILIDAD POR CUALQUIER
DAÑO ESPECIAL, INCIDENTAL O
RESULTANTE.
Para obtener el servicio de garantía,
simplemente ingrese a
www.philips.com/norelco o llame
al1-800-243-3050 para obtener asistencia.
Para su protección, se sugiere que el envío
de las devoluciones del producto se realice
por correo certificado con seguro pagado.
Cualquier daño que ocurra durante el envío
no será cubierto por esta garantía.
NOTA: PhilipsNorthAmerica LLC. no
extiende ninguna otra garantía, ni escrita ni
oral. Esta garantía le proporciona derechos
legales específicos; asimismo, es posible
que goce de otros derechos que pueden
variar de estado a estado. En algunos
estados no se permite la exclusión o la
limitación de los daños fortuitos o
resultantes, de modo que es posible que las
limitaciones o exclusiones arriba
mencionadas no apliquen a su caso.
* Lea las instrucciones adjuntas
atentamente.

Specifications

Philips NT3600/42 Questions and Answers