
39348
ZW4008
SMART SWITCH
IN-WALL
INTERRUPTOR INTELIGENTE
DE PARED
INTERRUPTEUR INTELLIGENT
MURAL
InWall
Smart Dimmers
Purchase additional items at
honeywellelectricalaccessories.com
or visit your local retailer.
InWall
Smart Switches
InWall
Smart Fan Control
InWall
TamperResistant
Smart Outlet
Plug-in
Outdoor
Smart Switch
InWall
Add-on Switches
Plug-in
Smart Dimmers
Plug-in
Smart Swtiches
InWall
Smart Dimmers
Purchase additional items at
honeywellelectricalaccessories.com
or visit your local retailer.
InWall
Smart Switches
InWall
Smart Fan Control
InWall
TamperResistant
Smart Outlet
Plug-in
Outdoor
Smart Switch
InWall
Add-on Switches
Plug-in
Smart Dimmers
Plug-in
Smart Swtiches
InWall
Smart Dimmers
Purchase additional items at
honeywellelectricalaccessories.com
or visit your local retailer.
InWall
Smart Switches
InWall
Smart Fan Control
InWall
TamperResistant
Smart Outlet
Plug-in
Outdoor
Smart Switch
InWall
Add-on Switches
Plug-in
Smart Dimmers
Plug-in
Smart Swtiches
READ IT OR WATCH IT
Read instructions or watch easy-to-follow
video. Scan QR code or visit goo.gl/LEMDJT
Z-W
AVE
® C
ERTIFIED
W
IRELESS
L
IGHTING
C
ONTROL
Z-W
AVE
® C
ONTROL
DE
I
LUMINACIÓN
I
NALÁMBRICO
CERTIFICADO
C
ONTROL
INALÁMBRICO
PARA
ILUMINACIÓN
CERTIFICADO
POR
Z-W
AVE
®
This device complies with Part 15 of the FCC and Industry Canada license-exempt
RSS standards. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device
may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference
received, including interference that may cause undesired operation.
FCC NOTE: The manufacturer is not responsible for any radio or TV
interference caused by unauthorized modifications to this equipment. Such
modifications could void the user’s authority to operate the equipment
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B
digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This
equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy, and if not installed
and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is
encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
— Reorient or relocate the receiving antenna.
— Increase the separation between the equipment and receiver.
— Connect the equipment into an outlet on a circuit different
to which the receiver is connected.
— Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Important note: To comply with the FCC RF exposure compliance requirements, no change to
the antenna or the device is permitted. Any change to the antenna or the device could result in the
device exceeding the RF exposure requirements and void user’s authority to operate the device.
FCC /IC - FR
Cet appareil est conforme au paragraphe 15 des normes FCC et au CNR pour les
appareils exempts de licence d’Industrie Canada. Son utilisation est sujette aux
deux conditions suivantes (1) cet appareil ne doit pas occasionner de brouillage
préjudiciable et (2) cet appareil doit accepter toutes les interférences reçues, notamment
les interférences qui peuvent provoquer un fonctionnement non désiré.
REMARQUE DE LA FCC : Le fabricant n’est pas responsable des interférences sur les fréquences
radioélectriques ou télévisuelles pouvant être causées par des modifications non autorisées de
ce matériel. De telles modifications peuvent annuler le droit de l’utilisateur à utiliser cet appareil.
REMARQUE : Cet appareil a été testé et certifié conforme aux limites relatives aux appareils
numériques de catégorie B définies dans le paragraphe 15 des normes FCC. Ces limites
ont été définies afin de fournir une protection raisonnable contre le brouillage préjudiciable
en milieu résidentiel. Cet appareil produit, utilise et peut émettre des ondes de fréquence
radio et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut provoquer un
brouillage préjudiciable aux communications radio. Il n’existe toutefois aucune garantie que
des interférences ne se produiront pas dans une installation donnée. Si cet appareil occasionne
un brouillage préjudiciable à la réception radiophonique ou télévisuelle, il suffit d’allumer et
d’éteindre l’appareil pour déterminer sa responsabilité. Nous encourageons l’utilisateur à
essayer de corriger ces interférences en appliquant une ou plusieurs des mesures suivantes :
— Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
— Augmenter la distance entre l’appareil et le récepteur.
— Brancher l’appareil à une prise secteur différente de celle du récepteur.
— Pour obtenir de l’aide, consulter le revendeur ou un technicien
spécialisé en postes radio ou téléviseurs.
Remarque importante : Pour se conformer aux exigences de conformité de la
FCC concernant l’exposition aux RF, aucune modification apportée à l’antenne
ou au dispositif n’est autorisée. Toute modification apportée à l’antenne ou au
dispositif pourrait faire en sorte que le dispositif dépasse les exigences d’exposition
aux RF et pourrait annuler le droit de l’utilisateur à utiliser ce dispositif.
FCC/IC - ES
Este dispositivo cumple con las Especificaciones del apartado 15 de las normas de
la FCC y con las especificaciones de las normas radioeléctricas (RSS) del Ministerio
de Industria de Canadá aplicables a aparatos exentos de licencia. El funcionamiento
está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo no debe provocar
interferencia perjudicial, y (2) este dispositivo debe aceptar toda interferencia
que reciba, incluso la que pudiera causar un funcionamiento no deseado.
NOTA DE LA FCC: El fabricante no se hace responsable de ninguna interferencia de
radio o TV ocasionada por modificaciones no autorizadas efectuadas a este equipo.
Dichas modificaciones podrían anular la autoridad del usuario para utilizar el equipo.
NOTA: Este equipo ha sido probado y cumple con los límites para aparatos digitales de Clase B,
de conformidad con el apartado 15 de las normas de la FCC. Estos límites están diseñados para
proveer protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial.
Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencias y, si no se instala y usa
según las instrucciones, puede provocar interferencia perjudicial a las radiocomunicaciones.
No obstante, no hay garantías de que no ocurrirá interferencia en una instalación en particular.
Si este equipo provoca interferencia perjudicial a la recepción de radio o televisión, lo que puede
determinarse encendiendo y apagando el equipo, se recomienda que el usuario intente corregir
la interferencia por medio de la implementación de una o más de las siguientes medidas:
— Reorientar o reubicar la antena receptora.
— Incrementar la separación entre el equipo y el receptor.
— Conectar el equipo a un tomacorriente de un circuito diferente
del circuito al que está conectado el receptor.
— Consultar al distribuidor o a un técnico con experiencia en radio/televisión para
solicitar asistencia.
Nota importante: Para cumplir con los requisitos de cumplimiento de exposición de
radiofrecuencia de la FCC, no se permiten cambios a la antena o el dispositivo. Cualquier
cambio a la antena o dispositivo podría hacer que el dispositivo supere los requerimientos de
exposición de radiofrecuencia y anular la autoridad del usuario para operar el dispositivo.
Responsible Party - US Contact Information | Parte responsable - Información de contacto de
los Estados Unidos | Partie responsable - Coordonnées des ÉtatsUnis
FCC — U2ZZW4008 | IC: 6924AZW4008
Jasco Products Company | Model: ZW4008/39348
10 E. Memorial Rd., Oklahoma City, OK 73114 | 18006548483
CAN ICES3(B)/NMB3(B)
FCC/IC - EN
Jasco Products Company LLC.
10 E. Memorial Rd.,
Oklahoma City, OK 73114
The Honeywell Trademark is used under license from Honeywell International Inc.
Honeywell International Inc. makes no representation or warranties with
respect to this product.
This product is manufactured by Jasco Products Company LLC.
MADE IN CHINA/FABRIQUÉ EN CHINE/HECHO EN CHINA
©JASCO 2019 | 39348 | ZW4008 | 06/05/19 v1
All brand names shown are trademarks
of their respective owners.
Tous les noms de marque illustrés
sont des marques de commerce
de leurs propriétaires respectifs.
Todas las marcas que aparecen
aquí son marcas registradas
de sus respectivos dueños

