Loading ...
Loading ...
Loading ...
Savet
Ako seckate crni luk, regulator okrenite u položaj P nekoliko puta kako luk ne bi bio iseckan suviše sitno.
Kako da uklonite namirnice koje su se zalepile za sečivo ili za unutrašnjost činije? 1. Isključite aparat,
a zatim izvucite kabl iz struje. 2. Skinite poklopac sa činije. 3. Lopaticom uklonite sastojke sa sečiva ili
unutrašnjosti činije.
Dodatak za mešenje
Pre nego što počnete proverite da li ste sastavili aparat kao što je prikazano na sl. 3.
Dodatak za mešanje možete da koristite za mešenje kiselog testa za hleb i picu. Količinu
tečnosti za testo morate prilagoditi vlazi i temperaturi.
Napomena
Dodatak za mešenje nemojte da koristite za mešanje smesa za kolače. U tu svrhu koristite jedinicu
sa sečivima.
Uvek stavite dodatak za mešenje u činiju pre dodavanja sastojaka.
1 Okrenite činiju u smeru kazaljke na satu da biste je ksirali na jedinicu motora, a zatim u
činiju stavite držač alata.
» Kada činija pravilno legne na mesto čućete „klik“.
2 Postavite dodatak za mešenje na držač alata.
3 Stavite sastojke u činiju.
4 Poklopite činiju, a zatim okrenite poklopac u smeru kazaljke na satu da biste ga ksirali.
» Kada poklopac pravilno legne na mesto čućete „klik“, a poklopac će biti ksiran na
dršku činije.
5 Postavite potiskivač u otvor za punjenje.
6 Povežite utikač na električnu mrežu.
7 Okrenite regulator u položaj 1.
8 U Tabeli 1 proverite vreme pripreme, maksimalnu količinu i postavku brzine potrebne za
sastojke.
9 Nakon upotrebe, regulator okrenite u položaj 0, a zatim isključite aparat iz električne
mreže.
Diskovi i umeci
Pre početka rada u nastavku proverite da li ste izabrali odgovarajući disk i postavite ga kao na
sl. 4 i sl. 5.
Disk za pravljenje emulzija
Umetak za no sečenje (samo HR7627 i HR7628)
Umetak za granuliranje (samo HR7627 i HR7628)
Dvostrani disk za sečenje/rendanje (krupno) (samo HR7629)
Oprez
Budite pažljivi pri rukovanju sečivom diska. Njegova oštrica je veoma oštra.
Disk nikada nemojte da koristite za obradu tvrdih sastojaka poput kocki leda.
Nemojte da primenjujete prevelik pritisak na potiskivač kada gurate sastojke niz otvor za punjenje.
Napomena
Prethodno iseckajte velike sastojke na komade koji mogu da stanu u otvor za punjenje.
1 Okrenite činiju u smeru kazaljke na satu da biste je ksirali na jedinicu motora, a zatim u
činiju stavite držač alata.
» Kada činija pravilno legne na mesto čućete „klik“.
2 Postavite disk na osovinu. Kod umetaka (samo HR7627 i HR7628), postavite umetak na
držač umetka kao što je prikazano ispod,a zatim držač s umetkom postavite na osovinu.
Postavite otvor umetka iznad isturenog dela držača umetaka.
Gurnite otvor umetka iznad isturenog dela.
Pritiskajte umetak na držač umetaka dok ne legne na mesto uz zvuk „klik“.
3 Poklopite činiju, a zatim okrenite poklopac u smeru kazaljke na satu da biste ga ksirali.
» Kada poklopac pravilno legne na mesto čućete „klik“, a poklopac će biti ksiran na
dršku činije.
4 Sastojke umetnite u otvor za punjenje pomoću potiskivača. Otvor za punjenje punite
ravnomerno kako biste postigli najbolje rezultate. Kada treba da obradite veliku količinu
sastojaka, obrađujte manje količine i praznite činiju između tih količina.
5 Povežite utikač na električnu mrežu.
6 U Tabeli 1 proverite vreme pripreme, maksimalnu količinu i postavku brzine potrebne za
sastojke. Izaberite brzinu koja odgovara boji dodatka.
7 Nakon upotrebe, selektor brzine okrenite u položaj 0, a zatim isključite aparat iz utičnice.
Cediljka za agrume (samo HR7629)
Pre nego što počnete proverite da li ste sastavili aparat kao što je prikazano na sl. 6.
Cediljku za agrume možete da koristite za ceđenje agruma.
