
Fast Charge Wireless Charging Pad
User Guide
www.ravpower.com
RP-PC063
EUROPE
E-mail:
support.uk@ravpower.com(UK)
support.de@ravpower.com(DE)
support.fr@ravpower.com(FR)
support.es@ravpower.com(ES)
support.it@ravpower.com(IT)
EU Importer : ZBT International Trading GmbH,Halstenbeker Weg
98C, 25462 Rellingen, Deutschland
NORTH AMERICA
E-mail : support@ravpower.com(US)
support.ca@ravpower.com(CA)
Tel : 1-888-456-8468 (Monday-Friday: 9:00-17:00 PST)
Address : 46724 Lakeview Blvd, Fremont, CA 94538
ASIA PACIFIC
E-mail : support.jp@ravpower.com(JP)
JP Importer: 株式会社ニアバイダイレクトジャパン
Manufacturer
Shenzhen NearbyExpress Technology Development Co., Ltd.
Address
333 Bulong Road, Shenzhen, China, 5181299
www.ravpower.com

CONTENTS
English
Deutsch
Français
Español
Italiano
日本語
01/03
04/06
07/09
10/12
13/15
16/18

Package Contents / Packungsinhalt / Contenu de la boîte /
Contenido del paquete / Contenuto della Confezione / セット 内 容
Micro USB Cable (120 cm / 47 in)
①
②
③
EN
Product Diagram
① LED Indicator
② Inductive Charger
③ Micro USB Input
DE
Produkt Diagramm
① LED Anzeige
② Induktives Ladegerät
③ Micro USB Eingang
FR
Product Diagram
① Témoin LED
② Chargeur à induction
③ Entrée micro USB
ES
Diagrama del producto
① Indicador LED
② Cargador Inductivo
③ Entrada Micro USB
IT
Schema del Prodotto
① Indicatore LED
② Caricatore a Induzione
③ Input Micro USB
JP
製品図
①LEDインジケーター
②充電パッド
③マイクロUSB電源入力ポート

EN
Using the Charging Pad
1
2
Connect the charging pad to a Qualcomm Quick Charge 2.0 / 3.0 adapter to achieve
fast-charging for your devices. The adapter must be purchased separately.
LED Indicator
LED Indicator
Turns on red for 3 seconds
Turns o
Turns solid green
Turns orange
Turns green for 20 seconds, then o
Flashes red
Status
Connected to power
In standby mode
Fast charging a device
Charging a device at normal speed
Device fully charged
Error, device not recognized
Specications
Model
Input
Output
Dimensions
Weight
RP-PC063
DC 5V / 2A
DC 9V / 2A
10W Max (Samsung)
5W Max (iPhone)
Base Diameter: 9.5 cm / 3.7 in
Height: 1.5 cm / 0.6 in
60 g / 2.1 oz
Note:
Please make sure your device is Qi compatible before use. If not, a Qi wireless charging
case is recommended.
01/02

Caution
· Do not dismantle or expose the unit to water or re.
· Do not squeeze or scratch the inductive charger.
· Avoid extremely hot, humid, or corrosive environments.
· Keep away from devices with magnetic stripe or chip (ID cards, bank cards, etc.).
· Keep at least 20 cm / 8 in away from medical implants to avoid interference.
· Phone cases more than 0.5 cm / 0.2 in thick will prevent the charger from working
properly. Please remove before charging.
· Keep away from children.
· Use in an environment where the temperature is between 0 °C and 35 °C / 32 °F
and 95 °F.
03/04
DE
Wie Sie Ihre Geräte auaden
1
2

