
Dryer
User manual
DVE(G)45M3100*
DV3100M_DC68-03866A-04_EN.indd 1 2019-06-04 11:40:55

Contents
English2
Contents
Safety information 4
What you need to know about the safety instructions 4
Important safety symbols 4
CALIFORNIA PROPOSITION 65 WARNING 5
Important safety precautions 5
Warnings 7
Cautions 8
Installation requirements 10
Key installation requirements 10
Location considerations 10
Ducting requirements 11
Exhausting requirements 12
Gas requirements 13
Electrical requirements 14
Installation 17
What’s included 17
Step-by-step installation 19
Exhaust ducting guide 24
Switching the door position 24
Before you start 27
Sort and load 27
Functional prerequisite 27
Operations 28
Feature panel 28
Simple steps to start 29
Cycle overview 30
Cycle guide 31
Special features 32
DV3100M_DC68-03866A-04_EN.indd 2 2019-06-04 11:40:55

Safety information
SAVE THESE INSTRUCTIONS
English4
Safety information
Congratulations on your new Samsung dryer. This manual contains important information
on the installation, use and care of your appliance. Please take some time to read this
manual to take full advantage of your dryer’s many benets and features.
What you need to know about the safety instructions
Please read this manual thoroughly to ensure that you know how to safely and efciently
operate the extensive features and functions of your new appliance. Please store the
manual in a safe location close to the appliance for future reference. Use this appliance
only for its intended purpose as described in this instruction manual.
Warnings and Important Safety Instructions in this manual do not cover all possible
conditions and situations that may occur. It is your responsibility to use common sense,
caution and care when installing, maintaining and operating your dryer.
Because the following operating instructions cover various models, the characteristics of
your dryer may differ slightly from those described in this manual and not all warning
signs may be applicable. If you have any questions or concerns, contact your nearest
service center or nd help and information online at www.samsung.com.
Important safety symbols
What the icons and signs in this user manual mean:
WARNING
Hazards or unsafe practices that may result in severe personal injury, death and/or
property damage.
CAUTION
Hazards or unsafe practices that may result in personal injury and/or property damage.
NOTE
Indicates that a risk of personal injury or material damage exists.
These warning signs are here to prevent injury to yourself and others.
Please follow them explicitly.
After reading this manual, store it in a safe place for future reference.
Read all instructions before using the appliance.
As with any equipment that uses electricity and moving parts, potential hazards exist.
To safely operate this appliance, familiarize yourself with its operation and exercise care
when using it.
DV3100M_DC68-03866A-04_EN.indd 4 2019-06-04 11:40:55

Safety information
SAVE THESE INSTRUCTIONSSAVE THESE INSTRUCTIONS
English 5
CALIFORNIA PROPOSITION 65 WARNING
WARNING
Cancer and Reproductive Harm - www.P65Warnings.ca.gov.
WARNING - Risk of Fire
• Clothes dryer installation must be performed by a qualied installer.
• Install the clothes dryer according to the manufacturer’s instructions and local codes.
• Do not install a clothes dryer with exible plastic venting materials. If exible metal
(foil type) duct is installed, it must be of a specic type identied by the appliance
manufacturer as suitable for use with clothes dryers. Flexible venting materials are
known to collapse, be easily crushed, and trap lint. These conditions will obstruct
clothes dryer airow and increase the risk of re.
• To reduce the risk of severe injury or death, follow all installation instructions.
• Save these instructions.
Important safety precautions
WARNING
To reduce the risk of re, electric shock, or injury to persons when using your appliance,
follow basic precautions, including the following:
1. Read all instructions before using this appliance.
2. Do not dry articles that have been previously cleaned in, washed in, soaked in,
or spotted with gasoline, dry-cleaning solvents, or other ammable or explosive
substances, as they give off vapors that could ignite or explode.
3. Do not use the dryer to dry clothes which have traces of any ammable substance,
such as vegetable oil, cooking oil, machine oil, ammable chemicals, paint thinner, etc.,
or anything containing wax or chemicals, such as mops and cleaning cloths. Flammable
substances may cause the fabric to catch re by itself.
4. Do not store or use gasoline or other ammable vapors and liquids near this or any
other appliance.
5. Do not allow children to play on or in the appliance. Close supervision of children is
necessary when the appliance is used near children.
6. Before the appliance is removed from service or discarded, remove the door to the
drying compartment.
DV3100M_DC68-03866A-04_EN.indd 5 2019-06-04 11:40:55

Safety information
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Safety information
SAVE THESE INSTRUCTIONS
English6
7. Do not reach into the appliance if the drum is moving.
8. Do not install or store this appliance where it will be exposed to the weather.
9. Do not tamper with internal controls.
10. Do not repair or replace any part of the appliance or attempt any service unless
specically recommended in the user-maintenance instructions or in published user-
repair instructions that you understand and have the skills to carry out.
11. Do not use fabric softeners or products to eliminate static unless recommended by the
manufacturer of the fabric softener or product.
12. Clean the lint screen before or after each load.
13. Do not use heat to dry articles containing foam rubber or similarly textured rubber-like
materials.
14. Keep area around the exhaust opening and adjacent surrounding areas free from the
accumulation of lint, dust, and dirt.
15. The interior of the appliance and exhaust duct should be cleaned periodically by
qualied service personnel.
16. Do not place items exposed to cooking oils in your dryer. Items contaminated with
cooking oils may contribute to a chemical reaction that could cause a load to catch re.
To reduce the risk of re due to contaminated loads, the nal part of a tumble dryer
cycle occurs without heat (cool down period). Avoid stopping a tumble dryer before the
end of the drying cycle unless all items are quickly removed and spread out so that the
heat is dissipated.
17. This appliance must be grounded. See “Electrical requirements” and “Grounding” in
“Installation” section.
18. Do not allow children to play on or in the appliance. Close supervision of children is
necessary when the appliance is used near children.
19. Do not insert your hand under the dryer.
• This may result in injury.
20. Take care that children’s ngers are not caught in the door when closing it.
• This may result in injury.
21. Control board and inlet valve are intentionally not grounded and may present a risk of
electric shock only during servicing.
• Do not contact this part while appliance is energized.
DV3100M_DC68-03866A-04_EN.indd 6 2019-06-04 11:40:56

Safety information
SAVE THESE INSTRUCTIONSSAVE THESE INSTRUCTIONS
English 7
WARNING - To reduce the risk of re or explosion:
• Do not dry items that have been previously cleaned, washed, soaked, or spotted with
gasoline, dry cleaning solvents, or other ammable or explosive substances. They
emit vapors that could ignite or explode. Any material that has been in contact with a
cleaning solvent or ammable liquids or solids should not be placed in the dryer until
all traces of these ammable liquids or solids and their fumes have been removed.
There are many highly ammable items used in homes, such as acetone, denatured
alcohol, gasoline, kerosene, some liquid household cleaners, some spot removers,
turpentine, wpees, and wpe removers.
• Items containing foam rubber (may be labeled latex foam) or similarly textured
rubberlike materials must not be dried on a heat setting. Heated foam rubber
materials can, under certain circumstances, produce re by spontaneous combustion.
WARNING - What to do if you smell gas:
• Do not try to light any appliance.
• Do not turn on the appliance.
• Do not touch any electrical switch.
• Do not use any phone in your building.
• Clear the room, building or area of all occupants.
• Immediately call your gas supplier from a neighbor’s phone. Follow the gas supplier’s
instructions.
• If you cannot reach your gas supplier, call the re department.
• Installation and service must be performed by a qualied installer, service agency, or
the gas supplier.
Warnings
WARNING
• Ensure pockets are free from small, irregularly shaped hard objects, foreign material,
etc. ie. coins, knives, pins, etc. These objects could damage your dryer.
• Gas leaks may occur in your system, resulting in a dangerous situation.
DV3100M_DC68-03866A-04_EN.indd 7 2019-06-04 11:40:56

Safety information
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Safety information
SAVE THESE INSTRUCTIONS
English8
Cautions
CAUTION
• Do not allow children or pets to play on, in, or in front of the appliance. Close
supervision is necessary when the appliance is used near children and pets.
• Before discarding or removing your dryer from service, remove the door to the drying
compartment to prevent children or animals from becoming trapped inside.
• Do not reach into the appliance when the drum is moving.
• Do not install or store this appliance where it will be exposed to the weather.
• Do not tamper with controls.
• Do not repair, replace, or attempt to service any part of the appliance unless
specically instructed to in the user-repair instructions and you have the
understanding and skills to carry out the procedure.
• Do not use fabric softeners or products to eliminate static unless the softener or
product is recommended for dryer use by the manufacturer of the fabric softener or
product.
• Clean the lint screen before or after each load.
• Keep the area around the exhaust opening and surrounding areas free from lint, dust,
and dirt.
• The interior of the dryer and exhaust duct should be cleaned periodically by qualied
service personnel.
• This appliance must be properly grounded. Never plug the power cord into a receptacle
that is not grounded adequately or not in accordance with local and national codes. See
installation instructions for information about grounding this appliance.
• Do not sit on top of the dryer.
• Do not wash clothing with large buckles, buttons, or other heavy metal or solid objects.
• Gas leaks may not be detected by smell alone.
• Gas suppliers recommend you purchase and install a UL-approved gas detector.
• Install and use in accordance with the manufacturer’s instructions.
• Do not place items in your dryer that have been spotted or soaked with vegetable oil
or cooking oil. Even after being washed, these items may contain signicant amounts
of these oils.
DV3100M_DC68-03866A-04_EN.indd 8 2019-06-04 11:40:56

Safety information
SAVE THESE INSTRUCTIONSSAVE THESE INSTRUCTIONS
English 9
• Residual oil on clothing can ignite spontaneoulsy. The potential for spontaneous
combustion increases when items containing vegetable oil or cooking oil are exposed
to heat. Heat sources such as your dryer can warm these items, allowing an oxidation
reaction in the oil to occur. Oxidation creates heat. If this heat cannot escape, the items
can become hot enough to catch re. Piling, stacking, or storing these kinds of items
may prevent heat from escaping and can create a re hazard.
• All washed and unwashed fabrics that contain vegetable oil or cooking oil can be
dangerous.
Washing these items in hot water with extra detergent will reduce, but not eliminate,
the hazard. Always use the Cool Down cycle for these items to reduce their
temperature. Never remove these items from the dryer hot or interrupt the drying
cycle until the items have run through the Cool Down cycle. Never pile or stack these
items when they are hot.
DV3100M_DC68-03866A-04_EN.indd 9 2019-06-04 11:40:56

Installation requirements
English10
Installation requirements
Read through the following instructions before installing the dryer, and keep this manual
for future reference.
WARNING
Certain internal parts are intentionally not grounded and may present a risk of electric
shock only during servicing.
Service Personnel - Do not contact the following parts while the appliance is energized:
Control board and inlet valve.
Key installation requirements
• A grounded electrical outlet.
• A power cord for electric dryers (except
in Canada).
• Gas lines (for gas models) that must
meet national and local regulations.
• An exhaust system made of rigid metal
or exible stiff-walled metal exhaust
ducting.
WARNING
Remove the door from all discarded
appliances to prevent a child from
suffocating.
Location considerations
• Adequate clearances between the dryer
and adjacent walls or other surfaces.
• Adequate air circulation for ventilation
and gas combustion.
• Away from water and weather.
WARNING
• Make sure to exhaust the dryer
outdoors to reduce the risk of re.
• Keep the dryer area clear of
combustible materials, gasoline, and
other ammable vapors and liquids.
• Do not install other fuel-burning
appliances around or in the same place
as the dryer.
• Place the dryer at least 18 in. (460 mm)
above the oor for garage installation.
Alcove or closet installation
Minimum clearances between the dryer
and adjacent walls or other surfaces are:
2” in front, 17” on top, 1” on either side,
and 5.9 in. (150 mm) in the back.
The closet front must have two
unobstructed air openings for a combined
minimum total area of 72 in² with 3”
minimum clearance on the top and bottom.
A louvered door with equivalent space
clearance is acceptable.
DV3100M_DC68-03866A-04_EN.indd 10 2019-06-04 11:40:56

Installation requirements
English 11
Ducting requirements
Recommended Use only for short-run installation
Weather hood
type
4” (10.2 cm)
2.5” (6.4 cm)
No. of 90°
elbows
Rigid Rigid
0 80 ft. (24.4 m) 74 ft. (22.6 m)
1 68 ft. (20.7 m) 62 ft. (18.9 m)
2 57 ft. (17.4 m) 51 ft. (15.5 m)
3 47 ft. (14.3 m) 41 ft. (12.5 m)
NOTE
* Use a 4-inch (10.2 cm) diameter rigid aluminum or galvanized steel duct.
If you integrate the dryer’s vent system with an existing exhaust system, make
sure:
• The exhaust system meets all applicable local, state, and national regulations.
• Not to use a exible plastic duct.
• To regularly check and clean all lint buildup from inside the existing ducts.
• The duct is not kinked or crushed.
• The exhaust hood damper opens and closes freely.
Manometer measurements
The static pressure in any exhaust system must not exceed 0.83 inches of water column
or be less than 0. Note that these values are measured with the dryer running with a
manometer presented to the exhaust duct that connects to the dryer. The dryer tumbler
must be empty and lint lter clean.
DV3100M_DC68-03866A-04_EN.indd 11 2019-06-04 11:40:56

Installation requirements
Installation requirements
English12
Exhausting requirements
The dryer must not be exhausted into a
chimney, a wall, a ceiling, an attic, a crawl
space, or a concealed space of a building.
Exhausting the dryer to the outside will
prevent large amounts of lint and moisture
from being blown into the room.
In the United States and Canada
• All dryers must be exhausted to the
outside.
• The required exhaust duct is 4 inches
(10.2 cm) in diameter.
• See “Ducting requirements” in the
“Installation” section for the maximum
duct length and number of bends that
can be used.
• The total length of exible metal duct
must not exceed 7’ 10
1
/2” (2.4 m).
• Do not assemble the duct with screws
or other fastener means that extend
into the duct and catch lint.
• For the United States only: Use only
those foil-type exible ducts, if any,
specically identied for use with the
appliance by the manufacturer and that
comply with the Outline for Clothes
Dryer Transition Duct. Use Subject
2158A.
Outside the United States and Canada
• Refer to the local codes.
WARNING
• You must exhaust the dryer to the
outside to reduce the risk of re when
you install the dryer in an alcove or
closet.
• Do not use a plastic or non-metal
exible duct.
• If your existing ductwork is plastic, non-
metal, or combustible, replace it with
metal.
• Use only a metal exhaust duct that is
non-ammable to ensure containment
of exhaust air, heat, and lint.
DV3100M_DC68-03866A-04_EN.indd 12 2019-06-04 11:40:56

Installation requirements
English 13
Gas requirements
WARNING
• Use only natural or LP (liquid propane)
gases.
• The installation must be conformed with
local codes, or in the absence of local
codes, with the national fuel gas code, ANSI
Z223.1/NFPA 54, latest revision(for the
UNITED STATES), or with the natural gas and
propane installation code, CSA B149.1(for
Canada).
• Gas dryers are equipped with a burner
vent for use with natural gas. If you plan
to use your dryer with LP (liquid propane)
gas, it must be converted for safe and
proper performance by a qualied service
technician. (LNG models only)
You must check the burner of your model
and use the proper LP Kit accordingly. To
check the detail information of the burner,
open the door and check the rating label
location on the door frame.
- 20,000 BTU: LPKIT-4/XAA (DC98-04114A)
- 22,000 BTU: LPKIT-3/XAA (DC99-00792A)
• A
1
/2” (1.27 cm) gas supply line is
recommended and must be reduced to
connect to the
3
/8” (1 cm) gas line on your
dryer. The National Fuel Gas Code requires
that an accessible, approved manual gas
shut-off valve be installed within 6” of your
dryer.
• Gas dryers installed in residential garages
must be raised 18 inches (46 cm) above the
oor.
• Additionally, a
1
/8” (0.3 cm) N.P.T. (National
Pipe Thread) plugged tapping, accessible
for test gauge connection, must be installed
immediately upstream of your dryer’s gas
supply connection.
• Your dryer must be disconnected from the
gas supply pipe system during any pressure
testing of the system.
• Do not reuse old exible metal gas lines.
Flexible gas lines must be designed and
certied by the standard for connectors for
Gas Appliances, ANSI Z21.24 • CSA 6.10.
NOTE
• Your dryer uses an automatic ignition
system to ignite the burner. There is no
constant burning pilot.
• Any pipe joint compound used must be
resistant to the action of any liqueed
petroleum gas.
• As a courtesy, most local gas utilities will
inspect a gas appliance installation.
Commonwealth of Massachusetts
installation instructions
Your dryer must be installed by a licensed
plumber or gas tter. A “T” handle manual gas
valve must be installed in the gas supply line to
your dryer. If a exible gas connector is used
to install your dryer, the connector can be no
longer than 3’ (36”).
WARNING
• Gas leaks may occur in your system,
creating a dangerous situation.
• Gas leaks may not be detected by smell
alone.
• Gas suppliers recommend you purchase and
install a UL-approved gas detector.
• Install and use in accordance with the
manufacturer’s instructions.
DV3100M_DC68-03866A-04_EN.indd 13 2019-06-04 11:40:57

Installation requirements
Installation requirements
English14
Electrical requirements
The wiring diagram is located on the plate
under the control panel or rear frame.
WARNING
• Improperly connecting the equipment
grounding conductor can result in a
risk of electric shock. Check with a
qualied electrician or serviceman if
you are in doubt as to whether your
dryer is properly grounded. Do not
modify the plug provided with your
dryer – if it doesn’t t the outlet, have
a proper outlet installed by a qualied
electrician.
• To prevent unnecessary risk of re,
electrical shock, or personal injury, all
wiring and grounding must be done in
accordance with local codes, or in the
absence of local codes, in accordance
with the National Electrical Code, ANSI/
NFPA No. 70-Latest Revision (for the
U.S.) or the Canadian Electrical Code CSA
C22.1 – Latest Revisions and local codes
and ordinances. It is your responsibility
to provide adequate electrical service
for your dryer.
• All gas installations must be done in
accordance with the national Fuel Code
ANSI/Z2231 – Latest Revision (for the
U.S.) or CAN/CGA – B149 Installation
Codes – Latest Revision (for Canada)
and local codes and ordinances.
Grounding
This dryer must be grounded. In the event
of malfunction or breakdown, the ground
will reduce the risk of electrical shock by
providing a path of least resistance for the
electrical current.
Gas models
WARNING
• Your dryer has a cord with an
equipment-grounding conductor and
a grounding plug. The plug must be
plugged into an appropriate outlet that
is properly installed and grounded in
accordance with all local codes and
ordinances.
• Do not modify the plug provided with
your dryer – if it doesn’t’t t the outlet,
have a proper outlet installed by a
qualied electrician.
• Do not connect the ground wire to
plastic plumbing lines, gas lines, or hot
water pipes.
DV3100M_DC68-03866A-04_EN.indd 14 2019-06-04 11:40:57

Installation requirements
English 15
Electric models
WARNING
• Your dryer has an optional cord with
an equipment-grounding conductor
and a grounding plug. This cord is sold
separately.
• The plug must be plugged into an
appropriate outlet that is properly
installed and grounded in accordance
with all local codes and ordinances.
• Do not modify the plug provided with
your dryer – if it doesn’t’t t the outlet,
have a proper outlet installed by a
qualied electrician.
• If a power cord is not used and the
electric dryer is to be permanently
wired, the dryer must be connected to
a permanently grounded metal wiring
system, or an equipment grounding
conductor must be run with the circuit
conductors and connected to the
equipment grounding terminal or lead
on the dryer.
Electrical connections
Before operating or testing, follow all
grounding instructions in the “Grounding”
section. An individual branch (or separate)
circuit serving only your dryer is
recommended.
Do not use an extension cord.
Gas models – U.S. and Canada
A 120 volt, 60 Hz AC approved electrical
service with a 15-ampere fuse or circuit
breaker is required.
Electric models – U.S. only
Most U.S. dryers require a 120 / 240 volt,
60 Hz AC approved electrical service.
Some require 120 / 208 volt, 60 Hz
approved electrical service. The electric
service requirements can be found on
the data label located behind the door.
A 30-ampere fuse or circuit breaker on
both sides of the line is required.
• If a power cord is used, the cord
should be plugged into a 30-ampere
receptacle.
• The power cord is not provided with
U.S. electric model dryers. This cord is
sold separately.
DV3100M_DC68-03866A-04_EN.indd 15 2019-06-04 11:40:57

Installation requirements
Installation requirements
English16
WARNING
Risk of Electric Shock
When local codes allow, you can connect
the dryer’s electrical supply with a new
power supply cord kit, marked for use with
a dryer, that is U.L. listed and rated at a
minimum of 120 / 240 volts, 30-amperes
with three No. 10 copper wire conductors
terminated with closed loop terminals,
open-end spade lugs with turned up ends,
or with tinned leads.
• Do not reuse a power supply cord from
an old dryer. The power cord electric
supply wiring must be supported at the
dryer cabinet by a suitable UL-listed
strain relief.
• Grounding through the neutral
conductor is prohibited for (1) new
branch-circuit installations, (2) mobile
homes, (3) recreational vehicles, and
(4) areas where local codes prohibit
grounding through the neutral
conductor. (Use a 4-prong plug for a
4 wire receptacle, NEMA type 14-30R.)
Electric models – Canada Only
• A 120 / 240 volt, 60 Hz AC approved
electrical service fused through a
30-ampere fuse or circuit breaker on
both sides of the line is required.
• All Canadian models are shipped
with the power cord attached. The
power cord should be plugged into a
30-ampere receptacle.
NOTE
In Canada, you may not convert a dryer to
208 volts.
DV3100M_DC68-03866A-04_EN.indd 16 2019-06-04 11:40:57

Installation
English 17
Installation
This dryer must be installed by a qualied technician. The installer is responsible for
connecting the dryer to the main power while observing the relevant safety regulations of
your area.
What’s included
Make sure all the parts are included in the product package. If you have a problem with
the dryer or the accessories, contact a local Samsung customer center or the retailer.
Dryer at a glance
01
02
03
04
05
01 Control panel 02 Worktop 03 Filter
04 Door 05 Exhaust duct
DV3100M_DC68-03866A-04_EN.indd 17 2019-06-04 11:40:58

Installation
Installation
English18
Accessories & tools
Required tools
Pliers Cutting knife Pipe wrench (gas
models only)
Nut driver
Level Philips screwdriver Duct tape Wrench
WARNING
Packing materials can be dangerous to children. Keep all packing materials (plastic bags,
polystyrene, etc.) out of children’s reach.
NOTE
If you purchase the optional Side Vent Kit (DV-2A/XAA), you can change the ventilation
direction.
DV3100M_DC68-03866A-04_EN.indd 18 2019-06-04 11:40:59

Installation
English 19
Step-by-step installation
Make sure you have a qualied technician install the dryer. Step by step installation
instructions start below.
STEP 1 Install the exhaust system
1. Select a location and move the dryer to the site. For easy access, we recommend you
install the dryer in the same location as your washer.
2. To change the door direction, see “Switching the door position”.
3. Install the exhaust system as instructed in the “Exhaust ducting guide” section.
CAUTION
Before installing your dryer, remove the packing in the duct.
NOTE
• To move the dryer easily, lay two of the carton cushion-from the packaging on the
oor. Tip the dryer on its side so it lies across both cushion-tops. Push the dryer so that
it is near its nal location, and then set the dryer upright.
• Secure room around the dryer to facilitate ducting and wiring.
STEP 2 Connect the gas line
First, read through the “Gas requirements” section, and follow these steps.
1. Remove the protective cap from the gas pipe.
2. Apply a LPG (Liqueed Petroleum Gas)-safe compound or 1.5 wraps of Teon tape to
all threaded connections.
3. Connect the gas supply to the dryer. An additional tting is required to connect the
3
/4”
(1.9 cm) female thread end of a exible connector to the
3
/8” (1 cm) male threaded end
on the dryer. Tighten up the tting over all threads.
4. Turn on the gas supply, and check for any leaks using a soap solution. If a leak is found,
tighten the connections and try again. DO NOT use an open ame to check for gas
leaks.
DV3100M_DC68-03866A-04_EN.indd 19 2019-06-04 11:40:59

Installation
Installation
English20
STEP 3 Connect the electrical wiring
First, read through the “Electrical requirements” section, and follow these steps.
3-wire system
A
B
E
C
D
A. External ground connector
B. Neutral grounding wire (white)
C. Center silver-colored terminal block
screw
D. Neutral wire (white or center wire)
E.
3
/4” (1.9 cm) UL-listed strain relief
1. Loosen or remove the center terminal
block.
2. Connect the neutral wire (white or
center wire) of the power cable to the
center, silver-colored terminal screw of
the terminal block. Tighten the screws.
3. Connect the other wires to outer
terminal block screws. Tighten the
screws.
4. Tighten the strain relief screws.
5. Insert the terminal block cover into the
rear panel of the dryer. Then, secure the
cover with a hold-down screw.
CAUTION
• To convert from the 4-wire system
to 3-wire system, connect the ground
strap to the terminal block support to
ground the dryer frame to the neutral
conductor.
• Ring-type terminals are recommended.
If using strap terminals, make sure they
are tightened.
DV3100M_DC68-03866A-04_EN.indd 20 2019-06-04 11:40:59

Installation
English 21
4-wire system
A
B
C
D
F
E
A. External ground connector
B. Green or bare copper wire of power
cord
C.
3
/4” (1.9 cm) UL-listed strain relief
D. Center silver-colored terminal block
screw
E. Neutral grounding wire (white)
F. Neutral wire (white or center wire)
1. Remove the external ground connector’s
screw, and connect the ground wire
(green or unwrapped) of the power cable
to the screw.
CAUTION
• To connect the ground wire to the
neutral position without through
contact A (cabinet ground), contact
a technician. This is not user
serviceable.
• Ring-type terminals are remended. If
using strap terminals, make sure they
are tightened.
2. Loosen or remove the screws from the
center terminal block.
3. Connect the neutral wire (white or
center wire) and ground wire (white) to
the center screw of the terminal block.
Tighten the screw.
4. Connect the other wires to the outer
terminal block screws. Tighten the
screws.
5. Tighten the strain relief screws.
6. Insert the tab of the terminal block cover
into the rear slot of the dryer. Secure the
cover with a hold-down screw.
WARNING
• All U.S. models are designed for a 3-wire system connection. The dryer frame is
grounded to the neutral conductor at the terminal block. A 4-wire system connection
is required for new or remodeled construction, mobile homes, or if local codes do not
permit grounding through neutral. If you use the 4-wire system, you cannot ground the
dryer frame to the neutral conductor at the terminal block.
• Remove the terminal block cover plate. Insert the power cord with a UL-listed strain
relief through the hole provided in the cabinet near the terminal block.
• A strain relief must be used. Do not loosen the nuts already installed on the terminal
block. Be sure they are tight. Use a
3
/8” (1 cm) deep well socket.
DV3100M_DC68-03866A-04_EN.indd 21 2019-06-04 11:40:59

Installation
Installation
English22
STEP 4 Level the dryer
To ensure optimal performance, the dryer must be level.
A
B
1. Using a level (A), check if the dryer
is level side to side and then front to
back. If the dryer is not level, adjust the
leveling feet (B) at the bottom of the
dryer. Then, check if the dryer is level
again.
A B
NOTE
• To set the dryer to the same height
as your washer, fully retract (A)
the leveling feet by turning them
counterclockwise, then loosen (B) the
feet by turning them clockwise. Once
the dryer is the same height as the
washer, follow the directions above
to level the dryer.
• Adjust the leveling feet only as much
as necessary to level the dryer.
Extending the leveling feet more
than necessary can cause the dryer
to vibrate.
DV3100M_DC68-03866A-04_EN.indd 22 2019-06-04 11:41:00

Installation
English 23
STEP 5 Power on (Gas models)
Make sure all gas connections, the exhaust line, and all wiring is connected correctly. Then,
plug the power cord into a power source and check the dryer’s installation and operation
using the nal checklist in Step 7 below.
STEP 6 Final check
When installation is complete, conrm that:
• The dryer is plugged into an electrical outlet and grounded properly.
• The exhaust ductwork is connected and the joints are taped.
• You have used rigid or stiff-walled exible metal duct material, not plastic exible duct.
• The dryer is level and is sitting rmly on the oor.
• The dryer starts, runs, heats, and shuts off properly.
For gas models:
• The gas is supplied properly with no leaks.
CAUTION
The burner may not ignite initially due to air in the gas line. Allowing your dryer to
operate on a heat setting will purge the line. If the gas does not ignite within 5 minutes,
turn your dryer off and wait 5 minutes. Be sure the gas supply to your dryer has been
turned on. To conrm gas ignition, check the exhaust for heat.
DV3100M_DC68-03866A-04_EN.indd 23 2019-06-04 11:41:00

Installation
Installation
English24
Exhaust ducting guide
Ducting
1. Make sure the dryer is installed properly so the air exhausts freely.
2. Use 4-inch rigid metal ducts. Tape all joints including the dryer connection.
Never use lint-trapping screws.
3. To facilitate the exhaust, keep the ducts as straight as possible.
Cleaning
Clean all old ducts before installing the dryer, and make sure the vent ap opens and
closes freely. We recommend that you to clean the exhaust system annually or on a
regular basis.
WARNING
• To prevent re, do not use plastic, thin-foil, or non-metal exible ducts of any kind.
• Do not use a poor exhaust system because it slows down the dryer’s performance.
• Do not use excessively long ducts that have multiple elbows.
• Do not use crushed or clogged venting or ducts.
Switching the door position
If you want to reverse the direction of the door, it is recommended calling a qualied
service technician.
1. Unplug the power cord.
2. Remove the four hinge screws from the
door.
3. Remove the door by lifting it.
DV3100M_DC68-03866A-04_EN.indd 24 2019-06-04 11:41:00