1 Okrenite činiju u smeru kazaljke na satu da biste je ksirali na jedinicu motora, a zatim u
činiju stavite držač alata.
» Kada činija pravilno legne na mesto čućete „klik“.
2 Postavite sito za cediljku za agrume na držač alata u činiji. Proverite da li je istureni deo na
situ zaključan u otvoru na ručici činije.
» Kada sito pravilno legne na mesto čućete „klik“.
3 Stavite kupu na sito.
4 Povežite utikač na električnu mrežu.
5 U Tabeli 1 proverite maksimalnu količinu potrebnu za sastojke. Okrenite regulator na
brzinu 1.
» Kupa počinje da se okreće.
6 Pritisnite citrusno voće na kupu.
7 Povremeno prekinite ceđenje da biste mogli da uklonite voćnu pulpu sa sita. Kada završite
ceđenje ili kada želite da uklonite pulpu, regulator okrenite u položaj 0 i skinite posudu sa
aparata zajedno sa sitom i kupom.
Blender (samo HR7628 i HR7629)
Pre nego što počnete proverite da li ste sastavili aparat kao što je prikazano na sl. 7.
Blender je namenjen za:
mućenje tečnosti, kao što su mlečni proizvodi, sosovi, voćni sokovi, supe, kokteli i šejkovi;
mućenje mekih sastojaka, kao što je testo za palačinke;
pasiranje kuvanih sastojaka, kao što je hrana za bebe;
drobljenje leda.
Napomena
Nemojte previše da pritiskate dršku posude blendera.
Nikada nemojte da otvarate poklopac niti da stavljate ruku ili neki predmet u posudu dok aparat radi.
Uvek montirajte zaptivni prsten na jedinicu sa sečivima pre nego što jedinicu sa sečivima postavite na
posudu blendera.
Da biste dodali tečne sastojke tokom obrade, sipajte ih u posudu blendera kroz otvor za punjenje.
Unapred isecite tvrde sastojke na manje komade pre obrade.
Ako želite da pripremite veliku količinu, obradite više manjih količina umesto velike količine odjednom.
Da biste izbegli prosipanje: kada obrađujete tečnost koja je vrela ili stvara penu (npr. mleko), u posudu
blendera nemojte da sipate više od 1 litar tečnosti.
Ako niste zadovoljni rezultatom, isključite aparat i promešajte sastojke pomoću lopatice. Uklonite deo
sadržaja da biste smanjili količinu za obradu ili dodajte malo tečnosti.
1 Okrenite jedinicu sa sečivima na posudi blendera.
2 Postavite posudu blendera na jedinicu motora i okrenite je u smeru kazaljke na satu da
biste je ksirali.
» Kada posuda pravilno legne na mesto čućete „klik“.
3 Sastojke stavite u posudu blendera tako da ne prelaze oznaku maksimalnog nivoa.
4 Stavite poklopac na posudu blendera i okrenite ga u smeru kazaljke na satu da biste ga
ksirali.
5 Povežite utikač na električnu mrežu.
6 U Tabeli 1 proverite vreme pripreme, maksimalnu količinu i postavku brzine potrebne
za sastojke. Okrenite regulator na željenu postavku brzine. Da biste usitnili led, okrenite
regulator na P. Ponovo pritisnite dugme kako biste prekinuli.
7 Nakon upotrebe, regulator okrenite u položaj 0, a zatim isključite aparat iz električne
mreže.
Savet
Kako da skinete sastojke koji su se zalepili za bočne strane posude blendera? 1. Isključite aparat, a
zatim izvucite kabl iz struje. 2. Otvorite poklopac i lopaticom uklonite sastojke sa zidova posude. 3.
Lopaticu držite bar 2 cm od sečiva.
Mini seckalica (opcionalno)
Mini seckalicu (pod servisnim brojem 9965 100 57198/9965 100 52997) možete da naručite
od distributera Philips proizvoda ili u Philips servisnom centru kao dodatak.
Mini seckalicu možete da koristite za seckanje kafe u zrnu, bibera u zrnu, koštunjavih plodova,
začinskog bilja itd. Koristite brzinu 2 i obrađujte 30 s. Nemojte da prekoračite maksimalnu
količinu naznačenu na mini seckalici.
Da biste postigli najbolje rezultate u obradi govedine, koristite ohlađenu govedinu narezanu
na kocke. Upotrebite najviše 100 g govedine narezane na kocke pri brzini P i obrađujte 5 s.
Brzo čišćenje
Pratite sledeće korake da biste lakše očistili činiju multipraktika i posudu blendera.
