
Free-Standing Gas Range
User manual
NX58F5500SS/NX58F5500SB/NX58F5500SW/NX58F5300SS
NX58F5300SS_AA_DG68-00509A-06_EN+MES.indb 1 2018-08-30 12:07:19

2 English
Features of your new range
Features of your new range Important safety instructionsFeatures of your new range
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS APPLIANCE
All electrical and gas equipment with moving parts can be
dangerous. Please read the important safety instructions for
this appliance in this manual. The instructions must be followed
to minimize the risk of injury, death, or property damage.
Save this manual. Please Do Not Discard.
SAFETY SYMBOLS
What the icons and signs in this user manual mean:
WARNING
Means that death or serious personal injury is a risk.
CAUTION
Means that there is a potential risk for personal injury or
property damage.
CAUTION
To reduce the risk of re, explosion, electric shock, or personal
injury when using your gas range, follow these basic safety
precautions:
Enhanced convenience. Better cooking. Easy maintenance. Your
new gas range has been designed to bring you these benets
and more.
Bigger is better
With a capacity of 5.8 cubic feet, your new range has more
space than many other leading brands in the United States
and Canadian markets. This means greater convenience for
you when cooking for the holidays or when entertaining.
A cooktop with 5 burners
Power burners, simmer burners, as well as a center oval
burner provide exible cooktop heat for a variety of
cookware.
The center oval burner provides even heating over large
areas, so it is perfect for griddle cooking.
• A center oval burner is only provided for the
NX58F5500SS/NX58F5500SB/NX58F5500SW
• A round burner in the center position is provided for
the NX58F5300SS
NX58F5300SS_AA_DG68-00509A-06_EN+MES.indb 2 2018-08-30 12:07:19

English 3
Important safety instructions
Important safety instructions
SAVE THESE INSTRUCTIONS
WARNING
If the information in this manual is not followed exactly, a re
or explosion may result causing property damage, personal
injury or death.
• DO NOT store or use gasoline or other ammable vapors
and liquids in the vicinity of this or any other appliance.
• WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS:
- DO NOT try to light any appliance.
- DO NOT touch any electrical switch.
- DO NOT use any phone in your building.
- Immediately call your gas supplier from a neighbor’s
phone. Follow the gas supplier’s instructions.
- If you cannot reach your gas supplier, call the re
department.
• Installation and service must be performed by a qualied
installer, service agency, or the gas supplier.
Do NOT attempt.
Do NOT disassemble.
Do NOT touch.
Follow directions explicitly.
Unplug the power cord from the electrical outlet.
Make sure the range is plugged into an earth grounded
electrical outlet to prevent electric shock. An outlet
equipped with a Ground Fault Interrupter (GFI) is highly
recommended.
Call the service center for help. see page 72.
Note
These warning icons are here to prevent injury to you and
others.
Please observe them explicitly.
Do not discard this manual. Please keep it in a safe place for
future reference.
NX58F5300SS_AA_DG68-00509A-06_EN+MES.indb 3 2018-08-30 12:07:19

4 English
Important safety instructions
Important safety instructions
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Follow the installation instructions found in the Installation
Manual. Failure to follow these instructions can result in
death, serious personal injury, and/or property damage.
DO NOT step/sit/lean on the door or drawer to prevent
accidental tipping of the range.
CALIFORNIA PROPOSITION 65 WARNING
WARNING
Cancer and Reproductive Harm - www.P65Warnings.ca.gov.
ANTITIP DEVICE
WARNING
Tip-Over Hazard
• A child or adult can tip the range and be killed.
• Install anti-tip device to range and/or structure per
installation instructions.
• Engage the range to the anti-tip device installed to
the structure.
• Re-engage anti-tip device if range is moved.
• Failure to follow these instructions can result in
death or serious burns to children or adults.
To prevent accidental tipping of the range, attach an
approved anti-tip device to the oor. (See Installing the
Anti-Tip Device in the Installation Instructions.) Check for
proper installation by carefully tipping the range forward.
The anti-tip device should engage and prevent the range
from tipping over.
If the range is pulled out away from the wall for any
reason, make sure the anti-tip device is reengaged after
the range has been pushed back into place.
NX58F5300SS_AA_DG68-00509A-06_EN+MES.indb 4 2018-08-30 12:07:20

English 5
Important safety instructions
Important safety instructions
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Never try to repair or replace this appliance on your own
unless it is specically recommended in this manual. This
appliance should be serviced only by a qualied service
technician.
Know the location of the gas shut-off valve and how to
shut it off if necessary.
Properly remove or destroy the packaging materials after
the appliance is unpacked.
Electrical/Mechanical
Unplug or disconnect power before servicing.
Do not tamper with the controls.
Grates and griddles (if equipped) are heavy. They can be
dangerous if dropped.
The inner portion of the split oven rack (if equipped) could
drop down accidentally if not assembled properly. Place
the inner rack in the proper position within the outer rack.
Always position the oven racks at the same level on each
cavity side. Uneven racks could cause food to slide to the
lower side, posing a risk of burns.
IMPORTANT SAFETY PRECAUTIONS
WARNING
Follow basic precautions when installing and using this range
to reduce the risk of re, electrical shock, injury, or death to
persons, including:
Installation and Service
This range must be properly located and installed in
accordance with the installation instructions before it is
used.
Professional installation is strongly recommended.
Due to the size and weight of the range, it is highly
recommended that two or more people move or install this
appliance.
All ranges can tip over and cause severe injuries. Install
the anti-tip device packed with this range following the
instructions found in the Installation Instructions.
NX58F5300SS_AA_DG68-00509A-06_EN+MES.indb 5 2018-08-30 12:07:20

6 English
Important safety instructions
Important safety instructions
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Do not leave children alone or unattended in an area
where a range is in use. They should never be allowed to
sit or stand on any part of a range.
Do not let little children touch the range.
The cooktop grates and griddle (if equipped) are heavy
and presents a risk of injury if dropped on a foot. Teach
children not to touch or play with grates or griddle.
Teach children not to touch or play with the controls or
any part of the range.
We recommend you utilize the control/door lockout
feature to reduce the risk of mis-use by children.
Before disposing of the range, cut off the power cord
to prevent it from being connected to a power source.
Remove the door to prevent children and animals from
getting trapped.
Danger to Children
Do not store any object of interest to children on the
cooktop or backguard of the range. Children climbing
on the range to reach items could be killed or seriously
injured.
The inner rack of the Split Rack can be dropped if it is not
assembled properly. Place the Inner rack in the proper
place on the Outer rack. Always insert the rack or split
rack assembly (if equipped) on the same level of the oven
cavity side.
Keep children away from the door when opening or
closing it as they may bump themselves on the door or
catch their ngers in the door.
Keep all packaging materials out of reach of children.
Children may play with them. Failure to dispose of plastic
bags could result in suffocation.
NX58F5300SS_AA_DG68-00509A-06_EN+MES.indb 6 2018-08-30 12:07:20

English 7
Important safety instructions
Important safety instructions
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Never use your range for any purposes but cooking. Doing
so could result in carbon monoxide poisoning and/or
overheating of the oven.
Do not wear loose-tting or hanging garments while using
this appliance.
DO NOT STORE OR USE combustible materials, gasoline,
or other ammable vapors or liquids in the vicinity of this
appliance. See “WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS” under the
Gas Warnings.
Do not pour water into the cooktop well while cleaning
the cooktop. This could leak down into the range gas and
electrical systems creating a risk of electrical shock or high
levels of Carbon Monoxide, due to corrosion of the gas
valves or ports.
Do not use water on a grease re. Water might cause a
grease re to explode, spreading the re and creating a
larger re and health hazard. To put out a grease re, turn
off the heat source and smother the re with tight-tting
lid or use a multipurpose dry chemical or foam-type re
extinguisher.
Fire
Do not touch oven burners, drawer burners, or interior
surfaces of the oven during or immediately after cooking.
Cooking surfaces, grates, cooktop burners and caps, as well
as oven walls may be hot even though they are dark in
color.
Interior oven surfaces can become hot enough to cause
burns. During and after use, do not touch or let clothing or
other ammable materials contact oven burners, drawer
burners, or interior surfaces of the oven until they have
had sufcient time to cool.
Do not let a pot holder touch a hot heating element. Do not
use a towel or other bulky cloth as a pot holder.
Do not use your range to heat unopened food containers
or to dry wet items or clothing.
Keep oven vent ducts unobstructed. Clean vents frequently
to avoid grease buildup. See page 49. There can be slight
popping sound during oven cooking. This sound may occur
during the normal oven burner cycling, when the oven
burner ame is extinguished.
NX58F5300SS_AA_DG68-00509A-06_EN+MES.indb 7 2018-08-30 12:07:20

8 English
Important safety instructions
Important safety instructions
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Steam and Vapors
Use care when opening the oven door. Let hot air or steam
escape before removing or placing food in a hot oven.
Use only dry pot holders. Putting moist or damp pot
holders on hot surfaces may result in burns from steam.
Surface Burner Warnings
• The burner spreader can be blocked by food or dust.
Clean the spreader if it appears blocked. If you clean
the spreader with water, assemble it only after it is
completely dry. If the spreader is wet, it might prevent
the burners from igniting.
• Do not pour water on the cooktop for cleaning. It can
get inside the range and cause the parts inside to rust.
• Only ignite the cooktop burners with the burner caps
in place. If the burner caps are not in place, you can
damage the controls or cause an unintended large or
dangerous ame.
Never leave surface units unattended at high heat settings.
Boilovers cause smoke, and greasy spillovers could ignite.
Do not use a ame to check for gas leaks. Instead, use a
brush to spread a soapy water mixture around the area
you are checking. If there is a gas leak, you will see small
bubbles in the soapy water mixture at the point of the
leak.
Do not place portable appliances, or any other object other
than cookware on the cooktop. Damage or re could occur
if the cooktop is hot.
Do not attempt to operate this appliance if it is damaged,
malfunctioning, or has missing or broken parts.
Never place plastic, paper, or other items that could melt
or burn near the oven vents or any of the surface burners.
If the self-clean mode malfunctions, turn the oven off and
disconnect the power supply. Refer to pages 67 and 70 to
contact a qualied service technician.
There can be slight popping sound during oven cooking.
NX58F5300SS_AA_DG68-00509A-06_EN+MES.indb 8 2018-08-30 12:07:20

English 9
Important safety instructions
Important safety instructions
SAVE THESE INSTRUCTIONS
GAS WARNINGS
WARNING
If the instructions in this manual are not followed exactly, a
re or explosion may result, causing death, personal injury, or
property damage.
If you smell gas:
1. Close the valve and do not use the range.
2. DO NOT light a match, candle, or cigarette.
3. DO NOT turn on any gas or electric appliances.
4. DO NOT touch any electrical switches or plug a power cord
into an outlet.
5. DO NOT use any phone in your building.
6. Clear the room, building, or area of all occupants.
7. Immediately call your gas supplier from a neighbor’s phone.
Follow the gas supplier’s instructions.
8. If you cannot reach your gas supplier, call the re
department.
• Heating of beverages can result in delayed eruptive
boiling. To prevent delayed eruptive boiling, ALWAYS
allow heated beverages to stand at least 20 seconds
after you have turned the burner off so that the
temperature in the liquid can stabilize. In the event of
scalding, follow these FIRST AID instructions:
- Immerse the scalded area in cold water for at least
10 minutes
- Cover with clean, dry dressing
- Do not apply any creams, oils or lotions
• After turning on a surface burner, check to make sure
that the burner has ignited. Adjust the level of the
ame by turning the burner knob.
• When you set a burner to simmer, do not turn the
burner knob quickly. Watch the ame to make sure it
stays on.
NX58F5300SS_AA_DG68-00509A-06_EN+MES.indb 9 2018-08-30 12:07:20

10 English
Important safety instructions
Important safety instructions
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Never use this appliance as a space heater to heat or
warm the room. Doing so may result in carbon monoxide
poisoning and overheating of the oven.
Never block the oven vents (air openings). They provide
the air inlet and exhaust that are necessary for the oven to
operate properly with correct combustion.
Do not lean on the range as you may turn the control
knobs inattentively.
Do not stand on top of the appliance or place objects
(such as laundry, an oven cover, lighted candles, lighted
cigarettes,dishes, chemicals, metal objects, etc.) on the
appliance.
• Items, such as a cloth, may get caught in the door.
• This may result in electric shock, re, problems with
the product, or injury.
IN THE COMMONWEALTH OF MASSACHUSETTS
This product must be installed by a licensed plumber
or gas tter qualied or licensed by the State of
Massachusetts.
When using ball-type gas shut-off valves, you must use
the T-handle type.
Multiple exible gas lines must not be connected in series.
Read instructions completely and carefully.
Installation of this range must conform with local codes
or, in the absence of local codes, with the National Fuel
Gas Code, ANSI Z223.1/NFPA.54, latest edition. In Canada,
installation must conform with the current Natural Gas
Installation Code, CAN/CGA-B149.1, or the current Propane
Installation Code, CAN/CGA-B149.2, and with local codes
where applicable. This range has been design-certied by
ETL according to ANSI Z21.1, latest edition, and Canadian
Gas Association according to CAN/CGA-1.1, latest edition.
Do not install this range in a place which is exposed to a
strong draft.
Installation and service must be performed by a qualied
installer, service agency, or gas supplier.
Have the installer show you the location of the gas shut-
off valve and how to shut it off.
Always use NEW exible connectors when installing a gas
appliance. Never reuse old exible connectors. The use of
old exible connectors can cause gas leaks and personal
injury.
NX58F5300SS_AA_DG68-00509A-06_EN+MES.indb 10 2018-08-30 12:07:20

English 11
Important safety instructions
Important safety instructions
SAVE THESE INSTRUCTIONS
If codes permit the use of a separate ground wire, we
recommend that a qualied electrician determine the
proper path for this ground wire.
Electrical service to the range must conform to local codes.
Barring local codes, it should meet the latest ANSI/NFPA
No. 70 – Latest Revision (for the U.S.) or the Canadian
Electrical Code CSA C22.1 – Latest Revisions.
It is the personal responsibility of the appliance owner to
provide the correct electrical service for this appliance.
NEVER connect the ground wire to plastic plumbing lines,
gas lines, or hot water pipes.
DO NOT modify the plug provided with the appliance.
DO NOT put a fuse in a neutral or ground circuit.
ELECTRICAL WARNINGS
Comply with the following electrical instructions and
requirements to avoid death, personal injury from electric
shock, and/or property damage from re:
1. Plug into a grounded 3-prong outlet.
2. DO NOT remove the ground prong.
3. DO NOT use an adapter.
4. NEVER use an extension cord.
Use a dedicated 120-volt, 60-Hz, 20-amp, AC, fused
electrical circuit for this appliance. A time-delay fuse or
circuit breaker is recommended. DO NOT plug more than
one appliance into this circuit.
The range is supplied with a 3-pronged grounded plug.
This cord MUST be plugged into a mating, grounded
3-prong outlet that meets all local codes and ordinances. If
you are unsure your electrical outlet is properly grounded,
have it checked by a licensed electrician.
NX58F5300SS_AA_DG68-00509A-06_EN+MES.indb 11 2018-08-30 12:07:20

12 English
Important safety instructions
Important safety instructions
SAVE THESE INSTRUCTIONS
INSTALLATION WARNINGS
Have your range installed and properly grounded by
a qualied installer, in accordance with the installation
instructions. Any adjustment and service should be
performed only by qualied gas range installers or service
technicians.
Be sure your range is correctly installed and adjusted by a
qualied service technician or installer for the type of gas
(natural or LP) you will use. For your range to utilize LP
gas, the installer must replace the 5 surface burner orices
and 2 oven orices with the provided LP orice set, and
reverse the GPR adapter.
WARNING
These adjustments must be made by a qualied service
technician in accordance with the manufacturer’s instructions
and all codes and requirements of the authority having
jurisdiction. Failure to follow these instructions could
result in serious injury or property damage. The qualied
agency performing this work assumes the gas conversion
responsibility.
GROUNDING INSTRUCTIONS
Grounding a range with a cord connection:
This appliance must be Earth grounded. In the event
of a malfunction or breakdown, grounding will reduce
the risk of electrical shock by providing a path for the
electric current. This appliance is equipped with a cord
having a grounding plug. The plug must be rmly plugged
into an outlet that is properly installed and grounded in
accordance with the local codes and ordinances.
WARNING
Improper connection of the grounding plug can result in a risk
of electric shock. Check with a qualied electrician if you are
not sure whether the appliance is properly grounded.
NEVER modify the plug provided with the appliance. If it
does not t the existing outlet, have a qualied electrician
install a proper outlet.
NX58F5300SS_AA_DG68-00509A-06_EN+MES.indb 12 2018-08-30 12:07:20

English 13
Important safety instructions
Important safety instructions
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Locate the range out of kitchen trafc paths and drafty
locations to prevent poor air circulation.
This appliance should be positioned so that the power plug
is easily accessible.
Do not install in an area exposed to dripping water or
outside weather conditions.
Remove all packaging materials from the range before
operating it. These materials can ignite, causing smoke
and/or re damage.
Install this appliance on a level and hard oor that can
support its weight. Synthetic ooring, like linoleum, must
withstand 180 °F (82 °C) temperatures without shrinking,
warping, or discoloring. Never install the range directly
over interior kitchen carpeting unless a sheet of 0.25”
plywood or a similar insulator is placed between the range
and carpeting.
Do not attempt to repair or replace any part of your range
unless it is specically recommended in this manual. All
other service should be referred to a qualied technician.
This appliance must be properly grounded. Plug your
range into a 120-volt grounded outlet that is only used
for this appliance. Do not remove the grounding (third)
prong from the plug. Firmly plug the power cord into the
wall outlet. If you are not sure your electrical outlet is
grounded, it is your personal responsibility and obligation
to have a properly grounded, three-prong outlet installed
in accordance with local and national codes. Do not use a
damaged power plug or loose wall outlet. Do not use an
extension cord with this appliance. In addition, do not use
an adapter or otherwise defeat the grounding plug. If you
do not have a proper outlet or have any doubts about the
outlet, consult a licensed electrician.
NX58F5300SS_AA_DG68-00509A-06_EN+MES.indb 13 2018-08-30 12:07:20

14 English
Important safety instructions
Important safety instructions
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Install a ventilation hood or an externally vented Over
The Range Microwave Oven over the range cooktop that
is as wide as the range, centered over the range, and
projects forward beyond the front of the cabinets. See the
Installation instructions
Remove all tape and packaging. Make sure the burners are
properly seated and level.
Remove any accessories from the oven and/or lower
drawer.
Check to make sure no range parts have come loose during
shipping.
Never block the vents (air openings) of the range. They
provide the air inlet and exhaust necessary for the range
to operate properly with correct combustion. Air openings
are located behind the range, under the oven control
panel, at the top and bottom of the oven door, and under
the lower warming or storage drawer.
Large scratches on or sharp blows to the door glass can
cause the glass to break or shatter.
Make sure the wall coverings around the range can
withstand heat, up to 200 °F (93 °C), generated by the
range.
Avoid placing cabinets above the range. This reduces
the hazard caused by reaching over the open ames of
operating burners.
Do not put any combustible material or items around the
range.
If cabinets are placed above the range, allow a minimum
clearance of 40” (102 cm) between the cooking surface
and the bottom of unprotected cabinets.
NX58F5300SS_AA_DG68-00509A-06_EN+MES.indb 14 2018-08-30 12:07:20

English 15
Important safety instructions
Important safety instructions
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Always use the LITE position when igniting the top
burners. Make sure the burners have ignited.
If ignition fails, turn the knob to Off and wait until the gas
already emitted has dissipated. If you keep the knob in
the LITE position without proper ignition, the emitted gas
might cause an explosion.
Never leave the surface burners unattended at HIGH ame
settings. Boilovers cause smoking, and greasy spillovers
can ignite.
Stand away from the range when frying.
Adjust the top burner ame size so it does not extend
beyond the edge of the cookware. Flames that extend past
cookware edges can be hazardous.
To decrease spattering when cooking foods with lots of
liquid, such as meat sauce or stew, adjust the the ame to
low and stir frequently.
Only use dry pot holders. Pot holders with moisture in
them can release steam and cause burns if they come in
contact with hot surfaces.
SURFACE BURNER WARNINGS
WARNING
Follow basic precautions when installing and using this range
to reduce the risk of re, electrical shock, injury, or death to
persons, including:
Use proper pan sizes. Avoid pans that are unstable or
warped. Select cookware having at bottoms large enough
to cover the burner grates. To avoid spillovers, make sure
cookware is large enough to contain your food. This will
save cleaning time and prevent hazardous accumulations
of food, since heavy spattering or spillovers left on the
range can ignite. Use pans with handles that can be easily
grasped and remain cool.
Do not use pots or pans larger than the grate on a grate.
Using pots or pans larger than a grate may cause the pots
or pans to discolor or deform. It can also cause units or the
wall around the grate to ignite and may generate excess
carbon monoxide.
NX58F5300SS_AA_DG68-00509A-06_EN+MES.indb 15 2018-08-30 12:07:20

16 English
Important safety instructions
Important safety instructions
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Always heat frying oils slowly, and watch as they heat. If
you are frying foods at high heat, carefully watch during
the cooking process. If a combination of fats or oils are to
be used during frying, they need to be stirred together
before heating.
Use a deep fryer thermometer whenever possible. This
prevents overheating the fryer beyond the smoking point.
Use as little oil as possible for shallow or deep-fat frying.
Using too much oil can cause spillovers when food is
added.
Items should always be removed from the cooktop when
they are done cooking.
Never leave plastic items on the cooktop. Hot air from the
vent can melt or ignite plastic items or cause a building up
of dangerous pressure in closed plastic containers.
Keep pot holders away from open ames when lifting
cookware. Never use a towel or bulky cloth in place of a
pot holder.
Keep all plastic away from the surface burners or any open
ame.
When using glass cookware, make sure it is designed for
top-of-range cooking.
Always make sure cookware handles are turned to the side
or rear of the cooktop, but not over other surface burners.
This will minimize the chance of burns, spillovers, and the
ignition of ammable materials that can be caused if pots
or pans are bumped accidently.
Do not wear loose or hanging garments when using the
range. They could ignite and burn you if they touch a
surface burner.
Take care that your hands do not touch the burners when
they are on. Turn off the burners when you change a pan
or pot.
NX58F5300SS_AA_DG68-00509A-06_EN+MES.indb 16 2018-08-30 12:07:21

English 17
Important safety instructions
Important safety instructions
SAVE THESE INSTRUCTIONS
If you smell gas, turn off the gas to the range and call a
qualied service technician. NEVER use an open ame to
locate a leak.
Always turn off the surface burner controls before
removing cookware. All surface burner controls should be
turned OFF when you are not cooking.
Always turn the burners off before you go to sleep or go
out.
OVEN WARNINGS
WARNING
NEVER cover any holes or passages in the bottom oven cover.
NEVER cover an entire oven rack with aluminum foil or like
material. Covering the bottom cover and/or racks blocks
airow through the oven and could cause carbon monoxide
poisoning.
Do not use aluminum foil or foil liners anywhere in the
oven, except as described in this manual.
Misuse traps heat and could cause a re hazard or damage
the range.
This cooktop is not designed to ame foods or cook with
a wok or wok ring attachment. If foods are amed, they
should only be amed under a ventilation hood that is on.
Always make sure foods being fried are thawed and dried.
Moisture of any kind can cause hot fat to bubble up and
over the sides of the pan.
Never move a pan or deep-fat fryer full of hot fat. Always
let it cool before moving.
Always make sure the controls are OFF and the grates are
cool before you remove them to prevent any possibility of
burning.
If the range is located near a window, NEVER hang long
curtains or paper blinds on that window. They could blow
over the surface burners and ignite, causing a re hazard.
Grease is ammable and should be handled very carefully.
Never try to extinguish a grease re with water.
NX58F5300SS_AA_DG68-00509A-06_EN+MES.indb 17 2018-08-30 12:07:21

18 English
Important safety instructions
Important safety instructions
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Only use glass cookware that is recommended for use in
gas ovens.
This prevents re are-ups from stored grease buildup.
Do not broil meat too close to the burner ame. Trim
excess fat from meat before cooking. Meat fat can ignite,
causing a re hazard.
If a grease re should occur in the oven, turn off the oven
by pressing the Clear/Off pad. Keep the oven door closed
to put out the re.
Always bake and/or broil with the oven door closed.
Broiling with the door partially or fully open can damage
the surface burner control knobs and even the kitchen
counter.
Keep the appliance area clear and free from combustible
materials, gasoline, and other ammable vapors and
liquids.
Do not use the oven to dry paper, clothes, etc. Such items
might catch re if overheated.
Always follow the manufacturer’s directions when using
cooking or roasting bags in the oven.
DO NOT clean the door gasket. The door gasket is essential
for a good seal. Care should be taken not to damage or
move the gasket.
Do not strike the oven glass. Do not spray water onto the
oven glass when the oven is on or just after you have
turned the oven off.
Stand away from the range when opening the door of a
hot oven. The escaping hot air and steam can cause burns.
Do not use the oven for storage. Stored items can be
damaged or ignite.
Keep the oven free from grease buildup.
Reposition oven racks only when the oven is cool to
prevent burning or personal injury.
Do not heat unopened containers. Pressure in the container
could build up, resulting in an explosion and/or personal
injury.
NX58F5300SS_AA_DG68-00509A-06_EN+MES.indb 18 2018-08-30 12:07:21

English 19
Important safety instructions
Important safety instructions
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Never leave jars or cans of fat drippings in or near the
lower drawer.
Do not leave or store paper products, plastics, canned food,
or combustible materials in the drawer. Do not use the
drawer to dry newspapers. They could ignite. Plastic items
could melt.
SELFCLEANING OVEN WARNINGS
WARNING
Follow basic precautions when installing and using this range
to reduce the risk of re, electrical shock, injury, or death to
persons, including:
Do not leave children unattended near the range during a
self-cleaning cycle. The outside surfaces of the range get
hot enough to burn if touched.
Stand away from the range when opening the oven door
after a self-cleaning cycle. The oven will be VERY HOT and
the escaping hot air and steam can cause burns.
ELECTRIC WARMING DRAWER OR LOWER
STORAGE DRAWER WARNINGS
The warming drawer is designed to keep hot cooked foods
at serving temperature. Always start with hot food. Cold
or room-temperature foods cannot be heated, warmed, or
cooked in the warming drawer.
Do not touch the interior drawer surface or heating
element. These surfaces may be hot and could burn you.
Use care when opening the drawer. Escaping hot air and/
or steam can cause burns or personal injury.
Do not use aluminum foil to line the lower drawer.
Aluminum foil will trap heat and alter the warming
performance of the drawer. It could also damage the
interior nish.
Never use the lower/warming drawer in the upper oven.
Never put the lower/warming drawer in the upper oven
during a self-cleaning cycle.
NX58F5300SS_AA_DG68-00509A-06_EN+MES.indb 19 2018-08-30 12:07:21

20 English
Important safety instructions
Important safety instructions
SAVE THESE INSTRUCTIONS
PROPER COOKING OF MEAT AND POULTRY
Make sure all meat and poultry is cooked thoroughly.
Meat should always be cooked to an internal temperature
of 160 °F (71 °C). Poultry should always be cooked to an
internal temperature of 180 °F (82 °C). Cooking these foods
to these minimally safe temperatures can help protect you
and your family from food bourne illnesses.
Remove all racks and other utensils from the oven before
starting a self clean cycle. The oven racks may become
damaged, and foreign objects could ignite if left within the
oven cavity.
Wipe off any excess spillage before using the self-cleaning
operation.
Remove all cookware, oven probes, and any aluminum foil
before using the self-cleaning operation.
Never self-clean with the lower drawer or drawer pan
placed in the oven.
If the self-cleaning operation malfunctions, turn off the
oven, disconnect the power supply, and contact a qualied
service technician.
Do not use oven cleaners. Commercial oven cleaners or
oven liners should NEVER be used in or around any part
of the oven. Residue from oven cleaners will damage the
inside of the oven during a self-cleaning operation.
Nickel oven shelves should be removed from the oven
during a self-cleaning cycle. Porcelain-coated oven shelves
may be cleaned in the oven during a self-cleaning cycle.
NX58F5300SS_AA_DG68-00509A-06_EN+MES.indb 20 2018-08-30 12:07:21

English 21
Contents
Contents
Introducing your new range 22
Overview 22
Surface cooking 24
Lighting a gas surface burner 24
Manually lighting a gas surface burner 24
Flame size selection 24
Gas surface burners and control knobs 24
Cookware usage 25
Center burner grate 26
Using the griddle (NX58F5500SS/NX58F5500SB/NX58F5500SW) 26
Operating the oven 28
Oven control panels and displays 28
Setting the clock 29
Setting the timer on/off 30
Positioning the oven racks 31
Oven vent 33
Oven light 33
Baking 33
Timed cooking 35
Delay timed cooking 36
Broiling 38
Keep warm 40
Using the easy cook feature 41
Favorite cooking 42
Sabbath function 44
Extra features 46
Maintaining your appliance 48
Care and cleaning of the oven 48
Care and cleaning of the cooktop 51
Changing the oven light 54
Removing and replacing the oven door 55
Removing and replacing the storage drawer 56
Self-cleaning oven 57
Troubleshooting 61
Troubleshooting 61
Troubleshooting and information codes 66
Warranty (U.S.A) 67
Warranty (CANADA) 69
NX58F5300SS_AA_DG68-00509A-06_EN+MES.indb 21 2018-08-30 12:07:21

22 English
Introducing your new range
Introducing your new range
*Cooktop burner caps
Cooktop burners
Cooktop burner heads (5)
Cooktop burner cups (5)
(not shown under burners)
Electrodes (5)
(not shown under burners)
COOKTOP COMPONENTS
Heavy-duty continuous cast
grates
- *Left burner grate
- *Center burner grate
- *Right burner grate
*Cooktop burner control
knobs (5)
- Left-front burner control
- Left-rear burner control
- Center burner control
- Right-rear burner control
- Right-front burner control
OVEN COMPONENTS
*Oven racks (2)
Removable oven bottom
DISPLAY
OVEN COMPONENTS
Oven rack position guide
Broil oven burner
*Oven light (1)
Bake oven burner
ADJUSTABLE LEVELING
LEGS (4)
(not shown)
ANTI-TIP BRACKET KIT (1)
OVEN VENT
(centered under oven
control panel)
STORAGE DRAWER COMPONENTS
Removable Storage drawer (1)
Removable oven door
If you need an accessory marked with a *, you can buy it from the Samsung Contact Center 1-800-SAMSUNG (726-7864).
Introducing your new range
Overview
MODEL NX58F5500SS/NX58F5500SB/NX58F5500SW
NX58F5300SS_AA_DG68-00509A-06_EN+MES.indb 22 2018-08-30 12:07:21

English 23
Introducing your new range
Introducing your new range
MODEL NX58F5300SS
*Cooktop burner caps
Cooktop burners
Cooktop burner heads (5)
Cooktop burner cups (5)
(not shown under burners)
Electrodes (5)
(not shown under burners)
COOKTOP COMPONENTS
Heavy-duty continuous cast
grates
- *Left burner grate
- *Center burner grate
- *Right burner grate
*Cooktop burner control
knobs (5)
- Left-front burner control
- Left-rear burner control
- Center burner control
- Right-rear burner control
- Right-front burner control
OVEN COMPONENTS
*Oven racks (2)
Removable oven bottom
DISPLAY
OVEN COMPONENTS
Oven rack position guide
Broil oven burner
*Oven light (1)
Bake oven burner
ADJUSTABLE LEVELING
LEGS (4)
(not shown)
ANTI-TIP BRACKET KIT (1)
OVEN VENT
(centered under oven
control panel)
STORAGE DRAWER COMPONENTS
Removable Storage drawer (1)
Removable oven door
If you need an accessory marked with a *, you can buy it from the Samsung Contact Center 1-800-SAMSUNG (726-7864).
NX58F5300SS_AA_DG68-00509A-06_EN+MES.indb 23 2018-08-30 12:07:22