Installation
English 25
4. Remove the two screws from the
holder-lever, and then remove the
cover-holder.
5. Assemble the holder-lever on the
opposite side using the screws that
were removed from the holder-lever-in
Step 4.
6. Assemble the cover-holder on the
opposite side.
7. Remove the two cover-hinges.
8. Assemble the two cover-hinges on the
opposite side.
NOTE
Use a at head screwdriver(-) to remove
the cover-holder’s cover-hinge.
B
9. Remove the 10 screws.
NOTE
Two screw (B) are longer than the other
screws.
DV3100M_DC68-03866A-04_EN.indd 25 2019-06-04 11:41:00

Installation
Installation
English26
10. Remove the holder-glass.
11. Exchange the positions of:
: The cover-hinge and handle door
: The holder-hinge and guiderholder
glass
12. Remove the Lever-Door, and then
install it on the opposite side.
NOTE
Refer to the illustrations on the right to aid
you in the assembly process.
C
13. Remove the cover-hole (C).
14. Assemble the holder glass and then
fasten the 10 screws that you removed
in step 9.
15. Attach the cover-hole.
16. Install the door on the frame-front
and then fasten the 4 screws that you
removed in step 2.
NOTE
Check the positions of the screws you
installed in the hinge door.
DV3100M_DC68-03866A-04_EN.indd 26 2019-06-04 11:41:01

Before you start
English 27
Before you start
Here are a few things you should know before starting your dryer.
Sort and load
• Put one wash load in the dryer at a
time.
• Do not mix heavy and lightweight items
together.
• To improve drying efciency for one or
two items, add a dry towel to the load.
• For best results, untangle items before
inserting them into the dryer.
• Overloading reduces the tumbling
performance, resulting in uneven
drying and wrinkling.
• Unless recommended on the care label,
do not dry woolens or berglass items.
• Avoid drying unwashed items.
• Do not dry items soiled with oil, alcohol,
gasoline, etc.
Functional prerequisite
Lint lter
A
To prevent a risk of re, make sure to
clean the lint lter before or after every
load.
1. Turn off the dryer.
2. Open the door, and pull out the lint
lter (A) from inside the tumbler.
3. Remove the lint that has accumulated,
and then clean the lint lter.
4. Reinsert the lint lter, and then close
the door.
CAUTION
• Do not operate the dryer without the
lint lter in place.
• Do not use a damaged or broken lint
lter. This may reduce performance
and/or cause re.
DV3100M_DC68-03866A-04_EN.indd 27 2019-06-04 11:41:01

Operations
English28
Operations
WARNING
To reduce the risk of re, electric shock, or injury to persons, read the “Safety information“
before operating this appliance.
Feature panel
01
05
06
03
04
02
01 Cycle Selector
Turn the cycle selector to select a desired cycle. When a cycle is
selected, the cycle indicator lights up.
02 Temp.
Press to change the temperature of the current cycle.
• High: For sturdy cottons or those labeled Tumble Dry.
• Medium: For permanent press, synthetics, lightweight cottons,
or items labeled Tumble Dry Medium.
• Low: For heat sensitive items labeled Tumble Dry Low or
Tumble Dry Warm.
• Extra Low: Provides the lowest heated drying temperature
possible.
03 Time
Press to adjust the drying time for the Manual Dry cycles. This
is not available with the Sensor Dry cycles because the dryer
determines the drying time by sensing the current moisture level
of the load.
* Wrinkle Prevent
Wrinkle Prevent provides approximately 180 minutes of
intermittent tumbling in unheated air at the end of the cycle to
reduce wrinkling. Press Wrinkle Prevent to activate this feature.
The load is dry, and can be removed at any time during the
Wrinkle Prevent cycle.
DV3100M_DC68-03866A-04_EN.indd 28 2019-06-04 11:41:01

Operations
English 29
04 Digital Graphic
Display
When you select and start a cycle, the dryer enters some
different modes before it completes the cycle. In drying mode,
the Drying indicator turns on and stays lit until the selected cycle
is complete. In cooling mode, the Cooling indicator turns on. In
Wrinkle-Prevent mode, the Wrinkle Prevent indicator turns on.
When the dryer completes the cycle, the End indicator turns on.
Press START/PAUSE to stop the dryer, or press POWER to turn it
off.
NOTE
If the dryer is stopped during the cycle, the mode indicators blink.
If this happens, press START/PAUSE to resume operations.
05 POWER Press to turn on/turn off the dryer.
06 START/PAUSE Press to start or stop operation.
NOTE
Extremely tangled items nished by the washer may degrade the drying efciency or
cause the door to open. We recommend that you untangle the items before drying.
Simple steps to start
1. Press POWER to turn on the dryer.
2. Turn the Cycle Selector to select a cycle.
3. Change the cycle settings (Temp. and
Time) as necessary.
4. Optionally, you can activate options
available by pressing the relevant
button (Wrinkle Prevent).
5. Press START/PAUSE. The dryer indicator
turns on with an estimated cycle time
on the display.
To change the cycle during operation
1. Press START/PAUSE to stop operation.
2. Select a different cycle.
3. Press START/PAUSE again to start the
new cycle.
DV3100M_DC68-03866A-04_EN.indd 29 2019-06-04 11:41:01

Operations
Operations
English30
Cycle overview
Sensor Dry
Sensor Dry cycles sense moisture in the load and stop the dryer when the load reaches
the dryness level you have selected with Dry Level.
Select a temperature that is appropriate to the items, and then select Sensor Dry. Refer to
the “Cycle chart” for temperature details.
Cycle Description
VERY DRY Use this cycle to dry such a large or bulkier fabrics.
MORE DRY Use this cycle to dry such a large or bulkier fabrics.
NORMAL DRY For most fabrics including cottons and linens.
DAMP DRY
Damp dry is designed to partially dry items. Use this cycle for at
by hanger or ironing.
Manual Dry
You can change the drying settings manually to your preference.
Cycle Description
TIME DRY Select a desired time and temperature.
QUICK DRY A quick drying cycle running for 40 minutes
AIR FLUFF Tumbles the load in room temperature air.
WRINKLE RELEASE
The WRINKLE RELEASE cycle will remove wrinkles from items
that are clean, dry, and only slightly wrinkled, such as clothes
from a full closet, suitcase, or items that have been in the dryer
too long after the cycle has ended.
WRINKLE RELEASE can be used with any temperature selection.
DV3100M_DC68-03866A-04_EN.indd 30 2019-06-04 11:41:01

Operations
English 31
Cycle guide
The best way to dry items is to follow the instructions on the care label. If no drying
instructions are provided, see the following table for reference.
Cycle Description
Bedspreads &
Comforters
Follow the care label instructions.
• Make sure the item is thoroughly dry before using or
storing.
• May require repositioning in the drum to ensure even
drying.
Blankets
Use the medium temperature and dry only one blanket at a
time for best tumbling action.
• Make sure blankets are is thoroughly dry before using or
storing.
Curtains & Draperies
Use the low temperature setting to help minimize wrinkling.
• Dry curtains and draperies in small loads for best results and
remove as soon as possible.
Cloth Diapers
Use the Medium temperature setting for soft, uffy diapers.
Down–lled Items
(jackets, sleeping bags,
comforters, etc.)
Use the Medium temperature setting.
• Add a couple of dry towels to absorb moisture and shorten
drying time.
Foam Rubber (rug
backs, stuffed toys,
shoulder pads, etc.)
Do not dry on a heat setting. Use the Air Fluff cycle.
WARNING
Drying a rubber item with heat may damage it or cause a re.
Pillows
Use the medium temperature.
• Add a couple of dry towels and a pair of clean sneakers to
help the tumbling action and to uff the items.
• Do not dry kapok or foam pillows using a heated drying
cycle.
Plastics (shower
curtains, outdoor
furniture covers, etc.)
Use the Air Fluff cycle or TIME DRY and the Low or Extra Low
temperature settings depending on the care label instructions.
DV3100M_DC68-03866A-04_EN.indd 31 2019-06-04 11:41:01

Operations
Operations
English32
WARNING
Do not dry:
• Fiberglass items (curtains, draperies, etc.)
• Woolens, unless recommended on the label
• Items spotted or soaked with vegetable or cooking oils
Special features
Child Lock
Child Lock prevents children from
playing with the dryer. When Child Lock
is activated, all buttons except for the
POWER button are disabled.
To activate/deactivate Child Lock,
simultaneously press and hold Temp. and
Time for 3 seconds.
NOTE
Once Child Lock is activated, it will remain
active even after you restart the dryer.
If other buttons, except for the POWER
button, do not respond, check the Child
Lock indicator. If the indicator is on, follow
the instructions above to turn Child Lock
off.
DV3100M_DC68-03866A-04_EN.indd 32 2019-06-04 11:41:01

Maintenance
English 33
Maintenance
Keep the dryer clean to prevent decreased performance and to lengthen its life cycle.
WARNING
Certain internal parts are intentionally not grounded and may present a risk of electric
shock only during servicing.
Service Personnel - Do not contact the following parts while the appliance is energized:
Control board and inlet valve.
Cleaning
Feature panel
• Clean with a soft, damp cloth. Do not
use abrasive substances.
• Do not spray liquid cleaning agents
directly on the display of the dryer.
• Some laundry pre-treatment soil and
stain removers may damage the feature
panel.
• When using liquid cleaning agents,
apply them to the cleaning cloth. Do not
apply them directly to the dryer. Wipe
up any spills or overspray immediately.
Tumbler
• Remove any stains from the tumbler
with an all-purpose cleaner.
• Tumble old towels or rags to remove
any remaining stains or cleaning
substances. Stains may be still visible,
but will not affect subsequent loads.
Powder coat tumbler
To clean the powder coat tumbler, use
a damp cloth with a mild, non-abrasive
cleaner suitable for easily marred surfaces.
Remove cleaner residue and dry with a
clean cloth.
Dryer exterior
• Clean with a soft, damp cloth. Do not
use abrasive substances.
• Protect the surface from sharp objects.
• Do not place any heavy or sharp
objects or a detergent container on the
dryer. They can scratch or damage the
top cover of the dryer.
• The dryer has a high-gloss nish on the
entire surface. Be careful not to scratch
or damage the surface.
Exhaust system
• Check and clean the exhaust system on
a yearly or regular basis to maintain
optimum performance.
• The external exhaust hood must be
cleaned more frequently to ensure a
proper air ow.
DV3100M_DC68-03866A-04_EN.indd 33 2019-06-04 11:41:01

Troubleshooting
English34
Troubleshooting
Checkpoints
If the dryer operates abnormally, rst check the list of problems in the table below and
try the suggested actions.
Problem Action
Does not run.
• Make sure the door is latched shut.
• Make sure the power cord is plugged into a live electrical
outlet.
• Check your home’s circuit breakers or fuses.
• Press or tap START/PAUSE again if the door is opened during
a cycle.
• Clean the lint lter.
Does not heat.
• Check your home’s circuit breakers or fuses.
• Some cycles do not require heating. Check the selected cycle
again.
• For a gas dryer, make sure the gas supply is on.
• Clean the lint lter and exhaust duct.
• The dryer may have moved into the cool-down phase of the
cycle.
Does not dry.
• Check all of the above, plus...
• Make sure the exhaust hood outside your home can open and
close freely.
• Check the exhaust system for lint buildup. Ducting should be
inspected and cleaned annually.
• Use a 4” rigid metal exhaust duct.
• Do not overload. 1 wash load = 1 dryer load.
• Dry heavy items and light weight items separately.
• Large, bulky items, such as blankets or comforters, may
require repositioning to ensure even drying.
• Make sure that your washer is draining properly and
extracting adequate water from the load.
• The load may be too small to tumble properly. Add a few
towels and restart the dryer.
• The load may be too large to tumble properly. Remove some
items and restart the dryer.
• Clean the lint lter.
DV3100M_DC68-03866A-04_EN.indd 34 2019-06-04 11:41:01

Troubleshooting
English 35
Problem Action
Is noisy.
• Check the load for objects such as coins, loose buttons, nails,
etc. Remove promptly.
• It is normal to hear the dryer gas valve or heating element
cycle on and off during the drying cycle.
• Make sure the dryer is leveled properly as outlined in the
installation instructions.
• It is normal for the dryer to hum due to the high velocity of
air moving through the dryer drum, fan, or exhaust system.
Dries unevenly.
• Seams, pockets, and other similarly heavy areas may not
be completely dry when the rest of the load has reached
the selected dryness level. This is normal. You can choose
a higher dryness level or a cycle that involves a higher
dryness level.
• If one heavy item is dried with a light weight load, such as
one towel with sheets, it is possible that the heavy item will
not be completely dry when the rest of the load has reached
the selected dryness level.
• For the best drying results, dry heavy items and light weight
items separately.
Has odors.
• Household odors from paint, varnish, strong cleaners, etc.
may enter the dryer with the surrounding room air. This is
normal as the dryer draws the air from the room, heats it,
pulls it through the tumbler, and exhausts it outside.
• When these odors linger in the air, completely ventilate the
room before using the dryer.
• Use a cycle featuring the Refresh function. If odors persist,
wash and dry the item again.
Lint on clothes.
• Make sure the lint lter is cleaned before every load. For
clothes that naturally build up lint, clean the lter during the
cycle.
• Some fabrics are lint producers (for example, a fuzzy white
cotton towel) and they must be dried separately from clothes
that are lint trappers (for example, a pair of black linen
pants).
• Divide larger loads into smaller loads for drying.
• Check pockets thoroughly before drying, then dry clothes.
• Remove lint inside the drum before drying.
DV3100M_DC68-03866A-04_EN.indd 35 2019-06-04 11:41:02

Troubleshooting
Troubleshooting
English36
Problem Action
Items still wrinkled
after WRINKLE
PREVENT
(WRINKLE-CARE,
WRINKLE RELEASE).
• Small loads of 1 to 4 items work best.
• Load fewer items. Load similar-type items.
• Take out the items immediately after drying is complete.
Extended time.
• Sensor Dry automatically senses the moisture in the load
and shuts the dryer off when the selected dryness level is
reached.
The drying time can change according to the type and
amount of laundry. See the cycle chart for reference.
If a problem persists, contact a local Samsung service center.
DV3100M_DC68-03866A-04_EN.indd 36 2019-06-04 11:41:02

Troubleshooting
English 37
Information codes
If the dryer fails to operate, you may see an information code on the display panel. To
determine what you should do, check the list of codes in the table below, and then try the
suggested actions.
Code Action
dC
Operating the dryer with the door open.
• Make sure the door is properly closed.
• Make sure laundry is not caught in the door.
FC
Invalid power source frequency
• Try restarting the cycle.
• If this information code remains, contact a Samsung service
center.
AC
Electronic control problem (Invalid Communication).
• Contact a Samsung service center.
HC
High temperature heating check
• Clean the lint lter.
• If this information code remains, contact a Samsung service
center.(enter the line test mode)
9C1
The electronic control needs to be checked.
• Check if power is supplied properly.
• If the information code remains, contact a Samsung service
center.
tC
The Thermistor1 resistance is very low or high.
• Check for a clogged lint screen
• Check if the vent system is restricted.
• If this information code remains, contact a Samsung service
center.
tC5
The Thermistor2 resistance is very low or high.
• Check for a clogged lint screen.
• Check if the vent system is restricted.
• If this information code remains, contact a Samsung service
center.
dF
Incorrect door switch.
• Contact a Samsung service center.
If any information code keeps appearing on the screen, contact a Samsung service center.
DV3100M_DC68-03866A-04_EN.indd 37 2019-06-04 11:41:02

Specications
English38
Specications
Fabric care chart
The following symbols provide garment
care direction. The clothing care labels
include symbols for drying, bleaching,
drying and ironing, or dry cleaning when
necessary. The use of symbols ensures
consistency among garment manufacturers
of domestic and imported items. Follow
care label directions to optimize garment
life and reduce laundering problems.
Wash cycle
Normal
Permanent press/Wrinkle
resistant/Wrinkle control
Gentle/Delicates
Hand wash
Water temperature
Hot
Warm
Cold
NOTE
This represents appropriate wash water
temperatures for various items. The
temperature range for Hot is 41-52 °C,
for Warm 29-41 °C and for Cold 16-29 °C.
(Wash water temperature must be a
minimum of 16 °C for detergent activation
and eff ective cleaning.)
Bleach
Any bleach (when needed)
Only non-chlorine (color-safe)
bleach (when needed)
Tumble dry
Normal
Permanent press/Wrinkle
resistant/Wrinkle control
Gentle/Delicates
Special instructions
Line dry/Hang to dry
Drip dry
Dry at
Heat setting
High
Medium
Low
Any heat
No heat / Air
DV3100M_DC68-03866A-04_EN.indd 38 2019-06-04 11:41:04

Specications
English 39
Iron dry or steam temperatures
High
Medium
Low
Warning symbols for laundering
Do not wash
Do not wring
Do not bleach
Do not tumble dry
No steam (added to iron)
Do not iron
Dry-clean
Dry-clean
Do not dry-clean
Line dry / Hang to dry
Drip dry
Dry at
Protecting the environment
This appliance is manufactured from recyclable materials. If you decide to dispose of this
appliance, please observe local waste disposal regulations. Cut off the power cord so that
the appliance cannot be connected to a power source. Remove the door so that animals
and small children cannot get trapped inside the appliance.
DV3100M_DC68-03866A-04_EN.indd 39 2019-06-04 11:41:05

Specications
Specications
English40
Specication sheet
E
A
B
C
D
Type Front loading dryer
Model name DVE(G)45M3100*
Dimensions
A. Height
Product - inches (cm) 45 (114.6)
Required for Installation - inches 47.5
B. Width
Product - inches (cm) 27 ( 68.6)
Required for Installation - inches 29
C. Depth
Product - inches (cm) 29.96 (76.1)
Required for Installation - inches 32
D. Depth with
door open 90°
Product - inches (cm) 49.8 (126.5)
Required for Installation - inches 52
E. Width with
door open 130°
Product - inches (cm) 36 (91.5)
Required for Installation - inches 38
Water pressure - psi (kPa) 20-116 (137-800)
NET weight
Electric - lb (kg) 114.6 (52)
Gas - lb (kg) 116.8 (53)
Heater rating
Electric (W) 5300
Gas (BTU/hr) 22000
DV3100M_DC68-03866A-04_EN.indd 40 2019-06-04 11:41:05

Specications
English 41
Cycle chart
NOTE
For best results, follow the load size recommendations for each dry cycle.
• Large load: Fill the drum to about
3
/4 full. Do not add items over this level as they
need to tumble freely.
• Medium load : Fill the drum to about
1
/2 full.
• Small load : Fill the drum with 3-5 items, not more than
1
/4 full.
Cycle Recommended Item
Max Load
Size
Temp
Control
Option
Sensor Dry
VERY DRY
MORE DRY
NORMAL DRY
DAMP DRY
Heavy Fabrics such as jean,
corduroys, heavy work
clothes
High
Wrinkle Prevent
Child Lock
Cottons, Work clothes, Linen,
Mixed Loads
Medium
(default)
Wrinkle Prevent
Child Lock
Shirts, Synthetic Fabrics,
Knits, Wrinkle-free cottons,
Permanent press fabrics
Low
Wrinkle Prevent
Child Lock
Underwear, Blouses, Lingerie Extra Low
Wrinkle Prevent
Child Lock
Manual Dry
TIME DRY Any load
High
(adjustable)
Time
Wrinkle Prevent
Child Lock
QUICK DRY Small loads High
Time
Wrinkle Prevent
Child Lock
AIR FLUFF Foam, Rubber, Plastic -
Time
Wrinkle Prevent
Child Lock
WRINKLE
RELEASE
Shirts, Trouser, Blouses
Medium
(adjustable)
Time
Wrinkle Prevent
Child Lock
Settings and options shown in bold are default setting for that cycle.
DV3100M_DC68-03866A-04_EN.indd 41 2019-06-04 11:41:06

Specications
Specications
English42
NOTE
• : factory setting, : can be selected
Cycle
Temperature setting
Time
setting
High Medium Low Extra Low
Sensor Dry
VERY DRY
-
MORE DRY
-
NORMAL DRY
-
DAMP DRY
-
Manual Dry
TIME DRY
QUICK DRY
- - -
AIR FLUFF - - - -
WRINKLE RELEASE
DV3100M_DC68-03866A-04_EN.indd 42 2019-06-04 11:41:06

English 43
LIMITED WARRANTY (U.S.A.)
SAMSUNG DRYER
LIMITED WARRANTY TO ORIGINAL CONSUMER PURCHASER WITH PROOF OF
PURCHASE
This SAMSUNG brand product, as supplied and distributed by SAMSUNG ELECTRONICS
AMERICA, INC. (SAMSUNG) and delivered new, in the original carton to the original
consumer purchaser, is warranted by SAMSUNG against manufacturing defects in
materials or workmanship for the limited warranty period, starting from the date of
original purchase, of:
One (1) Year All Parts and Labor
This limited warranty is valid only on products purchased and used in the United States
that have been installed, operated, and maintained according to the instructions attached
to or furnished with the product. To receive warranty service, the purchaser must contact
SAMSUNG at the address or phone number provided below for problem determination and
service procedures. Warranty service can only be performed by a SAMSUNG authorized
service center. The original dated bill of sale must be presented upon request as proof
of purchase to SAMSUNG or SAMSUNG’s authorized service center to receive warranty
service.
SAMSUNG will provide in-home service within the contiguous United States during the
warranty period at no charge, subject to availability of SAMSUNG authorized servicers
within the customer’s geographic area. If in-home service is not available, SAMSUNG may
elect, at its option, to provide transportation of the product to and from an authorized
service center. If the product is located in an area where service by a SAMSUNG
authorized servicer is not available, you may be responsible for a trip charge or required
to bring the product to a SAMSUNG authorized service center for service.
To receive in-home service, product must be unobstructed and accessible to the service
agent.
During the applicable warranty period, a product will be repaired, replaced, or the
purchase price refunded, at the sole option of SAMSUNG. SAMSUNG may use new
or reconditioned parts in repairing a product, or replace the product with a new or
reconditioned product. Replacement parts and products are warranted for the remaining
portion of the original product’s warranty or ninety (90) days, whichever is longer. All
replaced parts and products are the property of SAMSUNG and you must return them to
SAMSUNG.
DV3100M_DC68-03866A-04_EN.indd 43 2019-06-04 11:41:06

LIMITED WARRANTY (U.S.A.)
English44
This limited warranty covers manufacturing defects in materials or workmanship
encountered in normal household, noncommercial use of this product and shall not
cover the following: damage that occurs in shipment, delivery, installation, and uses
for which this product was not intended; damage caused by unauthorized modication
or alteration of the product; product where the original factory serial numbers have
been removed, defaced, changed in any way, or cannot be readily determined; cosmetic
damage including scratches, dents, chips, and other damage to the product’s nishes;
damage caused by abuse, misuse, pest infestations, accident, re, oods, or other acts
of nature or God; damage caused by use of equipment, utilities, services, parts, supplies,
accessories, applications, installations, repairs, external wiring or connectors not supplied
or authorized by SAMSUNG; damage caused by incorrect electrical line current, voltage,
uctuations and surges; damage caused by failure to operate and maintain the product
according to instructions; in-home instruction on how to use your product; and service
to correct installation not in accordance with electrical or plumbing codes or correction
of household electrical or plumbing (i.e., house wiring, fuses, or water inlet hoses). The
cost of repair or replacement under these excluded circumstances shall be the customer’s
responsibility.
Visits by an authorized servicer to explain product functions, maintenance or installation
are not covered by this limited warranty. Please contact SAMSUNG at the number below
for assistance with any of these issues.
DV3100M_DC68-03866A-04_EN.indd 44 2019-06-04 11:41:06

English 45
EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES
IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO ONE YEAR OR THE SHORTEST
PERIOD ALLOWED BY LAW. Some states do not allow limitations on how long an implied
warranty lasts, so the above limitations or exclusions may not apply to you. This warranty
gives you specic rights, and you may also have other rights, which vary from state to
state.
LIMITATION OF REMEDIES
YOUR SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY IS PRODUCT REPAIR, PRODUCT REPLACEMENT,
OR REFUND OF THE PURCHASE PRICE AT SAMSUNG’S OPTION, AS PROVIDED IN THIS
LIMITED WARRANTY. SAMSUNG SHALL NOT BE LIABLE FOR SPECIAL, INCIDENTAL OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO TIME AWAY FROM WORK,
HOTELS AND/OR RESTAURANT MEALS, REMODELING EXPENSES, LOSS OF REVENUE OR
PROFITS, FAILURE TO REALIZE SAVINGS OR OTHER BENEFITS REGARDLESS OF THE LEGAL
THEORY ON WHICH THE CLAIM IS BASED, AND EVEN IF SAMSUNG HAS BEEN ADVISED OF
THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. Some states do not allow exclusion or limitation of
incidental or consequential damages, so the above limitations or exclusions may not apply
to you. This warranty gives you specic rights, and you may also have other rights, which
vary from state to state.
SAMSUNG does not warrant uninterrupted or error-free operation of the product. No
warranty or guarantee given by any other person, rm, or corporation with respect to this
product shall be binding on SAMSUNG.
To obtain warranty service, please contact SAMSUNG at:
Samsung Electronics America, Inc.
85 Challenger Road
Ridgeeld Park, NJ 07660
1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/us/support
DV3100M_DC68-03866A-04_EN.indd 45 2019-06-04 11:41:06

English46
Warranty (CANADA)
SAMSUNG DRYER
LIMITED WARRANTY TO ORIGINAL PURCHASER
This SAMSUNG brand product, as supplied and distributed by SAMSUNG ELECTRONICS
CANADA, INC. (SAMSUNG) and delivered new, in the original carton to the original
consumer purchaser, is warranted by SAMSUNG against manufacturing defects in
materials and workmanship for a limited warranty period of:
One (1) year part and labor
This limited warranty begins on the original date of purchase, and is valid only on
products purchased and used in the Canada.
To receive warranty service, the purchaser must contact SAMSUNG for problem
determination and service procedures.
Warranty service can only be performed by a SAMSUNG authorized service center.
The original dated bill of sale must be presented upon request as proof of purchase to
SAMSUNG or SAMSUNG’s authorized service center.
SAMSUNG will provide in-home service during the warranty period at no charge, subject
to availability within the Canada.
In-home service is not available in all areas.
To receive in-home service, product must be unobstructed and accessible to the service
agent.
If service is not available, SAMSUNG may elect to provide transportation of the product to
and from an authorized service center.
SAMSUNG will repair, replace, or refund this product at our option and at no charge as
stipulated herein, with new or reconditioned parts or products if found to be defective
during the limited warranty period specied above.
All replaced parts and products become the property of SAMSUNG and must be returned
to SAMSUNG.
Replacement parts and products assume the remaining original warranty, or ninety (90)
days, whichever is longer.
DV3100M_DC68-03866A-04_EN.indd 46 2019-06-04 11:41:06

English 47
This limited warranty covers manufacturing defects in materials and workmanship
encountered in normal, noncommercial use of this product and shall not apply to the
following: damage that occurs in shipment; delivery and installation; applications and
uses for which this product was not intended; altered product or serial numbers; cosmetic
damage or exterior nish; accidents, abuse, neglect, re, water, lightning, or other acts
of nature or God; use of products, equipment, systems, utilities, services, parts, supplies,
accessories, applications, installations, repairs, external wiring or connectors not supplied
or authorized by SAMSUNG that damage this product or result in service problems;
incorrect electrical line voltage, uctuations and surges; customer adjustments and
failure to follow operating instructions, maintenance and environmental instructions that
are covered and prescribed in the instruction book; product removal and reinstallation;
problems caused by pest infestations.
This limited warranty does not cover problems resulting from incorrect electric current,
voltage or supply, light bulbs, house fuses, house wiring, cost of a service call for
instructions, or xing installation errors.
SAMSUNG does not warrant uninterrupted or error-free operation of the product.
EXCEPT AS SET FORTH HEREIN, THERE ARE NO WARRANTIES ON THIS PRODUCT EITHER
EXPRESS OR IMPLIED, AND SAMSUNG DISCLAIMS ALL WARRANTIES INCLUDING, BUT
NOT LIMITED TO, ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, INFRINGEMENT OR
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
NO WARRANTY OR GUARANTEE GIVEN BY ANY PERSON, FIRM, OR CORPORATION WITH
RESPECT TO THIS PRODUCT SHALL BE BINDING ON SAMSUNG.
SAMSUNG SHALL NOT BE LIABLE FOR LOSS OF REVENUE OR PROFITS, FAILURE TO
REALIZE SAVINGS OR OTHER BENEFITS, OR ANY OTHER SPECIAL, INCIDENTAL OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES CAUSED BY THE USE, MISUSE, OR INABILITY TO USE THIS
PRODUCT, REGARDLESS OF THE LEGAL THEORY ON WHICH THE CLAIM IS BASED, AND
EVEN IF SAMSUNG HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
NOR SHALL RECOVERY OF ANY KIND AGAINST SAMSUNG BE GREATER IN AMOUNT THAN
THE
PURCHASE PRICE OF THE PRODUCT SOLD BY SAMSUNG AND CAUSING THE ALLEGED
DAMAGE.
WITHOUT LIMITING THE FOREGOING, PURCHASER ASSUMES ALL RISK AND LIABILITY
FOR LOSS, DAMAGE, OR INJURY TO PURCHASER AND PURCHASER’S PROPERTY AND TO
OTHERS AND THEIR PROPERTY ARISING OUT OF THE USE, MISUSE, OR INABILITY TO USE
THIS PRODUCT.
THIS LIMITED WARRANTY SHALL NOT EXTEND TO ANYONE OTHER THAN THE ORIGINAL
PURCHASER OF THIS PRODUCT, IS NONTRANSFERABLE AND STATES YOUR EXCLUSIVE
REMEDY.
DV3100M_DC68-03866A-04_EN.indd 47 2019-06-04 11:41:06