Napomena
Proverite da li se sečivo nalazi u činiji ako čistite činiju multipraktika.
1 Sipajte mlaku vodu (ne više od 0,5 litara) i nekoliko kapi tečnosti za pranje sudova u činiju
multipraktika ili činiju blendera.
2 Postavite poklopac na činiju multipraktika ili posudu blendera i okrenite ga u smeru
kazaljke na satu da biste ga ksirali.
Перед тим як обробляти гарячі продукти, дайте
їм охолонути (до температури нижче 80 °C).
Давайте пристрою охолонути до кімнатної
температури після обробки кожної порції.
Деякі продукти, наприклад морква, можуть
спричиняти знебарвлення поверхонь деталей.
Це не є шкідливим. Знебарвлення зникає через
деякий час.
Рівень шуму: Lc = 85 дБ [A]
Електромагнітні поля (ЕМП)
Цей пристрій Philips відповідає усім чинним стандартам та правовим нормам, що
стосуються впливу електромагнітних полів (ЕМП). Згідно з останніми науковими
дослідженнями пристрій є безпечним у використанні за умов правильної експлуатації
відповідно до інструкцій, поданих у цьому посібнику користувача.
Утилізація
Виріб виготовлено з високоякісних матеріалів і компонентів, які можна
переробити і використовувати повторно.
Позначення у вигляді перекресленого контейнера для сміття на виробі означає,
що на цей виріб поширюється дія Директиви Ради Європи 2002/96/EC:
Не утилізуйте цей виріб із іншими побутовими відходами. Дізнайтеся про
місцеву систему розділеного збору електричних та електронних пристроїв.
Належна утилізація старого пристрою допоможе запобігти негативному впливу
на навколишнє середовище та здоров’я людей.
2 Вступ
Вітаємо вас із покупкою і ласкаво просимо до клубу Philips! Щоб у повній мірі
скористатися підтримкою, яку пропонує компанія Philips, зареєструйте свій виріб на
веб-сайті www.philips.com/welcome.
Цей пристрій обладнано вбудованою системою запобіжного блокування. Увімкнути
його можна лише після належного встановлення на блок двигуна однієї з перелічених
частин:
чаші кухонного комбайна з кришкою,
глека блендера з кришкою (лише HR7628, HR7629) або
цитрус-преса (лише HR7629).
Якщо потрібну частину встановлено правильно, вбудовану систему запобіжного
блокування буде вимкнено.
Рецепти для приготування страв за допомогою кухонного комбайна шукайте на веб-
сайті www.philips.com/kitchen
3 Кухонний комбайн
Попередження
У жодному разі не проштовхуйте продукти в отвір для подачі пальцями чи за допомогою
предметів, коли пристрій працює. Використовуйте для цього лише штовхач.
Ріжучий блок
Перед початком використання перевірте, чи пристрій зібрано відповідно до мал. 2.
За допомогою ріжучого блока можна подрібнювати продукти, змішувати їх або робити
пюре. Його можна також використовувати для змішування рідкого тіста на торт.
Увага!
Не використовуйте ріжучий блок для подрібнення таких твердих продуктів, як кавові зерна,
куркума, мускатний горіх і кубики льоду, оскільки лезо може затупитися.
Примітка
Не допускайте, щоб пристрій надто довго працював під час подрібнення твердого сиру або
шоколаду. Ці продукти можуть сильно нагрітися, почати плавитися та зробитися грудкуватими.
Великі шматки продуктів попередньо розрізайте на шматочки розміром прибл. 3 x 3 x 3 см.
1 Поверніть чашу за годинниковою стрілкою, щоб зафіксувати її на блоці двигуна, після
чого встановіть тримач інструментів.
» У разі належного встановлення чаші чути клацання.
2 Встановіть ріжучий блок на тримач інструментів.
3 Покладіть продукти до чаші.
4 Накрийте чашу кришкою і поверніть її за годинниковою стрілкою до фіксації.
» У разі належного встановлення кришки чути клацання і вона фіксується на ручці
чаші.
5 Вставте штовхач в отвір для подачі.
6 Під'єднайте штекер до мережі.
7 Перевірте час готування, максимальну кількість і налаштування швидкості,
передбачені для використовуваних інгредієнтів, у таблиці 1. Поверніть регулятор у
потрібне налаштування швидкості.
8 Після використання поверніть регулятор у положення 0 і від'єднайте пристрій від
мережі.
Порада
Нарізаючи цибулю, повертайте регулятор у положення P кілька разів, щоб не нарізати її надто дрібно.
