Hamilton Beach 70570 Food Processors

User Manual

For 70570.

PDF File Manual, 44 pages, Read Online | Download pdf file

background
Big Mouth
Food Processor
Robot culinaire
Procesador de alimentos
English ...................... 2
Français .................. 15
Español .................. 28
READ BEFORE USE
LIRE AVANT UTILISATION
LEA ANTES DE USAR
Questions?
Please call us – our friendly
associates are ready to help.
USA: 1.800.851.8900
¿Preguntas?
Por favor llámenos – nuestros
amables representantes están
listos para ayudar.
MEX: 01 800 71 16 100
Le invitamos a leer cuidadosamente
este instructivo antes de usar su
aparato.
Visit www.hamiltonbeach.com for our
complete line of products and Use and
Care Guides – as well as
delicious recipes, tips, and
to register your product online!
Rendez-vous sur www.hamiltonbeach.ca
pour notre liste complète de produits et de
nos manuels utilisateur – ainsi que nos
délicieuses recettes, nos conseils et pour
enregistrer votre produit en ligne !
¡Visite www.hamiltonbeach.com.mx para
obtener nuestra línea completa de productos
y las Guías de Uso y Cuidado, además de
deliciosas recetas, consejos y para registrar
su producto en línea!
Questions ?
N’hésitez pas à nous appeler –
nos associés s’empresseront
de vous aider.
CAN : 1.800.267.2826
840174102 ENv01.qxd:Layout 1 8/26/10 8:18 AM Page 1
Loading page 2...
Loading page 3...
Loading page 4...
Loading page 5...
Loading page 6...
Loading page 7...
Loading page 8...
Loading page 9...
Loading page 10...
Loading page 11...
Loading page 12...
Loading page 13...
Loading page 14...
Loading page 15...
Loading page 16...
Loading page 17...
Loading page 18...
Loading page 19...
Loading page 20...
Loading page 21...
Loading page 22...
Loading page 23...
Loading page 24...
Loading page 25...
Loading page 26...
Loading page 27...
Loading page 28...
Loading page 29...
Loading page 30...
Loading page 31...
Loading page 32...
Loading page 33...
Loading page 34...
Loading page 35...
Loading page 36...
Loading page 37...
Loading page 38...
Loading page 39...
Loading page 40...
Loading page 41...
Loading page 42...
Loading page 43...
Loading page 44...

User Manual - Transcript

  • Page 1 - Spanish - : Big Mouth Food Processor Robot culinaire Procesador de alimentos English 2 Français 15 Español 28 READ BEFORE USE LIRE AVANT UTILISATION LEA ANTES DE USAR Questions Please call us our friendly associates are ready to help USA 18008518900 Preguntas Por favor llámenos nuestros amables representantes están listos para ayudar MEX 01 800 71 16 100 Le invitamos a leer cuidadosamente este instructivo antes de usar su aparato Visit wwwhamiltonbeachcom for our complete line of products and Use and Care Guides as well as delicious recipes tips and to register your product online Rendezvous sur wwwhamiltonbeachca pour notre liste complète de produits et de nos manuels utilisateur ainsi que nos délicieuses recettes nos conseils et pour enregistrer votre produit en ligne Visite wwwhamiltonbeachcommx para obtener nuestra línea completa de productos y las Guías de Uso y Cuidado además de deliciosas recetas consejos y para registrar su producto en línea Questions Nhésitez pas à nous appeler nos associés sempresseront de vous aider CAN 18002672826 840174102 ENv01qxdLayout 1 82610 818 AM Page 1
  • Page 2 - English - : IMPORTANT SAFEGUARDS 1 Read and save all instructions 2 To protect against risk of electrical shock do not immerse base motor cord or plug in water or other liquid 3 Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children 4 This appliance should not be used by children 5 Unplug cord from outlet when not in use before putting on or taking off parts and before cleaning 6 Avoid contacting moving parts 7 Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the appliance malfunctions or is dropped or damaged in any manner Call our tollfree customer service number for information on examination repair or electrical or mechanical adjustment 8 The use of attachments not recommended or sold by the appli ance manufacturer may cause fire electric shock or injury 9 Do not use your food processor if any part is broken 10 Do not use appliance outdoors 11 Do not let cord hang over edge of table or counter or touch hot surfaces 12 Keep hands and utensils away from moving blade and disc while processing food to reduce the risk of severe personal injury andor damage to the food processor A rubber