24 English
Surface cooking
Surface cookingSurface cooking
WARNING
BEFORE USING THE SURFACE BURNERS, make sure to follow all the safety
warnings and precautions listed on page 7. Failure to do so could result in
product damage, personal injury, and/or death.
Lighting a gas surface burner
Make sure all surface burners are positioned and assembled properly.
1. Push in and turn the control knob to the
LITE position. You will hear a “clicking”
sound indicating the electronic ignition
system is working properly.
2. After the surface burner lights, turn the
control knob to adjust the power setting
of the surface burner and turn off the
electronic ignition system.
NOTE
We highly recommend using the right front side burner for simmering tomato
sauce and right rear side burner for melting chocolate.
Manually lighting a gas surface burner
If a power failure occurs, the surface burners can still be lit manually.
NOTE
Use extreme caution when manually lighting a surface burner.
1. Hold a long gas grill lighter to the surface burner you want to light.
2. Push in and turn the control knob for that burner to the LITE position.
3. After the burner has lit, set the control knob and the burner to the desired
setting.
Flame size selection
WARNING
Flames larger than the bottom of the cookware will not result in faster heating,
but could result in a re hazard and/or personal injury.
The ames on the burners should always stay under the cookware. The ames
should never extend beyond the bottom surface and/or up the sides of the
cookware.
Always watch the ames when adjusting the heat setting with the control knob(s).
The ames should always match the size of the cookware being used.
Gas surface burners and control knobs
LR RR
LF RF
CENTER
NX58F5500SS/NX58F5500SB/
NX58F5500SW
LR RR
LF RF
CENTER
NX58F55300SS
Your gas range cooktop has ve gas
burners. All sealed cooktop burners are of
an open-port design to provide you easy
assembly and accurate and dependable
operation. The different burner sizes ensure
you have the proper heat source for the
desired cooking job.
The right rear side burner provides precise
cooking performance for delicate foods and
foods that require low heat for long cooking
times. The right rear side burner lets you
use the LO setting for a very low simmer
setting.
The left rear side and center round burners
are general purpose burners that can
be used for most cooking. The HI to LO
settings provide a wide range of cooking
temperatures to meet your cooking needs.
NX58F5300SS_AA_DG68-00509A-06_EN+MES.indb 24 2018-08-30 12:07:22

English 25
Surface cooking
Surface cooking
Each surface burner has a control knob with
settings from HI to LO.
They also have a LITE setting that is only
used to light the ame. The electronic
ignition system sparks when the control
knob is in the LITE position.
The surface burner indicator next to the
control knob shows which burner the knob
controls.
Cookware usage
Using the correct cookware can prevent many problems, such as uneven cooking
or extended cooking times. Using the proper pans will reduce cooking times and
cook food more evenly. Look for the following pan characteristics:
• Flat bottom and straight sides.
• Tight-tting lid.
• Weight of handle does not tilt pan.
• Pan is well-balanced.
• Pan size matches the amount of food being prepared and the size of the
surface burner.
• Made of material that conducts heat well.
• The pot/pan diameter matches the surface burner ame diameter.
What your cookware is made of determines how evenly and quickly heat is
transferred from the surface burner to the pan bottom.
ALUMINUM: Excellent heat conductor. Some types of food will cause the aluminum
to darken. (Anodized aluminum cookware resists staining and pitting.)
COPPER: Excellent heat conductor, but discolors easily.
The right and left front side burners provide maximium output. These burners can
also be used as general-purpose burners, but they are designed to provide quick
heat to large cookware. The right and left front side burner spreads out the heat
with a larger circle of ames.
BURNER POSITION FUNCTION TYPE OF FOOD
RIGHT FRONT (RF) Quick heating Boiling Food
RIGHT REAR (RR) Low simmering Chocolate, Casseroles, Sauces
CENTER OVAL BURNER Using Griddle**
Pancakes, Hamburgers,
Fried Eggs, Hot Sandwiches
CENTER ROUND BURNER
General heating
Low simmering
General Food
Tomato Sauce*,
Casseroles
LEFT FRONT (LF) Quick heating Boiling Food
LEFT REAR (LR)
General heating
Low simmering
General Food
Tomato Sauce*,
Casseroles
NOTE
* Tomato sauce needs to be stirred during the low simmering
** A griddle is only provided for the NX58F5500SS/NX58F5500SB/NX58F5500SW
This provides better heat distribution for larger cookware (12” [30.5 cm]) or larger
pots and pans.
The center oval burner can also be used for large pots and pans, but is designed
to be used with the center burner grate and/or the center griddle accessory (if
equipped).
The oval burner also spreads out the heat more evenly over the large center
cooking area.
NX58F5300SS_AA_DG68-00509A-06_EN+MES.indb 25 2018-08-30 12:07:23

26 English
Surface cooking
Surface cooking
Using the griddle
(NX58F5500SS/NX58F5500SB/NX58F5500SW)
The non-xed coated griddle provides an extra-large cooking surface for meats,
pancakes or other food usually prepared in a frying pan or skillet.
How to Place the Griddle: The griddle can
only be used with the center burner. The
griddle must be properly place on center
grate as the below gure.
How to make the center grate: DO NOT
remove the center grate when using the
griddle.
STAINLESS STEL: Slow heat conductor with uneven cooking results. Is durable,
easy to clean, and resists staining.
CAST-IRON: A poor conductor, but retains heat very well. Cooks evenly once
cooking temperature is reached.
ENAMELWARE: Heating characteristics will vary depending on base material.
GLASS: Slow heat conductor. Glass cookware is designed for two usages—top-of-
range cooking or oven use. Only use cookware where it is designated to be used.
NOTE
Do not place a small pan or pot with a
bottom diameter of about 6” or less on the
center grate. Otherwise, it is likely that the
pan or pot tips over. We highly recommend
you to place such a small-sized pan or pot
on the rear of both side grates.
Center burner grate
Center burner grate
Samsung gas ranges come with a center
burner grate. This grate ts over the center
oval burner as well as round burner. The
center burner grate should not be used
over any other burners and no other center
stovetop grates should be used with this
range.
NX58F5300SS_AA_DG68-00509A-06_EN+MES.indb 26 2018-08-30 12:07:23

English 27
Surface cooking
Surface cooking
Important Note:
• DO NOT overheat the griddle. This can damage the non xed coating.
• DO NOT use metal utensils that can damage the griddle surface. Do not use the
griddle as a cutting board.
• DO NOT place or store items on the griddle plate.
• DO NOT use the griddle after turning it over on the grate.
• DO NOT use the griddle plate for another purpose.
• Avoid cooking extremely greasy foods, grease spill over can occur.
• The griddle can become hot when surrounding burners are in use.
How to Cook: Preheat the griddle according to the below guide and adjust for the
cook condition.
Type of Food Preheat Time Preheat Condition Cook Condition
Pancakes 5 min. 5 (MED-HI) 4 (MED)
Hamburgers 5 min. 7 (HI) 5 (MED-HI)
Fried Eggs 5 min. 7 (HI) 5 (MED-LO)
Bacon - None 4 (MED)
Breakfast Sausages 5 min. 7 (HI) 5 (MED)
Grilled Cheese
Sandwich
4 min. 7 (HI) 6 (MED-HI)
CAUTION
• DO NOT remove the griddle plate until the cooktop grates, surfaces and griddle
plate are completely cooled.
• The griddle plate on the cooktop may become very hot when using the
cooktop, oven or broil systems. Always use oven gloves when placing or
removing the griddle plate.
NOTE
• Carefully put down the griddle plate on the center grate.
• Griddle settings may need to be adjusted if the griddle is used for an extended
time.
• Your griddle will discolor over time as it becomes seasoned with use.
• Move the griddle plate to the keeping place after using and getting cooled.
NX58F5300SS_AA_DG68-00509A-06_EN+MES.indb 27 2018-08-30 12:07:23

28 English
Operating the oven
Operating the oven
NOTE
All oven operations are controlled with electronic touch pads. Use the following
pads to program and operate all oven cooking, cleaning, and timing functions. All
programmed settings and cooking statuses will show on the digital display.
Special feature, oven, and time controls
01 Easy Cook: Press to recall the Easy cook recipe setting of the upper oven.
02 Bake: Touch this pad to activate the Bake function. Evenly cooks food using
the bottom oven burner.
03 Broil: Activates the Broil function. Cooks foods using the top oven burner only.
04 Number Pads: Touch these pads to set the desired times, temperatures, and
preset oven functions.
05 Oven Light: Touch this pad to turn the oven light on or off.
06 Clear/Off: Press to cancel all oven operations except the clock and timer.
07 Keep Warm: Touch this pad to keep cooked foods warm after cooking. This
lowers the oven temperature and maintains it at 150 °F to 200 °F
(66 °C to 93 °C).
08 Self Clean: Activates the self-cleaning oven function. Uses very high heat to
burn off internal oven soilage.
09 Favorite Cook: Activates the favorite cook feature. This feature lets you
preprogram up to three frequently used cooking cycles so they can be set and
started with the touch of a button.
10 Cooking Time: Touch this pad, and then the desired amount of time you want
your food to cook. The oven will automatically shut off when the time has
elapsed.
11 Timer On/Off: Touch to select the timer feature. Activates a kitchen timer for
the desired amount of time.
12 Delay Start: Allows you to set the oven to start and stop automatically. Use
with Bake, Cook Time, or Self Clean functions.
Operating the oven
Oven control panels and displays
MODEL NX58F5500SS/NX58F5500SB/NX58F5500SW
02 03 04 0501 06
07 08 09 10 11 12 13 14 15
MODEL NX58F5300SS
02 03 04 0501 06
07 08 09 10 11 12 13 14 15
NX58F5300SS_AA_DG68-00509A-06_EN+MES.indb 28 2018-08-30 12:07:23

English 29
Operating the oven
Operating the oven
Setting the clock
The clock must be set to the correct time of day for the automatic oven timing
functions to work properly. The clock can be adjusted to show a 12-hour or
24-hour display. The 12-hour display is the default setting.
The time of day cannot be changed during a timed cooking, delayed start,
self-cleaning, or Sabbath function operation.
How to set the clock
1. Press the Clock pad.
2. Enter the current time in hours and
minutes using the number pads
(e.g., 1, 3, 0).
The display will show the time of day,
and the Start indicator will blink.
13 Clock: Allows you to set the clock.
14 Hold 3 Sec: Deactivates the control panel touch pads to prevent the oven from
accidentally being turned on. It also locks the oven door to prevent accidental
tipping of the range. Touch pads will not work and the oven door will stay
locked until this function is turned off.
15 Start/Set: Touch this pad to start the oven cooking, cleaning, and/or timing
functions.
Minimum and maximum settings
All the features listed in the following chart have minimum and maximum
temperature or time settings.
FEATURE MINIMUM SETTING MAXIMUM SETTING
Bake 150 °F (66 °C) 550 °F (288 °C)
BROIL Lo Hi
Self-Clean 2 hours 4 hours
Keep Warm - 3 hours
Bread Proof - 12 hours
NOTE
Always bake and/or broil with the oven
door closed. If you open the oven door
while the oven is operating and leave it
open, the oven burner will stop in 1 minute.
This is not a product failure. The oven will
automatically start again when you close
the door.
Application mode: Bake, Broil, Pizza, Bread
Proof, Chicken Nuggets, Favorite Cook.
NX58F5300SS_AA_DG68-00509A-06_EN+MES.indb 29 2018-08-30 12:07:24

30 English
Operating the oven
Operating the oven
3. Press the Start pad to change the clock
display mode.
Setting the timer on/off
The kitchen timer serves as an extra timer that beeps when the set time has
elapsed. It does not start or stop cooking functions. The feature can be used at the
same time as any other oven functions. The timer can be set for any amount of
time between 1 minute and 9 hours and 99 minutes.
How to set the timer
1. Press the Timer On/Off pad. Press the
pad once for hours/minutes, twice for
seconds, and three times to turn off or
cancel the kitchen timer.
The display will show Timer, and - -- will
blink in the display.
3. Press the Start pad to set and start the
clock.
The display will show the time of day,
and the Start indicator will turn off.
How to change between a 12-hour and 24-hour display
1. Press and hold the Clock and 0 pads for
3 seconds.
The display will show the present mode
(e.g., 12Hr).
NOTE
If one pad is pressed before the other,
-- -- will appear in the display.
Press the Clear/Off pad and start again.
2. Press the 0 pad to toggle between the
12-hour and 24-hour display setting.
12Hr or 24Hr will show in the display
depending on your selection.
NX58F5300SS_AA_DG68-00509A-06_EN+MES.indb 30 2018-08-30 12:07:24

English 31
Operating the oven
Operating the oven
Positioning the oven racks
5
6
7
4
3
2
1
The oven racks are removable and can be
positioned in any of the seven oven rack
positions. Each oven rack has a built-in stop
to prevent it from accidentally being pulled
completely out. Proper positioning of the
oven racks will provide the best cooking
results. The diagram to the right shows the
rack positions.
CAUTION
• Do not place aluminum foil on the oven bottom because it could cause damage.
• Do not cover an oven rack with aluminum foil. This will disturb the heat
circulation, resulting in poor baking. Foil may be used to catch spills by placing
a sheet on a lower rack, several inches below the food.
• Arrange the oven racks only when the oven is cool.
• When placing an oven rack in the topmost rack position (position 7), make sure
the rack is stably situated on the embossed stop.
Oven rack positions
TYPE OF FOOD RACK POSITION
Hamburgers and steaks 6 or 7
Toasts 5 or 6
Biscuits, mufns, brownies, cookies 4
Bundt or pound cakes 3
Angel food cake, pies 2
Roasts (small or large), ham, turkeys 1 or 2
2. Press the number pads to enter the
amount of time you want in minutes or
hours and minutes (e.g., 1, 5).
The set time will show in the display.
3. Press the Timer On/Off pad to start the
timer.
The display will show the remaining
time. When time has elapsed, the oven
will beep and the display will show End
until you press the Timer On/Off pad.
After the pad is pressed, the display will
go back to showing the time of day.
You can cancel the timer at any time by
pressing the Timer On/Off pad.
NX58F5300SS_AA_DG68-00509A-06_EN+MES.indb 31 2018-08-30 12:07:24

32 English
Operating the oven
Operating the oven
To remove an oven rack:
1. Pull the rack straight out until it stops.
2. Lift the front of the oven rack and pull
to remove it from the oven.
To replace an oven rack:
1. Place the back edge of the rack on the
desired rack supports.
2. Lift the front of the rack and slide it into
the oven.
Baking layer cakes
• Centering the baking pans in the oven
will produce better cooking results.
• When baking multiple items, make sure
to leave a 1 to 1.5” (2.5 to 3.8 cm) space
around each item.
• When baking on multiple racks, place
the oven racks in positions 2 and 5.
• Place two pans in the rear of the top
rack and the other two pans in the front
of the bottom rack.
NOTE
Proper positioning of food items in the
oven will help you achieve the best cooking
results.
NX58F5300SS_AA_DG68-00509A-06_EN+MES.indb 32 2018-08-30 12:07:25

English 33
Operating the oven
Operating the oven
Oven vent
Oven vent
The oven vent is located under the oven
control panel. Do not block or place items in
front of the oven vent. Proper air circulation
prevents oven burner combustion problems
and ensures good cooking results. Since the
vent and area around the vent can become
hot, use care when placing items near the
oven vent. Hot steam could heat or melt
items placed in front of the oven vent.
Oven light
Oven
light
The oven has a light that is located on
the rear oven wall in the upper right-rear
corner. The light can be turned on or off by
touching the OVEN LIGHT pad on the oven
control panel.
The oven light allows you to check cooking
progress without opening the oven door.
Always use a 40-watt appliance bulb when
replacing the oven light.
See page 54 for light-changing instructions.
Baking
The Bake function lets you program the oven to bake at any temperature between
150 °F (66 °C) and 550 °F (288 °C).
How to set the oven temperature
1. Position the oven rack in the desired
location.
2. Press the Bake pad. The oven will beep
every time a pad is pressed.
The default temperature, 350°, and the
Start indicator will blink on the display.
If the default temperature is the desired
cooking temperature, skip to step 4.
3. Press the number pads for the desired
cooking temperature (for example, 3,
7, 5).
The selected cooking temperature and
the Start indicator will blink on the
display.
NX58F5300SS_AA_DG68-00509A-06_EN+MES.indb 33 2018-08-30 12:07:25

34 English
Operating the oven
Operating the oven
If your baking results are not what you are used to, the preset oven
cooking temperature can be adjusted ±30 °F (±17 °C) as follows:
1. Press and hold the Bake and 0 pads for
3 seconds.
The display will show AdJ and 0.
2. Press the Bake pad to toggle between
+ or – temperature adjustments.
3. Press the number pads for the desired
temperature adjustment for example,
(1, 0).
The display will show AdJ and 10.
4. Press the Start pad.
The oven will beep twice, and the
display will show the time of day. The
next time you bake, the oven will use
the new temperature setting.
NOTE
This adjustment will not affect the broiling
or the self-cleaning temperatures.
The adjustment will be retained in memory
after a power failure.
4. Press the Start pad.
The oven will automatically light and
start preheating. The display will show
a blinking •, along with 150°, Bake, and
the Bake element icon, until the oven
reaches 150°. Then, the display will just
show the actual oven temperature.
When the oven reaches the desired
baking temperature, it will beep 6 times.
5. Place the food in the oven and close the
oven door. Preheating is very important
for good baking results.
6. When baking is complete, remove the
item(s) from the oven, close the oven
door, and press the Clear/Off pad.
The oven will shut off, and the display
will show the time of day.
To change a programmed baking temperature, press the Bake pad, enter the
new baking temperature, and then press the Start pad. If the oven temperature
is higher than the new setting, the oven will beep 6 times, then show the new
setting. The oven will complete cooking at the new temperature.
NX58F5300SS_AA_DG68-00509A-06_EN+MES.indb 34 2018-08-30 12:07:25

English 35
Operating the oven
Operating the oven
3. Press the number pads for the desired
cooking temperature (for example, 3,
7, 5).
The selected cooking temperature will
blink on the display.
4. Press the Cooking Time pad.
The display will show - --.
5. Press the number pads for the desired
cooking time.
The display will show the selected time,
and the Start indicator will blink. You
can set the time to any length between
1 minute and 9 hours and 99 minutes.
Timed cooking
The Cook Time function lets you program the oven to cook food at a set
temperature for a desired length of time. At the end of the set time, the oven will
automatically shut off.
CAUTION
Use caution when using the Cooking Time or Delay Start functions. These functions
are best used when cooking cured or frozen meats and most fruits and vegetables.
Foods that can easily spoil, like milk, eggs, sh, poultry, and meats, should be
chilled in a refrigerator before they are placed in the oven. Even when chilled,
they should not stand for more than 1 hour before cooking begins and should be
removed promptly when cooking is completed. Eating spoiled food can result in
sickness from food poisoning.
How to set the oven for timed cooking
1. Position the oven rack in the desired
location. Place the food in the oven and
close the oven door.
2. Press the Bake pad.
The default temperature, 350°, will blink
on the display.
If the default temperature is the desired
cooking temperature, skip to step 4.
NX58F5300SS_AA_DG68-00509A-06_EN+MES.indb 35 2018-08-30 12:07:26

36 English
Operating the oven
Operating the oven
Delay timed cooking
The Delay Start function lets you use the kitchen timer to automatically start and
stop another cooking program (Bake). Delay Start can be set before other cooking
operations for up to 12 hours. The clock must be set to the correct time of day for
Delay Start to work properly.
CAUTION
Use caution when using the Cooking Time or Delay Start functions. These functions
are best used when cooking cured or frozen meats and most fruits and vegetables.
Foods that can easily spoil, like milk, eggs, sh, poultry, and meats, should be
chilled in a refrigerator before they are placed in the oven. Even when chilled,
they should not stand for more than 1 hour before cooking begins and should be
removed promptly when cooking is completed. Eating spoiled food can result in
sickness from food poisoning.
How to set the oven for delay timed cooking
1. Position the oven rack in the desired
location. Place the food in the oven and
close the oven door.
2. Press the pad for the desired cooking
operation, e.g., Bake.
The default temperature, 350°, and the
Start indicator will blink on the display.
If the default temperature is the desired
cooking temperature, skip to step 4.
6. Press the Start pad.
The oven will automatically light and
start preheating. The display will show
a blinking • along with the default
or selected temperature, Bake, and
the Bake element icon, until the oven
reaches that temperature.
When the oven reaches the desired
temperature, it will beep 6 times. The
oven will start cooking for the set
amount of time, and the remaining
cooking time will be displayed.
To see the time of day, press and hold
the Clock pad. When the Clock pad is
released, the display will go back to
the remaining cooking time. When the
cooking time has elapsed, the oven will
automatically shut off and the display
will show the time of day.
To change a programmed baking temperature, press the Bake pad, enter the new
baking temperature, and press the Start pad. If the oven temperature is above the
new setting, the oven will beep 6 times, then show the new setting.
The oven will complete cooking at the new temperature.
To change a programmed cooking time, press the Cooking Time pad, enter the
new cooking time, and then press the Start pad. The oven will continue cooking for
the remaining new set time.
NOTE
Place food in the oven after preheating if the recipe calls for it. Preheating is
important for good baking results. After the oven has reached the desired cooking
temperature, it will beep 6 times.
NX58F5300SS_AA_DG68-00509A-06_EN+MES.indb 36 2018-08-30 12:07:26

English 37
Operating the oven
Operating the oven
6. Press the Delay Start pad.
The display will show Delay, and -- --
will blink.
7. Press the number pads for the time you
want the oven to turn on (for example,
4, 3, 0).
The Start indicator will blink under
Delay and the selected start time.
8. Press the Start pad.
The oven will automatically turn on and
beep when the set start time is reached.
The oven will automatically light and
start preheating. When the oven reaches
the desired cooking temperature, it will
beep 6 times.
The display will count down the set
cooking time.
When the cooking time has elapsed, the
oven will automatically shut off and the
display will show the time of day.
3. Press the number pads for the desired
cooking temperature
(for example, 3, 7, 5).
The selected cooking temperature and
the Start indicator will blink on the
display.
4. Press the Cooking Time pad.
The display will show the selected
cooking temperature, Bake, and - --.
5. Press the number pads for the desired
cooking time.
The display will show the selected
cooking time, and the Start indicator
will blink. You can set the time to any
amount of time between 1 minute and
9 hours and 99 minutes.
NX58F5300SS_AA_DG68-00509A-06_EN+MES.indb 37 2018-08-30 12:07:26

38 English
Operating the oven
Operating the oven
Broiling
The Broil function allows you to cook and brown foods using only a top heat
source. The oven door must remain closed during broiling. The meat or sh should
always be placed on a broiling grid in a broiling pan.
CAUTION
If a re occurs during broiling, leave the oven door closed and turn off the
oven. If the re continues, throw baking soda on the re or use a foam-type re
extinguisher. Do not put water or our on the re. Flour may explode and water
can cause a grease re to spread. Both can cause personal injury and/or property
damage.
How to set the oven for broiling
1. Place the food on a broiling pan with
insert grid. Place the food and pan
on the top oven rack, positioned as
recommended in the Recommended
broiling guide on page 39. Close the
oven door.
2. Press the Broil pad once for Hi and
twice for Lo. The oven will beep every
time a pad is pressed.
The Start indicator will blink to the right
of Hi or Lo and Broil on the display.
Use Lo to cook foods such as poultry or
thick cuts of meat thoroughly without
overbrowning them.
To change a programmed starting time, press the Delay Start pad, enter the new
starting time, and then press the Start pad. The oven will start cooking at the new
start time.
To change a programmed baking temperature, press the Bake pad, enter the
new baking temperature, and then press the Start pad. If the oven temperature is
above the new setting, the oven will beep 6 times, then show the new setting.
The oven will complete cooking at the new temperature.
To change a programmed cooking time, press the Cooking Time pad, enter the
new cooking time, and then press the Start pad. The oven will continue cooking for
the remaining new set time.
NOTE
Place food in the oven after preheating if the recipe calls for it. Preheating is
important for good baking results. After the oven has reached the desired cooking
temperature, it will beep 6 times.
NX58F5300SS_AA_DG68-00509A-06_EN+MES.indb 38 2018-08-30 12:07:26

English 39
Operating the oven
Operating the oven
3. Press the Start pad.
The oven will automatically light the top
oven burner and start cooking.
The display will show the selected broil
setting (Hi or Lo), the broil element icon,
and Broil.
Broil on one side until food is browned;
turn and cook on the other side.
When cooking is completed, press the
Clear/Off pad to shut off the oven or to
cancel broiling at any time.
The display will show the time of day.
To change a programmed broiling setting, press the Broil pad to toggle the
setting between Hi and Lo. Pressing the Start pad will change the broil setting and
complete cooking at the new temperature.
Recommended broiling guide
The size, weight, thickness, broiling temperature setting, and your preference of
doneness will affect the broiling time. The following guide is based on meats and/
or sh starting at refrigerator temperature.
Food
Quantity
and/or
Thickness
Rack
position*
1st side
time (min.)
2nd side
time (min.)
Comments
Ground Beef
Well Done
1 lb (4
patties) 0.5-
to 0.75”
thick
6 or 7 7-10 5-7
Space evenly. Up to 8
patties may be broiled at
once.
Beef Steaks
Medium
1” thick 1
to 1.5 lbs
6 10-12 5-7 Steaks less than 1” thick
cook through before
browning.
Pan frying is
recommended.
Slash fat.
Well Done 6 12-14 6-8
Medium
1.5” thick 2
to 2.5 lbs
6 15-18 14-17
Well Done 6 18-22 17-19
Chicken
1 whole
cut-up 2 to
2.5 lbs
Split
lengthwise
4 30-35 15-20
Broil skin-side-down rst.
Spread open.
Brush with melted butter
before and halfway
through broiling.
2 breasts 5 15-20 7-12
NX58F5300SS_AA_DG68-00509A-06_EN+MES.indb 39 2018-08-30 12:07:27

40 English
Operating the oven
Operating the oven
Keep warm
The Keep Warm function allows you to keep cooked foods warm at a low baking
temperature. The Keep Warm feature keeps cooked food warm for serving up to 3
hours after cooking has nished. After 3 hours, the feature automatically shuts off
the oven.
How to use the warm feature
1. Position the oven rack in the desired
location. Place the food in the oven and
close the oven door.
2. Press the Keep Warm pad.
The Start indicator will blink under the
time of day and Warm on the display.
3. Press the Start pad.
The oven will automatically light and
start preheating to the Keep Warm
temperature (approx. 170 °F [77 °C]).
The display will show the oven element
icon, Warm, and the time of day.
When warming is completed, press the
Clear/Off pad to shut off the oven or
to cancel Keep Warm at any time. The
display will show the time of day.
To program Keep Warm after a timed cooking function, press the Keep Warm pad
after you program the timed cooking function. When Time Cook is complete, the
oven will beep 6 times and lower the oven temperature to the Keep Warm setting.
The oven will maintain that temperature until Keep Warm is canceled.
Food
Quantity
and/or
Thickness
Rack
position*
1st side
time (min.)
2nd side
time (min.)
Comments
Fish Fillets
0.25- to
0.5” thick
6 6-10 3-4
Handle and turn very
carefully.
Brush with lemon butter
before and during cooking,
if desired.
Ham Slices
(precooked)
0.5” thick 6 7-10 5-6
Increase time 5 to 10
minutes per side for 1.5”
thick or home-cured ham.
Pork Chops
Well Done
2 (0.5”
thick)
6 8-11 4-6 Slash fat.
Lamb Chops
Medium 2 (1” thick)
about 10 to
12 oz
6 8-12 5-8
Slash fat.
Well Done 6 10-16 7-11
NOTE
* See illustration on page 31 for description of rack positions.
NX58F5300SS_AA_DG68-00509A-06_EN+MES.indb 40 2018-08-30 12:07:27

English 41
Operating the oven
Operating the oven
Chicken Nuggets
Use this function is to cook convenience style frozen chicken nuggets.
How to set the Chicken Nuggets function
1. Press the CHICKEN NUGGETS pad once
for HI or twice for LO. Use LO to cook
thick style foods.
2. Press the Start/Set pad to begin chicken
nuggets cooking.
NOTE
• When using this function, place the oven rack in position 5 of 6 for the best
result.
• Preheating the oven will not be necessary.
Using the easy cook feature
Pizza
This pizza function is designed to produce a crisp and browned bottom while
keeping the topping moist.
How to set the Pizza function
1. Press the Pizza pad.
2. Press the Start/Set pad to begin pizza
cooking.
NOTE
• Use only 1 rack and place the rack in position 3 or 4 for the best results when
using the pizza feature.
• The default temperature is 400 °F. You may adjust the oven temperature to t
your needs.
• Follow the package instructions for preheating and baking times.
NX58F5300SS_AA_DG68-00509A-06_EN+MES.indb 41 2018-08-30 12:07:27

42 English
Operating the oven
Operating the oven
Favorite cooking
The Favorite Cook function allows you to preprogram up to 3 different cooking
functions or favorite recipe settings so they can be recalled and started at a touch
of a button.
You can use only Bake as a favorite cook selection. You can not use any Delay
Start functions as a favorite cook selection.
How to set a favorite cook selection
1. Press the pad for the cooking operation
you want to store, e.g., Bake. The oven
will beep every time a pad is pressed.
The default temperature 350° will blink
on the display.
If the default temperature is the desired
cooking temperature, skip to step 3.
2. Press the number pads for the desired
cooking temperature
(for example, 3, 7, 5).
The selected cooking temperature will
blink on the display.
Bread Proof
The proong feature maintains a warm environment useful for rising yeast-
leavened products.
How to set the oven for proong
1. Enter the proong mode.
Press the Proof pad.
2. Start the proong function. Press the
pad. The proong feature automatically
provides the optimum temperature for
the proof process, and therefore does
not have a temperature adjustment.
3. Press the Clear/Off pad at any time to
turn off the proong feature.
NOTE
• If you press the BREAD PROOF pad when the oven temperature is above
100˚F, Hot will appear in the display. Because these functions produce the best
results when started while the oven is cool, we recommend that you wait until
the oven has cooled down and Hot disappears from the display.
• To avoid lowering the oven temperature and lengthening proong time, do not
open the oven door unnecessarily.
• Check bread products early to avoid over-proong.
• Do not use the proong mode for warming food or keeping food hot.
The proong oven temperature is not hot enough to hold foods at safe
temperatures. Use the warm feature.
• For best results, place the dough in a dish in the oven on rack 3 or 4 and
cover the dough with a cloth or with plastic wrap. (The plastic may need to be
anchored underneath the container so the oven fan will not blow it off.)
NX58F5300SS_AA_DG68-00509A-06_EN+MES.indb 42 2018-08-30 12:07:27

English 43
Operating the oven
Operating the oven
How to use or recall a favorite cook selection
1. Position the oven rack in the desired
location.
2. Press the FAVORITE COOK pad the
number of times that corresponds to
where the recipe setting is stored:
1 time for recipe 1,
2 times for recipe 2,
3 times for recipe 3.
The Favorite Cook and Start indicators
will blink under the selected Favorite
Cook setting for that recipe on the
display.
3. Press the Start pad.
A • will blink to the left of the default
or actual temperature until the selected
temperature is reached.
The oven will beep 6 times. The default
or actual temperature, the cooking
function, the cooking function icon, and
the time of day will be displayed.
When the oven reaches the desired
cooking temperature, it will beep 6
times.
3. Press the Favorite Cook pad the number
of times that corresponds to where
you want to store the operation and
temperature:
1 time for recipe 1,
2 times for recipe 2,
3 times for recipe 3.
The corresponding number and the
setting will show in the display, and the
Favorite Cook and Start indicators will
blink under the selected Favorite Cook
setting for that recipe.
4. Press the Start pad.
The display will show the last set or
used Favorite Cook temperature setting
and the current time of day.
NOTE
Press the Start pad once to save the
Favorite Cook setting or twice to save and
start Favorite Cook at the selected setting.
NX58F5300SS_AA_DG68-00509A-06_EN+MES.indb 43 2018-08-30 12:07:28

44 English
Operating the oven
Operating the oven
Sabbath function
(For use on the Jewish Sabbath and Holidays)
The Sabbath function can only be used with the Bake and Cook Time settings. The
oven will operate at the set temperature and stay on until the Sabbath function is
cancelled or the set Cook Time has elapsed. When Sabbath is selected, it overrides
the preset factory energy-saving features. All display lighting, oven signals, and
most control pads, will be deactivated.
How to set the Sabbath function
1. Position the oven rack in the desired
location. See page 31.
2. Press the Bake pad. The oven will beep
every time a pad is pressed until the
Sabbath function is activated.
The default temperature, 350°, will blink
on the display.
If the default temperature is the desired
cooking temperature, skip to step 4.
3. Press the number pads for the desired
cooking temperature
(for example, 3, 7, 5).
The selected cooking temperature will
blink on the display.
4. Place the food in the oven and close the
oven door.
Preheating is very important for good
baking or roasting results.
5. When cooking is complete, remove the
item(s) from the oven, close the oven
door, and press the Clear/Off pad.
The oven will shut off and the display
will show the time of day.
NX58F5300SS_AA_DG68-00509A-06_EN+MES.indb 44 2018-08-30 12:07:28