Щоб видалити продукти, які прилипають до ножа або чаші, виконайте дії, описані нижче. 1.
Вимкніть пристрій і від'єднайте його від електромережі. 2. Зніміть з чаші кришку. 3. Лопаткою
почистіть ніж або чашу від продуктів.
Насадка для замішування тіста
Перед початком використання перевірте, чи пристрій зібрано відповідно до мал. 3.
За допомогою насадки для замішування тіста можна замішувати дріжджове тісто для
хліба та піци. Кількість рідини для замішування тіста слід коригувати відповідно до рівня
вологості та температури середовища.
Примітка
Не використовуйте насадку для замішування тіста для змішування рідкого тіста на торт.
Для цього використовуйте ріжучий блок.
Перед тим, як додавати продукти, встановіть приладдя для замішування тіста у чашу.
1 Поверніть чашу за годинниковою стрілкою, щоб зафіксувати її на блоці двигуна, після
чого встановіть тримач інструментів.
» У разі належного встановлення чаші чути клацання.
2 Встановіть насадку для замішування тіста на тримач інструментів.
3 Покладіть продукти до чаші.
4 Накрийте чашу кришкою і поверніть її за годинниковою стрілкою до фіксації.
» У разі належного встановлення кришки чути клацання і вона фіксується на ручці
чаші.
5 Вставте штовхач в отвір для подачі.
6 Під'єднайте штекер до мережі.
7 Поверніть регулятор у положення 1.
8 Перевірте час готування, максимальну кількість і налаштування швидкості,
передбачені для використовуваних інгредієнтів, у таблиці 1.
9 Після використання поверніть регулятор у положення 0 і від'єднайте пристрій від
мережі.
Диски та насадки
Перед початком використання пристрою виберіть потрібний диск із перелічених
нижче і встановіть його відповідно до мал. 4 і мал. 5.
Диск для приготування емульсій
Дрібна насадка (лише HR7627 та HR7628)
Насадка для подрібнення (лише HR7627 та HR7628)
Поворотний диск для нарізання / натирання (грубого) (лише HR7629)
Увага!
Будьте обережними з ріжучим лезом диска. Воно має дуже гострі краї.
У жодному разі не використовуйте цей диск для подрібнення твердих продуктів, наприклад
кубиків льоду.
Просуваючи продукти в отвір для подачі, не тисніть на штовхач надто сильно.
Примітка
Великі шматочки продуктів ріжте на дрібніші, щоб вони вмістилися в отвір для подачі.
1 Поверніть чашу за годинниковою стрілкою, щоб зафіксувати її на блоці двигуна, після
чого встановіть тримач інструментів.
» У разі належного встановлення чаші чути клацання.
2 Встановіть диск на вал. У разі використання насадок (лише HR7627 та HR7628)
вставте насадку в тримач, як показано нижче, а потім встановіть тримач із насадкою
на вал.
Одягніть отвір насадки на вал тримача насадок.
Зачепіть насадку за виступ на валі.
Притисніть насадку до клацання, щоб вона зафіксувалася на тримачі.
3 Накрийте чашу кришкою і поверніть її за годинниковою стрілкою до фіксації.
» У разі належного встановлення кришки чути клацання і вона фіксується на ручці
чаші.
4 Проштовхуйте продукти в отвір для подачі штовхачем. Для отримання кращих
результатів заповнюйте отвір для подачі рівномірно. Обробляючи велику кількість
продуктів, подавайте їх малими порціями і щоразу спорожнюйте чашу.
5 Під'єднайте штекер до мережі.
Ovaj aparat mogu da koriste osobe sa smanjenim
zičkim, senzornim ili mentalnim sposobnostima, ili
nedostatkom iskustva i znanja, pod uslovom da su
pod nadzorom ili da su dobile uputstva za bezbednu
upotrebu aparata i da razumeju moguće opasnosti.
Nemojte da dozvolite deci da se igraju aparatom
radi njihove bezbednosti.
Aparat nikada ne ostavljajte da radi bez nadzora.
Ako se hrana zalepi za zid činije ili posude blendera,
isključite aparat i izvucite kabl iz struje. Zatim
lopaticom uklonite hranu sa zidova posude.
Budite pažljivi prilikom pražnjenja posude, korišćenja
ili čišćenja diskova, jedinica sa sečivima i sita
sokovnika. Sečiva su veoma oštra.
Nemojte da dodirujete sečiva, naročito kada je
aparat priključen na električnu mrežu. Sečiva su
veoma oštra.
