
www.philips.com
4222.002.8616.3
Manufactured for:
Philips Consumer Lifestyle
A division of Philips Electronics
North America Corporation
P.O. Box 10313, Stamford, CT 06904
This symbol on the product’s nameplate means
it is listed by Underwriters’ Laboratories, Inc.
Norelco is a registered trademark of
Philips Electronics North America Corporation.
PHILIPS and Philips shield are registered trademarks of
Koninklijke Philips N.V.
©2017 Philips Electronics North America
Corporation. All rights reserved.
BT1100, BT1200
BT1300

IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
When using an electric product, basic precautions should
always be followed, including the following:
Read all instructions before using this product.
DANGER
To reduce the risk of electric shock:
- Do not reach for a corded product that has fallen into water.
Unplug immediately.
- Use the product only in a dry condition. Do not use the
product while bathing or in a shower.
- Do not place or store the product where it can fall or be
pulled into a tub or sink. Do not place or drop the product
into water or other liquid.
- Always unplug this product from the electrical outlet
immediately after use, except when the product is
(re)charging.
- Unplug and remove power supply cord from the product
before cleaning.
WARNING
To reduce the risk of burns, re, electric shock,
or injury to persons:
- Close supervision is required when this product is used
by, on, or near children, or persons with limited physical,
sensory, or mental capabilities or invalids.
- Use this product only for its intended household use as
described in this manual. Do not use attachments not
recommended by Philips Electronics North America
Corporation.
- Never operate this product if it has a damaged cord or
plug, if it is not working properly, if it has been dropped or
damaged, or dropped into water. For assistance call
1-800-243-3050.
- Keep the product, power cord and any attachments away
from heated surfaces.
- Never drop or insert any object into any opening.
- Do not use the adapter in or near a power outlet that
contains an electric air freshener to prevent damage to the
adapter.
- Do not operate, charge, clean or plug in product outdoors
or where aerosol (spray) products are being used or where
oxygen is being administered.
- Always check cutters, cutting unit and combs before using
the product. Do not use the product if cutters, cutting unit or
combs are damaged, as injury may occur.
- Always attach small plug to product rst, then connect
power cord to outlet. To disconnect, push on/o slide to
„OFF“ position, then remove power cord from outlet.
- To prevent possible damage to the power cord, do not wrap
power cord around the product.
- Never put the product in direct sunlight or store at a
temperature above 140°F (60°C).
- Keep the cord dry at all times. Do not handle with wet
hands.
- Never immerse the product in water or rinse under the tap.
- This product is for use on human hair only. Do not use the
product for any other purpose.
- Always store the product, attachments and power cord in a
moisture-free area. Make sure the cord is disconnected from
the product.
- Do not attempt to open the product to remove/replace the
built-in rechargeable battery.
- Only use the power cord supplied with the product.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
IMPORTANT: The power plug contains a transformer.
Do not cut o the power plug to replace it with another plug as
this will cause a hazardous condition.
Introduction
Congratulations on your purchase and welcome to Philips
Norelco!
To fully benet from the support that Philips Norelco oers,
register your product at www.norelco.com/register.
1 2
3
4
5
6 7 8 9
10 11
12
1
General Description (Fig. 1)
1 Cutting element
2 Detail trimmer (BT1300)
3 Handle
4 On/o switch
5 Charging light
6 Adjustable comb (1/8–9/32in./3–7mm)
7 Stubble comb (1/16in./1.5mm)
8 Short beard comb (1/8in./3mm)
9 Long beard comb (3/16in./4.5mm)
10 Power plug
11 Small plug
12 Oil
Not shown: cleaning brush
ENGLISH

Using the product
Always check the product and all accessories before you use
it. Do not use the product or any accessory if it is damaged,
as this may cause injury. Always replace a damaged part with
one of the original type.
- Use this product for its intended household use as described
in this manual.
- For hygienic reasons, the product should only be used by
one person.