English 45
Operating the oven
Operating the oven
How to set timed bake in Sabbath mode
To set timed bake in Sabbath mode, do the following steps after doing step 3 from
How to set the Sabbath function.
1. Press the Cooking Time pad.
The display will show - --.
2. Press the number pads for the desired
cooking time.
The Start indicator will blink on the
display. You can set the time to any
length of time between 1 minute and 9
hours and 99 minutes.
Proceed with step 4 from How to set the
Sabbath function.
4. Press the Start pad.
5. Press and hold the Clock and Timer On/
Off pad at the same time for 3 seconds.
The display will show SAb. The oven
signals, display LEDs, and all oven
controls except the number, Bake,
Cooking Time, Start, and Clear/Off pads
will be deactivated.
In approximately 20 seconds, the
control panel will “click” and the oven
will start the lighting and preheating
process. After the oven reaches the
selected cooking temperature, the
oven will continue to cook at that
temperature until the Cook Time has
elapsed or the Sabbath function is
cancelled.
The display will not count down the set
cook time, but the oven will shut off at
the end of the set time.
NX58F5300SS_AA_DG68-00509A-06_EN+MES.indb 45 2018-08-30 12:07:28

46 English
Operating the oven
Operating the oven
Extra features
12-hour/3-hour energy-saving
With this feature, should you forget and leave the oven on, the control will
automatically turn off the oven after 12 hours during baking functions or after 3
hours during a broil function.
How to turn 12-hour energy-saving feature on or off.
1. Press the Cooking Time and 0 pads at
the same time for 3 seconds.
The display will show 12 Hr (12 hours
shut-off) or -- Hr (no shut-off).
The default is 12 Hr.
2. Press the 0 pad to select ON (12 Hr) or
OFF (-- Hr).
3. Press the Start pad to save and start the
feature settings.
How to change the temperature and exit the Sabbath function
To change a programmed baking
temperature, press the Bake pad, enter the
new baking temperature, and press the
Start pad. In approximately 20 seconds, the
control panel will “click” and the oven will
complete cooking at the new temperature.
To exit the Sabbath function, press and hold
the Clock and Timer On/Off pad at the same
time for 3 seconds.
The display will show the time of day.
NX58F5300SS_AA_DG68-00509A-06_EN+MES.indb 46 2018-08-30 12:07:28

English 47
Operating the oven
Operating the oven
Sound on/off
By using this feature, you can set the oven controls to operate silently.
How to turn the sound on or off.
1. Press the Oven Light and 0 pads at the
same time for 3 seconds.
The display will show Snd On (sound on)
or Snd OFF (sound off).
The default setting is Snd On.
2. Press the 0 pad to toggle between Snd
On and Snd OFF.
3. Press the Start pad to save and set the
audible signal setting.
Fahrenheit or Centigrade temperature selection
The oven control can be programmed to display temperatures in Fahrenheit or
Centigrade.
The oven has been preset at the factory to display in Fahrenheit.
How to change the display from Fahrenheit to Centigrade or from Centigrade to
Fahrenheit.
1. Press the Broil and 0 pads at the same
time for 3 seconds.
The display will show F (Fahrenheit) or
C (Centigrade).
The default is F.
2. Press the 0 pad to select F or C. Pressing
the 0 pad toggles between F and C.
3. Press the Start pad to save and set the
temperature selection.
NX58F5300SS_AA_DG68-00509A-06_EN+MES.indb 47 2018-08-30 12:07:29

48 English
Maintaining your appliance
Maintaining your applianceMaintaining your appliance
WARNING
• Always make sure the controls are OFF and all surfaces are cool before
removing and/or cleaning any of the range parts. This will prevent you from
getting burned.
• If the range is pulled out from the wall for any reason, make sure the anti-tip
device is reengaged after the range has been pushed back into place. Failure
to take this precaution could result in the range tipping and personal injury.
Care and cleaning of the oven
The oven and surface burner control panels can be easily cleaned with a damp
cloth and/or glass cleaner. Heavily soiled areas can be cleaned with warm, soapy
water.
NOTE
Never use steel wool or abrasive cleansers.
Protect the surface from sharp objects.
All of the above items can damage the surface.
Oven control panel
1. To lock the oven controls and the oven
door, press and hold the Start/Set pad
for 3 seconds. This prevents accidental
oven operation and appliance tipping.
The oven will beep and the display will
show Loc, the time of day, and the Lock
icon.
2. Clean spatters with a damp cloth, glass
cleaner, or warm, soapy water.
3. To unlock the controls and the door,
press and hold the Start/Set pad for 3
seconds.
To unlock just the controls, hold the
door slightly open while pressing and
holding the Start/Set pad for 3 seconds.
The oven will beep, and Loc and the
Lock icon will disappear from the
display. Close the oven door, if you are
holding it open.
NX58F5300SS_AA_DG68-00509A-06_EN+MES.indb 48 2018-08-30 12:07:29

English 49
Maintaining your appliance
Maintaining your appliance
Stainless steel surfaces
WARNING
Do not use a steel-wool pad or abrasive cleaners on stainless steel surfaces.
Abrasive pads and cleaners will scratch the surface and damage the surface nish.
NOTE
To prevent any discolorations and/or grease stains, we recommend cleaning and
removing any spills, spots, and grease from the range after each use.
Stainless steel
surfaces
1. Wipe off any spills with a damp, soft
cloth.
2. Apply an approved stainless steel
cleaner to a damp, clean cloth or paper
towel. Clean a small area carefully
following the instructions on the
cleaner. Stainless steel should always be
cleaned with the grain in the stainless
steel, if applicable.
3. Dry and buff with a clean, dry, soft
cloth.
4. Repeat steps 2 and 3 as necessary.
WARNING
Do not spray any type of cleaner into the manifold panel holes. Within these
holes are ignition switches which carry the current that lights the surface burners.
Spraying into them could damage the range.
NX58F5300SS_AA_DG68-00509A-06_EN+MES.indb 49 2018-08-30 12:07:29

50 English
Maintaining your appliance
Maintaining your appliance
Oven racks
To keep racks shiny and looking like new, remove racks from the oven and clean
by hand in hot, soapy water with a plastic or soap-lled scouring pad.
Oven Racks
WARNING
Do not leave the oven racks in the oven during a self-cleaning cycle.
The extreme heat in the self-cleaning cycle will permanently discolor the oven
racks and make them difcult to slide.
If racks become difcult to slide, rub the side rails with wax paper or a cloth
containing a small amount of cooking oil. This will help the racks slide more easily
in the tracks.
Oven door
WARNING
Do not allow moisture to enter the door or contact the door gasket during
cleaning. Moisture entering the door assembly and or getting on the door gasket
will damage the gasket.
Do not move or
clean gasket.
Handclean gray
areas.
The oven door has multiple surfaces that require different cleaning techniques.
The gasket on the inside surface of the oven door should never be cleaned or
moved to clean other surfaces. The gasket is made of woven material which is
essential for a good heat seal.
The inside door surface outside of the gasket should be cleaned by hand with
hot, soapy water and a soapy plastic scouring pad. Rinse and dry thoroughly with
a clean, soft cloth. Do not get the gasket wet or allow moisture to get inside the
door assembly.
The inside door surface inside of the gasket and the inside door glass are cleaned
during the oven’s self-cleaning cycle.
The outside door surface is stainless steel and should be cleaned using the
instructions on page 49.
NX58F5300SS_AA_DG68-00509A-06_EN+MES.indb 50 2018-08-30 12:07:30

English 51
Maintaining your appliance
Maintaining your appliance
5. Replace the control knobs in the OFF
position by pushing them straight onto
the control valve stems.
Surface burner grates and assemblies
1. Turn off all controls and make sure all
parts have cooled.
The outside glass surface can be cleaned with glass cleaner or warm, soapy water
with a thorough rinse. Do not let moisture get inside of the door assembly.
Care and cleaning of the cooktop
Surface burner controls
1. Make sure all surface burner knobs are
in the OFF position.
2. Pull the control knobs straight off the
surface burner control valve stems.
CAUTION
Do not clean the control knobs in a
dishwasher. They are not dishwasher-safe.
3. Clean the control knobs in warm, soapy
water. Rinse and completely dry all
surfaces (including back and stem hole).
WARNING
Do not use spray cleaners on the surface
burner control panel. Spray entering
the valve holes could contact electrical
components resulting in death, personal
injury, or product damage.
4. Clean stainless steel surfaces with
stainless steel cleaner on a damp, soft
cloth.
See page 49.
NX58F5300SS_AA_DG68-00509A-06_EN+MES.indb 51 2018-08-30 12:07:30

52 English
Maintaining your appliance
Maintaining your appliance
7. Set all burner heads on top of the
manifold valves in the same location
you removed them from.
The hole on the side of the burner heads
goes over the electrodes.
The burner heads are correctly installed
when they are at on the top of the
manifold valves.
8. Set all burner caps on top of the burner
heads.
These also need to be at on top of the
burner heads to ensure proper and safe
operation.
9. Replace burner grates on top of the
range cooktop.
2. Lift off and remove the burner grates
from the cooktop. Make note of the
burner sizes and locations of all the
surface burners.
3. Lift off burner caps from top of the
burner heads.
4. Lift the burner heads off the valve
manifolds and starter electrodes.
5. Clean all removable burner parts in
warm, soapy water. Do not use steel-
wool pads or abrasive cleaners on any
burner part.
6. Rinse thoroughly and completely dry all
parts before they are reassembled.
NOTE
Starter electrodes are not removable and
should only be wiped clean when the
controls are in the OFF position.
NX58F5300SS_AA_DG68-00509A-06_EN+MES.indb 52 2018-08-30 12:07:31

English 53
Maintaining your appliance
Maintaining your appliance
Cooktop surface
The cooktop surface is a porcelain-enamel surface. To prevent this surface from
becoming dull, wipe up and clean spills as they happen. Foods with a lot of acid
(tomatoes, sauerkraut, fruit juices, etc.) or foods with high sugar content can cause
dull spots if allowed to set.
WARNING
Do not use a steel-wool pad or abrasive cleaners on porcelain-enamel surfaces.
Abrasive pads and cleaners will scratch and damage the surface.
1. Make sure all surface burners are OFF.
2. When surfaces have cooled, remove the
burner grates.
10. Push in and turn each surface burner
control knob to the LITE position, let
each burner light, and then set each
control knob back to a burner setting
to make sure each burner operates
properly.
NX58F5300SS_AA_DG68-00509A-06_EN+MES.indb 53 2018-08-30 12:07:31

54 English
Maintaining your appliance
Maintaining your appliance
Changing the oven light
The oven light is a standard 40-watt appliance bulb. It will automatically come on
when the oven door is opened. It can also be turned on and off when the oven
door is closed by pressing the OVEN LIGHT pad on the oven control panel.
NOTE
The oven light will not work during a self-cleaning cycle.
WARNING
Disconnect electrical power to the range before replacing the oven light. This will
prevent any personal injury due to electric shock.
Oven light cover
and bulb
1. Make sure the oven and the light bulb
are cool.
2. Open the oven door.
NOTE
If the oven racks are in the way, they can
be repositioned or removed before you
change the oven light.
3. Turn the glass light cover in the rear
upper-right corner counterclockwise to
remove it.
4. Turn the bulb counterclockwise to
remove it from its socket.
5. Replace the bulb with a new 40-watt
appliance bulb. Turn the bulb clockwise
until it is seated securely in the socket.
6. Replace the glass light cover by turning
it clockwise until it is seated securely.
7. Close the oven door and reconnect the
electrical power to the range.
WARNING
Do not remove or lift the cooktop during
cleaning. Doing so could damage the
gas lines leading to the surface burner
manifolds, causing poor and/or dangerous
operation.
3. Clean the cooktop surface with warm,
soapy water and a soft, damp cloth.
If spill goes under a surface burner,
remove the surface burner cap and head
to access and clean the spill.
4. Rinse with clean water and dry and
polish with a soft, dry cloth.
5. Reassemble burner components (if
removed) and replace the burner grates.
NX58F5300SS_AA_DG68-00509A-06_EN+MES.indb 54 2018-08-30 12:07:31

English 55
Maintaining your appliance
Maintaining your appliance
Hinge
lock
2. Unlock the two hinge locks. Pull each
hinge lock down towards the door
frame to unlock them so they look like
the illustration to the right.
3. Close the door to the removal position,
approximately 5 degrees from vertical.
4. Firmly grasp both sides of the oven
door and lift the door up and out until
the hinge arms clear the slots in the
bottom of the oven door.
5. Carefully place the door in a safe
location.
To replace the door
1. Make sure hinge arms are unlocked and
in the removal position.
Removing and replacing the oven door
WARNING
• The oven door is very heavy. Do not lift by the handle and be careful not to
drop the door during removal. Improper handling could result in personal
injury.
• Disconnect the electrical power to the range before removing the oven door.
This prevents the oven from accidentally being turned on while the door is
removed.
To remove the door
1. Completely open the oven door.
NX58F5300SS_AA_DG68-00509A-06_EN+MES.indb 55 2018-08-30 12:07:32

56 English
Maintaining your appliance
Maintaining your appliance
Removing and replacing the storage drawer
To remove the storage drawer
1. Pull out the drawer and remove any
stored content.
2. While supporting the drawer, pull it out
until the top of the drawer sides come
out of the two nylon drawer guides.
Then, lift to remove the drawer.
3. Clean the drawer in warm, soapy water.
Rinse and dry thoroughly.
2. Firmly grasp both sides of the door.
3. While supporting the oven door, insert
both door hinge arms into the slots in
the bottom sides of the door frame.
When the door is held at about 5
degrees, the hinge arms will slide in and
down.
Hinge
lock
4. Completely open the oven door. If the
door will not fully open, the hinge arms
are not correctly inserted into the slots
in the bottom of the door.
5. Lock both hinge locks. Push each lock
up against the front frame of the oven
cavity.
6. Close the door.
7. Reconnect power to the range.
NX58F5300SS_AA_DG68-00509A-06_EN+MES.indb 56 2018-08-30 12:07:32

English 57
Maintaining your appliance
Maintaining your appliance
Self-cleaning oven
The self-cleaning oven uses high temperatures (well above cooking temperatures)
to burn off left over grease and residue completely or reduce them to a nely
powdered ash that can be wiped away with a damp cloth.
WARNING
Failure to follow these precautions could result in damage to the oven, re, and/or
personal injury.
• Do not leave small children unattended near the range during a self-cleaning
cycle. The outside surfaces of the range can get extremely hot.
• Some birds are extremely sensitive to fumes from a self-cleaning oven.
Relocate birds to a well-ventilated room away from the range.
• Do not line the oven, oven racks, or oven bottom with aluminum foil. Doing
so will result in poor heat distribution, produce poor baking results, and cause
permanent damage to the oven interior. The aluminum foil will melt onto and
adhere to the interior oven surfaces.
• Do not force the oven door open during the self cleaning cycle. It will damage
the automatic door-locking system. The door automatically locks when the
self-cleaning cycle is started and stays locked until the cycle is cancelled and
the oven temperature is below 392 °F.
• Be careful opening the oven door after a self-cleaning cycle. The oven will still
be VERY HOT and hot air and steam might escape when the door is opened.
To replace the storage drawer
1. Place the top of both drawer sides in
the openings on the two nylon drawer
guides and push in enough to support
the drawer.
2. Replace any stored content and push
in the drawer while slightly lifting the
front to close it.
NX58F5300SS_AA_DG68-00509A-06_EN+MES.indb 57 2018-08-30 12:07:32

58 English
Maintaining your appliance
Maintaining your appliance
• When the Lock icon is on, the oven door
is locked.
• When Loc is shown in the display, it
indicates the door lock feature is on.
Press and hold the Start/Set pad for 3
seconds to unlock the oven controls.
How to set the oven for self-cleaning
1. Make sure the oven door is completely
closed.
2. Press the Self Clean pad on the oven
control panel.
Press the pad once for a 2-hour cleaning
cycle, twice for a 3-hour cleaning cycle,
or three times for a 4-hour cleaning
cycle.
Pressing the pad a fourth time will
reselect the 2-hour default time.
The display will show Clean, and the
Start indicator will blink under the
selected cleaning cycle time.
Before a self-cleaning cycle
NOTE
Remove the racks. Leaving the oven racks in the oven during a self-cleaning cycle
will discolor the oven racks and make them difcult to slide in and out of position.
• Make sure the door lock feature is
turned off and the oven is cool. If they
are not, the self-cleaning cycle will not
start.
WARNING
Do NOT use the surface burners while the oven is operating in the self clean mode.
NOTE
Before a self-cleaning, check whether the door is locked.
• A blinking Lock icon indicates the oven
door is in the process of being locked.
NX58F5300SS_AA_DG68-00509A-06_EN+MES.indb 58 2018-08-30 12:07:33

English 59
Maintaining your appliance
Maintaining your appliance
How to delay the start of self-cleaning
1. Make sure the oven door is completely
closed.
2. Press the Self Clean on the oven control
panel.
Press the pad once for a 2-hour cleaning
cycle, twice for a 3-hour cleaning cycle,
or three times for a 4-hour cleaning
cycle.
The display will show Clean, and the
Start indicator will blink under the
selected cleaning cycle time.
3. Press the Delay Start Pad.
The display will show Delay and --:--.
4. Press the number pads to set the time
you want the oven to turn on,
e.g., 4, 3, 0.
The Start indicator will blink under the
selected Delay Start time and Delay on
the display.
3. Press the Start Pad to start the cycle.
The display will show Clean and the
selected cleaning cycle time, and the
Lock icon will blink until the door is
locked. Then the Lock icon will stay
on until the cycle is over and the oven
temperature is below 392 °F (200 °C).
The oven temperature will rise and hold
the preset self-clean temperature for the
duration of the selected cleaning cycle.
The display will count down the cleaning
cycle in minutes and hours.
When the time elapses, the oven will
turn off and beep 6 times. End will show
in the display and the Lock icon will
blink. When the oven temperature falls
below 392 °F (200 °C), the door unlocks
and the Lock icon turns off.
4. Press the Clear/Off pad.
The display will go back to showing the
time of day.
NX58F5300SS_AA_DG68-00509A-06_EN+MES.indb 59 2018-08-30 12:07:33

60 English
Maintaining your appliance
Maintaining your appliance
After self-cleaning
CAUTION
Be careful opening the oven door after a self-cleaning cycle. The oven is still very
hot when the door unlocks. Escaping hot air and/or steam could burn you.
• The internal oven temperature must be below 392 °F (200 °C), for the
automatic door lock to disengage. The door lock must be disengaged before
another cooking function can be set.
• After the oven has cooled, wipe down the oven surfaces with a damp cloth to
remove any ash residue.
• Stubborn spots can be cleaned with a soap-lled steel-wool pad. Lime deposits
can be removed with a cloth soaked in vinegar. Rinse thoroughly after
cleaning.
• If the oven is not clean after one cycle, repeat the cycle. If the oven is still hot,
HOT will appear on the display until the oven is cool enough to start a new
cycle.
• Self-cleaning does not operate within 2 hours after running the self-cleaning
cycle.
5. Press the Start Pad.
The display will show the Delay Start
time and the Lock icon. The oven door
lock will engage automatically.
When the start time is reached, the oven
will turn on automatically and start the
programmed cleaning cycle.
How to cancel self-cleaning
You may nd it necessary to stop or interrupt the self-cleaning cycle due to
excessive smoke or re in the oven.
• Press the Clear/Off pad.
The oven will turn off. The Lock icon will blink under the current time of day on
the display. When the oven temperature falls below 392 °F (200 °C), the oven door
unlocks and the Lock icon turns off.
NX58F5300SS_AA_DG68-00509A-06_EN+MES.indb 60 2018-08-30 12:07:33

English 61
Troubleshooting
TroubleshootingTroubleshooting
Troubleshooting
Samsung works hard to ensure that you don’t have problems with your new gas
range. If you experience a problem, look rst for a solution in the table below. If,
after trying the suggested solution, you’re still having trouble, call Samsung at
1-800-SAMSUNG (726-7864).
PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION
You smell gas. There is a gas leak.
The surface burner knob is
not in the ‘off’ position, yet
the burner itself is not ignited.
Clear the room, building, or
area of all occupants.
Immediately call your gas
supplier from a neighbor’s
phone. Do not call from your
phone. It is electrical and
could cause a spark that could
ignite the gas. Follow the gas
supplier’s instructions.
If you cannot reach your
gas supplier, call the re
department.
The range is
not level.
The appliance has been
installed improperly.
The leveling leg(s) is (are)
damaged or uneven.
Make sure the oor is level,
strong, and stable. If the
oor sags or slopes, contact a
carpenter.
Check and level the range.
(See the Installation
Instructions.)
The kitchen cabinets are not
properly aligned and make
the range appear to be not
level.
Ensure that cabinets are
square and provide sufcient
room for installation.
PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION
The oven
control beeps
and displays
an error code.
You have a function error
code. See the Troubleshooting
and information codes chart
on page 66.
Press the CLEAR/OFF pad
and restart the oven. If the
problem persists, disconnect
all power to the range for at
least 30 seconds and then
reconnect the power. If this
does not solve the problem,
call for service.
All burners do
not light.
The power cord is not
plugged into the electrical
outlet.
Make sure the electrical
plug is plugged into a live,
properly grounded outlet.
A fuse in your home may be
blown or the circuit breaker
tripped.
Replace the fuse or reset the
circuit breaker.
The gas supply is not properly
connected or turned on.
See the Installation
Instructions that came with
your range.
Surface
burners do not
light.
The control knob is not set
properly.
Push in the control knob and
turn it to the LITE position.
The burner caps are not in
place.
The burner base is misaligned.
Clean the electrodes.
Put the burner cap on the
burner head. Align the burner
base.
NX58F5300SS_AA_DG68-00509A-06_EN+MES.indb 61 2018-08-30 12:07:33

62 English
Troubleshooting
Troubleshooting
PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION
Surface burner
clicks during
operation.
The control knob has been left
in the LITE position.
After the burner lights, turn
the control knob to a desired
setting.
If the burner still clicks,
contact a service technician.
The burners
do not burn
evenly.
Surface burner components
and caps are not assembled
correctly and level.
See page 51.
Surface burners are dirty. Clean surface burner
components. (See pages 51
and 53.)
Very large or
yellow surface
burner ames.
Wrong orice is assembled. Contact your installer. Check
the burner orice size and
contact your installer if you
have the wrong orice. Check
the LP gas conversion.
PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION
Surface
burners light
but oven
burners do not
light.
The oven door lock is turned
on.
The display will show the
Lock icon. Hold the oven door
open and press the START/
SET pad for 3 seconds. The
oven will beep and the Lock
icon will turn off.
Gas Pressure Regulator
shut off switch is in the ‘off
position.
Call a qualied service
technician.
Display goes
blank.
The electrical outlet Ground
Fault Interrupter (GFI or GFCI)
has been tripped and needs to
be reset.
Your digital control has been
damaged.
Replace fuse or reset circuit
breaker.
Very large or
yellow oven
burner ames.
The oven burner air
adjustment shutters need to
be adjusted.
Call for a qualied service
technician.
Gas supply is not properly
connected or turned on.
See the Installation
Instructions that came with
your range.
NX58F5300SS_AA_DG68-00509A-06_EN+MES.indb 62 2018-08-30 12:07:33

English 63
Troubleshooting
Troubleshooting
PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION
Oven burner
will not shut
off.
The oven door lock is turned
on.
The display will show the
Lock icon. Hold the oven door
open and press the START/
SET pad for 3 seconds. The
oven will beep and the Lock
icon will turn off.
The Sabbath function has
been activated.
SAb and the time of day will
show in the display. All other
controls and signals will be
deactivated. To turn off the
oven only, press the CLEAR/
OFF pad.
To cancel the Sabbath
function and reactivate the
controls and signals, press
and hold the SABBATH pad
for 3 seconds.
PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION
Food does not
bake or roast
properly in the
oven.
Wrong cooking mode is
selected.
See pages 28, 39.
The oven racks have not been
positioned properly for the
foods being cooked.
See page 31.
Incorrect cookware or
cookware of improper size
being used.
See page 25.
Oven thermostat needs
adjustment.
See page 34.
There is aluminum foil on
racks and/or oven bottom.
Remove foil.
Clock or timers not set
correctly.
See pages 29 and 30.
Food does not
broil properly
in the oven.
Oven controls not set
properly.
See page 38.
Oven door was not closed
during broiling.
See page 29.
The rack has not been
properly positioned.
See broiling guide on
page 39.
Oven
temperature is
too hot or cold.
Oven thermostat needs
adjustment.
See page 34.
NX58F5300SS_AA_DG68-00509A-06_EN+MES.indb 63 2018-08-30 12:07:33

64 English
Troubleshooting
Troubleshooting
PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION
Oven smokes
excessively
during broiling.
Meat or food not properly
prepared before broiling.
Cut away excess fat and/or
fatty edges that may curl.
Improperly positioned top
oven rack.
See broiling guide on
page 39.
Controls are not being set
properly.
See page 38.
Greasy buildup on oven
surfaces.
Regular cleaning is necessary
when broiling frequently.
Oven will not
Self-Clean.
The oven door lock is turned
on.
The display will show the
Lock icon. Hold the oven door
open and press the START/
SET pad for 3 seconds. The
oven will beep and the Lock
icon will turn off.
The warming drawer is being
used.
Self-clean will not operate
when the warming drawer
is on.
The oven is too hot. Let the oven cool down
and reset the controls. The
self-clean cycle will not lock
the oven door if the oven
temperature is too hot. The
door must lock before the
self-clean cycle can start.
The self-cleaning oven
controls are not properly set.
Reset the self-cleaning oven
controls. (See pages 58 and
59.)
PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION
Oven light
(lamp) will not
turn on.
The oven door lock is turned
on.
The display will show the
Lock icon. Hold the oven door
open and press the START/
SET pad for 3 seconds. The
oven will beep and the Lock
icon will turn off.
The Sabbath function has
been activated.
SAb and the time of day
will show in the display. All
other controls and signals
will be deactivated. To cancel
the Sabbath function and
reactivate the light switch
and other controls, press and
hold the SABBATH pad for 3
seconds.
Loose or burned-out bulb. See page 54.
The switch operating the oven
light needs to be replaced.
Call for a qualied service
technician.
NX58F5300SS_AA_DG68-00509A-06_EN+MES.indb 64 2018-08-30 12:07:34

English 65
Troubleshooting
Troubleshooting
PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION
Oven not clean
after a Self-
Cleaning cycle.
A ne dust or ash is normal. This can be wiped clean with
a damp cloth.
Set the self-cleaning cycle for
a longer cleaning time. The
cycle was not long enough to
burn off the dirt buildup.
Extremely dirty ovens require
hand-cleaning of excessive
spillovers and food buildup
before starting a self-cleaning
cycle. Multiple self-cleaning
cycles may be necessary to
completely clean the oven.
Steam or
smoke coming
from under the
control panel.
This is normal. The oven vent is located
there. More steam is visible
when using the convection
functions or when baking or
roasting multiple items at the
same time.
Burning or oily
odor emitting
from the vent.
This is normal for a new oven
and will disappear within 1/2
hour of the rst bake cycle.
To speed the process, set
a self-cleaning cycle for a
minimum of 3 hours. (See
pages 58 and 59.)
Strong odor. This is temporary. The insulation around the
inside of the oven emits an
odor the rst few times the
oven is used.
PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION
Crackling or
popping sound.
This is normal. This is the sound of the metal
heating and cooling during
any cooking or cleaning
function.
Excessive
smoking
during a Self-
Cleaning cycle.
This is the rst time the oven
has been cleaned.
This is normal. The oven will
always smoke more the rst
time it is cleaned.
Wipe up all excessive soiling
before starting the self-
cleaning cycle.
If smoke persists, press the
CLEAR/OFF pad. Open the
windows to clear the smoke
from the room. After the oven
has cooled and unlocked, wipe
up excessive soil and reset
the oven for self-cleaning.
Oven door will
not open after
a Self-Cleaning
cycle.
This is normal. The oven door will stay
locked until the oven
temperature drops below
392 °F.
NX58F5300SS_AA_DG68-00509A-06_EN+MES.indb 65 2018-08-30 12:07:34

66 English
Troubleshooting
Troubleshooting
Troubleshooting and information codes
CODE SYMBOL MEANING SOLUTION
Shorted Key. Press the Clear/Off pad and
restart the oven.
If the problem persists,
disconnect all power to the
range for at least 30 seconds
and then reconnect the
power.
If this does not solve the
problem, call for service.
See the instructions below
this chart.
Oven sensor opened problem.
Oven sensor shorted problem.
Oven overheating.
Door locking error.
For any codes not listed above, or if the suggested solution does not x the
problem, call 1-800-SAMSUNG (726-7864).
PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION
Oven racks
are difcult to
slide.
Apply a small amount of
vegetable oil to a paper towel
and wipe edges of the oven
racks with the paper towel.
Racks become dull and hard
to slide when they are left in
the oven during a self-clean
cycle.
Warming
drawer or
storage drawer
does not slide
smoothly or
drags.
The drawer is not properly
aligned with the full-
extension roller guide rails or
nylon drawer guides.
Remove and replace the
drawer. (See page 56.)
The contents in the drawer
are too heavy.
Reduce the weight and/or
redistribute the contents in
the drawer.
NX58F5300SS_AA_DG68-00509A-06_EN+MES.indb 66 2018-08-30 12:07:34

English 67
Warranty
Warranty (U.S.A)
During the applicable warranty period, a product will be repaired, replaced, or
the purchase price refunded, at the sole option of SAMSUNG. SAMSUNG may use
new or reconditioned parts in repairing a product, or replace the product with
a new or reconditioned product. Replacement parts and products are warranted
for the remaining portion of the original product’s warranty or ninety (90) days,
whichever is longer. All replaced parts and products are the property of SAMSUNG
and you must return them to SAMSUNG.
This limited warranty covers manufacturing defects in materials or workmanship
encountered in normal household, noncommercial use of this product and shall not
cover the following: damage that occurs in shipment, delivery, installation, and
uses for which this product was not intended; damage caused by unauthorized
modication or alteration of the product; product where the original factory
serial numbers have been removed, defaced, changed in any way, or cannot
be readily determined; cosmetic damage including scratches, dents, chips, and
other damage to the product’s nishes; damage caused by abuse, misuse, pest
infestations, accident, re, oods, or other acts of nature or God; damage caused
by use of equipment, utilities, services, parts, supplies, accessories, applications,
installations, repairs, external wiring or connectors not supplied or authorized by
SAMSUNG; damage caused by incorrect electrical line current, voltage, uctuations
and surges; damage caused by failure to operate and maintain the product
according to instructions; in-home instruction on how to use your product; and
service to correct installation not in accordance with electrical or plumbing codes
or correction of household electrical or plumbing (i.e., house wiring, fuses, or water
inlet hoses). In addition, damage to the glass cooktop caused by (i) use of cleaners
other than the recommended cleaners and pads or (ii) hardened spills of sugary
materials or melted plastic that are not cleaned according to the directions in the
use and care guide are not covered by this limited warranty.
The cost of repair or replacement under these excluded circumstances shall be the
customer’s responsibility.
Visits by an authorized servicer to explain product functions, maintenance or
installation are not covered by this limited warranty. Please contact SAMSUNG at
the number below for assistance with any of these issues.
Warranty (U.S.A)
PLEASE DO NOT DISCARD.
SAMSUNG GAS RANGE
LIMITED WARRANTY TO ORIGINAL PURCHASER WITH PROOF OF PURCHASE
This SAMSUNG brand product, as supplied and distributed by SAMSUNG
ELECTRONICS AMERICA INC. (SAMSUNG) and delivered new, in the original
carton to the original consumer purchaser, is warranted by SAMSUNG against
manufacturing defects in materials or workmanship for the limited warranty
period, starting from the date of original purchase, of:
One (1) Year Parts and Labor
This limited warranty is valid only on products purchased and used in the
United States that have been installed, operated, and maintained according to
the instructions attached to or furnished with the product. To receive warranty
service, the purchaser must contact SAMSUNG at the address or phone number
provided below for problem determination and service procedures. Warranty
service can only be performed by a SAMSUNG authorized service center. The
original dated bill of sale must be presented upon request as proof of purchase to
SAMSUNG or SAMSUNG’s authorized service center to receive warranty service.
SAMSUNG will provide in-home service within the contiguous United States
during the warranty period at no charge, subject to availability of SAMSUNG
authorized servicers within the customer’s geographic area. If in-home service is
not available, SAMSUNG may elect, at its option, to provide transportation of the
product to and from an authorized service center. If the product is located in an
area where service by a SAMSUNG authorized servicer is not available, you may
be responsible for a trip charge or required to bring the product to a SAMSUNG
authorized service center for service.
To receive in-home service, product must be unobstructed and accessible to the
service agent.
NX58F5300SS_AA_DG68-00509A-06_EN+MES.indb 67 2018-08-30 12:07:34