Ako se sečiva zaglave, isključite aparat iz električne
mreže pre uklanjanja sastojaka koji blokiraju sečiva.
Budite pažljivi ako multipraktik ili blender sadrži
vruću tečnost zato što može da dođe do njenog
izbacivanja iz aparata usled iznenadnog ispuštanja
pare.
Ovaj aparat namenjen je isključivo za upotrebu u
domaćinstvu.
Opomena
Nikada nemojte da isključujete aparat okretanjem
posude blendera, činije ili njihovih poklopaca. Aparat
uvek isključite okretanjem selektora brzine u položaj
0 ili OFF (Isključeno).
Nakon svake upotrebe, odmah isključite aparat.
Uvek sačekajte da se pokretni delovi zaustave, zatim
isključite aparat i isključite utikač iz električne mreže
pre nego što otvorite poklopac i rukama posegnete
za bilo kojim delom koji se pomera tokom upotrebe.
Uvek isključite aparat i isključite ga iz struje ako
ga ostavljate bez nadzora, kao i pre sklapanja,
rasklapanja, čišćenja, zamene dodataka i rukovanja
delovima koji se pomeraju tokom upotrebe.
Pre prve upotrebe temeljito očistite delove koji
dolaze u kontakt sa namirnicama. Pogledajte
uputstva i tabelu za čišćenje u ovom korisničkom
priručniku.
Nikada nemojte da koristite dodatke niti delove
drugih proizvođača koje kompanija Philips nije
izričito preporučila. U slučaju upotrebe takvih
dodataka ili delova, garancija prestaje da važi.
Nemojte da prekoračite maksimalni nivo naznačen
na posudi ili posudi blendera. Pridržavajte se
količina, vremena obrade i brzina koji su navedeni u
korisničkom priručniku.
Vrele sastojke ostavite da se ohlade (< 80ºC) pre
obrade.
Uvek ostavite aparat da se ohladi na sobnu
temperaturu nakon svake količine koju obradite.
Pojedini sastojci poput šargarepe mogu da izazovu
promenu boje na površini delova. To nema negativan
efekat na dodatke. Promena boje će obično nestati
nakon određenog vremena.
Jačina buke: Lc = 85 dB [A]
Elektromagnetna polja (EMF)
Ovaj Philips aparat usklađen je sa svim primenjivim standardima i propisima u vezi sa
izlaganjem elektromagnetnim poljima. Ako se aparatom rukuje na odgovarajući način i
u skladu sa uputstvima iz ovog priručnika, on je bezbedan za upotrebu prema trenutno
dostupnim naučnim dokazima.
Recikliranje
Proizvod je dizajniran i proizveden uz upotrebu materijala i komponenti visokog
kvaliteta koji se mogu reciklirati i ponovo upotrebiti.
Simbol precrtane kante za otpatke na proizvodu znači da se na taj proizvod odnosi
Evropska direktiva 2002/96/EC.
Nikada nemojte odlagati ovaj proizvod sa otpadom iz domaćinstva. Molimo vas da se
informišete o lokalnoj regulativi u vezi sa zasebnim prikupljanjem otpadnih električnih
i elektronskih proizvoda. Pravilno odlaganje starog proizvoda doprinosi sprečavanju
potencijalno negativnih posledica po životnu sredinu ili zdravlje ljudi.
2 Uvod
Čestitamo na kupovini i dobro došli u Philips! Da biste na najbolji način iskoristili podršku koju
nudi kompanija Philips, registrujte svoj proizvod na www.philips.com/welcome.
Ovaj aparat je opremljen ugrađenom sigurnosnom bravom. Aparat možete da uključite tek
nakon što pravilno postavite sledeće delove na jedinicu motora:
činiju multipraktika i njen poklopac, ili
posuda blendera i njen poklopac (samo HR7628, HR7629) ili
cediljka za agrume (samo HR7629)
Ako je neki od tih delova pravilno postavljen, ugrađena sigurnosna brava će se otključati.
Recepte za korišćenje sa multipraktikom potražite na Web lokaciji www.philips.com/kitchen
3 Multipraktik
Upozorenje
Kada je aparat uključen, ne upotrebljavajte prste niti predmete za ubacivanje namirnica u otvor za
punjenje. Za ovu namenu koristite isključivo potiskivač.
Jedinica sa sečivima
Pre nego što počnete proverite da li ste sastavili aparat kao što je prikazano na sl. 2.
Jedinicu sa sečivima možete da koristite za seckanje, mešanje, miksovanje ili pasiranje sastojaka.
