Philips NT5600/42 Nose Trimmer

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
User Manual Other Documents
NT5600/42 photo

User Manual

This is the main product document for model NT5600/42.

The file format is pdf, 10 pages, you can download this manual here .

background
BC
NT5600
NT5600
Specifications are subject to change without
notice.
© 2019 Koninklijke Philips N.V.
All rights reserved.
Las especificaciones están sujetas a
modificaciones sin previo aviso.
© 2019 Koninklijke Philips N.V.
Todos los derechos reservados.
4222.002.9250.1 (8/8/2019)
2
3
4
AA
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
2 min.
Max.
16
17
18
19
20
21
22
23
background
English
IMPORTANT
SAFETY
INSTRUCTIONS
When using an electric product, basic
precautions should always be followed,
including the following:
Read all instructions before using this
product.
WARNING
To reduce the risk of burns, fire, electric
shock, or injury to persons:
-
Use product only in dry condition. Do not
use while bathing or in a shower.
-
Close supervision is required when this
product is used by, on, or near children,
or persons with limited physical, sensory,
or mental capabilities or invalids.
-
Use this product only for its intended
household use as described in this
manual. Do not use attachments not
recommended by Philips North America
LLC.
-
Never drop or insert any object into any
opening.
-
Never operate this product if it is not
working properly, after it has been
dropped or damaged, or after the
product has been dropped into water.
For assistance call 1-800-243-3050.
-
Do not use this product outdoors or
operate where aerosol (spray) products
are being used or where oxygen is being
administered.
-
Never put the product in direct sunlight
or store at a temperature above 140°F
(60°C).
-
Always check cutters, cutting unit and
guards before using the product. Do not
use the product if cutters, cutting unit or
guards are damaged, as injury may occur.
-
Only use the accessories supplied with
the product.
-
If product will not be used on a regular
basis, remove the battery to prevent
possible damage due to chemical
leakage. If battery does leak, remove it
carefully. Do not allow bare skin to touch
leaking fluid.
-
The batteries used in this product may
present a fire or chemical burn hazard if
mistreated. Do not disassemble, heat
above 100°C (212°F) or incinerate.
-
Do not recharge non-rechargeable
batteries.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
Introduction
Congratulations on your purchase and
welcome to Philips Norelco!
To fully benefit from the support that
Philips Norelco offers, register your product
at www.norelco.com/register.
General description (Fig. 1)
1 Short eyebrow comb (1/8in, 3mm)
AA
3
5
9
10
4
12 13 1411
1 2
15
86 7
1
background
2 Long eyebrow comb (13/64in,5mm)
3 Protection cap
4 Cutting element
5 Trimming head
6 'Unlocked' indication
7 'Locked' indication
8 Setting indicator
9 Handle
10 On/off slide
11 Detailer
12 Rotary trimmer
13 AA Lithium battery
14 Cleaning brush
15 Pouch
Preparing for use
Inserting the battery
Note: Make sure your hands and product
are dry when inserting the battery.
1 To remove the battery compartment
cover, turn it clockwise until the setting
indicator points to the 'unlocked'
indication (^) (Fig. 3).
2 Pull the battery compartment cover off
the handle (Fig. 4).
3 Put the battery in the battery
compartment (Fig. 5).
Make sure the + and - poles of the
battery point in the right direction.
Note: The product operates on one
replaceable lithium AA 1.5-volt battery
(included).
4 Slide the battery compartment cover
back onto the handle (Fig. 6).
5 Turn the battery compartment cover
counterclockwise until the setting
indicator points to the 'locked' indication
(0) (Fig. 7).
Using the product
Use the product for the following purposes:
-
Trim your eyebrows with the eyebrow
comb attached to the trimming head.
-
Trim your ear and nose hair with the
trimming head.
-
Trim your beard, sideburns and neck hair
with the detailer.
-
The rotary trimmer can also be used to
trim ear and nose hair.
Rinse the cutting element of each
attachment with lukewarm water after
each use.
Be careful to always keep cutting
element away from eyes and eyelashes.
For hygienic reasons, the product should
only be used by one person.
Apply gentle pressure. Pressing too hard
may cause skin irritation, and the trimmer
will not function properly.
Do not use trimmer on sensitive areas or
irritated skin.
Switching the product on and off
1 To switch on the product, slide the on/off
slide upwards.
2 To switch off the product, slide the
on/off slide downwards.
