US-PC-063-01W RAVPower Charger & Adapter

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
User Manual Other Documents
  • Certificate Of Analysis - (English) Download

User Manual

This is the main product document for model US-PC-063-01W.

The file format is pdf, 14 pages, you can download this manual here .

background
Fast Charge Wireless Charging Pad
User Guide
www.ravpower.com
RP-PC063
EUROPE
E-mail:
support.uk@ravpower.com(UK)
support.de@ravpower.com(DE)
support.fr@ravpower.com(FR)
support.es@ravpower.com(ES)
support.it@ravpower.com(IT)
EU Importer : ZBT International Trading GmbH,Halstenbeker Weg
98C, 25462 Rellingen, Deutschland
NORTH AMERICA
E-mail : support@ravpower.com(US)
support.ca@ravpower.com(CA)
Tel : 1-888-456-8468 (Monday-Friday: 9:00-17:00 PST)
Address : 46724 Lakeview Blvd, Fremont, CA 94538
ASIA PACIFIC
E-mail : support.jp@ravpower.com(JP)
JP Importer: 株式会社ニアバイパン
Manufacturer
Shenzhen NearbyExpress Technology Development Co., Ltd.
Address
333 Bulong Road, Shenzhen, China, 5181299
www.ravpower.com
background
CONTENTS
English
Deutsch
Français
Español
Italiano
日本
01/03
04/06
07/09
10/12
13/15
16/18
background
Package Contents / Packungsinhalt / Contenu de la boîte /
Contenido del paquete / Contenuto della Confezione / ット
Micro USB Cable (120 cm / 47 in)
EN
Product Diagram
LED Indicator
Inductive Charger
Micro USB Input
DE
Produkt Diagramm
LED Anzeige
Induktives Ladegerät
Micro USB Eingang
FR
Product Diagram
Témoin LED
Chargeur à induction
Entrée micro USB
ES
Diagrama del producto
Indicador LED
Cargador Inductivo
Entrada Micro USB
IT
Schema del Prodotto
Indicatore LED
Caricatore a Induzione
Input Micro USB
JP
製品図
①LEDイジケター
②充電パ
③マロUSB電源入力ポー
background
EN
Using the Charging Pad
1
2
Connect the charging pad to a Qualcomm Quick Charge 2.0 / 3.0 adapter to achieve
fast-charging for your devices. The adapter must be purchased separately.
LED Indicator
LED Indicator
Turns on red for 3 seconds
Turns o
Turns solid green
Turns orange
Turns green for 20 seconds, then o
Flashes red
Status
Connected to power
In standby mode
Fast charging a device
Charging a device at normal speed
Device fully charged
Error, device not recognized
Specications
Model
Input
Output
Dimensions
Weight
RP-PC063
DC 5V / 2A
DC 9V / 2A
10W Max (Samsung)
5W Max (iPhone)
Base Diameter: 9.5 cm / 3.7 in
Height: 1.5 cm / 0.6 in
60 g / 2.1 oz
Note:
Please make sure your device is Qi compatible before use. If not, a Qi wireless charging
case is recommended.
01/02
background
Caution
· Do not dismantle or expose the unit to water or re.
· Do not squeeze or scratch the inductive charger.
· Avoid extremely hot, humid, or corrosive environments.
· Keep away from devices with magnetic stripe or chip (ID cards, bank cards, etc.).
· Keep at least 20 cm / 8 in away from medical implants to avoid interference.
· Phone cases more than 0.5 cm / 0.2 in thick will prevent the charger from working
properly. Please remove before charging.
· Keep away from children.
· Use in an environment where the temperature is between 0 °C and 35 °C / 32 °F
and 95 °F.
03/04
DE
Wie Sie Ihre Geräte auaden
1
2
background
Verbinden Sie die Ladestation mit einem Qualcomm Quick Charge 2.0 / 3.0 Adapter,
um schnelles Auaden für Ihre Geräte zu erreichen. Der Adapter muss separat gekauft
werden.
LED Anzeige
Spezikationen
Modell
Input
Output
Abmessungen
Gewicht
RP-PB063
DC 5V / 2A
DC 9V / 2A
10W Max (Samsung)
5W Max (iPhone)
Basis Durchmesser: 9,5 cm
Höhe: 1,5 cm
60 g
Hinweis:
Stellen Sie sicher, dass Ihr Gerät Qi kompatibel ist, bevor Sie die Ladestation mit Ihrem
Gerät benutzen. Wenn Ihr Gerät nicht Qi kompatibel ist, wird empfohlen, eine Qi
Wireless Ladehülle zu benutzen.
Vorsicht
· Setzen Sie die Einheit nicht Wasser oder Feuer aus und demontieren Sie sie nicht.
· Drücken oder zerkratzen Sie das induktive Ladegerät nicht.
· Vermeiden Sie extrem heiße, feuchte oder korrosive Umfelder.
· Von Karten mit Magnetstreifen oder –chip fernhalten (ID, Bankkarten, usw).
· Mindestens 20 cm von medizinischen Implantaten fernhalten, um
Beeinträchtigungen zu verhindern.
· Handyhüllen, die dicker als 0,5 cm sind, verhindern ordnungsgemäßes Laden.
Entfernen Sie die Hülle vor dem Ladeprozess.
· Halten Sie es fern von Kindern.
· Verwenden Sie es in einem Umfeld, wo die Temperatur zwischen 0 °C und 35 °C ist.
05/06
Leuchtet 3 Sekunden lang rot
Schaltet sich aus
Leuchtet grün
Leuchtet orange
Leuchtet 20 Sekunden lang grün, dann aus
Blinkt rot
Verbunden mit Strom
Im Standby-Modus
Lädt ein Gerät schnell auf
Laden eines Geräts mit normaler
Geschwindigkeit
Gerät wird vollständig geladen
Fehler, Gerät wird nicht erkannt
LED Anzeige Status
background
FR
Comment recharger vos appareils
1
2
Branchez la station de recharge à un adaptateur Qualcomm Quick Charge 2.0 / 3.0 pour
atteindre une recharge la plus rapide pour vos appareils. L'adaptateur doit être acheté
séparément.
Témoin LED
S'allume en rouge pendant 3 secondes
Éteint
Vert xe
Orange
Vert pendant 20 secondes, puis éteint
Clignote en rouge
Branché à l'alimentation
En mode veille
Chargement rapide d'un appareil
Chargement d'un appareil à vitesse normale
Appareil entièrement chargé
Erreur, appareil non reconnu
Spécications
Modèle
Entrée
Sortie
Dimensions
Poids
RP-PC063
DC 5V / 2A
DC 9V / 2A
10W Max (Samsung)
5W Max (iPhone)
Diamètre de la base: 9.5 cm
Hauteur: 1.5 cm
60 g
Note:
Assurez-vous que votre appareil est compatible avec Qi avant utilisation. Sinon, une
coque de recharge sans-l Qi est recommandée.
07/08
Témoin LED Statut
background
Prudence
· Ne pas démonter ou exposer l'appareil à l'eau ou au feu.
· Ne pas écraser ou rayer le chargeur à induction.
· Éviter les environnements très chauds, humides ou corrosifs.
· Tenir à l'écart des cartes avec bande magnétique ou puce (carte d'identité, carte
bancaire, etc.).
· Conservez à moins de 20 cm des implants médicaux pour éviter toute interférence.
· Les coques de téléphone de plus de 0,5 cm d'épaisseur empêchent le chargeur de
fonctionner correctement. Retirez-les avant le chargement.
· Tenir éloigné des enfants.
· Utiliser dans un environnement à température entre 0 °C et 35 °C.
09/10
ES
Cómo cargar sus dispositivos
1
2
background
Conecte la estación de carga a un adaptador Qualcomm Carga Rápida 2.0 / 3.0 para
lograr una carga rápida para sus dispositivos. El adaptador se debe comprar por
separado.
Indicador LED
Se enciende en rojo por 3 segundos
Apagarse
Se vuelve verde sólido
Se vuelve naranja
Se vuelve verde por 20 segundos, luego se apaga
Parpadea en rojo
Conectado al poder
En modo de espera
Carga rápida de un dispositivo
Cargando un dispositivo a
velocidad normal
Dispositivo completamente cargado
Error, dispositivo no reconocido
Especicaciones
Modelo
Entrada
Salida
Dimensiones
Peso
RP-PC063
DC 5V / 2A
DC 9V / 2A
10W Max (Samsung)
5W Max (iPhone)
Diámetro de la base: 9,5 cm
Altura: 1,5 cm
60 g
Nota:
Por favor asegúrese de que su dispositivo sea compatible con Qi antes de su uso. Si no
es así, se recomienda una funda de carga inalámbrica Qi.