Možete da je koristite i za mešanje smesa za kolače.
Oprez
Nemojte da koristite jedinicu sa sečivima za seckanje tvrdih sastojaka poput kafe u zrnu, šafrana,
muskatnog oraščića i kocki leda jer to može da otupi sečivo.
Napomena
Aparat ne bi trebalo da radi suviše dugo kada seckate (tvrdi) sir ili čokoladu. U suprotnom će se ovi
sastojci zagrejati, početi da se tope i zgrudvati.
Velike komade namirnica prethodno isecite na komade približnih dimenzija. 3 x 3 x 3 cm.
1 Okrenite činiju u smeru kazaljke na satu da biste je ksirali na jedinicu motora, a zatim u
činiju stavite držač alata.
» Kada činija pravilno legne na mesto čućete „klik“.
2 Stavite jedinicu sa sečivima na držač alata.
3 Stavite sastojke u činiju.
4 Poklopite činiju, a zatim okrenite poklopac u smeru kazaljke na satu da biste ga ksirali.
» Kada poklopac pravilno legne na mesto čućete „klik“, a poklopac će biti ksiran na
dršku činije.
5 Postavite potiskivač u otvor za punjenje.
6 Povežite utikač na električnu mrežu.
7 U Tabeli 1 proverite vreme pripreme, maksimalnu količinu i postavku brzine potrebne za
sastojke. Okrenite regulator na željenu postavku brzine.
8 Nakon upotrebe, regulator okrenite u položaj 0, a zatim isključite aparat iz električne
mreže.
3 Regulator okrenite u položaj P. Ostavite aparat da radi 30 sekundi ili dok činiju
multipraktika ili posuda blendera ne budu čista.
4 Nakon upotrebe, regulator okrenite u položaj 0, a zatim isključite aparat iz električne
mreže.
5 Odvojite posudu blendera ili činiju multipraktika i isperite je čistom vodom.
Čišćenje i odlaganje
Upozorenje
Isključite aparat iz utičnice pre čišćenja.
Oprez
Proverite da oštrice sečiva i diskova ne dolaze u dodir sa tvrdim predmetima. To može da otupi sečivo.
Sečiva su oštra. Budite pažljivi prilikom čišćenja jedinice sa sečivima multipraktika, jedinice sa sečivima
blendera i diskova.
1 Jedinicu motora čistite vlažnom tkaninom.
2 Ostale delove očistite u vrućoj vodi (< 60ºC) sa malo tečnosti za pranje sudova ili u
mašini za pranje sudova.
3 Odlažite aparat na suvo mesto.
4 Garancija i servis
Ako imate problem, potreban vam je servis ili informacije, pogledajte www.philips.com/
support ili se obratite centru za korisničku podršku kompanije Philips u svojoj zemlji. Broj
telefona ćete pronaći na međunarodnom garantnom listu. Ako u vašoj zemlji ne postoji centar
za korisničku podršku, obratite se lokalnim distributeru Philips proizvoda.
Українська
1 Важлива інформація
Вітаємо Вас із покупкою та ласкаво просимо до клубу Philips! Щоб у повній мірі
користуватися підтримкою, яку пропонує Philips, зареєструйте свій виріб на веб-сайті
www.philips.com/welcome.
Перед використанням пристрою уважно прочитайте цей посібник користувача та
зберігайте його для майбутньої довідки.
Небезпечно
Ні в якому разі не занурюйте блок двигуна у воду
і не мийте його під краном.
Увага!
У жодному разі не проштовхуйте
продукти в отвір для подачі пальцями чи за
допомогою предметів, коли пристрій працює.
Використовуйте для цього лише штовхач.
Перед тим як під’єднувати пристрій до мережі,
перевірте, чи напруга, вказана на дні пристрою,
збігається із напругою у мережі.
Для уникнення небезпеки ніколи не під’єднуйте
цей пристрій до таймера.
Не використовуйте пристрій, якщо кабель
живлення, штекер, захисну кришку, поворотне
сито або будь-яку іншу частину пошкоджено або
на ній з’явилися тріщини.
Якщо шнур живлення пошкоджено, для
уникнення небезпеки його необхідно
замінити, звернувшись до сервісного центру,
уповноваженого Philips, або фахівців із належною
кваліфікацією.
Цим пристроєм не можна користуватися дітям.
Тримайте пристрій і шнур подалі від дітей.