Detaching and attaching the trimming
head and rotary trimmer
Note: Switch off the product before
attempting to detach or attach the trimming
head, rotary trimmer or detailer.
1 To detach the trimming head, rotary
trimmer or detailer from the handle,
firmly grip the attachment below the
cutting element and turn it clockwise
until the setting indicator points to the
'unlocked' indication (^).
2 Lift the attachment off of the handle.
1 To attach the trimming head, rotary
trimmer or detailer to the handle, place
the attachment on the handle with the
setting indicator pointing to the
'unlocked' indication (^).
2 Firmly grip the attachment below the
cutting element and turn it clockwise
until the setting indicator points to the
'locked' indication (0).
Trimming eyebrows with the eyebrow
guard
1 Comb your eyebrows in the direction of
hair growth (Fig. 8).
background
2 Make sure the product is switched off.
Slide the eyebrow comb onto the
trimming head (Fig. 9). The short eyebrow
comb trims the hairs to a length of 1/8in,
3mm. The long eyebrow comb trims the
hairs to a length of 13/64in, 5mm.
Note: Make sure the comb slides into the
grooves on both sides of the trimmer.
3 Switch on the product.
4 Move the comb over the eyebrow from
the outer tip of the eyebrow towards the
base of the nose (against the direction of
hair growth) (Fig. 10).
5 Clean thoroughly after each use (see
'Cleaning').
Trimming ear hair
Make sure your outer ear channels are
clean and free from wax.
Note: Remove eyebrow combs before
trimming nose or ear hair. (Fig. 11)
1 Switch on the product.
2 Slowly move the trimming head along
the rim of the ear to remove hairs that
stick out beyond the rim.
Do not insert the trimming head more than
13/64in, 5mm into your ear channel, as this
could damage the eardrum.
1 Carefully insert the trimming head into
the outer ear channel.
2 Slowly turn the trimming head around to
remove all unwanted hairs from your
outer ear channel (Fig. 12).
Tip: The rotary trimmer can also be used
to trim hairs in the outer ear channel.
3 Clean thoroughly after each use (see
'Cleaning').
Trimming nose hair
Make sure both the product and nasal
passages are clean before trimming. Dried
nasal mucus can block the cutting element,
preventing the product from turning on.
Note: Remove eyebrow combs before
trimming nose or ear hair. (Fig. 11)
1 Switch on the product.
2 Slowly move the trimming head along
the rim of the nostril to remove hairs that
stick out beyond the rim.
3 Carefully insert the trimming head into
one of your nostrils.
Do not insert the trimming head more
than 13/64in, 5mm into your nostrils.
4 Slowly move the trimming head around
inside each nostril, making sure the side
of the trimmer is held firmly against the
skin (Fig. 13). This will reduce the tickling
effect that can occur.
Tip: The rotary trimmer attachment can
also be used to trim hairs in the nostrils.
5 Clean thoroughly after each use (see
'Cleaning').
Using the detailer
Use the detailer to shape and maintain your
beard, sideburns and neck hair.
1 Attach the detailer to the handle.
2 Switch on the product.
3 Hold the product at a 45 degree angle to
your skin and apply gentle pressure.
4 Use slow upward and downward strokes
to remove unwanted hairs. To trim most
effectively, move the product against the
direction of hair growth.
Tip: Make smooth and gentle movements
and make sure the surface of the detailer
always stays in contact with the skin.
Cleaning
Cleaning the trimming head
Do not immerse the motor unit in water or
any other liquid, or rinse it under the tap.
Never use scouring pads, abrasive cleaning
agents or aggressive liquids such as
gasoline or acetone to clean the product or
any attachments or accessories.
Do not tap on the cutting elements.
Do not use any sharp objects to clean the
cutting elements.
background
Clean the trimming head immediately after
use and when a lot of hair or dirt has
accumulated on the cutting elements.
1 Use the cleaning brush to remove any
excess hair from the cutting element.
(Fig. 14)
2 Rinse the cutting element of the
trimming head with hot water.
3 Switch on the product and rinse the
cutting element and trimming head again
(Fig. 15) to remove any remaining hairs.
Then switch off the product again.
Tip: If rinsing the trimming head under
the tap is not sufficient, immerse the
trimming head in a glass with warm water
for a few minutes (Fig. 16). Then switch on
the product and rinse it under the tap.