- Trimming is easier when the skin and hair are dry.
- Turn o and clean the product after each use
(see‚ Cleaning‘).
Note: This product is for cordless use only.
Turning the product on and o
Push the on/o switch up to turn the product on (Fig. 6) or
down to turn the product o (Fig. 2).
Trimming with comb
Note: When you trim for the rst time, start by using the comb at
the maximum trimming length setting to familiarize yourself with
the product.
- The xed combs have 3 lengths that are indicated on
each comb.
- The adjustable comb has 5 hair length settings from
1/8–9/32 in./3–7mm in steps of 3/64 in./1mm.
- The indications on the combs correspond to the remaining
hair length after trimming.
1 Slide the comb onto the cutting element by pressing down
until it is xed into place (Fig. 5).
Note: When you slide the adjustable comb all the way
down, you have selected the 1/8 in./3mm setting. Push the
comb up to select another length setting. Each click is a step
of 3/64 in./1mm.
2 Turn on the product (Fig. 6).
3 To trim most eectively, move the product against the hair
growth direction. Make sure that the surface of the comb
always stays in contact with the skin (Fig. 7).
Trimming without comb
You can use the product without comb to:
- Dene hair lines
- Trim nape of neck
- Remove single, unwanted hairs
Note: Be careful when you are trimming without the comb as
when the product is turned on it will trim every hair it touches.
1 Push the back of the comb upwards until the comb slides
o the product (Fig. 8).
2 Turn on the product (Fig. 6).
3 Make well-controlled movements. Touch the hair/skin
lightly with the product.
- For a comfortable trim close to your skin, place the at
side of the trimming head against your skin and make
strokes against the direction of hair growth (Fig. 9).
- For contouring, hold the trimming head perpendicular
to your skin and move the product upwards or
downwards with gentle pressure (Fig. 10).
Detail trimming (BT1300 only)
You can use the detail trimmer to create ne lines and contours
around your facial style, close to the skin (Fig. 13).
1 Remove the cutting element from the handle by gently
pushing the teeth of the cutting element upwards until it
releases (Fig. 11).
2 Attach the detail trimmer onto the product making sure the
projection on the back of the detail trimmer ts exactly into
the recesses in the hair chamber (Fig. 12).
3 Turn on the product (Fig. 6).
4 Hold the detail trimmer perpendicular to the skin and move
the detail trimmer upwards or downwards with gentle
pressure (Fig. 14).
Cleaning
- Never immerse the product in water or rinse under the tap.
- Never use scouring pads, abrasive cleaning agents or
aggressive liquids such as gasoline or acetone to clean the
product.
OFF
ON
2 3 4 5
OFF
ON
6 7 8 9
10 11
2
1
12 13
2
1
1918
14 15 16
20
17
21
Charging
Charging takes approx. 10 hours. Charge the product before
you use it for the rst time and when the display indicates that
the battery is almost empty or after non-use for a long period
of time.
- Charging, recharging, or using the product at temperatures
below 40°F (4.5°C) or higher than 95°F (35°C) adversely
aects lifespan of the battery.
- Continuously recharging the product will reduce lifespan of
the battery.
- If the product is subjected to a major change in
temperature, pressure or humidity, let the product
acclimatize for 30 minutes before using.
1 Make sure the product is turned o (Fig. 2).
2 Put the small plug in the product and put the power plug in
the wall outlet (Fig. 3).
3 The charging light lights up to indicate that the product is
charging (Fig. 4).
4 After charging, remove the power plug from the wall outlet
and pull the small plug out of the product.
When the product is fully charged, it has a cordless operating
time of up to 45 minutes (BT1300/BT1200) or 30 minutes
(BT1100).
Note: An adapter plug may be necessary for cord usage in some
foreign countries. Use an attachment plug adapter of the proper
conguration for power outlet.
Optimizing the working life of the battery
- After the product has been charged for the rst time,
do not recharge the product between trimming sessions.