68 English
Warranty
Warranty (U.S.A)
EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES
IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO
ONE YEAR OR THE SHORTEST PERIOD ALLOWED BY LAW. Some states do not
allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitations
or exclusions may not apply to you. This warranty gives you specic rights, and
you may also have other rights, which vary from state to state.
LIMITATION OF REMEDIES
YOUR SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY IS PRODUCT REPAIR, PRODUCT
REPLACEMENT, OR REFUND OF THE PURCHASE PRICE AT SAMSUNG’S OPTION,
AS PROVIDED IN THIS LIMITED WARRANTY. SAMSUNG SHALL NOT BE LIABLE
FOR SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, INCLUDING BUT NOT
LIMITED TO TIME WAY FROM WORK, HOTELS AND/OR RESTAURANT MEALS,
REMODELING EXPENSES, LOSS OF REVENUE OR PROFITS, FAILURE TO REALIZE
SAVINGS OR OTHER BENEFITS REGARDLESS OF THE LEGAL THEORY ON WHICH
THE CLAIM IS BASED, AND EVEN IF SAMSUNG HAS BEEN ADVISED OF THE
POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. Some states do not allow exclusion or limitation
of incidental or consequential damages, so the above limitations or exclusions may
not apply to you. This warranty gives you specic rights, and you may also have
other rights, which vary from state to state.
SAMSUNG does not warrant uninterrupted or error-free operation of the product.
No warranty or guarantee given by any other person, rm, or corporation with
respect to this product shall be binding on SAMSUNG.
To obtain warranty service, please contact SAMSUNG at:
Samsung Electronics America, Inc.
85 Challenger Road
Ridgeeld Park, NJ 07660
1-800-SAMSUNG (726-7864) and www.samsung.com/us/support
REGISTRATION
Please register your product online at www.samsung.com/register.
QUESTIONS
For questions about features, operation/performance, parts, accessories, or service, call
1-800-SAMSUNG (726-7864), or visit our Web site at www.samsung.com/us/support.
Model # Serial #
Please attach your receipt (or a copy) to this manual. You may need it, along with
your model and serial number, when calling for assistance.
NX58F5300SS_AA_DG68-00509A-06_EN+MES.indb 68 2018-08-30 12:07:34

English 69
Warranty
Warranty (CANADA)
This limited warranty shall not cover cases of incorrect electric current, voltage or
supply, light bulbs, house fuses, house wiring, cost of a service call for instructions,
or xing installation errors. Furthermore, damage to the cooktop caused by the
use of cleaners other than the recommended cleaners and pads and damage to the
cooktop caused by hardened spills of sugary materials or melted plastic that are
not cleaned according to the directions in the use and care guide are not covered.
SAMSUNG does not warrant uninterrupted or error-free operation of the product.
EXCEPT AS SET FORTH HEREIN, THERE ARE NO WARRANTIES OR CONDITIONS
ON THIS PRODUCT EITHER EXPRESS OR IMPLIED AND SAMSUNG DISCLAIMS ALL
WARRANTIES AND CONDITIONS INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, ANY IMPLIED
WARRANTIES AND CONDITIONS OF MERCHANTABILITY, INFRINGEMENT, OR
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. NO WARRANTY OR GUARANTEE GIVEN BY
ANY PERSON, FIRM, OR CORPORATION WITH RESPECT TO THIS PRODUCT SHALL BE
BINDING ON SAMSUNG. SAMSUNG SHALL NOT BE LIABLE FOR LOSS OF REVENUE
OR PROFITS, FAILURE TO REALIZE SAVINGS OR OTHER BENEFITS, OR ANY OTHER
GENERAL, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES
CAUSED BY THE USE, MISUSE, OR INABILITY TO USE THIS PRODUCT,
REGARDLESS OF THE LEGAL THEORY ON WHICH THE CLAIM IS BASED, AND EVEN
IF SAMSUNG HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. NOR
SHALL RECOVERY OF ANY KIND AGAINST SAMSUNG BE GREATER IN AMOUNT
THAN THE PURCHASE PRICE OF THE PRODUCT SOLD BY SAMSUNG AND CAUSING
THE ALLEGED DAMAGE. WITHOUT LIMITING THE FOREGOING, PURCHASER
ASSUMES ALL RISK AND LIABILITY FOR LOSS, DAMAGE, OR INJURY TO PURCHASER
AND PURCHASER’S PROPERTY AND TO OTHERS AND THEIR PROPERTY ARISING
OUT OF THE USE, MISUSE, OR INABILITY TO USE THIS PRODUCT. THIS LIMITED
WARRANTY SHALL NOT EXTEND TO ANYONE OTHER THAN THE ORIGINAL
PURCHASER OF THIS PRODUCT, IS NONTRANSFERABLE, AND STATES YOUR
EXCLUSIVE REMEDY.
Warranty (CANADA)
PLEASE DO NOT DISCARD.
SAMSUNG GAS RANGE
LIMITED WARRANTY TO ORIGINAL PURCHASER
This SAMSUNG brand product, as supplied and distributed by SAMSUNG
ELECTRONICS CANADA INC. (SAMSUNG) and delivered new, in the original
carton to the original consumer purchaser, is warranted by SAMSUNG against
manufacturing defects in materials and workmanship for a limited warranty
period of:
One (1) Year Parts and Labor
This limited warranty begins on the original date of purchase, and is valid only
on products purchased and used in the Canada. To receive warranty service,
the purchaser must contact SAMSUNG for problem determination and service
procedures. Warranty service can only be performed by a SAMSUNG-authorized
service center, and any unauthorized service will void this warranty. The
original dated bill of sale must be presented upon request as proof of purchase
to SAMSUNG or SAMSUNG’s authorized service center. Samsung will provide
in-home service during the one (1) year warranty period at no charge subject to
availability within the contiguous Canada. In-home service is not available in all
areas. To receive in-home service, product must be unobstructed and accessible
to the service agent. If service is not available, Samsung may elect to provide
transportation of the product to and from an authorized service center.
SAMSUNG will repair or replace this product, at our option and at no charge
as stipulated herein, with new or reconditioned parts or products if found to
be defective during the limited warranty period specied above. All replaced
parts and products become the property of SAMSUNG and must be returned
to SAMSUNG. Replacement parts and products assume the remaining original
warranty, or ninety (90) days, whichever is longer.
NX58F5300SS_AA_DG68-00509A-06_EN+MES.indb 69 2018-08-30 12:07:34

70 English
Warranty
Warranty (CANADA)
REGISTRATION
Please register your product online at www.samsung.com/register.
QUESTIONS
For questions about features, operation/performance, parts, accessories, or service,
call 1-800-SAMSUNG (726-7864), or visit our Web site at www.samsung.com/ca/
support (English), or www.samsung.com/ca_fr/support (French).
Model # Serial #
Please attach your receipt (or a copy) to this manual. You may need it, along with
your model and serial number, when calling for assistance.
Some provinces or territories may or may not allow limitations on how long an
implied warranty lasts, or the exclusion or limitation of incidental or consequential
damages, so the above limitations or exclusions may not apply to you. This
warranty gives you specic legal rights, and you may also have other rights which
vary from state to state or province to province. User Replaceable Parts may
be sent to the customer for unit repair. If necessary, a Service Engineer can be
dispatched to perform service.
To obtain warranty service, please contact SAMSUNG at:
Samsung Electronics Canada Inc.
2050 Derry Road West, Mississauga, Ontario L5N 0B9 Canada
1-800-SAMSUNG (726-7864) and www.samsung.com/ca/support (English),
www.samsung.com/ca_fr/support (French)
NX58F5300SS_AA_DG68-00509A-06_EN+MES.indb 70 2018-08-30 12:07:34

Memo
NX58F5300SS_AA_DG68-00509A-06_EN+MES.indb 71 2018-08-30 12:07:34

Please be advised that the Samsung warranty does NOT cover service calls to explain product operation, correct improper installation, or perform normal cleaning or
maintenance.
QUESTIONS OR COMMENTS?
COUNTRY CALL OR VISIT US ONLINE AT
U.S.A
Consumer Electronics
1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/us/support
CANADA 1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support (French)
DG68-00509A-06
Scan the QR code* or visit
www.samsung.com/spsn
to view our helpful
How-to Videos and Live Shows
* Requires reader to be installed on
your smartphone
NX58F5300SS_AA_DG68-00509A-06_EN+MES.indb 72 2018-08-30 12:07:35

Estufa de pie de gas
Manual del usuario
NX58F5500SS/NX58F5500SB/NX58F5500SW/NX58F5300SS
NX58F5300SS_AA_DG68-00509A-06_EN+MES.indb 1 2018-08-30 12:07:35

2 Español
Caracteristicas de su nueva estufa
Caracteristicas de su nueva estufa Instrucciones de seguridad importantesCaracteristicas de su nueva estufa
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE
ARTEFACTO
Todos los equipos eléctricos y de gas con piezas móviles
pueden ser peligrosos. Lea las instrucciones de seguridad
importantes para este artefacto incluidas en este manual. Las
instrucciones deben seguirse para minimizar el riesgo de lesión,
muerte o daño a la propiedad.
Guarde este manual. No lo deseche.
SÍMBOLOS DE SEGURIDAD
Signicado de iconos y símbolos en este manual del usuario:
ADVERTENCIA
Signica que el fallecimiento o las lesiones personales graves
son un riesgo.
PRECAUCIÓN
Signica que existe un posible riesgo de lesiones personales o
daño a la propiedad.
PRECAUCIÓN
Para reducir el riesgo de incendio, explosión, descarga eléctrica
o lesiones personales cuando utilice su estufa de gas, siga estas
instrucciones básicas de seguridad:
Mayor funcionalidad. Mejor cocción. Fácil mantenimiento. Su
nueva estufa de gas fue diseñada para brindarle estas ventajas
y aun más.
Cuanto más grande mejor
Con una capacidad de 5.8 pies cúbicos, su nueva estufa
tiene más espacio que muchas otras marcas principales
en los mercados estadounidense y canadiense. Esto
signica mayor comodidad para usted cuando cocine para
festividades o cuando reciba huéspedes.
Una cubierta con 5 quemadores
Los quemadores de potencia, los quemadores a fuego lento,
así como el quemador ovalado central, ofrecen un calor
de cubierta exible para una variedad de recipientes de
cocción.
El quemador ovalado central proporciona un calentamiento
parejo en grandes áreas, por lo tanto es ideal para la
cocción con comal.
• El quemador ovalado central solo se proporciona para los
modelos NX58F5500SS/NX58F5500SB/NX58F5500SW
• El quemador redondo en la posición central se proporciona
para el modelo NX58F5300SS
NX58F5300SS_AA_DG68-00509A-06_EN+MES.indb 2 2018-08-30 12:07:35

Español 3
Instrucciones de seguridad importantes
Instrucciones de seguridad importantes
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA
Si no se sigue la información de este manual con exactitud,
podrían producirse incendios o explosiones causantes de
daños a la propiedad, lesiones personales o muerte.
• NO almacene ni utilice gasolina u otros líquidos y vapores
inamables cerca de este u otros artefactos.
• QUÉ HACER SI HAY OLOR A GAS:
- NO intente encender ningún artefacto.
- NO toque ningún interruptor eléctrico.
- NO utilice ningún teléfono dentro del edicio.
- Llame inmediatamente al proveedor de gas desde
el teléfono de un vecino. Siga las instrucciones del
proveedor de gas.
- Si no puede comunicarse con el proveedor de gas, llame
al departamento de bomberos.
• La instalación y el servicio técnico deben ser realizados por
un instalador calicado, agencias de servicio técnico o el
proveedor de gas.
NO intentar.
NO desensamblar.
NO tocar.
Siga las instrucciones elmente.
Desenchufe el cable de alimentación del tomacorriente.
Asegúrese de que la estufa esté conectada a un
tomacorriente con cable a tierra para evitar descargas
eléctricas. Se recomienda especialmente el uso de un
tomacorriente equipado con un interruptor de falla a tierra
(GFI, por su sigla en inglés).
Comuníquese con el Centro de Servicio Técnico para
obtener ayuda. Consulte la página 72.
Nota
Estos iconos de advertencia se incluyen para evitar lesiones a
usted y a otras personas.
Obsérvelos explícitamente.
No descarte este manual. Consérvelo en un lugar seguro para
consultas futuras.
NX58F5300SS_AA_DG68-00509A-06_EN+MES.indb 3 2018-08-30 12:07:35

4 Español
Instrucciones de seguridad importantes
Instrucciones de seguridad importantes
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Siga las instrucciones de instalación que se encuentran
en el Manual de instalación. No seguir estas instrucciones
puede ocasionar muerte, lesiones personales graves o
daños a la propiedad.
NO se pare/siente/apoye sobre la puerta ni el cajón para
evitar la inclinación accidental de la estufa.
CALIFORNIA PROPOSICIÓN 65 ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
Cáncer y Daño Reproductive – www.P65Warnings.ca.gov.
DISPOSITIVO ANTI INCLINACIÓN
ADVERTENCIA
Peligro de caída
• Un niño o un adulto podrían inclinar la estufa y
morir.
• Instale el dispositivo anti inclinación en la estufa y/o
la estructura según las instrucciones de instalación.
• Acople la estufa al dispositivo anti inclinación
instalado en la estructura.
• Vuelva a acoplar el dispositivo anti inclinación en
caso de mover la estufa.
• No seguir las instrucciones puede provocar la muerte
o quemaduras graves a niños o adultos.
Para evitar que se incline la estufa, je al piso un
dispositivo anti inclinación aprobado. (Consulte Instalación
del dispositivo anti inclinación en las Instrucciones de
instalación.) Incline cuidadosamente la estufa hacia
adelante para vericar que la instalación se haya realizado
correctamente. El dispositivo anti inclinación debe
conectarse y evitar que la estufa se incline.
Si por alguna razón se separa la estufa de la pared,
asegúrese de que vuelva a conectarse el dispositivo anti
inclinación luego de volver a colocar la estufa en su lugar.
NX58F5300SS_AA_DG68-00509A-06_EN+MES.indb 4 2018-08-30 12:07:36

Español 5
Instrucciones de seguridad importantes
Instrucciones de seguridad importantes
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Jamás intente reparar ni reemplazar este artefacto
usted mismo a menos que este manual lo recomiende
especícamente. Este artefacto debe ser reparado
únicamente por un técnico de servicio calicado.
Debe conocer la ubicación de la válvula de cierre del gas y
cómo cortar éste si es necesario.
Destruya o quite adecuadamente los materiales de
embalaje luego de desembalar el artefacto.
Electricidad/Mecánica
Desenchufe o desconecte la alimentación antes de realizar
tareas de mantenimiento o reparación.
No toque los controles.
Las rejillas y los comales (si están incluidos) son pesados.
Pueden ser peligrosos si se caen.
La parte interna de la parrilla dividida (si está
incluida) podría caerse accidentalmente si no se monta
correctamente. Coloque la parrilla interna en la posición
adecuada dentro de la parrilla externa.
Siempre ubique las parrillas del horno al mismo nivel en
cada lado de la cavidad. Las parrillas desniveladas podrían
provocar que los alimentos se deslicen hacia la parte
inferior, lo que presenta el riesgo de sufrir quemaduras.
PRECAUCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA
Siga las precauciones básicas de seguridad al instalar y utilizar
esta estufa para reducir así el riesgo de incendios, descargas
eléctricas, lesiones o muerte, incluyendo lo siguiente:
Instalación y servicio técnico
Esta estufa debe instalarse correctamente y colocarse
de acuerdo con las instrucciones de instalación antes de
utilizarse.
Se recomienda especialmente la instalación profesional.
Debido al tamaño y al peso de la estufa, se recomienda
que dos personas muevan o instalen este artefacto.
Todas las estufas pueden volcarse y causar lesiones
graves. Instale el dispositivo anti inclinación incluido con la
estufa según las instrucciones del Manual de instalación.
NX58F5300SS_AA_DG68-00509A-06_EN+MES.indb 5 2018-08-30 12:07:36

6 Español
Instrucciones de seguridad importantes
Instrucciones de seguridad importantes
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Los niños no deben quedar solos o sin vigilancia en el
lugar donde se utiliza la estufa. No se les debe permitir
sentarse ni pararse sobre ninguna parte de la estufa.
No permita que los niños pequeños toquen la estufa.
Las rejillas y los comales (si están incluidos) son pesados
y presentan un riesgo de lesión si se caen sobre un pie.
Enséñeles a los niños que no deben tocar ni jugar con las
rejillas y los comales.
Enseñe a los niños que no deben tocar ni jugar con los
controles ni con ninguna parte de la estufa.
Recomendamos utilizar la función de bloqueo de los
controles/la puerta para reducir el riesgo de que los niños
los usen incorrectamente.
Antes de desechar la estufa, corte el cable de alimentación
para evitar que se lo conecte a una fuente de alimentación.
Quite la puerta para evitar que niños y animales puedan
quedar atrapados.
Peligro para los niños
No guarde ningún objeto que resulte de interés para los
niños sobre la cubierta o el protector posterior de la estufa.
Los niños que se trepen a la estufa para alcanzar un objeto
podrían morir o resultar seriamente lesionados.
La parrilla interna de la Parrilla Dividida puede caerse si
no está montada correctamente. Coloque la parrilla Interna
en el lugar adecuado dentro de la parrilla Externa. Siempre
inserte la parrilla o el conjunto de parrilla dividida (si está
incluido) al mismo nivel del cada lado de la cavidad del
horno.
Mantenga a los niños alejados de la puerta cuando la abra
o la cierre ya que podría golpearlos o pillarles los dedos.
Mantenga todos los materiales de embalaje fuera del
alcance de los niños. Los niños pueden jugar con ellos.
No desechar las bolsas de plástico podría tener como
resultado la asxia.
NX58F5300SS_AA_DG68-00509A-06_EN+MES.indb 6 2018-08-30 12:07:36

Español 7
Instrucciones de seguridad importantes
Instrucciones de seguridad importantes
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Nunca use su estufa para ningún otro n que no sea cocinar.
Hacerlo podría tener como resultado el envenenamiento con
monóxido de carbono y el recalentamiento del horno.
No lleve prendas amplias o colgantes mientras utiliza este
electrodoméstico.
NO DEBEN ALMACENARSE NI UTILIZARSE materiales
combustibles, gasolina u otros líquidos o vapores inamables
cerca de este artefacto.
Consulte “QUÉ HACER SI HAY OLOR A GAS” en las Advertencias
sobre el gas.
No vierta agua en el hueco de la cubierta mientras limpia la
cubierta. Esta podría ltrase en los sistemas eléctricos y de gas
de la estufa creando un riesgo de descarga eléctrica o elevados
niveles de monóxido de carbono, debido a la corrosión de las
válvulas o los puertos del gas.
No use agua para apagar un fuego provocado por la grasa. El
agua podría causar que la grasa en llamas explote, se esparza
el fuego, se cree un incendio más grande y se genere un
peligro para la salud. Para extinguir el fuego de la materia
grasa, apague la fuente de calor y extinga el fuego con una
tapa que ajuste bien o utilice un extinguidor de incendios de
polvo químico seco o de espuma para usos diversos.
Fuego
No toque los quemadores del horno, los quemadores del cajón
ni las supercies internas del horno durante o inmediatamente
después de cocinar. Las supercies de cocción, las rejillas, los
quemadores de la estufa y las tapas, así como también las
paredes del horno, pueden estar calientes aún cuando su color
sea oscuro. Las supercies interiores del horno se calientan lo
suciente como para producir quemaduras. Durante y después
del uso, no toque los quemadores del horno, los quemadores
del cajón ni las supercies interiores del horno y tampoco
permita que sus ropas ni otros materiales inamables entren
en contacto con ellos hasta que haya transcurrido tiempo
suciente como para que se enfríen.
No permita que los agarradores aislantes toquen un
elemento calentador caliente. No utilice una toalla ni otra tela
voluminosa como agarrador aislante.
No use la estufa para calentar recipientes de alimentos
cerrados o para secar elementos o prendas de vestir mojadas.
Mantenga los conductos de ventilación del horno libres
de obstrucciones. Limpie con frecuencia los oricios de
ventilación para evitar la acumulación de grasa. Consulte
la página 49. Puede producirse un ruido como de un ligero
estallido durante la cocción en el horno. Este sonido puede
producirse durante el ciclo del quemador normal del horno,
cuando la llama del quemador del horno se extingue.
NX58F5300SS_AA_DG68-00509A-06_EN+MES.indb 7 2018-08-30 12:07:36

8 Español
Instrucciones de seguridad importantes
Instrucciones de seguridad importantes
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Vapores
Sea precavido al abrir la puerta del horno. Permita la salida
del vapor o aire caliente antes de retirar o colocar los
alimentos en el horno caliente.
Utilice únicamente agarradores aislantes secos. Poner
un agarrador aislante mojado o húmedo en contacto con
supercies calientes podría producir quemaduras por vapor.
Advertencias sobre los quemadores
superiores
• El distribuidor de los quemadores puede estar
bloqueado con alimentos o polvo. Limpie el distribuidor
si parece estar bloqueado. Si limpia el distribuidor
con agua, vuelva a instalarlo solo cuando esté
completamente seco. Si el distribuidor está mojado,
podría impedir que los quemadores se enciendan.
• No vierta agua sobre la cubierta para limpiarla. Puede
ingresar a la estufa y hacer que las partes internas se
oxiden.
• Solo encienda los quemadores de la cubierta que tengan
las tapas en su lugar. Si las tapas de los quemadores
no está en su lugar, usted puede dañar los controles o
causar un incendio involuntario grande o peligroso.
Nunca deje sin atención unidades de supercie reguladas
a altas temperaturas. Los derrames por exceso de hervor
producen humo y los derrames de sustancias grasas pueden
arder en llamas.
No utilice una llama para vericar si hay pérdidas de gas. En
lugar de ello, utilice un cepillo para esparcir una mezcla de
agua jabonosa alrededor del área que está vericando. Si hay
una pérdida de gas, verá pequeñas burbujas en la mezcla de
agua jabonosa en el punto de la pérdida.
No coloque artefactos portátiles ni ningún otro objeto sobre
la cubierta, excepto cuando se trate de recipientes y utensilios
de cocina. Es posible que se produzcan daños o incendios si la
supercie está caliente.
No intente operar este artefacto si está dañado, si funciona
mal o si tiene piezas rotas o faltantes.
Jamás coloque plástico, papel u otros elementos que pudieran
derretirse o quemarse cerca de los oricios de ventilación del
horno o cualquiera de los quemadores superiores.
Si el ciclo de auto-limpieza funciona mal, apague el horno y
desconecte la alimentación eléctrica. Consulte las páginas 67 y
70 para comunicarse con un técnico de servicio calicado.
Puede producirse un ruido como de un ligero estallido durante
la cocción en el horno.
NX58F5300SS_AA_DG68-00509A-06_EN+MES.indb 8 2018-08-30 12:07:36

Español 9
Instrucciones de seguridad importantes
Instrucciones de seguridad importantes
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
ADVERTENCIAS SOBRE EL GAS
ADVERTENCIA
Si no se siguen las instrucciones de este manual con exactitud,
podrían producirse incendios o explosiones causantes de
muerte, lesiones personales o daños a la propiedad.
Si hay olor a gas:
1. Cierre la válvula y no use la estufa.
2. NO encienda cerillos, velas ni cigarrillos.
3. NO encienda ningún artefacto eléctrico o de gas.
4. NO toque ningún interruptor eléctrico ni enchufe un cable
de alimentación en un tomacorriente.
5. NO utilice ningún teléfono dentro del edicio.
6. Libere el ambiente, el edicio o el área de todos los
ocupantes.
7. Llame inmediatamente al proveedor de gas desde el
teléfono de un vecino.
Siga las instrucciones del proveedor de gas.
8. Si no puede comunicarse con el proveedor de gas, llame al
departamento de bomberos.
• El calentamiento de bebidas puede provocar un retraso
en el punto de ebullición. Para evitar el retraso en el
punto de ebullición, SIEMPRE deje reposar las bebidas
calentadas durante al menos 20 segundos después
de apagar el quemador, para que la temperatura del
líquido pueda estabilizarse. En caso de escaldaduras,
siga estas instrucciones de PRIMEROS AUXILIOS:
- Sumerja el área escaldada en agua fría durante al
menos 10 minutos
- Cúbrala con un vendaje limpio y seco
- No se aplique cremas, aceites ni lociones.
• Después de encender un quemador superior, asegúrese
de que el quemador se haya encendido. Ajuste el nivel
de la llama girando la perilla del quemador.
• Cuando coloca un quemador a fuego lento, no gire la
perilla del quemador rápidamente. Mire la llama para
asegurarse de que se mantenga encendida.
NX58F5300SS_AA_DG68-00509A-06_EN+MES.indb 9 2018-08-30 12:07:36

10 Español
Instrucciones de seguridad importantes
Instrucciones de seguridad importantes
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
No debe utilizar nunca este artefacto como calefactor para
calentar el ambiente. Hacerlo podría tener como resultado el
envenenamiento con monóxido de carbono y el recalentamiento
del horno.
Nunca deben bloquearse los oricios de ventilación del horno
(aberturas de aire). Ellos dejan entrar y salir el aire necesario para
que el horno funcione adecuadamente con la combustión correcta.
No se apoye sobre la estufa ya que podría girar las perillas de
control sin darse cuenta.
No se pare sobre el electrodoméstico ni coloque sobre él objetos
(como ropa sucia, fundas para hornos, velas encendidas, cigarrillos
encendidos, platos, productos químicos, objetos metálicos, etc.).
• Artículos como trapos de cocina pueden quedar enganchados
en la puerta.
• Se pueden producir descargas eléctricas, un incendio,
problemas con el producto o lesiones.
EN EL ESTADO DE MASSACHUSETTS
Este producto debe ser instalado por un plomero con licencia o un
gasista matriculado o con licencia del Estado de Massachusetts.
Cuando se utilicen válvulas de bola para el cierre del gas, se debe
usar una manija en forma de “T”.
No deben conectarse varios conductos exibles de gas en serie.
Lea las instrucciones con detenimiento en
su totalidad.
La instalación de esta estufa debe cumplir con los códigos
locales o, a falta de ellos, con la versión más reciente del
Código nacional de gas combustible, ANSI Z223.1/NFPA.54. En
Canadá, la instalación debe cumplir con el Código de instalación
para gas natural CAN/CGA-B149.1 actual o con el Código de
instalación para propano CAN/CGA-B149.2 actual y con los
códigos locales, cuando corresponda. El diseño de esta estufa
ha sido certicado por ETL según la versión más reciente de
ANSI Z21.1, y por Canadian Gas Association (Asociación de Gas
de Canadá) según la versión más reciente de CAN/CGA-1.1.
No instale esta estufa en un lugar que esté expuesto a una
corriente de aire fuerte.
La instalación y el servicio técnico deben ser realizados por
un instalador calicado, agencias de servicio técnico o el
proveedor de gas.
Pídale al instalador que le muestre la ubicación de la válvula de
corte de gas y cómo cortar el suministro.
Utilice siempre conectores exibles NUEVOS cuando instale
un artefacto de gas. Jamás vuelva a utilizar los conectores
exibles. El uso de conectores exibles viejos puede causar
pérdidas de gas y lesiones personales.
NX58F5300SS_AA_DG68-00509A-06_EN+MES.indb 10 2018-08-30 12:07:36

Español 11
Instrucciones de seguridad importantes
Instrucciones de seguridad importantes
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Si los códigos permiten el uso de un conductor a tierra
independiente, recomendamos que un electricista
calicado determine la vía adecuada para este conductor a
tierra.
El servicio eléctrico que alimentará a la estufa debe
cumplir con los códigos locales. Además de los códigos
locales, debe cumplir con la versión más reciente de ANSI/
NFPA Nro. 70 (para EE.UU.) o con la versión más reciente
del Código eléctrico de Canadá CSA C22.1.
Es responsabilidad personal del propietario del
electrodoméstico brindar el servicio eléctrico correcto para
este equipo.
NUNCA conecte el cable a tierra a cañerías de plomería de
plástico, tuberías de gas o tuberías de agua caliente.
NO modique el enchufe que se provee con el artefacto.
NO coloque un fusible en el circuito neutral o de conexión
a tierra.
ADVERTENCIAS SOBRE LA ELECTRICIDAD
Deben cumplirse las siguientes instrucciones y requisitos
eléctricos para evitar la muerte, lesiones personales por
descargas eléctricas y daños a la propiedad causados por
incendios:
1. Enchufe el artefacto a un tomacorriente de
3 clavijas conectado a tierra.
2. NO retire la clavija de conexión a tierra.
3. NO utilice un adaptador.
4. NUNCA utilice un cable prolongador.
Utilice un circuito eléctrico dedicado de CA, 120 voltios,
60 Hz, 20 A y equipado con fusibles para este artefacto.
Se recomienda un fusible de retardo o un disyuntor. NO
conecte más de un electrodoméstico a este circuito.
La estufa está equipada con un enchufe de 3 clavijas
con conexión a tierra. Este cable DEBE enchufarse a un
tomacorriente adecuado de 3 clavijas, con conexión a
tierra, que cumpla todos los códigos y ordenanzas locales.
Si no está seguro de que el tomacorriente disponga
a conexión a tierra, debe vericarlo un electricista
matriculado.
NX58F5300SS_AA_DG68-00509A-06_EN+MES.indb 11 2018-08-30 12:07:36

12 Español
Instrucciones de seguridad importantes
Instrucciones de seguridad importantes
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
ADVERTENCIAS SOBRE LA INSTALACIÓN
Un instalador calicado debería realizar la instalación y la
conexión a tierra correcta, de acuerdo con las instrucciones
de instalación. Solo instaladores de estufas de gas
calicados o técnicos de servicio deberían realizar los
ajustes y el servicio técnico.
Asegúrese de que un técnico de servicio o instalador
calicado instale y ajuste correctamente la estufa según el
tipo de gas (natural o LP) que utilizará. Para utilizar gas LP
en su estufa, el instalador debe reemplazar los 5 oricios
de los quemadores superiores y los 2 oricios del horno
con el juego de oricios para LP y también debe invertir el
adaptador GPR.
ADVERTENCIA
Estos ajustes debe realizarlos un técnico de servicio calicado
de acuerdo con las instrucciones del fabricante y con todos los
códigos y requisitos de la autoridad pertinente. No seguir estas
instrucciones puede ocasionar lesiones graves o daños a la
propiedad. La agencia calicada que realice este trabajo asume
toda la responsabilidad de la conversión a gas.
INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA
Conexión a tierra de la estufa con un cable de conexión:
Este artefacto debe conectarse a tierra. En el caso de
fallas o averías, la conexión a tierra reducirá el riesgo de
sufrir descargas eléctricas, ya que le ofrece una ruta a la
corriente eléctrica. Este artefacto está equipado con un
cable que dispone de un enchufe con conexión a tierra. El
enchufe debe enchufarse rmemente en un tomacorriente
que esté correctamente instalado y que disponga de
conexión a tierra, de acuerdo con los códigos y ordenanzas
locales.
ADVERTENCIA
La conexión inadecuada del enchufe de conexión a tierra puede
tener como resultado un riesgo de descarga eléctrica. Si no está
seguro si la conexión a tierra del equipo está correctamente
realizada, consulte a un electricista calicado.
JAMÁS modique el enchufe que se provee con el
artefacto. Si no se adapta al tomacorriente existente, un
electricista calicado debe instalar uno adecuado.
NX58F5300SS_AA_DG68-00509A-06_EN+MES.indb 12 2018-08-30 12:07:36