Warranty (CANADA)
English48
Some provinces do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, or the
exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitations or
exclusions may not apply to you.
This warranty gives you specic rights, and you may also have other rights, which vary
from province to province.
To obtain warranty service, please contact SAMSUNG at:
Samsung Electronics Canada Inc.
2050 Derry Road West,
Mississauga, Ontario L5N 0B9 Canada
1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support (French)
Visits by a Service Engineer to explain functions, maintenance or installation is not
covered by warranty.
Please contact your Samsung call agent for help with any of these issues.
DV3100M_DC68-03866A-04_EN.indd 48 2019-06-04 11:41:06

Memo
DV3100M_DC68-03866A-04_EN.indd 49 2019-06-04 11:41:06

Memo
DV3100M_DC68-03866A-04_EN.indd 50 2019-06-04 11:41:06

Memo
DV3100M_DC68-03866A-04_EN.indd 51 2019-06-04 11:41:06

Scan this with your smartphone
DC68-03866A-04
DV3100M_DC68-03866A-04_EN.indd 52 2019-06-04 11:41:06
QUESTIONS OR COMMENTS?
COUNTRY CALL OR VISIT US ONLINE AT
U.S.A 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/us/support
CANADA 1-800-SAMSUNG(726-7864)
www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support (French)

Sèche-linge
Manuel d'utilisation
DVE(G)45M3100*
DV3100M_DC68-03866A-04_CFR.indd 1 2019-06-04 11:39:58

Sommaire
Français2
Sommaire
Consignes de sécurité 4
Remarques importantes sur les consignes de sécurité 4
Symboles de sécurité importants 4
AVERTISSEMENT CONCERNANT LA PROPOSITION 65 DE CALIFORNIE 5
Consignes de sécurité importantes 5
Avertissements 8
Mises en garde 8
Conditions d'installation 10
Conditions d'installation principales 10
Choix de l'emplacement d'installation 10
Conditions requises en matière de conduits 11
Exigences d'évacuation 12
Systèmes fonctionnant au gaz 13
Normes électriques 14
Installation 17
Ce qui est inclus 17
Installation étape par étape 19
Guide d'installation du conduit d'évacuation 24
Changement du sens d'ouverture du hublot 25
Avant de démarrer 28
Tri et charge 28
Prérequis fonctionnel 28
Opérations 29
Panneau de fonctions 29
Étapes simples pour commencer 30
Présentation des cycles 31
Guide des cycles 32
Fonctions spéciales 33
DV3100M_DC68-03866A-04_CFR.indd 2 2019-06-04 11:39:58

Sommaire
Français 3
Maintenance 34
Nettoyage 34
Dépannage 35
Contrôles à effectuer 35
Codes d'information 38
Caractéristiques techniques 39
Tableau des symboles textiles 39
Protection de l'environnement 40
Fiche de caractéristiques techniques 41
Tableau des cycles 42
DV3100M_DC68-03866A-04_CFR.indd 3 2019-06-04 11:39:58

Consignes de sécurité
CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES
Français4
Consignes de sécurité
Félicitations pour l'achat de votre nouveau sèche-linge Samsung. Ce manuel contient de précieuses
informations concernant l'installation, l'utilisation et l'entretien de votre appareil. Prenez le temps de le
lire pour tirer pleinement prot de tous les avantages et de toutes les fonctionnalités de votre sèche-
linge.
Remarques importantes sur les consignes de sécurité
Veuillez lire attentivement ce manuel an d'utiliser efcacement votre appareil en toute sécurité et
de proter pleinement de toutes ses fonctionnalités. Conservez ce manuel dans un endroit sûr situé à
proximité de l'appareil an de pouvoir facilement vous y reporter en cas de besoin. N'utilisez pas cet
appareil autrement que pour l'usage auquel il est destiné, conformément aux consignes de ce manuel.
Les consignes de sécurité et les avertissements décrits dans ce manuel ne sont pas exhaustifs. Il est de
votre responsabilité de faire preuve de bon sens, de prudence et de discernement lors de l'installation,
de l'entretien ou de l'utilisation de votre sèche-linge.
Ces consignes d'utilisation couvrant plusieurs modèles, il se peut que les caractéristiques de
votre sèche-linge diffèrent légèrement de celles décrites dans ce manuel ; ainsi, certaines icônes
d'avertissement peuvent ne pas s'appliquer à votre machine. Pour toute question ou doute, contactez
votre centre de service le plus proche ou connectez-vous sur www.samsung.com.
Symboles de sécurité importants
Signication des icônes et signes repris dans ce manuel d'utilisation :
AVERTISSEMENT
Risques ou pratiques inadaptées susceptibles de causer des blessures graves, la mort et/ou des
dommages matériels.
ATTENTION
Risques ou pratiques inadaptées susceptibles de causer des blessures et/ou des dommages matériels.
REMARQUE
Indique la présence d'un risque de blessures ou de dommages matériels.
Ces symboles d'avertissement ont pour but d'éviter tout risque de blessure corporelle, pour vous ou
d'autres personnes.
Respectez-les en toutes circonstances.
Lisez attentivement ce manuel et conservez-le en lieu sûr an de pouvoir le consulter ultérieurement.
Lisez attentivement toutes les consignes avant d'utiliser l'appareil.
DV3100M_DC68-03866A-04_CFR.indd 4 2019-06-04 11:39:58

Consignes de sécurité
CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNESCONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES
Français 5
Comme avec tout équipement électrique ou comportant des parties mobiles, il existe un certain
nombre de dangers potentiels. Pour utiliser cet appareil en toute sécurité, familiarisez-vous avec son
fonctionnement et restez prudent lorsque vous l'employez.
AVERTISSEMENT CONCERNANT LA PROPOSITION 65 DE CALIFORNIE
AVERTISSEMENT
Cancer et Troubles de l’appareil reproducteur - www.P65Warnings.ca.gov.
AVERTISSEMENT - Risque d'incendie
• L'installation du sèche-linge doit être effectuée par un technicien qualié.
• L'installation du sèche-linge doit se faire conformément aux instructions du fabricant et aux
réglementations locales.
• N'équipez jamais un sèche-linge de conduits de ventilation en plastique exible. Si vous utilisez
un conduit en métal exible (de type aluminium), celui-ci doit être conforme aux spécications
du fabricant et adapté à une utilisation sur sèche-linge. Les matériaux exibles utilisés dans les
systèmes d'évacuation de l'air ont tendance à se plier, à s'écraser et à retenir les peluches de tissu.
Ces conditions empêchent une évacuation adéquate de l'air et augmentent les risques d'incendie.
• Pour réduire les risques de blessure grave ou de décès, observez attentivement les consignes
d'installation.
• Conservez soigneusement ces instructions.
Consignes de sécurité importantes
AVERTISSEMENT
An de réduire les risques d'incendie, d'électrocution ou de blessures physiques lors de l'utilisation de
l'appareil, des précautions de base doivent être prises :
1. Lisez toutes les consignes de sécurité avant d'utiliser l'appareil.
2. Ne faites pas sécher de linge ayant été en contact par nettoyage, lavage ou trempage avec de
l'essence, des solvants de nettoyage à sec ou tout autre substance inammable ou explosive ; ces
produits dégagent en effet des vapeurs qui risqueraient de s'enammer ou d'exploser.
DV3100M_DC68-03866A-04_CFR.indd 5 2019-06-04 11:39:58

Consignes de sécurité
CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES
Consignes de sécurité
CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES
Français6
3. N'utilisez pas le sèche-linge pour faire sécher des vêtements comportant des traces de substances
inammables telles que de l'huile végétale, de l'huile de cuisson, de l'huile de machine, des produits
chimiques inammables, des diluants, etc. ou des objets comportant des traces de cire ou de
produits chimiques Ils risqueraient de prendre feu.
4. N'entreposez ni n'utilisez jamais d'essence ou d'autres produits inammables à proximité de cet
appareil ou de tout autre appareil.
5. Ne laissez pas les enfants jouer sur ou dans l'appareil. Une surveillance attentive s'impose lorsque
l'appareil est utilisé à proximité d'enfants.
6. Avant la mise hors service ou au rebut de l'appareil, retirez le hublot du tambour.
7. Ne tentez pas d'ouvrir l'appareil lorsque le tambour est en mouvement.
8. N'installez et n'entreposez jamais cet appareil dans un endroit exposé aux intempéries.
9. N'utilisez pas les commandes internes du sèche-linge inutilement.
10. Ne procédez pas à la réparation ou au remplacement des pièces de l'appareil et ne tentez pas
non plus de le réparer vous-même, sauf si le manuel d'entretien ou de réparation contient des
recommandations spéciques en la matière que vous comprenez et êtes en mesure d'exécuter.
11. N'utilisez aucun adoucissant ou produit anti-statique autre que ceux recommandés par le fabricant
du produit ou de l'appareil.
12. Nettoyez le ltre à peluches avant ou après chaque utilisation.
13. Ne sélectionnez pas une température élevée pour faire sécher des articles contenant du caoutchouc
mousse ou des matériaux dont la texture est similaire à celle du caoutchouc.
14. Évitez toute accumulation de peluches, poussières et saletés à proximité de l'orice d'évacuation et
des zones proches autour.
15. L'intérieur de l'appareil et du conduit d'évacuation doit être nettoyé régulièrement, par un technicien
de maintenance qualié.
16. Ne faites pas sécher du linge ayant été en contact avec de l’huile de cuisson. Le linge ayant
été contaminé par de l’huile de cuisson peut entraîner une réaction chimique et il risquerait de
s’enammer. Pour réduire le risque d’incendie dû à du linge contaminé, la phase nale d’un cycle du
sèche-linge se fait sans chaleur (période de refroidissement). Évitez d’arrêter un sèche-linge avant
la n de son cycle de séchage, sauf si vous sortez et étendez immédiatement le linge an que la
chaleur se dissipe.
17. Cet appareil doit être mis à la terre. Reportez-vous aux chapitres « Normes électriques » et « Mise à
la terre » dans la section « Installation ».
18. Ne laissez pas les enfants jouer sur ou dans l'appareil. Une surveillance attentive s'impose lorsque
l'appareil est utilisé à proximité d'enfants.
DV3100M_DC68-03866A-04_CFR.indd 6 2019-06-04 11:39:58

Consignes de sécurité
CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNESCONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES
Français 7
19. N'insérez pas votre main sous le sèche-linge.
• Cela pourrait entraîner des blessures.
20. Veillez à ce que les doigts des enfants ne soient pas pris dans le hublot en le fermant.
• Cela pourrait entraîner des blessures.
21. La mise à la terre du panneau de commande et de la vanne d'arrivée d'eau n'a volontairement pas
été effectuée ; ces éléments peuvent donc présenter un risque d'électrocution (lors de l'entretien
uniquement).
• Ne touchez pas ces composants lorsque l'appareil est sous tension.
AVERTISSEMENT - Pour réduire le risque d'incendie ou d'explosion :
• Ne faites sécher aucun article ayant été précédemment en contact par nettoyage, lavage ou
trempage avec de l'essence, des solvants de nettoyage à sec ou toute autre substance inammable
ou explosive. En effet, ceux-ci diffusent des vapeurs pouvant s'enammer ou exploser. Ne placez
aucun article entré en contact avec un solvant ou des matières solides ou liquides inammables
dans le sèche-linge, tant que toute trace de ces produits n'a pas été éliminée.
De nombreux produits inammables sont utilisés dans l'environnement domestique comme
l'acétone, l'alcool dénaturé, l'essence, le kérosène, certains nettoyants ménagers sous forme
liquide, certains détachants, la térébenthine, les cires et les produits décapants.
• Ne faites jamais sécher à chaud les articles à base de caoutchouc mousse (également appelé
mousse de latex) ou de matériaux dont la texture ressemble à celle du caoutchouc. En effet, les
matières en caoutchouc mousse peuvent, dans certaines circonstances, provoquer un incendie par
combustion spontanée.
AVERTISSEMENT - Marche à suivre en cas d'émanation de gaz :
• Ne tentez pas d'allumer un appareil électrique.
• Ne mettez pas l'appareil sous tension.
• Ne touchez à aucun interrupteur électrique.
• N'utilisez aucun téléphone dans le bâtiment.
• Faites évacuer tous les occupants de la pièce, du bâtiment ou du secteur.
• Appelez immédiatement votre fournisseur de gaz depuis le téléphone d'un voisin. Suivez les
consignes que vous recevrez.
• Si vous ne pouvez pas joindre votre fournisseur de gaz, appelez les pompiers.
• L'installation et l'entretien doivent être effectués par un installateur qualié, un réparateur agréé
ou votre fournisseur de gaz.
DV3100M_DC68-03866A-04_CFR.indd 7 2019-06-04 11:39:58

Consignes de sécurité
CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES
Consignes de sécurité
CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES
Français8
Avertissements
AVERTISSEMENT
• Vériez que les poches sont vides ; les petits objets aux bords irréguliers (pièces de monnaie, canifs,
épingles, etc.) risquent en effet d'endommager votre sèche-linge.
• Des fuites de gaz dangereuses pourraient survenir dans votre système.
Mises en garde
ATTENTION
• Ne laissez ni les enfants ni les animaux domestiques jouer sur, dans ou devant l'appareil. Une
surveillance attentive s'impose lorsque l'appareil est utilisé à proximité d'enfants ou d'animaux
domestiques.
• Avant de mettre au rebut ou hors service votre sèche-linge, retirez le hublot du compartiment de
séchage pour éviter que des enfants ou des animaux ne se trouvent piégés à l’intérieur de l’appareil.
• N'ouvrez pas le sèche-linge lorsque le tambour est en mouvement.
• N'installez et n'entreposez jamais cet appareil dans un endroit exposé aux intempéries.
• Ne jouez pas avec les commandes de l'appareil.
• Ne procédez pas à la réparation, au remplacement ou à l'entretien des pièces de l'appareil sauf si le
manuel d'entretien contient des recommandations spéciques en la matière, si vous comprenez ces
recommandations et si vous disposez des compétences requises pour réaliser l'opération.
• N'utilisez aucun adoucissant ou produit anti-statique autre que ceux recommandés par le fabricant.
• Nettoyez le ltre à peluches avant ou après chaque utilisation.
• Évitez toute accumulation de peluches, poussières et saletés à proximité de l'orice d'évacuation et
des zones autour.
• L'intérieur du sèche-linge et du conduit d'évacuation doit être nettoyé régulièrement, par un
technicien de maintenance qualié.
• Cet appareil doit être correctement mis à la terre. Ne branchez jamais le cordon d'alimentation sur
une prise qui n'est pas correctement reliée à la terre ou qui n'est pas conforme aux réglementations
locales et nationales en vigueur. Consultez les consignes d’installation pour relier cet appareil à la
terre.
• Ne vous asseyez pas sur le sèche-linge.
• Évitez de laver des vêtements comportant de grandes boucles, des boutons ou d'autres accessoires
en métal lourd ou solides.
• Une fuite de gaz n'est pas toujours détectable à l'odeur.
• C'est pourquoi les fournisseurs de gaz vous recommandent d'acheter et d'installer un détecteur de
gaz conforme à la réglementation UL.
DV3100M_DC68-03866A-04_CFR.indd 8 2019-06-04 11:39:59

Consignes de sécurité
CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNESCONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES
Français 9
• Installez-le et utilisez-le conformément aux consignes du fabricant.
• N'introduisez aucun article imprégné ou tâché d'huile végétale ou alimentaire dans votre sèche-
linge. Même une fois lavés, ces articles peuvent encore contenir une quantité non négligeable
d'huile.
• Toute huile résiduelle risque de s'enammer spontanément. Le potentiel de combustion spontanée
augmente lorsque les articles imbibés d'huile végétale ou alimentaire sont exposés à la chaleur.
Les sources de chaleur comme votre sèche-linge peuvent chauffer ces articles, engendrant une
oxydation de l'huile Cette oxydation crée elle-même de la chaleur. Si cette chaleur ne se dissipe pas,
les articles deviennent sufsamment brûlants pour s'enammer. Entasser, empiler ou stocker ce type
d'articles peut empêcher la dissipation de la chaleur et être à l'origine d'un risque d'incendie.
• Tout le linge imbibé d’huile végétale ou alimentaire, qu’il soit lavé ou non, peut s’avérer dangereux.
Le fait de laver ces articles à l'eau chaude avec une dose supplémentaire de lessive réduit ce
risque, sans pour autant le supprimer. Utilisez toujours le cycle Cool Down (Refroidissement), an
de réduire leur température. Ne retirez jamais ces articles du sèche-linge lorsqu’ils sont chauds ; de
même, n’interrompez pas le cycle de séchage tant que le cycle Cool Down (Refroidissement) n’est
pas terminé. N'entassez et n'empilez pas ces articles lorsqu'ils sont chauds.
DV3100M_DC68-03866A-04_CFR.indd 9 2019-06-04 11:39:59

Conditions d'installation
Français10
Conditions d'installation
Lisez attentivement les instructions suivantes avant d'installer le sèche-linge et conservez ce manuel
pour vous y reporter ultérieurement.
AVERTISSEMENT
La mise à la terre de certaines pièces internes n’a volontairement pas été effectuée ; ces éléments
peuvent donc présenter un risque d’électrocution (lors de l’entretien uniquement).
Technicien de maintenance - Ne touchez pas les pièces suivantes lorsque l’appareil est sous tension :
Panneau de commande et vanne d’arrivée d’eau.
Conditions d'installation principales
• Une prise électrique avec mise à la terre.
• Un cordon d'alimentation pour sèche-linge
électrique (à l'exception du Canada).
• Des conduits de gaz (pour les modèles à gaz)
qui doivent respecter les réglementations
nationales et locales.
• Un système d'évacuation en métal rigide ou
en métal exible avec parois rigides.
AVERTISSEMENT
Retirez le hublot des appareils mis au rebut pour
éviter qu'un enfant ne s'étouffe à l'intérieur.
Choix de l'emplacement d'installation
• Dégagements adéquats entre le sèche-linge et
les murs adjacents ou d'autres surfaces.
• Circulation adéquate de l'air pour la
ventilation et la combustion du gaz.
• Protégez l'appareil contre l'eau et les
intempéries.
AVERTISSEMENT
• Assurez-vous que le système d'évacuation du
sèche-linge est dirigé vers l'extérieur pour
réduire le risque d'incendie.
• N'entreposez pas de matériaux combustibles
(ex. : essence, gaz et liquides inammables,
etc.) dans la même pièce que le sèche-linge.
• N'installez pas d'autres appareils fonctionnant
au fuel autour ou dans la même pièce que le
sèche-linge.
• Placez le sèche-linge à 18 po (460 mm)
minimum au-dessus du sol pour une
installation dans un garage.
Encastrement dans une niche ou installation
dans un placard
Les dégagements minimum entre le sèche-linge
et les murs adjacents ou d'autres surfaces sont :
2" à l'avant, 17" sur le dessus, 1" de chaque côté
et 5,9 po (150 mm) à l'arrière.
Le panneau avant du placard doit être doté
de deux ouvertures ; assurez-vous d'avoir une
surface totale d'au moins 72 pouces carrés et de
laisser un espace minimum de 3 pouces en haut
et en bas. Un hublot perforé (évents) et doté d'un
dégagement équivalent est acceptable.
DV3100M_DC68-03866A-04_CFR.indd 10 2019-06-04 11:39:59

Conditions d'installation
Français 11
Conditions requises en matière de conduits
Recommandé
À n'utiliser que pour les installations
temporaires
Type de bouche
d'évacuation
4" (10,2 cm)
2,5" (6,4 cm)
N° de coudes à 90° Rigide Rigide
0 80 pieds (24,4 m) 74 pieds (22,6 m)
1 68 pieds (20,7 m) 62 pieds (18,9 m)
2 57 pieds (17,4 m) 51 pieds (15,5 m)
3 47 pieds (14,3 m) 41 pieds (12,5 m)
REMARQUE
* Utilisez un conduit en aluminium ou en acier galvanisé rigide d'un diamètre de 4 pouces (10,2 cm).
Si vous souhaitez relier le dispositif d'aération du sèche-linge à un système d'évacuation
existant, prenez les précautions suivantes :
• Le système d’évacuation doit être conforme aux réglementations locales, régionales et nationales en
vigueur.
• N'utilisez pas de conduit exible en plastique.
• Contrôlez les conduits existants et retirez les peluches accumulées à l’intérieur.
• Le conduit ne doit être ni entortillé ni écrasé.
• Le registre de la hotte s’ouvre et se ferme sans problème.
Mesures du manomètre
La pression statique dans un système d'évacuation doit être inférieure à 0 ou ne doit pas dépasser
0,83 pouce de colonne d'eau. Veuillez noter que ces valeurs sont mesurées avec le sèche-linge en
fonctionnement avec un manomètre présenté sur le conduit d'évacuation qui se branche sur le sèche-
linge. Le tambour du sèche-linge doit être vide et le ltre à peluches propre.
DV3100M_DC68-03866A-04_CFR.indd 11 2019-06-04 11:39:59

Conditions d'installation
Conditions d'installation
Français12
Exigences d'évacuation
L'évacuation du sèche-linge ne doit pas être
reliée à un conduit de cheminée, un mur, un
plafond, un grenier, un espace mansardé ou exigu
d'un bâtiment. L’évacuation du sèche-linge vers
l’extérieur évite le refoulement d’air humide et
de peluches dans la pièce.
Aux États-Unis et au Canada
• Tous les sèche-linge doivent être dotés d'une
évacuation vers l'extérieur.
• Le diamètre du conduit d'évacuation doit être
de 4 po (10,2 cm).
• Consultez « Conditions requises en matière
de conduits » dans la section « Installation »
pour connaître la longueur maximale de
conduit et le nombre de courbures pouvant
être utilisées.
• La longueur totale du conduit en métal
exible ne doit pas dépasser 7 pieds et 10
1
/2"
(2,4 m).
• Le conduit ne doit pas être assemblé à l’aide
de vis ou autres types d’attache pénétrant
à l’intérieur du conduit et pouvant entraîner
l’accumulation de peluches.
• Aux États-Unis uniquement : Utilisez
uniquement des conduits exibles de type
aluminium, tels que spéciés par le fabricant,
le cas échéant, et conformes à la norme
Outline for Clothes Dryer Transition Duct
(norme relative aux conduits d'évacuation des
sèche-linge). Utilisez le sujet 2158A.
En dehors des États-Unis et du Canada
• Référez-vous aux réglementations locales.
AVERTISSEMENT
• L'évacuation du sèche-linge doit se faire vers
l'extérieur pour réduire les risques d'incendie
lors de l'installation de l'appareil dans une
niche ou un placard.
• N'utilisez jamais de conduit exible en
plastique ou non métallique.
• Si les conduits existants sont en plastique,
non métalliques ou combustibles, remplacez-
les par du matériel métallique.
• Utilisez uniquement des conduits d'évacuation
métalliques et non inammables pour assurer
le connement de l'air d'évacuation, de la
chaleur et des peluches.
DV3100M_DC68-03866A-04_CFR.indd 12 2019-06-04 11:40:00

Conditions d'installation
Français 13
Systèmes fonctionnant au gaz
AVERTISSEMENT
• Utilisez uniquement du gaz naturel ou du propane
liquide (PL).
• L’installation doit être conforme aux codes locaux
en vigueur ou, en l’absence de codes locaux, au
code national sur le gaz combustible ANSI Z223.1/
NFPA 54 (national fuel gas code), dernière révision
(pour les États-Unis) ou au code d’installation du
gaz naturel et du propane CSA B149.1 (pour le
Canada).
• Les sèche-linge à gaz sont équipés d'un système
de ventilation des brûleurs à utiliser avec le gaz
naturel. Si vous envisagez d'utiliser votre sèche-
linge avec du propane liquide, un technicien
de maintenance qualié doit le convertir pour
garantir la abilité et la sécurité des performances.
(Modèles au gaz naturel liquéé uniquement)
Vous devez vérier le brûleur de votre modèle et
utiliser le kit LP approprié en conséquence. Pour
consulter les informations détaillées relatives au
brûleur, ouvrez le hublot et vériez l’emplacement
de la plaque signalétique sur l’encadrement du
hublot.
- 20 000 BTU : LPKIT-4/XAA (DC98-04114A)
- 22 000 BTU : LPKIT-3/XAA (DC99-00792A)
• Une conduite d’alimentation en gaz de
1
/2”
(1,27 cm) est recommandée ; elle doit être réduite
pour la connexion à la conduite de gaz de
3
/8”
(1 cm) de votre sèche-linge. La réglementation
nationale sur le gaz combustible impose qu'un
robinet de fermeture manuelle du gaz, accessible
et agréé, soit installé à moins de 6” du sèche-linge.
• Les sèche-linge à gaz installés dans des garages
résidentiels doivent être surélevés à 18 pouces
(46 cm) au-dessus du sol.
•
• En outre, une prise enchée N.P.T. (National
Pipe Thread) de
1
/8" (0,3 cm), permettant le
branchement d'une jauge de test, doit être
installée immédiatement en amont de la connexion
d'alimentation en gaz du sèche-linge.
• Votre sèche-linge doit être déconnecté du circuit
d'alimentation en gaz à chaque test de pression du
système.
• Ne réutilisez jamais d’anciens conduits de gaz
métalliques exibles. Les conduits de gaz exibles
doivent être conçus et certiés par la norme
relative aux connecteurs pour appareils à gaz ANSI
Z21.24 • CSA 6.10.
REMARQUE
• Votre sèche-linge utilise un système d'allumage
automatique pour allumer le brûleur. Il n'existe pas
de pilote de combustion constante.
• Les raccords de conduit utilisés doivent être
résistants à l'action de tout gaz de pétrole liquéé.
• La plupart des sociétés de gaz locales inspecteront
gratuitement votre installation, sur demande.
Instructions d'installation - Commonwealth du
Massachusetts
Votre sèche-linge doit être installé par un plombier
ou un installateur de gaz agréé. Un robinet de gaz
manuel à poignée, dit en « T », doit être installé sur la
conduite d'alimentation en gaz de votre sèche-linge. Si
vous utilisez un connecteur gaz exible pour installer
votre sèche-linge, celui-ci doit mesurer au moins
3 pieds (36 pouces) de long.
AVERTISSEMENT
• Des fuites de gaz peuvent survenir dans votre
système, créant une situation dangereuse.
• Une fuite de gaz n'est pas toujours détectable à
l'odeur.
• C'est pourquoi les fournisseurs de gaz vous
recommandent d'acheter et d'installer un détecteur
de gaz conforme à la réglementation UL.
DV3100M_DC68-03866A-04_CFR.indd 13 2019-06-04 11:40:00

Conditions d'installation
Conditions d'installation
Français14
• Installez-le et utilisez-le conformément aux
consignes du fabricant.
Normes électriques
Le schéma de câblage gure sur une plaque
située sous le panneau de commande ou le
panneau arrière.
AVERTISSEMENT
• Un branchement incorrect du conducteur
de mise à la terre peut créer un risque
d'électrocution. Demandez conseil à un
électricien ou un réparateur agréé si vous
avez des doutes quant à la mise à la terre
correcte de votre sèche-linge. Ne modiez
pas la prise fournie avec le sèche-linge ; si
celle-ci ne correspond pas à la prise secteur,
demandez à un électricien qualié d’installer
une prise adéquate.
• Pour prévenir tout risque d'incendie,
d'électrocution ou de blessure, l'intégralité
du câblage et des mises à la terre doit être
réalisée conformément aux réglementations
locales ou, en l'absence de ces dernières, au
code électrique national (National Electrical
Code) ANSI/NFPA dernière révision n°70
(pour les États-Unis) ou aux dispositions
canadiennes sur l'électricité CSA C22.1
(dernières révisions) et aux réglementations
locales. Il relève de votre responsabilité de
fournir un service électrique adapté à votre
sèche-linge.
• Toutes les installations au gaz doivent être
conformes aux dispositions nationales sur
le gaz combustible ANSI/Z2231, dernière
révision (pour les États-Unis), ou aux
dispositions d'installation CAN/CGA (B149)
dernière révision (pour le Canada), ainsi
qu'aux réglementations et ordonnances
locales en vigueur.
Mise à la terre
Ce sèche-linge doit être mis à la terre. En cas de
panne ou de défaillance, la mise à la terre réduira
le risque d'électrocution en fournissant un circuit
de fuite au courant électrique.
Modèles au gaz
AVERTISSEMENT
• Votre sèche-linge est doté d'un cordon équipé
d'un conducteur de mise à la terre et d'une
prise de terre. La prise doit être branchée sur
une prise secteur appropriée, correctement
installée et mise à la terre conformément
aux dispositions et aux réglementations en
vigueur.
• Ne modiez pas la prise fournie avec le
sèche-linge ; si celle-ci ne correspond pas à
la prise secteur, demandez à un électricien
qualié d’installer une prise adéquate.
• Ne reliez pas un conducteur de terre à une
canalisation de plomberie en plastique, un
conduit de gaz ou une canalisation d'eau
chaude.
DV3100M_DC68-03866A-04_CFR.indd 14 2019-06-04 11:40:00