Jasco Products warrants this product to be free from manufacturing defects for two years from
the original date of consumer purchase. This warranty is limited to the repair or replacement of
this product only and does not extend to consequential or incidental damage to other products
that may be used with this product. This warranty is in lieu of all other warranties, expressed or
implied. Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts or permit the
exclusion or limitation of incidental or consequential damage, so the above limitations may not
apply to you. This warranty gives you specific rights and you may also have other rights which
vary from state to state. Please contact Customer Service at 18556988324 between 7AM –
8PM CST or via www.byjasco.com if the unit should prove defective within the warranty period.
Jasco Products garantit que ce produit est exempt de tout défaut de fabrication pour une
période de deux ans à compter de la date de l’achat original par l’acheteur. Cette garantie
se limite exclusivement à la réparation ou au remplacement de ce produit et n’est pas
applicable aux dommages indirects ou accessoires survenus sur d’autres produits utilisés
avec ce produit. Cette garantie se substitue à toute autre garantie expresse ou implicite.
Certains États ne permettent pas de restrictions quant à la durée d’une garantie implicite
ou permettent l’exclusion ou la limitation des dommages indirects et accessoires; il se
peut, par conséquent, que cette garantie ne s’applique pas dans votre cas. Cette garantie
vous confère des droits juridiques précis; vous pouvez jouir d’autres droits qui peuvent
varier d’un État à l’autre. Veuillez communiquer avec le service à la clientèle au 1855698
8324 entre 7 h et 20 h (heure normale du Centre) ou par l’intermédiaire de notre site web
(www.byjasco.com) si l’appareil s’avère défaillant au cours de la période de garantie.
Jasco Products garantiza que este producto está libre de defectos de fabricación durante
un periodo de dos años a partir de la fecha original de compra por parte del consumidor. Esta
garantía se limita a la reparación o sustitución de este producto solamente y no se extiende
a daños derivados o accidentales causados a otros productos que se usen con esta unidad.
Esa garantía remplaza a todas las demás garantías expresas o implícitas. Algunos estados no
autorizan limitaciones en cuanto a la duración de una garantía implícita ni permiten la exclusión o
limitación por daños accidentales o derivados; por lo tanto, puede que las anteriores limitaciones
no apliquen en su caso. Esta garantía le da a usted derechos específicos, y otros que usted
puede tener y que varían según el estado en el que usted reside. Si la unidad resultare defectuosa
dentro del periodo de garantía, comuníquese por favor con Atención al Cliente en el 855698
8324 entre 7 y 20 h, Hora del Centro, o a través de nuestro sitio de internet (www.byjasco.com).
Jasco Products Company LLC, Building B
10 E. Memorial Rd. Oklahoma City, OK 73114.
This product can be included and operated in any ZWave network with other ZWave certified
devices from other manufacturers and/or other applications. All non-battery operated nodes
within the network will act as repeaters regardless of vendor to increase reliability of the network.
Ce produit peut être utilisé dans un réseau ZWave avec d’autres appareils
certifiés ZWave produits par d’autres fabricants et d’autres applications. Tous les
nœuds fonctionnant sans pile au sein du réseau joueront le rôle de répétiteurs,
quel que soit le fournisseur, afin de rehausser la fiabilité du réseau.
Este producto se puede incluir y puede funcionar en cualquier red ZWave con dispositivos
de otros fabricantes y otras aplicaciones que cuenten con la homologación ZWave. Todos
los nodos que formen parte de la red y que funcionen sin pilas actuarán de repetidores
independientemente del proveedor con el fin de aumentar la fiabilidad de la red.
ZW4008
Power: 120VAC, 60Hz.
Signal (Frequency): 908.4/916 MHz
Maximum Loads: 960W, incandescent, 1/2HP Motor or 1800W (15A) resistive
Range: Up to 150ft. line of sight between the wireless controller
and the closest ZWave receiver module.
Operating Temperature Range: 32104° F (040° C)
Type 1 enclosure, independently mounted (vertical position only), operating control:
type 1.c action, pollution degree (2), impulse voltage (2500V), software class A
For indoor use only.
Specifications subject to change without notice due to continuing product improvement.
ZW4008
Alimentation: 120VCA, 60Hz
Signal (fréquence): 908.4/916MHz
Charges maximales: 960 watts (incandescent), moteur de 1/2HP ou résistance de 1800W (15A).
Portée: Distance à vue maximale de 150 pi entre la télécommande
et le module de réception ZWave le plus proche
Plage de températures de fonctionnement : de de 0 à 40 °C (32 à 104 °F)
Boîtier de type 1,monté indépendamment (position verticale seulement), intervention de type
1.c commande de fonctionnement, degré de pollution (2), tension de choc de (2500 V), logiciel
de classe A
Utilisation intérieure uniquement.
En raison d’améliorations continues du produit, les spécifications peuvent faire l’objet de
changements sans préavis.
ZW4008
Alimentación: 120VAC, 60Hz
Señal (frecuencia): 908.4/916MHz
Cargas máximas: 960W, para dispositivos incandescentes,
motor de 1/2HP o 1800W (15 A) de carga resistiva
Alcance: hasta 150 pies, sin obstrucciones, entre el controlador
inalámbrico y el módulo receptor ZWave más cercano
Rango de temperatura de funcionamiento: 040 °C (32104 °F)
Recinto de tipo 1, independientemente montado (solo en posición vertical), control de operación:
acción tipo 1.c , grado de contaminación (2), voltaje de impulso (2500V), software de clase A
Para uso en interiores exclusivamente.
Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso por
las constantes mejoras a que se someten los productos.
SPECIFICATIONS
ZWAVE INTEROPERABILITY
SPÉCIFICATIONS
INTEROPÉRABILITÉ ENTRE LES DISPOSITIFS ZWAVE
ESPECIFICACIONES
INTEROPERABILIDAD ZWAVE
WARRANTY
GARANTIE
GARANTÍA
RISK OF FIRE
RISK OF ELECTRICAL SHOCK
RISK OF BURNS
CONTROLLING APPLIANCES
CAUTION:
• DO NOT EXCEED RATINGS
• DO NOT USE TO CONTROL ANY DEVICE
WHERE UNINTENDED OPERATION
COULD CAUSE UNSAFE CONDITIONS
(HEAT LAMP, SUN LAMP, ETC.)
• DO NOT USE TO CONTROL RECEPTACLES
• FOR INDOOR USE ONLY
RISQUE D’INCENDIE
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
RISQUE DE BRÛLURES
COMMANDE DES APPAREILS
ATTENTION :
• NE PAS DÉPASSER LES
CARACTÉRISTIQUES NOMINALES
• NE PAS UTILISER POUR COMMANDER
DES APPAREILS POUR LESQUELS
UN FONCTIONNEMENT IMPRÉVU
POURRAIT ENTRAÎNER DES
CONDITIONS DANGEREUSES (LAMPE
INFRAROUGE, LAMPE SOLAIRE, ETC.)
• NE PAS UTILISER POUR COMMANDER
DES PRISES DE COURANT
• POUR UTILISATION INTÉRIEURE
UNIQUEMENT
RIESGO DE INCENDIO
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA
RIESGO DE QUEMADURAS
CONTROL DE APARATOS
PRECAUCIÓN:
• NO SUPERAR LOS VALORES
NOMINALES ELÉCTRICOS
• NO USAR PARA CONTROLAR
DISPOSITIVOS EN LOS QUE
EL FUNCIONAMIENTO NO
INTENCIONADO PODRÍA PROVOCAR
SITUACIONES PELIGROSAS
(LÁMPARAS DE CALEFACCIÓN,
LÁMPARAS SOLARES, ETC.)
• NO UTILIZAR EL DISPOSITIVO PARA
CONTROLAR TOMACORRIENTES
• PARA USO EN INTERIORES
EXCLUSIVAMENTE
WARNING
AVERTISSEMENT
ADVERTENCIA
NOT FOR USE WITH MEDICAL OR
LIFESUPPORT EQUIPMENT
ZWAVE ENABLED DEVICES SHOULD
NEVER BE USED TO SUPPLY
POWER TO, OR CONTROL THE ON/
OFF STATUS OF MEDICAL AND
LIFESUPPORT EQUIPMENT.
NE PAS UTILISER AVEC UN
ÉQUIPEMENT MÉDICAL
OU DE SURVIE
LES DISPOSITIFS COMPATIBLES
AVEC LA TECHNOLOGIE ZWAVE NE
DEVRAIENT JAMAIS ÊTRE UTILISÉS
POUR ALIMENTER OU COMMANDER
LA MISE EN MARCHE OU L’ARRÊT DE
L’ÉQUIPEMENT MÉDICAL OU DE SURVIE.
SE PROHÍBE SU EMPLEO EN
EQUIPO MÉDICO O EQUIPO
PARA EL MANTENIMIENTO DE
LAS FUNCIONES VITALES
LOS DISPOSITIVOS ZWAVE NUNCA
SE DEBEN USAR PARA SUMINISTRAR
ENERGÍA ELÉCTRICA, NI PARA
CONTROLAR EL ESTADO DE ENCENDIDO
O APAGADO DEL EQUIPO MÉDICO Y/O
EL EQUIPO PARA EL MANTENIMIENTO
DE FUNCIONES VITALES.
If you have any problems or questions, contact our tech support
team at 18556988324, MondayFriday, 7AM8PM CST.
For the most up-to-date product support, accessories, electronic
(PDF) format manuals and more, visit www.byjasco.com/support.
• No user serviceable parts in this unit.
Si vous avez des problèmes ou des questions, communiquez
avec notre équipe de soutien technique au 18556988324,
option 1, du lundi au vendredi, de 7 h à 20 h (HNC).
Pour le soutien relatif aux produits le plus à jour, les accessoires, les manuels en
format électronique (PDF) et plus encore, visitez le site www.byjasco.com/support.
• Aucune des pièces de ce dispositif ne peut être réparée par l’utilisateur.
Si tiene problemas o dudas, comuníquese con nuestro equipo
técnico al número: 18556988324, opción 1 de lunes a viernes,
de 7 a.m. a 8 p.m., hora estándar del centro (CST).
Para recibir el soporte técnico más actualizado sobre productos, accesorios,
manuales en formato digital (PDF), entre otros, visite www.byjasco.com/support.
• Esta unidad no contiene piezas que el usuario pueda reparar.
DO NOT RETURN THIS
PRODUCT TO THE STORE
NE RETOURNEZ PAS CE
PRODUIT AU MAGASIN
NO DEVUELVA ESTE
PRODUCTO A LA TIENDA
STOP

Jasco Products warrants this product to be free from manufacturing defects for two years from
the original date of consumer purchase. This warranty is limited to the repair or replacement of
this product only and does not extend to consequential or incidental damage to other products
that may be used with this product. This warranty is in lieu of all other warranties, expressed or
implied. Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts or permit the
exclusion or limitation of incidental or consequential damage, so the above limitations may not
apply to you. This warranty gives you specific rights and you may also have other rights which
vary from state to state. Please contact Customer Service at 18556988324 between 7AM –
8PM CST or via www.byjasco.com if the unit should prove defective within the warranty period.
Jasco Products garantit que ce produit est exempt de tout défaut de fabrication pour une
période de deux ans à compter de la date de l’achat original par l’acheteur. Cette garantie
se limite exclusivement à la réparation ou au remplacement de ce produit et n’est pas
applicable aux dommages indirects ou accessoires survenus sur d’autres produits utilisés
avec ce produit. Cette garantie se substitue à toute autre garantie expresse ou implicite.
Certains États ne permettent pas de restrictions quant à la durée d’une garantie implicite
ou permettent l’exclusion ou la limitation des dommages indirects et accessoires; il se
peut, par conséquent, que cette garantie ne s’applique pas dans votre cas. Cette garantie
vous confère des droits juridiques précis; vous pouvez jouir d’autres droits qui peuvent
varier d’un État à l’autre. Veuillez communiquer avec le service à la clientèle au 1855698
8324 entre 7 h et 20 h (heure normale du Centre) ou par l’intermédiaire de notre site web
(www.byjasco.com) si l’appareil s’avère défaillant au cours de la période de garantie.
Jasco Products garantiza que este producto está libre de defectos de fabricación durante
un periodo de dos años a partir de la fecha original de compra por parte del consumidor. Esta
garantía se limita a la reparación o sustitución de este producto solamente y no se extiende
a daños derivados o accidentales causados a otros productos que se usen con esta unidad.
Esa garantía remplaza a todas las demás garantías expresas o implícitas. Algunos estados no
autorizan limitaciones en cuanto a la duración de una garantía implícita ni permiten la exclusión o
limitación por daños accidentales o derivados; por lo tanto, puede que las anteriores limitaciones
no apliquen en su caso. Esta garantía le da a usted derechos específicos, y otros que usted
puede tener y que varían según el estado en el que usted reside. Si la unidad resultare defectuosa
dentro del periodo de garantía, comuníquese por favor con Atención al Cliente en el 855698
8324 entre 7 y 20 h, Hora del Centro, o a través de nuestro sitio de internet (www.byjasco.com).
Jasco Products Company LLC, Building B
10 E. Memorial Rd. Oklahoma City, OK 73114.
This product can be included and operated in any ZWave network with other ZWave certified
devices from other manufacturers and/or other applications. All non-battery operated nodes
within the network will act as repeaters regardless of vendor to increase reliability of the network.
Ce produit peut être utilisé dans un réseau ZWave avec d’autres appareils
certifiés ZWave produits par d’autres fabricants et d’autres applications. Tous les
nœuds fonctionnant sans pile au sein du réseau joueront le rôle de répétiteurs,
quel que soit le fournisseur, afin de rehausser la fiabilité du réseau.
Este producto se puede incluir y puede funcionar en cualquier red ZWave con dispositivos
de otros fabricantes y otras aplicaciones que cuenten con la homologación ZWave. Todos
los nodos que formen parte de la red y que funcionen sin pilas actuarán de repetidores
independientemente del proveedor con el fin de aumentar la fiabilidad de la red.
ZW4008
Power: 120VAC, 60Hz.
Signal (Frequency): 908.4/916 MHz
Maximum Loads: 960W, incandescent, 1/2HP Motor or 1800W (15A) resistive
Range: Up to 150ft. line of sight between the wireless controller
and the closest ZWave receiver module.
Operating Temperature Range: 32104° F (040° C)
Type 1 enclosure, independently mounted (vertical position only), operating control:
type 1.c action, pollution degree (2), impulse voltage (2500V), software class A
For indoor use only.
Specifications subject to change without notice due to continuing product improvement.
ZW4008
Alimentation: 120VCA, 60Hz
Signal (fréquence): 908.4/916MHz
Charges maximales: 960 watts (incandescent), moteur de 1/2HP ou résistance de 1800W (15A).
Portée: Distance à vue maximale de 150 pi entre la télécommande
et le module de réception ZWave le plus proche
Plage de températures de fonctionnement : de de 0 à 40 °C (32 à 104 °F)
Boîtier de type 1,monté indépendamment (position verticale seulement), intervention de type
1.c commande de fonctionnement, degré de pollution (2), tension de choc de (2500 V), logiciel
de classe A
Utilisation intérieure uniquement.
En raison d’améliorations continues du produit, les spécifications peuvent faire l’objet de
changements sans préavis.
ZW4008
Alimentación: 120VAC, 60Hz
Señal (frecuencia): 908.4/916MHz
Cargas máximas: 960W, para dispositivos incandescentes,
motor de 1/2HP o 1800W (15 A) de carga resistiva
Alcance: hasta 150 pies, sin obstrucciones, entre el controlador
inalámbrico y el módulo receptor ZWave más cercano
Rango de temperatura de funcionamiento: 040 °C (32104 °F)
Recinto de tipo 1, independientemente montado (solo en posición vertical), control de operación:
acción tipo 1.c , grado de contaminación (2), voltaje de impulso (2500V), software de clase A
Para uso en interiores exclusivamente.
Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso por
las constantes mejoras a que se someten los productos.
SPECIFICATIONS
ZWAVE INTEROPERABILITY
SPÉCIFICATIONS
INTEROPÉRABILITÉ ENTRE LES DISPOSITIFS ZWAVE
ESPECIFICACIONES
INTEROPERABILIDAD ZWAVE
WARRANTY
GARANTIE
GARANTÍA
RISK OF FIRE
RISK OF ELECTRICAL SHOCK
RISK OF BURNS
CONTROLLING APPLIANCES
CAUTION:
• DO NOT EXCEED RATINGS
• DO NOT USE TO CONTROL ANY DEVICE
WHERE UNINTENDED OPERATION
COULD CAUSE UNSAFE CONDITIONS
(HEAT LAMP, SUN LAMP, ETC.)
• DO NOT USE TO CONTROL RECEPTACLES
• FOR INDOOR USE ONLY
RISQUE D’INCENDIE
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
RISQUE DE BRÛLURES
COMMANDE DES APPAREILS
ATTENTION :
• NE PAS DÉPASSER LES
CARACTÉRISTIQUES NOMINALES
• NE PAS UTILISER POUR COMMANDER
DES APPAREILS POUR LESQUELS
UN FONCTIONNEMENT IMPRÉVU
POURRAIT ENTRAÎNER DES
CONDITIONS DANGEREUSES (LAMPE
INFRAROUGE, LAMPE SOLAIRE, ETC.)
• NE PAS UTILISER POUR COMMANDER
DES PRISES DE COURANT
• POUR UTILISATION INTÉRIEURE
UNIQUEMENT
RIESGO DE INCENDIO
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA
RIESGO DE QUEMADURAS
CONTROL DE APARATOS
PRECAUCIÓN:
• NO SUPERAR LOS VALORES
NOMINALES ELÉCTRICOS
• NO USAR PARA CONTROLAR
DISPOSITIVOS EN LOS QUE
EL FUNCIONAMIENTO NO
INTENCIONADO PODRÍA PROVOCAR
SITUACIONES PELIGROSAS
(LÁMPARAS DE CALEFACCIÓN,
LÁMPARAS SOLARES, ETC.)
• NO UTILIZAR EL DISPOSITIVO PARA
CONTROLAR TOMACORRIENTES
• PARA USO EN INTERIORES
EXCLUSIVAMENTE
WARNING
AVERTISSEMENT
ADVERTENCIA
NOT FOR USE WITH MEDICAL OR
LIFESUPPORT EQUIPMENT
ZWAVE ENABLED DEVICES SHOULD
NEVER BE USED TO SUPPLY
POWER TO, OR CONTROL THE ON/
OFF STATUS OF MEDICAL AND
LIFESUPPORT EQUIPMENT.
NE PAS UTILISER AVEC UN
ÉQUIPEMENT MÉDICAL
OU DE SURVIE
LES DISPOSITIFS COMPATIBLES
AVEC LA TECHNOLOGIE ZWAVE NE
DEVRAIENT JAMAIS ÊTRE UTILISÉS
POUR ALIMENTER OU COMMANDER
LA MISE EN MARCHE OU L’ARRÊT DE
L’ÉQUIPEMENT MÉDICAL OU DE SURVIE.
SE PROHÍBE SU EMPLEO EN
EQUIPO MÉDICO O EQUIPO
PARA EL MANTENIMIENTO DE
LAS FUNCIONES VITALES
LOS DISPOSITIVOS ZWAVE NUNCA
SE DEBEN USAR PARA SUMINISTRAR
ENERGÍA ELÉCTRICA, NI PARA
CONTROLAR EL ESTADO DE ENCENDIDO
O APAGADO DEL EQUIPO MÉDICO Y/O
EL EQUIPO PARA EL MANTENIMIENTO
DE FUNCIONES VITALES.
If you have any problems or questions, contact our tech support
team at 18556988324, MondayFriday, 7AM8PM CST.
For the most up-to-date product support, accessories, electronic
(PDF) format manuals and more, visit www.byjasco.com/support.
• No user serviceable parts in this unit.
Si vous avez des problèmes ou des questions, communiquez
avec notre équipe de soutien technique au 18556988324,
option 1, du lundi au vendredi, de 7 h à 20 h (HNC).
Pour le soutien relatif aux produits le plus à jour, les accessoires, les manuels en
format électronique (PDF) et plus encore, visitez le site www.byjasco.com/support.
• Aucune des pièces de ce dispositif ne peut être réparée par l’utilisateur.
Si tiene problemas o dudas, comuníquese con nuestro equipo
técnico al número: 18556988324, opción 1 de lunes a viernes,
de 7 a.m. a 8 p.m., hora estándar del centro (CST).
Para recibir el soporte técnico más actualizado sobre productos, accesorios,
manuales en formato digital (PDF), entre otros, visite www.byjasco.com/support.
• Esta unidad no contiene piezas que el usuario pueda reparar.
DO NOT RETURN THIS
PRODUCT TO THE STORE
NE RETOURNEZ PAS CE
PRODUIT AU MAGASIN
NO DEVUELVA ESTE
PRODUCTO A LA TIENDA
STOP