Español 13
Instrucciones de seguridad importantes
Instrucciones de seguridad importantes
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Coloque la estufa alejada de los lugares de la cocina con
tráco y corrientes de aire para evitar una circulación de
aire insuciente.
Este artefacto debe colocarse de manera tal que se pueda
acceder al enchufe fácilmente.
No debe instalarse en un área expuesta al goteo de agua o
al aire libre.
Quite todos los materiales de embalaje de la estufa antes
de utilizarla. Estos materiales pueden prenderse fuego o
causar humo o daños por incendio.
Instale este artefacto sobre un piso nivelado y resistente
que pueda soportar el peso. Los pisos sintéticos, como el
linóleo, deben soportar temperaturas de 180 °F (82 °C) sin
encogerse, deformarse ni decolorarse. No instale nunca
la estufa directamente sobre alfombras interiores para
cocinas a menos que se coloque madera contrachapada de
0.25” o un aislante semejante entre la estufa y la alfombra.
No intente reparar ni reemplazar ninguna pieza de
la estufa a menos que este manual lo recomiende
especícamente. Todas las demás tareas de servicio
técnico deben ser encomendadas a un técnico calicado.
Este electrodoméstico debe conectarse a tierra
correctamente. Enchufe la estufa a un tomacorriente
de 120 voltios con conexión a tierra que solo se utilice
para este equipo. No retire la clavija de conexión a
tierra (la tercera) del enchufe. Enchufe rmemente el
cable al tomacorriente de pared. Si no está seguro de
que el tomacorriente disponga de conexión a tierra, es
su responsabilidad y obligación personal encomendar la
instalación de un tomacorriente de tres espigas con una
conexión a tierra correcta de acuerdo con los códigos
locales y nacionales. No utilice un cable de alimentación
dañado ni un tomacorriente de pared ojo. No utilice un
cable prolongador con este electrodoméstico. Además, no
utilice un adaptador ni altere de otro modo el enchufe con
conexión a tierra. Si no tiene un tomacorriente adecuado
o tiene alguna duda sobre el tomacorriente, consulte a un
electricista matriculado.
NX58F5300SS_AA_DG68-00509A-06_EN+MES.indb 13 2018-08-30 12:07:36

14 Español
Instrucciones de seguridad importantes
Instrucciones de seguridad importantes
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Instale sobre la supercie de la estufa una campana de
ventilación o un horno de microondas para instalar sobre
la estufa con ventilación externa, que sea tan ancho como
la estufa y que sobresalga con respecto al frente de los
gabinetes. Consulte las instrucciones de instalación
Retire toda la cinta y el embalaje. Asegúrese de que los
quemadores estén colocados y nivelados correctamente.
Retire los accesorios del horno y del cajón inferior.
Controle que no se hayan aojado piezas de la estufa
durante el transporte.
Jamás obstruya la ventilación (aberturas de aire) de la
estufa. Ellas dejan entrar y salir el aire necesario para
que la estufa funcione adecuadamente con la combustión
correcta. Las aberturas de aire están situadas detrás de la
estufa, debajo del panel de control, en las partes superior e
inferior de la puerta del horno y debajo del cajón inferior
de almacenamiento o calentamiento.
Las grandes rayaduras o los golpes fuertes en la puerta de
vidrio pueden hacer que el vidrio se rompa o estalle.
Asegúrese de que los revestimientos de las paredes que
rodean a la estufa soporten el calor, hasta 200 °F (93 °C),
generado por la estufa.
Evite colocar gabinetes sobre la estufa. Esto reduce el
peligro que plantea extender los brazos sobre las llamas
descubiertas de los quemadores en funcionamiento.
No coloque materiales combustibles ni otros productos
alrededor de la estufa.
Si se colocan gabinetes sobre la estufa, debe dejarse
un espacio libre de 40” (102 cm) entre la supercie de
cocción y la parte inferior de los gabinetes que no tengan
protección.
NX58F5300SS_AA_DG68-00509A-06_EN+MES.indb 14 2018-08-30 12:07:36

Español 15
Instrucciones de seguridad importantes
Instrucciones de seguridad importantes
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Utilice siempre la posición LITE (Encender) cuando se
enciendan los quemadores superiores. Asegúrese de que
los quemadores se hayan encendido.
Si falla la ignición, gire la perilla en Off (Apagado) y espere
hasta que se disipe el gas emitido. Si mantiene la perilla en
la posición LITE (Encender) sin la ignición adecuada, el gas
emitido podría provocar una explosión.
No deje nunca los quemadores superiores sin vigilancia
en la conguración de llama HIGH (Alta). Los derrames
por exceso de hervor producen humo y los derrames de
sustancias grasas pueden arder en llamas.
Aléjese de la estufa durante la cocción mediante fritura.
Ajuste el tamaño de la llama del quemador superior para
que no sobresalga de los bordes del recipiente. Las llamas
que se extienden fuera de los bordes del recipiente pueden
ser peligrosas.
Para disminuir las salpicaduras cuando cocine alimentos
con mucho líquido, como salsa o estofado de carne, ajuste
la llama en LOW (Baja) y revuelva con frecuencia.
Utilice únicamente agarradores aislantes secos. Los
agarradores aislantes húmedos pueden liberar vapor y
causar quemaduras si entran en contacto con supercies
calientes.
ADVERTENCIAS SOBRE LOS QUEMADORES
SUPERIORES
ADVERTENCIA
Siga las precauciones básicas de seguridad al instalar y utilizar
esta estufa para reducir así el riesgo de incendios, descargas
eléctricas, lesiones o muerte, incluyendo lo siguiente:
Utilice recipientes de cocción del tamaño adecuado. Evite
utilizar recipientes inestables o deformados. Seleccione
recipientes con bases planas lo sucientemente grandes
como para cubrir las rejillas de los quemadores. Para
evitar derrames, asegúrese de que los recipientes sean
los sucientemente grandes como para contener los
alimentos. Esto reducirá el tiempo de limpieza y evitará
acumulaciones peligrosas de alimentos, ya que demasiadas
salpicaduras o derrames sobre la estufa pueden
incendiarse. Utilice recipientes con manijas que puedan
agarrarse fácilmente y que permanezcan frías.
No utilice ollas o sartenes que superen el tamaño de la
rejilla. De lo contrario, las ollas o sartenes podrían perder
la forma o el color. También puede hacer que las unidades
o la pared alrededor de la rejilla se enciendan, lo que
puede generar un exceso de monóxido de carbono.
NX58F5300SS_AA_DG68-00509A-06_EN+MES.indb 15 2018-08-30 12:07:37

16 Español
Instrucciones de seguridad importantes
Instrucciones de seguridad importantes
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Caliente siempre los aceites para freír en forma lenta y
vigílelos a medida que se calientan. Si se fríen alimentos
a alta temperatura, vigile cuidadosamente el proceso de
cocción. Si se utilizará una combinación de grasas y aceites
durante la fritura, es necesario revolverlos para mezclarlos
antes de calentarlos.
Utilice un termómetro para freidoras de inmersión cuando
sea posible. Esto evita el recalentamiento de la freidora
más allá del punto de generación de humo.
Utilice tan poco aceite como sea posible para la fritura
de inmersión. Utilizar demasiado aceite puede causar
derrames cuando se agregan los alimentos.
Siempre deben retirarse los elementos de la cubierta
cuando ya no se utilicen para cocinar.
No deje elementos plásticos sobre la cubierta. El aire
caliente del ventilador puede derretir o encender los
elementos de plástico o causar una acumulación de presión
peligrosa en recipientes de plástico cerrados.
Mantenga todos los agarradores aislantes alejados de
las llamas abiertas cuando levante los recipientes. Jamás
utilice una toalla o una tela voluminosa como agarrador
aislante.
Mantenga los plásticos alejados de los quemadores
superiores o de cualquier llama descubierta.
Cuando utilice recipientes de vidrio, asegúrese de que
estén diseñados para la cocción sobre los quemadores
superiores de las estufas.
Asegúrese siempre de que las manijas de los recipientes
queden orientadas hacia un lado o hacia la parte
posterior de la cubierta, pero nunca sobre los demás
quemadores superiores. Esto minimizará las posibilidades
de quemaduras y derrames y de que se enciendan los
materiales inamables que pueden causarse al golpear
accidentalmente ollas o sartenes.
No lleve prendas amplias o colgantes mientras utiliza la
estufa. Pueden incendiarse y producirle quemaduras si
tocan el quemador superior.
Tenga cuidado de que sus manos no toquen los
quemadores cuando estén encendidos. Apague los
quemadores cuando cambie una sartén o una olla.
NX58F5300SS_AA_DG68-00509A-06_EN+MES.indb 16 2018-08-30 12:07:37

Español 17
Instrucciones de seguridad importantes
Instrucciones de seguridad importantes
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Si huele gas, corte el suministro de gas de la estufa y llame
a un técnico de servicio calicado. NUNCA utilice una llama
para encontrar la pérdida.
Siempre apague los quemadores superiores antes de
retirar los recipientes de cocción. Los controles de todos
los quemadores superiores deben estar en la posición OFF
(Apagado) cuando no se cocine.
Siempre apague los quemadores antes de ir a dormir o
salir.
ADVERTENCIAS ACERCA DEL HORNO
ADVERTENCIA
NUNCA cubra los oricios ni los pasajes de la cubierta inferior
del horno. NUNCA cubra toda una parrilla del horno con papel
de aluminio o un material similar. Al cubrir la cubierta inferior o
las parrillas se obstruye el ujo de aire del horno, lo que podría
causar un envenenamiento por monóxido de carbono.
No utilice papel o cubiertas de aluminio en ninguna parte
del horno, excepto como se describe en este manual.
El uso incorrecto atrapa el calor y podría causar un peligro
de incendio o daños en la estufa.
Esta cubierta no está diseñada para ambear alimentos ni
para cocinar con un wok o con el accesorio del aro para
wok. Si se ambean alimentos, solo debe hacerse debajo
de una campana de ventilación encendida.
Asegúrese siempre de que los alimentos que se van a freír
estén descongelados y secos. Cualquier tipo de humedad
puede causar que la grasa caliente burbujee y se derrame
del recipiente.
Jamás mueva un recipiente o freidora de inmersión que
esté llena de grasa caliente. Siempre deje que se enfríe
antes de moverlo.
Asegúrese siempre de que los controles estén en OFF
(Apagado) y de que las rejillas estén frías antes de
retirarlas para evitar cualquier posibilidad de sufrir
quemaduras.
Si se coloca la estufa cerca de una ventana, JAMÁS
cuelgue cortinas largas ni persianas de papel en esa
ventana. Podrían volar sobre los quemadores superiores y
prenderse fuego, causando así un peligro de incendio.
La grasa es inamable y debe manejarse con mucho
cuidado. Nunca intente extinguir grasas encendidas con
agua.
NX58F5300SS_AA_DG68-00509A-06_EN+MES.indb 17 2018-08-30 12:07:37

18 Español
Instrucciones de seguridad importantes
Instrucciones de seguridad importantes
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Utilice solo recipientes de vidrio recomendados para
hornos de gas.
Esto evita que la grasa acumulada se encienda.
No ase carne demasiado cerca de la llama del quemador.
Recorte el exceso de grasa de la carne antes de la cocción.
La grasa de la carne puede prenderse fuego y generar un
peligro de incendio.
Si la grasa llegara a prenderse fuego, presione la tecla
Clear/Off (Borrar/Apagar) para apagar el horno. Mantenga
la puerta del horno cerrada para extinguir el fuego.
Siempre se debe hornear o asar con la puerta del horno
cerrada. Si se asa con la puerta parcial o completamente
abierta se pueden dañar las perillas de control del
quemador exterior o incluso la mesada de la cocina.
Mantenga el área del artefacto desocupada y libre de
materiales combustibles, gasolina y otros vapores y
líquidos inamables.
No utilice el horno para secar papeles o ropa, etc. Si se
recalientan, estos elementos podrían prenderse fuego.
Siga siempre las instrucciones del fabricante cuando utilice
bolsas de cocción o para asar en el horno.
NO limpie la junta selladora de la puerta. La junta de la
puerta es esencial para lograr que el horno quede bien
sellado. Se debe tener cuidado de no dañar ni mover la
junta.
No golpee el vidrio del horno. No rocíe agua en el vidrio
del horno cuando el horno esté encendido o apenas haya
apagado el horno.
Sepárese de la estufa cuando abra la puerta de un horno
caliente. El aire caliente que sale y el vapor puede causar
quemaduras.
No utilice el horno como lugar de almacenamiento. Los
elementos almacenados pueden dañarse o prenderse fuego.
Mantenga el horno libre acumulaciones de grasa.
Cambie de posición las parrillas del horno solo cuando
el horno esté frío para evitar quemaduras o lesiones
personales.
No caliente envases que no hayan sido abiertos. La presión
en el recipiente podría acumularse y causar una explosión
o lesiones personales.
NX58F5300SS_AA_DG68-00509A-06_EN+MES.indb 18 2018-08-30 12:07:37

Español 19
Instrucciones de seguridad importantes
Instrucciones de seguridad importantes
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
No deje recipientes de grasa derretida en el cajón inferior
o cerca de él.
No deje ni almacene productos de papel, plásticos, alimentos
enlatados ni materiales combustibles dentro del cajón. No
utilice el cajón para secar periódicos. Podrían prenderse
fuego. Los elementos de plástico podrían derretirse.
ADVERTENCIAS SOBRE LA AUTOLIMPIEZA DEL
HORNO
ADVERTENCIA
Siga las precauciones básicas de seguridad al instalar y utilizar
esta estufa para reducir así el riesgo de incendios, descargas
eléctricas, lesiones o muerte, incluyendo lo siguiente:
No deje niños sin vigilancia cerca de la estufa durante el
ciclo de auto-limpieza.
Las supercies exteriores de la estufa se calientan lo
suciente como para producir quemaduras si se tocan.
Aléjese de la estufa cuando abra la puerta del horno
después de un ciclo de auto-limpieza. El horno estará MUY
CALIENTE y el vapor y el aire caliente que escapen pueden
producir quemaduras.
ADVERTENCIAS SOBRE EL CAJÓN DE
CALENTAMIENTO ELÉCTRICO O EL CAJÓN DE
ALMACENAMIENTO INFERIOR
El cajón de calentamiento está diseñado para mantener
los alimentos cocinados calientes a la temperatura
adecuada para servirlos. Siempre comience con alimentos
calientes. No pueden calentarse, entibiarse ni cocinarse
alimentos fríos o a temperatura ambiente en el cajón de
calentamiento.
No toque la supercie interior del cajón ni el elemento
de calentamiento. Es posible que estas supercies estén
calientes y podrían ocasionarle quemaduras.
Sea precavido al abrir el cajón. El vapor o aire caliente
que escapen pueden producir quemaduras o lesiones
personales.
No utilice papel de aluminio para revestir el cajón inferior.
El papel de aluminio atrapará el calor y modicará el
rendimiento del calentamiento del cajón. Además, podría
dañar el acabado interior.
No use el cajón inferior/de calentamiento en el horno
superior. No coloque el cajón inferior/de calentamiento en
el horno superior durante un ciclo de auto-limpieza.
NX58F5300SS_AA_DG68-00509A-06_EN+MES.indb 19 2018-08-30 12:07:37

20 Español
Instrucciones de seguridad importantes
Instrucciones de seguridad importantes
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
COCCIÓN CORRECTA DE CARNES DE RES Y DE AVE
Asegúrese de que todas las carnes de res y de ave se
cocinen bien. La carne de res debe cocinarse siempre a
una temperatura interna de 160 °F (71 °C). La carne de ave
debe cocinarse siempre a una temperatura interna de
180 °F (82 °C). Cocinar estos alimentos a estas
temperaturas mínimamente seguras puede contribuir
a que usted y su familia queden protegidos contra las
enfermedades transmitidas por los alimentos.
Retire todas las parrillas y los demás utensilios del horno
antes de comenzar un ciclo de auto-limpieza. Las parrillas
del horno pueden dañarse y los objetos extraños podrían
prenderse fuego si quedan dentro de la cavidad del horno.
Limpie los derrames excesivos antes de realizar la
operación de auto-limpieza.
Retire todos los recipientes, sondas del horno y cualquier papel
de aluminio antes de realizar la operación de auto-limpieza.
Nunca realice la auto-limpieza si el cajón inferior o el
recipiente del cajón están en el horno.
Si la operación de auto-limpieza funciona mal, apague el
horno, desconecte el suministro eléctrico y comuníquese
con un técnico de servicio calicado.
No utilice limpiadores de hornos. Los limpiadores
comerciales de hornos o los forros para hornos no deben
utilizarse JAMÁS en el horno ni alrededor de ninguna de sus
partes. Los residuos de los limpiadores de hornos dañarán el
interior del horno durante la operación de auto-limpieza.
Se deben retirar los estantes de horno niquelados del
horno durante el ciclo de auto-limpieza. Los estantes de
horno recubiertos con porcelana pueden limpiarse en el
horno durante el ciclo de auto-limpieza.
NX58F5300SS_AA_DG68-00509A-06_EN+MES.indb 20 2018-08-30 12:07:37

Español 21
Contenido
Contenido
Introducción a su nueva estufa 22
Descripción general 22
Supercie de cocción 24
Encendido de un quemador exterior de gas 24
Encendido manual de un quemador superior de gas 24
Selección del tamaño de la llama 24
Quemadores superiores de gas y perillas de control 24
Uso de los recipientes de cocción 25
Rejilla del quemador central 26
Uso del comal (NX58F5500SS/NX58F5500SB/NX58F5500SW) 26
Funcionamiento del horno 28
Paneles de control y pantallas del horno 28
Ajuste del reloj 29
Activación/desactivación del temporizador 30
Posicionamiento de las parrillas del horno 31
Abertura de ventilación del horno 33
Luz del horno 33
Hornear 33
Cocción regida por temporizador 35
Cocción temporizada diferida 36
Asar a la parrilla 38
Mantener caliente 40
Cómo utilizar la función de cocción fácil 41
Cocción favorita 42
Función shabat 44
Funciones adicionales 46
Mantenimiento de su electrodoméstico 48
Cuidado y limpieza del horno 48
Cuidado y limpieza de la cubierta de cocción 51
Recambio de la luz del horno 54
Cómo retirar y volver a colocar la puerta del horno 55
Cómo retirar y volver a colocar el cajón de almacenamiento 56
Horno auto-limpiante 57
Solución de problemas 61
Solución de problemas 61
Solución de problemas y códigos de información 66
Garantía limitada (Estados Unidos) 67
Garantía (CANADÁ) 69
NX58F5300SS_AA_DG68-00509A-06_EN+MES.indb 21 2018-08-30 12:07:37

22 Español
Introducción a su nueva estufa
Introducción a su nueva estufa
Descripción general
MODELO NX58F5500SS/NX58F5500SB/NX58F5500SW
*Tapas de quemadores de la cubierta
Quemadores de la cubierta
Cabezales de quemadores de la
cubierta (5)
Tazas de quemadores de la cubierta (5)
(no se muestran debajo de los
quemadores)
Electrodos (5)
(no se muestran debajo de los
quemadores)
COMPONENTES DE LA CUBIERTA DE
COCCIÓN
Rejillas de fundición continua para
uso intenso
- *Rejilla del quemador izquierdo
- *Rejilla del quemador central
- *Rejilla del quemador derecho
*Perillas de control de quemadores de la
cubierta (5)
- Control del quemador delantero
izquierdo
- Control del quemador trasero izquierdo
- Control del quemador central
- Control del quemador trasero derecho
- Control del quemador delantero
derecho
COMPONENTES DEL HORNO
*Parrillas de horno (2)
Parte inferior desmontable del horno
PANTALLA
COMPONENTES DEL HORNO
Guía de posiciones de las parrillas del
horno
Quemador del horno para asar a la
parrilla
*Luz del horno (1)
Quemador del horno para hornear
PATAS NIVELADORAS AJUSTABLES
(4)
(no se muestran)
KIT DE MÉNSULAS ANTI-
INCLINACIÓN (1)
ABERTURA DE VENTILACIÓN
DEL HORNO
(centrada debajo del panel de
control del horno)
COMPONENTES DEL CAJÓN DE
ALMACENAMIENTO
Cajón de almacenamiento desmontable (1)
Puerta del horno desmontable
Si necesita un accesorio marcado con un *, puede adquirirlo en el Centro de contacto de Samsung 1-800-SAMSUNG (726-7864).
NX58F5300SS_AA_DG68-00509A-06_EN+MES.indb 22 2018-08-30 12:07:37

Español 23
Introducción a su nueva estufa
Introducción a su nueva estufa
MODELO NX58F5300SS
*Tapas de quemadores de la cubierta
Quemadores de la cubierta
Cabezales de quemadores de la
cubierta (5)
Tazas de quemadores de la
cubierta (5)
(no se muestran debajo de los
quemadores)
Electrodos (5)
(no se muestran debajo de los
quemadores)
COMPONENTES DE LA CUBIERTA DE
COCCIÓN
Rejillas de fundición continua para
uso intenso
- *Rejilla del quemador izquierdo
- *Rejilla del quemador central
- *Rejilla del quemador derecho
*Perillas de control de quemadores de la
cubierta (5)
- Control del quemador delantero
izquierdo
- Control del quemador trasero izquierdo
- Control del quemador central
- Control del quemador trasero derecho
- Control del quemador delantero derecho
COMPONENTES DEL HORNO
*Parrillas de horno (2)
Parte inferior desmontable del horno
PANTALLA
COMPONENTES DEL HORNO
Guía de posiciones de las parrillas
del horno
Quemador del horno para asar a
la parrilla
*Luz del horno (1)
Quemador del horno para hornear
PATAS NIVELADORAS AJUSTABLES (4)
(no se muestran)
KIT DE MÉNSULAS
ANTI-INCLINACIÓN (1)
ABERTURA DE VENTILACIÓN
DEL HORNO
(centrada debajo del panel de
control del horno)
COMPONENTES DEL CAJÓN DE
ALMACENAMIENTO
Cajón de almacenamiento desmontable (1)
Puerta del horno desmontable
Si necesita un accesorio marcado con un *, puede adquirirlo en el Centro de contacto de Samsung 1-800-SAMSUNG (726-7864).
NX58F5300SS_AA_DG68-00509A-06_EN+MES.indb 23 2018-08-30 12:07:38

24 Español
Supercie de cocción
Supercie de cocción
ADVERTENCIA
ANTES DE USAR LOS QUEMADORES SUPERIORES, asegúrese de seguir todas las
advertencias y precauciones de seguridad enumeradas en la página 7. No
hacerlo podría dañar el producto, causar lesiones personales o incluso la muerte.
Encendido de un quemador exterior de gas
Asegúrese de que todos los quemadores superiores estén ubicados y montados
correctamente.
1. Empuje la perilla de control y gírela a la
posición LITE (Encender). Oirá un “clic”
que indica que el sistema de ignición
electrónico funciona correctamente.
2. Una vez encendido el quemador
exterior, gire la perilla de control para
ajustar la potencia del quemador y
apagar el sistema de ignición electrónico.
NOTA
Recomendamos usar el quemador del lado delantero derecho para cocinar salsa de
tomate a fuego lento y el quemador del lado trasero derecho para derretir chocolate.
Encendido manual de un quemador superior de gas
Si se produce un corte de energía eléctrica, los quemadores superiores igualmente
pueden encenderse en forma manual.
NOTA
Utilice una precaución extrema cuando encienda un quemador exterior en forma
manual.
1. Lleve un encendedor de la parrilla de gas largo al quemador superior que
desea encender.
2. Empuje la perilla de control correspondiente al quemador y gírela a la posición
LITE (Encender).
3. Una vez que se encendió el quemador, coloque la perilla de control y el
quemador en el ajuste deseado.
Selección del tamaño de la llama
ADVERTENCIA
Las llamas más grandes que la base de los recipientes de cocción no calentarán
más rápido, sino que podrían causar un peligro de incendio o lesión personal.
Las llamas de los quemadores siempre deben permanecer debajo de los
recipientes de cocción. Las llamas nunca deben extenderse más allá de la base o de
los laterales de los recipientes de cocción.
Siempre mire las llamas cuando ajuste el calor con las perillas de control. Las
llamas siempre deben coincidir con el tamaño del recipiente que se está utilizando.
Quemadores superiores de gas y perillas de control
TI TD
DI DD
CENTRO
NX58F5500SS/NX58F5500SB/
NX58F5500SW
TI TD
DI DD
CENTRO
NX58F55300SS
La cubierta de su estufa de gas tiene cinco
quemadores de gas Todos los quemadores
de cubierta sellados tienen un diseño
de puerto abierto para ofrecerle un
montaje fácil y un funcionamiento preciso
y conable. Los distintos tamaños de
quemadores aseguran que tenga la fuente
de calor adecuada para la cocción deseada.
El quemador trasero derecho ofrece
un desempeño de cocción preciso para
alimentos delicados y alimentos que
requieren un ajuste de calor bajo para
tiempos de cocción prolongados. El
quemador trasero derecho le permite usar
el ajuste LO (Bajo) para un ajuste de cocción
a fuego lento muy bajo.
Los quemadores traseros izquierdo y central
son quemadores de uso general que pueden
utilizarse para la mayoría de las cocciones.
Los ajustes HI (Alto) a LO (Bajo) ofrecen una
amplia gama de temperaturas de cocción
para cumplir sus necesidades de cocción.
NX58F5300SS_AA_DG68-00509A-06_EN+MES.indb 24 2018-08-30 12:07:38

Español 25
Supercie de cocción
Supercie de cocción
Cada quemador superior tiene una perilla de
control con ajustes de HI (Alto) a LO (Bajo).
También tienen un ajuste LITE (Encender)
que solo se utiliza para encender la llama.
El sistema de encendido electrónico hace
chispas cuando la perilla de control está en
posición LITE (Encender).
El indicador de quemadores superiores
junto a la perilla de control muestra qué
quemador controla la perilla.
Uso de los recipientes de cocción
Utilizar los recipientes de cocción correctos puede evitar muchos problemas,
tales como cocción despareja o tiempos de cocción demasiado largos. Utilizar
las cacerolas y sartenes adecuadas redundará en menor tiempo de cocción y los
alimentos se cocinarán en forma más pareja. Busque las siguientes características
en las ollas:
• Fondo plano y lados verticales.
• Tapa bien ajustada.
• El peso del mango no inclina el recipiente.
• El recipiente está bien equilibrado.
• El tamaño del recipiente guarda adecuada relación con la cantidad de alimento
que se prepara y con el quemador superior.
• Hecho de un material que es buen conductor del calor.
• El diámetro del recipiente corresponde con el diámetro de la llama del
quemador superior.
El material del que están hechos sus recipientes de cocción determina que tan
rápida y uniformemente se transere el calor del quemador superior al fondo del
recipiente.
ALUMINIO: Excelente conductor de calor. Algunos tipos de alimentos causarán
el oscurecimiento del aluminio. (Los recipientes de aluminio anodizado son
resistentes a las manchas y a las picaduras).
COBRE: Excelente conductor de calor pero su color se altera con facilidad.
Los quemadores delanteros derecho e izquierdo ofrecen la máxima potencia. Estos
quemadores también pueden utilizarse como quemadores de uso general, pero
están diseñados para ofrecer un calor rápido para recipientes de cocción grandes.
Los quemadores delanteros derecho e izquierdo esparcen el calor con un círculo
de llamas más grande.
POSICIÓN DEL
QUEMADOR
FUNCIÓN TIPO DE ALIMENTO
DELANTERO DERECHO (DD)
Calentamiento
rápido
Comida hervida
TRASERO DERECHO (TD)
Cocción a fuego
lento baja
Chocolate, guisos, salsas
CENTRO
QUEMADOR OVALADO
Uso de comales**
Panqueques, hamburguesas,
huevos fritos, sándwiches
calientes
CENTRO
QUEMADOR REDONDO
Calentamiento general
Cocción a fuego
lento baja
Alimentos en general
Salsa de tomate*, guisos
DELANTERO IZQUIERDO (DI)
Calentamiento rápido
Comida hervida
TRASERO IZQUIERDO (TI)
Calentamiento general
Cocción a fuego
lento baja
Alimentos en general
Salsa de tomate*, guisos
NOTA
* La salsa de tomate debe revolverse durante la cocción a fuego lento baja
** El comal solo se proporciona para los modelos NX58F5500SS/NX58F5500SB/
NX58F5500SW
Esto ofrece una mejor distribución del calor para recipientes de cocción más
grandes (12” [30.5 cm]) u ollas y sartenes más grandes.
El quemador ovalado central también puede utilizarse para ollas y sartenes
grandes, pero está diseñado para usarse con la rejilla del quemador central o el
accesorio de comal central (si está incluido).
El quemador ovalado también esparce el calor de manera más pareja sobre el área
de cocción central más grande.
NX58F5300SS_AA_DG68-00509A-06_EN+MES.indb 25 2018-08-30 12:07:38

26 Español
Supercie de cocción
Supercie de cocción
Uso del comal
(NX58F5500SS/NX58F5500SB/NX58F5500SW)
El comal recubierto móvil ofrece una supercie de cocción extra grande para
cocinar carnes, panqueques o los demás alimentos que generalmente se preparan
en sartenes.
Cómo colocar el comal: el comal solo puede
utilizarse con el quemador central. Debe
colocarse correctamente sobre la parrilla
central, tal como lo indica la gura que se
encuentra a continuación.
Qué debe hacerse con la rejilla central: NO
quitar la rejilla central cuando se utilice el
comal.
ACERO INOXIDA BLE: Lento conductor de calor, los resultados de cocción pueden
ser desparejos. Es duradero, fácil de limpiar y resistente a las manchas.
HIERRO FUNDIDO: Mal conductor de calor, pero retiene muy bien el calor. Una vez
alcanzada la temperatura necesaria, produce cocción uniforme.
UTENSILIOS ESMALTADOS: Las características de conducción de calor dependerán
del material base.
VIDRIO: Conductor de calor lento. Los recipientes de cocción de vidrio están
diseñados para dos usos: cocción sobre los quemadores superiores de las estufas
o uso en el horno. Solo use los recipientes de cocción en el lugar para el que se
diseñaron.
NOTA
No coloque una olla o sartén pequeña
con un diámetro de fondo de alrededor
de 6” o menos en la rejilla central. De lo
contrario, la olla o sartén podría volcarse.
Recomendamos colocar ese tipo de olla
o sartén de tamaño pequeño en la parte
trasera de ambas rejillas laterales.
Rejilla del quemador central
Rejilla del quemador central
Las estufas de gas Samsung vienen con
una rejilla para el quemador central. Esta
rejilla calza sobre el quemador ovalado
central y el quemador redondo. La rejilla del
quemador central no debe utilizarse sobre
ningún otro quemador y no debe utilizarse
ninguna otra rejilla central en esta estufa.
NX58F5300SS_AA_DG68-00509A-06_EN+MES.indb 26 2018-08-30 12:07:39

Español 27
Supercie de cocción
Supercie de cocción
Nota importante:
• NO recaliente el comal. Ello puede dañar el recubrimiento que no esté
adherido.
• NO utilice utensilios de metal que puedan dañar la supercie del comal. No
utilice el comal como tabla para cortar.
• NO coloque ni almacene objetos sobre la placa del comal.
• NO utilice el comal luego de darlo vuelta sobre la rejilla.
• NO utilice la placa del comal para otros nes.
• Evite cocinar alimentos extremadamente grasosos, ya que pueden ocurrir
derrames.
• El comal puede calentarse cuando se utilizan los quemadores que lo rodean.
Cómo cocinar: precalentar el comal de acuerdo con la guía que se encuentra a
continuación y ajustar la condición de cocción.
Tipo de alimento
Tiempo de
precalentamiento
Condición de
precalentamiento
Condición de
cocción
Panqueques 5 min. 5 (mediana alta) 4 (mediana)
Hamburguesas 5 min. 7 (alta) 5 (mediana alta)
Huevos fritos 5 min. 7 (alta) 5 (mediana baja)
Tocino - Ninguna 4 (mediana)
Salchichas para el
desayuno
5 min. 7 (alta) 5 (mediana)
Emparedado de
queso grillado
4 min. 7 (alta) 6 (mediana alta)
PRECAUCIÓN
• NO quitar la placa del comal hasta que las rejillas de la cubierta, las supercies
y la placa del comal se hayan enfriado completamente.
• La placa del comal que se encuentra sobre la cubierta puede calentarse mucho
cuando se utilizan las hornillas, el horno o el sistema de asado a la plancha.
Utilice siempre guantes cuando coloque o quite la placa del comal.
NOTA
• Coloque cuidadosamente la placa del comal sobre la rejilla central.
• Es posible que deban ajustarse las conguraciones del comal si se lo utiliza
durante un plazo extenso.
• El comal se decolorará con el transcurso del tiempo a medida que se cure con
el uso.
• Guarde la placa del comal en su lugar después de utilizarla, cuando se haya
enfriado.
NX58F5300SS_AA_DG68-00509A-06_EN+MES.indb 27 2018-08-30 12:07:39