Conditions d'installation
Français 15
Modèles électriques
AVERTISSEMENT
• Votre sèche-linge est doté d'un cordon en
option équipé d'un conducteur de mise à la
terre et d'une prise de terre. Ce cordon est
vendu séparément.
• La prise doit être branchée sur une prise
secteur appropriée, correctement installée
et mise à la terre conformément aux
dispositions et aux réglementations en
vigueur.
• Ne modiez pas la prise fournie avec le
sèche-linge ; si celle-ci ne correspond pas à
la prise secteur, demandez à un électricien
qualié d’installer une prise adéquate.
• Si vous n'utilisez pas de cordon d'alimentation
et que le sèche-linge électrique doit être
branché en permanence, reliez-le à une
prise de terre métallique permanente ou
connectez un conducteur de mise à la terre
aux conducteurs du circuit et à la borne ou au
l de terre de l'appareil.
Raccordement électrique
Avant toute mise en marche ou test, suivez
toutes les consignes de mise à la terre présentées
dans la section « Mise à la terre ». Nous vous
recommandons de relier votre sèche-linge à une
dérivation individuelle ou à un circuit distinct (ou
séparé).
N'utilisez pas de rallonge avec cet appareil.
Modèles au gaz - États-Unis et Canada
Vous devez utiliser une alimentation électrique
de 120 V c.a., 60 Hz et un disjoncteur ou fusible
de 15 A.
Modèles électriques - États-Unis uniquement
Aux États-Unis, la plupart des sèche-linge
requièrent une alimentation en 120/240 V
c.a., 60 Hz, tandis que d’autres requièrent
une alimentation en 120/208 V c.a., 60 Hz.
Vous trouverez les spécications électriques
sur l'étiquette située derrière le hublot. Un
disjoncteur ou un fusible de 30 A est requis de
chaque côté de la ligne.
• Si vous utilisez un cordon d'alimentation,
branchez ce dernier sur une prise 30 A.
• Le cordon d'alimentation n'est pas fourni avec
les sèche-linge version électrique aux États-
Unis. Ce cordon est vendu séparément.
DV3100M_DC68-03866A-04_CFR.indd 15 2019-06-04 11:40:00

Conditions d'installation
Conditions d'installation
Français16
AVERTISSEMENT
Risque d'électrocution
Lorsque les dispositions locales le permettent,
vous pouvez brancher le sèche-linge électrique à
l'aide d'un nouveau kit de cordon d'alimentation,
portant une mention de compatibilité avec
les sèche-linge et homologué UL. Ce cordon
doit supporter une alimentation nominale de
120 / 240 V, 30 A à partir d'un cordon doté de
trois conducteurs en cuivre N°10 et terminé
par des bornes en boucle fermée, des cosses à
fourches ouvertes aux extrémités relevées ou des
conducteurs étamés.
• Ne réutilisez pas le cordon d'alimentation
d'un sèche-linge usagé. Le câblage électrique
du cordon d'alimentation doit être raccordé
au niveau du boîtier électrique du sèche-
linge au moyen d'un réducteur de tension
homologué UL.
• La mise à la terre via le conducteur neutre est
interdite pour (1) les nouvelles installations
de circuit, (2) les mobil homes, (3) les
véhicules de camping et (4) les zones où les
réglementations locales interdisent ce type de
mise à la terre. (Dans ces cas-là, utilisez une
che quadripolaire pour une prise 4 ls, de
type NEMA 14-30R.)
Modèles électriques - Canada uniquement
• Vous devez utiliser une alimentation
électrique de 120/240 V CA, 60 Hz, et un
disjoncteur ou fusible de 30 A aux deux
extrémités de la ligne.
• Tous les modèles canadiens sont livrés avec
un cordon d'alimentation intégré. Vous devez
brancher le cordon d'alimentation sur une
prise 30 A.
REMARQUE
Au Canada, il est possible que vous ne puissiez
pas convertir un sèche-linge en 208 V.
DV3100M_DC68-03866A-04_CFR.indd 16 2019-06-04 11:40:00

Installation
Français 17
Installation
L'installation de ce sèche-linge doit être effectuée par un technicien qualié. L'installateur est
responsable du raccordement du sèche-linge à l'alimentation principale, tout en respectant les
réglementations pertinentes relatives à la sécurité de votre région.
Ce qui est inclus
Assurez-vous que toutes les pièces sont incluses dans l'emballage de l'appareil. Si vous rencontrez un
problème avec le sèche-linge ou les accessoires, contactez un centre d'assistance clientèle Samsung
local ou le magasin.
Schéma du sèche-linge
01
02
03
04
05
01 Panneau de commande 02 Dessus du sèche-linge 03 Filtre
04 Hublot 05 Conduit d'évacuation
DV3100M_DC68-03866A-04_CFR.indd 17 2019-06-04 11:40:01

Installation
Installation
Français18
Accessoires et outils
Outils nécessaires
Pince Cutter Pince serre-tube
(modèles au gaz
uniquement)
Tournevis à douille
Niveau Tournevis cruciforme Ruban adhésif Clé
AVERTISSEMENT
Les matériaux d'emballage peuvent être dangereux pour les enfants. Tenez tous les emballages (sacs en
plastique, polystyrène, etc.) hors de portée des enfants.
REMARQUE
Si vous achetez le Kit d'évacuation latérale en option (DV-2A/XAA), vous pouvez changer le sens
d'évacuation.
DV3100M_DC68-03866A-04_CFR.indd 18 2019-06-04 11:40:01

Installation
Français 19
Installation étape par étape
Assurez-vous de faire installer le sèche-linge par un technicien qualié. Les instructions d'installation
étape par étape commencent ci-dessous.
ÉTAPE 1 Installation du système d'évacuation
1. Choisissez un emplacement d'installation et déplacez le sèche-linge jusqu'à cet endroit. Pour faciliter
l'accès, nous vous recommandons d'installer le sèche-linge au même endroit que votre lave-linge.
2. Pour changer le sens d'ouverture du hublot, reportez-vous au chapitre « Changement du sens
d’ouverture du hublot ».
3. Installez le système d'évacuation tel qu'indiqué dans la section « Guide d’installation du conduit
d’évacuation ».
ATTENTION
Avant d’installer votre sèche-linge, retirez le joint dans le conduit.
REMARQUE
• Posez deux des plateaux en carton de l'emballage sur le sol pour déplacer le sèche-linge plus
facilement. Inclinez le sèche-linge sur le côté pour le poser sur les deux plateaux. Poussez le sèche-
linge de sorte qu'il soit proche de son emplacement nal, puis réglez-le à la verticale.
• Laissez de l'espace autour du sèche-linge pour faciliter le raccordement du conduit et le câblage.
ÉTAPE 2 Connexion du conduit de gaz
Tout d'abord, lisez attentivement la section « Systèmes fonctionnant au gaz », puis suivez ces étapes.
1. Retirez le bouchon de protection au niveau du conduit de gaz.
2. Appliquez un matériau de protection contre le gaz de pétrole liquéé ou une bande de Téon sur un
tour et demi sur tous les raccords letés.
3. Branchez l'alimentation en gaz sur le sèche-linge. Un raccord supplémentaire est requis pour relier
l'extrémité letée femelle
3
/4" (1,9 cm) du raccord exible à l'extrémité letée mâle de
3
/8 pouce
(1 cm) du sèche-linge. Serrez le raccord par-dessus tous les letages.
4. Ouvrez l'alimentation en gaz et vériez l'absence de fuites à l'aide d'une solution savonneuse. Si
vous trouvez une fuite, serrez les raccords et réessayez. N'utilisez JAMAIS de amme nue pour
rechercher les fuites de gaz.
DV3100M_DC68-03866A-04_CFR.indd 19 2019-06-04 11:40:02

Installation
Installation
Français20
ÉTAPE 3 Réalisation du câblage électrique
Tout d'abord, lisez attentivement la section « Normes électriques », puis suivez ces étapes.
Système à 3 ls
A
B
E
C
D
A. Connecteur de terre externe
B. Fil de terre neutre (blanc)
C. Vis centrale argentée du bornier
D. Fil neutre (blanc ou central)
E. Réducteur de tension
3
/4” (1,9 cm)
homologué UL
1. Desserrez ou retirez le bornier central.
2. Reliez le l neutre (blanc ou central) du câble
d'alimentation à la borne à vis argentée
centrale du bornier. Serrez les vis.
3. Reliez les autres ls aux bornes à vis
extérieures. Serrez les vis.
4. Serrez les vis de libération de tension.
5. Insérez le cache du bornier dans le panneau
arrière du sèche-linge. Fixez ensuite le cache
à l’aide d’une vis.
ATTENTION
• Pour convertir le système à 4 ls en système
à 3 ls, branchez le conducteur de terre sur
le support du bornier, pour mettre le châssis
du sèche-linge à la terre sur le conducteur
neutre.
• Il est recommandé d'utiliser des cosses
à anneau. Si vous utilisez des cosses à
conducteur, assurez-vous qu'elles sont
serrées.
DV3100M_DC68-03866A-04_CFR.indd 20 2019-06-04 11:40:02

Installation
Français 21
Système à 4 ls
A
B
C
D
F
E
A. Connecteur de terre externe
B. Fil vert ou en cuivre nu du cordon
d'alimentation
C. Réducteur de tension
3
/4” (1,9 cm)
homologué UL
D. Vis centrale argentée du bornier
E. Fil de terre neutre (blanc)
F. Fil neutre (blanc ou central)
1. Retirez la vis du connecteur de terre
externe, puis reliez le l de terre (vert
ou dénudé) du câble d'alimentation à la
vis.
ATTENTION
• Pour brancher le l de terre en
position neutre sans passer par
le contact A (terre de l'armoire),
contactez un technicien. La
réparation ne doit pas être effectuée
par l'utilisateur.
• Il est recommandé d'utiliser des
borniers à anneau. Si vous utilisez
des cosses à conducteur, assurez-
vous qu'elles sont serrées.
2. Desserrez ou retirez les vis du bornier
central.
3. Reliez le l neutre (blanc ou central) et
le l de terre (blanc) à la vis centrale du
bornier. Serrez la vis.
4. Reliez les autres ls aux bornes à vis
extérieures. Serrez les vis.
5. Serrez les vis de libération de tension.
6. Insérez la languette du cache du
bornier dans l'encoche arrière du sèche-
linge. Fixez le cache à l'aide d'une vis.
AVERTISSEMENT
• Tous les modèles destinés aux États-Unis sont conçus pour un branchement à 3 ls. Le châssis du
sèche-linge est relié à la terre par un conducteur neutre au niveau du bornier. Un branchement à
4 ls est requis dans les cas suivants : nouvelles constructions, habitations rénovées, mobil homes,
réglementations locales n'autorisant pas la mise à la terre via le conducteur neutre. Si vous utilisez
un système à 4 ls, vous ne pouvez pas mettre le châssis du sèche-linge à la terre via le conducteur
neutre au niveau du bornier.
• Retirez le cache du bornier. Introduisez le cordon d'alimentation équipé d'un réducteur de tension
homologué UL par l'orice découpé dans le panneau à proximité du bornier.
• Vous devez impérativement utiliser un réducteur de tension. Ne desserrez pas les écrous déjà xés
au bornier. Assurez-vous qu'ils sont bien serrés. Utilisez une douille longue de
3
/8” (1 cm).
DV3100M_DC68-03866A-04_CFR.indd 21 2019-06-04 11:40:02

Installation
Installation
Français22
ÉTAPE 4 Réglage de la hauteur du sèche-linge
Pour garantir des performances optimales, le sèche-linge doit être de niveau.
A
B
1. Assurez-vous que le sèche-linge est de niveau
de droite à gauche et de l'avant à l'arrière à
l'aide d'un niveau (A). Si le sèche-linge n'est
pas de niveau, ajustez les pieds de mise à
niveau (B) en bas du sèche-linge. Ensuite,
vériez de nouveau si le sèche-linge est de
niveau.
A B
REMARQUE
• Pour positionner le sèche-linge à la même
hauteur que votre lave-linge, rétractez
(A) entièrement les pieds en les faisant
tourner dans le sens anti-horaire puis
desserrez-les (B) dans le sens horaire.
Une fois que le sèche-linge est au même
niveau que le lave-linge, suivez les
consignes ci-dessus pour mettre de niveau
le sèche-linge.
• Ajustez les pieds uniquement pour
atteindre le niveau requis. Si vous
étendez les pieds plus que nécessaire, les
vibrations seront plus importantes.
DV3100M_DC68-03866A-04_CFR.indd 22 2019-06-04 11:40:02

Installation
Français 23
ÉTAPE 5 Mise sous tension (modèles à gaz)
Assurez-vous que tous les branchements en gaz, le conduit d'évacuation et tout le câblage sont
raccordés correctement. Ensuite, branchez le cordon d'alimentation sur une source d'alimentation et
vériez l'installation et le bon fonctionnement du sèche-linge à l'aide de la liste de contrôle nal de
l'étape 7 ci-dessous.
ÉTAPE 6 Dernière vérication
Une fois l'installation terminée, conrmez que :
• Le sèche-linge est branché sur une prise électrique et correctement relié à la terre.
• Les conduits d'évacuation sont raccordés et les joints maintenus par du ruban adhésif.
• Nous avons choisi un système d'évacuation en métal rigide ou exible et non des exibles en
plastique.
• Le sèche-linge est de niveau et ses pieds sont posés au sol de manière stable.
• Le sèche-linge démarre, fonctionne, chauffe et s'arrête de façon appropriée.
Pour les modèles à gaz :
• Le gaz est alimenté de façon appropriée sans fuites.
ATTENTION
Le brûleur peut ne pas s'allumer si de l'air est présent dans le conduit de gaz. Lancez un cycle de
séchage à chaud pour purger le conduit. Si le gaz ne s'allume pas dans un délai de 5 minutes, éteignez
le sèche-linge et attendez pendant 5 minutes. Assurez-vous que le robinet d'alimentation en gaz du
sèche-linge est ouvert. Pour vérier l'allumage du gaz, contrôlez l'émission de chaleur au niveau de
l'évacuation.
DV3100M_DC68-03866A-04_CFR.indd 23 2019-06-04 11:40:03

Installation
Installation
Français24
Guide d'installation du conduit d'évacuation
Installation du conduit
1. Assurez-vous que le sèche-linge est correctement installé de sorte que l'évacuation de l'air se fasse
sans problème.
2. Utilisez des conduits métalliques rigides de 4 pouces. Scellez tous les joints à l’aide d’un ruban
adhésif, y compris le raccordement du sèche-linge.
N'utilisez jamais de vis qui piègent les peluches.
3. Pour faciliter l'évacuation, assurez-vous que les conduits restent aussi droits que possible.
Nettoyage
Nettoyez tous les anciens conduits avant d'installer le sèche-linge et assurez-vous que le clapet d'air
s'ouvre et se ferme sans problème. Nous vous recommandons de nettoyer le système d'évacuation
chaque année ou régulièrement.
AVERTISSEMENT
• Pour éviter un incendie, n'utilisez aucun type de conduits exibles en plastique, aux parois nes ou
non métalliques.
• Veillez à ce que le système d'évacuation utilisé soit en bon état car cela ralentirait les performances
du sèche-linge.
• N'utilisez pas des conduits trop longs qui pourraient avoir plusieurs coudes.
• N'utilisez pas de conduits et d'évents bouchés ou écrasés.
DV3100M_DC68-03866A-04_CFR.indd 24 2019-06-04 11:40:03

Installation
Français 25
Changement du sens d'ouverture du hublot
Si vous souhaitez inverser le sens d'ouverture du hublot, il est recommandé d'appeler un technicien de
maintenance qualié.
1. Débranchez le cordon d'alimentation.
2. Retirez les quatre vis de la charnière sur le
hublot.
3. Soulevez le hublot pour le retirer.
4. Retirez les deux vis au niveau du dispositif de
fermeture, puis retirez le cache du dispositif
de fermeture.
5. Procédez à l'assemblage du dispositif de
fermeture sur le côté opposé en utilisant
les vis qui ont été retirées du dispositif de
fermeture à l'étape 4.
6. Procédez à l'assemblage du cache du
dispositif de fermeture sur le côté opposé.
7. Retirez les deux cache-charnières.
8. Procédez à l'assemblage des deux cache-
charnières sur le côté opposé.
REMARQUE
Utilisez un tournevis à tête plate (-) pour retirer
le cache-charnière sur le cache du dispositif de
fermeture.
DV3100M_DC68-03866A-04_CFR.indd 25 2019-06-04 11:40:03

Installation
Installation
Français26
B
9. Retirez les 10 vis.
REMARQUE
Deux vis (B) sont plus longues que les autres.
10. Retirez le support du hublot.
11. Échangez les positions entre :
: le cache-charnière et la poignée du hublot
: le taquet avec le support-guide du hublot
12. Retirez la poignée du hublot puis assemblez-
la sur le côté opposé.
REMARQUE
Référez-vous aux illustrations de droite pour
vous guider lors du processus d'assemblage.
C
13. Retirez le cache-trou (C).
14. Procédez à l'assemblage du support du hublot
puis resserrez les 10 vis retirées à l'étape 9.
15. Fixez le cache-trou.
DV3100M_DC68-03866A-04_CFR.indd 26 2019-06-04 11:40:03

Installation
Français 27
16. Installez le hublot sur l'avant du cadre et
serrez les 4 vis retirées à l'étape 2.
REMARQUE
Vériez les positions des vis que vous avez
installées dans la charnière de la porte.
DV3100M_DC68-03866A-04_CFR.indd 27 2019-06-04 11:40:03

Avant de démarrer
Français28
Avant de démarrer
Voici certaines choses que vous devriez savoir avant de démarrer votre sèche-linge.
Tri et charge
• N'introduisez qu'une seule charge de linge à
la fois dans le sèche-linge.
• Ne mélangez pas les articles lourds et légers
ensemble.
• Pour améliorer l'efcacité du séchage pour un
ou deux articles, ajoutez une serviette sèche
à la charge.
• Pour des résultats optimaux, démêlez les
articles avant de les introduire dans le sèche-
linge.
• Une surcharge réduit les performances de
retournement, ce qui empêche le séchage
uniforme du linge et le froisse.
• Sauf indication contraire stipulée sur
l'étiquette d'entretien, ne faites pas sécher
des articles en laine avec des articles en bre
de verre.
• Évitez de faire sécher des articles non lavés
au sèche-linge.
• Ne faites pas séchez des articles salis avec de
l'huile, de l'alcool, de l'essence, etc.
Prérequis fonctionnel
Filtre à peluches
A
Pour éviter le risque d'incendie, assurez-vous
de nettoyer le ltre à peluches avant ou après
chaque charge.
1. Éteignez le sèche-linge.
2. Ouvrez le hublot et retirez le ltre à peluches
(A) de l'intérieur du tambour.
3. Retirez les peluches qui se sont accumulées,
puis nettoyez le ltre à peluches.
4. Réinsérez le ltre à peluches, puis fermez le
hublot.
ATTENTION
• Ne faites pas fonctionner le sèche-linge si le
ltre à peluches n'est pas remis en place.
• N'utilisez pas un ltre à peluches endommagé
ou cassé. Cela peut réduire les performances
et/ou entraîner un incendie.
DV3100M_DC68-03866A-04_CFR.indd 28 2019-06-04 11:40:03

Opérations
Français 29
Opérations
AVERTISSEMENT
An de réduire le risque d'incendie, d'électrocution ou de blessures, consultez la section « Consignes de
sécurité » avant d'utiliser cet appareil.
Panneau de fonctions
01
05
06
03
04
02
01 Sélecteur de cycle
Faites tourner le sélecteur de cycle pour sélectionner un cycle souhaité.
Lorsqu'un cycle est sélectionné, le voyant du cycle s'allume.
02 Temp.
Appuyez pour modier la température du cycle actuel.
• High (Élevée) : Pour le linge en coton résistant ou portant l'étiquette
Séchage en machine autorisé.
• Medium (Moyenne) : Pour les tissus infroissables, le synthétique, les
cotons légers et le linge portant l'étiquette Séchage en machine à
température moyenne.
• Low (Basse) : Pour les articles sensibles à la chaleur, dont l'étiquette
indique Séchage en machine à froid ou tiède.
• Extra Low (Très basse) : Séchage à la plus basse température possible.
03 Time (Durée)
Appuyez pour ajuster le temps de séchage pour les cycles Manual Dry
(Séchage manuel). Cette fonction n'est pas disponible avec les cycles Sensor
Dry (Séchage par capteur) car le sèche-linge détermine le temps de séchage
en détectant le niveau d'humidité actuel de la charge.
* Wrinkle Prevent (Anti-froissage)
Cette fonction assure 180 minutes de rotation à froid par intermittence à la
n du cycle pour éviter de froisser le linge. Appuyez sur Wrinkle Prevent
(Anti-froissage) pour activer cette fonction.
Une fois que le linge est sec, vous pouvez le retirer à tout moment du
sèche-linge pendant le cycle Wrinkle Prevent (Anti-froissage).
DV3100M_DC68-03866A-04_CFR.indd 29 2019-06-04 11:40:04

Opérations
Opérations
Français30
04 Afchage graphique
numérique
Lorsque vous sélectionnez un cycle et le démarrez, le sèche-linge entre
dans certains modes différents avant de terminer le cycle. En mode de
séchage, le voyant Drying (Séchage) s'allume et reste ainsi jusqu'à ce que
le cycle sélectionné soit terminé. En mode de refroidissement, le voyant
Cooling (Refroidissement) s'allume. En mode d'anti-froissage, le voyant
Wrinkle Prevent (Anti-froissage) s'allume. Une fois que le sèche-linge
termine le cycle, le voyant End (Fin) s'allume. Appuyez sur START/PAUSE
(DÉPART/PAUSE) pour arrêter le sèche-linge, ou appuyez sur POWER
(MARCHE/ARRÊT) pour l'éteindre.
REMARQUE
Si le sèche-linge est arrêté en cours de cycle, les voyants de mode
clignotent. Si tel est le cas, appuyez sur START/PAUSE (DÉPART/PAUSE)
pour reprendre les opérations.
05 POWER
(MARCHE/ARRÊT)
Appuyez sur ce bouton pour allumer/éteindre le sèche-linge.
06 START/PAUSE
(DÉPART/PAUSE)
Appuyez pour commencer ou arrêter le fonctionnement.
REMARQUE
Les articles extrêmement emmêlés à la sortie du lave-linge peuvent dégrader l'efcacité de séchage ou
entraîner l'ouverture du hublot. Nous vous recommandons de les démêler avant le séchage.
Étapes simples pour commencer
1. Appuyez sur POWER (MARCHE/ARRÊT) pour
allumer le sèche-linge.
2. Faites tourner le sélecteur de cycle pour
sélectionner un cycle.
3. Modiez les paramètres du cycle (Temp. et
Time (Durée)), tel que nécessaire.
4. Facultativement, vous pouvez activer des
options parmi celles disponibles en appuyant
sur le bouton correspondant (Wrinkle Prevent
(Anti-froissage)).
5. Appuyez sur START/PAUSE (DÉPART/PAUSE).
Le témoin du sèche-linge s'allume avec une
durée de cycle estimée sur l'écran.
Pour changer de cycle pendant l'utilisation
1. Appuyez START/PAUSE (DÉPART/PAUSE) pour
arrêter l'utilisation.
2. Sélectionnez un autre cycle.
3. Appuyez à nouveau sur START/PAUSE
(DÉPART/PAUSE) pour commencer le nouveau
cycle.
DV3100M_DC68-03866A-04_CFR.indd 30 2019-06-04 11:40:04

Opérations
Français 31
Présentation des cycles
Sensor Dry (Séchage par capteur)
Les cycles Sensor Dry (Séchage par capteur) calculent le taux d'humidité du linge et arrêtent le sèche-
linge une fois que le linge atteint le niveau de séchage que vous avez sélectionné avec Dry Level
(Niveau de séchage).
Sélectionnez une température qui est appropriée pour le linge, puis sélectionnez Sensor Dry (Séchage
par capteur). Reportez-vous au « Tableau des cycles » pour de plus amples détails sur les températures.
Cycle Description
VERY DRY
(SÉCHAGE TRÈS FORT)
Utilisez ce cycle pour sécher des tissus grands ou plus volumineux.
MORE DRY
(SÉCHAGE FORT)
Utilisez ce cycle pour sécher des tissus grands ou plus volumineux.
NORMAL DRY
(SÉCHAGE NORMAL)
Pour la plupart des tissus y compris le coton et le lin.
DAMP DRY
(LÉGÈREMENT HUMIDE)
Le paramètre Légèrement humide a été conçu pour sécher partiellement le
linge. Utilisez ce cycle pour le linge à laisser sécher à plat ou pendus ou à
repasser.
Manual Dry (Séchage manuel)
Vous pouvez modier les paramètres de séchage manuellement selon vos préférences.
Cycle Description
TIME DRY
(TEMPS DE SÉCHAGE)
Sélectionnez la durée et la température de votre choix.
QUICK DRY
(SÉCHAGE RAPIDE)
Un cycle de séchage rapide de 40 minutes.
AIR FLUFF (AIR FROID) Fait tourner la charge dans de l'air à température ambiante.
WRINKLE RELEASE
(DÉFROISSAGE)
Le cycle WRINKLE RELEASE (DÉFROISSAGE) permet de défroisser les
vêtements propres, secs et légèrement froissés, tels que des vêtements
provenant d’une armoire ou d’une valise pleine, des articles étant restés
trop longtemps dans le sèche-linge après la n du cycle.
Le cycle WRINKLE RELEASE (DÉFROISSAGE) s'utilise à toutes les
températures.
DV3100M_DC68-03866A-04_CFR.indd 31 2019-06-04 11:40:04

Opérations
Opérations
Français32
Guide des cycles
Le meilleur moyen pour sécher des articles est de suivre les instructions gurant sur l'étiquette
d'entretien. Si aucune instruction de séchage n'est fournie, reportez-vous au tableau suivant pour
référence.
Cycle Description
Couvre-lits et couettes
Suivez les instructions gurant sur l'étiquette d'entretien.
• Assurez-vous que l'article est complètement sec avant de l'utiliser ou
de le ranger.
• Il est parfois nécessaire de repositionner l'article dans le tambour
pour assurer un séchage homogène.
Couvertures
Utilisez le réglage de température Medium (Moyenne) et ne séchez
qu'une couverture à la fois pour garantir un séchage optimal.
• Assurez-vous que les couvertures sont complètement sèches avant de
les utiliser ou de les ranger.
Rideaux et tentures
Utilisez le réglage de température Low (Basse) pour réduire le froissage.
• Séchez les rideaux et tentures par petits volumes pour obtenir de
meilleurs résultats et sortez-les dès que possible.
Couches en tissu
Utilisez le réglage de température Medium (Moyenne) pour les couches
ouatées et duveteuses.
Articles garnis de
duvet (vestes, sacs de
couchage, couettes,
etc.)
Utilisez le réglage de température Medium (Moyenne).
• Ajoutez quelques serviettes sèches pour absorber l'humidité et
réduire le temps de séchage.
Caoutchouc mousse
(tapis, peluches,
épaulettes, etc.)
Ne séchez pas ces articles à un réglage de température élevée. Utilisez le
cycle Air Fluff (Air froid).
AVERTISSEMENT
Sécher un article à base de caoutchouc à un réglage de température
élevée risque de l'endommager ou de provoquer un incendie.
Oreillers
Utilisez le réglage de température Medium (Moyenne).
• Ajoutez deux serviettes sèches et une paire de baskets propres pour
favoriser l’action du tambour et dépelucher les articles.
• Ne faites pas sécher des oreillers à base de capoc ou de mousse avec
un cycle de séchage à chaud.
Plastiques (rideaux de
douche, bâches, etc.)
Utilisez le cycle Air Fluff (Air froid) ou TIME DRY (TEMPS DE SÉCHAGE)
et le réglage de température Low (Basse) ou Extra Low (Très basse), en
fonction des instructions gurant sur l'étiquette d'entretien.
DV3100M_DC68-03866A-04_CFR.indd 32 2019-06-04 11:40:04

Opérations
Français 33
AVERTISSEMENT
Ne faites pas sécher :
• Des articles en bre de verre (rideaux, tentures, etc.)
• Des articles en laine, sauf indication contraire sur l'étiquette
• Des articles tâchés ou imprégnés d'huile végétale ou alimentaire
Fonctions spéciales
Child Lock (Sécurité enfant)
Cette fonction empêche les enfants de jouer
avec le sèche-linge. Lorsque la fonction Child
Lock (Sécurité enfant) est activée, seul le bouton
POWER (MARCHE/ARRÊT) est opérationnel.
Pour activer/désactiver la fonction Child Lock
(Sécurité enfant), maintenez les boutons Temp. et
Time (Durée) enfoncés pendant 3 secondes.
REMARQUE
Une fois la fonction Child Lock (Sécurité
enfant) activée, elle reste active même après le
redémarrage du sèche-linge.
Si les boutons, à l'exception du bouton POWER
(MARCHE/ARRÊT), ne répondent pas, vériez le
témoin Child Lock (Sécurité enfant). Si le témoin
est allumé, suivez les instructions ci-dessus
pour désactiver la fonction Child Lock (Sécurité
enfant).
DV3100M_DC68-03866A-04_CFR.indd 33 2019-06-04 11:40:04