4 Rinse the combs with lukewarm water
(Fig. 17).
You can also use the cleaning brush to
clean the eyebrow combs.
5 Carefully shake off excess water and let
all parts air dry (Fig. 22).
Cleaning the rotary trimmer
Clean the rotary trimmer immediately after
use and when a lot of hair or dirt has
accumulated on the cutting elements.
1 Switch on the product and rinse the nose
hair trimmer with hot water (Fig. 18).
2 Turn off the product and remove the
rotary trimmer attachment.
3 Turn the attachment upside down, and
rinse it with lukewarm water (Fig. 19).
4 Carefully shake off excess water and let
all parts air dry (Fig. 22).
Cleaning the detailer
Clean the detailer immediately after use
and when a lot of hair or dirt has
accumulated on the cutting elements.
1 Use the brush to remove any excess hair
from the detailer (Fig. 20).
2 Switch on the product and rinse the
detailer under the tap with hot water (Fig.
21).
3 Turn off the product again.
4 Carefully shake off excess water and let
all parts air dry (Fig. 22).
Let all parts dry completely before you use
the product again.
Storage
Store the product in a safe, dry location,
using the protection cap and pouch
provided. Ensure that the product and
accessories are completely dry before
sliding the protection cap into place and
inserting them into the pouch.
Assistance
For assistance, visit our website:
www.philips.com/support or call toll free
1-800-243-3050.
Online information is available 24 hours a
day, 7 days a week.
Disposal
Your product is designed and manufactured
with high quality materials and
components, which can be recycled and
reused. For recycling information, please
contact your local waste management
facilities or visit www.recycle.philips.com.
This product contains batteries:
-
Dispose of batteries properly. Do not
incinerate. Batteries may explode if
overheated.
-
Do not wrap in metal or aluminum foil.
Tape the waste battery terminals before
discarding.
-
It is suggested that you contact your
local town or city to determine proper
battery redemption site(s) in your area.
Removing the disposable battery
To remove the disposable battery, see
chapter 'Preparing for use'.
45-DAY MONEY-BACK GUARANTEE
If you are not fully satisfied with your
product send the product back and we’ll
refund you the full purchase price.
The product must be shipped prepaid by
insured mail, insurance prepaid, have the
original sales receipt, indicating purchase
price and date of purchase, and the
money-back guarantee return
authorization form enclosed.
We cannot be responsible for lost mail.
background
The product must be postmarked no later
than 45 days after the date of purchase.
Philips reserves the right to verify the
purchase price of the product and limit
refunds not to exceed suggested retail
price.
To obtain the money-back guarantee
service, please go to
www.PhilipsMoneyBack.com and follow
the simple 3-step process.
Delivery of refund check will occur 6–8
weeks after receipt of returned product.
Full Two-Year Warranty
Philips North America LLC warrants this new
product (except cutters and combs) against
defects in materials or workmanship for a
period of two years from the date of
purchase, and agrees to repair or replace
any defective product without charge.
Español
INSTRUCCIONES
IMPORTANTES DE
SEGURIDAD
Cuando utilice un producto eléctrico,
siempre debe seguir las precauciones
básicas, incluidas las siguientes:
Lea todas las instrucciones antes de usar
este producto.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de quemaduras,
incendio, descarga eléctrica o lesiones:
-
Use el producto únicamente si está seco.
No lo use mientras se baña en la tina ni
en la ducha.
-
El uso de este dispositivo debe estar
bajo estricta supervisión cuando esté
operado por niños, por personas con
capacidades mentales, sensoriales o
físicas limitas o por personas con
discapacidades, o cuando se emplee en
o cerca de estos.
-
Use este producto solo para el uso
doméstico previsto como se describe en
este manual. No use accesorios que no
estén recomendados por la corporación
Philips North America LLC.
-
No deje caer ni introduzca ningún objeto
en ninguna abertura.
-
Nunca utilice este producto si no está
funcionando correctamente, si lo ha
dejado caer, está dañado o si ha caído
en el agua. Para solicitar asistencia
1-800-243-3050.
-
No use este producto a la intemperie ni
lo use donde se estén usando productos
de aerosol (atomizador) o donde se esté
administrando oxígeno.
-
Nunca exponga el producto a la luz
directa del sol ni lo guarde en lugares
con temperaturas superiores a los 140°F
(60°C).