A.
Ground (Green/Bare)
B.
Line or Load (Black)
C.
Line or Load (Black)
D.
Traveler (Red/Other)
E.
Neutral (White)
F.
Top rocker — Press to
turn switch ON
G.
Bottom rocker — Press
to turn switch OFF
IMPORTANT!
The fixture controlled by the ZWave InWall Smart Switch must not exceed
960W (incandescent); 1800W (15A) Resistive or 1/2 HP Motor. The switch
is designed only for use with permanently installed fixtures.
• Turn ON/OFF manually or remotely via the ZWave controller
• Can be added in multiple groups and scenes
• May be used in single-pole installation or with up to two Honeywell
add-on switches in 3-way or 4-way wiring configurations
• Compatible with all incandescent and CFL/LED bulbs
• Auto line/load detection
• Interchangeable paddle switch — white & light almond paddle in package
• Uses a standard, decorative-size wallplate for single-gang installations
(wallplate not included)
• Blue LED indicates switch location in a dark room
• ZWave certified for simple pairing and integrated home automation
• Screw terminal installation — requires wiring connections for line (hot), load,
neutral and ground. Traveler wire required for 3-way or 4-way installation
• This ZWave device has advanced features that allow you to
customize your experience. These features can only be adjusted
by a ZWave enabled controller that supports the ZWave
configuration command class. For a complete list of adjustable
configurations, visit www.honeywellelectricalaccessories.com
FEATURES2
TOOLS
INSTALLATION
1 3
13 14
1 1
2 3
F
G
B
E
C
A
D
7
8 9
10 11
E
FROM BREAKER BOX
OUT TO
LIGHT (LOAD)
B
A
D
C
C
E
B
D
A
OUT TO LIGHT (LOAD)
FROM BREAKER BOX
5
Insert wires into holes, do not wrap wires around screws.
Do not remove screws.

A.
Ground (Green/Bare)
B.
Line or Load (Black)
C.
Line or Load (Black)
D.
Traveler (Red/Other)
E.
Neutral (White)
F.
Top rocker — Press to
turn switch ON
G.
Bottom rocker — Press
to turn switch OFF
IMPORTANT!
The fixture controlled by the ZWave InWall Smart Switch must not exceed
960W (incandescent); 1800W (15A) Resistive or 1/2 HP Motor. The switch
is designed only for use with permanently installed fixtures.
• Turn ON/OFF manually or remotely via the ZWave controller
• Can be added in multiple groups and scenes
• May be used in single-pole installation or with up to two Honeywell
add-on switches in 3-way or 4-way wiring configurations
• Compatible with all incandescent and CFL/LED bulbs
• Auto line/load detection
• Interchangeable paddle switch — white & light almond paddle in package
• Uses a standard, decorative-size wallplate for single-gang installations
(wallplate not included)
• Blue LED indicates switch location in a dark room
• ZWave certified for simple pairing and integrated home automation
• Screw terminal installation — requires wiring connections for line (hot), load,
neutral and ground. Traveler wire required for 3-way or 4-way installation
• This ZWave device has advanced features that allow you to
customize your experience. These features can only be adjusted
by a ZWave enabled controller that supports the ZWave
configuration command class. For a complete list of adjustable
configurations, visit www.honeywellelectricalaccessories.com
FEATURES2
TOOLS
INSTALLATION
1 3
13 14
1 1
2 3
F
G
B
E
C
A
D
7
8 9
10 11
E
FROM BREAKER BOX
OUT TO
LIGHT (LOAD)
B
A
D
C
C
E
B
D
A
OUT TO LIGHT (LOAD)
FROM BREAKER BOX
5
Insert wires into holes, do not wrap wires around screws.
Do not remove screws.

MULTISWITCH WIRING
The Honeywell Add-on switch is required for MultiSwitch 3-way or 4-way
installations. Connecting the traveler terminal of this switch to a standard,
nonHoneywell switch will cause damage or result in improper function. If this
switch is a part of a 3-way or 4-way multi-switch installation, do not connect
the traveler wire or apply power until Honeywell Add-on switches are correctly
installed. For more information on 3Way or 4Way installations, view the
manual or quick-start guide that comes with the Honeywell Add-on switch.
SINGLESWITCH WIRING
Before you start; you may wish to change the paddle color to
match your wallplate or decor. Please proceed to Section 5.
1.
Shut off power to the circuit at circuit breaker or fuse box.
IMPORTANT! Verify power is OFF to switch box before continuing.
2.
Remove wallplate.
3.
Remove the switch mounting screws.
4.
Carefully remove the switch from the switch
box. DO NOT disconnect the wires.
5.
There are up to five screw terminals on the switch;
these are marked
A.
GROUND — Green/Bare
B
. LINE OR LOAD — Black (connected to power or lighting)
C.
LINE OR LOAD — Black (connected to power or lighting)
D.
TRAVELER — Red/Other (only in 3-way installations)
E.
NEUTRAL — White
Match these screw terminals to the wires
connected to the existing switch.
6.
Disconnect the wires from the existing switch. Be careful to
label wires according to the previous terminal connection.
OBSERVE IMPORTANT WIRING INFORMATION
IMPORTANT! This switch is rated for and intended
to only be used with copper wire.
WIRE GAUGE REQUIREMENTS
Use 14 AWG or larger wires suitable for at least 80° C for supplying
Line (HOT), Load, Neutral, Ground and Traveler connections.
WIRE STRIP LENGTH
7.
For attachment to screw terminals: strip insulation 1” (25mm)
For attachment using the enclosure’s holes:
strip insulation 5/8” (16mm)
UL specifies that the tightening torque for the
screws is 14 Kgf-cm (12 lbf-in).
8.
Connect the green or bare copper ground wire to the GROUND terminal.
9.
Connect the black wire that goes to the light
to either LINE/LOAD terminal.
10.
Connect the black wire that comes from the electrical
service panel (Hot) to either LINE/LOAD terminal.
11.
Connect the white wire to the neutral terminal
(use a jumper wire if needed).
Note: The Traveler terminal is only used for 3-way or 4-way wiring
and should remain insulated if the switch is being installed
in a single pole installation (one switch & one load).
12.
Insert switch into the switch box being careful not to pinch or crush wires.
13.
Switch must be independently mounted (vertical position only).
14.
Secure the switch to the box using the supplied screws.
15.
Mount the wallplate.
16.
Reapply power to the circuit at fuse box or
circuit breaker and test the system.
BASIC OPERATION
The connected light can be turned ON/OFF in two ways:
• Manually from the front panel of the InWall Switch.
• Remotely with a ZWave Controller.
MANUAL CONTROL
The front panel rocker switch allows the user to
turn ON/OFF the connected fixture.
• To turn the connected fixture ON: press and release the top of the rocker.
• To turn the connected fixture OFF: press and
release the bottom of the rocker.
CYCLE LED LIGHT
The LED below the switch acts as a guide light or status indicator.
How to cycle through options: Press up three times and down once quickly.
1.
LED is ON when the load is off (guide light in the dark) (default).
2.
LED is ON when the load is ON (indicates the switch is ON).
3.
LED is always OFF.
4.
LED is always ON (illuminates switch in the dark).
WARNING — SHOCK HAZARD
Turn OFF the power to the branch circuit for the switch and lighting fixture at the
service panel. All wiring connections must be made with the POWER OFF to avoid
personal injury and/or damage to the switch. This device is intended for installation in
accordance with the National Electric Code and local regulations in the United States,
or the Canadian Electrical Code and local regulations in Canada. If you are unsure or
uncomfortable about performing this installation consult a qualified electrician.
CONNECTING YOUR DEVICE TO A ZWAVE NETWORK
1.
Follow the instructions for your ZWave certified
controller to add a device to the ZWave network.
2.
Once the controller is ready to add your device, press and release the top
or bottom of the wireless smart switch (rocker) to add it in the network.
If prompted by the controller to enter the S2 security code, refer to the
QR code/security number on the back of the box, or the QR code label
on the product.
Now you have complete control to turn your fixture ON/OFF
according to groups, scenes, schedules and interactive
automations programmed by your controller.
If your ZWave certified controller features remote access, you
can now control your fixture from your mobile devices.
REMOVING AND RESETTING THE DEVICE
1.
Follow the instructions for your ZWave certified controller
to remove a device from the ZWave network.
2.
Once the controller is ready to remove your device, press
and release the top or bottom of the wireless smart
switch (rocker) to remove it from the network.
RETURNING SWITCH TO FACTORY DEFAULTS
Quickly press ON (top) button 3 times, then, immediately
press the OFF (bottom) button 3 times. The LED will flash
ON/OFF 5 times when completed successfully.
Note: This should only be used in the event your network’s
primary controller is missing or otherwise inoperable.
CHANGING THE COLOR OF THE PADDLE
This step is optional. Before installation, you may want to change
the color of the paddle to match your wallplate or décor.
1.
Lift the air gap tab at the base of the paddle.
2.
Push side tabs in on one side and then the other to
release paddle. Lift the cover up and off.
3.
Simply put the new paddle onto the switch by inserting the
air gap and side tabs and snapping securely into place.
Once this step has been completed, please return to Section 3.
5
CONNECTION
CUSTOMIZATION
4
This device supports Association Command Class (3 Groups)
• Association Group 1 supports Lifeline, Binary Switch Report
• Association Group 2 supports Basic Set and is controlled
by pressing the ON or OFF button with the local load
• Association Group 3 supports Basic Set and is controlled
by double pressing the ON or OFF button
• Each Association Group supports 5 total nodes
DSK :
XXXXX
-12 5651-22671
-26939-47599
-19612-25872
-47752
1.
2.