Continue using it until the battery is completely empty.
- Do not charge for more than 24 hours.
- Do not keep cord permanently plugged in.
- Discharge/run down the battery completely twice a year by
letting the motor run until it stops.
- If the product hasn‘t been used for a long period of time,
it must be recharged for a full 10 hours.
22

NOTE: No other warranty, written or oral, is authorized by
Philips Electronics North America Corporation.
This warranty gives you specic legal rights, and you may
also have other rights which vary from state to state. Some
states do not allow the exclusion or limitation of incidental or
consequential damages, so the above exclusion and limitations
may not apply to you.
*Read enclosed instructions carefully.
45-DAY MONEY-BACK GUARANTEE
If you are not fully satised with your product send the product
back and we’ll refund you the full purchase price.
The product must be shipped prepaid by insured mail,
insurance prepaid, have the original sales receipt, indicating
purchase price and date of purchase, and the money-back
guarantee return authorization form enclosed.
We cannot be responsible for lost mail.
The product must be postmarked no later than 45 days after
the date of purchase. Philips reserves the right to verify the
purchase price of the product and limit refunds not to exceed
suggested retail price.
To obtain money-back guarantee return authorization form,
call 1-800-243-3050 for assistance.
Delivery of refund check will occur 6–8 weeks after receipt
of returned product.
Español Mexicano
INSTRUCCIONES
IMPORTANTES DE
SEGURIDAD
Cuando utilice un producto eléctrico, siempre debe seguir las
precauciones básicas, incluidas las siguientes:
Lea todas las instrucciones antes de usar este producto.
PELIGRO
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica:
- No intente agarrar un producto con cable que haya caído al
agua. Desenchúfelo inmediatamente.
- Use este producto solo en sitios secos. No use el producto
mientras se baña ni en la ducha.
- No coloque ni guarde el producto en un lugar desde donde
pueda caerse a una bañera o fregadero. No coloque el
producto en lugar desde donde pueda caerse al agua o a
cualquier otro líquido ni sumerja el producto en ningún tipo
de líquido.
- Siempre desenchufe este producto del tomacorriente
inmediatamente después del uso, a menos que se esté
cargando.
- Desenchufe y desconecte el cable de alimentación del
producto antes de limpiarlo.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de quemaduras, incendio, descarga
eléctrica o lesiones:
- El uso de este dispositivo debe estar bajo estricta
supervisión cuando esté operado por niños, por personas
con capacidades mentales, sensoriales o físicas limitas o
por personas con discapacidades, o cuando se emplee en o
cerca de estos.
- Use este producto solo para el uso doméstico previsto como
se describe en este manual. No use accesorios que no estén
recomendados por la Corporación Philips Electronics de
Norteamérica.
- Nunca opere este producto si el cable o el enchufe están
dañados, si no está funcionando correctamente, si se ha
tirado o está dañado o si ha caído en el agua. Para solicitar
asistencia, comuníquese al 1-800-243-3050.
- Mantenga el producto, el cable, el enchufe de carga y
cualquier accesorio lejos de supercies calientes.
- No deje caer ni introduzca ningún objeto en ninguna
abertura.
- No utilice el adaptador dentro o cerca de una salida de
corriente que contenga un ventilador de aire eléctrico para
prevenir daño al adaptador.
- For optimal trimming performance, clean and lubricate the
cutting element after each use (Fig. 20).
1 Turn o the product and disconnect it from the power
outlet.
2 Wipe the housing of the product with a dry cloth.
3 Remove the comb (Fig. 8) and clean it with the cleaning
brush (Fig. 16).
4 Remove the cutting element (Fig. 15) and clean it with the
cleaning brush (Fig. 17).
5 Shake and/or brush out the hairs that have collected in the
hair chamber (Fig. 18).
6 After cleaning, reattach the cutting element to the product
(Fig. 19).