scraper may be used but ONLY when the food processor is not running 13 The blade and disc are sharp Handle carefully Store out of reach of children 14 To reduce the risk of injury never place cutting blade or disc on base without first putting bowl properly in place 15 Be certain lid is securely locked in place before operating appliance 16 Never feed food into food chute by hand Always use the food pushers 17 Do not attempt to defeat the lid interlock mechanism 18 Make sure the blade or disc has come to a full stop before removing lid 19 To reduce the risk of injury be sure to insert or remove blade and disc using hubs provided for this purpose Use caution when removing blade and disc from the bowl when emptying the bowl and when cleaning 20 Be sure to turn switch to OFF O position after each use Always use the pushers to clear the food chute When this method is not possible turn the motor off and disassemble unit to remove the remaining food 21 The appliance is not intended for commercial professional or industrial use It is designed and built exclusively for household use only 22 Never use appliance for a longer period or with a larger amount of ingredients other than that recommended by appliance manufacturer See section titled Processing Charts 23 Do not place on or near a hot gas or electric burner or in a heated oven 24 Do not use appliance for other than intended use When using electrical appliances basic safety precautions should always be followed including the following SAVE THESE INSTRUCTIONS 840174102 ENv01qxdLayout 1 82610 818 AM Page 2
  • Page 3 - English - : OTHER CONSUMER SAFETY INFORMATION This product is intended for household use only WARNING Shock Hazard This appliance has a polarized plug one wide blade that reduces the risk of electric shock The plug fits only one way into a polarized outlet Do not defeat the safety purpose of the plug by modifying the plug in any way or by using an adapter If the plug does not fit reverse the plug If it still does not fit have an electrician replace the outlet To avoid an electrical circuit overload do not use another high wattage appliance on the same circuit with your food processor The length of the cord used on this appliance was selected to reduce the hazards of becoming tangled in or tripping over a longer cord If a longer cord is necessary an approved extension cord may be used The electrical rating of the extension cord must be equal to or greater than the rating of the appliance Care must be taken to arrange the extension cord so that it will not drape over the counter top or tabletop where it can be pulled on by children or accidentally tripped over 840174102 ENv01qxdLayout 1 82610 818 AM Page 3
  • Page 4 - English - : Parts and Features Small Food Pusher Lid Control Knob Food Chute Lid Reversible SlicingShredding Disc Speeds 1 or 2 for use with large bowl only Use to shred cheese or to slice or shred a variety of foods such as potatoes pepperoni carrots celery ChoppingMixing Blade Pulse or Speeds 13 Use to coarsely chop mince mix or puree food Food Chute Lid Latch Large Bowl Motor Shaft BEFORE FIRST USE Unpack processor Handle Blade and Discs carefully they are very sharp Wash all parts except base in hot soapy water Rinse then dry French Fry Blade Speeds 1 or 2 on select models or optional accessory To order 18008518900 US 18002672826 Canada Large Food Pusher Small Bowl on select models SBlade Adapter Shaft for use with small bowl only ON SELECT MODELS OR OPTIONAL ACCESSORY 840174102 ENv01qxdLayout 1 82610 818 AM Page 4
  • Page 5 - English - : How to Use ChoppingMixing Blade 1 2 3 Align large bowl and base Turn large bowl clockwise to lock into place NOTE Unit will not work unless large bowl is locked Carefully place blade onto motor shaft Align lid and large bowl 5 6 7 8 Turn lid clockwise to lock into place NOTE Unit will not work unless lid is locked Push lid latch firmly to lock NOTE Unit will not work unless latch is locked PulseHighest 3High 2Medium 1Low Laceration Hazard Handle blade carefully it is very sharp Make sure control knob is turned to OFF O and unit is unplugged NOTE Operate using only one blade or disc at a time w WARNING with Large Bowl Pulse or Speeds 13 840174102 ENv01qxdLayout 1 82610 818 AM Page 5