MULTISWITCH WIRING
The Honeywell Add-on switch is required for MultiSwitch 3-way or 4-way
installations. Connecting the traveler terminal of this switch to a standard,
nonHoneywell switch will cause damage or result in improper function. If this
switch is a part of a 3-way or 4-way multi-switch installation, do not connect
the traveler wire or apply power until Honeywell Add-on switches are correctly
installed. For more information on 3Way or 4Way installations, view the
manual or quick-start guide that comes with the Honeywell Add-on switch.
SINGLESWITCH WIRING
Before you start; you may wish to change the paddle color to
match your wallplate or decor. Please proceed to Section 5.
1.
Shut off power to the circuit at circuit breaker or fuse box.
IMPORTANT! Verify power is OFF to switch box before continuing.
2.
Remove wallplate.
3.
Remove the switch mounting screws.
4.
Carefully remove the switch from the switch
box. DO NOT disconnect the wires.
5.
There are up to five screw terminals on the switch;
these are marked
A.
GROUND — Green/Bare
B
. LINE OR LOAD — Black (connected to power or lighting)
C.
LINE OR LOAD — Black (connected to power or lighting)
D.
TRAVELER — Red/Other (only in 3-way installations)
E.
NEUTRAL — White
Match these screw terminals to the wires
connected to the existing switch.
6.
Disconnect the wires from the existing switch. Be careful to
label wires according to the previous terminal connection.
OBSERVE IMPORTANT WIRING INFORMATION
IMPORTANT! This switch is rated for and intended
to only be used with copper wire.
WIRE GAUGE REQUIREMENTS
Use 14 AWG or larger wires suitable for at least 80° C for supplying
Line (HOT), Load, Neutral, Ground and Traveler connections.
WIRE STRIP LENGTH
7.
For attachment to screw terminals: strip insulation 1” (25mm)
For attachment using the enclosure’s holes:
strip insulation 5/8” (16mm)
UL specifies that the tightening torque for the
screws is 14 Kgf-cm (12 lbf-in).
8.
Connect the green or bare copper ground wire to the GROUND terminal.
9.
Connect the black wire that goes to the light
to either LINE/LOAD terminal.
10.
Connect the black wire that comes from the electrical
service panel (Hot) to either LINE/LOAD terminal.
11.
Connect the white wire to the neutral terminal
(use a jumper wire if needed).
Note: The Traveler terminal is only used for 3-way or 4-way wiring
and should remain insulated if the switch is being installed
in a single pole installation (one switch & one load).
12.
Insert switch into the switch box being careful not to pinch or crush wires.
13.
Switch must be independently mounted (vertical position only).
14.
Secure the switch to the box using the supplied screws.
15.
Mount the wallplate.
16.
Reapply power to the circuit at fuse box or
circuit breaker and test the system.
BASIC OPERATION
The connected light can be turned ON/OFF in two ways:
• Manually from the front panel of the InWall Switch.
• Remotely with a ZWave Controller.
MANUAL CONTROL
The front panel rocker switch allows the user to
turn ON/OFF the connected fixture.
• To turn the connected fixture ON: press and release the top of the rocker.
• To turn the connected fixture OFF: press and
release the bottom of the rocker.
CYCLE LED LIGHT
The LED below the switch acts as a guide light or status indicator.
How to cycle through options: Press up three times and down once quickly.
1.
LED is ON when the load is off (guide light in the dark) (default).
2.
LED is ON when the load is ON (indicates the switch is ON).
3.
LED is always OFF.
4.
LED is always ON (illuminates switch in the dark).
WARNING — SHOCK HAZARD
Turn OFF the power to the branch circuit for the switch and lighting fixture at the
service panel. All wiring connections must be made with the POWER OFF to avoid
personal injury and/or damage to the switch. This device is intended for installation in
accordance with the National Electric Code and local regulations in the United States,
or the Canadian Electrical Code and local regulations in Canada. If you are unsure or
uncomfortable about performing this installation consult a qualified electrician.
CONNECTING YOUR DEVICE TO A ZWAVE NETWORK
1.
Follow the instructions for your ZWave certified
controller to add a device to the ZWave network.
2.
Once the controller is ready to add your device, press and release the top
or bottom of the wireless smart switch (rocker) to add it in the network.
If prompted by the controller to enter the S2 security code, refer to the
QR code/security number on the back of the box, or the QR code label
on the product.
Now you have complete control to turn your fixture ON/OFF
according to groups, scenes, schedules and interactive
automations programmed by your controller.
If your ZWave certified controller features remote access, you
can now control your fixture from your mobile devices.
REMOVING AND RESETTING THE DEVICE
1.
Follow the instructions for your ZWave certified controller
to remove a device from the ZWave network.
2.
Once the controller is ready to remove your device, press
and release the top or bottom of the wireless smart
switch (rocker) to remove it from the network.
RETURNING SWITCH TO FACTORY DEFAULTS
Quickly press ON (top) button 3 times, then, immediately
press the OFF (bottom) button 3 times. The LED will flash
ON/OFF 5 times when completed successfully.
Note: This should only be used in the event your network’s
primary controller is missing or otherwise inoperable.
CHANGING THE COLOR OF THE PADDLE
This step is optional. Before installation, you may want to change
the color of the paddle to match your wallplate or décor.
1.
Lift the air gap tab at the base of the paddle.
2.
Push side tabs in on one side and then the other to
release paddle. Lift the cover up and off.
3.
Simply put the new paddle onto the switch by inserting the
air gap and side tabs and snapping securely into place.
Once this step has been completed, please return to Section 3.
5
CONNECTION
CUSTOMIZATION
4
This device supports Association Command Class (3 Groups)
• Association Group 1 supports Lifeline, Binary Switch Report
• Association Group 2 supports Basic Set and is controlled
by pressing the ON or OFF button with the local load
• Association Group 3 supports Basic Set and is controlled
by double pressing the ON or OFF button
• Each Association Group supports 5 total nodes
DSK :
XXXXX
-12 5651-22671
-26939-47599
-19612-25872
-47752
1.
2.

A.
Terre (Fil vert/Fil nu)
B.
Ligne ou Charge (Fil noir)
C.
Ligne ou Charge (Fil noir)
D.
Pendentif (Fil rouge/
Autre couleur)
E.
Neutre (Fil blanc)
F.
Partie supérieure de
l’interrupteur basculant
—
Appuyez et relâchez
pour allumer
G.
Partie inférieure de
l’interrupteur basculant
— Appuyez et relâchez
pour éteindre
IMPORTANT!
Le luminaire branché à l’interrupteur intelligent à montage mural ZWave ne doit pas
dépasser une résistance de 960W (lampe à incandescence), 1800W (lampe 15A) ou
avoir un moteur de puissance supérieure à 1/2HP. L’interrupteur est conçu pour être
utilisé uniquement avec des appareils d’éclairage installés de façon permanente.
• Mise en marche ou arrêt manuellement ou à distance
au moyen de la télécommande ZWave.
• Peut être ajouté à de nombreux groupes et à de nombreuses scènes.
• Peut être utilisé en installation unipolaire ou avec un ou
deux interrupteurs supplémentaires Honeywell dans des
configurations de câblage à trois ou quatre voies.
• Compatible avec toutes les ampoules à
incandescence, à DEL et fluocompactes.
• Ligne automatique/détection de charge
• Palette d’interrupteur interchangeable — Le dispositif est livré
avec une palette blanche et une palette amande pâle.
• Se fixe sur une plaque murale décorative de taille standard
pour des installations à compartiment unique
(plaque murale non incluse)
• La DEL bleue indique l’emplacement de l’interrupteur dans une pièce sombre.
• Le ZWave est certifié pour un appairage simple et une domotique intégrée
• Borne à vis — Nécessite des raccordements de câblage pour le fil sous
tension, le fil à la charge, le fil neutre et le fil de mise à la terre. Un fil
pendentif est requis pour une installation à trois ou quatre voies.
• Cet appareil ZWave possède des fonctions avancées qui vous permettent
de personnaliser votre expérience. Ces fonctions ne peuvent être
réglées que par une télécommande compatible avec la technologie
ZWave qui prend en charge la classe de commandes de configuration
ZWave. Pour accéder à une liste complète de configurations, visitez
le site suivant www.honeywellelectricalaccessories.com
CARACTÉRISTIQUES2
OUTILS
INSTALLATION
1 3
13 14
1 1
2 3
F
G
B
E
C
A
D
7
8 9
10 11
E
DE LA BOÎTE DES DISJONCTEURS
B
A
D
C
C
E
B
D
A
SORTIE À L’APPAREIL D’ÉCLAIRAGE
(CHARGEMENT)
5
SORTIE À L’APPAREIL D’ÉCLAIRAGE
(CHARGEMENT)
DE LA BOÎTE DES DISJONCTEURS
Insérez les câbles dans les trous; n’enroulez
pas les câbles autour des vis.
Ne retirez pas les vis.

A.
Terre (Fil vert/Fil nu)
B.
Ligne ou Charge (Fil noir)
C.
Ligne ou Charge (Fil noir)
D.
Pendentif (Fil rouge/
Autre couleur)
E.
Neutre (Fil blanc)
F.
Partie supérieure de
l’interrupteur basculant
—
Appuyez et relâchez
pour allumer
G.
Partie inférieure de
l’interrupteur basculant
— Appuyez et relâchez
pour éteindre
IMPORTANT!
Le luminaire branché à l’interrupteur intelligent à montage mural ZWave ne doit pas
dépasser une résistance de 960W (lampe à incandescence), 1800W (lampe 15A) ou
avoir un moteur de puissance supérieure à 1/2HP. L’interrupteur est conçu pour être
utilisé uniquement avec des appareils d’éclairage installés de façon permanente.
• Mise en marche ou arrêt manuellement ou à distance
au moyen de la télécommande ZWave.
• Peut être ajouté à de nombreux groupes et à de nombreuses scènes.
• Peut être utilisé en installation unipolaire ou avec un ou
deux interrupteurs supplémentaires Honeywell dans des
configurations de câblage à trois ou quatre voies.
• Compatible avec toutes les ampoules à
incandescence, à DEL et fluocompactes.
• Ligne automatique/détection de charge
• Palette d’interrupteur interchangeable — Le dispositif est livré
avec une palette blanche et une palette amande pâle.
• Se fixe sur une plaque murale décorative de taille standard
pour des installations à compartiment unique
(plaque murale non incluse)
• La DEL bleue indique l’emplacement de l’interrupteur dans une pièce sombre.
• Le ZWave est certifié pour un appairage simple et une domotique intégrée
• Borne à vis — Nécessite des raccordements de câblage pour le fil sous
tension, le fil à la charge, le fil neutre et le fil de mise à la terre. Un fil
pendentif est requis pour une installation à trois ou quatre voies.
• Cet appareil ZWave possède des fonctions avancées qui vous permettent
de personnaliser votre expérience. Ces fonctions ne peuvent être
réglées que par une télécommande compatible avec la technologie
ZWave qui prend en charge la classe de commandes de configuration
ZWave. Pour accéder à une liste complète de configurations, visitez
le site suivant www.honeywellelectricalaccessories.com
CARACTÉRISTIQUES2
OUTILS
INSTALLATION
1 3
13 14
1 1
2 3
F
G
B
E
C
A
D
7
8 9
10 11
E
DE LA BOÎTE DES DISJONCTEURS
B
A
D
C
C
E
B
D
A
SORTIE À L’APPAREIL D’ÉCLAIRAGE
(CHARGEMENT)
5
SORTIE À L’APPAREIL D’ÉCLAIRAGE
(CHARGEMENT)
DE LA BOÎTE DES DISJONCTEURS
Insérez les câbles dans les trous; n’enroulez
pas les câbles autour des vis.
Ne retirez pas les vis.