7 For optimal trimming performance, lubricate the cutting
element teeth with a drop of the oil supplied after each use
(Fig. 20).
Note: If the product does not perform as well as it used to or if
the operating time has decreased, the cutting element might
not be properly lubricated. For optimal trimming performance,
lubricate the cutting element with a drop of oil.
This product has no other user-serviceable parts.
For assistance call 1-800-243-3050.
Storage
- Be sure the product is turned o. Remove the cord from
the outlet and the product before you store it in a safe, dry
location where it will not be crushed, banged, or subject to
damage.
- Do not wrap the cord around the product when you store it.
- Store the cord in a safe location where it will not be cut or
damaged.
- Do not place or store the product where it can fall or be
pulled into a tub or sink, water or other liquid.
Disposal
- This product contains a rechargeable nickel metal hydride
battery which must be disposed of properly (Fig. 21).
Contact your local town or city ocials for battery disposal
information. You can also call 1-800-822-8837 or visit
www.call2recycle.org for battery drop-o locations.
- The built-in battery should not be disposed of with normal
household waste (Fig. 22).
- For assistance, visit our website www.philips.com/support
or call 1-800-243-3050 toll free.
- Your product is designed and manufactured with high
quality materials and components, which can be recycled
and reused. For recycling information, please contact your
local waste management facilities or visit
www.recycle.philips.com
Assistance
For assistance, visit our website: www.philips.com/support
or call toll free 1-800-243-3050.
Online information is available 24 hours a day, 7 days a week.
Full Two-Year Warranty
Philips Electronics North America Corporation warrants this
new product (except cutters and combs) against defects in
materials or workmanship for a period of two years from the
date of purchase, and agrees to repair or replace any defective
product without charge.
IMPORTANT: This warranty does not cover damage resulting
from accident, misuse or abuse, lack of reasonable care, the
axing of any attachment not provided with the product or
loss of parts or subjecting the product to any but the specied
voltage or batteries.*
NO RESPONSIBILITY IS ASSUMED FOR ANY SPECIAL,
INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES.
In order to obtain warranty service, simply go to
www.philips.com/norelco or call 1-800-243-3050 for
assistance. It is suggested that for your protection you return
shipments of product by insured mail, insurance prepaid.
Damage occurring during shipment is not covered by this
warranty.
ESPAÑOL

Descripción general (Fig.1)
1 Elemento de corte
2 Cortadora para detalles (BT1300)
3 Mango
4 Botón de encendido/apagado
5 Luz de carga
6 Peine ajustable (1/8 a 9/32 plg./3 a 7 mm)
7 Peine para barba (1/16 plg./1.5 mm)
8 Peine para barba corta (1/8 plg./3 mm)
9 Peine para barba larga (3/16 plg./4.5 mm)
10 Enchufe eléctrico
11 Enchufe pequeño
12 Aceite
No se muestra: cepillo de limpieza
OFF
ON
2 3 4 5
OFF
ON
6 7 8 9
10 11
2
1
12 13
2
1
1918
14 15 16
20
17
21
Carga
El proceso de carga tarda aproximadamente 10 horas.
Cargue el producto antes de usarlo por primera vez y si no la
ha utilizado durante un period prolongado.
- La carga, recarga o el uso el producto a temperaturas por
debajo de los 40° F (4,5° C) o superiores a los de 95° F
(35° C) afecta la vida útil de la batería.
- Cargar el producto de manera continua reducirá la duración
de la batería.
- Si el producto está sujeto a un cambio de temperatura,
presión o humedad de consideración, deje aclimatar el
producto durante 30 minutos antes de utilizarlo.
1 Asegúrese de que el producto esté apagado.
2 Coloque el enchufe pequeña en el producto y conecte el
enchufe eléctrico en el tomacorriente de pared (Fig. 3).
3 Las luces de cargado se encenderán para indicar que el
producto se está cargando (Fig. 4).