Maintenance
Français34
Maintenance
Gardez le sèche-linge propre an d'éviter la détérioration de ses performances et de rallonger sa durée
de vie.
AVERTISSEMENT
La mise à la terre de certaines pièces internes n’a volontairement pas été effectuée ; ces éléments
peuvent donc présenter un risque d’électrocution (lors de l’entretien uniquement).
Technicien de maintenance - Ne touchez pas les pièces suivantes lorsque l’appareil est sous tension :
Panneau de commande et vanne d’arrivée d’eau.
Nettoyage
Panneau de fonctions
• Nettoyez-le avec un chiffon doux et humide.
N'utilisez pas de produits abrasifs.
• Ne vaporisez pas de produits de nettoyage
liquides directement sur l'écran du sèche-
linge.
• Certains détachants pour tissu peuvent
endommager le panneau de fonctions.
• Lorsque vous utilisez des produits de
nettoyage liquides, appliquez-les sur un
chiffon de nettoyage. Ne les appliquez pas
directement sur le sèche-linge. Essuyez
immédiatement toute éclaboussure ou
vaporisation en excès.
Tambour
• Éliminez toute tache présente sur le tambour
à l'aide d'un détachant universel.
• Passez les vieilles serviettes ou les vieux
torchons au tambour pour retirer toute
substance restante (tache ou détachant). Les
tâches peuvent être encore visibles, mais cela
n'affecte pas les charges suivantes.
Tambour thermolaqué
Pour nettoyer le tambour thermolaqué, utilisez
un chiffon humide imprégné d'un nettoyant doux
et non abrasif adapté aux surfaces aisément
altérées.
Retirez les résidus de détergent et essuyez avec
un chiffon propre.
Extérieur du sèche-linge
• Nettoyez-le avec un chiffon doux et humide.
N'utilisez pas de produits abrasifs.
• Protégez la surface des objets pointus.
• N'entreposez pas d'objets lourds (ex. : baril
de lessive) ou à arêtes tranchantes sur le
sèche-linge. Ceci risquerait de rayer ou
d'endommager le capot supérieur du sèche-
linge.
• Toute la surface du sèche-linge est lisse et
brillante. Faites attention à ne pas rayer ou
endommager la surface.
Système d'évacuation
• Vériez et nettoyez le système d'évacuation
une fois par an ou de façon régulière an de
maintenir des performances optimales.
• La hotte externe doit être nettoyée plus
fréquemment pour garantir une bonne
circulation de l'air.
DV3100M_DC68-03866A-04_CFR.indd 34 2019-06-04 11:40:04

Dépannage
Français 35
Dépannage
Contrôles à effectuer
Si le sèche-linge ne fonctionne pas normalement, vériez tout d'abord la liste des problèmes dans le
tableau ci-dessous et essayez les solutions proposées.
Problème Action
Ne fonctionne pas.
• Assurez-vous que le hublot est bien fermé.
• Vériez que le cordon d'alimentation est branché sur une prise
électrique opérationnelle.
• Vériez le disjoncteur et les fusibles de votre domicile.
• Appuyez ou tapez doucement de nouveau sur START/PAUSE (DÉPART/
PAUSE) en cas d'ouverture du hublot en cours de cycle.
• Nettoyez le ltre à peluches.
Ne chauffe pas.
• Vériez le disjoncteur et les fusibles de votre domicile.
• Certains cycles ne nécessitent pas de chauffage. Vériez à nouveau le
cycle sélectionné.
• Pour un sèche-linge à gaz, assurez-vous que l'alimentation en gaz est
ouverte.
• Nettoyez le ltre à peluches et le conduit d'évacuation.
• Le sèche-linge est peut-être en phase de refroidissement du cycle.
Ne sèche pas.
• Vériez tous les points mentionnés ci-dessus, plus...
• Vériez que la hotte extérieure s'ouvre et se ferme sans problème.
• Vériez que des peluches ne se sont pas accumulées dans le système
d'évacuation. Le conduit doit être inspecté et nettoyé une fois par an.
• Utilisez un conduit d'évacuation métallique rigide de 4 pouces.
• Évitez de surcharger le tambour 1 charge de linge lavée = 1 charge de
linge à sécher.
• Séchez le linge épais et le linge léger séparément.
• Il est parfois nécessaire de repositionner dans le sèche-linge les
articles volumineux, comme les couvertures ou les couettes, pour
assurer un séchage homogène.
• Assurez-vous que votre sèche-linge se vidange correctement et qu'il
essore votre linge de façon appropriée.
• La charge de linge est peut-être insufsante pour que l'action du
tambour soit efcace. Ajoutez quelques serviettes et relancez le cycle.
• La charge de linge est peut-être trop importante pour que l'action du
tambour soit efcace. Retirez du linge et relancez le sèche-linge.
• Nettoyez le ltre à peluches.
DV3100M_DC68-03866A-04_CFR.indd 35 2019-06-04 11:40:04

Dépannage
Dépannage
Français36
Problème Action
Fait du bruit.
• Vériez le linge à la recherche de pièces de monnaie, de boutons
décousus, de clous, etc. Retirez aussitôt ces objets.
• Il est normal d'entendre la mise en marche et l'arrêt du robinet de gaz
du sèche-linge (le cas échéant) ou du système de chauffage, tout au
long du cycle de séchage.
• Assurez-vous que le sèche-linge est correctement surélevé, comme
indiqué dans les consignes d'installation.
• Il est normal que le sèche-linge émette un « bourdonnement », du fait
de la grande vitesse de déplacement de l'air à travers le tambour du
sèche-linge, le ventilateur ou le système d'évacuation.
Ne sèche pas le linge
uniformément.
• Les coutures, les poches et les autres zones épaisses peuvent ne pas
sécher complètement alors que le reste du linge a atteint le niveau de
séchage sélectionné. Ceci est tout à fait normal. Vous pouvez choisir
un niveau de séchage plus haut ou un cycle impliquant un plus haut
niveau de séchage.
• Si vous faites sécher un article épais avec une charge légère, par
exemple une serviette de toilette avec des draps, il est possible que
l'article le plus lourd ne soit pas complètement sec quand le reste du
linge atteindra le niveau de séchage sélectionné.
• Pour des résultats de séchage optimaux, faites séchez séparément les
articles lourds et les articles légers.
Présence d'odeurs.
• Les odeurs ménagères (peinture, vernis, détachant, etc.) peuvent
entrer dans le sèche-linge via l'air ambiant. Cette situation est
normale puisque le sèche-linge aspire l'air de la pièce, le chauffe,
l'introduit dans le tambour, puis l'éjecte à l'extérieur.
• Lorsque ces odeurs persistent dans l'air, aérez complètement la pièce
avant d'utiliser le sèche-linge.
• Utilisez un cycle disposant de la fonction Refresh (Rafraîchir). Si des
odeurs persistent, lavez et séchez à nouveau l'article.
DV3100M_DC68-03866A-04_CFR.indd 36 2019-06-04 11:40:04

Dépannage
Français 37
Problème Action
Les vêtements sont
pelucheux.
• Assurez-vous que le ltre est propre avant chaque cycle. Pour les
vêtements accumulant naturellement des peluches, nettoyez le ltre
durant le cycle.
• Certains textiles produisent une grande quantité de peluches (ex. :
serviettes en coton). C'est pourquoi ces articles doivent être séchés
séparément des textiles qui attirent les peluches (ex. : pantalon en
velours).
• Si la quantité de linge est trop importante, répartissez la charge en
plusieurs lots pour le séchage.
• Vériez soigneusement les poches des vêtements avant de les sécher,
puis faites sécher les vêtements.
• Retirez les peluches présentes à l'intérieur du tambour avant le
séchage.
Les vêtements sont
encore froissés après le
cycle WRINKLE PREVENT
(ANTI-FROISSAGE)
(WRINKLE-CARE,
WRINKLE RELEASE)
(ANTI-FROISSAGE).
• Chargez entre 1 et 4 articles pour plus d'efcacité.
• Allégez la charge. Faites sécher des articles similaires.
• Retirez les articles immédiatement après la n du cycle de séchage.
Temps allongé.
• La fonction Sensor Dry (Séchage par capteur) calcule automatiquement
le taux d'humidité du linge et arrête le sèche-linge une fois le degré
souhaité de séchage atteint.
La durée de séchage peut varier en fonction du type et de la quantité
de linge. Consultez le tableau des cycles pour référence.
Si un problème persiste, prenez contact avec un centre de service Samsung local.
DV3100M_DC68-03866A-04_CFR.indd 37 2019-06-04 11:40:04

Dépannage
Dépannage
Français38
Codes d'information
En cas de dysfonctionnement du sèche-linge, un code d'information peut apparaître sur l'écran. Pour
déterminer ce que vous devez faire, vériez la liste de codes gurant dans le tableau ci-dessous, puis
essayez les actions suggérées.
Code Action
dC
Fonctionnement du sèche-linge avec le hublot ouvert.
• Assurez-vous que le hublot est correctement fermé.
• Assurez-vous que le linge n'est pas pris dans le hublot.
FC
Fréquence de source d'alimentation non valide
• Essayez de relancer le cycle.
• Si ce code d'information subsiste, contactez un centre de service
Samsung.
AC
Problème de commande électronique (Communication non valide)
• Contactez un centre de service Samsung.
HC
Contrôle du chauffage à haute température
• Nettoyez le ltre à peluches.
• Si ce code d'information subsiste, contactez un centre de service
Samsung. (Passez en mode de test de ligne)
9C1
La commande électronique doit être vériée.
• Vériez si l'alimentation électrique est correctement fournie.
• Si le code d'information subsiste, contactez un centre de service
Samsung.
tC
La résistance de la thermistance1 est très faible ou très élevée.
• Vériez si le ltre à peluches est bloqué.
• Vériez si le système d'aération est limité.
• Si ce code d'information subsiste, contactez un centre de service
Samsung.
tC5
La résistance de la thermistance2 est très faible ou très élevée.
• Vériez si le ltre à peluches est bloqué.
• Vériez si le système d'aération est limité.
• Si ce code d'information subsiste, contactez un centre de service
Samsung.
dF
Interrupteur du hublot incorrect.
• Contactez un centre de service Samsung.
Si un code d'information demeure afché sur l'écran, contactez un centre de service Samsung.
DV3100M_DC68-03866A-04_CFR.indd 38 2019-06-04 11:40:04

Caractéristiques techniques
Français 39
Caractéristiques techniques
Tableau des symboles textiles
Les symboles suivants fournissent des conseils
d'entretien des vêtements. Les étiquettes
d'entretien des vêtements incluent des symboles
relatifs au séchage, au blanchiment, au séchage
et repassage ou au nettoyage à sec, le cas
échéant. L'utilisation de ces symboles garantit la
cohérence des informations entre les fabricants
de vêtements (articles domestiques ou importés).
Suivez les directives gurant sur l'étiquette
d'entretien an d'optimiser la durée de vie de
votre linge et d'éviter des problèmes de lavage.
Cycle de lavage
Normal
Tissus infroissables / Infroissable /
Anti-froissage
Gentle/Délicat
Lavage main
Température de l'eau
Chaude
Tiède
Froide
REMARQUE
Il s'agit des températures appropriées de l'eau
de lavage pour divers articles. Les niveaux
de températures sont : Chaude (41 à 52 °C),
Tiède (29 à 41 °C) et Froide (16 à 29 °C). (La
température de l'eau de lavage doit être d'au
moins 16 °C pour activer les agents nettoyants et
obtenir un lavage efcace.)
Agent de blanchiment
Tout type (si nécessaire)
Agent de blanchiment non chloré
(non décolorant) uniquement (si
nécessaire)
Séchage en machine
Normal
Tissus infroissables / Infroissable /
Anti-froissage
Gentle/Délicat
Instructions spéciales
Séchage en suspension
Séchage sans essorage
Séchage à plat
Température
Élevée
Moyenne
Basse
Toutes températures
Sans chaleur/À l'air libre
DV3100M_DC68-03866A-04_CFR.indd 39 2019-06-04 11:40:06

Caractéristiques techniques
Caractéristiques techniques
Français40
Températures de repassage facile ou vapeur
Élevée
Moyenne
Basse
Symboles d'avertissement pour le lavage
Ne pas laver
Ne pas tordre
Pas de chlorage
Séchage en machine interdit
Pas de vapeur (ajoutée au fer à
repasser)
Pas de repassage
Nettoyage à sec
Nettoyage à sec
Pas de nettoyage à sec
Séchage sur corde / en suspension
Séchage sans essorage
Séchage à plat
Protection de l'environnement
Cet appareil a été fabriqué à partir de matériaux recyclables. Si vous décidez de le jeter, veuillez
respecter les normes locales en matière d'évacuation des déchets. Coupez le cordon d'alimentation de
façon à ce que l'appareil ne puisse pas être raccordé à une source électrique. Retirez le hublot pour que
des animaux et des jeunes enfants ne se retrouvent pas piégés à l'intérieur de l'appareil.
DV3100M_DC68-03866A-04_CFR.indd 40 2019-06-04 11:40:08

Caractéristiques techniques
Français 41
Fiche de caractéristiques techniques
E
A
B
C
D
Type
Sèche-linge à
chargement frontal
Nom du modèle DVE(G)45M3100*
Dimensions
A. Hauteur
Appareil, pouces (cm) 45 (114,6)
Requis pour l'installation, pouces 47,5
B. Largeur
Appareil, pouces (cm) 27 (68,6)
Requis pour l'installation, pouces 29
C. Profondeur
Appareil, pouces (cm) 29,96 (76,1)
Requis pour l'installation, pouces 32
D. Profondeur
avec hublot
ouvert à 90°
Appareil, pouces (cm) 49,8 (126,5)
Requis pour l'installation, pouces 52
E. Largeur avec
hublot ouvert à
130°
Appareil, pouces (cm) 36 (91,5)
Requis pour l'installation, pouces 38
Pression de l'eau, psi (kPa) 20 à 116 (137 à 800)
Poids NET
Électrique, lb (kg) 114,6 (52)
À gaz, lb (kg) 116,8 (53)
Puissance de chauffe
Électrique (W) 5300
À gaz (BTU/h) 22000
DV3100M_DC68-03866A-04_CFR.indd 41 2019-06-04 11:40:08

Caractéristiques techniques
Caractéristiques techniques
Français42
Tableau des cycles
REMARQUE
Pour des résultats optimaux, respectez les recommandations de volume de charge pour chaque cycle de
séchage.
• Charge importante : Remplissez le tambour aux
3
/4 environ. Au-delà de cette limite, n'ajoutez pas
d'articles supplémentaires an que le linge tourne librement.
• Charge moyenne : Remplissez le tambour aux
1
/2 environ.
• Petite charge : Remplissez le tambour avec 3 à 5 articles (pas plus du
1
/4).
Cycle Articles recommandés
Taille de
la charge
maxi.
Température Option
Sensor Dry
(Séchage par
capteur)
VERY DRY
(SÉCHAGE TRÈS FORT)
MORE DRY
(SÉCHAGE FORT)
NORMAL DRY
(SÉCHAGE NORMAL)
DAMP DRY
(LÉGÈREMENT HUMIDE)
Pièces au tissu épais, telles que les
jeans, les velours côtelés ou les
vêtements de travail
High (Élevée)
Wrinkle Prevent
(Anti-froissage)
Child Lock
(Sécurité enfant)
Coton, vêtements de travail, lin,
charges mixtes
Medium
(Moyenne)
(par défaut)
Wrinkle Prevent
(Anti-froissage)
Child Lock
(Sécurité enfant)
Chemises, tissus synthétiques,
lainages, tissus infroissables en
coton, tissus à repassage facile
Low (Basse)
Wrinkle Prevent
(Anti-froissage)
Child Lock
(Sécurité enfant)
Sous-vêtements, chemisiers,
lingerie
Extra Low
(Très basse)
Wrinkle Prevent
(Anti-froissage)
Child Lock
(Sécurité enfant)
DV3100M_DC68-03866A-04_CFR.indd 42 2019-06-04 11:40:09

Caractéristiques techniques
Français 43
Cycle Articles recommandés
Taille de
la charge
maxi.
Température Option
Manual Dry
(Séchage
manuel)
TIME DRY
(TEMPS DE SÉCHAGE)
Toute charge
High (Élevée)
(réglable)
Time (Durée)
Wrinkle Prevent
(Anti-froissage)
Child Lock
(Sécurité enfant)
QUICK DRY
(SÉCHAGE RAPIDE)
Petites charges High (Élevée)
Time (Durée)
Wrinkle Prevent
(Anti-froissage)
Child Lock
(Sécurité enfant)
AIR FLUFF
(AIR FROID)
Mousse, caoutchouc, matières
plastiques
-
Time (Durée)
Wrinkle Prevent
(Anti-froissage)
Child Lock
(Sécurité enfant)
WRINKLE RELEASE
(DÉFROISSAGE)
Chemises, pantalons, chemisiers
Medium
(Moyenne)
(réglable)
Time (Durée)
Wrinkle Prevent
(Anti-froissage)
Child Lock
(Sécurité enfant)
Les réglages et options afchés en gras correspondent au réglage par défaut pour ce cycle.
DV3100M_DC68-03866A-04_CFR.indd 43 2019-06-04 11:40:09

Caractéristiques techniques
Caractéristiques techniques
Français44
REMARQUE
• : réglage par défaut, : peut être sélectionné
Cycle
Réglage de la température
Réglage de
l'heure
High
(Élevée)
Medium
(Moyenne)
Low (Basse)
Extra Low
(Très basse)
Sensor Dry
(Séchage par capteur)
VERY DRY (SÉCHAGE TRÈS FORT)
-
MORE DRY (SÉCHAGE FORT)
-
NORMAL DRY (SÉCHAGE NORMAL)
-
DAMP DRY (LÉGÈREMENT HUMIDE)
-
Manual Dry
(Séchage manuel)
TIME DRY (TEMPS DE SÉCHAGE)
QUICK DRY (SÉCHAGE RAPIDE)
- - -
AIR FLUFF (AIR FROID) - - - -
WRINKLE RELEASE (DÉFROISSAGE)
DV3100M_DC68-03866A-04_CFR.indd 44 2019-06-04 11:40:09

Français 45
GARANTIE LIMITÉE (ÉTATS-UNIS)
SÈCHE-LINGE SAMSUNG
GARANTIE LIMITÉE POUR L’ACHETEUR-CONSOMMATEUR INITIAL AVEC PREUVE D’ACHAT
Ce produit de la marque SAMSUNG, fourni, distribué par SAMSUNG ELECTRONICS AMERICA,
INC. (SAMSUNG) et livré neuf à l’acheteur-consommateur initial, dans son emballage
d’origine, s’accompagne d’une garantie de SAMSUNG contre tout vice de fabrication au
niveau des pièces et de la main d’œuvre pendant une période limitée, commençant à la
date d’achat initiale, de :
Un (1) an (pièces et main d’œuvre)
Cette garantie limitée ne s’applique qu’aux appareils achetés et utilisés aux États-Unis qui
ont été installés, utilisés et entretenus conformément aux instructions jointes ou fournies
avec l’appareil. Pour bénécier de réparations dans le cadre de la présente garantie,
l’acheteur doit contacter la société SAMSUNG à l’adresse ou au numéro de téléphone
indiqués ci-dessous, an qu’elle détermine l’origine du problème et une procédure de
réparation. Les services de garantie peuvent être pris en charge uniquement par un centre
de service agréé SAMSUNG. Lors de la remise d’un produit défectueux à SAMSUNG ou à
un centre de service agréé SAMSUNG, l’acheteur est tenu de présenter le coupon d’achat
d’origine sur demande, à titre de preuve d’achat, pour pouvoir bénécier des services de
garantie.
SAMSUNG assurera gratuitement un service à domicile au sein des États-Unis contigus
durant la période de garantie, sous réserve de disponibilité des techniciens agréés
SAMSUNG au sein de la zone géographique du client. Si le service à domicile n’est pas
disponible, SAMSUNG peut, à sa propre discrétion, choisir de prendre à sa charge le
transport aller/retour du produit vers un centre de service agréé. Si l’appareil se trouve
dans une zone où le service par un technicien agréé SAMSUNG n’est pas disponible, il se
peut que vous deviez prendre en charge des frais de transport ou transporter l’appareil
vers un centre de service agréé SAMSUNG pour le faire réparer.
Pour bénécier du service à domicile, l’appareil doit être situé dans un emplacement
accessible à notre personnel.
DV3100M_DC68-03866A-04_CFR.indd 45 2019-06-04 11:40:09

GARANTIE LIMITÉE (ÉTATS-UNIS)
Français46
Durant la période de garantie applicable, un appareil sera réparé, remplacé ou son prix
d’achat remboursé, à la seule discrétion de SAMSUNG. Il se peut que SAMSUNG utilise des
pièces neuves ou reconditionnées pour réparer un appareil, ou remplace l’appareil par un
produit neuf ou reconditionné. Les pièces et appareils de rechange sont garantis pendant
la partie restante de la période de garantie initiale de l’appareil, ou bien durant quatre-
vingt-dix (90) jours, selon la période qui est la plus longue. Toutes les pièces et tous les
produits remplacés sont la propriété de SAMSUNG et vous devez les retourner à SAMSUNG.
La présente garantie limitée couvre les vices de fabrication au niveau des pièces et de
la main d’œuvre identiés dans le cadre de l’utilisation domestique ou non-commerciale
normale de l’appareil en question. Elle ne peut pas couvrir les choses suivantes : les
dommages survenus lors de l’expédition, la livraison, l’installation et les utilisations
prévues de cet appareil ; les dommages causés par une modication ou altération non
autorisée de l’appareil ; les appareils dont les numéros de série d’origine apposés en usine
ont été retirés, dégradés ou modiés d’une quelconque façon ou encore difcilement
lisibles ; les dommages esthétiques notamment rayures, piqûres, éclats et autres
dommages sur la nition de l’appareil ; les dommages causés par un abus, une mauvaise
utilisation, des infestations d’insectes, un accident, un incendie, une inondation ou d’autres
catastrophes naturelles ou cas de force majeure ; les dommages causés par l’utilisation
d’équipements, d’alimentations, de services, de pièces, de fournitures, d’accessoires,
d’applications, d’installations, de réparations, de câblages externes ou connecteurs
qui n’ont pas été fournis ou autorisés par SAMSUNG ; les dommages causés par un
courant, une tension ou des uctuations de courant incorrects ou par des surtensions
; les dommages causés par une utilisation et un entretien de l’appareil non conformes
aux instructions ; les dommages liés à une instruction fournie à domicile concernant
l’utilisation de votre appareil ; et une réparation visant à rectier une installation n’étant
pas conforme aux normes de branchements électriques et de plomberie, ou la correction
des branchements électriques ou de plomberie (c.-à-d. câblage du domicile, fusibles, ou
tuyaux d’arrivée d’eau). Le coût des réparations ou du remplacement dans le cadre de ces
circonstances faisant l’objet d’une exclusion sera à la charge du client.
Les interventions d’un technicien de maintenance agréé destinées à expliquer les
fonctions, la maintenance ou l’installation ne sont pas couvertes par la présente garantie
limitée. Veuillez prendre contact avec Samsung, au numéro indiqué ci-dessous, pour
obtenir de l’aide sur l’un de ces problèmes.
DV3100M_DC68-03866A-04_CFR.indd 46 2019-06-04 11:40:09

Français 47
EXCLUSION DES GARANTIES IMPLICITES
LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ
MARCHANDE OU D’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UN AN
OU À LA PLUS COURTE PÉRIODE AUTORISÉE PAR LA LOI. Certains États n’autorisent pas
les limitations de durée d’une garantie implicite ; il se peut donc que les limitations ou
exclusions spéciées ci-dessus ne s’appliquent pas à votre cas. La présente garantie vous
octroie des droits spéciques, ainsi que d’autres variant d’un État à un autre.
LIMITE DE RECOURS
VOTRE SEUL RECOURS EXCLUSIF EST UNE RÉPARATION DE L’APPAREIL, UN
REMPLACEMENT DE L’APPAREIL OU UN REMBOURSEMENT DU PRIX D’ACHAT, À LA
DISCRÉTION DE SAMSUNG, COMME ACCORDÉ DANS LE CADRE DE LA PRÉSENTE
GARANTIE LIMITÉE. SAMSUNG NE POURRA ÊTRE TENUE RESPONSABLE DES DOMMAGES
PARTICULIERS, ACCESSOIRES OU IMMATÉRIELS, NOTAMMENT MAIS SANS POUR AUTANT
S’Y LIMITER LES TEMPS DE TRAJET DEPUIS LE LIEU DE TRAVAIL, LES FRAIS D’HÔTEL ET/
OU REPAS EN RESTAURANT, LES DÉPENSES DE RÉNOVATION, LES PERTES DE REVENUS
OU DE BÉNÉFICES, L’IMPOSSIBILITÉ DE RÉALISER DES ÉCONOMIES OU AUTRES BÉNÉFICES
QUELLE QUE SOIT LA THÉORIE JURIDIQUE SUR LAQUELLE LA RÉCLAMATION EST FONDÉE,
ET CE MÊME SI SAMSUNG A ÉTÉ AVERTI DE LA POSSIBILITÉ DE TELS DOMMAGES. Certains
États n’autorisent pas les exclusions ou limitations relatives aux dommages accessoires
ou immatériels ; il se peut donc que les limitations ou exclusions spéciées ci-dessus ne
s’appliquent pas à votre cas. La présente garantie vous octroie des droits spéciques, ainsi
que d’autres variant d’un État à un autre.
SAMSUNG ne garantit pas que l’appareil sera exempt de tout problème ou qu’il
fonctionnera sans interruption. Aucune garantie, donnée par toute autre personne,
entreprise ou société quant à cet appareil, ne pourra être considérée comme un
engagement pour SAMSUNG.
Pour bénécier d’un service d’assistance couvert par votre garantie, contactez SAMSUNG à
l’adresse suivante :
Samsung Electronics America, Inc.
85 Challenger Road
Ridgeeld Park, NJ 07660
1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/us/support
DV3100M_DC68-03866A-04_CFR.indd 47 2019-06-04 11:40:09

Français48
Garantie (CANADA)
SÈCHE-LINGE SAMSUNG
GARANTIE LIMITÉE À L'ACHETEUR INITIAL
Ce produit de la marque SAMSUNG, tel que fourni et distribué par SAMSUNG ELECTRONICS CANADA,
INC. (SAMSUNG) et livré neuf, s'accompagne d'une garantie de SAMSUNG contre tout vice de fabrication
au niveau des pièces et de la main d'œuvre pendant une période limitée de :
Un (1) an (pièces et main d’œuvre)
Cette limite de garantie s'applique à compter de la date d'acquisition et couvre uniquement les produits
achetés et utilisés au Canada.
Pour bénécier de réparations dans le cadre de la présente garantie, l'acheteur doit contacter la société
SAMSUNG an qu'elle détermine l'origine du problème et une procédure de réparation.
Les services de garantie peuvent être pris en charge uniquement par un centre de service
agréé SAMSUNG.
Lors de la remise d'un produit défectueux à SAMSUNG ou à un centre de service agréé SAMSUNG,
l'acheteur est tenu de présenter le coupon d'achat d'origine à la demande des intéressés à titre de
preuve d'achat.
SAMSUNG assurera un service de réparation gratuit à domicile pendant la période de garantie sujet à la
disponibilité au Canada.
Le service à domicile n'est pas disponible pour toutes les zones.
Pour bénécier du service à domicile, l'appareil doit être situé dans un emplacement accessible à notre
personnel.
Si ce service n'est pas disponible, SAMSUNG peut choisir de prendre à sa charge le transport aller/
retour du produit vers un centre de service agréé.
La société SAMSUNG prendra en charge, à sa convenance, la réparation, le remplacement ou le
remboursement du produit tel que stipulé dans les présentes conditions et procédera au remplacement
ou au reconditionnement des pièces ou des produits si ces derniers s'avèrent défectueux dans la limite
de la période de garantie mentionnée précédemment.
Toutes les pièces et tous les produits remplacés deviennent la propriété de SAMSUNG et doivent être
retournés à SAMSUNG.
La période de garantie qui s'applique aux pièces et produits remplacés est la période restante de la
garantie initiale ou une période de quatre-vingt-dix (90) jours ; dans tous les cas, la période la plus
longue des deux périodes susmentionnées s'applique.
DV3100M_DC68-03866A-04_CFR.indd 48 2019-06-04 11:40:09

Français 49
La garantie limitée couvre les vices de fabrication relatifs aux matériaux et à la qualité d'exécution
survenus dans le cadre d'une utilisation normale et non commerciale du produit et ne s'applique pas
aux causes suivantes, comprenant, mais ne se limitant pas à : tout dommage survenant au cours de
l'expédition, de la livraison et de l'installation ; toute utilisation de l'appareil contraire au but auquel il
était destiné ; tout numéro de produit ou de série effacé ; tout dommage du revêtement extérieur ou de
l'aspect du produit ; tout dommage causé par un accident, une utilisation non conforme, une négligence,
un incendie ou une inondation, la foudre ou une autre catastrophe naturelle ; toute utilisation de
produits, d'équipements, de systèmes, d'appareils, de services, de pièces, de fournitures, d'accessoires,
d'applications, d'installations, de réparations, de câblages externes ou de connecteurs non fournis ou
autorisés par SAMSUNG et susceptibles d'endommager ledit appareil ou de nuire à son fonctionnement ;
toute surtension, uctuation ou tension de ligne électrique incorrecte ; tout réglage effectué par
l'acheteur et tout non-respect des consignes d'utilisation, d'entretien et de respect de l'environnement
couvertes ou prescrites dans le présent carnet d'entretien ; tout démontage ou toute réinstallation de
l'appareil ; tout problème résultant d'une prolifération d'insectes nuisibles.
Cette garantie limitée ne couvre pas les problèmes résultant d'un courant, d'une tension ou d'une
alimentation électrique incorrects, ainsi que d'ampoules électriques, de fusibles ou de câblage
domestiques inappropriés. Elle ne couvre pas non plus le coût des appels au service d'assistance pour
obtenir des instructions ou la réparation des erreurs d'installation.
SAMSUNG ne garantit pas que l'appareil sera exempt de tout problème ou qu'il fonctionnera sans
interruption.
SAUF EXCEPTION MENTIONNÉE DANS LE PRÉSENT DOCUMENT, SAMSUNG NE FOURNIT AUCUNE
GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE QUANT À CET APPAREIL, Y COMPRIS, MAIS SANS S'Y LIMITER, LES
GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE, DE CONTREFAÇON OU D'APTITUDE À UN USAGE
PARTICULIER.
AUCUNE GARANTIE, QU'ELLE SOIT DONNÉE PAR UN TIERS, UNE ENTREPRISE OU UNE PERSONNE
MORALE, NE POURRA ÊTRE CONSIDÉRÉE COMME UN ENGAGEMENT VIS-À-VIS DE SAMSUNG.
SAMSUNG NE SERA AUCUNEMENT RESPONSABLE EN CAS DE PERTE DE BÉNÉFICES, DE MANQUE
À GAGNER, D'INCAPACITÉ À RÉALISER DES ÉCONOMIES OU TOUT AUTRE AVANTAGE FINANCIER OU
D'AUTRES DOMMAGES SPÉCIAUX, ACCESSOIRES OU INDIRECTS RÉSULTANT DE L'UTILISATION OU D'UNE
MAUVAISE UTILISATION DE CET APPAREIL OU D'UNE INCAPACITÉ À UTILISER CET APPAREIL, QUELLE
QUE SOIT LA BASE JURIDIQUE INVOQUÉE POUR JUSTIFIER L'ASSERTION ET MÊME SI SAMSUNG A ÉTÉ
AVISÉ DE L'ÉVENTUALITÉ DE TELS DOMMAGES.
LES INDEMNITÉS FINANCIÈRES EXIGÉES AUPRÈS DE SAMSUNG NE POURRONT EN AUCUN CAS EXCÉDER
LE
PRIX D'ACHAT DE L'APPAREIL VENDU PAR SAMSUNG ET À L'ORIGINE DES DOMMAGES INVOQUÉS.
DV3100M_DC68-03866A-04_CFR.indd 49 2019-06-04 11:40:09