AVERTISSEMENT — RISQUE
D’ÉLECTROCUTION
Coupez l’alimentation dans le circuit de dérivation relatif à l’interrupteur et à l’appareil
d’éclairage sur le panneau de branchement. Tous les branchements de câblage doivent être
effectués HORS TENSION pour éviter de vous blesser ou d’endommager l’interrupteur. Ce
dispositif est prévu pour une installation conforme au Code national de l’électricité et aux
règlements locaux des ÉtatsUnis ou au Code canadien de l’électricité et aux règlements
locaux du Canada. Si vous n’êtes pas certain de la façon d’effectuer cette installation ou si
vous ne vous sentez pas à l’aise pour l’accomplir, veuillez consulter un électricien qualifié.
CONNECTEZ VOTRE APPAREIL À UN RÉSEAU ZWAVE
1. Suivez les instructions relatives à votre télécommande certifiée
ZWave pour ajouter un appareil au réseau ZWave.
2. Une fois que la télécommande est prête à inclure votre appareil,
appuyez sur la partie supérieure ou inférieure de l’interrupteur à bascule
intelligent sans fil et relâchez-la afin d’ajouter votre appareil au réseau.
Si le contrôleur vous invite à entrer le code de sécurité S2, reportez-
vous au code QR/numéro de sécurité situé à l’arrière de la boîte, ou à
l’étiquette de code QR présente sur le produit.
Vous avez maintenant le contrôle absolu sur la mise en marche et l’arrêt
de votre appareil en fonction des groupes, des scènes, des horaires et des
automatisations interactives programmés par votre télécommande.
Si votre télécommande certifiée ZWave a une fonction d’accès à distance, vous
pouvez maintenant commander votre appareil à l’aide de vos appareils mobiles.
RETIRER ET RÉINITIALISER L’APPAREIL
1. Suivez les instructions relatives à votre télécommande certifiée
ZWave pour retirer un appareil du réseau ZWave.
2. Une fois que la télécommande est prête à retirer votre appareil, appuyez
sur la partie supérieure ou inférieure de l’interrupteur basculant
intelligent sans fil et relâchez-la afin de retirer votre appareil du réseau.
RÉTABLIR LES CONFIGURATIONS USINE DE L’INTERRUPTEUR
Appuyez rapidement trois (3) fois sur le bouton de mise en
marche (partie supérieure), puis appuyez immédiatement trois
(3) fois sur le bouton d’arrêt (partie inférieure). La DEL clignotera
5 fois une fois l’opération effectuée avec succès.
Remarque : Cette mesure ne doit être prise que si la télécommande
principale du réseau est manquante ou autrement inutilisable.
CHANGEMENT DE LA COULEUR DE LA PALETTE
Cette étape est facultative. Avant de commencer, vous
pourriez vouloir changer la couleur de la palette pour
l’harmoniser à votre plaque murale ou à la décoration.
1.
Soulevez la languette à la base de la palette.
2.
Enfoncez les languettes latérales une après l’autre pour
libérer la palette. Soulevez le couvercle et retirez-le.
3.
Placez simplement la nouvelle palette sur l’interrupteur et
insérez la languette à la base de la palette et les languettes
latérales dans les fentes, puis enclenchez la palette.
Une fois cette étape terminée, revenez à la section 3.
5
RACCORDEMENT
PERSONNALISATION
4
Ce dispositif prend en charge la classe de
commandes Association (trois groupes)
• Le groupe d’association 1 prend en charge la ligne
de sécurité et le rapport Binary Switch
• Le groupe d’association 2 prend en charge le réglage
de base et est commandé par une pression du bouton
de marche et d’arrêt par la charge locale
• Le groupe d’association 3 prend en charge le réglage de base et est
commandé par une double pression du bouton de marche et d’arrêt
•
Chaque groupe d’association prend en charge un total de cinq nœuds
CÂBLAGE AVEC PLUSIEURS INTERRUPTEURS
Un interrupteur supplémentaire Honeywell est exigé pour les installations multi-
interrupteurs à trois ou quatre voies. Raccorder la borne du fil pendentif de cet
interrupteur à un interrupteur standard qui n’est pas de marque Honeywell entraînera
des dommages ou altérera son fonctionnement. Dans le cas où cet interrupteur fait
partie d’une installation multi-interrupteurs à trois ou quatre voies, ne raccordez
pas le fil pendentif ou ne le mettez pas sous tension tant que les interrupteurs
complémentaires Honeywell ne sont pas correctement installés. Pour plus de
renseignements sur les installations à trois ou quatre voies, consultez le manuel ou
le guide d’installation rapide livré avec l’interrupteur supplémentaire Honeywell.
CÂBLAGE AVEC UN SEUL INTERRUPTEUR
Avant de commencer, vous pourriez vouloir changer la couleur de la palette pour
l’harmoniser à votre plaque murale ou à la décoration. Veuillez passer à la section 5.
1. Coupez l’alimentation au disjoncteur ou à la boîte à fusibles.
IMPORTANT! Avant de poursuivre, assurez-vous que
l’alimentation est COUPÉE à la boîte de jonction.
2. Retirez la plaque murale.
3. Retirez les vis de montage de l’interrupteur.
4. Retirez avec soin l’interrupteur de la boîte de
jonction. NE débranchez PAS les fils.
5. Il y a cinq bornes de jonction sur l’interrupteur. Celles-ci sont indiquées.
A. TERRE (GROUND) — Fil vert/Fil nu.
B. LIGNE OU CHARGE (LINE OR LOAD) — Fil noir
(relié à l’alimentation ou à l’éclairage)
C. LIGNE OU CHARGE (LINE OR LOAD) — Fil noir
(relié à l’alimentation ou à l’éclairage)
D. PENDENTIF (TRAVELER) — Fil rouge ou d’une autre couleur
(uniquement pour les installations à trois voies).
E. NEUTRE — Fil blanc.
Faites correspondre ces bornes à vis avec les fils reliés à l’interrupteur existant.
6. Débranchez les fils de l’interrupteur existant. Prenez soin de marquer
les fils selon leurs raccordements antérieurs aux bornes.
NOTEZ LES RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS
RELATIFS AU CÂBLAGE
IMPORTANT! Cet interrupteur est conçu pour et doit
être utilisé uniquement avec du fil en cuivre.
EXIGENCES EN MATIÈRE DE CALIBRE DE FIL
Utilisez des fils de calibre 14AWG ou de calibre supérieur, adaptés à des
températures d’au moins 80 °C, pour les raccordements du fil sous tension,
du fil à la charge, du fil neutre, du fil de mise à la terre et du fil pendentif.
LONGUEUR DE FIL À DÉNUDER
7. Pour les fixations aux bornes à vis : dénudez l’isolant sur 25 mm (1 po)
Pour les fixations utilisant les orifices du boîtier:
dénudez l’isolant sur 16 mm (5/8 po)
UL précise que le couple de serrage des vis est de 14 kgf/cm (12 lbf/po).
8. Raccordez le fil de mise à la terre vert ou en cuivre nu
à la borne de mise à la terre (GROUND).
9. Raccordez le fil noir de l’appareil d’éclairage à la borne
marquée secteur (LINE) ou charge (LOAD).
10. Raccordez le fil noir du panneau de branchement électrique (sous
tension) à la borne marquée secteur (LINE) ou charge (LOAD).
11. Raccordez le fil blanc à la borne neutre (NEUTRAL)
(utilisez un cavalier au besoin).
Remarque : La borne du fil pendentif est seulement utilisée pour le
câblage à trois ou quatre voies et doit rester isolée si l’interrupteur est
installé en installation unipolaire (un interrupteur et une charge).
12. Insérez l’interrupteur dans la boîte de jonction en prenant
soin de ne pas pincer ou écraser les fils.
13. L’interrupteur doit être monté indépendamment (position verticale seulement).
14. Fixez l’interrupteur sur la boîte à l’aide des vis fournies.
15. Installez la plaque murale.
16. Rétablissez l’alimentation dans le circuit, à la boîte à fusibles
ou au disjoncteur, et mettez le système à l’essai.
FONCTIONNEMENT DE BASE
L’appareil d’éclairage branché peut être allumé
ou éteint de deux façons différentes :
• Manuellement, à partir du panneau avant de l’interrupteur mural.
• À distance, à l’aide de la télécommande ZWave.
COMMANDE MANUELLE
L’interrupteur basculant du panneau avant permet à l’utilisateur
d’allumer et d’éteindre l’appareil d’éclairage branché.
• Pour allumer l’appareil d’éclairage branché: Appuyez sur la
partie supérieure du gradateur à bascule, et relâchez-la.
• Pour éteindre l’appareil d’éclairage branché: Appuyez sur la
partie inférieure du gradateur à bascule, et relâchez-la.
DEL DE CYCLE
La DEL sous l’interrupteur sert d’éclairage de guidage ou d’indicateur d’état.
Comment passer d’une option à l’autre: Appuyez rapidement
trois fois vers le haut et une fois vers le bas.
1.
La DEL est allumée lorsque la charge est désactivée
(éclairage de guidage dans le noir) (défaut).
2.
La DEL est allumée lorsque la charge est activée
(indique que l’interrupteur est sous tension).
3. La DEL est toujours éteinte.
4. La DEL est toujours allumée (éclaire l’interrupteur dans le noir).
DSK :
XXXXX
-12 5651-22671
-26939-47599
-19612-25872
-47752
1.
2.

