Loading ...
Loading ...
Loading ...
Linepressuretesting above 1/2 psi gauge (14" WCP)--
The range and its individual manual shutoff valve must
be disconnected from the gas supply piping system
during any pressure testing of that system attest
pressures greater than 1/2psig (3.5kPa).
Linepressuretesting at 1/2 psigauge (14"WCP) or
lower--The range must be isolated from the gas
supply pipingsystem by closing its individual manual
shutoff valve during any pressure testing of that system
attest pressures equal to or lessthan 1/2psig (3.5kPa).
Copies of the standards listed may be obtained from:
*CSAInternational
8501EastPleasantValleyRoad
Cleveland,Ohio44131-5575
Prueba de presion de linea a presiones superiores a
1/2 psig (14" WCP)-- La cocina y su valvula de cierre
manual se deben desconectar del sistema de tuberla
de suministro de gas durante cualquier prueba de
presi6n de ese sistema a presiones de prueba
superiores a 1/2 psig (3.5 kPa).
Prueba de presion de linea a presiones de 1/2 psig
(14" WCP) o inferiores-- La cocina se debe aislar del
sistema de tuberia de suministro de gas cerrando su
valvula de cierre manual individual durante cualquier
prueba de presi6n de ese sistema a presiones de
prueba de 1/2 psig (3.5 kPa) o inferiores.
Se pueden obtener copias de los est_ndares indicados de:
* CSA International
8501 EastPleasant Valley Road
Cleveland, Ohio 44131-5575
Preparation Preparacion
Excessive Weight Hazard
Use two or more people to move and install
range.
Failure to follow this instruction can result in
back or other injury.
Peligro de peso excesivo
Se necesitan dos o m_s personas para
trasladar e instalar la cocina.
No seguir esta instruccibn puede ocasionar
una lesibn en la espalda u otro tipo de lesibn.
1. Put on safety glasses and gloves. Do Not use oven Use anteojos de seguridad y guantes. No use la
door handle to lift or move the range, manija de la puerta del homo para levantar o mover la
cocina.
2. Remove oven racks and parts package from inside Saque las rejillas del homo y el paquete de piezasque
oven. Remove shipping materials, tape and protective estan dentro del homo. Sa,que los materiales de
film from range, embarque, la cinta y la pellculaprotectora de la cocina.
3. Keep cardboard shipping base _) under range to
preventdamage to floor covering.
Mantenga la base de cart6n para el embarque
debajo de la cocina para no daSar el revestimiento del
piso.
(_) 12
Anti-tip bracket
installation
Instalacion del soporte
anti-vuelco
Tip Over Hazard
A child or adult can tip the range and be killed,
Connect anti-tip bracket to rear range foot.
Reconnect the anti-tip bracket, if the range is
moved.
Failure to follow these instructions can result
in death or serious burns to children and
adults.
Peligro de vuelco
Un niho o un adulto pueden volcar la cocina y
morir.
Conecte el soporte anti-vuelco a la pata
posterior de la cocina.
Si traslada la cocina, vuelva a conectar el
soporte anti-vuelco.
No seguir estas instrucciones puede
ocasionar la muerte o quemaduras graves en
nihos y adultos.
m
Contact a qualified floor covering installer for the best
procedure for drilling mounting holes through your
type floor covering.
Use the anti-tip bracket template/instruction sheet to
install the anti-tip bracket.
Anti-tip bracket must be anchored securelyto the sub
floor.
Depending on the thickness of your flooring, longer
screws may be needed to anchor the bracket to the
sub floor. Longer screws are available from your local
hardware store.
Contacte a un instalador de revestimientos de pisos
califlcadopara determinar el procedimiento mas
adecuado para taladrar los orificiosde montaje a
traves del tipo de revestimiento de piso de sucasa.
Use la hoja de instrucciones/plantilla del soporte anti-
vuelco para instalar el soporte anti-vuelco.
El soporte anti-vuelco debe asegurarse bienen el
contrapiso.
Segen el grosor del piso, podria ser necesario usar
tornillos mas largos para fijar el soporte al contrap,iso.
Puede encontrar tornillos mas largos en la ferreterla
de su Iocalidad.
13
Loading ...
Loading ...
Loading ...