  • Page 6 - English - : 9 10 11 WARNING Laceration Hazard Always wait until blade has stopped moving before removing lid Always remove lid before removing bowl to avoid possible damage to the appliance Carefully remove blade from motor shaft When finished turn to OFF O How to Use ChoppingMixing Blade with Large Bowl Pulse or Speeds 13 cont 840174102 ENv01qxdLayout 1 82610 818 AM Page 6
  • Page 7 - English - : How to Use ChoppingMixing Blade 1 2 Align large bowl and base Turn large bowl clockwise to lock into place NOTE Unit will not work unless large bowl is locked Place small bowl over motor shaft and set in place small bowl will not lock Align lid and large bowl 6 7 Turn lid clockwise to lock into place NOTE Unit will not work unless lid is locked Push lid latch firmly to lock NOTE Unit will not work unless latch is locked Laceration Hazard Handle blade carefully it is very sharp Make sure control knob is turned to OFF O and unit is unplugged NOTE Operate using only one blade or disc at a time w WARNING with Small Bowl on select models Pulse or Speeds 13 Place adapter shaft and then mixing blade on motor shaft DO NOT use small bowl with chopping blade in bottom position 840174102 ENv01qxdLayout 1 82610 818 AM Page 7
  • Page 8 - English - : How to Use ChoppingMixing Blade with Small Bowl on select models Pulse or Speeds 13 cont 10 11 WARNING Laceration Hazard Always wait until blade has stopped moving before removing lid Always remove lid before remov ing small bowl to avoid possible damage to the appliance Carefully remove mixing blade and adapter shaft from motor shaft before dispensing food 14 15 When finished turn to OFF O PulseHighest 3High 2Medium 1Low Use tabs on small bowl to remove from large bowl 840174102 ENv01qxdLayout 1 82610 818 AM Page 8
  • Page 9 - English - : 1 2 3 Align large bowl and base Turn large bowl clockwise to lock into place NOTE Unit will not work unless large bowl is locked Carefully place disc onto motor shaft with desired side facing UP Align lid and large bowl Turn lid clockwise to lock into place NOTE Unit will not work unless lid is locked LARGER FOODS How to Use SlicerShredder Disc SMALLER THINNER FOODS Put large food pusher into place Place food into open tube of large food pusher SMALLER THINNER FOODS Close lid and push lid latch firmly to lock NOTE Unit will not work unless latch is locked SMALLER THINNER FOODS Push small thin food with small food pusher Never push food through chute with fingers LARGER FOODS Close lid and push lid latch firmly to lock NOTE Unit will not work unless latch is locked 4A 4B Laceration Hazard Handle blade carefully it is very sharp Make sure control knob is turned to OFF O and unit is unplugged NOTE Operate using only one blade or disc at a time w WARNING OR with Large Bowl only Speeds 1 or 2 Push large foods using large and small food pushers together Never push food through chute with fingers 840174102 ENv01qxdLayout 1 82610 818 AM Page 9
  • Page 10 - English - : WARNING Laceration Hazard Always wait until blade has stopped moving before removing lid How to Use SlicerShredder Disc with Large Bowl only Speeds 1 or 2 cont When finished turn OFF O 9 10 Always remove lid before removing large bowl to avoid possible damage to the appliance Carefully remove blade from motor shaft 2Medium 1Low 840174102 ENv01qxdLayout 1 82610 818 AM Page 10
  • Page 11 - English - : Tips and Techniques For a more uniform consistency start with pieces of food that are similar in size Cut food into 1inch 25 cm pieces before processing with ChoppingMixing Blade This food processor is excel lent to chop mix slice or shred most foods However to maintain peak performance do not use your food processor for the following grinding grain coffee beans or spices slicing frozen meats kneading dough or crushing ice When chopping foods pulsing on and off will produce the best results Operating time will depend on quantity of food being processed Most foods can be sliced chopped or shredded in seconds If unit is operated for 2 minutes continuously let the processor rest about 4 minutes before continuing Do not puree or mash starchy vegetables like potatoes as they are easily overprocessed and will become gummy To slice or shred cheese select firm cheese like Cheddar Monterey Jack or Swiss For best results process cheese that is well chilled The Reversible Slicing Shredding Disc has a slicing blade on one side and shred ding teeth on the other and can only be used with the large bowl The name engraved on the blade facing up is the function selected Place