AVERTISSEMENT — RISQUE
D’ÉLECTROCUTION
Coupez l’alimentation dans le circuit de dérivation relatif à l’interrupteur et à l’appareil
d’éclairage sur le panneau de branchement. Tous les branchements de câblage doivent être
effectués HORS TENSION pour éviter de vous blesser ou d’endommager l’interrupteur. Ce
dispositif est prévu pour une installation conforme au Code national de l’électricité et aux
règlements locaux des ÉtatsUnis ou au Code canadien de l’électricité et aux règlements
locaux du Canada. Si vous n’êtes pas certain de la façon d’effectuer cette installation ou si
vous ne vous sentez pas à l’aise pour l’accomplir, veuillez consulter un électricien qualifié.
CONNECTEZ VOTRE APPAREIL À UN RÉSEAU ZWAVE
1. Suivez les instructions relatives à votre télécommande certifiée
ZWave pour ajouter un appareil au réseau ZWave.
2. Une fois que la télécommande est prête à inclure votre appareil,
appuyez sur la partie supérieure ou inférieure de l’interrupteur à bascule
intelligent sans fil et relâchez-la afin d’ajouter votre appareil au réseau.
Si le contrôleur vous invite à entrer le code de sécurité S2, reportez-
vous au code QR/numéro de sécurité situé à l’arrière de la boîte, ou à
l’étiquette de code QR présente sur le produit.
Vous avez maintenant le contrôle absolu sur la mise en marche et l’arrêt
de votre appareil en fonction des groupes, des scènes, des horaires et des
automatisations interactives programmés par votre télécommande.
Si votre télécommande certifiée ZWave a une fonction d’accès à distance, vous
pouvez maintenant commander votre appareil à l’aide de vos appareils mobiles.
RETIRER ET RÉINITIALISER L’APPAREIL
1. Suivez les instructions relatives à votre télécommande certifiée
ZWave pour retirer un appareil du réseau ZWave.
2. Une fois que la télécommande est prête à retirer votre appareil, appuyez
sur la partie supérieure ou inférieure de l’interrupteur basculant
intelligent sans fil et relâchez-la afin de retirer votre appareil du réseau.
RÉTABLIR LES CONFIGURATIONS USINE DE L’INTERRUPTEUR
Appuyez rapidement trois (3) fois sur le bouton de mise en
marche (partie supérieure), puis appuyez immédiatement trois
(3) fois sur le bouton d’arrêt (partie inférieure). La DEL clignotera
5 fois une fois l’opération effectuée avec succès.
Remarque : Cette mesure ne doit être prise que si la télécommande
principale du réseau est manquante ou autrement inutilisable.
CHANGEMENT DE LA COULEUR DE LA PALETTE
Cette étape est facultative. Avant de commencer, vous
pourriez vouloir changer la couleur de la palette pour
l’harmoniser à votre plaque murale ou à la décoration.
1.
Soulevez la languette à la base de la palette.
2.
Enfoncez les languettes latérales une après l’autre pour
libérer la palette. Soulevez le couvercle et retirez-le.
3.
Placez simplement la nouvelle palette sur l’interrupteur et
insérez la languette à la base de la palette et les languettes
latérales dans les fentes, puis enclenchez la palette.
Une fois cette étape terminée, revenez à la section 3.
5
RACCORDEMENT
PERSONNALISATION
4
Ce dispositif prend en charge la classe de
commandes Association (trois groupes)
• Le groupe d’association 1 prend en charge la ligne
de sécurité et le rapport Binary Switch
• Le groupe d’association 2 prend en charge le réglage
de base et est commandé par une pression du bouton
de marche et d’arrêt par la charge locale
• Le groupe d’association 3 prend en charge le réglage de base et est
commandé par une double pression du bouton de marche et d’arrêt
•
Chaque groupe d’association prend en charge un total de cinq nœuds
CÂBLAGE AVEC PLUSIEURS INTERRUPTEURS
Un interrupteur supplémentaire Honeywell est exigé pour les installations multi-
interrupteurs à trois ou quatre voies. Raccorder la borne du fil pendentif de cet
interrupteur à un interrupteur standard qui n’est pas de marque Honeywell entraînera
des dommages ou altérera son fonctionnement. Dans le cas où cet interrupteur fait
partie d’une installation multi-interrupteurs à trois ou quatre voies, ne raccordez
pas le fil pendentif ou ne le mettez pas sous tension tant que les interrupteurs
complémentaires Honeywell ne sont pas correctement installés. Pour plus de
renseignements sur les installations à trois ou quatre voies, consultez le manuel ou
le guide d’installation rapide livré avec l’interrupteur supplémentaire Honeywell.
CÂBLAGE AVEC UN SEUL INTERRUPTEUR
Avant de commencer, vous pourriez vouloir changer la couleur de la palette pour
l’harmoniser à votre plaque murale ou à la décoration. Veuillez passer à la section 5.
1. Coupez l’alimentation au disjoncteur ou à la boîte à fusibles.
IMPORTANT! Avant de poursuivre, assurez-vous que
l’alimentation est COUPÉE à la boîte de jonction.
2. Retirez la plaque murale.
3. Retirez les vis de montage de l’interrupteur.
4. Retirez avec soin l’interrupteur de la boîte de
jonction. NE débranchez PAS les fils.
5. Il y a cinq bornes de jonction sur l’interrupteur. Celles-ci sont indiquées.
A. TERRE (GROUND) — Fil vert/Fil nu.
B. LIGNE OU CHARGE (LINE OR LOAD) — Fil noir
(relié à l’alimentation ou à l’éclairage)
C. LIGNE OU CHARGE (LINE OR LOAD) — Fil noir
(relié à l’alimentation ou à l’éclairage)
D. PENDENTIF (TRAVELER) — Fil rouge ou d’une autre couleur
(uniquement pour les installations à trois voies).
E. NEUTRE — Fil blanc.
Faites correspondre ces bornes à vis avec les fils reliés à l’interrupteur existant.
6. Débranchez les fils de l’interrupteur existant. Prenez soin de marquer
les fils selon leurs raccordements antérieurs aux bornes.
NOTEZ LES RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS
RELATIFS AU CÂBLAGE
IMPORTANT! Cet interrupteur est conçu pour et doit
être utilisé uniquement avec du fil en cuivre.
EXIGENCES EN MATIÈRE DE CALIBRE DE FIL
Utilisez des fils de calibre 14AWG ou de calibre supérieur, adaptés à des
températures d’au moins 80 °C, pour les raccordements du fil sous tension,
du fil à la charge, du fil neutre, du fil de mise à la terre et du fil pendentif.
LONGUEUR DE FIL À DÉNUDER
7. Pour les fixations aux bornes à vis : dénudez l’isolant sur 25 mm (1 po)
Pour les fixations utilisant les orifices du boîtier:
dénudez l’isolant sur 16 mm (5/8 po)
UL précise que le couple de serrage des vis est de 14 kgf/cm (12 lbf/po).
8. Raccordez le fil de mise à la terre vert ou en cuivre nu
à la borne de mise à la terre (GROUND).
9. Raccordez le fil noir de l’appareil d’éclairage à la borne
marquée secteur (LINE) ou charge (LOAD).
10. Raccordez le fil noir du panneau de branchement électrique (sous
tension) à la borne marquée secteur (LINE) ou charge (LOAD).
11. Raccordez le fil blanc à la borne neutre (NEUTRAL)
(utilisez un cavalier au besoin).
Remarque : La borne du fil pendentif est seulement utilisée pour le
câblage à trois ou quatre voies et doit rester isolée si l’interrupteur est
installé en installation unipolaire (un interrupteur et une charge).
12. Insérez l’interrupteur dans la boîte de jonction en prenant
soin de ne pas pincer ou écraser les fils.
13. L’interrupteur doit être monté indépendamment (position verticale seulement).
14. Fixez l’interrupteur sur la boîte à l’aide des vis fournies.
15. Installez la plaque murale.
16. Rétablissez l’alimentation dans le circuit, à la boîte à fusibles
ou au disjoncteur, et mettez le système à l’essai.
FONCTIONNEMENT DE BASE
L’appareil d’éclairage branché peut être allumé
ou éteint de deux façons différentes :
• Manuellement, à partir du panneau avant de l’interrupteur mural.
• À distance, à l’aide de la télécommande ZWave.
COMMANDE MANUELLE
L’interrupteur basculant du panneau avant permet à l’utilisateur
d’allumer et d’éteindre l’appareil d’éclairage branché.
• Pour allumer l’appareil d’éclairage branché: Appuyez sur la
partie supérieure du gradateur à bascule, et relâchez-la.
• Pour éteindre l’appareil d’éclairage branché: Appuyez sur la
partie inférieure du gradateur à bascule, et relâchez-la.
DEL DE CYCLE
La DEL sous l’interrupteur sert d’éclairage de guidage ou d’indicateur d’état.
Comment passer d’une option à l’autre: Appuyez rapidement
trois fois vers le haut et une fois vers le bas.
1.
La DEL est allumée lorsque la charge est désactivée
(éclairage de guidage dans le noir) (défaut).
2.
La DEL est allumée lorsque la charge est activée
(indique que l’interrupteur est sous tension).
3. La DEL est toujours éteinte.
4. La DEL est toujours allumée (éclaire l’interrupteur dans le noir).
DSK :
XXXXX
-12 5651-22671
-26939-47599
-19612-25872
-47752
1.
2.

A.
Tierra (Verde/Pelado)
B.
Línea o Carga (Negro)
C.
Línea o Carga (Negro)
D.
Traveler (Puente) (Rojo/Otro)
E.
Neutro (Blanco)
F.
Interruptor basculante
superior — Pulse el botón
para encenderlo
G.
Interruptor basculante —
Pulse el botón para apagarlo
¡IMPORTANTE!
El dispositivo controlado por el interruptor de pared inteligente ZWave no
debe exceder los 960W (dispositivos incandescentes); 1800W (15A) de
carga resistiva o un motor de 1/2HP. Este interruptor está diseñado para
usarse únicamente en accesorios instalados en forma permanente.
• ENCENDIDO/APAGADO manual o remoto a través del controlador ZWave.
• Se puede incluir en varios grupos y escenas.
• Se puede utilizar en una instalación unipolar o hasta con dos interruptores
auxiliares Honeywell en configuraciones de cableado de 3 o 4 vías.
• Compatible con todas las bombillas incandescentes
y las bombillas CFL/LED.
• Detección de línea/carga automática
• Interruptor de paleta intercambiable (el paquete incluye
una paleta blanca y una marrón claro).
• Utiliza una placa de pared estándar, de tamaño decorativo,
para instalaciones de conexión sencilla.
(placa de pared no incluida).
• Un LED azul indica la ubicación del interruptor en habitaciones oscuras.
• ZWave está homologado para sincronización simple
y automatización integrada del hogar.
• Instalación de terminales de tornillo: se requiere de conexiones de cables
para Line (Hot) (línea [con corriente]), Load (carga), Neutral (neutro) y Ground
(tierra). Se requiere un cable puente para instalaciones de 3 o 4 vías.
• Este dispositivo ZWave cuenta con características avanzadas que le permiten
personalizar su experiencia. Estas características solo pueden ser ajustadas
por medio de un controlador habilitado por ZWave que sea compatible con la
clase de comandos de configuración de ZWave. Consulte la lista integral de
configuraciones ajustables en: www.honeywellelectricalaccessories.com.
CARACTERÍSTICAS2
HERRAMIENTAS
INSTALACIÓN
1 3
13 14
1 1
2 3
F
G
B
E
C
A
D
7
8 9
10 11
C
E
B
D
A
E
B
A
D
C
5
SALIDA AL ACCESORIO
DE ILUMINACIÓN
(CARGA)
DESDE EL PANEL DE CORTACIRCUITOS
SALIDA AL ACCESORIO
DE ILUMINACIÓN
(CARGA)
DESDE EL PANEL DE CORTACIRCUITOS
Inserte los cables en los orificios, no pase los
cables alrededor de los tornillos.
No quite los tornillos.

A.
Tierra (Verde/Pelado)
B.
Línea o Carga (Negro)
C.
Línea o Carga (Negro)
D.
Traveler (Puente) (Rojo/Otro)
E.
Neutro (Blanco)
F.
Interruptor basculante
superior — Pulse el botón
para encenderlo
G.
Interruptor basculante —
Pulse el botón para apagarlo
¡IMPORTANTE!
El dispositivo controlado por el interruptor de pared inteligente ZWave no
debe exceder los 960W (dispositivos incandescentes); 1800W (15A) de
carga resistiva o un motor de 1/2HP. Este interruptor está diseñado para
usarse únicamente en accesorios instalados en forma permanente.
• ENCENDIDO/APAGADO manual o remoto a través del controlador ZWave.
• Se puede incluir en varios grupos y escenas.
• Se puede utilizar en una instalación unipolar o hasta con dos interruptores
auxiliares Honeywell en configuraciones de cableado de 3 o 4 vías.
• Compatible con todas las bombillas incandescentes
y las bombillas CFL/LED.
• Detección de línea/carga automática
• Interruptor de paleta intercambiable (el paquete incluye
una paleta blanca y una marrón claro).
• Utiliza una placa de pared estándar, de tamaño decorativo,
para instalaciones de conexión sencilla.
(placa de pared no incluida).
• Un LED azul indica la ubicación del interruptor en habitaciones oscuras.
• ZWave está homologado para sincronización simple
y automatización integrada del hogar.
• Instalación de terminales de tornillo: se requiere de conexiones de cables
para Line (Hot) (línea [con corriente]), Load (carga), Neutral (neutro) y Ground
(tierra). Se requiere un cable puente para instalaciones de 3 o 4 vías.
• Este dispositivo ZWave cuenta con características avanzadas que le permiten
personalizar su experiencia. Estas características solo pueden ser ajustadas
por medio de un controlador habilitado por ZWave que sea compatible con la
clase de comandos de configuración de ZWave. Consulte la lista integral de
configuraciones ajustables en: www.honeywellelectricalaccessories.com.
CARACTERÍSTICAS2
HERRAMIENTAS
INSTALACIÓN
1 3
13 14
1 1
2 3
F
G
B
E
C
A
D
7
8 9
10 11
C
E
B
D
A
E
B
A
D
C
5
SALIDA AL ACCESORIO
DE ILUMINACIÓN
(CARGA)
DESDE EL PANEL DE CORTACIRCUITOS
SALIDA AL ACCESORIO
DE ILUMINACIÓN
(CARGA)
DESDE EL PANEL DE CORTACIRCUITOS
Inserte los cables en los orificios, no pase los
cables alrededor de los tornillos.
No quite los tornillos.