28 Español
Funcionamiento del horno
Funcionamiento del horno
NOTA
Todos los hornos se controlan con teclas táctiles electrónicas. Utilice las siguientes
teclas para programar y operar todas las funciones de cocción, limpieza y
temporización del horno. Todos los ajustes programados y los estados de cocción
se mostrarán en la pantalla digital.
Controles de las funciones especiales, del horno y del tiempo
01 Easy Cook (Cocción fácil): Presione para recuperar el ajuste de la receta de
cocción fácil del horno superior.
02 Bake (Hornear): Toque esta tecla para activar la función de hornear. Cocina
alimentos uniformemente mediante el quemador inferior del horno.
03 Broil (Asar a la parrilla): Activa la función de asar a la parrilla. Asa los
alimentos solamente con el quemador superior del horno.
04 Teclado Numérico: Toque estas teclas para establecer los tiempos, las
temperaturas y las funciones programadas del horno.
05 Oven Light (Luz del horno): Toque esta tecla para encender o apagar la luz del
horno.
06 Clear/Off (Borrar/Apagar): Presione para cancelar todas las operaciones del
horno excepto reloj y temporizador.
07 Keep Warm (Mantener caliente): Toque esta tecla para mantener los alimentos
calientes tras la cocción. Reduce la temperatura del horno y la mantiene entre
150 °F y 200 °F (66 °C y 93 °C).
08 Self Clean (Auto-Limpieza): Activa la función de auto-limpieza del horno. Usa
una temperatura muy alta para quemar la suciedad interna del horno.
09 Favorite Cook (Cocción favorita): Activa la función de cocción favorita. Esta
función permite programar hasta tres ciclos de cocción utilizados con mayor
frecuencia para poder establecerlos e iniciarlos tocando solamente un botón.
10 Cooking Time (Tiempo de cocción): Toque esta tecla y luego establezca el
tiempo de cocción que desea. El horno se apagará automáticamente una vez
transcurrido el tiempo establecido.
11 Timer On/Off (Activar/Desactivar temporizador): Toque para seleccionar la
función del temporizador. Activa el temporizador de cocina según el tiempo
deseado.
12 Delay Start (Inicio retardado): Permite establecer que el horno se inicie y se
detenga automáticamente. Use con las funciones Bake (Hornear), Cook Time
(Tiempo de cocción) o Self Clean (Auto-Limpieza).
Funcionamiento del horno
Paneles de control y pantallas del horno
MODELO NX58F5500SS/NX58F5500SB/NX58F5500SW
02 03 04 0501 06
07 08 09 10 11 12 13 14 15
MODELO NX58F5300SS
02 03 04 0501 06
07 08 09 10 11 12 13 14 15
NX58F5300SS_AA_DG68-00509A-06_EN+MES.indb 28 2018-08-30 12:07:39

Español 29
Funcionamiento del horno
Funcionamiento del horno
Ajuste del reloj
El reloj debe ajustarse para mostrar la hora correcta para permitir el buen
funcionamiento de las opciones de temporizador del horno. El reloj se puede
ajustar para mostrar una pantalla de 12 o 24 horas. El ajuste predeterminado es el
de 12 horas.
La hora del día no se puede cambiar durante una cocción programada, un inicio
retardado, la autolimpieza o la operación de la función Shabat.
Cómo ajustar el reloj
1. Presione la tecla Clock (Reloj).
2. Ingrese la hora actual en horas y
minutos usando las teclas de números
(por ej.: 1, 3, 0).
La pantalla mostrará la hora del día y el
indicador Start (Inicio) parpadeará.
13 Clock (Reloj): Permite ajustar el reloj.
14 Hold 3 Sec (Mantener 3 Seg.): Desactiva el panel de control táctil para evitar
que el horno se encienda accidentalmente. También bloquea la puerta del
horno para impedir un vuelco accidental de la estufa. Las teclas táctiles no
funcionarán y la puerta del horno permanecerá bloqueada hasta que se
desactive esta opción.
15 Start/Set (Inicio/Congurar): Toque esta tecla para iniciar las funciones de
cocción, limpieza y temporizador del horno.
Valores ajusta bles mínimos y máximos
Todas las funciones enumeradas en la siguiente tabla tienen valores ajustables
mínimos y máximos de temperatura o de tiempo.
FUNCIÓN VALOR MÍNIMO VALOR MÁXIMO
Bake (Hornear) 150 °F (66 °C) 550 °F (288 °C)
Broil (Asar a la parrilla) Baja Alta
Self Clean
(Auto-Limpieza)
2 horas 4 horas
Keep Warm
(Mantener caliente)
- 3 horas
Bread Proof (Entibiar
pan para leudado)
- 12 horas
NOTA
Siempre se debe hornear o asar con la
puerta del horno cerrada. Si deja la puerta
del horno abierta mientras el horno está en
funcionamiento, el quemador del horno se
detendrá en 1 minuto. No es una falla del
producto. Cuando cierre la puerta el horno,
se pondrá en marcha automáticamente.
Modo de aplicación: Bake (Hornear), Broil
(Asar a la parrilla), Pizza, Chicken Nuggets
(Nuggets de pollo), Favorite Cook (Cocción
favorita).
NX58F5300SS_AA_DG68-00509A-06_EN+MES.indb 29 2018-08-30 12:07:40

30 Español
Funcionamiento del horno
Funcionamiento del horno
3. Presione la tecla Start (Inicio) para
cambiar el modo de visualización del
reloj.
Activación/desactivación del temporizador
El temporizador de cocina funciona como un temporizador adicional que emite
un sonido agudo cuando el tiempo jado haya transcurrido. No inicia ni detiene
las funciones de cocción. Esta característica puede utilizarse al mismo tiempo
que cualquier otra función del horno. El temporizador puede congurarse para
cualquier cantidad de tiempo entre 1 minuto y 9 horas y 99 minutos.
Cómo programar el temporizador
1. Presione la tecla Timer On/Off (Activar/
Desactivar temporizador). Presione la
tecla una vez para horas/minutos, dos
veces para segundos y tres veces para
apagar o cancelar el temporizador de
cocina.
La pantalla mostrará Timer
(Temporizador) y - -- parpadeará en la
pantalla.
3. Presione la tecla Start (Inicio) para
congurar y poner en funcionamiento
el reloj.
La pantalla mostrará la hora del día y el
indicador Start (Inicio) se apagará.
Cómo efectuar el cambio para ver ciclos de 12 horas o de 24 horas
1. Mantenga presionadas las teclas Clock
(Reloj) y 0 durante 3 segundos.
La pantalla mostrará el modo en uso
(por ej.: 12 horas).
NOTA
Si se presiona una tecla antes que la otra,
aparecerá -- -- en la pantalla.
Presione la tecla Clear/Off (Borrar/Apagar)
y comience de nuevo.
2. Presione la tecla 0 para cambiar el
ajuste de la pantalla entre 12 horas y 24
horas.
12 h o 24 h aparecerá en la pantalla
dependiendo de su selección.
NX58F5300SS_AA_DG68-00509A-06_EN+MES.indb 30 2018-08-30 12:07:40

Español 31
Funcionamiento del horno
Funcionamiento del horno
Posicionamiento de las parrillas del horno
5
6
7
4
3
2
1
Las parrillas del horno son desmontables y
pueden colocarse en cualquiera de las siete
posiciones de las parrillas en el horno. Cada
parrilla del horno tiene un tope incorporado
para evitar que se retire por completo
en forma accidental. El posicionamiento
adecuado de las parrillas del horno
ofrecerán los mejores resultados de cocción.
El diagrama a la derecha muestra las
posiciones de las parrillas.
PRECAUCIÓN
• No coloque papel de aluminio sobre la parte inferior del horno dado que
podría causar daños.
• No cubra una parrilla del horno con papel de aluminio. Esto alterará la
circulación del calor y creará problemas en el proceso de horneado. Se puede
utilizar papel de aluminio para recoger los derrames colocando una hoja sobre
una parrilla inferior, varias pulgadas por debajo de la comida.
• Coloque las parrillas en la distribución deseada solamente cuando el horno se
encuentre frío.
• Cuando coloque una parrilla en la posición superior (posición 7), asegúrese de
que la parrilla se apoye en forma estable en el tope incorporado.
Posiciones de las parrillas en el horno
TIPO DE ALIMENTO
POSICIÓN DE LA
PARRILLA
Hamburguesas y bistec 6 o 7
Tostadas 5 o 6
Panecillos, mufns, brownies, galletas 4
Panqués o pasteles en molde savarin 3
Pastel de ángel, pasteles 2
Carnes asadas (pequeñas o grandes), jamón, pavos 1 o 2
2. Presione las teclas numéricas para
ingresar la cantidad de tiempo que
desea en minutos o en horas y minutos
(por ej.: 1, 5).
El tiempo ingresado aparecerá en la
pantalla.
3. Presione la tecla Timer On/Off (Activar/
Desactivar temporizador) para iniciar el
temporizador.
La pantalla mostrará el tiempo restante.
Cuando haya transcurrido el tiempo
jado, el horno emitirá un sonido agudo
y en la pantalla se verá End (Fin) hasta
que usted presione la tecla Timer On/Off
(Activar/Desactivar temporizador). Una
vez que se presione la tecla, la pantalla
volverá a mostrar la hora del día.
El temporizador se puede desactivar
en cualquier momento presionando la
tecla Timer On/Off (Activar/Desactivar
temporizador).
NX58F5300SS_AA_DG68-00509A-06_EN+MES.indb 31 2018-08-30 12:07:40

32 Español
Funcionamiento del horno
Funcionamiento del horno
Para retirar una parrilla del horno:
1. Hale la parrilla directamente hacia
afuera hasta que se trabe.
2. Levante la parte delantera de la parrilla
del horno y hálela para retirarla del
horno.
Para volver a colocar una parrilla en el horno:
1. Coloque el borde trasero de la parrilla
en los soportes de parrilla deseados.
2. Levante la parte delantera de la parrilla
y deslícela hacia el horno.
Cómo hornear pasteles en capas
• Centrar las charolas en el horno
producirá mejores resultados de cocción.
• Al hornear múltiples alimentos,
asegúrese de dejar un espacio de 1 a
1.5” (2.5 a 3.8 cm) alrededor de cada
alimento.
• Cuando hornea en parrillas múltiples,
coloque las parrillas en las posiciones
2 y 5.
• Coloque dos recipientes en la parte
trasera de la parrilla superior y los otros
dos recipientes en la parte delantera de
la parrilla inferior.
NOTA
La ubicación adecuada de los alimentos en
el horno le ayudará a lograr los mejores
resultados de cocción.
NX58F5300SS_AA_DG68-00509A-06_EN+MES.indb 32 2018-08-30 12:07:41

Español 33
Funcionamiento del horno
Funcionamiento del horno
Abertura de ventilación del horno
Abertura de ventilación
del horno
La abertura de ventilación del horno está
ubicada debajo del panel de control del
horno. No bloquee ni coloque elementos
delante de la abertura de ventilación del
horno La adecuada circulación de aire
evita los problemas de combustión del
quemador del horno y asegura los buenos
resultados de cocción. Dado que la abertura
de ventilación y el área que la rodea
pueden calentarse, tenga cuidado cuando
coloque elementos cerca de la abertura
de ventilación del horno. El vapor caliente
podría calentar o derretir elementos
colocados delante de la abertura de
ventilación del horno.
Luz del horno
Luz del
horno
El horno tiene una luz que está ubicada
en la parte trasera de la pared del horno
en el ángulo trasero superior derecho.
La luz puede encenderse o apagarse
tocando la tecla Oven Light (Luz del
horno) en el panel de control del horno.
La luz del horno le permite comprobar el
progreso de la cocción sin abrir la puerta
del horno. Siempre use una bombilla para
electrodomésticos de 40 watts cuando
reemplace la luz del horno.
Consulte la página 54 para obtener
instrucciones sobre cómo cambiar la
bombilla.
Hornear
La función Hornear le permite programar el horno para hornear a cualquier
temperatura entre 150 °F (66 °C) y 550 °F (288 °C).
Cómo establecer la temperatura del horno
1. Coloque la parrilla del horno en la
posición deseada.
2. Presione la tecla Bake (Hornear). El
horno emitirá una señal sonora cada vez
que se presione la tecla.
La temperatura predeterminada, 350°,
y el indicador Start (Inicio) parpadearán
en la pantalla. Si la temperatura
predeterminada es la temperatura
deseada de cocción, pase directamente
al paso 4.
3. Presione las teclas numéricas para
establecer la temperatura de cocción
deseada (por ejemplo, 3, 7, 5).
La temperatura de cocción seleccionada
y el indicador Start (Inicio) parpadearán
en la pantalla.
NX58F5300SS_AA_DG68-00509A-06_EN+MES.indb 33 2018-08-30 12:07:41

34 Español
Funcionamiento del horno
Funcionamiento del horno
Si sus resultados de cocción no son a lo que usted está acostumbrado, la
temperatura de cocción del horno programada puede ajustarse ±30 °F
(±17 °C) del siguiente modo:
1. Mantenga presionadas las teclas Bake
(Hornear) y 0 durante 3 segundos.
La pantalla mostrará AdJ y 0.
2. Presione la tecla Bake (Hornear) para
seleccionar los ajustes de temperatura
+ o –.
3. Presione las teclas numéricas para
establecer el ajuste de temperatura
deseado, por ejemplo (1, 0).
La pantalla mostrará AdJ y 10.
4. Presione la tecla Start (Inicio).
El horno emitirá una señal sonora dos
veces y la pantalla mostrará la hora
del día. La próxima vez que hornee,
el horno utilizará el nuevo ajuste de
temperatura.
NOTA
Este ajuste no afectará las temperaturas
para asar a la plancha ni la de auto-
limpieza.
El ajuste se mantendrá en la memoria
incluso después de un corte de electricidad.
4. Presione la tecla Start (Inicio).
El horno se iniciará automáticamente y
comenzará a precalentarse. La pantalla
mostrará un • que parpadea, junto
con 150°, Bake (Hornear) y el icono
del elemento de horneado hasta que
el horno alcance los 150°. Luego, la
pantalla solo mostrará la temperatura
real del horno.
Cuando el horno alcance la temperatura
de horneado deseada, emitirá una señal
sonora 6 veces.
5. Coloque la comida en el horno y cierre
la puerta del horno. El precalentamiento
es muy importante para obtener buenos
resultados en el horneado.
6. Cuando naliza el horneado, retire los
elementos del horno, cierre la puerta
del horno y presione la tecla Clear/Off
(Borrar/Apagar).
El horno se apagará y la pantalla
mostrará la hora del día.
Para cambiar una temperatura de horneado programada, presione la tecla Bake
(Hornear), ingrese la nueva temperatura de horneado y, luego, presione la tecla
Start (Inicio). Si la temperatura del horno es superior al nuevo ajuste, el horno
emitirá una señal sonora 6 veces y luego mostrará el nuevo ajuste. El horno
completará la cocción a la nueva temperatura.
NX58F5300SS_AA_DG68-00509A-06_EN+MES.indb 34 2018-08-30 12:07:41

Español 35
Funcionamiento del horno
Funcionamiento del horno
3. Presione las teclas numéricas para
establecer la temperatura de cocción
deseada (por ejemplo, 3, 7, 5).
La temperatura de cocción seleccionada
parpadeará en la pantalla.
4. Presione la tecla Cooking Time (Tiempo
de cocción).
En la pantalla se verá - --.
5. Presione las teclas numéricas para
establecer el tiempo de cocción deseado.
La pantalla mostrará la hora
seleccionada y el indicador Start (Inicio)
parpadeará. Puede congurar el tiempo
en cualquier período entre 1 minuto y 9
horas y 99 minutos.
Cocción regida por temporizador
La función Tiempo de cocción le permite programar el horno para cocinar la
comida a una temperatura establecida durante un tiempo determinado. Una vez
completado ese tiempo establecido, el horno se apagará automáticamente.
PRECAUCIÓN
Tenga cuidado cuando use las funciones Tiempo de cocción e Inicio retardado.
Estas funciones son mejor utilizadas para cocinar carnes curadas o congeladas y la
mayor parte de las frutas y vegetales. Los alimentos que pueden echarse a perder
fácilmente como la leche, los huevos, el pescado, las aves y las carnes, deben
enfriarse en un refrigerador antes de colocarse en el horno. Aún enfriados, no
deben permanecer en el horno durante más de una hora antes de que se inicie la
cocción y una vez nalizada la cocción deben retirarse a la brevedad. La ingestión
de alimentos en mal estado puede producir intoxicación alimentaria.
Cómo programar el horno para cocción regida por el temporizador
1. Coloque la parrilla del horno en la
posición deseada. Coloque la comida en
el horno y cierre la puerta del horno.
2. Presione la tecla Bake (Hornear).
La temperatura predeterminada,
350°, parpadeará en la pantalla. Si la
temperatura predeterminada es la
temperatura deseada de cocción, pase
directamente al paso 4.
NX58F5300SS_AA_DG68-00509A-06_EN+MES.indb 35 2018-08-30 12:07:41

36 Español
Funcionamiento del horno
Funcionamiento del horno
Cocción temporizada diferida
La función Inicio retardado le permite usar el temporizador de cocina para iniciar y
detener automáticamente otro programa de cocción (Hornear). El Inicio retardado
puede congurarse antes de otras funciones de cocción hasta por 12 horas. El reloj
debe ajustarse para mostrar la hora correcta para permitir el buen funcionamiento
del Inicio retardado.
PRECAUCIÓN
Tenga cuidado cuando use las funciones Tiempo de cocción e Inicio retardado.
Estas funciones son mejor utilizadas para cocinar carnes curadas o congeladas y la
mayor parte de las frutas y vegetales. Los alimentos que pueden echarse a perder
fácilmente como la leche, los huevos, el pescado, las aves y las carnes, deben
enfriarse en un refrigerador antes de colocarse en el horno. Aún enfriados, no
deben permanecer en el horno durante más de una hora antes de que se inicie la
cocción y una vez nalizada la cocción deben retirarse a la brevedad. La ingestión
de alimentos en mal estado puede producir intoxicación alimentaria.
Cómo programar el horno para cocción temporizada diferida
1. Coloque la parrilla del horno en la
posición deseada. Coloque la comida en
el horno y cierre la puerta del horno.
2. Presione la tecla para el funcionamiento
en la cocción deseada, por ej.: Bake
(Hornear).
La temperatura predeterminada, 350°,
y el indicador Start (Inicio) parpadearán
en la pantalla. Si la temperatura
predeterminada es la temperatura
deseada de cocción, pase directamente
al paso 4.
6. Presione la tecla Start (Inicio).
El horno se iniciará automáticamente y
comenzará a precalentarse. La pantalla
mostrará un • que parpadea junto con la
temperatura predeterminada o seleccionada,
Bake (Hornear) y el icono del elemento de
horneado, hasta que el horno alcance esa
temperatura.
Cuando el horno alcanza la temperatura
deseada, emite una señal sonora 6 veces.
El horno comenzará a cocinar durante
la cantidad de tiempo establecida, y se
mostrará el tiempo de cocción restante.
Para congurar la hora del día, mantenga
presionada la tecla Clock (Reloj). Cuando
se suelta la tecla Clock (Reloj), la pantalla
regresa al tiempo de cocción restante. Una
vez transcurrido el tiempo de cocción, el
horno se apagará automáticamente y la
pantalla mostrará la hora del día.
Para cambiar una temperatura de horneado programada, presione la tecla Bake
(Hornear), ingrese la nueva temperatura de horneado y presione la tecla Start
(Inicio). Si la temperatura del horno es superior al nuevo ajuste, el horno emitirá
una señal sonora 6 veces y luego mostrará el nuevo ajuste. El horno completará la
cocción a la nueva temperatura.
Para cambiar un tiempo de cocción programado, presione la tecla Cooking Time
(Tiempo de cocción), ingrese el nuevo tiempo de cocción y, luego, presione la tecla
Start (Inicio). El horno seguirá cocinando durante el nuevo tiempo congurado
restante.
NOTA
Coloque los alimentos en el horno después de precalentarlo, si así lo requiere la
receta. El precalentamiento es importante para obtener buenos resultados en el
horneado. Cuando el horno haya alcanzado la temperatura de cocción deseada,
emitirá una señal sonora 6 veces.
NX58F5300SS_AA_DG68-00509A-06_EN+MES.indb 36 2018-08-30 12:07:42

Español 37
Funcionamiento del horno
Funcionamiento del horno
6. Presione la tecla Delay Start (Inicio
retardado).
La pantalla mostrará Delay (Retardo), y
-- -- parpadeará.
7. Presione las teclas numéricas para
ingresar la hora a la que desea que el
horno se encienda, (por ejemplo, 4, 3, 0).
El indicador Start (Inicio) parpadeará
debajo de Delay (Retardo) y el tiempo
de inicio seleccionado.
8. Presione la tecla Start (Inicio).
El horno se encenderá automáticamente
y emitirá un sonido cuando se llegue a
la hora de inicio.
El horno se iniciará automáticamente y
comenzará a precalentarse. Cuando el
horno alcanza la temperatura de cocción
deseada, emite una señal sonora 6
veces.
La pantalla mostrará una cuenta
regresiva del tiempo de cocción.
Una vez transcurrido el tiempo
de cocción, el horno se apagará
automáticamente y la pantalla mostrará
la hora del día.
3. Presione las teclas numéricas para
establecer la temperatura de cocción
deseada (por ejemplo, 3, 7, 5).
La temperatura de cocción seleccionada
y el indicador Start (Inicio) parpadearán
en la pantalla.
4. Presione la tecla Cooking Time (Tiempo
de cocción).
La pantalla mostrará la temperatura de
cocción seleccionada, Bake (Hornear)
y - --.
5. Presione las teclas numéricas para
establecer el tiempo de cocción deseado.
La pantalla mostrará el tiempo de
cocción seleccionado y el indicador
Start (Inicio) parpadeará. Puede
congurar el tiempo en cualquier
cantidad de tiempo entre 1 minuto y 9
horas y 99 minutos.
NX58F5300SS_AA_DG68-00509A-06_EN+MES.indb 37 2018-08-30 12:07:42

38 Español
Funcionamiento del horno
Funcionamiento del horno
Asar a la parrilla
La función de Asar a la parrilla le permite cocinar y dorar alimentos usando
solo una fuente de calor superior. La puerta del horno debe permanecer cerrada
durante el asado a la parrilla. La carne o el pescado deben colocarse siempre sobre
una rejilla y una asadera.
PRECAUCIÓN
Si se produce fuego cuando se asa a la parrilla, deje la puerta del horno cerrada y
apague el horno. Si el fuego continúa, arroje bicarbonato de sodio sobre las llamas
o utilice un extintor de espuma. No eche agua ni harina sobre el fuego. La harina
puede explotar y el agua hacer que la grasa encendida se extienda. Ambos pueden
causar lesiones físicas y daños materiales.
Cómo ajustar el horno para asar a la parrilla
1. Coloque la comida sobre una asadera
con una rejilla incorporada. Coloque la
comida y la asadera sobre la parrilla
superior, ubicada según se recomienda
en la Guía de recomendaciones para
asar a la parrilla en la página 39.
Cierre la puerta del horno.
2. Presione la tecla Broil (Asar a la parrilla)
una vez para Hi (Alto) y dos veces para
Lo (Bajo). El horno emitirá una señal
sonora cada vez que se presione la tecla.
El indicador Start (Inicio) parpadeará
a la derecha de Hi (Alto) o Lo (Bajo) y
Broil (Asar a la parrilla) en la pantalla.
Use Lo (Bajo) para cocinar comidas tales
como aves o cortes de carne gruesos sin
tostarlos en exceso.
Para cambiar un tiempo de inicio programado, presione la tecla Delay Start (Inicio
retardado), ingrese el nuevo tiempo de inicio y, luego, presione la tecla Start
(Inicio). El horno comenzará la cocción a la nueva hora de inicio.
Para cambiar una temperatura de horneado programada, presione la tecla Bake
(Hornear), ingrese la nueva temperatura de horneado y, luego, presione la tecla
Start (Inicio). Si la temperatura del horno es superior al nuevo ajuste, el horno
emitirá una señal sonora 6 veces y luego mostrará el nuevo ajuste. El horno
completará la cocción a la nueva temperatura.
Para cambiar un tiempo de cocción programado, presione la tecla Cooking Time
(Tiempo De Cocción), ingrese el nuevo tiempo de cocción y, luego, presione la tecla
Start (Inicio). El horno seguirá cocinando durante el nuevo tiempo congurado
restante.
NOTA
Coloque los alimentos en el horno después de precalentarlo, si así lo requiere la
receta. El precalentamiento es importante para obtener buenos resultados en el
horneado. Cuando el horno haya alcanzado la temperatura de cocción deseada,
emitirá una señal sonora 6 veces.
NX58F5300SS_AA_DG68-00509A-06_EN+MES.indb 38 2018-08-30 12:07:42

Español 39
Funcionamiento del horno
Funcionamiento del horno
3. Presione la tecla Start (Inicio).
El horno encenderá automáticamente
el quemador del horno superior y
comenzará la cocción.
La pantalla mostrará el ajuste de asado
a la parrilla seleccionado (Alto o Bajo), el
icono del elemento de asado a la parrilla
y Broil (Asar a la parrilla).
Ase a la parrilla sobre un lado hasta que
los alimentos queden dorados; luego
deles vuelta y cocine el otro lado.
Cuando nalice la cocción, presione la
tecla Clear/Off (Borrar/Apagar) para
apagar el horno o para cancelar el asado
a la parrilla en cualquier momento. La
pantalla mostrará la hora del día.
Para cambiar un ajuste de asado a la parrilla programado, presione la tecla Broil
(Asar A La Parrilla) para cambiar entre Hi (Alto) y Lo (Bajo). Presionar la tecla Start
(Inicio) cambiará el ajuste de asado a la parrilla y nalizará la cocción a la nueva
temperatura.
Guía de recomendaciones para asar a la parrilla
Los tiempos necesarios para asar a la parrilla dependerán del tamaño, peso,
espesor, temperatura de asado y su gusto en cuanto al grado de cocción. La
siguiente guía se basa en carnes o pescado que comienzan a temperatura del
refrigerador.
Alimento
Cantidad
y/o grosor
Posición
de la
parrilla*
Tiempo
primer lado
(min.)
Tiempo
segundo
lado (min.)
Comentarios
Carne molida
Muy hecho
1 lb (4
hamburguesas)
0.5 a 0.75”
espesor
6 o 7 7-10 5-7
Uniformemente espaciados
Se pueden asar hasta 8
croquetas o hamburguesas
a la vez
Bistecs
(carne de res)
Mediano
1” espesor,
1 a 1.5 lbs
6 10-12 5-7 Los bistecs de menos de
una pulgada de espesor
se cocinan completamente
antes de dorarse.
Se recomienda cocer en
sartén. Efectuar cortes en
la grasa.
Muy hecho 6 12-14 6-8
Al punto
1.5”
espesor,
2 a 2.5 lbs
6 15-18 14-17
Muy hecho 6 18-22 17-19
Pollo
1 entero
trozado 2 a
2.5 libras,
abrir a lo
largo
4 30-35 15-20
Asar primero con la piel
hacia abajo.
Abrir para extender.
Cepillar con mantequilla
derretida antes de asar y
en la mitad del asado a la
parrilla.
2 pechugas 5 15-20 7-12
NX58F5300SS_AA_DG68-00509A-06_EN+MES.indb 39 2018-08-30 12:07:42

40 Español
Funcionamiento del horno
Funcionamiento del horno
Mantener caliente
La función Mantener caliente le permite mantener comidas cocinadas calientes a
una baja temperatura de horneado. Esta función mantiene los alimentos calientes
a una temperatura apta para servir por hasta 3 horas después de nalizada la
cocción. Después de 3 horas, la función apaga el horno automáticamente.
Cómo utilizar la función de calentamiento
1. Coloque la parrilla del horno en la
posición deseada. Coloque la comida en
el horno y cierre la puerta del horno.
2. Presione la tecla Keep Warm (Mantener
caliente).
El indicador Start (Inicio) parpadeará
debajo de la hora del día y Warm
(Calentar) en la pantalla.
3. Presione la tecla Start (Inicio).
El horno se encenderá y comenzará
automáticamente el precalentamiento
hasta la temperatura de Mantener
caliente (aprox. 170 °F [77 °C]). La pantalla
mostrará el icono del elemento del horno,
Warm (Calentar) y la hora del día.
Cuando nalice el calentamiento, presione
la tecla Clear/Off (Borrar/Apagar) para
apagar el horno o para cancelar Mantener
caliente en cualquier momento. La
pantalla mostrará la hora del día.
Para programar Mantener caliente después de una función de cocción
programada, presione la tecla Keep Warm (Mantener caliente) después de
programar la función de cocción programada. Cuando naliza la Cocción por
tiempo, el horno emitirá una señal sonora 6 veces y bajará la temperatura del
horno para el ajuste Mantener caliente. El horno mantendrá la temperatura hasta
que se cancele Mantener caliente.
Alimento
Cantidad
y/o grosor
Posición
de la
parrilla*
Tiempo
primer lado
(min.)
Tiempo
segundo
lado (min.)
Comentarios
Filetes de
pescado
0.25 a 0.5”
de espesor
6 6-10 3-4
Manejar y dar vuelta con
mucho cuidado.
Cepillar con una mezcla
de mantequilla y limón
previamente y durante la
cocción, si así lo desea.
Lonchas
de jamón
(precocido)
0.5”
espesor
6 7-10 5-6
Aumente el tiempo de
cocción de 5 a 10 minutes
por lado para lonchas de
1.5” de grosor o jamón de
curado casero.
Chuletas de
cerdo
Muy hecho
2 (0.5” de
espesor)
6 8-11 4-6 Efectuar cortes en la grasa.
Chuletas de
cordero
Al punto 2 (1”
espesor) de
alrededor
de 10 a
12 oz
6 8-12 5-8
Efectuar cortes en la grasa.
Muy hecho 6 10-16 7-11
NOTA
* Consulte la ilustración en la página 31 para ver una descripción de las posiciones
de la parrilla.
NX58F5300SS_AA_DG68-00509A-06_EN+MES.indb 40 2018-08-30 12:07:43

Español 41
Funcionamiento del horno
Funcionamiento del horno
Nuggets de pollo
Use esta función para cocinar nuggets de pollo congelados.
Cómo congurar la función Nuggets de pollo
1. Presione la tecla Chicken Nuggets
(Nuggets De Pollo) una vez para HI
(Alta) o dos veces para LO (Baja). Use LO
(Baja) para cocinar alimentos de estilo
espeso.
2. Presione la tecla Start/Set (Inicio/
Congurar) para comenzar con la
cocción de los trocitos de pollo.
NOTA
• Al usar esta función, coloque la parrilla del horno en la posición 5 de 6 para
obtener el mejor resultado.
• No será necesario precalentar el horno.
Cómo utilizar la función de cocción fácil
Pizza
Esta función de pizza está diseñada para producir una base crujiente y tostada y a
la vez mantener los ingredientes húmedos.
Cómo congurar la función Pizza
1. Presione la tecla Pizza.
2. Presione la tecla Start/Set (Inicio/
Congurar) para comenzar con la
cocción de la pizza.
NOTA
• Use solo 1 parrilla y coloque la parrilla en la posición 3 o 4 para obtener los
mejores resultados al usar la función pizza.
• La temperatura predeterminada es 400 °F. Puede ajustar la temperatura del
horno para que se adapte a sus necesidades.
• Siga las instrucciones del paquete para los tiempos de precalentado y
horneado.
NX58F5300SS_AA_DG68-00509A-06_EN+MES.indb 41 2018-08-30 12:07:43