-
Siempre controle las cuchillas, la unidad
de corte y los peines antes de usar el
producto. No use el producto si las
cuchillas, la unidad de corte o los peines
están dañados, ya que puede producirse
una lesión.
-
Use solo los accesorios provistos con el
producto.
-
Si no va usar el producto con
regularidad, retire la batería para
prevenir un posible daño debido a una
fuga de químicos. Si la batería tiene
fugas, retírela con cuidado. No permita
que el fluido de la fuga toque su piel.
-
Las baterías que se emplean en este
producto pueden representar un riesgo
de incendio o de quemadura química si
no se manipulan correctamente. No
desarme, incinere ni permita que la
temperatura de las baterías supere los
100°C (212°F).
-
No recargue las baterías no recargables.
CONSERVE ESTAS
INSTRUCCIONES
Introducción
¡Felicitaciones por su compra y bienvenido
a PhilipsNorelco!
background
Para beneficiarse completamente del
soporte que ofrece PhilipsNorelco, registre
el producto en www.norelco.com/register.
Descripción general (Fig. 1)
1 Peine corto para cejas (1/8in, 3mm)
2 Peine largo para cejas (13/64in, 5mm)
3 Tapa protectora
4 Elemento de corte
5 Cabezal de recorte
6 Indicación de "Desbloqueo"
7 Indicación de "Bloqueo"
8 Indicador de ajuste
9 Mango
10 Botón de encendido/apagado
11 Detallador
12 Cortador rotativo
13 Batería de litio AA
14 Cepillo de limpieza
15 Funda
Preparación para su uso
Inserción de la batería
Nota: Asegúrese de que sus manos y el
producto estén secos al insertar la batería.
1 Para retirar la tapa del compartimiento
de batería, gírela a la derecha hasta que
el indicador de ajuste apunte hasta la
indicación "abierto" (^) (Fig. 3).
2 Jale de la tapa del compartimento de las
baterías hacia fuera del mango (Fig. 4).
3 Coloque la batería en el compartimento
(Fig. 5) de la batería.
Verifique que los polos + y - de la batería
estén en la posición correcta.
Nota: El producto funciona con una
batería de litio AA reemplazable de 1.5
voltios (incluida).
4 Deslice la tapa del compartimento de las
baterías de nuevo sobre el mango (Fig.
6).
5 Gire la tapa del compartimiento de
batería a la izquierda hasta que el
indicador de ajuste apunte hasta la
indicación "cerrado" (0) (Fig. 7).
Uso del producto
Use el producto para los siguientes fines:
-
Recorte sus cejas con el peine para cejas
que se conecta al cabezal de recorte.
-
Recorte los vellos de los oídos y la nariz
con el cabezal de recorte.
-
Recorte la barba, las patillas y el vello del
cuello con el detallador.
-
El cortador rotativo también puede
usarse para recortar el vello de los oídos
y de la nariz.
Enjuague el elemento de cortado de
cada accesorio con agua tibia después
de cada uso.
Siempre tenga la precaución de
mantener el elemento de corte alejado
de los ojos y las pestañas.
Por motivos de higiene, el producto debe
emplearse únicamente por una persona.
Aplique una presión suave. Presionar
demasiado fuerte puede causar irritación
de la piel y que el recortador no
funcionará correctamente.
No use el recordador en áreas sensibles
o sobre piel irritada.
Encendido y apagado del producto
1 Para encender el producto, deslice el
botón de encendido/apagado hacia
arriba.
2 Para apagar el producto, deslice el botón
de encendido/apagado hacia arriba.
Cómo poner y quitar el cabezal de recorte
y el cortador rotativo
Nota: Apague el producto antes de intentar
poner o quitar el cabezal de recorte o el
cortador rotativo o el detallador.
1 Para retirar el cabezal de recorte, el
cortador rotativo o el detallador del
mango, agarre firmemente el accesorio
por debajo del elemento de corte y
gírelo hacia la derecha hasta que el
indicador de ajuste apunte hacia donde
indica "abierto" (^).
2 Levante el accesorio del mango.
background
1 Para conectar el cabezal de recorte, el
cortador rotativo o el detallador al
mango, coloque el accesorio en el
mango hasta que el indicador de ajuste
apunte hacia donde indica "abierto" (^).
2 Agarre firmemente el accesorio por
debajo del elemento de corte y gírelo
hacia la derecha hasta que el indicador
de ajuste apunte hacia donde indica
"cerrado" (0).