4 Después de realizar la carga, retire el enchufe del
tomacorriente y retire la clavija pequeña del producto.
Cuando el producto está cargado completamente, tiene un
tiempo de funcionamiento sin cable de hasta 45 minutos
(BT1300/BT1200) o 30 minutos (BT1100).
- No use, cargue, limpie o conecte el producto a la intemperie
o donde se estén usando productos de aerosol (atomizador)
o donde se esté administrando oxígeno.
- Siempre controle las cuchillas, la unidad de corte y los
peines antes de usar el producto. No use el producto si las
cuchillas, la unidad de corte o los peines están dañados,
ya que puede producirse una lesión.
- Siempre ajuste primero el enchufe pequeño al producto,
después conecte el cable al tomacorriente. Para
desconectar, deslice el botón on/o a la posición „OFF“,
luego retire el cable del tomacorriente.
- Para prevenir posibles daños al cable, no lo enrede
alrededor del producto.
- Nunca exponga el producto a la luz directa del sol ni lo
guarde en lugares con temperaturas superiores a los
140° F (60° C).
- Mantenga el cable siempre seco. No lo use con las manos
mojadas.
- Nunca sumerja el producto en agua ni lo enjuague en el
grifo.
- Este producto es para uso en cabello humano solamente.
No use el producto para ningún otro propósito.
- Siempre guarde el producto, los accesorios y el enchufe
en un lugar sin humedad. Asegúrese de que el cable esté
desconectado del producto.
- No intente abrir el producto para retirar/reemplazar la
batería recargable integrada.
- Use solo el cable provisto con el producto.
CONSERVE ESTAS
INSTRUCCIONES
¡IMPORTANTE!: El enchufe eléctrico contiene un
transformador. No corte el enchufe eléctrico para reemplazarlo
con otro ya que esto puede producir una condición de peligro.
Introducción
¡Felicitaciones por su compra y bienvenido a Philips Norelco!
Para beneciarse completamente del soporte que ofrece
Philips Norelco, registre el producto en www.norelco.com/
register.
1 2
3
4
5
6 7 8 9
10 11
12
1
22
22

1 Retire el elemento de cortado del mango presionando
suavemente los dientes del elemento de cortado hacia
arriba hasta que se libere (Fig. 11).
2 Ajuste la cortadora para detalles al producto asegurándose
de que la proyección en la parte posterior se ajuste
exactamente en los huecos del depósito de cabello
(Fig. 12).
3 Encienda el producto (Fig. 6).
4 Sostenga la cortadora para detalles perpendicular a la piel
y muévala hacia arriba y hacia abajo aplicando una presión
suave (Fig. 14).
Limpieza
- Nunca sumerja el producto en agua ni lo enjuague en el
grifo.
- Nunca use estropajos, agentes de limpieza abrasivos ni
líquidos agresivos como gasolina o acetona para limpiar el
producto.
- Para un máximo rendimiento, limpie y lubrique el elemento
de cortado después de cada uso (Fig. 20).
1 Apague el producto y desconéctelo del enchufe de la
pared.
2 Limpie la carcasa del producto con un paño seco.
3 Retire el peine (Fig. 8) y límpielo con el cepillo limpiador
(Fig. 16).
4 Retire el elemento de cortado (Fig. 15) y límpielo con el
cepillo limpiador (Fig. 17).
5 Agite o cepille los cabellos acumulados en la cámara de
acumulación de cabello (Fig. 18).
6 Después de limpiarlo, vuelva a ajustar el elemento al
producto (Fig. 19).
7 Para un máximo rendimiento lubrique los dientes del
elemento de cortado con una gota del aceite provisto
después de cada uso (Fig. 20).
Nota: Si el producto no está rindiendo igual que antes o si el
tiempo de funcionamiento ha disminuido, es posible que el
elemento de cortado no haya sido lubricado correctamente.
Para un máximo rendimiento, lubrique el elemento de cortado
con una gota de aceite.