Garantie (CANADA)
Français50
SANS LIMITATION AUX DISPOSITIONS SUSDITES, L'ACHETEUR ASSUME TOUS LES RISQUES ET TOUTES
LES RESPONSABILITÉS EN CAS DE PERTE, DE DOMMAGES OU DE BLESSURES ÉVENTUELLES INFLIGÉS
À L'ACHETEUR ET AUX BIENS DE CELUI-CI ET À TOUTE AUTRE PERSONNE ET AUX BIENS DE CELLE-CI
RÉSULTANT DE L'UTILISATION OU DE LA MAUVAISE UTILISATION DE L'APPAREIL OU DE L'INCAPACITÉ À
L'UTILISER.
CETTE GARANTIE LIMITÉE N'EST VALABLE POUR PERSONNE D'AUTRE QUE L'ACHETEUR
INITIAL DU PRODUIT, N'EST PAS TRANSFÉRABLE ET ÉNONCE VOTRE RECOURS EXCLUSIF.
Certaines provinces n'autorisent pas de limitations quant à la durée des garanties implicites ni
l'exclusion ou la limitation de dommages accessoires ou indirects ; il se peut par conséquent que les
limitations et exclusions énoncées ci-dessus ne s'appliquent pas à votre cas.
La présente garantie vous octroie des droits spéciques, ainsi que d'autres variant d'une province à une
autre.
Pour bénécier d'un service d'assistance couvert par votre garantie, contactez SAMSUNG à l'adresse
suivante :
Samsung Electronics Canada Inc.
2050 Derry Road West,
Mississauga, Ontario L5N 0B9 Canada
1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support (French)
Les visites des techniciens de maintenance destinées à expliquer les fonctions, la maintenance ou
l'installation ne sont pas couvertes par la garantie.
Veuillez contacter votre agent d'appel Samsung pour obtenir de l'aide sur l'une de ces questions.
DV3100M_DC68-03866A-04_CFR.indd 50 2019-06-04 11:40:09

Mémo
DV3100M_DC68-03866A-04_CFR.indd 51 2019-06-04 11:40:09

Scan this with your smartphone
DC68-03866A-04
DV3100M_DC68-03866A-04_CFR.indd 52 2019-06-04 11:40:09
DES QUESTIONS OU DES COMMENTAIRES ?
PAYS APPELEZ LE OU RENDEZ-VOUS SUR LE SITE
U.S.A 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/us/support
CANADA 1-800-SAMSUNG(726-7864)
www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support (French)

Secadora
Manual del usuario
DVE(G)45M3100*
DV3100M_DC68-03866A-04_MES.indd 1 2019-06-04 11:40:23

Contenido
Español2
Contenido
Información sobre seguridad 4
Lo que necesita saber sobre las instrucciones de seguridad 4
Símbolos de seguridad importantes 4
ADVERTENCIA SOBRE LA PROPOSITION 65 DE CALIFORNIA 5
Precauciones de seguridad importantes 5
Advertencias 8
Precauciones 8
Requisitos de instalación 10
Requisitos de instalación importantes 10
Consideraciones acerca de la ubicación 10
Requisitos para el tendido de conductos 11
Requisitos de drenaje 12
Requisitos en cuanto al gas 13
Requisitos eléctricos 14
Instalación 17
Componentes 17
Instalación paso a paso 19
Guía de los conductos de drenaje 24
Cambiar la posición de la puerta 25
Antes de comenzar 28
Clasicación y carga 28
Requisito de funcionamiento 28
Funcionamiento 29
Panel de funciones 29
Sencillos pasos para comenzar 30
Descripción de los ciclos 31
Guía de ciclos 32
Funciones especiales 33
DV3100M_DC68-03866A-04_MES.indd 2 2019-06-04 11:40:23

Información sobre seguridad
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Español4
Información sobre seguridad
Felicitaciones por la compra de la nueva secadora Samsung. Este manual contiene información
importante acerca de la instalación, el uso y el cuidado del electrodoméstico. Lea detenidamente
estas instrucciones a n de aprovechar al máximo los múltiples benecios y funciones de la
secadora.
Lo que necesita saber sobre las instrucciones de seguridad
Lea este manual detenidamente para aprender a utilizar con seguridad y ecacia todas las
características y funciones de su nuevo electrodoméstico. Conserve el manual en un lugar seguro
cerca del electrodoméstico para consultas futuras. Utilice este electrodoméstico solo para el
propósito para el que fue destinado como se describe en este manual.
Las advertencias y las instrucciones de seguridad importantes de este manual no cubren todas las
posibles condiciones y situaciones que pueden ocurrir. Es su responsabilidad actuar con sentido
común, precaución y cuidado cuando instale, realice el mantenimiento y ponga en funcionamiento
la secadora.
Puesto que las siguientes instrucciones de funcionamiento sirven para varios modelos, las
características de su secadora pueden diferir ligeramente de las que se describen en este manual
y es posible que no todas las señales de advertencia sean aplicables. Si tiene alguna consulta o
duda, comuníquese con el centro de servicio más cercano o busque ayuda e información en línea
en www.samsung.com.
Símbolos de seguridad importantes
Los iconos y las señales incluidas en este manual del usuario signican lo siguiente:
ADVERTENCIA
Peligros o prácticas inseguras que podrían causar lesiones físicas graves o la muerte y/o daños
materiales.
PRECAUCIÓN
Peligros o prácticas inseguras que podrían causar lesiones físicas y/o daños materiales.
NOTA
Indica que existe el riesgo de lesiones físicas o daños materiales.
Estas señales de advertencia tienen por objeto evitar que usted u otras personas sufran lesiones.
Siga las instrucciones completamente.
Después de leer este manual, guárdelo en un lugar seguro para consultas futuras.
Lea todas las instrucciones antes de usar el electrodoméstico.
DV3100M_DC68-03866A-04_MES.indd 4 2019-06-04 11:40:23

Información sobre seguridad
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONESCONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Español 5
Al igual que con cualquier equipo que usa electricidad y piezas movibles, existen riesgos
potenciales. Para usar este electrodoméstico en forma segura, familiarícese con su funcionamiento
y manéjelo con cuidado cuando lo use.
ADVERTENCIA SOBRE LA PROPOSITION 65 DE CALIFORNIA
ADVERTENCIA
Cáncer y Daño Reproductivo - www.P65Warnings.ca.gov.
ADVERTENCIA - Riesgo de incendio
• La instalación de la secadora de ropa debe estar a cargo de un instalador calicado.
• Instale la secadora de ropa según las instrucciones del fabricante y los códigos locales.
• No instale una secadora de ropa con materiales para ventilación de plástico exible. Si se
instala un conducto de metal exible (tipo lámina metálica), debe ser de un tipo especíco
identicado por el fabricante del electrodoméstico como adecuado para utilizar con
secadoras de ropa. Los materiales para ventilación exibles suelen hundirse, aplastarse
fácilmente y atrapar pelusa. Estas condiciones obstruirán el ujo de aire de la secadora de
ropa y aumentarán el riesgo de incendio.
• Para reducir el riesgo de lesiones graves o muerte, siga todas las instrucciones de
instalación.
• Guarde estas instrucciones.
Precauciones de seguridad importantes
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones físicas cuando usa este
electrodoméstico, siga las instrucciones de seguridad básicas que guran a continuación:
1. Lea todas las instrucciones antes de usar este electrodoméstico.
2. No seque prendas que han sido previamente limpiadas, lavadas, remojadas o salpicadas con
gasolina, solventes de limpieza en seco u otras sustancias inamables o explosivas, ya que
emiten vapores que pueden incendiarse o explotar.
DV3100M_DC68-03866A-04_MES.indd 5 2019-06-04 11:40:24

Información sobre seguridad
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Información sobre seguridad
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Español6
3. No utilice la secadora para secar ropa que tenga restos de sustancias inamables, como aceites
vegetales, de cocción o de máquina, productos químicos inamables, disolventes de pinturas,
etc., o que contengan cera o productos químicos, como trapeadores y paños de limpieza. Las
sustancias inamables pueden ocasionar que la tela se incendie.
4. No almacene ni utilice gasolina u otros vapores o líquidos inamables cerca de este o
cualquier otro aparato eléctrico.
5. No permita que los niños jueguen sobre el electrodoméstico ni dentro de él. Se requiere de
supervisión cuando el electrodoméstico es utilizado cerca de los niños.
6. Antes de descartar el electrodoméstico o de retirarlo de servicio, extraiga la puerta del
compartimiento de secado.
7. No introduzca la mano en el electrodoméstico si el tambor está en movimiento.
8. No instale ni almacene este electrodoméstico donde quede expuesto a los factores climáticos.
9. No modique los controles internos.
10. No repare, reemplace ni intente realizar el mantenimiento de cualquier pieza del
electrodoméstico salvo que esté recomendado especícamente en las instrucciones de
mantenimiento del usuario o en las instrucciones de reparación para el usuario publicadas y
que, a su juicio, usted tenga la habilidad para llevarlas a cabo.
11. No utilice suavizante de telas o productos para eliminar la estática a menos que el fabricante
del suavizante o del producto lo recomiende.
12. Limpie el ltro para pelusas antes o después de cada carga.
13. No aplique calor para secar prendas que contengan goma espuma o materiales semejantes a la
goma con textura similar.
14. Mantenga el área alrededor de la salida del drenaje y las áreas adyacentes libres de la
acumulación de pelusa, polvo y suciedad.
15. El personal técnico calicado debe efectuar una limpieza periódica del interior del
electrodoméstico y del conducto de drenaje.
16. No coloque elementos expuestos a aceites de cocina en la secadora. Los elementos
contaminados con aceites de cocina pueden contribuir a que se produzca una reacción química
que ocasione que la carga de ropa se incendie. Para reducir el riesgo de incendio debido a
cargas de ropa contaminada, la parte nal del ciclo de la secadora se realiza sin calor (período
de enfriamiento). No detenga la secadora antes de terminar el ciclo de secado, pero si lo hace,
retire rápidamente la ropa y espárzala para que se disipe el calor.
17. Este electrodoméstico debe conectarse a tierra. Consulte “Requisitos eléctricos” y “Conexión a
tierra” en la sección “Instalación”.
18. No permita que los niños jueguen sobre el electrodoméstico ni dentro de él. Se requiere de
supervisión cuando el electrodoméstico es utilizado cerca de los niños.
DV3100M_DC68-03866A-04_MES.indd 6 2019-06-04 11:40:24

Información sobre seguridad
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONESCONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Español 7
19. No introduzca las manos bajo la secadora.
• Puede provocar lesiones personales.
20. Al cerrar la puerta tenga cuidado de no atrapar los dedos de los niños.
• Puede provocar lesiones personales.
21. El panel de control y la válvula de entrada no están conectados a tierra intencionalmente y
pueden presentar riesgo de descarga eléctrica únicamente durante el servicio técnico.
• No toque esta parte mientras el electrodoméstico está recibiendo electricidad.
ADVERTENCIA - Para reducir el riesgo de incendio o explosión:
• No seque prendas que hayan sido previamente limpiadas, lavadas, remojadas o salpicadas
con gasolina, solventes de limpieza en seco u otras sustancias inamables o explosivas.
Emiten vapores que pueden incendiarse o explotar. No se debe colocar en la secadora
ningún material que haya estado en contacto con un solvente de limpieza o con líquidos o
sólidos inamables hasta que se haya eliminado todo vestigio de tales líquidos o sólidos
inamables y sus vapores.
Existen muchos artículos altamente inamables en los hogares, tales como acetona, alcohol
desnaturalizado, gasolina, kerosene, algunos limpiadores líquidos de uso doméstico, algunos
quitamanchas, aguarrás, ceras y removedores de cera.
• No se deben secar artículos que contengan goma espuma (puede estar catalogada como
espuma de látex) o materiales semejantes a la goma y con textura similar en la opción de
secado con calor. Los materiales de goma espuma que reciben calor pueden, en ciertas
circunstancias, provocar incendios por combustión espontánea.
ADVERTENCIA - Qué hacer si percibe olor a gas:
• No intente encender ningún electrodoméstico.
• No encienda el electrodoméstico.
• No toque ningún interruptor eléctrico.
• No utilice ningún teléfono de su edicio.
• Haga que todos los ocupantes se retiren del cuarto, edicio o área.
• Comuníquese inmediatamente con el proveedor de gas desde el teléfono de un vecino. Siga
las instrucciones del proveedor de gas.
• Si no se puede comunicar con el proveedor de gas, llame al departamento de bomberos.
• La instalación y el servicio técnico deberán estar a cargo de un instalador calicado, una
agencia de reparaciones o el proveedor de gas.
DV3100M_DC68-03866A-04_MES.indd 7 2019-06-04 11:40:24

Información sobre seguridad
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Información sobre seguridad
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Español8
Advertencias
ADVERTENCIA
• Asegúrese de que los bolsillos no contengan objetos pequeños, sólidos y de forma irregular,
material extraño, etc., por ejemplo: monedas, cuchillos, alleres, etc. Tales objetos podrían
dañar la secadora.
• Se pueden producir pérdidas de gas en su sistema que generen una situación peligrosa.
Precauciones
PRECAUCIÓN
• No permita que los niños o las mascotas jueguen sobre el electrodoméstico, dentro de él o
frente a él. Se requiere de supervisión cuando el electrodoméstico es utilizado cerca de niños y
mascotas.
• Antes de eliminar la secadora o de retirarla de servicio, quite la puerta del compartimiento de
secado para evitar que los niños o las mascotas queden atrapados dentro de la secadora.
• No introduzca la mano en el electrodoméstico cuando el tambor está en movimiento.
• No instale ni almacene este electrodoméstico donde quede expuesto a los factores climáticos.
• No modique los controles.
• No repare ni reemplace ni intente realizar el mantenimiento de ninguna pieza del
electrodoméstico salvo que esté indicado especícamente en las instrucciones de reparación
para el usuario y que comprenda y tenga la habilidad para llevar a cabo el procedimiento.
• No utilice suavizante de telas o productos para eliminar la estática a menos que el suavizante
o producto esté recomendado para uso con la secadora por el fabricante del mismo.
• Limpie el ltro para pelusas antes o después de cada carga.
• Mantenga el área alrededor de la salida del drenaje y las áreas circundantes libres de pelusa,
polvo y suciedad.
• El personal técnico calicado debe efectuar una limpieza periódica del interior de la secadora
y del conducto de drenaje.
• Este electrodoméstico debe conectarse a tierra correctamente. Nunca enchufe el cable de
alimentación a un receptáculo que no esté conectado a tierra correctamente y que no guarde
conformidad con los códigos locales y nacionales. Consulte las instrucciones de instalación
para obtener información sobre cómo conectar este electrodoméstico a tierra.
• No se siente encima de la secadora.
• No lave ropa que contenga hebillas grandes, botones u otros objetos de metal pesado o sólido.
• Las pérdidas de gas pueden no ser detectadas únicamente por el olor.
DV3100M_DC68-03866A-04_MES.indd 8 2019-06-04 11:40:24

Información sobre seguridad
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONESCONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Español 9
• Los proveedores de gas recomiendan que compre e instale un detector de gas aprobado por
UL.
• Instale y utilice de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
• No coloque prendas en la secadora que hayan sido salpicadas o remojadas con aceite vegetal
o aceite de cocina. Incluso después del lavado, estas prendas pueden contener una cantidad
importante de dichos aceites.
• El aceite residual en las prendas puede incendiarse en forma espontánea. La posibilidad de
combustión espontánea aumenta cuando las prendas que contienen aceite vegetal o aceite de
cocina son expuestas al calor. Las fuentes de calor, tales como la secadora, pueden calentar
estas prendas y permitir que se produzca la oxidación del aceite a modo de reacción. La
oxidación genera calor. Si dicho calor no tiene forma de salir, las prendas pueden calentarse
lo suciente como para incendiarse. Amontonar, apilar o guardar este tipo de prendas puede
impedir que el calor escape y puede generar un peligro de incendio.
• Todas las prendas limpias y sucias que contengan aceite vegetal o aceite de cocina pueden
resultar peligrosas.
Lavar dichas prendas en agua caliente con una dosis adicional de detergente reducirá el
peligro, aunque no lo eliminará. Siempre use el ciclo de enfriamiento para estas prendas a
n de reducir la temperatura. Nunca retire estas prendas cuando la secadora esté caliente ni
interrumpa el ciclo de secado hasta que las prendas hayan pasado por el ciclo de enfriamiento.
Nunca amontone o apile estas prendas cuando estén calientes.
DV3100M_DC68-03866A-04_MES.indd 9 2019-06-04 11:40:24

Requisitos de instalación
Español10
Requisitos de instalación
Lea atentamente las siguientes instrucciones antes de instalar la secadora y conserve este manual
para futuras consultas.
ADVERTENCIA
Algunas piezas internas no están conectadas a tierra intencionalmente y pueden presentar riesgo
de descarga eléctrica únicamente durante el servicio técnico.
Personal del servicio técnico: No toque las siguientes piezas mientras el electrodoméstico está
recibiendo electricidad: Panel de control y válvula de entrada.
Requisitos de instalación importantes
• Un tomacorriente con conexión a tierra.
• Un cable de alimentación para las
secadoras eléctricas (excepto en Canadá).
• Conductos de gas (para modelos a gas) que
deben cumplir con la normativa local y
nacional.
• Un sistema de drenaje de metal rígido o
exible con un recubrimiento de metal
resistente.
ADVERTENCIA
Retire la puerta de todos los electrodomésticos
desechados para evitar que un niño se asxie.
Consideraciones acerca de la ubicación
• Espacios libres sucientes entre la
secadora y las paredes adyacentes u otras
supercies.
• Circulación de aire adecuada para la
ventilación y combustión de gas.
• Alejada del agua y los factores climáticos.
ADVERTENCIA
• Asegúrese de que la secadora drene afuera
a n de reducir el riesgo de incendio.
• Mantenga el área de la secadora libre de
materiales combustibles, gasolina y otros
vapores y líquidos inamables.
• No instale otros electrodomésticos que
quemen combustible cerca o en el mismo
lugar que la secadora.
• Coloque la secadora al menos a
18 pulgadas (460 mm) sobre el suelo en
una instalación en un garaje.
Instalación en un gabinete o en un hueco
Los espacios libres mínimos entre la secadora
y las paredes adyacentes u otras supercies
deben tener las siguientes dimensiones:
2” en el frente, 17” en la parte superior, 1” a
ambos lados y 5.9 pulgadas (150 mm) en la
parte posterior.
El frente del gabinete debe contar con dos
aberturas sin obstrucciones para que ingrese
el aire, para ocupar un área total combinada
mínima de 72 in², con 3” de abertura mínima
en la parte superior y en la parte inferior.
Se acepta una puerta tipo persiana con un
espacio libre equivalente.
DV3100M_DC68-03866A-04_MES.indd 10 2019-06-04 11:40:24

Requisitos de instalación
Español 11
Requisitos para el tendido de conductos
Recomendado
Utilice solo para instalación de
distancia corta
Tipo tapa para
intemperie
4” (10.2 cm)
2.5” (6.4 cm)
N.º de codos de
90°
Rígido Rígido
0 80 pies (24.4 m) 74 pies (22.6 m)
1 68 pies (20.7 m) 62 pies (18.9 m)
2 57 pies (17.4 m) 51 pies (15.5 m)
3 47 pies (14.3 m) 41 pies (12.5 m)
NOTA
* Utilice un conducto de acero galvanizado o de aluminio, de 4 pulgadas (10.2 cm) de diámetro.
Si integrará el sistema de ventilación de la secadora con un sistema de drenaje existente,
asegúrese de:
• Que el sistema de drenaje cumpla con todas las normativas locales, estatales y nacionales.
• No utilizar un conducto exible de plástico.
• Controlar y limpiar regularmente toda la pelusa acumulada del interior de los conductos
existentes.
• Que el conducto no esté enroscado o aplastado.
• Que el regulador de tiro de la tapa del drenaje se abra y se cierre sin inconvenientes.
Mediciones del manómetro
La presión estática de cualquier sistema de drenaje no debe superar las 0.83 pulgadas de la
columna de agua ni ser inferior a 0. Tenga en cuenta que estos valores se miden con la secadora
en funcionamiento con un manómetro en el conducto que conecta al drenaje de la secadora. El
tambor de la secadora debe estar vacío y el ltro para pelusas limpio.
DV3100M_DC68-03866A-04_MES.indd 11 2019-06-04 11:40:24

Requisitos de instalación
Requisitos de instalación
Español12
Requisitos de drenaje
La secadora no debe drenarse hacia una
chimenea, pared, techo, altillo, sótano de
pequeña altura o espacio oculto de un edicio.
Si la secadora tiene un drenaje con salida
hacia el exterior se evitará que ingrese una
gran cantidad de pelusa y humedad a la
habitación.
En Estados Unidos y Canadá
• Todas las secadoras deben tener un drenaje
con salida hacia el exterior.
• El conducto de drenaje requerido tiene
4 pulgadas (10.2 cm) de diámetro.
• Consulte “Requisitos para el tendido de
conductos” en la sección “Instalación” para
conocer la longitud máxima del conducto y
el número de codos que pueden utilizarse.
• La longitud total del conducto exible
metálico no debe superar los 7' 10
1
/2”
(2.4 m).
• No je el conducto con tornillos u otros
medios de sujeción que se extiendan
dentro del conducto y atrapen pelusa.
• Únicamente para Estados Unidos: Utilice
solo los conductos exibles tipo lámina
metálica, si los hubiera, identicados
especícamente para su utilización con el
electrodoméstico por el fabricante y que
cumplan con el Esquema para conductos
de transición de secadora de ropa. Use el
Tema 2158A.
Fuera de Estados Unidos y Canadá
• Remítase a los códigos locales.
ADVERTENCIA
• Debe colocar en la secadora un drenaje
con salida hacia el exterior para reducir
el riesgo de incendio cuando instala la
secadora en un gabinete o en un hueco.
• No utilice conductos exibles de plástico o
de un material que no sea el metal.
• Si su red de conductos existente es de
plástico, de un material no metálico o que
sea inamable, reemplácela por una que
sea de metal.
• Utilice únicamente un conducto de drenaje
de metal que no sea inamable para
asegurar la contención del aire expulsado,
el calor y la pelusa.
DV3100M_DC68-03866A-04_MES.indd 12 2019-06-04 11:40:24

Requisitos de instalación
Español 13
Requisitos en cuanto al gas
ADVERTENCIA
• Utilice únicamente gas natural o gas LP (gas
licuado de propano).
• La instalación debe realizarse en conformidad
con los códigos locales, o en ausencia de ellos,
con el Código Nacional para Gas y Combustibles
ANSI/Z223.1/NFPA 54, la revisión más reciente
(para los Estados Unidos), o con el Código
de Instalación de Gas Natural y Propano CSA
B149.1 (para Canadá).
• Las secadoras a gas están equipadas con un
oricio para el quemador de modo que puedan
ser utilizadas con gas natural. Si tiene pensado
utilizar su secadora con gas LP (gas licuado de
propano), deberá efectuarse la conversión para
lograr un funcionamiento adecuado y seguro,
tarea que deberá estar a cargo de un técnico
calicado. (Solo modelos a gas natural)
Debe revisar el quemador de su modelo y usar
el kit de propano licuado (LP) correspondiente.
Para consultar la información detallada del
quemador, abra la puerta y vea la etiqueta de
voltaje en el marco de la puerta.
- 20,000 BTU: LPKIT-4/XAA (DC98-04114A)
- 22,000 BTU: LPKIT-3/XAA (DC99-00792A)
• Se recomienda usar un conducto de suministro
de gas de
1
/2” (1.27 cm) y el mismo debe
reducirse para la conexión con el conducto de
gas de
3
/8” (1 cm) de su secadora. El Código
Nacional para Gas y Combustibles exige que se
instale una válvula manual de cierre del gas,
aprobada y de fácil acceso, dentro de las 6" de
distancia de la secadora.
• Las secadoras a gas instaladas en garajes
residenciales deben estar elevadas a
18 pulgadas (46 cm) del piso.
• Además, se debe instalar una conexión roscada
macho de
1
/8” (0.3 cm) N.P.T. (rosca nacional para
tubos), accesible para la conexión del medidor
de prueba, inmediatamente contra corriente de
la conexión del suministro de gas de la secadora.
• Su secadora debe estar desconectada del sistema
de suministro de gas durante las pruebas de
presión del sistema.
• No vuelva a utilizar los viejos conductos de gas
de metal exible. El diseño del conducto de gas
exible debe estar certicado por el estándar
utilizado para aparatos a gas ANSI Z21.24 •
CSA 6.10.
NOTA
• La secadora utiliza un sistema de encendido
automático para encender el quemador. No
existe un piloto que permanezca constantemente
encendido.
• Todo compuesto de unión de tuberías utilizado
debe ser resistente a la acción del gas licuado de
petróleo.
• A modo de cortesía, la mayoría de las empresas
locales de gas inspeccionarán la instalación del
artefacto a gas.
Instrucciones de instalación de la comunidad de
Massachusetts
La instalación de la secadora deberá estar a cargo
de un plomero o un instalador de gas calicado. Se
deberá instalar una válvula de gas manual con una
manija en forma de "T" en el conducto de suministro
de gas de la secadora. Si se utiliza un conector de
gas exible para instalar la secadora, el conector
debe tener una longitud máxima de 3' (36").
DV3100M_DC68-03866A-04_MES.indd 13 2019-06-04 11:40:25

Requisitos de instalación
Requisitos de instalación
Español14
ADVERTENCIA
• Se pueden producir pérdidas de gas en
su sistema y ocasionar una situación
peligrosa.
• Las pérdidas de gas pueden no ser
detectadas únicamente por el olor.
• Los proveedores de gas recomiendan
que compre e instale un detector de gas
aprobado por UL.
• Instale y utilice de acuerdo con las
instrucciones del fabricante.
Requisitos eléctricos
El diagrama del cableado se encuentra en
la placa debajo del panel de control o en el
armazón posterior.
ADVERTENCIA
• La conexión inadecuada del conductor de
conexión a tierra del equipo puede generar
el riesgo de descarga eléctrica. Consulte
a un electricista o técnico calicado si
le surgen dudas acerca de si la conexión
a tierra de su secadora es correcta. No
modique el enchufe provisto con la
secadora; si no entra en el tomacorriente,
solicite a un electricista calicado que
instale el tomacorriente adecuado.
• Para evitar el riesgo innecesario de
incendio, descarga eléctrica o lesiones
físicas, todo el cableado y la conexión a
tierra deben realizarse de conformidad
con los códigos locales o, en ausencia
de ellos, de conformidad con el Código
Eléctrico Nacional, ANSI/NFPA Nro. 70, su
última revisión (para EE.UU.) o el Código
Eléctrico Canadiense CSA C22.1, sus últimas
revisiones y los códigos y ordenanzas
locales. Es su responsabilidad proveer
el servicio eléctrico adecuado para su
secadora.
• Todas las instalaciones de gas deberán
realizarse de conformidad con el Código
Nacional para Combustibles ANSI/Z2231,
su última revisión (para EE.UU.) o con los
Códigos de Instalación CAN/CGA - B149, su
última revisión (para Canadá) y los códigos
y ordenanzas locales.
Conexión a tierra
Esta secadora debe conectarse a tierra. En
caso de que el electrodoméstico funcione
mal o se descomponga, la conexión a tierra
reducirá el riesgo de descarga eléctrica al
ofrecer una vía de menos resistencia a la
corriente eléctrica.
Modelos a gas
ADVERTENCIA
• Su secadora tiene un cable con un
conductor de conexión a tierra del equipo y
un enchufe de conexión a tierra. El enchufe
debe conectarse a un tomacorriente
adecuado que esté correctamente instalado
y conectado a tierra en conformidad con
todos los códigos y ordenanzas locales.
• No modique el enchufe provisto con la
secadora; si no entra en el tomacorriente,
solicite a un electricista calicado que
instale el tomacorriente adecuado.
DV3100M_DC68-03866A-04_MES.indd 14 2019-06-04 11:40:25