CABLEADO DEL INTERRUPTOR MULTIFÁSICO
El interruptor auxiliar Honeywell es necesario para instalaciones múltiples de 3 o 4
vías.Conectar el terminal puente de este interruptor a un interruptor estándar que no
sea Honeywell provocará daños o mal funcionamiento. Si este interruptor es parte
de una instalación de varios interruptores de 3 o 4 vías, no conecte el cable puente
ni suministre electricidad hasta que los interruptores auxiliares Honeywell estén
instalados correctamente. Para obtener más información sobre instalaciones de 3 o 4
vías, consulte el manual o la guía rápida que viene con el interruptor auxiliar Honeywell.
CABLEADO DEL INTERRUPTOR MONOFÁSICO
Antes de comenzar, tal vez necesite cambiar el color de la paleta para que
combine con la placa o la decoración de la pared. Continúe con la sección 5.
1. Interrumpa la alimentación al circuito desde el
panel de fusibles o el de cortacircuitos.
¡IMPORTANTE! Antes de continuar, compruebe que se haya
INTERRUMPIDO la alimentación eléctrica a la caja del interruptor.
2. Retire la placa.
3. Retire los tornillos de soporte del interruptor.
4. Saque el interruptor de la caja con cuidado. NO desconecte los cables.
5. Hay hasta cinco terminales de tornillo en el interruptor;
están marcados de la siguiente manera:
A. GROUND (Tierra): verde/pelado.
B. LINEA O CARGA (LINE OR LOAD) — Negro
(conectado a la alimentación o a la luz)
C. LINEA O CARGA (LINE OR LOAD ) — Negro
(conectado a la alimentación o a la luz)
D. TRAVELER (Puente)— Rojo/Otro (solo en instalaciones de 3 vías).
E. NEUTRAL (Neutro — blanco).
Haga corresponder estos terminales de tornillo con los
cables conectados al interruptor existente.
6. Desconecte los cables del interruptor existente. Tome la precaución
de rotular los cables según la conexión anterior al terminal.
OBSERVE LA SIGUIENTE INFORMACIÓN
IMPORTANTE SOBRE EL CABLEADO
¡IMPORTANTE! Este interruptor ha sido clasificado para uso exclusivo con
cables de cobre y está diseñado específicamente para ese tipo de cable.
REQUISITOS DE CALIBRE DEL CABLEADO
Use cables de 14AWG o superior que sean adecuados para una temperatura
de al menos 80 °C para suministro de las conexiones Line (Hot) (Línea [con
corriente]), Load (carga), Neutral (neutro), Ground (tierra) y Traveler (puente).
LONGITUD DE CABLE SIN AISLACIÓN
7. Para conectar en terminales de tornillo: pelar 25 mm
(1 pulgada) del aislamiento. Para conectar utilizando los orificios
del recinto: pelar 16mm (5/8 de pulgada) del aislamiento.
La norma de UL especifica que el par de apriete de los
tornillos debe ser de 14 Kgf-cm (12 lbf-in).
8. Conecte el cable de cobre verde o pelado de conexión
a tierra al terminal GROUND (tierra).
9. Conecte el cable negro del dispositivo de iluminación a cualquiera
de los terminales marcados línea o carga (LINE or LOAD).
10. Conecte el cable negro del panel de servicio eléctrico (con corriente) (hot)
a cualquiera de los terminales marcados línea o carga (LINE or LOAD)
.
11. Conecte el cable blanco al terminal NEUTRAL (neutro)
(use un cable puente, de ser necesario).
Nota: El terminal puente solo se usa para el cableado de 3 o
4 vías y deberá permanecer aislado si el interruptor se instala en
un sistema de una sola vía (un interruptor y una carga).
12. Introduzca el interruptor en la caja del interruptor, con
cuidado de no comprimir o presionar los cables.
13. El interruptor debe ser montado independientemente (solo en posición vertical)
14. Asegure bien el interruptor a la caja usando los tornillos provistos.
15. Instale la placa de pared.
16. Reanude el suministro de energía al circuito desde el panel
de fusibles o el de cortacircuitos y pruebe el sistema.
FUNCIONAMIENTO BÁSICO
La luz conectada se puede ENCENDER/APAGAR de dos formas:
• De manera manual, desde el panel frontal del interruptor de pared.
• De manera remota, con el controlador ZWave.
CONTROL MANUAL
El atenuador de luz con interruptor basculante del panel frontal permite
al usuario ENCENDER/APAGAR el accesorio conectado.
• Para ENCENDER el dispositivo conectado: pulse y suelte
la parte superior del interruptor basculante.
• Para APAGAR el dispositivo conectado: pulse y suelte
la parte inferior del interruptor basculante.
DEL DE CYCLE
La DEL sous l’interrupteur sert d’éclairage de guidage ou d’indicateur d’état.
Comment passer d’une option à l’autre: Appuyez rapidement
trois fois vers le haut et une fois vers le bas.
1. La DEL est allumée lorsque la charge est désactivée
(éclairage de guidage dans le noir) (défaut).
2. La DEL est allumée lorsque la charge est activée
(indique que l’interrupteur est sous tension).
3. La DEL est toujours éteinte.
4. La DEL est toujours allumée (éclaire
l’interrupteur dans le noir).
ADVERTENCIA — DESCARGA ELÉCTRICA
Interrumpa la alimentación al circuito derivado del interruptor y al accesorio de iluminación
desde el panel de servicio. Todas las conexiones de cableados deben realizarse con el
SUMINISTRO DE CORRIENTE INTERRUMPIDO para evitar lesiones personales o daños
al interruptor. Este dispositivo está diseñado para la instalación conforme al Código
de Normas de Electricidad y las reglamentaciones locales en EE. UU. o el Código de
Normas de Electricidad y las reglamentaciones locales en Canadá. Si no está seguro o
tiene dudas sobre cómo realizar la instalación, contacte a un electricista profesional.
CONECTAR SU DISPOSITIVO A UNA RED ZWAVE
1.
Siga las instrucciones provistas para su controlador ZWave
homologado para agregar un dispositivo a la red ZWave.
2.
Una vez que el controlador esté listo para incluir su dispositivo,
presione y suelte la parte superior o inferior del interruptor
inalámbrico inteligente (basculante) para incluirlo en la red.
Si el controlador indica que ingrese el código de seguridad S2,
consulte el código QR o el número de seguridad que se encuentra
al dorso de la caja, o la etiqueta con el código QR que se encuentra
en el producto.
Ahora tiene control total para ENCENDER/APAGAR el accesorio
según los grupos, escenas, horarios y automatizaciones
interactivas programadas con su controlador.
Si su controlador ZWave homologado cuenta con acceso remoto,
ahora podrá controlar el accesorio desde dispositivos móviles.
QUITAR Y RESTABLECER EL DISPOSITIVO
1.
Siga las instrucciones provistas para su controlador ZWave
homologado para quitar un dispositivo de la red ZWave.
2.
Una vez que el controlador esté listo para quitar su dispositivo,
presione y suelte la parte superior o inferior del interruptor
inalámbrico inteligente (basculante) para quitarlo de la red.
RESTABLECER LOS AJUSTES DE FÁBRICA DEL INTERRUPTOR
Presione rápidamente el botón superior ON tres (3) veces y luego presione
de inmediato el botón inferior OFF tres (3) veces. La luz LED parpadeará ON/
OFF cinco (5) veces cuando se haya completado el proceso de forma exitosa.
Nota: Realice esta acción solo en caso de que el controlador
principal de su red falte o no funcione.
PARA CAMBIAR EL COLOR DE LA PALETA
Este paso es opcional. Antes de comenzar, tal vez desee cambiar el color
de la paleta para que combine con la placa o la decoración de pared.
1.
Levante la presilla del entrehierro en la base de la paleta.
2.
Presione las presillas laterales primero de un lado y luego
del otro para aflojar la paleta. Levántela y sáquela.
3.
Simplemente coloque la nueva paleta sobre el interruptor al insertar
el entrehierro y las presillas laterales encajándolas bien en su lugar.
Una vez completado este paso, regrese a la sección 3.
5
CONEXIÓN
PERSONALIZACIÓN
4
Este dispositivo es compatible con la Clase de
comandos de asociación (3 grupos)
• Grupo de asociación 1: es compatible con la red vital
(Lifeline), informe de conmutador binario
• Grupo de asociación 2: es compatible con el conjunto
básico (Basic Set) y se controla presionando el botón
de encendido o apagado con la carga local.
• Grupo de asociación 3: es compatible con la configuración básica y,
para controlarlo, se presiona dos veces el botón de encendido/apagado
• Cada grupo de asociación es compatible con un total de 5 nodos.
1.
2.
DSK :
XXXXX
-125651-22671
-26939-47599
-19612-25872
-47752
Chaque groupe d’association prend en charge un total de cinq nœuds