Este producto no contiene otras piezas que requieran
mantenimiento. Para solicitar asistencia, comuníquese al
1-800-243-3050.
Almacenamiento
- Asegúrese de que el producto esté apagado. Retire el
cable del enchufe tomacorriente y del producto antes de
guardarlo en un lugar seco y seguro donde no se aplaste,
golpee o sufra daños.
- No enrede el cable alrededor del producto para guardarlo.
- Guarde el cable en un lugar seguro donde no se corte o se
dañe.
- No coloque ni guarde el producto en un lugar desde donde
pueda, de algún modo, caerse a una bañera, lavabo o
dentro de cualquier recipiente que contenga agua o líquido.
Desecho
- Este producto contiene una batería recargable de níquel-
metalhidruro que se debe desechar apropiadamente (Fig.
21). Contacte a sus funcionarios locales o de la ciudad para
mayor información acerca del manejo nal de la batería.
También puede llamar al 1-800-822-8837 o visitar
www.call2recycle.org para las ubicaciones donde se
pueden desechar las baterías.
- La batería integrada no se debe desechar en la basura
normal de la casa (Fig. 22).
- Para obtener ayuda visite nuestro sitio web
www.philips.com/support o llame gratuitamente al número
1-800-243-3050.
- Su producto está diseñado y fabricado con materiales y
componentes de alta calidad, que pueden ser reciclados
y reusados. Para obtener información sobre reciclado,
comuníquese con las ocinas locales de manejo de
desechos o visite www.recycle. philips.com
Nota: Es posible que se requiera un enchufe adaptador para
el uso del cable en algunos países extranjeros. Use un enchufe
adaptador compatible con la conguración del tomacorriente.
Optimizar la vida útil de la batería
- Después de cargar el producto por primera vez, no lo vuelva
a cargar entre sesiones de cortado. Continúe usándolo hasta
que se acabe la batería por completo.
- No lo cargue por más de 24 horas.
- No mantenga el cable conectado permanentemente.
- Descargue/termine la batería completamente dos veces al
año dejando el motor encendido hasta que se detenga.
- Si el producto no se ha usado por un largo periodo de
tiempo, se debe cargar por las 10 horas completas.
Uso del producto
Revise siempre el producto y accessorios antes de usarlo.
No use el producto y accessorios si está dañado, ya que esto
puede causar alguna lesión. Siempre reemplace una pieza
dañada con una del tipo original.
- Use este producto para su uso previsto en el hogar, según se
describe en este manual.
- Por motivos de higiene, el producto debe emplearse
únicamente por una persona.
- El recorte es más fácil cuando la piel y el vello están secos.
- Apague y limpie el producto después de usarlo
(see ‚Limpieza‘).
Nota: Este producto es para uso inalámbrico solamente.
Encendido y apagado del producto
Deslice el botón on/o hacia arriba para encender el producto
o hacia abajo para apagarlo .
Recorte con peine
Nota: Cuando recorte por primera vez, comience usando el
peine con la conguración de longitud máxima de cortado para
familiarizarse con el producto.
- Los peines jos tienen 3 longitudes que se indican en cada
peine.
- El peine ajustable tiene 5 conguraciones de 1/8 a 9/32
plg./3 a 7 mm en pasos de 3/64 plg./1 mm.
- Las indicaciones en los peines corresponden a la longitud
del pelo después del corte.
1 Deslice el peine en el elemento de cortado presionando
hacia abajo hasta que ajuste en su lugar (Fig. 5).
Nota: Cuando desliza el peine ajustable hasta abajo,
selecciona la conguración de 1/8 plg./3 mm Empuje el
peine hacia arriba para seleccionar otra conguración de
longitud. Cada clic es un paso de 3/64 plg./1 mm.
2 Encienda el producto (Fig. 6).
3 Para lograr un recorte más efectivo, desplace el producto
a contrapelo. Asegúrese de que la supercie del peine esté
siempre en contacto con la piel (Fig. 7).