Requisitos de instalación
Español 15
• No conecte el cable a tierra a las tuberías
de plástico, las tuberías de gas o a las
cañerías de agua caliente.
Modelos eléctricos
ADVERTENCIA
• Su secadora tiene un cable opcional con un
conductor de conexión a tierra del equipo y
un enchufe de conexión a tierra. El cable se
vende por separado.
• El enchufe debe conectarse a un
tomacorriente adecuado que esté
correctamente instalado y conectado
a tierra en conformidad con todos los
códigos y ordenanzas locales.
• No modique el enchufe provisto con la
secadora; si no entra en el tomacorriente,
solicite a un electricista calicado que
instale el tomacorriente adecuado.
• Si no se utiliza un cable de alimentación
y la secadora eléctrica debe estar
permanentemente conectada, se la debe
conectar a un sistema de cableado de metal
con conexión a tierra permanente, o se
debe conectar un conductor con conexión
a tierra del equipo a los conductores del
circuito y a la terminal con conexión a
tierra del equipo o al cable de la secadora.
Conexiones eléctricas
Antes de poner el electrodoméstico en
funcionamiento o realizar pruebas, siga
las instrucciones de conexión a tierra de la
sección “Conexión a tierra”. Se recomienda que
se destine un circuito derivado individual (o
separado) solo para la secadora.
No utilice un cable prolongador.
Modelos a gas – EE.UU. y Canadá
Se requiere un servicio eléctrico aprobado
de CA de 120 voltios, 60 Hz, con un fusible o
interruptor de 15 A.
Modelos eléctricos – Solo EE.UU.
La mayoría de las secadoras estadounidenses
requieren un servicio eléctrico aprobado
de CA de 120/240 voltios, 60 Hz. Algunas
requieren un servicio eléctrico aprobado de
120/208 voltios, 60 Hz. Los requisitos del
servicio eléctrico pueden encontrarse en la
etiqueta con información ubicada detrás de la
puerta. Se requiere un fusible o interruptor de
30 A a ambos lados del conducto.
• Si se utiliza un cable de alimentación, el
cable debe enchufarse a un tomacorriente
de 30 A.
• No se provee el cable de alimentación
con los modelos eléctricos de secadoras
estadounidenses. El cable se vende por
separado.
DV3100M_DC68-03866A-04_MES.indd 15 2019-06-04 11:40:25

Requisitos de instalación
Requisitos de instalación
Español16
ADVERTENCIA
Riesgo de descarga eléctrica
Si lo permiten los códigos locales, se puede
conectar el suministro eléctrico de la secadora
por medio de un nuevo kit de cable de
alimentación eléctrica, rotulado para que se lo
utilice con la secadora, es decir que cuente con
certicación U.L. y categorizado en un mínimo
de 120/240 voltios, 30 amperes con tres
conductores de cobre Nro. 10 que nalicen en
terminales de bucle cerrado, pernos de pala
de tipo abierto con extremos rebatidos o con
conductores de estaño.
• No vuelva a utilizar un cable de
alimentación eléctrica de una secadora
vieja. El cable de alimentación eléctrica
debe asegurarse en el gabinete de la
secadora con una protección contra los
tirones adecuada con certicación UL.
• La conexión a tierra a través del conductor
neutro está prohibida para (1) instalaciones
nuevas con circuito derivado, (2) casas
rodantes, (3) vehículos de recreo y (4)
áreas en las que los códigos locales
prohíban la conexión a tierra a través de
un conductor neutro. (Utilice un enchufe
de 4 pines para un tomacorriente de 4
ranuras, tipo NEMA 14-30R.)
Modelos eléctricos – Solo Canadá
• Se requiere un servicio eléctrico aprobado
de CA de 120/240 voltios, 60 Hz, equipado
con un fusible o interruptor de 30 A a
ambos lados del conducto.
• Todos los modelos canadienses se envían
con el cable de alimentación adjunto. El
cable de alimentación debe conectarse a un
tomacorriente de 30 A.
NOTA
En Canadá no está permitido convertir una
secadora a 208 voltios.
DV3100M_DC68-03866A-04_MES.indd 16 2019-06-04 11:40:25

Instalación
Español 17
Instalación
La instalación de la secadora debe estar a cargo de un técnico calicado. El instalador será
responsable de conectar la secadora a la fuente de alimentación principal y a la vez de cumplir
con las normas de seguridad correspondientes de su zona.
Componentes
Asegúrese de que todos los componentes estén incluidos en el paquete. Si tiene algún problema
con la secadora o los accesorios, comuníquese con un centro local de atención al cliente de
Samsung o con el vendedor.
Vista rápida de la secadora
01
02
03
04
05
01 Panel de control 02 Cubierta 03 Filtro
04 Puerta 05 Conducto de drenaje
DV3100M_DC68-03866A-04_MES.indd 17 2019-06-04 11:40:26

Instalación
Instalación
Español18
Accesorios y herramientas
Herramientas necesarias
Pinza Cúter Llave inglesa para
tuberías (solo para
modelos a gas)
Llave de tuercas
Nivel Destornillador
Phillips
Cinta para conductos Llave inglesa
ADVERTENCIA
Los materiales de empaque pueden ser peligrosos para los niños. Mantenga todos los materiales
de empaque (bolsas de plástico, poliestireno, etc.) lejos del alcance de los niños.
NOTA
Al comprar el kit de ventilación lateral (DV-2A/XAA) puede cambiar la dirección de la ventilación.
DV3100M_DC68-03866A-04_MES.indd 18 2019-06-04 11:40:27

Instalación
Español 19
Instalación paso a paso
Asegúrese de que un técnico calicado instale la secadora. A continuación aparecen unas
instrucciones paso a paso de la instalación.
PASO 1 Instale el sistema de drenaje
1. Seleccione un lugar y coloque allí la secadora. Para facilitar el acceso, le recomendamos que
instale la secadora en la misma ubicación que la lavadora.
2. Para modicar la dirección de la puerta, consulte “Cambiar la posición de la puerta”.
3. Instale el sistema de drenaje como se indica en la sección “Guía de los conductos de drenaje”.
PRECAUCIÓN
Antes de instalar la secadora, quite el empaque del conducto.
NOTA
• Para mover la secadora con facilidad, coloque dos de las protecciones superiores del empaque
en el piso. Incline la secadora hacia uno de los laterales, de modo tal que quede apoyada sobre
ambas protecciones. Empuje la secadora hasta que se encuentre cerca de su ubicación nal y
colóquela en posición vertical.
• Asegúrese de que haya espacio suciente alrededor de la secadora para facilitar la instalación
de conductos y el cableado.
PASO 2 Conecte el suministro de gas
Primero, lea la sección “Requisitos en cuanto al gas” y realice los siguientes pasos.
1. Retire la tapa protectora del tubo de gas.
2. Aplique un compuesto GLP (Gas licuado de petróleo) o 1.5 vueltas de cinta de teón en todas
las conexiones roscadas.
3. Conecte el suministro de gas a la secadora. Se requiere un accesorio adicional para conectar
el extremo de la rosca hembra de
3
/4” (1.9 cm) de un conector exible al extremo de la rosca
macho de
3
/8” (1 cm) de la secadora. Ajuste los accesorios que cubren todas las roscas.
4. Abra el suministro de gas y verique que no haya pérdidas con una solución jabonosa. Si
encuentra alguna pérdida, ajuste las conexiones e inténtelo nuevamente. NO use una llama
abierta para vericar si hay pérdidas de gas.
DV3100M_DC68-03866A-04_MES.indd 19 2019-06-04 11:40:27

Instalación
Instalación
Español20
PASO 3 Conecte el cableado eléctrico
Primero, lea la sección “Requisitos eléctricos” y realice los siguientes pasos.
Sistema de 3 cables
A
B
E
C
D
A. Conector a tierra externo
B. Cable a tierra neutro (blanco)
C. Tornillo central de color plateado del bloque
de terminales
D. Cable neutro (cable blanco o central)
E. Protección contra los tirones con
certicación UL de
3
/4” (1.9 cm)
1. Aoje o retire el bloque central de
terminales.
2. Conecte el cable neutro (cable blanco
o central) del cable de alimentación a
la terminal de tornillo central de color
plateado del bloque de terminales. Ajuste
los tornillos.
3. Conecte los demás cables a los tornillos
externos del bloque de terminales. Ajuste
los tornillos.
4. Ajuste los tornillos de alivio de tensión.
5. Inserte la cubierta del bloque de terminales
en el panel trasero de la secadora. Luego,
asegure la cubierta con un tornillo de
sujeción.
PRECAUCIÓN
• Para realizar la conversión del sistema de
4 cables a 3 cables, conecte la cinta de
conexión a tierra al soporte del bloque
de terminales para conectar a tierra el
armazón de la secadora al conductor
neutro.
• Se recomienda utilizar terminales de tipo
anillo. Si utiliza terminales de correa,
asegúrese de que estén ajustados.
DV3100M_DC68-03866A-04_MES.indd 20 2019-06-04 11:40:27

Instalación
Español 21
Sistema de 4 cables
A
B
C
D
F
E
A. Conector a tierra externo
B. Cable verde o de cobre desnudo del cable
de alimentación
C. Protección contra los tirones con
certicación UL de
3
/4” (1.9 cm)
D. Tornillo central de color plateado del bloque
de terminales
E. Cable a tierra neutro (blanco)
F. Cable neutro (cable blanco o central)
1. Retire el tornillo del conector externo a
tierra y conecte el cable de conexión a
tierra (verde o sin cubierta) del cable de
alimentación al tornillo.
PRECAUCIÓN
• Para conectar el cable de conexión
a tierra a la posición neutra sin
atravesar el contacto A (conexión a
tierra del gabinete), comuníquese
con un técnico. No se trata de una
operación que pueda realizar el
usuario.
• Se recomienda utilizar terminales
de tipo anillo. Si utiliza terminales
de correa, asegúrese de que estén
ajustados.
2. Aoje o retire los tornillos del bloque
central de terminales.
3. Conecte el cable neutro (cable blanco o
central) y el cable de conexión a tierra
(blanco) al tornillo central del bloque de
terminales. Ajuste el tornillo.
4. Conecte los demás cables a los tornillos
externos del bloque de terminales.
Ajuste los tornillos.
5. Ajuste los tornillos de alivio de tensión.
6. Inserte la lengüeta de la cubierta del
bloque de terminales en la ranura
trasera de la secadora. Asegure la
cubierta con un tornillo de sujeción.
ADVERTENCIA
• Todos los modelos estadounidenses están fabricados para una conexión de sistemas de 3
cables. El armazón de la secadora está conectado a tierra al conductor neutro del bloque de
terminales. Se requiere una conexión de sistemas de 4 cables para las construcciones nuevas
o remodeladas, las casas rodantes o si los códigos locales no permiten la conexión a tierra a
través del neutro. Si utiliza un sistema de 4 cables, no puede conectar a tierra el armazón de la
secadora al conductor neutro del bloque de terminales.
DV3100M_DC68-03866A-04_MES.indd 21 2019-06-04 11:40:27

Instalación
Instalación
Español22
• Retire la tapa del bloque de terminales. Inserte el cable de alimentación con un dispositivo
de alivio de tensión con certicación UL a través del oricio provisto en el gabinete cerca del
bloque de terminales.
• Se debe utilizar un dispositivo de alivio de tensión. No aoje las tuercas ya instaladas en el
bloque de terminales. Asegúrese de que estén ajustadas. Utilice un tomacorriente para huecos
profundos de
3
/8” (1 cm).
PASO 4 Nivele la secadora
Para garantizar un desempeño óptimo, la secadora debe estar nivelada.
A
B
1. Con un nivel (A), verique si la secadora
está nivelada de lado a lado y de adelante
hacia atrás. Si la secadora no está nivelada,
ajuste las patas niveladoras (B) de la parte
inferior de la secadora. Luego verique
nuevamente si la secadora está nivelada.
DV3100M_DC68-03866A-04_MES.indd 22 2019-06-04 11:40:28

Instalación
Español 23
A B
NOTA
• Para colocar la secadora a la misma
altura que la lavadora, retraiga (A)
completamente las patas niveladoras
girándolas en sentido contrario al de
las agujas del reloj, luego aoje (B)
las patas girándolas en el sentido de
las agujas del reloj. Una vez que la
secadora está a la misma altura que
la lavadora, siga las instrucciones
precedentes para nivelar la secadora.
• Ajuste las patas niveladoras solo lo
necesario para nivelar la secadora.
Extender las patas niveladoras más
de lo necesario puede hacer que la
secadora vibre.
PASO 5 Encendido (modelos a gas)
Asegúrese de que todas las conexiones de gas, el conducto de drenaje y el cableado se realicen
correctamente. Luego, enchufe el cable de alimentación a una fuente de alimentación y verique
la instalación y el funcionamiento de la secadora con la lista nal de vericación del paso 7.
PASO 6 Vericación nal
Una vez nalizada la instalación, conrme que:
• La secadora está enchufada a un tomacorriente y está conectada a tierra correctamente.
• Los conductos de drenaje están conectados y se colocó cinta a las uniones.
• Usted usó conducto rígido o exible con un recubrimiento de metal resistente, no conducto
exible de plástico.
• La secadora está nivelada y apoyada rmemente sobre el piso.
• La secadora se pone en funcionamiento, funciona, calienta y se apaga correctamente.
Para modelos a gas:
• El gas se proporciona correctamente, sin pérdidas.
PRECAUCIÓN
Es posible que al principio el quemador no se encienda debido a la presencia de aire en el
conducto de gas. Permitir que la secadora funcione con la opción de calor purgará el conducto. Si
en el lapso de 5 minutos el gas no se enciende, apague la secadora y espere 5 minutos. Asegúrese
de que el suministro de gas hacia su secadora esté abierto. Para conrmar que el gas está
encendido, controle que se sienta calor en el drenaje.
DV3100M_DC68-03866A-04_MES.indd 23 2019-06-04 11:40:28

Instalación
Instalación
Español24
Guía de los conductos de drenaje
Conductos
1. Asegúrese de que la secadora esté instalada correctamente para que drene fácilmente.
2. Utilice conductos de metal rígido, de 4 pulgadas. Coloque cinta en todas las uniones, incluso en
la conexión de la secadora.
Nunca use tornillos que atrapen pelusa.
3. Para facilitar el drenaje, mantenga los conductos tan rectos como sea posible.
Limpieza
Limpie los conductos viejos antes de instalar la secadora y asegúrese de que la ventilación
se abra y se cierre sin inconvenientes. Le recomendamos que limpie el sistema de drenaje
anualmente o en forma regular.
ADVERTENCIA
• A n de evitar incendios, no use ningún tipo de conducto plástico, con un recubrimiento
delgado o de un material que no sea el metal.
• No use un mal sistema de drenaje dado que demora el desempeño de la secadora.
• No use conductos excesivamente largos con muchos codos.
• No use conductos o tubos de ventilación aplastados u obstruidos.
DV3100M_DC68-03866A-04_MES.indd 24 2019-06-04 11:40:28

Instalación
Español 25
Cambiar la posición de la puerta
Si desea invertir el sentido en que se abre la puerta, se recomienda llamar a un técnico de
servicio calicado.
1. Desconecte el cable de alimentación.
2. Retire los cuatro tornillos de las bisagras
de la puerta.
3. Retire la puerta levantándola.
4. Retire los dos tornillos de la placa de
apoyo y luego retire la placa de apoyo de
la cubierta.
5. Monte la placa de apoyo en el lado opuesto
utilizando los tornillos retirados de la placa
de apoyo en el paso 4.
6. Monte la placa de apoyo de la cubierta en
el lado opuesto.
7. Retire las dos bisagras de la cubierta.
8. Monte las dos bisagras de la cubierta en el
lado opuesto.
NOTA
Use un destornillador plano (-) para retirar la
bisagra de la cubierta de la placa de apoyo de
la cubierta.
DV3100M_DC68-03866A-04_MES.indd 25 2019-06-04 11:40:28

Instalación
Instalación
Español26
B
9. Retire los 10 tornillos.
NOTA
Hay dos tornillos (B) de mayor longitud que
los otros tornillos.
10. Retire el vidrio de la puerta.
11. Intercambie la posición de:
: La bisagra de la cubierta y la manija de la
puerta
: La bisagra de apoyo y la guía del vidrio
de la puerta
12. Retire la palanca de la puerta y vuelva a
instalarla del lado opuesto.
NOTA
Remítase a las ilustraciones de la derecha
para que le sirvan de guía en el proceso de
ensamble.
C
13. Retire la cubierta (C).
14. Monte el vidrio de la puerta y, luego, ajuste
los 10 tornillos que retiró en el paso 9.
15. Coloque la cubierta.
DV3100M_DC68-03866A-04_MES.indd 26 2019-06-04 11:40:28

Instalación
Español 27
16. Instale la puerta en el marco frontal y,
luego, ajuste los 4 tornillos que retiró en el
paso 2.
NOTA
Verique la posición de los tornillos que
instaló en la bisagra de la puerta.
DV3100M_DC68-03866A-04_MES.indd 27 2019-06-04 11:40:29

Antes de comenzar
Español28
Antes de comenzar
Antes de poner en funcionamiento la secadora, debe saber algunas cosas.
Clasicación y carga
• Coloque una carga de ropa en la secadora
por vez.
• No mezcle prendas pesadas y livianas.
• Para mejorar la eciencia de secado al
secar una o dos prendas, agregue una
toalla seca a la carga.
• Para obtener mejores resultados,
desenrede las prendas antes de colocarlas
en la secadora.
• Sobrecargar la secadora limita su
funcionamiento y ocasiona un secado
desparejo así como la formación de
arrugas.
• A menos que se recomiende en la etiqueta,
no seque prendas de lana o bra de vidrio.
• Evite secar artículos sin lavar.
• No seque artículos muy sucios con aceite,
alcohol, gasolina, etc.
Requisito de funcionamiento
Filtro para pelusas
A
Para evitar el riesgo de incendios, asegúrese
de limpiar el ltro de pelusa antes o después
de cada carga.
1. Apague la secadora.
2. Abra la puerta y retire el ltro de pelusa
(A) del tambor.
3. Retire la pelusa acumulada y luego limpie
el ltro.
4. Inserte el ltro nuevamente y cierre la
puerta.
PRECAUCIÓN
• No haga funcionar la secadora sin el ltro
para pelusas insertado.
• No utilice un ltro de pelusa dañado o
roto. Esto podría reducir el desempeño y/o
provocar un incendio.
DV3100M_DC68-03866A-04_MES.indd 28 2019-06-04 11:40:29

Funcionamiento
Español 29
Funcionamiento
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones personales, lea “Información
sobre seguridad“ antes de poner en funcionamiento el electrodoméstico.
Panel de funciones
01
05
06
03
04
02
01 Selector de ciclos
Gire el selector de ciclos para seleccionar el ciclo deseado. Al
seleccionar un ciclo, se enciende el indicador correspondiente.
02 Temp.
(Temperatura)
Presione para cambiar la temperatura del ciclo actual.
• High (Alto): Para los algodones resistentes o aquellos con el rótulo
Secar en secadora.
• Medium (Medio): Para prendas de planchado permanente, telas
sintéticas, algodones livianos u otras prendas con el rótulo Secar en
secadora a temperatura media.
• Low (Bajo): Para prendas sensibles al calor con el rótulo Secar en
secadora a temperatura baja o Secar en secadora a temperatura
cálida.
• Extra Low (Muy Bajo): Ofrece la menor temperatura de secado con
calor posible.
03 Time (Tiempo)
Presione para ajustar el tiempo de secado al usar ciclos de secado
manual. No se encuentra disponible en los ciclos de secado con sensor
porque la secadora determina el tiempo de secado al medir el nivel de
humedad de la carga.
* Wrinkle Prevent (Prevenir Arrugas)
Wrinkle Prevent (Prevenir Arrugas) ofrece aproximadamente
180 minutos de secado intermitente con aire fresco al nal del ciclo
para reducir la formación de arrugas. Presione Wrinkle Prevent
(Prevenir Arrugas) para activar dicha función.
La carga está seca y puede ser retirada en cualquier momento durante
el ciclo de prevención de arrugas.
DV3100M_DC68-03866A-04_MES.indd 29 2019-06-04 11:40:29

Funcionamiento
Funcionamiento
Español30
04 Pantalla gráca
digital
Cuando se selecciona e inicia un ciclo, la secadora ingresa en diferentes
modos antes de completar el ciclo. En el modo de secado, el indicador
de Drying (Secado) se enciende y permanece encendido hasta que se
completa el ciclo seleccionado. En el modo de enfriamiento, se enciende
el indicador de Cooling (Enfriamiento). En el modo de prevención
de arrugas, se enciende el indicador de Wrinkle Prevent (Prevenir
Arrugas). Cuando la secadora completa el ciclo, se enciende el indicador
de End (Fin). Presione START/PAUSE (INICIO/PAUSA) para detener la
secadora, o presione POWER (ENCENDER/APAGAR) para apagarla.
NOTA
Si se detiene la secadora durante el ciclo, los indicadores de modo
parpadean. En ese caso, presione START/PAUSE (INICIO/PAUSA) para
reanudar la operación.
05 POWER
(ENCENDER/
APAGAR)
Presione para encender y apagar la secadora.
06 START/PAUSE
(INICIO/PAUSA)
Presione para iniciar o detener una operación.
NOTA
Las prendas muy enredadas pueden disminuir la ecacia del secado o hacer que se abra la puerta.
Recomendamos desenredar las prendas antes de secarlas.
Sencillos pasos para comenzar
1. Presione POWER (ENCENDER/APAGAR)
para poner en funcionamiento la secadora.
2. Gire el selector de ciclos para seleccionar
un ciclo.
3. Cambie las conguraciones de ciclo (Temp.
(Temperatura) y Time (Tiempo)) según sea
necesario.
4. Como opción, puede activar las opciones
disponibles presionando el botón
correspondiente (Wrinkle Prevent
(Prevención de arrugas)).
5. Presione START/PAUSE (INICIO/PAUSA). La
luz indicadora de la secadora se enciende y
el tiempo estimado del ciclo aparece en la
pantalla.
Para cambiar el ciclo durante el
funcionamiento
1. Presione START/PAUSE (INICIO/PAUSA)
para detener el funcionamiento.
2. Seleccione otro ciclo.
3. Presione nuevamente START/PAUSE
(INICIO/PAUSA) para iniciar el nuevo ciclo.
DV3100M_DC68-03866A-04_MES.indd 30 2019-06-04 11:40:29

Funcionamiento
Español 31
Descripción de los ciclos
Sensor Dry (Secado con sensor)
Los ciclos de secado con sensor detectan la humedad en la carga y detienen la secadora cuando la
carga alcanza el nivel de secado que usted seleccionó con el botón Dry Level (Nivel de secado).
Seleccione una temperatura adecuada a las prendas y, luego, seleccione Sensor Dry (Secado con
sensor). Consulte la “Tabla de ciclos” para ver información detallada de la temperatura.
Ciclo Descripción
VERY DRY (MUY SECO) Utilice este ciclo para secar telas más grandes o voluminosas.
MORE DRY
(MÁS SECO)
Utilice este ciclo para secar telas más grandes o voluminosas.
NORMAL DRY
(SECADO NORMAL)
Para la mayoría de las telas, incluido algodón y lino.
DAMP DRY
(CENTRIFUGADO PARCIAL)
Esta opción fue diseñada para secar las prendas parcialmente.
Utilice este ciclo para secar con percha o planchado.
Manual Dry (Secado manual)
Puede cambiar los ajustes de secado en forma manual según su preferencia.
Ciclo Descripción
TIME DRY
(SECADO POR TIEMPO)
Seleccione el tiempo y la temperatura deseados.
QUICK DRY
(SECADO RÁPIDO)
Un ciclo de secado rápido que dura 40 minutos.
AIR FLUFF
(TEMPERATURA AMBIENTE)
Seca la carga con aire a temperatura ambiente.
WRINKLE RELEASE
(ANTIARRUGAS)
El ciclo WRINKLE RELEASE (ANTIARRUGAS) eliminará las arrugas
de prendas que están limpias, secas y solo levemente arrugadas,
tales como prendas que extrajo de un clóset demasiado lleno o de
una maleta o prendas que han estado en la secadora demasiado
tiempo después de la nalización del ciclo.
El ciclo WRINKLE RELEASE (ANTIARRUGAS) se puede usar con
cualquier temperatura.
DV3100M_DC68-03866A-04_MES.indd 31 2019-06-04 11:40:29

Funcionamiento
Funcionamiento
Español32
Guía de ciclos
La mejor manera de secar las prendas es seguir las instrucciones de la etiqueta. Si no se brindan
instrucciones de secado, consulte la siguiente tabla a modo de referencia.
Ciclo Descripción
Cubrecamas y
edredones
Siga las instrucciones de la etiqueta.
• Asegúrese de que la prenda esté completamente seca antes de
usarla o guardarla.
• Tal vez deba volver a colocarla en el tambor para garantizar un
secado uniforme.
Cobijas
Utilice la temperatura media y seque de a una sola cobija por vez
para lograr un mejor funcionamiento de la secadora.
• Asegúrese de que las cobijas estén completamente secas antes de
usarlas o guardarlas.
Cortinas y paños de
tela
Utilice la temperatura baja para minimizar la formación de arrugas.
• Seque cortinas y paños de tela en tandas pequeñas para obtener
mejores resultados y retírelos lo antes posible.
Pañales de tela
Utilice la temperatura media para pañales suaves y mullidos.
Prendas con relleno
de plumas (chaquetas,
bolsas de dormir,
edredones, etc.)
Utilice la temperatura media.
• Agregue un par de toallas secas para absorber la humedad y
acortar el tiempo de secado.
Goma espuma (reverso
de alfombras, muñecos
de peluche, hombreras,
etc.)
No seque con el ciclo de secado con calor. Utilice el ciclo Air Fluff
(Temperatura ambiente).
ADVERTENCIA
Secar un artículo de goma con calor puede dañarlo o causar un
incendio.
Almohadas
Utilice la temperatura media.
• Agregue un par de toallas secas y un par de zapatillas limpias
para mejorar el funcionamiento de la secadora y para que las
prendas queden más esponjosas.
• No seque almohadas de capoc o de goma espuma utilizando un
ciclo de secado con calor.
Plásticos (cortinas
de baño, cubiertas
de muebles para
exteriores, etc.)
Utilice el ciclo Air Fluff (Temperatura ambiente) o TIME DRY (SECADO
POR TIEMPO) y la opción de temperatura baja o muy baja de acuerdo
con las instrucciones de la etiqueta.
DV3100M_DC68-03866A-04_MES.indd 32 2019-06-04 11:40:29

Funcionamiento
Español 33
ADVERTENCIA
No seque:
• Artículos de bra de vidrio (cortinas, paños de tela, etc.)
• Lanas, salvo que se recomiende en la etiqueta
• Artículos manchados o embebidos en aceite vegetal o de cocina
Funciones especiales
Child Lock (Seguro para niños)
La función de seguro para niños evita que
los niños jueguen con la secadora. Cuando
el seguro para niños está activado, todos los
botones excepto POWER (ENCENDER/APAGAR)
se desactivan.
Para activar/desactivar el seguro para niños,
mantenga presionados simultáneamente
Temp. (Temperatura) y Time (Tiempo) durante
3 segundos.
NOTA
Una vez activado el seguro para niños
permanecerá activo incluso después que
encienda la secadora nuevamente.
Si otros botones, salvo el botón POWER
(ENCENDER/APAGAR), no responden,
verique el indicador de Seguro para niños.
Si el indicador está encendido, siga las
instrucciones precedentes para desactivar el
seguro para niños.
DV3100M_DC68-03866A-04_MES.indd 33 2019-06-04 11:40:29

Mantenimiento
Español34
Mantenimiento
Mantenga la secadora limpia para impedir la reducción del desempeño y para alargar su vida útil.
ADVERTENCIA
Algunas piezas internas no están conectadas a tierra intencionalmente y pueden presentar riesgo
de descarga eléctrica únicamente durante el servicio técnico.
Personal del servicio técnico: No toque las siguientes piezas mientras el electrodoméstico está
recibiendo electricidad: Panel de control y válvula de entrada.
Limpieza
Panel de funciones
• Limpie con un paño suave y húmedo. No
utilice sustancias abrasivas.
• No rocíe productos de limpieza líquidos
directamente en la pantalla de la secadora.
• Algunos productos removedores de
suciedad y manchas de tratamiento
previo al lavado pueden dañar el panel de
funciones.
• Al usar productos de limpieza líquidos,
aplíquelos a la ropa. No los aplique
directamente en la secadora. Limpie
el líquido derramado o rociado
inmediatamente.
Tambor
• Elimina las manchas del tambor con un
limpiador multiuso.
• Seque toallas o trapos para eliminar restos
de manchas o productos de limpieza. Las
manchas serán visibles, pero no afectarán
las cargas posteriores.
Tambor con revestimiento en polvo
Para limpiar el tambor con revestimiento
en polvo, use un paño humedecido con un
limpiador suave, no abrasivo, adecuado para
supercies que se deterioran fácilmente.
Elimine los residuos del limpiador y seque con
un paño limpio.
Exterior de la secadora
• Limpie con un paño suave y húmedo. No
utilice sustancias abrasivas.
• Proteja la supercie de objetos alados.
• No coloque objetos pesados ni alados ni
tampoco un envase de detergente sobre la
secadora. Pueden rayar o dañar la cubierta
superior de la secadora.
• La secadora tiene un acabado brillante en
toda su supercie. Tenga cuidado de no
rayar ni dañar la supercie.
Sistema de drenaje
• Controle y limpie el sistema de drenaje en
forma anual o regular para mantener un
desempeño óptimo.
• La tapa de drenaje exterior debe limpiarse
con más frecuencia para garantizar un ujo
de aire adecuado.
DV3100M_DC68-03866A-04_MES.indd 34 2019-06-04 11:40:29