Verbinden Sie die Ladestation mit einem Qualcomm Quick Charge 2.0 / 3.0 Adapter,
um schnelles Auaden für Ihre Geräte zu erreichen. Der Adapter muss separat gekauft
werden.
LED Anzeige
Spezikationen
Modell
Input
Output
Abmessungen
Gewicht
RP-PB063
DC 5V / 2A
DC 9V / 2A
10W Max (Samsung)
5W Max (iPhone)
Basis Durchmesser: 9,5 cm
Höhe: 1,5 cm
60 g
Hinweis:
Stellen Sie sicher, dass Ihr Gerät Qi kompatibel ist, bevor Sie die Ladestation mit Ihrem
Gerät benutzen. Wenn Ihr Gerät nicht Qi kompatibel ist, wird empfohlen, eine Qi
Wireless Ladehülle zu benutzen.
Vorsicht
· Setzen Sie die Einheit nicht Wasser oder Feuer aus und demontieren Sie sie nicht.
· Drücken oder zerkratzen Sie das induktive Ladegerät nicht.
· Vermeiden Sie extrem heiße, feuchte oder korrosive Umfelder.
· Von Karten mit Magnetstreifen oder –chip fernhalten (ID, Bankkarten, usw).
· Mindestens 20 cm von medizinischen Implantaten fernhalten, um
Beeinträchtigungen zu verhindern.
· Handyhüllen, die dicker als 0,5 cm sind, verhindern ordnungsgemäßes Laden.
Entfernen Sie die Hülle vor dem Ladeprozess.
· Halten Sie es fern von Kindern.
· Verwenden Sie es in einem Umfeld, wo die Temperatur zwischen 0 °C und 35 °C ist.
05/06
Leuchtet 3 Sekunden lang rot
Schaltet sich aus
Leuchtet grün
Leuchtet orange
Leuchtet 20 Sekunden lang grün, dann aus
Blinkt rot
Verbunden mit Strom
Im Standby-Modus
Lädt ein Gerät schnell auf
Laden eines Geräts mit normaler
Geschwindigkeit
Gerät wird vollständig geladen
Fehler, Gerät wird nicht erkannt
LED Anzeige Status

FR
Comment recharger vos appareils
1
2
Branchez la station de recharge à un adaptateur Qualcomm Quick Charge 2.0 / 3.0 pour
atteindre une recharge la plus rapide pour vos appareils. L'adaptateur doit être acheté
séparément.
Témoin LED
S'allume en rouge pendant 3 secondes
Éteint
Vert xe
Orange
Vert pendant 20 secondes, puis éteint
Clignote en rouge
Branché à l'alimentation
En mode veille
Chargement rapide d'un appareil
Chargement d'un appareil à vitesse normale
Appareil entièrement chargé
Erreur, appareil non reconnu
Spécications
Modèle
Entrée
Sortie
Dimensions
Poids
RP-PC063
DC 5V / 2A
DC 9V / 2A
10W Max (Samsung)
5W Max (iPhone)
Diamètre de la base: 9.5 cm
Hauteur: 1.5 cm
60 g
Note:
Assurez-vous que votre appareil est compatible avec Qi avant utilisation. Sinon, une
coque de recharge sans-l Qi est recommandée.
07/08
Témoin LED Statut

Prudence
· Ne pas démonter ou exposer l'appareil à l'eau ou au feu.
· Ne pas écraser ou rayer le chargeur à induction.
· Éviter les environnements très chauds, humides ou corrosifs.
· Tenir à l'écart des cartes avec bande magnétique ou puce (carte d'identité, carte
bancaire, etc.).
· Conservez à moins de 20 cm des implants médicaux pour éviter toute interférence.
· Les coques de téléphone de plus de 0,5 cm d'épaisseur empêchent le chargeur de
fonctionner correctement. Retirez-les avant le chargement.
· Tenir éloigné des enfants.
· Utiliser dans un environnement à température entre 0 °C et 35 °C.
09/10
ES
Cómo cargar sus dispositivos
1
2

Conecte la estación de carga a un adaptador Qualcomm Carga Rápida 2.0 / 3.0 para
lograr una carga rápida para sus dispositivos. El adaptador se debe comprar por
separado.
Indicador LED
Se enciende en rojo por 3 segundos
Apagarse
Se vuelve verde sólido
Se vuelve naranja
Se vuelve verde por 20 segundos, luego se apaga
Parpadea en rojo
Conectado al poder
En modo de espera
Carga rápida de un dispositivo
Cargando un dispositivo a
velocidad normal
Dispositivo completamente cargado
Error, dispositivo no reconocido
Especicaciones
Modelo
Entrada
Salida
Dimensiones
Peso
RP-PC063
DC 5V / 2A
DC 9V / 2A
10W Max (Samsung)
5W Max (iPhone)
Diámetro de la base: 9,5 cm
Altura: 1,5 cm
60 g
Nota:
Por favor asegúrese de que su dispositivo sea compatible con Qi antes de su uso. Si no
es así, se recomienda una funda de carga inalámbrica Qi.
11/12
Precaución
· No desmonte ni exponga la unidad al agua ni al fuego.
· No apriete ni rasque el cargador inductivo.
· Evite ambientes extremadamente calientes, húmedos o corrosivos.
· Manténgalo alejado de las tarjetas con banda magnética o chips (tarjetas de
identicación, tarjetas de banco, etc.).
· Manténgalo alejado de implantes médicos a por lo menos 20 cm para evitar
interferencias.
· Fundas de teléfono más de 0,5 cm de espesor evitará que el cargador funcione
correctamente. Por favor remuévalas antes de la carga.
· Mantener alejado de los niños.
· Utilice en un ambiente donde la temperatura esté entre 0 ° C y 35 ° C.
Indicator LED Estado