Recorte sin peine
Puede usar el producto sin peine para:
- Denir la raya del cabello
- Cortar el cabello de la nuca
- Retirar cabellos individuales no deseados
Nota: Tenga cuidado cuando corta sin el peine ya que cuando
el producto está encendido cortará cualquier cabello que
toque.
1 Empuje la parte posterior del peine hacia arriba hasta que
se deslice fuera del producto (Fig. 8).
2 Encienda el producto (Fig. 6).
3 Realice movimientos controlados. Toque el cabello o la piel
ligeramente con el producto.
- Para un corte cómodo cerca de la piel, coloque el lado
plano del cabezal de cortado contra su piel y realice
movimientos a contrapelo .
- Para contornear, sostenga el cabezal de corte
perpendicular a su piel y mueva el producto hacia
arriba y hacia abajo ejerciendo una leve presión (Fig.
10).
Cortadora para detalles (BT1300 solamente)
Puede usar la cortadora para detalles para crear líneas
delgadas y contornos alrededor de la cara, cerca de la piel
(Fig. 13).

Asistencia
Para asistencia, visite nuestro sitio web: www.philips.com/
support o llame al número gratuito 1-800-243-3050.
La información en línea está disponible las 24 horas, los siete
días de la semana.
Garantía Total de Dos Años
Philips Electronics North America Corporation garantiza este
producto nuevo (excepto cuchillas y peines) contra defectos
en los materiales o en la mano de obra por un período de dos
años desde la fecha de compra y acepta reparar o reemplazar
cualquier producto defectuoso sin cargo.
IMPORTANTE: Esta garantía no cubre ningún daño que
surja como resultado de un accidente, de un uso indebido o
abuso, de la falta de cuidado razonable, del uso de cualquier
accesorio no provisto con el producto ni la pérdida de piezas,
así como tampoco ningún daño derivado del uso del producto
con una tensión o con baterías que no sean las establecidas.*
NINGUNA RESPONSABILIDAD ES ASUMIDA POR
CUALQUIER DAÑO, INCIDENTAL O RESULTANTE.
Para obtener el servicio de garantía, simplemente ingrese a
www.philips.com/norelco o llame al 1-800-243-3050 para
obtener asistencia. Para su protección, se sugiere que el
envío de las devoluciones del producto se realice por correo
certicado, con seguro prepago. Cualquier daño que ocurra
durante el envío no será cubierto por esta garantía.
NOTA: Philips Electronics North America Corporation no
extiende ninguna otra garantía, ni escrita ni oral.
Esta garantía le proporciona derechos legales especícos;
asimismo, es posible que goce de otros derechos que pueden
variar de estado a estado. En algunos estados no se permite la
exclusión o la limitación de los daños fortuitos o resultantes, de
modo que es posible que las limitaciones o exclusiones arriba
mencionadas no se apliquen a su caso.
*Lea las instrucciones adjuntas atentamente.
GARANTÍA DE DEVOLUCIÓN DE SU DINERO POR 45 DÍAS
Si no está completamente satisfecho con su producto, envíelo
de regreso y le reembolsaremos el total de la compra.
El producto debe enviarse por correo certicado pago, con
seguro prepago, junto con el recibo original de compra,
donde se indique el precio y la fecha de compra, así como el
formulario de autorización para la garantía de devolución de
dinero.
No asumimos ninguna responsabilidad por los paquetes
perdidos.
El paquete del producto debe contar con matasellos que no
supere los 45 días a partir de la fecha de compra. Philips se
reserva el derecho a vericar el precio de compra del producto
y limita los reembolsos al precio de venta minorista sugerido.
Para obtener el formulario de autorización para la garantía de
devolución del dinero, llame al 1-800-243-3050 para obtener
asistencia.
La entrega del cheque de reembolso ocurrirá de 6 a 8 semanas
después de la recepción del producto devuelto.