42 Español
Funcionamiento del horno
Funcionamiento del horno
Cocción favorita
La función Cocción favorita le permite preprogramar hasta 3 funciones de cocción
o ajustes de receta favorita distintos para que puedan recuperarse e iniciarse
con solo tocar un botón. Solo puede usar Bake (Hornear) como opción de cocción
favorita. No puede usar ninguna de las funciones de Inicio retardado como opción
de cocción favorita.
Cómo seleccionar una cocción favorita
1. Presione la tecla para el funcionamiento
en la cocción que desea almacenar, por
ej., Bake (Hornear). El horno emitirá una
señal sonora cada vez que se presione
la tecla.
La temperatura predeterminada, 350°
parpadeará en la pantalla.
Si la temperatura predeterminada es la
temperatura deseada de cocción, pase
directamente al paso 3.
2. Presione las teclas numéricas para
establecer la temperatura de cocción
deseada (por ejemplo, 3, 7, 5).
La temperatura de cocción seleccionada
parpadeará en la pantalla.
Entibiar pan para leudado
Esta función mantiene un ambiente tibio que favorece la acción de las levaduras.
Cómo ajustar el horno para entibiar para leudado
1. Ingresar el modo de entibiar para
leudado.
Presione la tecla Proof (Entibiar Para
Leudado).
2. Active la función de entibiar para
leudado. Presione la tecla. Esta función
automáticamente genera la temperatura
óptima para el proceso de leudado y,
por ende, no le corresponde ningún
ajuste de temperatura.
3. Presione la tecla Clear/Off (Borrar/
Apagar) en cualquier momento para
desactivar esta función.
NOTA
• Si usted presiona la tecla PROOF (Entibiar pan para leudado) cuando la temperatura del
horno se encuentra por encima de los 100
°F
, la leyenda Hot (Caliente) aparecerá en la
pantalla. Dado que estas funciones producen mejores resultados si se inician cuando el
horno esta frío, le recomendamos que aguarde hasta que el horno se haya enfriado y
“Hot” (Caliente) desaparezca de la pantalla.
• Para evitar reducir la temperatura del horno y extender el tiempo de leudado, no abra
la puerta del horno si no fuese necesario.
• Controle el pan y alimentos similares para evitar que se excedan en este proceso.
• No utilice el modo de entibiar para calentar los alimentos ni para mantenerlos calientes.
En esta función, el horno no estará lo sucientemente caliente como para mantener los
alimentos a temperaturas seguras. Cómo usar la función calentar.
• Para obtener mejores resultados, coloque la masa en un plato en el horno en la parrilla 3
o 4 y cubra la masa con un paño o con un envoltorio plástico. (Es posible que el plástico
deba engancharse debajo del recipiente para que el ventilador del horno no lo vuele.)
NX58F5300SS_AA_DG68-00509A-06_EN+MES.indb 42 2018-08-30 12:07:43

Español 43
Funcionamiento del horno
Funcionamiento del horno
Cómo usar o recuperar una selección de cocción favorita
1. Coloque la parrilla del horno en la
posición deseada.
2. Presione la tecla Favorite Cook (Cocción
favorita) la cantidad de veces que
corresponda a donde se almacena el
ajuste de receta:
1 vez para la receta 1,
2 veces para la receta 2,
3 veces para la receta 3.
Los indicadores Favorite Cook (Cocción
favorita) y Start (Inicio) parpadearán
debajo del ajuste de cocción favorita
seleccionado para esa receta en la
pantalla.
3. Presione la tecla Start (Inicio).
A • parpadeará a la izquierda de la
temperatura predeterminada o real
hasta que se alcance la temperatura
seleccionada.
El horno emitirá una señal sonora 6
veces. La temperatura predeterminada
o real, la función de cocción, el icono
de función de cocción y la hora del día
aparecerán en la pantalla.
Cuando el horno alcanza la temperatura
de cocción deseada, emite una señal
sonora 6 veces.
3. Presione la tecla Favorite Cook (Cocción
favorita) la cantidad de veces que
corresponda a donde desee almacenar el
proceso de cocción y la temperatura:
1 vez para la receta 1,
2 veces para la receta 2,
3 veces para la receta 3.
El número correspondiente y el ajuste
se mostrarán en la pantalla y los
indicadores Favorite Cook (Cocción
favorita) y Start (Inicio) parpadearán
debajo del ajuste de cocción favorita
seleccionado para esa receta.
4. Presione la tecla Start (Inicio).
La pantalla mostrará el último ajuste de
temperatura establecido o de Cocción
favorita utilizado y la hora del día
actual.
NOTA
Presione la tecla Start (Inicio) una vez para
guardar el ajuste de Cocción personalizada
o dos veces para guardar e iniciar la Cocción
personalizada en el ajuste seleccionado.
NX58F5300SS_AA_DG68-00509A-06_EN+MES.indb 43 2018-08-30 12:07:43

44 Español
Funcionamiento del horno
Funcionamiento del horno
Función shabat
(Para uso en el Shabat y otras fechas sagradas judías)
La función Shabat solo puede utilizarse con los ajustes Hornear y Tiempo
de cocción. El horno funcionará a la temperatura establecida y permanecerá
encendido hasta que se cancele la función Shabat o nalice el Tiempo de cocción
establecido. Cuando se selecciona Shabat, esta función anula las funciones de
ahorro de energía preestablecidas de fábrica. Se desactivarán todas las luces de la
pantalla, las señales del horno y la mayoría de las teclas de control.
Cómo congurar la función Shabat
1. Coloque la parrilla del horno en la
posición deseada. Consulte la página 31.
2. Presione la tecla Bake (Hornear). El
horno emitirá una señal sonora cada vez
que se presione una tecla hasta que se
active la función Shabat.
La temperatura predeterminada, 350°,
parpadeará en la pantalla.
Si la temperatura predeterminada es la
temperatura deseada de cocción, pase
directamente al paso 4.
3. Presione las teclas numéricas para
establecer la temperatura de cocción
deseada (por ejemplo, 3, 7, 5).
La temperatura de cocción seleccionada
parpadeará en la pantalla.
4. Coloque la comida en el horno y cierre
la puerta del horno. El precalentamiento
es muy importante para obtener buenos
resultados en el horneado o el asado al
horno.
5. Cuando naliza la cocción, retire los
elementos del horno, cierre la puerta
del horno y presione la tecla Clear/Off
(Borrar/Apagar).
El horno se apagará y la pantalla
mostrará la hora del día.
NX58F5300SS_AA_DG68-00509A-06_EN+MES.indb 44 2018-08-30 12:07:44

Español 45
Funcionamiento del horno
Funcionamiento del horno
Cómo congurar el horneado programado en el modo Shabat
Para congurar el horneado programado en el modo Shabat, realice los siguientes
pasos después del paso 3 de Cómo congurar la función Shabat.
1. Presione la tecla Cooking Time (Tiempo
de cocción).
En la pantalla se verá - --.
2. Presione las teclas numéricas para
establecer el tiempo de cocción deseado.
El indicador Start (Inicio) parpadeará en
la pantalla. Puede congurar el tiempo
en cualquier extensión de tiempo entre
1 minuto y 9 horas y 99 minutos.
Proceda con el paso 4 de Cómo
congurar la función Shabat.
4. Presione la tecla Start (Inicio).
5. Mantenga presionadas las teclas
Clock (Reloj) y Timer On/Off (Activar/
Desactivar temporizador) a la vez
durante 3 segundos.
En la pantalla se verá SAb. Se
desactivarán las señales del horno,
las LED de la pantalla y todos los
controles del horno, excepto las teclas
de números, Bake (Hornear), Cooking
Time (Tiempo de cocción), Start (Inicio) y
Clear/Off (Borrar/Apagar).
En aproximadamente 20 segundos, el
panel de control hará “clic” y el horno
comenzará el proceso de iluminación
y precalentamiento. Después de que el
horno alcance la temperatura de cocción
seleccionada, continuará cocinando a
esa temperatura hasta que el tiempo de
cocción haya transcurrido o la función
Shabat se cancele.
La pantalla no contará regresivamente
el tiempo de cocción establecido, pero
el horno se apagará al nal del tiempo
jado.
NX58F5300SS_AA_DG68-00509A-06_EN+MES.indb 45 2018-08-30 12:07:44

46 Español
Funcionamiento del horno
Funcionamiento del horno
Funciones adicionales
Ahorro de energía de 12 horas/3 horas
Con esta función, si usted se olvidase de que el horno está encendido, el control
apagará el horno automáticamente transcurridas 12 horas si está operando en
funciones de horneado y transcurridas 3 horas si está asando a la parrilla.
Cómo activar y desactivar la función de ahorro de energía transcurridas 12 horas.
1. Presione las teclas Cooking Time
(Tiempo de cocción) y 0 a la vez durante
3 segundos.
La pantalla mostrará 12 Hr (cierre en 12
horas) o -- Hr (sin cierre).
El valor predeterminado es 12 Hr.
2. Presione la tecla 0 para seleccionar ON
(12 Hr) u OFF (-- Hr).
3. Presione la tecla Start (Inicio) para
guardar e iniciar el ajuste de la función.
Cómo cambiar la temperatura y salir de la función Shabat
Para cambiar una temperatura de horneado
programada, presione la tecla Bake
(Hornear), ingrese la nueva temperatura de
horneado y presione la tecla Start (Inicio).
En aproximadamente 20 segundos, el panel
de control hará “clic” y el horno completará
la cocción a la nueva temperatura.
Para salir de la función Shabat, mantenga
presionadas las teclas Clock (Reloj) y Timer
On/Off (Activar/Desactivar temporizador)
a la vez durante 3 segundos. La pantalla
mostrará la hora del día.
NX58F5300SS_AA_DG68-00509A-06_EN+MES.indb 46 2018-08-30 12:07:44

Español 47
Funcionamiento del horno
Funcionamiento del horno
Activar o desactivar las señales sonoras
Mediante esta función se pueden congurar los controles del horno para que
funcionen silenciosamente.
Cómo activar o desactivar el sonido.
1. Presione las teclas Oven Light (Luz del
horno) y 0 a la vez durante 3 segundos.
La pantalla mostrará Snd On
(sonido activado) o Snd OFF (sonido
desactivado).
El ajuste predeterminado es Snd On
(sonido activado).
2. Presione la tecla 0 para seleccionar Snd
On (sonido activado) o Snd OFF (sonido
desactivado).
3. Presione la tecla Start (Inicio) para
guardar y congurar el ajuste de señal
sonora.
Selección de temperatura en Fahrenheit o Centígrados
Se puede programar el control del horno para que las temperaturas se muestren
en grados Fahrenheit o Centígrados.
El horno viene de fábrica congurado para mostrar las temperaturas en
Fahrenheit.
Cómo cambiar la pantalla de Fahrenheit a Centígrados o de Centígrados a
Fahrenheit.
1. Presione las teclas Broil (Asar a
la parrilla) y 0 a la vez durante 3
segundos.
En la pantalla se verá F (Fahrenheit) o
C (Centígrados).
El ajuste predeterminado es F.
2. Presione la tecla 0 para seleccionar F o
C. Al presionar la tecla 0 se alterna entre
F y C.
3. Presione la tecla Start (Inicio) para
guardar y establecer la selección de
temperatura.
NX58F5300SS_AA_DG68-00509A-06_EN+MES.indb 47 2018-08-30 12:07:44

48 Español
Mantenimiento de su electrodoméstico
Mantenimiento de su electrodomésticoMantenimiento de su electrodoméstico
ADVERTENCIA
• Siempre asegúrese de que los controles estén en OFF (Apagado) y que todas
las supercies estén frías antes de retirar y/o limpiar cualquiera de las partes
de la estufa. Esto evitará que sufra quemaduras.
• Si por alguna razón se separa la estufa de la pared, asegúrese de que vuelva
a conectarse el dispositivo anti inclinación luego de volver a colocar la estufa
en su lugar. Si se omite esta precaución, la estufa podría inclinarse y causar
lesiones personales.
Cuidado y limpieza del horno
Los paneles de control del horno y los quemadores superiores pueden limpiarse
fácilmente con un paño húmedo o un limpiavidrios. Las áreas muy sucias pueden
limpiarse con agua jabonosa tibia.
NOTA
Nunca use lana de acero ni limpiadores abrasivos.
Proteja la supercie de los objetos losos.
Todos estos elementos pueden dañar la supercie.
Panel de control del horno
1. Para bloquear los controles del horno
y la puerta del horno, mantenga
presionada la tecla Start/Set (Inicio/
Congurar) durante 3 segundos. Esto
evita el funcionamiento accidental del
horno y que el artefacto se incline.
El horno emitirá una señal sonora y la
pantalla mostrará Loc (Bloqueo), la hora
del día y el icono de Bloqueo.
2. Limpie las salpicaduras con un paño
húmedo, limpiavidrios o agua jabonosa
tibia.
3. Para desbloquear los controles y la
puerta, mantenga presionada la tecla
Start/Set (Inicio/Congurar) durante 3
segundos.
Para desbloquear solo los controles,
mantenga la puerta levemente abierta y
mantenga presionada la tecla Start/Set
(Inicio/Congurar) durante 3 segundos.
El horno emitirá una señal sonora y
Loc (Bloqueo) y el icono de Bloqueo
desaparecerán de la pantalla. Cierre la
puerta del horno, si la está manteniendo
abierta.
NX58F5300SS_AA_DG68-00509A-06_EN+MES.indb 48 2018-08-30 12:07:45

Español 49
Mantenimiento de su electrodoméstico
Mantenimiento de su electrodoméstico
Supercies de acero inoxidable
ADVERTENCIA
No use una esponja de lana de acero ni limpiadores abrasivos sobre supercies de
acero inoxidable. Las esponjas y los limpiadores abrasivos rayarán la supercie y
dañarán su acabado.
NOTA
Para evitar cualquier decoloración o mancha de grasa, recomendamos limpiar y
eliminar todo derrame, mancha y grasa de la estufa después de cada uso.
Supercies
de acero
inoxidable
1. Limpie cualquier derrame con un paño
suave húmedo.
2. Aplique un limpiador de acero
inoxidable aprobado a un paño húmedo
limpio o una toalla de papel. Limpie una
pequeña área con cuidado siguiendo
las instrucciones del limpiador. El acero
inoxidable siempre debe limpiarse en la
dirección del grano del acero inoxidable,
si corresponde.
3. Seque y lustre con un paño limpio,
suave y seco.
4. Repita los pasos 2 y 3 según sea
necesario.
ADVERTENCIA
No rocíe ningún tipo de limpiador en los oricios del panel de distribución. Dentro
de estos oricios hay interruptores de encendido que transportan la corriente que
prende los quemadores superiores. Rociarlos podría dañar la estufa.
NX58F5300SS_AA_DG68-00509A-06_EN+MES.indb 49 2018-08-30 12:07:45

50 Español
Mantenimiento de su electrodoméstico
Mantenimiento de su electrodoméstico
Parrillas del horno
Para mantener las parrillas brillosas y que luzcan como nuevas, retire las parrillas
del horno y lávelas a mano con agua jabonosa caliente con una esponja de pulir
con jabón o una esponja plástica.
Parrillas del
horno
PRECAUCIÓN
No deje las parrillas en el horno durante un ciclo de auto-limpieza. El calor
extremo en el ciclo de auto limpieza decolorará en forma permanente las parrillas
del horno y hará que les resulte difícil deslizarse.
Si deslizar las parrillas se vuelve difícil, frote los rieles laterales con papel de
cera o un paño que contenga una pequeña cantidad de aceite para cocinar. Esto
permitirá que las parrillas se deslicen más fácilmente en los carriles.
Puerta del horno
ADVERTENCIA
No permita que la humedad ingrese a la puerta ni entre en contacto con las juntas
durante la limpieza. Si la humedad ingresa al montaje o la junta de la puerta, la
junta se dañará.
No mueva ni
limpie las juntas.
Áreas grises de
limpieza a mano.
La puerta del horno tiene múltiples supercies que requieren distintas técnicas
de limpieza. La junta en la supercie interior de la puerta del horno nunca debe
limpiarse ni moverse para limpiar otras supercies. La junta está confeccionada
con un material tejido que es esencial para un cierre bien sellado.
La supercie interior de la puerta fuera de la juta debe limpiarse a mano con agua
jabonosa caliente y una esponja de pulir plástica con jabón. Enjuague y seque bien
con un paño limpio suave. No moje la junta ni permita que la humedad ingrese al
montaje de la puerta.
La supercie interna de la puerta dentro de la junta y el vidrio del interior de la
puerta se limpian durante el ciclo de auto-limpieza del horno.
La supercie externa de la puerta es de acero inoxidable y debe limpiarse
siguiendo las instrucciones de la página 49.
NX58F5300SS_AA_DG68-00509A-06_EN+MES.indb 50 2018-08-30 12:07:45

Español 51
Mantenimiento de su electrodoméstico
Mantenimiento de su electrodoméstico
5. Vuelva a colocar las perillas de
control en la posición OFF (Apagado)
insertándolas en los vástagos de las
válvulas de control.
Rejillas y montajes de los quemadores superiores
1. Apague todos los controles y asegúrese
de que todas las piezas estén frías.
La supercie de vidrio externa puede limpiarse con un limpiavidrios o agua
jabonosa tibia con un buen enjuague. No permita que la humedad ingrese al
montaje de puerta.
Cuidado y limpieza de la cubierta de cocción
Controles de los quemadores superiores
1. Asegúrese de que todas las perillas de
los quemadores superiores estén en la
posición OFF (apagado).
2. Retire las perillas de control de los
vástagos de la válvula de control de los
quemadores superiores.
PRECAUCIÓN
No limpie las perillas de control en una
lavavajillas. No son aptas para lavarse en
lavavajillas.
3. Limpie las perillas de control en agua
jabonosa tibia. Enjuague y seque por
completo todas las supercies (incluidos
el oricio del vástago y la parte
posterior).
ADVERTENCIA
No use limpiadores en aerosol sobre
el panel de control de los quemadores
superiores. Si el rocío ingresa a los oricios
de las válvulas podría entrar en contacto
con los componentes eléctricos y causar
la muerte, lesiones personales o daños al
producto.
4. Limpie las supercies de acero
inoxidable con un limpiador para acero
inoxidable en un paño suave y húmedo.
Consulte la página 49.
NX58F5300SS_AA_DG68-00509A-06_EN+MES.indb 51 2018-08-30 12:07:46

52 Español
Mantenimiento de su electrodoméstico
Mantenimiento de su electrodoméstico
7. Coloque los cabezales de los
quemadores sobre las mismas válvulas
en las que estaban antes de extraerlos.
El oricio del lateral de los cabezales de
los quemadores va sobre los electrodos.
Los cabezales de los quemadores
están correctamente instalados cuando
quedan planos sobre la parte superior
de las válvulas.
8. Coloque las tapas de los quemadores
sobre los cabezales. Estas además deben
quedar planas en la parte superior de
los cabezales de los quemadores para
garantizar un funcionamiento adecuado
y seguro.
9. Vuelva a colocar las rejillas de los
quemadores sobre la parte superior de
la cubierta de cocción de la estufa.
2. Levante y retire las rejillas de los
quemadores de la cubierta de cocción.
Tome nota de los tamaños de los
quemadores y las ubicaciones de todos
los quemadores superiores.
3. Retire las tapas de los quemadores de
los cabezales.
4. Retire los cabezales de los quemadores
que están en los distribuidores de las
válvulas y los electrodos de encendido.
5. Limpie todas las partes desmontables de
los quemadores en agua jabonosa tibia.
No use esponjas de lana de acero ni
limpiadores abrasivos en ninguna parte
de los quemadores.
6. Enjuague bien y seque por completo
todas las partes antes de que se vuelvan
a montar.
NOTA
Los electrodos de encendido no son
desmontables y solo deben limpiarse
cuando los controles están en posición OFF
(apagado).
NX58F5300SS_AA_DG68-00509A-06_EN+MES.indb 52 2018-08-30 12:07:46

Español 53
Mantenimiento de su electrodoméstico
Mantenimiento de su electrodoméstico
Supercie de la cubierta
La supercie de la cubierta es una supercie de esmalte de porcelana. Para evitar
que esta supercie se opaque, limpie y seque los derrames apenas suceden. Los
alimentos con mucho ácido (tomate, chucrut, jugos de fruta, etc.) o los alimentos
con un alto contenido de azúcar pueden causar manchas opacas si se dejan secar.
ADVERTENCIA
No use una esponja de lana de acero ni limpiadores abrasivos sobre supercies de
esmalte de porcelana. Las esponjas y los limpiadores abrasivos rayarán y dañarán
la supercie.
1. Asegúrese de que todos los quemadores
superiores estén en OFF (Apagado).
2. Cuando las supercies se enfrían, retire
las rejillas de los quemadores.
10. Presione y gire cada perilla de control
de los quemadores superiores a la
posición LITE (Encender), deje que
se encienda cada quemador y, luego,
vuelva a ajustar la perilla de control a
un ajuste del quemador para asegurarse
de que cada quemador funcione
correctamente.
NX58F5300SS_AA_DG68-00509A-06_EN+MES.indb 53 2018-08-30 12:07:46

54 Español
Mantenimiento de su electrodoméstico
Mantenimiento de su electrodoméstico
Recambio de la luz del horno
La luz del horno es una bombilla para electrodomésticos estándar de 40 watts.
Se encenderá automáticamente al abrirse la puerta del horno. También puede
encenderse y apagarse cuando la puerta del horno se cierra presionando la tecla
Oven Light (Luz del horno) en el panel de control del horno.
NOTA
La luz del horno no funcionará durante un ciclo de auto-limpieza.
ADVERTENCIA
Desconecte la energía eléctrica de la estufa antes de reemplazar la luz del horno.
Esto evitará cualquier lesión personal debido a una descarga eléctrica.
Cubierta y bombilla
de la luz del horno
1. Asegúrese de que el horno y la bombilla se
encuentren fríos.
2. Abra la puerta del horno.
NOTA
Si las parrillas del horno representan un
obstáculo, pueden cambiarse de lugar o
retirarse antes de cambiar la luz del horno.
3. Gire la cubierta de vidrio de la luz en el
ángulo trasero superior derecho en sentido
contrario a las agujas del reloj para retirarla.
4. Gire la bombilla en sentido contrario a las
agujas del reloj para retirarla de su casquillo.
5. Reemplace la bombilla con una nueva
bombilla para electrodomésticos de 40
watts. Gire la bombilla en el sentido de
las agujas del reloj hasta que quede bien
colocada en el casquillo.
6. Vuelva a colocar la cubierta de vidrio
girándola en el sentido de las agujas del reloj
hasta que quede bien colocada.
7. Cierre la puerta del horno y vuelva a
conectar la energía eléctrica a la estufa.
ADVERTENCIA
No retire ni levante la cubierta durante la
limpieza. Hacerlo podría dañar las líneas
de gas que llevan a los distribuidores de
los quemadores superiores, generando un
mal funcionamiento o un funcionamiento
peligroso.
3. Limpie la supercie de la cubierta con
agua jabonosa tibia y un paño húmedo
suave. Si el derrame pasa debajo de
un quemador superior, retire la tapa y
el cabezal del quemador superior para
acceder y limpiar el derrame.
4. Enjuague con agua limpia y seque y
lustre con un paño suave seco.
5. Vuelva a montar los componentes de los
quemadores (si se retiraron) y vuelva a
colocar las rejillas de los quemadores.
NX58F5300SS_AA_DG68-00509A-06_EN+MES.indb 54 2018-08-30 12:07:47

Español 55
Mantenimiento de su electrodoméstico
Mantenimiento de su electrodoméstico
Traba
de la
bisagra
2. Desbloquee las dos trabas de las
bisagras. Empuje cada traba de bisagra
hacia abajo hacia el marco de la puerta
para desbloquearlas para que queden
como se indica en la ilustración a la
derecha.
3. Cierre la puerta en la posición
de remoción de la puerta,
aproximadamente 5 grados de la
posición vertical.
4. Sujete rmemente ambos lados de la
puerta y levántela y hale hacia afuera
hasta que el brazo de la bisagra esté
fuera de las ranuras en la parte inferior
de la puerta del horno.
5. Coloque la puerta con cuidado en un
lugar seguro.
Para volver a colocar la puerta
1. Asegúrese de que los brazos de las
bisagras estén bloqueados y en la
posición de remoción.
Cómo retirar y volver a colocar la puerta del horno
ADVERTENCIA
• La puerta es muy pesada. No la levante de la manija y tenga cuidado de no
dejar caer la puerta cuando la retira. El manejo inadecuado podría causar
lesiones personales.
• Desconecte la energía eléctrica de la estufa antes de retirar la puerta del
horno. Esto evita que el horno se encienda accidentalmente mientras se retira
la puerta.
Para retirar la puerta
1. Abra completamente la puerta del
horno.
NX58F5300SS_AA_DG68-00509A-06_EN+MES.indb 55 2018-08-30 12:07:47

56 Español
Mantenimiento de su electrodoméstico
Mantenimiento de su electrodoméstico
Cómo retirar y volver a colocar el cajón de almacenamiento
Para retirar el cajón de almacenamiento
1. Saque el cajón y retire todo el contenido
almacenado.
2. Mientras sostiene el cajón, tírelo hacia
afuera hasta que la parte superior de
los laterales del cajón salgan de las dos
guías de nailon del cajón. Luego, levante
para retirar el cajón.
3. Limpie el cajón en agua jabonosa tibia.
Enjuague y seque bien.
2. Sujete con rmeza los dos lados de la
puerta.
3. Mientras sostiene la puerta del horno,
inserte ambos brazos de las bisagras
de la puerta en las ranuras en la parte
inferior del marco de la puerta. Con la
puerta abierta alrededor de 5 grados,
los brazos de la bisagra se podrán
deslizar hacia dentro y hacia abajo.
Hinge
lock
4. Abra completamente la puerta del
horno. Si la puerta no se abre por
completo, los brazos de las bisagras no
están correctamente insertados en las
ranuras en la parte inferior de la puerta.
5. Bloquee ambas trabas de las bisagras.
Empuje cada traba hacia arriba contra el
marco frontal de la cavidad del horno.
6. Cierre la puerta.
7. Vuelva a conectar la electricidad a la
estufa.
NX58F5300SS_AA_DG68-00509A-06_EN+MES.indb 56 2018-08-30 12:07:47

Español 57
Mantenimiento de su electrodoméstico
Mantenimiento de su electrodoméstico
Horno auto-limpiante
El horno auto-limpiante utiliza altas temperaturas (mucho más altas que las
temperaturas de cocción) para eliminar por incineración los restos de grasa y otros
residuos o reducirlas a no polvo de ceniza que se puede limpiar con un paño
húmedo.
ADVERTENCIA
No seguir estar precauciones podría tener como consecuencia que se produzcan
daños al horno, incendio o lesiones personales.
• No deje niños pequeños sin vigilancia cerca de la estufa durante el ciclo de
auto-limpieza. Las supercies externas de la estufa pueden volverse muy
calientes.
• Algunos pájaros son muy sensibles a los humos de un horno auto-limpiante.
Lleve a los pájaros a una sala bien ventilada alejada de la estufa.
• No recubra el horno, las parrillas del horno ni la parte inferior del horno
con papel de aluminio. Hacerlo podría tener como consecuencia una mala
distribución del calor, producir malos resultados de horneado y causar daños
permanentes al interior del horno. El papel de aluminio se derretirá y se
adherirá a las supercies interiores del horno.
• No fuerce la apertura de la puerta del horno durante el ciclo de auto-limpieza.
Esto dañará el sistema de traba automática de la puerta. La puerta se bloquea
automáticamente cuando se inicia el ciclo de auto-limpieza y se mantiene
bloqueada hasta que se cancela el ciclo y la temperatura del horno es inferior
a 392 °F.
• Tenga cuidado al abrir la puerta del horno después de un ciclo de auto-
limpieza. El horno estará MUY CALIENTE y podría salir aire caliente y vapor al
abrir la puerta.
Para volver a colocar el cajón de almacenamiento
1. Coloque la parte superior de los dos
laterales del cajón en las aberturas
de las dos guías de nailon del cajón y
empuje hacia adentro lo suciente como
para que sostengan el cajón.
2. Vuelva a colocar todo el contenido
almacenado y empuje el cajón hacia
adentro mientras levanta levemente el
frente para cerrarlo.
NX58F5300SS_AA_DG68-00509A-06_EN+MES.indb 57 2018-08-30 12:07:48

58 Español
Mantenimiento de su electrodoméstico
Mantenimiento de su electrodoméstico
• Cuando el icono de Bloqueo está
activado, la puerta del horno está
bloqueada.
• Cuando aparece Loc (Bloqueo) en la
pantalla, esto indica que la función de
bloqueo de la puerta está activada.
Mantenga presionada la tecla Start/Set
(Inicio/Congurar) durante 3 segundos
para desbloquear los controles del
horno.
Cómo programar el horno para auto-limpieza
1. Asegúrese de que la puerta del horno
esté bien cerrada.
2. Presione la tecla Self Clean (Auto-
Limpieza) en el panel de control del
horno.
Presione la tecla una vez para un ciclo
de limpieza de 2 horas, dos veces para
un ciclo de 3 horas o tres veces para un
ciclo de 4 horas.
Presionar la tecla por cuarta vez volverá
a seleccionar el tiempo predeterminado
de 2 horas.
La pantalla mostrará Clean (Limpiar) y
el indicador Start (Inicio) parpadeará
debajo del tiempo del ciclo de limpieza
seleccionado.
Antes de un ciclo de auto-limpieza
NOTA
Retire las parrillas. Dejar las parrillas del horno en el horno durante un ciclo de
auto-limpieza decolorará las parrillas y hará que les sea difícil deslizarse hacia y
desde su posición.
• Asegúrese de que la función de bloqueo
de la puerta esté apagada y el horno
esté frío. De lo contrario, el ciclo de
autolimpieza no comenzará.
ADVERTENCIA
NO use los quemadores superiores mientras el horno funciona en el modo de auto-
limpieza.
NOTA
Antes de la auto-limpieza, verique que la puerta esté bloqueada.
• Un icono de Bloqueo que parpadea
indica que la puerta del horno está en
proceso de bloquearse.
NX58F5300SS_AA_DG68-00509A-06_EN+MES.indb 58 2018-08-30 12:07:48

Español 59
Mantenimiento de su electrodoméstico
Mantenimiento de su electrodoméstico
Cómo diferir el inicio del proceso de auto-limpieza
1. Asegúrese de que la puerta del horno
esté bien cerrada.
2. Presione la tecla Self Clean (Auto-
Limpieza) en el panel de control del
horno.
Presione la tecla una vez para un ciclo
de limpieza de 2 horas, dos veces para
un ciclo de 3 horas o tres veces para un
ciclo de 4 horas.
La pantalla mostrará Clean (Limpiar) y
el indicador Start (Inicio) parpadeará
debajo del tiempo del ciclo de limpieza
seleccionado.
3. Presione la tecla Delay Start (Inicio
retardado).
La pantalla mostrará Delay (Retardo) y
--:--.
4. Presione las teclas numéricas para
establecer la hora a la que desea que el
horno se encienda, por ej.: 4, 3, 0.
El indicador Start (Inicio) parpadeará
debajo de la hora de inicio retardado
seleccionada y Delay (Retardo) en la
pantalla.
3. Presione la tecla Start (Inicio) para
iniciar el ciclo.
La pantalla mostrará Clean (Limpiar)
y el tiempo del ciclo de limpieza
seleccionado, y el icono de Bloqueo
parpadeará hasta que se bloquee la
puerta. Luego el icono de Bloqueo
permanecerá encendido hasta que el
ciclo nalice y la temperatura del horno
sea inferior a los 392 °F (200 °C).
La temperatura del horno aumentará
y mantendrá la temperatura de auto-
limpieza predeterminada mientras dure
el ciclo de limpieza seleccionado. La
pantalla mostrará la cuenta regresiva
del ciclo de limpieza en minutos y horas.
Cuando el tiempo pase, el horno se
apagará y emitirá una señal sonora 6
veces. End (Fin) aparecerá en la pantalla
y el icono de Bloqueo parpadeará.
Cuando la temperatura del horno cae
por debajo de los 392 °F (200 °C), la
puerta se desbloquea y el icono de
Bloqueo se apaga.
4. Presione la tecla Clear/Off (Borrar/
Apagar).
La pantalla volverá a mostrar la hora
del día.
NX58F5300SS_AA_DG68-00509A-06_EN+MES.indb 59 2018-08-30 12:07:48