Цим пристроєм можуть користуватися особи
із послабленими фізичними відчуттями або
розумовими здібностями, чи без належного
досвіду та знань, за умови, що користування
відбувається під наглядом, їм було проведено
інструктаж щодо безпечного користування
пристроєм та їх було повідомлено про можливі
ризики.
З міркувань безпеки не дозволяйте дітям
бавитися пристроєм.
Ніколи не залишайте пристрій працювати без
нагляду.
Якщо їжа прилипає до глека блендера або чаші,
вимкніть пристрій і від’єднайте його від розетки.
Потім лопаткою видаліть продукти зі стінок.
Будьте обережні, коли спорожнюєте чашу,
користуєтеся або чистите диски, ріжучі блоки та
сито соковижималки. Леза дуже гострі.
Не торкайтеся ножів, особливо коли пристрій
під’єднано до мережі. Вони дуже гострі.
Якщо до ножів прилипають продукти, перед тим
як чистити ножі, витягніть штекер із розетки.
Будьте обережні, коли наливаєте гарячу рідину
в кухонний комбайн або блендер, оскільки
внаслідок раптового випаровування вона може
виходити з пристрою.
Цей пристрій призначений виключно для
побутового використання.
Увага
У жодному разі не вимикайте пристрій,
повертаючи глек блендера, чашу чи їхні кришки.
Завжди вимикайте пристрій повертанням
селектора швидкості в положення 0 або OFF.
Одразу ж після використання від’єднайте
пристрій від мережі.
Перед тим як відкрити кришку та торкнутися
будь-якої частини, яка рухається під час
використання, завжди дочекайтеся повної
зупинки рухомих частин, після чого вимкніть
пристрій та від’єднайте його від мережі.
Завжди вимикайте та від’єднуйте пристрій від
мережі, якщо залишаєте його без нагляду та
перед тим як його збирати, розбирати, чистити
та змінювати приладдя або наближатися до
частин, які рухаються під час використання.
Перед першим використанням ретельно
почистіть частини, які контактуватимуть із їжею.
Дивіться інструкції і таблицю із чищення у цьому
посібнику.
У жодному разі не використовуйте приладдя
чи деталі інших виробників, за винятком тих,
які рекомендує компанія Philips. Використання
такого приладдя чи деталей призведе до втрати
гарантії.
Не наповнюйте чашу чи глек вище максимальної
позначки. Дотримуйтеся кількості продуктів, часу
обробки та швидкості, що вказані в посібнику
користувача.
6 Перевірте час готування, максимальну кількість і налаштування швидкості,
передбачені для використовуваних інгредієнтів, у таблиці 1. Виберіть швидкість, яка
відповідає кольору аксесуара.
7 Після використання поверніть регулятор швидкості в положення 0 та від'єднайте
пристрій від мережі.
Цитрус-прес (лише HR7629)
Перед початком використання перевірте, чи пристрій зібрано відповідно до мал. 6.
Цитрус-прес можна використовувати для вичавлення соку з цитрусових.
1 Поверніть чашу за годинниковою стрілкою, щоб зафіксувати її на блоці двигуна, після
чого встановіть тримач інструментів.
» У разі належного встановлення чаші чути клацання.
2 Встановіть сіточку для цитрус-преса на тримач інструментів у чаші. Слідкуйте, щоб
виступ на сіточці заходив в отвір на ручці чаші.
» У разі належного встановлення сіточки чути клацання.
3 Встановіть конус на сіточку.
4 Під'єднайте штекер до мережі.
5 Перевірте максимальну кількість, передбачену для використовуваних продуктів, у
таблиці 1. За допомогою регулятора виберіть швидкість 1.
» Конус почне повертатися.
6 Притисніть цитрус до конуса.
7 Час від часу відпускайте фрукт, щоб видалити м'якоть із сіточки. Після вичавлення
соку чи для видалення м'якоті поверніть регулятор у положення 0 і вийміть із
пристрою чашу із сіточкою та конусом.
Блендер (лише HR7628 та HR7629)
Перед початком використання перевірте, чи пристрій зібрано відповідно до мал. 7.
Блендер використовується для:
змішування рідких продуктів, наприклад молочних продуктів, соусів, фруктових
соків, супів, змішаних напоїв і коктейлів.
змішування м'яких продуктів, наприклад рідкого тіста для млинців.
приготування пюре з варених продуктів, наприклад дитячої їжі.
кришення льоду.
Примітка
Не тисніть занадто сильно на ручку глека блендера.
У жодному разі не відкривайте кришку та не занурюйте руки чи будь-які предмети в глек, коли
блендер працює.