11/12
Precaución
· No desmonte ni exponga la unidad al agua ni al fuego.
· No apriete ni rasque el cargador inductivo.
· Evite ambientes extremadamente calientes, húmedos o corrosivos.
· Manténgalo alejado de las tarjetas con banda magnética o chips (tarjetas de
identicación, tarjetas de banco, etc.).
· Manténgalo alejado de implantes médicos a por lo menos 20 cm para evitar
interferencias.
· Fundas de teléfono más de 0,5 cm de espesor evitará que el cargador funcione
correctamente. Por favor remuévalas antes de la carga.
· Mantener alejado de los niños.
· Utilice en un ambiente donde la temperatura esté entre 0 ° C y 35 ° C.
Indicator LED Estado
background
IT
Come Caricare i Dispositivi
1
2
Connettere il Pad di Ricarica ad un adattatore Qualcomm Quick Charge 2.0 / 3.0 per
ricaricare i propri dispositivi con il fast charge. Adattatore venduto separatamente.
Indicatore LED
Si accende di rosso per 3 secondi
Si Spegne
Diventa verde sso
Diventa arancione
Diventa verde per 20 secondi per
poi spegnersi
Lampeggia in rosso
Connesso all’alimentazione
In modalità standby
Ricarica rapida di un dispositivo
Carica di un dispositivo a velocità normale
Dispositivo completamente carico
Errore, dispositivo non riconosciuto
Speciche Tecniche
Modello
Input
Output
Dimensioni
Peso
RP-PC063
DC 5V / 2A
DC 9V / 2A
10W Max (Samsung)
5W Max (iPhone)
Diametro Base: 9.5 cm
Altezza: 1.5 cm
60 g
Nota:
Assicurarsi che il dispositivo sia compatibile Qi. In caso contrario si consiglia l’utilizzo di
una custodia Qi per ricaricare in modo wireless.
13/14
Indicatore LED Stato
background
Attenzione
· Non smontare e non esporre ad acqua e fuoco.
· Non premere o graare il caricatore a induzione.
· Evitare l’esposizione a ambienti eccessivamente caldi, umidi e di natura corrosiva.
· Tenere fuori dalla portata dei bambini.
· Tenere lontano da carte con chip o banda magnetica (carta d’identità, carta di
credito/debito, etc.).
· Mantenere ad almeno 20 cm di distanza dagli impianti di natura medica per
evitarne ogni interferenza.
· Le custodie più spesse da 0.5 cm interferiranno col funzionamento del supporto di
ricarica. Rimuovere la custodia prima di ricaricare.
· Utilizzare in un ambiente dalla temperatura compresa tra 0 °C e 35 °C.
15/16
JP
急速充電につい
1
2
background
ご注意: Android端末の急速充電を実現するためには、該当ワイヤレス充電器は必ず
Quick Charge 2.0/3.0対応のACプターに接続する必要があますACアダ
プターを付しておませんので、別途ご購ださい。
LEDインジケーター
ご注意:
充電されるデバイスがQi(ワス充電)対応ているかか事前にご確認ださ
い。Qi対応ていない場合には、別売のQiイヤレスレシーバーをお使いにな
をお勧めます
ご注意
·本機を分解した水や火に投入しないさい
·充電パドを傷つけないださい。充電パドが破損し、充電できない原
因になます
·高温、多湿を避けださい。
·磁気に影響を受けやすいチプやカー(IDカド、銀行カードな等に近づけな
いださい。
·医療用器具をお使いの場合には、電磁干渉の影響を避けるため、20cm以上離
ください。
·0.5cm以上の厚みのる保護ケースを装着ている場合には、充電しない
とがます充電する前に、保護ケスをださい。
·お子様の手の届かないに使用ださい。
·気温が0℃〜35℃の環境で使用ださい。
·マロUSBケブルを傷つけ加工無理に曲げたった
た重いものをのせた挟み込んだないでださい。USBケーブルが破損
災や感電の原因になます
17/18
製品仕様
RP-PC063
DC5V/2A
DC9V/2A
10W最大
基盤直径:9.5cm
高さ:1.5cm
約60g
型番
入力
出力
イズ
重量
LED ンジケーター
赤色が3秒間点灯
消灯
緑に点灯
レンジに点
20秒間青に点灯消灯
赤色で点滅てい
状態
電源に接続
待機中
ストチャージャーード
通常速度で充電中
充電完了
デバイスが認識されていない
background
FCC Compliance
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two
conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must
withstand any interference received, including interference that may cause undesired
operation.
MADE IN CHINA
Learn more about the EU Declaration of Conformity:
https://www.ravpower.com/downloads-RP-PC063-CE-Cert.html
background
www.ravpower.com

Specifications

RAVPower US-PC-063-01W Questions and Answers

Questions and Answers

Related Products