Recorte las cejas con la protección para
cejas.
1 Peine las cejas en la dirección de
crecimiento (Fig. 8) del vello.
2 Asegúrese de que el producto esté
apagado. Deslice el peine para cejas en
el cabezal de recorte (Fig. 9). El peine
corto para cejas recorta los vellos hasta
un largo de 1/8in, 3mm. El peine largo
para cejas recorta los vellos a un largo de
13/64in, 5mm.
Nota: Asegúrese de que el peine se
deslice en las ranuras a ambos lados del
recortador.
3 Encienda el producto.
4 Mueva el peine sobre la ceja desde la
punta externa de la ceja hasta la base de
la nariz (en contra de la dirección de
crecimiento del pelo) (Fig. 10).
5 Limpie el producto cuidadosamente
después de cada uso (ver 'Limpieza').
Cómo cortar el vello de las orejas
Asegúrese de que los canales externos
estén limpios y libres de cera.
Nota: Retire los peines para cejas antes de
recortar los vellos de la nariz o los oídos.
(Fig. 11)
1 Encienda el producto.
2 Mueva lentamente el cabezal de recorte
a lo largo del borde del oído para
eliminar los vellos salientes.
No introduzca el cabezal de recorte más de
13/64in, 5mm en el canal auditivo, ya que
esto podría dañar el tímpano.
1 Inserte cuidadosamente el cabezal de
recorte en el canal auditivo externo.
2 Gire lentamente el cabezal de recorte
alrededor para eliminar todo el vello no
deseado en el canal (Fig. 12) auditivo
externo.
Sugerencia: El cortador rotativo también
puede usarse para recortar el vello de la
parte externa del canal auditivo.
3 Limpie el producto cuidadosamente
después de cada uso (ver 'Limpieza').
Cómo cortar el vello de nariz
Asegúrese de tanto el producto como las
vías nasales estén limpias antes de recortar
el vello. El moco nasal seco puede bloquear
el elemento de corte y evitar que el
producto gire.
Nota: Retire los peines para cejas antes de
recortar los vellos de la nariz o los oídos.
(Fig. 11)
1 Encienda el producto.
2 Mueva lentamente el cabezal de recorte
a lo largo del borde de la fosa nasal para
eliminar los vellos salientes.
3 Introduzca con cuidado el cabezal de
recorte en una de su fosas nasales.
No introduzca el cabezal de recorte más
de 13/64in, 5mm en las fosas nasales.
4 Mueva el cabezal de recorte lentamente
alrededor de cada fosa nasal,
asegurándose de que el costado del
recortador se sostenga firmemente
contra la piel (Fig. 13). Esto reducirá el
efecto de picazón que podría ocurrir.
Sugerencia: El accesorio del cortador
rotativo también puede usarse para
recortar el vello de las fosas nasales.
5 Limpie el producto cuidadosamente
después de cada uso (ver 'Limpieza').
Uso del detallador
Use el detallador para dar forma y
mantener la barba, las patillas y el vello del
cuello.
1 Conecte el detallador al mango.
2 Encienda el producto.
3 Sostenga el producto en un ángulo de 45
grados contra su piel y aplique una
presión leve.
background
4 Con movimientos lentos hacia arriba y
hacia abajo, retire los cabellos no
deseados. Para lograr un recorte más
efectivo, desplace el producto en
dirección contraria al crecimiento del
pelo.
Sugerencia: Haga movimientos suaves y
delicados y asegúrese de que la superficie
del detallador siempre esté siempre en
contacto con la piel.
Limpieza
Limpieza del cabezal de recorte
No sumerja la unidad del motor en agua u
otros líquidos, ni lo enjuague bajo la llave.
Nunca use fibras, agentes de limpieza
abrasivos ni líquidos agresivos como
gasolina o acetona para limpiar el
producto, ni los accesorios.
No golpee sobre los elementos de corte.
No use objetos punzantes para limpiar los
elementos de corte.
Limpie el cabezal de recorte
inmediatamente después de usarlo y
cuando se haya acumulado suciedad y
vello en los elementos de corte.
1 Use el cepillo de limpieza para retirar
cualquier exceso de vello del elemento
de corte. (Fig. 14)
2 Enjuague el elemento del cabezal de
cortado con agua caliente.
3 Encienda el producto y enjuague el
elemento y el cabezal de recorte
nuevamente (Fig. 15) para eliminar los
vellos restantes. Luego apague el
producto otra vez.