Перед тим як під'єднувати до глека блендера ріжучий блок, встановлюйте на ріжучий блок
ущільнююче кільце.
Для додавання рідких продуктів під час роботи наливайте їх у глек блендера через отвір для подачі.
Перед обробкою твердих продуктів ріжте їх на невеликі шматочки.
Щоб обробити велику кількість продуктів, подавайте їх малими порціями, а не все одразу.
Обробляючи гарячу рідину або рідину, яка може пінитися (наприклад, молоко), не наливайте в
глек блендера більше 1 л, щоб вона не виливалася.
Якщо Ви не задоволені результатом, вимкніть пристрій і перемішайте продукти лопаткою.
Вийміть частину продуктів і спробуйте обробити меншу кількість або долийте трохи рідини.
1 Поверніть ріжучий блок на глеку блендера.
2 Встановіть глек блендера на блок двигуна та поверніть його за годинниковою
стрілкою до фіксації.
» У разі належного встановлення глека чути клацання.
3 Покладіть продукти в глек блендера, не перевищуючи позначки максимального
рівня.
4 Накрийте глек кришкою і поверніть її за годинниковою стрілкою до фіксації.
5 Під'єднайте штекер до мережі.
6 Перевірте час готування, максимальну кількість і налаштування швидкості,
передбачені для використовуваних інгредієнтів, у таблиці 1. Поверніть регулятор
у потрібне налаштування швидкості. Щоб подрібнити лід, поверніть регулятор у
положення P. Щоб зупинити, знову натисніть цю кнопку.
7 Після використання поверніть регулятор у положення 0 і від'єднайте пристрій від
мережі.
Порада
Щоб видалити продукти, які прилипають до глека блендера, виконайте дії, описані нижче. 1.
Вимкніть пристрій і від'єднайте його від електромережі. 2. Відкрийте кришку та лопаткою
видаліть продукти зі стінок. 3. Тримайте лопатку на відстані щонайменше 2 см від ріжучого блока.
Міні-подрібнювач (додатково)
Міні-подрібнювач (доступний з сервісним кодом 9965 100 57198/9965 100 52997)
можна замовити у дилера Philips або сервісному центрі Philips як додаткове приладдя.
Міні-подрібнювач можна використовувати для подрібнення кавових зерен, зерен перцю,
горіхів, трав тощо. Використовуйте швидкість 2 і обробляйте продукти протягом 30
секунд. Не наповнюйте вище максимальної позначки на міні-подрібнювачі.
Для оптимальних результатів обробки яловичини завантажуйте її в пристрій порізаною
на кубики та охолодженою. Використовуйте щонайбільше 100 г яловичини, порізаної на
кубики, та обробляйте її за швидкості P протягом 5 секунд.
Швидке чищення
Для зручнішого чищення чаші кухонного комбайна та глека блендера виконайте дії,
описані нижче.
Примітка
Для чищення чаші кухонного комбайна ріжучий блок має бути встановлено в чаші.
1 Налийте в чашу кухонного комбайна або глек блендера теплої води (не більше
0,5 л) та кілька крапель миючого засобу.
2 Накрийте чашу кухонного комбайна або глек блендера кришкою і поверніть її за
годинниковою стрілкою до фіксації.
3 Поверніть регулятор у положення P. Увімкніть пристрій на 30 секунд або до
повного очищення чаші кухонного комбайна або глека блендера.
4 Після використання поверніть регулятор у положення 0 і від'єднайте пристрій від
мережі.
5 Від'єднайте глек блендера або чашу кухонного комбайна та сполосніть чистою
водою.
Чищення та зберігання
Попередження
Перед тим як чистити пристрій, від'єднуйте його від електромережі.
Увага!
Слідкуйте, щоб ножі та диски не торкалися твердих предметів. Інакше вони можуть затупитися.
Леза гострі. Будьте обережні під час чищення ріжучого блока кухонного комбайна, ріжучого
блока блендера та дисків.
1 Блок двигуна почистіть вологою ганчіркою.
2 Інші частини мийте гарячою водою (нижче 60°C) із миючим засобом або в
посудомийній машині.
3 Поставте пристрій у сухому місці.
4 Гарантія та обслуговування
Якщо Вам необхідна інформація чи обслуговування або ж виникла проблема, відвідайте
веб-сайт www.philips.com/support чи зверніться до Центру обслуговування клієнтів
Philips у своїй країні. Номер телефону можна знайти на гарантійному талоні. Якщо у
Вашій країні немає Центру обслуговування клієнтів, зверніться до місцевого дилера
Philips.