IT
Come Caricare i Dispositivi
1
2
Connettere il Pad di Ricarica ad un adattatore Qualcomm Quick Charge 2.0 / 3.0 per
ricaricare i propri dispositivi con il fast charge. Adattatore venduto separatamente.
Indicatore LED
Si accende di rosso per 3 secondi
Si Spegne
Diventa verde sso
Diventa arancione
Diventa verde per 20 secondi per
poi spegnersi
Lampeggia in rosso
Connesso all’alimentazione
In modalità standby
Ricarica rapida di un dispositivo
Carica di un dispositivo a velocità normale
Dispositivo completamente carico
Errore, dispositivo non riconosciuto
Speciche Tecniche
Modello
Input
Output
Dimensioni
Peso
RP-PC063
DC 5V / 2A
DC 9V / 2A
10W Max (Samsung)
5W Max (iPhone)
Diametro Base: 9.5 cm
Altezza: 1.5 cm
60 g
Nota:
Assicurarsi che il dispositivo sia compatibile Qi. In caso contrario si consiglia l’utilizzo di
una custodia Qi per ricaricare in modo wireless.
13/14
Indicatore LED Stato

Attenzione
· Non smontare e non esporre ad acqua e fuoco.
· Non premere o graare il caricatore a induzione.
· Evitare l’esposizione a ambienti eccessivamente caldi, umidi e di natura corrosiva.
· Tenere fuori dalla portata dei bambini.
· Tenere lontano da carte con chip o banda magnetica (carta d’identità, carta di
credito/debito, etc.).
· Mantenere ad almeno 20 cm di distanza dagli impianti di natura medica per
evitarne ogni interferenza.
· Le custodie più spesse da 0.5 cm interferiranno col funzionamento del supporto di
ricarica. Rimuovere la custodia prima di ricaricare.
· Utilizzare in un ambiente dalla temperatura compresa tra 0 °C e 35 °C.
15/16
JP
急速充電について
1
2

ご注意: Android端末の急速充電を実現するためには、該当ワイヤレス充電器は必ず
Quick Charge 2.0/3.0対応のACアダプターに接続する必要があります。セットでACアダ
プターを付属しておりませんので、別途ご購入ください。
LEDインジケーター
ご注意:
充電されるデバイスがQi(ワイヤレス充電)対応しているかどうか事前にご確認くださ
い。Qi対応していない場合には、別売のQiワイヤレスレシーバーをお使いになること
をお勧めします。
ご注意
·本機を分解したり、水や火に投入したりしないでください。
·充電パッドを傷つけないようにしてください。充電パッドが破損し、充電できない原
因になります。
·高温、多湿を避けてください。
·磁気に影響を受けやすいチップやカード(IDカード、銀行カードなど)等に近づけな
いようにしてください。
·医療用器具をお使いの場合には、電磁干渉の影響を避けるため、20cm以上離して
ください。
·0.5cm以上の厚みのある保護ケースを装着している場合には、うまく充電しないこ
とがあります。充電する前に、保護ケースを取り外してください。
·お子様の手の届かないところに使用してください。
·気温が0℃〜35℃の環境で使用してください。
·マイクロUSBケーブルを傷つけたり、加工したり、無理に曲げたり、引っぱったり、ま
た重いものをのせたり、挟み込んだりしないでください。USBケーブルが破損し、火
災や感電の原因になります。
17/18
製品仕様
RP-PC063
DC5V/2A
DC9V/2A
10W最大
基盤直径:9.5cm
高さ:1.5cm
約60g
型番
入力
出力
サイズ
重量
LED インジケーター
赤色が3秒間点灯
消灯
緑に点灯
オレンジに点灯
20秒間青に点灯し、消灯
赤色で点滅している
状態
電源に接続
待機中
ファストチャージャーモード
通常速度で充電中
充電完了
デバイスが認識されていない

FCC Compliance
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two
conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must
withstand any interference received, including interference that may cause undesired
operation.
MADE IN CHINA
Learn more about the EU Declaration of Conformity:
https://www.ravpower.com/downloads-RP-PC063-CE-Cert.html

www.ravpower.com