60 Español
Mantenimiento de su electrodoméstico
Mantenimiento de su electrodoméstico
Después de la auto-limpieza
PRECAUCIÓN
Tenga cuidado al abrir la puerta del horno después de un ciclo de auto-limpieza.
El horno sigue estando muy caliente cuando la puerta se desbloquea. El aire
caliente y el vapor que salen podrían quemarlo.
• La temperatura interna del horno debe estar por debajo de los 392 °F (200 °C)
para que la traba automática de la puerta se desconecte. La traba de la puerta
debe desconectarse antes de que se pueda establecer otra función de cocción.
• Una vez que se enfrió el horno, limpie las supercies del horno con un paño
húmedo para retirar cualquier residuo de cenizas.
• Las manchas difíciles pueden limpiarse con un paño de lana de acero bien
enjabonado. Es posible utilizar un paño empapado en vinagre para quitar los
depósitos calcáreos. Enjuague bien después de limpiar.
• Si el horno no ha quedado limpio después de un ciclo, repita el ciclo. Si el
horno sigue estando caliente, aparecerá la palabra HOT (Caliente) en la pantalla
hasta que el horno esté lo sucientemente frío como para comenzar un nuevo
ciclo.
• La autolimpieza no opera durante las 2 horas siguientes a la ejecución del ciclo
de autolimpieza.
5. Presione la tecla Start (Inicio).
La pantalla mostrará la hora de Inicio
retardado y el icono de Bloqueo. La
traba de la puerta del horno se cerrará
automáticamente.
Cuando se llegue a la hora de inicio, el
horno se encenderá automáticamente e
iniciará el ciclo de limpieza programado.
Cómo cancelar la auto-limpieza
Es posible que se vea en la necesidad de detener o interrumpir el ciclo de auto-
limpieza debido a humo excesivo o fuego dentro del horno.
• Presione la tecla Clear/Off (Borrar/
Apagar).
El horno se apagará. El icono de Bloqueo parpadeará debajo de la hora actual del
día en la pantalla. Cuando la temperatura del horno cae por debajo de los 392 °F
(200 °C), la puerta del horno se desbloquea y el icono de Bloqueo se apaga.
NX58F5300SS_AA_DG68-00509A-06_EN+MES.indb 60 2018-08-30 12:07:49

Español 61
Solución de problemas
Solución de problemasSolución de problemas
Solución de problemas
Samsung hace grandes esfuerzos para asegurar que usted no experimente
problemas con su nueva estufa de gas. Si experimenta un problema, como
primera medida busque la solución en la siguiente tabla. Si, luego de intentar
la solución sugerida, aún experimenta problemas, llame a Samsung al número
1-800-SAMSUNG (726-7864).
PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN
Hay olor a gas. Hay una fuga de gas.
La perilla del quemador
superior no está en posición
OFF (Apagado), pero el
quemador no está encendido.
Libere el ambiente, el edicio o
el área de todos los ocupantes.
Llame inmediatamente al
proveedor de gas desde el
teléfono de un vecino. No llame
desde su teléfono. El teléfono
es eléctrico y podría causar una
chispa que podría prender fuego
el gas. Siga las instrucciones del
proveedor de gas.
Si no puede comunicarse con
el proveedor de gas, llame al
departamento de bomberos.
La estufa está
desnivelada.
El electrodoméstico fue
instalado incorrectamente.
Las patas niveladoras están
dañadas o desparejas.
Asegúrese de que el piso
esté nivelado, y sea sólido
y estable Si el piso está
combado o tiene una
pendiente, llame a un
carpintero.
Controle y nivele la estufa.
(Consulte las instrucciones de
instalación.)
Son los gabinetes de cocina
los que están desalineados y
hacen que la estufa parezca
desnivelada.
Asegúrese de que los
gabinetes se encuentren en
escuadra y dejan suciente
lugar para la instalación.
PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN
El control
del horno
emite una
señal sonora
y muestra
un código de
error.
Usted tiene un código de
error de función. Consulte la
tabla Solución de problemas y
códigos de información en la
página 66.
Presione la tecla CLEAR/OFF
(BORRAR/APAGAR) y encienda
nuevamente el horno. Si el
problema persiste, desconecte
toda alimentación eléctrica
a la estufa durante por lo
menos 30 segundos y luego
reconecte la alimentación
eléctrica. Si esto no soluciona
el problema, llame al servicio
de reparaciones.
No se enciende
ningún
quemador.
El cable de alimentación
no está enchufado al
tomacorriente.
Asegúrese de que el enchufe
se encuentre insertado en un
tomacorriente alimentado con
corriente y bien conectado a
tierra.
Puede haberse quemado un
fusible en su casa o haberse
disparado el disyuntor.
Reemplace el fusible o reinicie
el disyuntor.
El suministro de gas no está
correctamente conectado o
encendido.
Consulte las Instrucciones de
instalación que vinieron con
su estufa.
Los
quemadores
superiores no
se encienden.
La perilla de control no se
reguló correctamente.
Empuje la perilla de control
y gírela a la posición LITE
(Encender).
Las tapas de los quemadores
no están en su lugar.
La base del quemador está
mal alineada.
Limpie los electrodos.
Coloque la tapa del quemador
en el cabezal del quemador.
Alinee la base del quemador.
NX58F5300SS_AA_DG68-00509A-06_EN+MES.indb 61 2018-08-30 12:07:49

62 Español
Solución de problemas
Solución de problemas
PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN
El quemador
superior
hace un clic
durante el
funcionamiento.
La perilla de control se dejó
en la posición LITE (Encender).
Una vez encendido el quemador,
gire la perilla de control hasta
una posición deseada.
Si el quemador sigue haciendo
clic, llame a un técnico de
servicio.
Los
quemadores
no queman en
forma pareja.
Los componentes y las
tapas de los quemadores
superiores no están colocados
correctamente y a nivel.
Consulte la página 51.
Los quemadores superiores
están sucios.
Limpie los componentes de
los quemadores superiores.
(Consulte las páginas 51 y 53.)
Las llamas
de los
quemadores
superiores son
muy grandes o
amarillas.
Montaje de oricio incorrecto. Comuníquese con su
instalador. Verique el
tamaño del oricio del
quemador y comuníquese con
su instalador si no es correcto.
Verique la conversión de
gas LP.
Los
quemadores
superiores
se encienden
pero los
quemadores
del horno no.
El bloqueo de la puerta del
horno está activado.
La pantalla mostrará el icono
de Bloqueo. Mantenga la
puerta del horno abierta y
presione la tecla START/SET
(INICIO/CONFIGURAR) durante
3 segundos. El horno emitirá
una señal sonora y el icono de
Bloqueo se apagará.
El interruptor de cierre del
Regulador de presión de
gas está en posición OFF
(Apagado).
Llame a un técnico de servicio
calicado.
PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN
La pantalla
queda en
blanco.
El tomacorriente eléctrico
equipado con un interruptor
de falla a tierra (GFI o GFCI)
se ha disparado y debe
reiniciarse.
Su control digital se ha
dañado.
Reemplace el fusible o reinicie
el disyuntor.
Las llamas
de los
quemadores
del horno son
muy grandes o
amarillas.
Los obturadores de ajuste del
aire de los quemadores del
horno deben ajustarse.
Llame a un técnico de servicio
calicado.
El suministro de gas no está
correctamente conectado o
encendido.
Consulte las Instrucciones de
instalación que vinieron con
su estufa.
Los alimentos
no se hornean
o asan como
es debido en el
horno.
Se seleccionó un modo de
cocción incorrecto.
Consulte las páginas 28, 39.
Las parrillas del horno no se
han ubicado correctamente
para los alimentos que se
están cocinando.
Consulte la página 31.
Se están utilizando recipientes
de cocción no adecuados o de
tamaño incorrecto.
Consulte la página 25.
El termostato del horno
necesita ajustes.
Consulte la página 34.
Hay papel de aluminio en las
parrillas o la parte inferior del
horno.
Retire el papel de aluminio.
El reloj o los temporizadores
no están congurados
correctamente.
Consulte las páginas 29 y 30.
NX58F5300SS_AA_DG68-00509A-06_EN+MES.indb 62 2018-08-30 12:07:49

Español 63
Solución de problemas
Solución de problemas
PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN
La luz del
horno
(lámpara) no se
enciende.
El bloqueo de la puerta del
horno está activado.
La pantalla mostrará el icono
de Bloqueo. Mantenga la
puerta del horno abierta y
presione la tecla START/SET
(INICIO/CONFIGURAR) durante
3 segundos. El horno emitirá
una señal sonora y el icono de
Bloqueo se apagará.
Se ha activado la función
Shabat.
SAb y la hora del día
aparecerán en la pantalla.
Todos los demás controles y
señales se desactivarán. Para
cancelar la función Shabat y
reactivar el interruptor de luz
y otros controles, mantenga
presionada la tecla SABBATH
(Shabat) durante 3 segundos.
Bombilla suelta o quemada. Consulte la página 54.
El interruptor de la luz del
horno debe reemplazarse.
Llame a un técnico de servicio
calicado.
El horno emite
demasiado
humo cuando
se asa a la
parrilla.
Carne o alimentos no
preparados correctamente
antes de asar a la parrilla.
Corte el exceso de grasa o los
bordes grasosos que pueden
doblarse.
Parrilla del horno superior
colocada incorrectamente.
Consulte la guía para asar a la
parrilla en la página 39.
Los controles no se establecen
correctamente.
Consulte la página 38.
Acumulación de grasa en las
supercies del horno.
Es necesario limpiar con
regularidad si se asa a la
parrilla con frecuencia.
PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN
Los alimentos
no se asan
correctamente
en el horno.
Los controles del horno
no están congurados
correctamente.
Consulte la página 38.
La puerta del horno no se
cerró durante el asado a la
parrilla.
Consulte la página 29.
La parrilla fue colocada en
una posición incorrecta.
Consulte la guía para asar a la
parrilla en la página 39.
La temperatura
del horno está
demasiado
caliente o
demasiado fría.
El termostato del horno
necesita ajustes.
Consulte la página 34.
El quemador
del horno no se
cerrará.
El bloqueo de la puerta del
horno está activado.
La pantalla mostrará el icono
de Bloqueo. Mantenga la
puerta del horno abierta y
presione la tecla START/SET
(INICIO/CONFIGURAR) durante
3 segundos. El horno emitirá
una señal sonora y el icono de
Bloqueo se apagará.
Se ha activado la función
Shabat.
SAb y la hora del día
aparecerán en la pantalla.
Todos los demás controles y
señales se desactivarán. Para
apagar el horno solamente,
presione la tecla CLEAR/
OFF (BORRAR/APAGAR). Para
cancelar la función Shabat
y reactivar los controles y
señales, mantenga presionada
la tecla SABBATH (Shabat)
durante 3 segundos.
NX58F5300SS_AA_DG68-00509A-06_EN+MES.indb 63 2018-08-30 12:07:49

64 Español
Solución de problemas
Solución de problemas
PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN
Se oyen
ruidos como
de crujidos
o ligeros
estallidos.
Esto es normal. Estos son los ruidos que
emite el metal al calentarse
y enfriarse durante las
funciones de cocción y
limpieza.
Humo excesivo
durante un
ciclo de auto-
limpieza.
Esta es la primera vez que se
ha limpiado el horno.
Esto es normal. El horno
siempre emitirá más humo la
primera vez que se limpia.
Limpie toda la suciedad
excesiva antes de iniciar el
ciclo de auto-limpieza.
Si el humo persiste, presione
la tecla CLEAR/OFF (BORRAR/
APAGAR). Abra las ventanas
para sacar el humo del lugar.
Una vez que el horno se
enfrió y desbloqueó, limpie la
suciedad excesiva y reinicie el
horno para la auto-limpieza.
Después de
un ciclo de
auto-limpieza
la puerta del
horno, no se
abre.
Esto es normal. La puerta del horno seguirá
bloqueada hasta que la
temperatura del horno
disminuya a menos de 392 °F.
PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN
El horno no
ejecuta el
proceso de
auto - gkdlvms
cnrk limpieza.
El bloqueo de la puerta del
horno está activado.
La pantalla mostrará el icono
de Bloqueo. Mantenga la
puerta del horno abierta y
presione la tecla START/SET
(INICIO/CONFIGURAR) durante
3 segundos. El horno emitirá
una señal sonora y el icono de
Bloqueo se apagará.
El cajón de calentamiento está
en uso.
La auto-limpieza no
funcionará cuando el cajón de
calentamiento esté encendido.
El horno está demasiado
caliente.
Deje que el horno se enfríe
y restablezca los controles.
El ciclo de auto-limpieza no
bloqueará la puerta del horno
si la temperatura del horno
es demasiado alta. La puerta
debe bloquearse antes de
que el ciclo de auto-limpieza
pueda comenzar.
Los controles de auto-
limpieza del horno no están
congurados correctamente.
Restablezca los controles
de auto-limpieza del horno.
(Consulte las páginas 58 y
59.)
NX58F5300SS_AA_DG68-00509A-06_EN+MES.indb 64 2018-08-30 12:07:49

Español 65
Solución de problemas
Solución de problemas
PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN
Sale vapor o
humo de abajo
del panel de
control.
Esto es normal. La abertura de ventilación
del horno está ubicada allí. Se
puede ver más vapor cuando
se utilizan las funciones
de convección o cuando se
hornean o asan al horno
múltiples elementos a la vez.
Olores a
quemado o a
aceite emanan
de la abertura
de ventilación.
Esto es normal para un nuevo
horno y desaparecerá en un
plazo de 1/2 hora después del
primer ciclo de horneado.
Para acelerar este proceso,
programe un ciclo de auto-
limpieza de por lo menos 3
horas. (Consulte las páginas
58 y 59.)
Olor fuerte. Esto es transitorio. El aislamiento alrededor del
interior del horno emite un
olor fuerte las primeras veces
que se usa el horno.
Resulta difícil
deslizar las
parrillas del
horno.
Aplique una pequeña cantidad
de aceite vegetal sobre una
toalla de papel y frote con él
los bordes de la parrilla.
Las parrillas se vuelven
opacas y difíciles de deslizar
cuando se dejan en el horno
durante un ciclo de auto-
limpieza.
PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN
Cumplido un
ciclo de auto-
limpieza, el
horno aún no
está limpio.
Es normal encontrar un polvo
no o cenizas.
Esto puede limpiarse con un
paño húmedo.
Establezca el ciclo de auto-
limpieza para un tiempo de
limpieza superior. El ciclo
no fue lo sucientemente
extenso como para quemar la
acumulación de grasa.
Los hornos extremadamente
sucios requieren la limpieza
a mano de los excesivos
derrames y la acumulación de
alimentos antes de comenzar
un ciclo de auto-limpieza.
Pueden necesitarse múltiples
ciclos de auto-limpieza para
limpiar completamente el
horno.
NX58F5300SS_AA_DG68-00509A-06_EN+MES.indb 65 2018-08-30 12:07:49

66 Español
Solución de problemas
Solución de problemas
Solución de problemas y códigos de información
SÍMBOLO DEL
CÓDIGO
SIGNIFICADO SOLUCIÓN
Tecla en cortocircuito. Presione la tecla Clear/Off
(Borrar/Apagar) y encienda
nuevamente el horno.
Si el problema persiste,
desconecte toda alimentación
eléctrica a la estufa durante
por lo menos 30 segundos
y luego reconecte la
alimentación eléctrica.
Si esto no soluciona el
problema, llame al servicio
de reparaciones. Consulte las
instrucciones debajo de esta
tabla.
Problema de sensor del horno
abierto.
Problema de sensor del horno
en cortocircuitos.
Recalentamiento del horno.
Error de la traba de la puerta.
Para códigos no indicados anteriormente, o si la solución sugerida no repara el
problema, llame al teléfono 1-800-SAMSUNG (726-7864).
PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN
El cajón de
calentamiento
o el cajón de
almacenamiento
no se desliza
suavemente o
se traba.
El cajón no está
correctamente alineado con
los rieles de la guía giratoria
de extensión completa o las
guías de nailon del cajón.
Retire y vuelva a colocar el
cajón. (Consulte la página 56.)
El contenido del cajón es
demasiado pesado.
Reduzca el peso o
redistribuya los contenidos en
el cajón.
NX58F5300SS_AA_DG68-00509A-06_EN+MES.indb 66 2018-08-30 12:07:50

Español 67
Garantía
Garantía limitada (Estados Unidos)
Durante el periodo de garantía aplicable, el producto se reparará o se reemplazará, o se
devolverá el importe de compra, a la entera discreción de SAMSUNG. SAMSUNG podrá usar
piezas nuevas o reacondicionadas para la reparación del producto, o reemplazar el producto
por un producto nuevo o reacondicionado. La vigencia de la garantía de las piezas y los
productos reemplazados será por el período restante de la garantía original del producto
o por un período de noventa (90) días, el que sea el más largo. Todas las piezas y los
productos reemplazados son propiedad de SAMSUNG y deben ser devueltos a SAMSUNG.
La presente garantía limitada cubre defectos de fabricación de los materiales o la mano
de obra que ocurran durante el uso normal y doméstico de este producto y no cubrirá
lo siguiente: daños que ocurran durante el envío, entrega e instalación y usos para
los cuales el presente producto no fue destinado; daños causados por modicación o
alteración no autorizada del producto; producto cuyos números de serie originales de
fábrica fueron eliminados, desgurados, alterados en algún modo o que no se puedan
determinar fácilmente; daños cosméticos incluyendo rayones, hendiduras, abolladuras y
otros daños al acabado del producto; daño causado por abuso o mal uso, plagas, accidente,
incendio, inundación u otros casos fortuitos o de fuerza mayor; daño causado por el uso
de equipo, utilidades, servicios, piezas, suministros, accesorios, aplicaciones, instalaciones,
reparaciones, cableado externo o conectores no provistos ni autorizados por SAMSUNG;
daño causado por línea eléctrica o voltaje incorrecto, uctuaciones y sobretensión; daño
causado por no operar y mantener el producto de acuerdo con las instrucciones; instrucción
a domicilio acerca de cómo usar el producto; y servicio técnico para corregir una instalación
que no cumpla con los códigos eléctricos o de plomería o corrección de cableado eléctrico o
tuberías (es decir, cableado doméstico, fusibles o mangueras de entrada de agua).
Esta garantía limitada tampoco cubre los daños a la cubierta de vidrio causados por (i) el
uso de productos de limpieza distintos de los productos y almohadillas recomendadas o (ii)
derrames endurecidos de sustancias azucaradas o plásticos fundidos que no se hubiesen
limpiado de acuerdo con las instrucciones incluidas en la guía de uso y cuidados.
El costo de reparación o reemplazo bajo estas circunstancias excluidas será responsabilidad
del cliente.
Las visitas de un proveedor de servicio técnico autorizado para explicar funciones,
mantenimiento o instalación del producto no se cubren bajo esta garantía limitada.
Comuníquese con Samsung al número que gura abajo para obtener ayuda con cualquiera
de estos problemas.
Garantía limitada (Estados Unidos)
NO DESECHE.
ESTUFA DE GAS SAMSUNG
GARANTÍA LIMITADA AL COMPRADOR CONSUMIDOR ORIGINAL CON PRUEBA DE COMPRA
El presente producto de la marca SAMSUNG, tal como lo provee y distribuye SAMSUNG
ELECTRONICS AMERICA, INC. (SAMSUNG) y lo entrega como nuevo, en su caja de cartón
original al comprador consumidor original, está garantizado por SAMSUNG contra defectos
de fabricación de los materiales o la mano de obra durante el período limitado de la
garantía, a partir de la fecha original de compra, de:
Un (1) año para piezas y mano de obra
La presente garantía limitada es válida únicamente para productos comprados y usados
en Estados Unidos que fueron instalados, operados y mantenidos de acuerdo con las
instrucciones adjuntas o provistas con el producto. Para recibir el servicio técnico en
garantía, el comprador debe comunicarse con SAMSUNG en la dirección o el teléfono
que guran más abajo con el n de que se determine el problema y los procedimientos
del servicio. El servicio técnico de la garantía solo puede ser prestado por un centro de
servicio técnico autorizado de SAMSUNG. Para recibir el servicio técnico en garantía debe
presentarse la factura original de compra fechada cuando así lo solicite SAMSUNG o el
Centro de Servicio autorizado Samsung como prueba de compra.
Samsung brindará servicio técnico a domicilio dentro del territorio contiguo de Estados
Unidos durante el período de garantía sin cargo, sujeto a la disponibilidad de los centros de
servicio autorizados por SAMSUNG dentro de la zona geográca del cliente. Si el servicio
técnico a domicilio no está disponible, SAMSUNG puede, a su elección, optar por transportar
el producto hasta y desde un centro de servicio técnico autorizado. Si el producto está
ubicado en una zona en la que no se encuentra disponible ningún centro de servicio
autorizado por SAMSUNG, usted podrá ser responsable del cargo por transporte o se le
podrá requerir que transporte el producto a un centro de servicio autorizado por SAMSUNG
para recibir asistencia técnica.
Para recibir el servicio técnico a domicilio, el producto no debe presentar obstrucciones y
debe ser accesible para el agente del servicio técnico.
NX58F5300SS_AA_DG68-00509A-06_EN+MES.indb 67 2018-08-30 12:07:50

68 Español
Garantía
Garantía limitada (Estados Unidos)
REGISTRO
Registre su producto en línea en www.samsung.com/register.
PREGUNTAS
Si tiene preguntas sobre funciones, operación/rendimiento, piezas, accesorios o
servicio, llame al 1-800-SAMSUNG (726-7864) o visite nuestro sitio Web en
www.samsung.com/us/support.
Modelo # Serie #
Adjunte su recibo (o una copia) a este manual. Es posible que lo necesite, junto con
su modelo y número de serie, cuando llame para obtener asistencia.
EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS
LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD
O APTITUD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR, ESTÁN LIMITADAS A UN AÑO O AL
PERIODO MÁS CORTO PERMITIDO POR LA LEY. Algunos estados no permiten limitaciones
en cuanto al periodo de vigencia de una garantía implícita, de tal forma que las limitaciones
o exclusiones mencionadas tal vez no se apliquen a usted en particular. Esta garantía le
otorga derechos especícos, e incluso usted también puede tener otros derechos que varían
de un estado a otro.
LIMITACIÓN DE RECURSOS
EL ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO ES LA REPARACIÓN DEL PRODUCTO, EL REEMPLAZO DEL
PRODUCTO O LA DEVOLUCIÓN DEL IMPORTE DE COMPRA, A DISCRECIÓN DE SAMSUNG,
CONFORME A ESTA GARANTÍA LIMITADA. SAMSUNG NO SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS
ESPECIALES, IMPREVISTOS O DERIVADOS, INCLUYENDO ENTRE OTROS, TIEMPO FUERA
DEL TRABAJO, HOTELES Y/O COMIDAS EN RESTAURANTES, GASTOS DE REMODELACIÓN,
PÉRDIDAS DE INGRESOS O GANANCIAS, INCAPACIDAD DE GENERAR AHORROS U OTROS
BENEFICIOS INDEPENDIENTEMENTE DE LA TEORÍA LEGAL EN LA QUE SE BASE EL
RECLAMO, E INCLUSO SI SAMSUNG HA SIDO ADVERTIDA DE LA POSIBILIDAD DE DICHOS
DAÑOS. Algunos estados no permiten la exclusión o la limitación de daños imprevistos o
derivados, por lo que las limitaciones o exclusiones mencionadas tal vez no se apliquen a
usted en particular. Esta garantía le otorga derechos especícos, e incluso usted también
puede tener otros derechos que varían de un estado a otro.
SAMSUNG no garantiza el funcionamiento ininterrumpido o sin errores del producto.
Ningún aval o garantía otorgados por otra persona, compañía o corporación con respecto al
presente producto revestirá carácter vinculante para SAMSUNG.
Para obtener el servicio de garantía, comuníquese con SAMSUNG en:
Samsung Electronics America, Inc.
85 Challenger Road
Ridgeeld Park, NJ 07660
1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/us/support
NX58F5300SS_AA_DG68-00509A-06_EN+MES.indb 68 2018-08-30 12:07:50

Español 69
Garantía
Garantía (CANADÁ)
Esta garantía limitada no cubre casos de corriente, voltaje o alimentación eléctrica
incorrectos, bombillas de luz, fusibles y cableado en la casa, el costo de las llamadas al
servicio técnico para solicitar instrucciones, ni la corrección de errores de instalación.
Tampoco están cubiertos los daños a la cubierta causados por el uso de productos y
elementos de limpieza distintos de los productos y esponjas recomendadas, y daños a la
cubierta causados por derrames endurecidos de sustancias azucaradas o plásticos fundidos
que no hubiesen sido limpiados de acuerdo con las instrucciones incluidas en la guía de
uso y cuidados. SAMSUNG no garantiza el funcionamiento ininterrumpido o sin errores del
producto.
SALVO LO ESTABLECIDO EN ESTE DOCUMENTO, NO EXISTEN GARANTÍAS NI CONDICIONES
RESPECTO DE ESTE PRODUCTO NI EXPRESAS NI TÁCITAS Y SAMSUNG DESCONOCE Y
RECHAZA TODA GARANTÍA Y CONDICIÓN INCLUIDA, AUNQUE NO TAXATIVAMENTE
ENUMERADA, TODA GARANTÍA Y CONDICIÓN TÁCITA DE COMERCIABILIDAD, INFRACCIÓN O
APTITUD PARA UN PROPÓSITO ESPECIAL. NINGUNA OTRA GARANTÍA OTORGADA POR
PERSONA, COMPAÑÍA O CORPORACIÓN ALGUNA CON RESPECTO AL PRESENTE PRODUCTO
REVESTIRÁ
CARÁCTER VINCULANTE PARA SAMSUNG. SAMSUNG NO SERÁ RESPONSABLE POR PÉRDIDA
DE INGRESOS O LUCRO CESANTE, IMPOSIBILIDAD DE GENERAR AHORROS U OBTENER
OTROS BENEFICIOS, O CUALQUIER DAÑO DERIVADO DE CIRCUNSTANCIAS ESPECIALES,
DAÑO IMPREVISTO O DERIVADO CAUSADO POR EL USO, USO INCORRECTO, O INCAPACIDAD
PARA USAR EL PRESENTE PRODUCTO,
INDEPENDIENTEMENTE DE LA TEORÍA LEGAL EN QUE SE FUNDE EL RECLAMO Y AUN
CUANDO SE LE HAYA NOTIFICADO A SAMSUNG DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS.
NINGÚN RESARCIMIENTO DE NINGUNA ÍNDOLE CONTRA SAMSUNG SUPERARÁ EL MONTO
DEL PRECIO DE COMPRA DEL PRODUCTO VENDIDO POR SAMSUNG Y CAUSANTE DEL
PRESUNTO DAÑO. SIN LIMITAR LO PRECEDENTE, EL COMPRADOR ASUME TODO EL RIESGO
Y LA RESPONSABILIDAD POR PÉRDIDA, DAÑO O LESIÓN AL COMPRADOR Y A LOS BIENES
DEL COMPRADOR Y A TERCEROS Y A SUS BIENES DERIVADOS DEL USO, USO INCORRECTO O
INCAPACIDAD PARA USAR EL PRESENTE PRODUCTO. LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA NO
SE EXTENDERÁ A NINGUNA PERSONA DISTINTA DEL COMPRADOR ORIGINAL DEL PRESENTE
PRODUCTO, ES INTRANSFERIBLE Y ESTABLECE SU EXCLUSIVA REPARACIÓN.
Garantía (CANADÁ)
NO DESECHE.
ESTUFA DE GAS SAMSUNG
GARANTÍA LIMITADA PARA EL COMPRADOR ORIGINAL
El presente producto de la marca SAMSUNG, tal como lo provee y distribuye SAMSUNG
ELECTRONICS CANADA INC. (SAMSUNG) y lo entrega como nuevo, en su empaque de cartón
original al comprador consumidor original, está garantizado por SAMSUNG contra defectos
de fabricación de los materiales y la mano de obra durante el período de la garantía
limitada de:
Un (1) año para piezas y mano de obra
La presente garantía limitada comienza en la fecha original de compra y es válida
únicamente para productos comprados y usados en Canadá. Para recibir el servicio
técnico de la garantía, el comprador debe comunicarse con SAMSUNG con el n de que se
determine el problema y los procedimientos del servicio. El servicio técnico de la garantía
solo puede ser prestado por un centro de servicio técnico autorizado de SAMSUNG y
cualquier servicio no autorizado anulará esta garantía. Se debe presentar la factura de
compra original como prueba de compra a SAMSUNG o al servicio técnico autorizado de
SAMSUNG. Samsung brindará servicio técnico a domicilio sin cargo durante el período de
garantía de un (1) año, sujeto a disponibilidad, dentro del territorio contiguo de Canadá.
El servicio a domicilio no está disponible en todas las zonas. Como condición para que se
preste este servicio a domicilio, el producto debe encontrarse libre de obstrucciones y
accesible para el agente de servicio. Si el servicio no está disponible, Samsung podrá optar
por brindar el servicio de transporte del producto de ida y vuelta al centro de servicio.
SAMSUNG reparará o reemplazará el producto a nuestra discreción y sin cargo tal como
se establece en la presente garantía, con piezas o productos nuevos o reacondicionados si
se comprueba que es defectuoso durante el período limitado de la garantía especicado
anteriormente. Todas las piezas y los productos reemplazados pasan a ser propiedad de
SAMSUNG y deben ser devueltos a SAMSUNG. Las piezas y los productos reemplazados
asumen la garantía original que resta, o noventa (90) días, el período que sea el más
prolongado.
NX58F5300SS_AA_DG68-00509A-06_EN+MES.indb 69 2018-08-30 12:07:50

70 Español
Garantía
Garantía (CANADÁ)
REGISTRO
Registre su producto en línea en www.samsung.com/register.
PREGUNTAS
Si tiene preguntas sobre funciones, operación/rendimiento, piezas, accesorios o
servicio, llame al 1-800-SAMSUNG (726-7864) o visite nuestro sitio Web en
www.samsung.com/ca/support (English) o www.samsung.com/ca_fr/support
(French).
Modelo # Serie #
Adjunte su recibo (o una copia) a este manual. Es posible que lo necesite, junto con
su modelo y número de serie, cuando llame para obtener asistencia.
Algunos territorios o provincias pueden permitir, o no, las limitaciones en cuanto al plazo
de una garantía implícita, o la exclusión o limitación de daños imprevistos o derivados,
por lo tanto las limitaciones o exclusiones antedichas pueden no aplicarse en su caso. Esta
garantía le otorga derechos legales especícos, y además puede tener otros derechos que
varían según el estado o la provincia en el que se encuentre. Las piezas sustituibles por
el usuario se pueden enviar al cliente para la reparación de la unidad. Si es necesario, se
puede enviar a un técnico para que efectúe el servicio.
Para recibir un servicio técnico de garantía, comuníquese con SAMSUNG a:
Samsung Electronics Canada Inc.
2050 Derry Road West, Mississauga, Ontario L5N 0B9 Canada
1-800-SAMSUNG (726-7864) y www.samsung.com/ca/support (English),
www.samsung.com/ca_fr/support (French)
NX58F5300SS_AA_DG68-00509A-06_EN+MES.indb 70 2018-08-30 12:07:50

Notas
NX58F5300SS_AA_DG68-00509A-06_EN+MES.indb 71 2018-08-30 12:07:50

Tenga en cuenta que la garantía de Samsung NO cubre las llamadas de servicio para explicar el funcionamiento del producto, corregir una instalación inadecuada o realizar
tareas de limpieza o mantenimiento.
¿TIENE PREGUNTAS O COMENTARIOS?
PAÍS LLAME AL O VISÍTENOS EN LÍNEA EN
U.S.A
Consumer Electronics
1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/us/support
CANADA 1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support (French)
DG68-00509A-06
Escanee el código QR* o visite
www.samsung.com/spsn
para ver nuestros útiles videos
instructivos y programas en vivo
* Requiere un lector instalado en su
teléfono inteligente
NX58F5300SS_AA_DG68-00509A-06_EN+MES.indb 72 2018-08-30 12:07:50