Sugerencia: Si enjuagar el cabezal de
recorte bajo la llave no es suficiente,
sumerja el cabezal de recorte en un vaso
de agua caliente por unos minutos (Fig.
16). Luego encienda el producto y
enjuáguelo bajo la llave.
4 Enjuague los peines con agua (Fig. 17)
tibia.
También puede usar el cepillo de
limpieza para limpiar los peines para
cejas.
5 Elimine cuidadosamente el exceso de
agua y deje todas las partes secar al aire
(Fig. 22).
Limpieza del cortador rotativo
Limpie el cortador rotativo inmediatamente
después de usarlo y cuando se haya
acumulado suciedad y vello en los
elementos de corte.
1 Encienda el producto y enjuague el
cortador de vellos de la nariz con agua
caliente (Fig. 18).
2 Apague el producto y retire el accesorio
del cortador rotativo.
3 Gire el accesorio al revés y enjuáguelo
con agua tibia (Fig. 19).
4 Elimine cuidadosamente el exceso de
agua y deje todas las partes secar al aire
(Fig. 22).
Limpieza del detallador
Limpie el detallador inmediatamente
después de usarlo y cuando se haya
acumulado suciedad y vello en los
elementos de corte.
1 Use el cepillo para retirar cualquier
exceso de vello del detallador (Fig. 20).
2 Encienda el producto y enjuague el
detallador bajo la llave de agua con agua
(Fig. 21) caliente.
3 Apague el producto de nuevo.
4 Elimine cuidadosamente el exceso de
agua y deje todas las partes secar al aire
(Fig. 22).
Deje secar completamente todas las partes
antes de usar el producto nuevamente.
Almacenamiento
Guarde el producto en un lugar seco y
seguro, con la tapa de protección y la funda
provista. Asegúrese de que el producto y
los accesorios estén completamente secos
antes de deslizar la tapa de protección en
su lugar y de colocarlos en la funda.
background
Asistencia
Para asistencia, visite nuestro sitio web:
www.philips.com/support o llame al
número gratuito1-800-243-3050.
La información en línea está disponible las
24horas, los siete días de la semana.
Desecho
Su producto está diseñado y fabricado con
materiales y componentes de alta calidad,
que pueden ser reciclados y reusados. Para
obtener información sobre reciclado,
comuníquese con las oficinas locales de
manejo de desechos o visite www.recycle.
philips.com.
Este producto contiene baterias:
-
Disponga de las baterías
adecuadamente. No incinere. Las
baterias pueden explotar si son sobre
calentadas.
-
No envuelva en metal o aluminio. Ate
con cinta las terminales de las baterias
de desperdicio antes de desecharlas.
-
Se recomienda comunicarse con los
funcionarios locales pertinentes para
obtener información acerca de centros
de reciclaje autorizados.
Retiro de la batería desechable
Para retirar la batería desechable, consulte
el capítulo "Preparación para su uso".
GARANTÍA DE DEVOLUCIÓN DE SU
DINERO POR 45 DÍAS
Si no está completamente satisfecho con su
producto, envíelo de regreso y le
reembolsaremos el total de la compra.
El producto debe enviarse por correo
certificado pago, con seguro prepago,
junto con el recibo original de compra,
donde se indique el precio y la fecha de
compra, así como el formulario de
autorización para la garantía de
devolución de dinero.
No asumimos ninguna responsabilidad por
los paquetes perdidos.
El paquete del producto debe contar con
matasellos que no supere los 45 días a
partir de la fecha de compra. Philips se
reserva el derecho a verificar el precio de
compra del producto y limita los
reembolsos al precio de venta minorista
sugerido.
Para obtener el servicio de la garantía de
devolución del dinero, diríjase a
www.PhilipsMoneyBack.com y siga el
proceso sencillo de 3 pasos.
La entrega del cheque de reembolso
ocurrirá de 6 a8 semanas después de la
recepción del producto devuelto.
Garantía Total de Dos Años
PhilipsNorthAmericaLLC garantiza este
producto nuevo (excepto cuchillas y peines)
contra defectos en los materiales o en la
mano de obra por un período de dos años
desde la fecha de compra y acepta reparar
o reemplazar cualquier producto
defectuoso sin cargo.

Specifications

Philips NT5600/42 Questions and Answers

Questions and Answers

Related Products