Solución de problemas
Español 35
Solución de problemas
Vericaciones
Si la secadora funciona en forma anormal, primero consulte la lista de problemas en la tabla
siguiente y pruebe las sugerencias.
Problema Acción
No funciona.
• Asegúrese de que la puerta esté cerrada.
• Asegúrese de que el cable de alimentación esté conectado a un
tomacorriente que funcione.
• Controle los disyuntores o fusibles de su casa.
• Presione o toque START/PAUSE (INICIO/PAUSA) nuevamente si la
puerta se abre durante el ciclo.
• Limpie el ltro para pelusas.
No calienta.
• Controle los disyuntores o fusibles de su casa.
• Algunos ciclos no requieren calor. Verique nuevamente el ciclo
seleccionado.
• En una secadora a gas, asegúrese de que el suministro de gas esté
abierto.
• Limpie el ltro para pelusas y el conducto de drenaje.
• La secadora puede haberse desplazado a la fase de enfriamiento
del ciclo.
No seca.
• Verique todos los ítem anteriores y, además...
• Asegúrese de que la tapa de drenaje hacia el exterior de su casa
se pueda abrir y cerrar sin inconvenientes.
• Verique que el sistema de drenaje no presente obstrucciones. Los
conductos deben inspeccionarse y limpiarse todos los años.
• Utilice un conducto de drenaje de metal rígido, de 4”.
• No la sobrecargue. 1 carga de lavado = 1 carga de secado.
• Seque los artículos pesados y los livianos por separado.
• Es posible que sea necesario volver a colocar los artículos grandes
y voluminosos, como las cobijas o los edredones, para garantizar
un secado uniforme.
• Asegúrese de que la lavadora esté drenando en forma correcta y
extrayendo el agua de la carga adecuadamente.
• Es posible que la carga sea demasiado pequeña como para secarse
correctamente. Agregue algunas toallas y reinicie la secadora.
• Es posible que la carga sea demasiado grande como para secarse
correctamente. Retire algunas prendas y vuelva poner en
funcionamiento la secadora.
• Limpie el ltro para pelusas.
DV3100M_DC68-03866A-04_MES.indd 35 2019-06-04 11:40:30

Solución de problemas
Solución de problemas
Español36
Problema Acción
Hace ruido.
• Verique si en la carga hay objetos tales como monedas, botones
ojos, clavos, etc. Retírelos de inmediato.
• Es normal escuchar el ruido de la válvula de gas de la secadora
o que el ciclo del dispositivo de calor se enciende o se apaga
durante el ciclo de secado.
• Asegúrese de que la secadora esté correctamente nivelada tal
como se describe en las instrucciones de instalación.
• Es normal que la secadora emita un zumbido debido a la alta
velocidad del aire que se mueve por el tambor de la secadora, el
ventilador y el sistema de drenaje.
No seca de manera
uniforme.
• Es posible que las costuras, los bolsillos y otras áreas resistentes
similares no se sequen por completo cuando el resto de la carga
ha llegado al nivel de secado seleccionado. Esto es normal. Puede
elegir un nivel de secado más alto o un ciclo que incluya un nivel
de secado más alto.
• Si se seca un artículo pesado con una carga liviana, por ejemplo
una toalla con sábanas, es posible que el artículo pesado no esté
completamente seco cuando el resto de la carga alcance el nivel
de secado seleccionado.
• Para obtener mejores resultados, seque los artículos pesados y los
livianos por separado.
Tiene olor.
• Los olores del hogar, ya sea que provengan de la pintura, el
barniz, los limpiadores potentes, etc., pueden ingresar en la
secadora con el aire del ambiente. Esto es normal puesto que
la secadora extrae el aire de la habitación, lo calienta y lo hace
circular por el tambor y lo expulsa a través del drenaje hacia el
exterior.
• Si estos olores permanecen en el aire, ventile bien la habitación
antes de usar la secadora.
• Use un ciclo que cuente con la función de refrescar. Si los olores
persisten, vuelva a lavar y secar el artículo.
DV3100M_DC68-03866A-04_MES.indd 36 2019-06-04 11:40:30

Solución de problemas
Español 37
Problema Acción
Pelusa en las prendas.
• Limpie el ltro para pelusas antes de cada carga. Para la ropa que
naturalmente acumula pelusas, limpie el ltro durante el ciclo.
• Algunas telas producen pelusa (por ejemplo, una toalla de algodón
blanco con mucho pelo) y deben secarse por separado de las
prendas que atrapan pelusa (por ejemplo, un par de pantalones de
lino negro).
• Divida las cargas grandes en cargas más pequeñas para el secado.
• Revise bien los bolsillos antes de secar las prendas, luego
séquelas.
• Quite las pelusas de adentro del tambor antes del secado.
Prendas arrugadas
después del ciclo
WRINKLE PREVENT
(PREVENCIÓN DE
ARRUGAS)
(WRINKLE-CARE
(ANTIARRUGAS),
WRINKLE RELEASE
(DESARRUGAR)).
• Funciona mejor con cargas pequeñas de 1 a 4 prendas.
• Cargue menos prendas. Cargue prendas similares.
• Retire las prendas de inmediato una vez nalizado el secado.
Tiempo prolongado.
• El secado con sensor detecta automáticamente la humedad de
la carga y apaga la secadora cuando alcanza el nivel de secado
seleccionado.
El tiempo de secado puede variar de acuerdo con el tipo y la
cantidad de prendas. Consulte la tabla de ciclos para obtener
referencias.
Si el problema persiste, comuníquese con un centro de servicio local de Samsung.
DV3100M_DC68-03866A-04_MES.indd 37 2019-06-04 11:40:30

Solución de problemas
Solución de problemas
Español38
Códigos de información
Si la secadora no funciona bien, puede ver un código de información en el panel de la pantalla.
Para determinar qué debe hacer, consulte la lista de códigos en la tabla siguiente y pruebe las
sugerencias.
Código Acción
dC
La secadora funciona con la puerta abierta.
• Asegúrese de que la puerta esté perfectamente cerrada.
• Asegúrese de que no quede ropa trabada en la puerta.
FC
Frecuencia de fuente de alimentación no válida
• Intente reiniciar el ciclo.
• Si este código de información permanece, comuníquese con un
centro de servicio de Samsung.
AC
Problema con el control electrónico (Comunicación no válida).
• Comuníquese con un centro de servicio de Samsung.
HC
Vericación de temperatura alta
• Limpie el ltro para pelusas.
• Si este código de información permanece, comuníquese con un
centro de servicio de Samsung (ingrese al modo de prueba de línea)
9C1
Se debe revisar el control electrónico.
• Revise si la alimentación se suministra normalmente.
• Si el código de información permanece, comuníquese con un centro
de servicio de Samsung.
tC
La resistencia del termistor 1 es muy baja o muy alta.
• Revise si el ltro para pelusas está obstruido.
• Revise si el sistema de ventilación está restringido.
• Si este código de información permanece, comuníquese con un
centro de servicio de Samsung.
tC5
La resistencia del termistor 2 es muy baja o muy alta.
• Revise si el ltro para pelusas está obstruido.
• Revise si el sistema de ventilación está restringido.
• Si este código de información permanece, comuníquese con un
centro de servicio de Samsung.
dF
Interruptor de la puerta incorrecto.
• Comuníquese con un centro de servicio de Samsung.
Si un código de información sigue apareciendo en la pantalla, comuníquese con un centro de
servicio de Samsung.
DV3100M_DC68-03866A-04_MES.indd 38 2019-06-04 11:40:30

Especicaciones
Español 39
Especicaciones
Tabla de indicaciones sobre telas
Los siguientes símbolos ofrecen indicaciones
acerca de las prendas. La etiqueta de
indicaciones de la prenda incluye símbolos
para secado, blanqueado, secado y planchado,
o limpieza en seco cuando son necesarios.
El uso de símbolos garantiza la consistencia
entre los fabricantes textiles de artículos
nacionales e importados. Siga las indicaciones
de la etiqueta para optimizar la vida útil de la
prenda y reducir los problemas del lavado.
Ciclo de lavado
Normal
Planchado permanente/
Antiarrugas/Control de arrugas
Prendas suaves/delicadas
Lavado a mano
Temperatura del agua
Caliente
Tibia
Fría
NOTA
Representa las temperaturas del agua del
lavado apropiadas para diversas prendas. El
rango de temperatura para Caliente es de 41-
52 °C, para Tibia es de 29-41 °C y para Fría de
16-29 °C. (La temperatura del agua del lavado
debe alcanzar un mínimo de 16 °C para que
se active el detergente y se logre un lavado
ecaz).
Blanqueador
Cualquier blanqueador (cuando sea
necesario)
Solo blanqueador sin cloro
(protección del color) (si es
necesario)
Secar en secadora
Normal
Planchado permanente/
Antiarrugas/Control de arrugas
Prendas suaves/delicadas
Instrucciones especiales
Secar colgado/tender
Colgar para que escurra
Secar en posición horizontal
Ajuste del calor
Alto
Medio
Bajo
Cualquier calor
Sin calor/aire
DV3100M_DC68-03866A-04_MES.indd 39 2019-06-04 11:40:32

Especicaciones
Especicaciones
Español40
Temperaturas de secado con plancha o
vapor
Alta
Media
Baja
Símbolos de advertencia para el lavado
No lavar
No retorcer
No usar blanqueador
No secar en secadora
Sin vapor (agregado a la plancha)
No planchar
Limpiar en seco
Limpiar en seco
No limpiar en seco
Secar colgado/tender
Colgar para que escurra
Secar en posición horizontal
Protección del medio ambiente
Este electrodoméstico se fabrica con materiales reciclables. Si decide desechar este
electrodoméstico, siga la normativa local relacionada con la eliminación de residuos. Corte
el cable de alimentación para que el electrodoméstico no pueda conectarse a una fuente de
alimentación. Retire la puerta para que los animales y los niños pequeños no puedan quedar
atrapados dentro del electrodoméstico.
DV3100M_DC68-03866A-04_MES.indd 40 2019-06-04 11:40:33

Especicaciones
Español 41
Hoja de especicaciones
E
A
B
C
D
Tipo
Secadora de carga
frontal
Nombre del modelo DVE(G)45M3100*
Dimensiones
A. Altura
Producto - pulgadas (cm) 45 (114.6)
Requerido para instalación - pulgadas 47.5
B. Ancho
Producto - pulgadas (cm) 27 (68.6)
Requerido para instalación - pulgadas 29
C. Profundidad
Producto - pulgadas (cm) 29.96 (76.1)
Requerido para instalación - pulgadas 32
D. Profundidad
con la puerta
abierta 90°
Producto - pulgadas (cm) 49.8 (126.5)
Requerido para instalación - pulgadas 52
E. Ancho con la
puerta abierta
130°
Producto - pulgadas (cm) 36 (91.5)
Requerido para instalación - pulgadas 38
Presión de agua - psi (kPa) 20-116 (137-800)
Peso NETO
Eléctrica - lb (kg) 114.6 (52)
Gas - lb (kg) 116.8 (53)
Potencia del calentador
Eléctrico (W) 5300
A gas (BTU/h) 22000
DV3100M_DC68-03866A-04_MES.indd 41 2019-06-04 11:40:33

Especicaciones
Especicaciones
Español42
Tabla de ciclos
NOTA
Para obtener los mejores resultados, siga las recomendaciones sobre el tamaño de la carga para
cada ciclo de secado.
• Carga grande: Llene aproximadamente
3
/4 del tambor. No agregue prendas por encima de
este nivel para que puedan dar vueltas con libertad.
• Carga media: Llene aproximadamente
1
/2 del tambor.
• Carga pequeña: Coloque de 3 a 5 prendas y no llene más de
1
/4 del tambor.
Ciclo Prendas recomendadas
Tamaño
carga máx.
Control temp. Opción
Sensor Dry
(Secado con
sensor)
VERY DRY
(MUY SECO)
MORE DRY
(MÁS SECO)
NORMAL DRY
(SECADO NORMAL)
DAMP DRY
(CENTRIFUGADO PARCIAL)
Telas resistentes, tales
como jeans, pana y ropa de
trabajo pesado
High (Alto)
Wrinkle Prevent
(Prevenir Arrugas)
Child Lock
(Seguro para niños)
Algodón, ropa de trabajo,
ropa de cama, carga
mezclada
Medium (Medio)
(predeterminado)
Wrinkle Prevent
(Prevenir Arrugas)
Child Lock
(Seguro para niños)
Camisas, telas sintéticas,
tejidos, prendas de algodón
sin arrugas y telas con
planchado
Low (Bajo)
Wrinkle Prevent
(Prevenir Arrugas)
Child Lock
(Seguro para niños)
Ropa interior, blusas,
lencería
Extra Low
(Muy Bajo)
Wrinkle Prevent
(Prevenir Arrugas)
Child Lock
(Seguro para niños)
DV3100M_DC68-03866A-04_MES.indd 42 2019-06-04 11:40:34

Especicaciones
Español 43
Ciclo Prendas recomendadas
Tamaño
carga máx.
Control temp. Opción
Manual Dry
(Secado
manual)
TIME DRY
(SECADO POR TIEMPO)
Cualquier carga
High (Alto)
(ajustable)
Time (Tiempo)
Wrinkle Prevent
(Prevenir Arrugas)
Child Lock
(Seguro para niños)
QUICK DRY
(SECADO RÁPIDO)
Cargas pequeñas High (Alto)
Time (Tiempo)
Wrinkle Prevent
(Prevenir Arrugas)
Child Lock
(Seguro para niños)
AIR FLUFF
(TEMPERATURA
AMBIENTE)
Espuma, goma, plástico -
Time (Tiempo)
Wrinkle Prevent
(Prevenir Arrugas)
Child Lock
(Seguro para niños)
WRINKLE RELEASE
(ANTIARRUGAS)
Camisas, pantalones, blusas
Medium (Medio)
(ajustable)
Time (Tiempo)
Wrinkle Prevent
(Prevenir Arrugas)
Child Lock
(Seguro para niños)
Los ajustes y opciones en negrita son los predeterminados para este ciclo.
DV3100M_DC68-03866A-04_MES.indd 43 2019-06-04 11:40:34

Especicaciones
Especicaciones
Español44
NOTA
• : congurado de fábrica, : se puede seleccionar
Ciclo
Ajuste de la temperatura
Ajuste del
tiempo
High (Alto)
Medium
(Medio)
Low (Bajo)
Extra Low
(Muy Bajo)
Sensor Dry
(Secado con sensor)
VERY DRY (MUY SECO)
-
MORE DRY (MÁS SECO)
-
NORMAL DRY (SECADO NORMAL)
-
DAMP DRY
(CENTRIFUGADO PARCIAL)
-
Manual Dry
(Secado manual)
TIME DRY (SECADO POR TIEMPO)
QUICK DRY (SECADO RÁPIDO)
- - -
AIR FLUFF
(TEMPERATURA AMBIENTE)
- - - -
WRINKLE RELEASE
(ANTIARRUGAS)
DV3100M_DC68-03866A-04_MES.indd 44 2019-06-04 11:40:34

Español 45
Garantía limitada (Estados Unidos)
SECADORA SAMSUNG
GARANTÍA LIMITADA AL COMPRADOR CONSUMIDOR ORIGINAL CON PRUEBA DE COMPRA
El presente producto de la marca SAMSUNG, tal como lo provee y distribuye SAMSUNG
ELECTRONICS AMERICA, INC. (SAMSUNG) y lo entrega como nuevo, en su caja de cartón
original al comprador consumidor original, está garantizado por SAMSUNG contra defectos
de fabricación de los materiales o la mano de obra durante el período limitado de la
garantía, a partir de la fecha original de compra, de:
Un (1) año para todas las piezas y la mano de obra
La presente garantía limitada es válida únicamente para productos comprados y usados
en Estados Unidos que fueron instalados, operados y mantenidos de acuerdo con las
instrucciones adjuntas o provistas con el producto. Para recibir el servicio técnico en
garantía, el comprador debe comunicarse con SAMSUNG en la dirección o el teléfono
que guran más abajo con el n de que se determine el problema y los procedimientos
del servicio. El servicio técnico de la garantía solo puede ser prestado por un centro de
servicio técnico autorizado de SAMSUNG. Para recibir el servicio técnico en garantía debe
presentarse la factura original de compra fechada cuando así lo solicite SAMSUNG o el
Centro de Servicio autorizado Samsung como prueba de compra.
Samsung brindará servicio técnico a domicilio dentro del territorio contiguo de Estados
Unidos durante el período de garantía sin cargo, sujeto a la disponibilidad de los centros
de servicio autorizados por SAMSUNG dentro de la zona geográca del cliente. Si el
servicio técnico a domicilio no está disponible, SAMSUNG puede, a su elección, optar
por transportar el producto hasta y desde un centro de servicio técnico autorizado. Si el
producto está ubicado en una zona en la que no se encuentra disponible ningún centro de
servicio autorizado por SAMSUNG, usted podrá ser responsable del cargo por transporte
o se le podrá requerir que transporte el producto a un centro de servicio autorizado por
SAMSUNG para recibir asistencia técnica.
Para recibir el servicio técnico a domicilio, el producto no debe presentar obstrucciones y
debe ser accesible para el agente del servicio técnico.
DV3100M_DC68-03866A-04_MES.indd 45 2019-06-04 11:40:34

Garantía limitada (Estados Unidos)
Español46
Durante el periodo de garantía aplicable, el producto se reparará o se reemplazará, o se
devolverá el importe de compra, a la entera discreción de SAMSUNG. SAMSUNG podrá
usar piezas nuevas o reacondicionadas para la reparación del producto, o reemplazar
el producto por un producto nuevo o reacondicionado. La vigencia de la garantía de las
piezas y los productos reemplazados será por el período restante de la garantía original
del producto o por un período de noventa (90) días, el que sea el más largo. Todas las
piezas y los productos reemplazados son propiedad de SAMSUNG y deben ser devueltos a
SAMSUNG.
La presente garantía limitada cubre defectos de fabricación de los materiales o la mano
de obra que ocurran durante el uso normal y doméstico de este producto y no cubrirá
lo siguiente: daños que ocurran durante el envío, entrega e instalación y usos para
los cuales el presente producto no fue destinado; daños causados por modicación o
alteración no autorizada del producto; producto cuyos números de serie originales de
fábrica fueron eliminados, desgurados, alterados en algún modo o que no se puedan
determinar fácilmente; daños cosméticos incluyendo rayones, hendiduras, abolladuras y
otros daños al acabado del producto; daño causado por abuso o mal uso, plagas, accidente,
incendio, inundación u otros casos fortuitos o de fuerza mayor; daño causado por el uso
de equipo, utilidades, servicios, piezas, suministros, accesorios, aplicaciones, instalaciones,
reparaciones, cableado externo o conectores no provistos ni autorizados por SAMSUNG;
daño causado por línea eléctrica o voltaje incorrecto, uctuaciones y sobretensión;
daño causado por no operar y mantener el producto de acuerdo con las instrucciones;
instrucción a domicilio acerca de cómo usar el producto; y servicio técnico para corregir
una instalación que no cumpla con los códigos eléctricos o de plomería o corrección de
cableado eléctrico o tuberías (es decir, cableado doméstico, fusibles o mangueras de
entrada de agua). El costo de reparación o reemplazo bajo estas circunstancias excluidas
será responsabilidad del cliente.
Las visitas de un proveedor de servicio técnico autorizado para explicar funciones,
mantenimiento o instalación del producto no se cubren bajo esta garantía limitada.
Comuníquese con Samsung al número que gura abajo para obtener ayuda con cualquiera
de estos problemas.
DV3100M_DC68-03866A-04_MES.indd 46 2019-06-04 11:40:34

Español 47
EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS
LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD
O APTITUD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR, ESTÁN LIMITADAS A UN AÑO O AL
PERIODO MÁS CORTO PERMITIDO POR LA LEY. Algunos estados no permiten limitaciones
en cuanto al periodo de vigencia de una garantía implícita, de tal forma que las
limitaciones o exclusiones mencionadas tal vez no se apliquen a usted en particular.
Esta garantía le otorga derechos especícos, e incluso usted también puede tener otros
derechos que varían de un estado a otro.
LIMITACIÓN DE RECURSOS
EL ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO ES LA REPARACIÓN DEL PRODUCTO, EL REEMPLAZO DEL
PRODUCTO O LA DEVOLUCIÓN DEL IMPORTE DE COMPRA, A DISCRECIÓN DE SAMSUNG,
CONFORME A ESTA GARANTÍA LIMITADA. SAMSUNG NO SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS
ESPECIALES, IMPREVISTOS O DERIVADOS, INCLUYENDO ENTRE OTROS, TIEMPO FUERA
DEL TRABAJO, HOTELES Y/O COMIDAS EN RESTAURANTES, GASTOS DE REMODELACIÓN,
PÉRDIDAS DE INGRESOS O GANANCIAS, INCAPACIDAD DE GENERAR AHORROS U OTROS
BENEFICIOS INDEPENDIENTEMENTE DE LA TEORÍA LEGAL EN LA QUE SE BASE EL
RECLAMO, E INCLUSO SI SAMSUNG HA SIDO ADVERTIDA DE LA POSIBILIDAD DE DICHOS
DAÑOS. Algunos estados no permiten la exclusión o la limitación de daños imprevistos o
derivados, por lo que las limitaciones o exclusiones mencionadas tal vez no se apliquen a
usted en particular. Esta garantía le otorga derechos especícos, e incluso usted también
puede tener otros derechos que varían de un estado a otro.
SAMSUNG no garantiza el funcionamiento ininterrumpido o sin errores del producto.
Ningún aval o garantía otorgados por otra persona, compañía o corporación con respecto
al presente producto revestirá carácter vinculante para SAMSUNG.
Para obtener el servicio de garantía, comuníquese con SAMSUNG en:
Samsung Electronics America, Inc.
85 Challenger Road
Ridgeeld Park, NJ 07660
1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/us/support
DV3100M_DC68-03866A-04_MES.indd 47 2019-06-04 11:40:34

Español48
Garantía (CANADÁ)
SECADORA SAMSUNG
GARANTÍA LIMITADA PARA EL COMPRADOR ORIGINAL
El presente producto de la marca SAMSUNG, tal como lo provee y distribuye SAMSUNG
ELECTRONICS CANADA, INC. (SAMSUNG) y lo entrega como nuevo, en su caja de cartón original al
comprador o consumidor original, está garantizado por SAMSUNG contra defectos de fabricación
de los materiales y la mano de obra durante el período limitado de la garantía de:
• un (1) año para las piezas y la mano de obra
La presente garantía limitada comienza en la fecha original de compra y es válida únicamente
para productos comprados y usados en Canadá.
Para recibir el servicio técnico de la garantía, el comprador debe comunicarse con SAMSUNG con
el n de que se determine el problema y los procedimientos del servicio.
El servicio técnico de la garantía solo puede ser prestado por un centro de servicio técnico
autorizado de SAMSUNG.
Se debe presentar la factura de compra original como prueba de compra a SAMSUNG o al servicio
técnico autorizado de SAMSUNG.
SAMSUNG prestará servicio técnico a domicilio durante el período de la garantía sin costo, sujeto
a la disponibilidad dentro de Canadá.
El servicio técnico a domicilio no está disponible en todas las áreas.
Para recibir el servicio técnico a domicilio, el producto no debe presentar obstrucciones y debe
ser accesible para el agente del servicio técnico.
Si el servicio técnico no está disponible, SAMSUNG puede optar por transportar el producto hasta
y desde el servicio técnico autorizado.
SAMSUNG reparará, reemplazará el producto u ofrecerá un reembolso a su criterio y sin cargo
adicional, tal como se establece en la presente garantía, con piezas o productos nuevos o
reacondicionados si se verica que es defectuoso durante el período limitado de la garantía
especicado anteriormente.
Todas las piezas y los productos reemplazados pasan a ser propiedad de SAMSUNG y deben ser
devueltos a SAMSUNG.
Las piezas y los productos reemplazados asumen la garantía original que resta, o noventa (90)
días, el período que sea el más prolongado.
DV3100M_DC68-03866A-04_MES.indd 48 2019-06-04 11:40:34

Español 49
La presente garantía limitada cubre defectos de fabricación de los materiales y la mano de
obra encontrados durante el uso normal y doméstico de este producto y no será válida para lo
siguiente: daños que ocurran durante el envío; entrega e instalación; aplicaciones y usos para
los cuales el presente producto no fue destinado; números de serie o de producto alterados;
daño cosmético o acabado exterior; accidentes, abuso, descuido, incendio, inundación, caída de
rayos, u otros casos fortuitos o de fuerza mayor; uso de productos, equipos, sistemas, utilidades,
servicios, piezas, suministros, accesorios, aplicaciones, instalaciones, reparaciones, cableado
externo o conectores no provistos ni autorizados por SAMSUNG que dañen este producto o
que acarreen problemas en el servicio; voltaje de la línea eléctrica incorrecto, uctuaciones y
sobretensión; ajustes del cliente e incumplimiento de lo establecido en el manual de instrucciones,
instrucciones de mantenimiento y ambientales que están cubiertas y recomendadas en el manual
de instrucciones; traslado y reinstalación del producto; problemas causados por plagas.
La presente garantía limitada no cubre problemas derivados de la corriente, el voltaje o el
suministro eléctrico incorrectos, las bombillas de luz, los fusibles de la casa, el cableado de la
casa, el costo del servicio técnico para recibir instrucciones o corregir errores en la instalación.
SAMSUNG no garantiza el funcionamiento ininterrumpido o sin errores del producto.
SALVO LO ESTABLECIDO EN LA PRESENTE GARANTÍA, NO EXISTEN GARANTÍAS SOBRE EL
PRESENTE PRODUCTO, YA SEAN EXPRESAS O TÁCITAS, Y SAMSUNG DESCONOCE TODAS LAS
GARANTÍAS QUE INCLUYEN, AUNQUE NO EN CARÁCTER TAXATIVO, CUALQUIER GARANTÍA
TÁCITA DE QUE EL PRODUCTO SE ENCUENTRA EN CONDICIONES APTAS PARA LA VENTA, DE
DEFRAUDACIÓN DE DERECHOS O DE QUE EL PRODUCTO SE ADECUA A LOS FINES ESPECÍFICOS
PARA LOS CUALES SE ADQUIERE.
NINGÚN AVAL O GARANTÍA OTORGADOS POR PERSONA, COMPAÑÍA O CORPORACIÓN ALGUNA
CON RESPECTO AL PRESENTE PRODUCTO REVESTIRÁ CARÁCTER VINCULANTE PARA SAMSUNG.
SAMSUNG NO SERÁ RESPONSABLE POR PÉRDIDAS DE INGRESOS O LUCRO CESANTE,
IMPOSIBILIDAD DE GENERAR AHORROS U OBTENER OTROS BENEFICIOS, O CUALQUIER DAÑO
DERIVADO DE CIRCUNSTANCIAS ESPECIALES, DAÑO IMPREVISTO O DERIVADO CAUSADO
POR EL USO, USO INCORRECTO, O INCAPACIDAD PARA USAR EL PRESENTE PRODUCTO,
INDEPENDIENTEMENTE DE LA TEORÍA LEGAL EN QUE SE FUNDE EL RECLAMO Y AUN CUANDO SE
LE HAYA NOTIFICADO A SAMSUNG DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS.
NINGÚN RESARCIMIENTO DE NINGUNA ÍNDOLE CONTRA SAMSUNG SUPERARÁ EL MONTO
DE COMPRA DEL PRODUCTO VENDIDO POR SAMSUNG Y CAUSANTE DEL PRESUNTO DAÑO.
SIN LIMITAR LO PRECEDENTE, EL COMPRADOR ASUME TODO EL RIESGO Y LA RESPONSABILIDAD
POR PÉRDIDA, DAÑO O LESIÓN AL COMPRADOR Y A LOS BIENES DEL COMPRADOR Y A TERCEROS
Y A SUS BIENES DERIVADOS DEL USO, USO INCORRECTO O INCAPACIDAD PARA USAR EL
PRESENTE PRODUCTO.
LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA NO SE EXTENDERÁ A NINGUNA PERSONA DISTINTA DEL
COMPRADOR
DV3100M_DC68-03866A-04_MES.indd 49 2019-06-04 11:40:34

Garantía (CANADÁ)
Español50
ORIGINAL DEL PRESENTE PRODUCTO, ES INTRANSFERIBLE Y ESTABLECE SU EXCLUSIVA
REPARACIÓN.
Algunas provincias no permiten limitaciones en cuanto al plazo de una garantía implícita, o la
exclusión o limitación de daños imprevistos o derivados, por lo que las limitaciones o exclusiones
antedichas pueden no aplicarse en su caso.
Esta garantía le otorga derechos especícos, y además puede tener otros derechos que varían
según la provincia en la que se encuentre.
Para recibir servicio técnico de garantía, comuníquese con SAMSUNG a:
Samsung Electronics Canada Inc.
2050 Derry Road West,
Mississauga, Ontario L5N 0B9 Canada
1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support (French)
Las visitas del personal de servicio técnico para explicar funciones, mantenimiento o instalación
no están cubiertas por la garantía.
Póngase en contacto con su agente del centro de llamadas Samsung para que le asesore.
DV3100M_DC68-03866A-04_MES.indd 50 2019-06-04 11:40:34

Notas
DV3100M_DC68-03866A-04_MES.indd 51 2019-06-04 11:40:34

Scan this with your smartphone
DC68-03866A-04
DV3100M_DC68-03866A-04_MES.indd 52 2019-06-04 11:40:35
¿PREGUNTAS O COMENTARIOS?
PAÍS LLAME AL O VISÍTENOS EN LÍNEA EN
U.S.A 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/us/support
CANADA 1-800-SAMSUNG(726-7864)
www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support (French)