CABLEADO DEL INTERRUPTOR MULTIFÁSICO
El interruptor auxiliar Honeywell es necesario para instalaciones múltiples de 3 o 4
vías.Conectar el terminal puente de este interruptor a un interruptor estándar que no
sea Honeywell provocará daños o mal funcionamiento. Si este interruptor es parte
de una instalación de varios interruptores de 3 o 4 vías, no conecte el cable puente
ni suministre electricidad hasta que los interruptores auxiliares Honeywell estén
instalados correctamente. Para obtener más información sobre instalaciones de 3 o 4
vías, consulte el manual o la guía rápida que viene con el interruptor auxiliar Honeywell.
CABLEADO DEL INTERRUPTOR MONOFÁSICO
Antes de comenzar, tal vez necesite cambiar el color de la paleta para que
combine con la placa o la decoración de la pared. Continúe con la sección 5.
1. Interrumpa la alimentación al circuito desde el
panel de fusibles o el de cortacircuitos.
¡IMPORTANTE! Antes de continuar, compruebe que se haya
INTERRUMPIDO la alimentación eléctrica a la caja del interruptor.
2. Retire la placa.
3. Retire los tornillos de soporte del interruptor.
4. Saque el interruptor de la caja con cuidado. NO desconecte los cables.
5. Hay hasta cinco terminales de tornillo en el interruptor;
están marcados de la siguiente manera:
A. GROUND (Tierra): verde/pelado.
B. LINEA O CARGA (LINE OR LOAD) — Negro
(conectado a la alimentación o a la luz)
C. LINEA O CARGA (LINE OR LOAD ) — Negro
(conectado a la alimentación o a la luz)
D. TRAVELER (Puente)— Rojo/Otro (solo en instalaciones de 3 vías).
E. NEUTRAL (Neutro — blanco).
Haga corresponder estos terminales de tornillo con los
cables conectados al interruptor existente.
6. Desconecte los cables del interruptor existente. Tome la precaución
de rotular los cables según la conexión anterior al terminal.
OBSERVE LA SIGUIENTE INFORMACIÓN
IMPORTANTE SOBRE EL CABLEADO
¡IMPORTANTE! Este interruptor ha sido clasificado para uso exclusivo con
cables de cobre y está diseñado específicamente para ese tipo de cable.
REQUISITOS DE CALIBRE DEL CABLEADO
Use cables de 14AWG o superior que sean adecuados para una temperatura
de al menos 80 °C para suministro de las conexiones Line (Hot) (Línea [con
corriente]), Load (carga), Neutral (neutro), Ground (tierra) y Traveler (puente).
LONGITUD DE CABLE SIN AISLACIÓN
7. Para conectar en terminales de tornillo: pelar 25 mm
(1 pulgada) del aislamiento. Para conectar utilizando los orificios
del recinto: pelar 16mm (5/8 de pulgada) del aislamiento.
La norma de UL especifica que el par de apriete de los
tornillos debe ser de 14 Kgf-cm (12 lbf-in).
8. Conecte el cable de cobre verde o pelado de conexión
a tierra al terminal GROUND (tierra).
9. Conecte el cable negro del dispositivo de iluminación a cualquiera
de los terminales marcados línea o carga (LINE or LOAD).
10. Conecte el cable negro del panel de servicio eléctrico (con corriente) (hot)
a cualquiera de los terminales marcados línea o carga (LINE or LOAD)
.
11. Conecte el cable blanco al terminal NEUTRAL (neutro)
(use un cable puente, de ser necesario).
Nota: El terminal puente solo se usa para el cableado de 3 o
4 vías y deberá permanecer aislado si el interruptor se instala en
un sistema de una sola vía (un interruptor y una carga).
12. Introduzca el interruptor en la caja del interruptor, con
cuidado de no comprimir o presionar los cables.
13. El interruptor debe ser montado independientemente (solo en posición vertical)
14. Asegure bien el interruptor a la caja usando los tornillos provistos.
15. Instale la placa de pared.
16. Reanude el suministro de energía al circuito desde el panel
de fusibles o el de cortacircuitos y pruebe el sistema.
FUNCIONAMIENTO BÁSICO
La luz conectada se puede ENCENDER/APAGAR de dos formas:
• De manera manual, desde el panel frontal del interruptor de pared.
• De manera remota, con el controlador ZWave.
CONTROL MANUAL
El atenuador de luz con interruptor basculante del panel frontal permite
al usuario ENCENDER/APAGAR el accesorio conectado.
• Para ENCENDER el dispositivo conectado: pulse y suelte
la parte superior del interruptor basculante.
• Para APAGAR el dispositivo conectado: pulse y suelte
la parte inferior del interruptor basculante.
DEL DE CYCLE
La DEL sous l’interrupteur sert d’éclairage de guidage ou d’indicateur d’état.
Comment passer d’une option à l’autre: Appuyez rapidement
trois fois vers le haut et une fois vers le bas.
1. La DEL est allumée lorsque la charge est désactivée
(éclairage de guidage dans le noir) (défaut).
2. La DEL est allumée lorsque la charge est activée
(indique que l’interrupteur est sous tension).
3. La DEL est toujours éteinte.
4. La DEL est toujours allumée (éclaire
l’interrupteur dans le noir).
ADVERTENCIA — DESCARGA ELÉCTRICA
Interrumpa la alimentación al circuito derivado del interruptor y al accesorio de iluminación
desde el panel de servicio. Todas las conexiones de cableados deben realizarse con el
SUMINISTRO DE CORRIENTE INTERRUMPIDO para evitar lesiones personales o daños
al interruptor. Este dispositivo está diseñado para la instalación conforme al Código
de Normas de Electricidad y las reglamentaciones locales en EE. UU. o el Código de
Normas de Electricidad y las reglamentaciones locales en Canadá. Si no está seguro o
tiene dudas sobre cómo realizar la instalación, contacte a un electricista profesional.
CONECTAR SU DISPOSITIVO A UNA RED ZWAVE
1.
Siga las instrucciones provistas para su controlador ZWave
homologado para agregar un dispositivo a la red ZWave.
2.
Una vez que el controlador esté listo para incluir su dispositivo,
presione y suelte la parte superior o inferior del interruptor
inalámbrico inteligente (basculante) para incluirlo en la red.
Si el controlador indica que ingrese el código de seguridad S2,
consulte el código QR o el número de seguridad que se encuentra
al dorso de la caja, o la etiqueta con el código QR que se encuentra
en el producto.
Ahora tiene control total para ENCENDER/APAGAR el accesorio
según los grupos, escenas, horarios y automatizaciones
interactivas programadas con su controlador.
Si su controlador ZWave homologado cuenta con acceso remoto,
ahora podrá controlar el accesorio desde dispositivos móviles.
QUITAR Y RESTABLECER EL DISPOSITIVO
1.
Siga las instrucciones provistas para su controlador ZWave
homologado para quitar un dispositivo de la red ZWave.
2.
Una vez que el controlador esté listo para quitar su dispositivo,
presione y suelte la parte superior o inferior del interruptor
inalámbrico inteligente (basculante) para quitarlo de la red.
RESTABLECER LOS AJUSTES DE FÁBRICA DEL INTERRUPTOR
Presione rápidamente el botón superior ON tres (3) veces y luego presione
de inmediato el botón inferior OFF tres (3) veces. La luz LED parpadeará ON/
OFF cinco (5) veces cuando se haya completado el proceso de forma exitosa.
Nota: Realice esta acción solo en caso de que el controlador
principal de su red falte o no funcione.
PARA CAMBIAR EL COLOR DE LA PALETA
Este paso es opcional. Antes de comenzar, tal vez desee cambiar el color
de la paleta para que combine con la placa o la decoración de pared.
1.
Levante la presilla del entrehierro en la base de la paleta.
2.
Presione las presillas laterales primero de un lado y luego
del otro para aflojar la paleta. Levántela y sáquela.
3.
Simplemente coloque la nueva paleta sobre el interruptor al insertar
el entrehierro y las presillas laterales encajándolas bien en su lugar.
Una vez completado este paso, regrese a la sección 3.
5
CONEXIÓN
PERSONALIZACIÓN
4
Este dispositivo es compatible con la Clase de
comandos de asociación (3 grupos)
• Grupo de asociación 1: es compatible con la red vital
(Lifeline), informe de conmutador binario
• Grupo de asociación 2: es compatible con el conjunto
básico (Basic Set) y se controla presionando el botón
de encendido o apagado con la carga local.
• Grupo de asociación 3: es compatible con la configuración básica y,
para controlarlo, se presiona dos veces el botón de encendido/apagado
• Cada grupo de asociación es compatible con un total de 5 nodos.
1.
2.
DSK :
XXXXX
-125651-22671
-26939-47599
-19612-25872
-47752
Chaque groupe d’association prend en charge un total de cinq nœuds

39348
ZW4008
SMART SWITCH
IN-WALL
INTERRUPTOR INTELIGENTE
DE PARED
INTERRUPTEUR INTELLIGENT
MURAL
InWall
Smart Dimmers
Purchase additional items at
honeywellelectricalaccessories.com
or visit your local retailer.
InWall
Smart Switches
InWall
Smart Fan Control
InWall
TamperResistant
Smart Outlet
Plug-in
Outdoor
Smart Switch
InWall
Add-on Switches
Plug-in
Smart Dimmers
Plug-in
Smart Swtiches
InWall
Smart Dimmers
Purchase additional items at
honeywellelectricalaccessories.com
or visit your local retailer.
InWall
Smart Switches
InWall
Smart Fan Control
InWall
TamperResistant
Smart Outlet
Plug-in
Outdoor
Smart Switch
InWall
Add-on Switches
Plug-in
Smart Dimmers
Plug-in
Smart Swtiches
InWall
Smart Dimmers
Purchase additional items at
honeywellelectricalaccessories.com
or visit your local retailer.
InWall
Smart Switches
InWall
Smart Fan Control
InWall
TamperResistant
Smart Outlet
Plug-in
Outdoor
Smart Switch
InWall
Add-on Switches
Plug-in
Smart Dimmers
Plug-in
Smart Swtiches
READ IT OR WATCH IT
Read instructions or watch easy-to-follow
video. Scan QR code or visit goo.gl/LEMDJT
Z-W
AVE
® C
ERTIFIED
W
IRELESS
L
IGHTING
C
ONTROL
Z-W
AVE
® C
ONTROL
DE
I
LUMINACIÓN
I
NALÁMBRICO
CERTIFICADO
C
ONTROL
INALÁMBRICO
PARA
ILUMINACIÓN
CERTIFICADO
POR
Z-W
AVE
®
This device complies with Part 15 of the FCC and Industry Canada license-exempt
RSS standards. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device
may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference
received, including interference that may cause undesired operation.
FCC NOTE: The manufacturer is not responsible for any radio or TV
interference caused by unauthorized modifications to this equipment. Such
modifications could void the user’s authority to operate the equipment
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B
digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This
equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy, and if not installed
and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is
encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
— Reorient or relocate the receiving antenna.
— Increase the separation between the equipment and receiver.
— Connect the equipment into an outlet on a circuit different
to which the receiver is connected.
— Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Important note: To comply with the FCC RF exposure compliance requirements, no change to
the antenna or the device is permitted. Any change to the antenna or the device could result in the
device exceeding the RF exposure requirements and void user’s authority to operate the device.
FCC /IC - FR
Cet appareil est conforme au paragraphe 15 des normes FCC et au CNR pour les
appareils exempts de licence d’Industrie Canada. Son utilisation est sujette aux
deux conditions suivantes (1) cet appareil ne doit pas occasionner de brouillage
préjudiciable et (2) cet appareil doit accepter toutes les interférences reçues, notamment
les interférences qui peuvent provoquer un fonctionnement non désiré.
REMARQUE DE LA FCC : Le fabricant n’est pas responsable des interférences sur les fréquences
radioélectriques ou télévisuelles pouvant être causées par des modifications non autorisées de
ce matériel. De telles modifications peuvent annuler le droit de l’utilisateur à utiliser cet appareil.
REMARQUE : Cet appareil a été testé et certifié conforme aux limites relatives aux appareils
numériques de catégorie B définies dans le paragraphe 15 des normes FCC. Ces limites
ont été définies afin de fournir une protection raisonnable contre le brouillage préjudiciable
en milieu résidentiel. Cet appareil produit, utilise et peut émettre des ondes de fréquence
radio et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut provoquer un
brouillage préjudiciable aux communications radio. Il n’existe toutefois aucune garantie que
des interférences ne se produiront pas dans une installation donnée. Si cet appareil occasionne
un brouillage préjudiciable à la réception radiophonique ou télévisuelle, il suffit d’allumer et
d’éteindre l’appareil pour déterminer sa responsabilité. Nous encourageons l’utilisateur à
essayer de corriger ces interférences en appliquant une ou plusieurs des mesures suivantes :
— Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
— Augmenter la distance entre l’appareil et le récepteur.
— Brancher l’appareil à une prise secteur différente de celle du récepteur.
— Pour obtenir de l’aide, consulter le revendeur ou un technicien
spécialisé en postes radio ou téléviseurs.
Remarque importante : Pour se conformer aux exigences de conformité de la
FCC concernant l’exposition aux RF, aucune modification apportée à l’antenne
ou au dispositif n’est autorisée. Toute modification apportée à l’antenne ou au
dispositif pourrait faire en sorte que le dispositif dépasse les exigences d’exposition
aux RF et pourrait annuler le droit de l’utilisateur à utiliser ce dispositif.
FCC/IC - ES
Este dispositivo cumple con las Especificaciones del apartado 15 de las normas de
la FCC y con las especificaciones de las normas radioeléctricas (RSS) del Ministerio
de Industria de Canadá aplicables a aparatos exentos de licencia. El funcionamiento
está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo no debe provocar
interferencia perjudicial, y (2) este dispositivo debe aceptar toda interferencia
que reciba, incluso la que pudiera causar un funcionamiento no deseado.
NOTA DE LA FCC: El fabricante no se hace responsable de ninguna interferencia de
radio o TV ocasionada por modificaciones no autorizadas efectuadas a este equipo.
Dichas modificaciones podrían anular la autoridad del usuario para utilizar el equipo.
NOTA: Este equipo ha sido probado y cumple con los límites para aparatos digitales de Clase B,
de conformidad con el apartado 15 de las normas de la FCC. Estos límites están diseñados para
proveer protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial.
Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencias y, si no se instala y usa
según las instrucciones, puede provocar interferencia perjudicial a las radiocomunicaciones.
No obstante, no hay garantías de que no ocurrirá interferencia en una instalación en particular.
Si este equipo provoca interferencia perjudicial a la recepción de radio o televisión, lo que puede
determinarse encendiendo y apagando el equipo, se recomienda que el usuario intente corregir
la interferencia por medio de la implementación de una o más de las siguientes medidas:
— Reorientar o reubicar la antena receptora.
— Incrementar la separación entre el equipo y el receptor.
— Conectar el equipo a un tomacorriente de un circuito diferente
del circuito al que está conectado el receptor.
— Consultar al distribuidor o a un técnico con experiencia en radio/televisión para
solicitar asistencia.
Nota importante: Para cumplir con los requisitos de cumplimiento de exposición de
radiofrecuencia de la FCC, no se permiten cambios a la antena o el dispositivo. Cualquier
cambio a la antena o dispositivo podría hacer que el dispositivo supere los requerimientos de
exposición de radiofrecuencia y anular la autoridad del usuario para operar el dispositivo.
Responsible Party - US Contact Information | Parte responsable - Información de contacto de
los Estados Unidos | Partie responsable - Coordonnées des ÉtatsUnis
FCC — U2ZZW4008 | IC: 6924AZW4008
Jasco Products Company | Model: ZW4008/39348
10 E. Memorial Rd., Oklahoma City, OK 73114 | 18006548483
CAN ICES3(B)/NMB3(B)
FCC/IC - EN
Jasco Products Company LLC.
10 E. Memorial Rd.,
Oklahoma City, OK 73114
The Honeywell Trademark is used under license from Honeywell International Inc.
Honeywell International Inc. makes no representation or warranties with
respect to this product.
This product is manufactured by Jasco Products Company LLC.
MADE IN CHINA/FABRIQUÉ EN CHINE/HECHO EN CHINA
©JASCO 2019 | 39348 | ZW4008 | 06/05/19 v1
All brand names shown are trademarks
of their respective owners.
Tous les noms de marque illustrés
sont des marques de commerce
de leurs propriétaires respectifs.
Todas las marcas que aparecen
aquí son marcas registradas
de sus respectivos dueños