on motor shaft with desired cut ting edge facing up To julienne vegetables slice remove from bowl and restack the vegetables Pack into food chute with slices vertical Slice again to make matchstickcut vegetables Processing Charts ATTACHMENT FOODS SPEED ChoppingMixing Blade Vegetables Fruit Meat chop mince mix puree Nuts Hard Cheeses such as Parmesan chilled Slicing Disc Vegetables Fruit 12 slicing side facing UP Firm Cheeses chilled 1 only Shredding Disc Vegetables 12 shredding side facing UP Cheese chilled 1 only FOOD Fruits and Vegetables Meats Parmesan or Romano Crackers Nuts Disc attachments are reversible and labeled This label should face up for the desired function When using disc attachments do not process past the MAX LEVEL on the Bowl For best results do not exceed the following amounts when chopping mincing or pureeing with the ChoppingMixing Blade MAXIMUM AMOUNT LARGE BOWL 3 to 4 cups 75 L to 1 L cut in 1quot 25 cm cubes 2 lbs 900 g cut in 1quot 25 cm cubes 15 ounces 425 g cut in 1quot 25 cm cubes 14 cups 35 L can fill bowl and lid up into chute 4 cups 1 L MAXIMUM AMOUNT SMALL BOWL 15 to 2 cups 38 L to 5 L cut in 1quot 25 cm cubes 1 lbs 450 g cut in 1quot 25 cm cubes 8 ounces 225 g cut in 1quot 25 cm cubes 7 cups 175 L can fill bowl and lid up into chute 2 cups 5 L Pulse or Speeds 13 840174102 ENv01qxdLayout 1 82610 818 AM Page 11
  • Page 12 - English - : Cleaning and Care 1 2 Wipe base control knob and cord with a damp cloth or sponge If necessary use a mild nonabrasive cleanser Electrical Shock Hazard Disconnect power before cleaning Do not immerse cord plug or base in any liquid w WARNING DISHWASHERSAFE TO STORE Place large bowl on base For a unit that includes the small bowl place the large bowl on the base and set the small bowl inside Lay the adapter shaft loose in the small bowl Place ChoppingMixing Blade and SlicerShredder Disc onto the motor shaft Place lid on bowls To prevent damage to the bowl DO NOT LOCK Visit wwwhamiltonbeachcom for our complete line of products and Use and Care Guides as well as delicious recipes tips and to register your product online 840174102 ENv01qxdLayout 1 82610 818 AM Page 12
  • Page 13 - English - : PROBLEM Unit does not operate on any speed or Pulse Food is not chopped sliced or shredded uniformly Unit stops and will not come back on Unit has a burning smell Motor seems weak PROBABLE CAUSE Is the unit plugged in Does the outlet work Are the bowl bowl lid and food chute lid all locked in place See How to Use sections If using small bowl adapter shaft may be missing and must be placed on motor shaft for Sblade to operate Packing too much food in the food chute or pushing too hard on the food pusher may cause the processed food to be irregulary sliced or shredded Recommended speed for slicing and shredding disc should be 1 for cheeses and 1 or 2 for vegetables or fruit Refer to the food processing charts for recommended sizes speeds and quantities Are the bowl bowl lid and food chute lid all locked in place They may have moved slighty during processing See How to Use sections Is the outlet still working Check it by plugging in a working lamp or other appliance You may have overloaded the circuit and blown a fuse or tripped the circuit breaker Turn unit OFF allow to stand for 3 to 4 minutes and then turn back ON If none of these suggestions correct the problem DO NOT attempt to repair the unit Call the Customer Service number to get the name of your nearest Authorized Service Center There may be a residue left on the motor from the manufacturing process causing a slight odor during initial use This will go away If a strong odor or any visible smoke appears unplug unit IMMEDIATELY and call the Customer Service number Are you using the recommended food size and quantity to be processed Refer to the Food Processing Charts for recommended food sizes and speeds Troubleshooting 840174102 ENv01qxdLayout 1 82610 818 AM Page 13
  • Page 14 - English - : Limited Warranty This warranty applies to products purchased in the US and Canada This is the only express warranty for this product and is in lieu of any other warranty or condition This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a period of one 1 year from the date of original purchase During this period your exclusive remedy is repair or replacement of this product or any component found to be defective at our option however you are responsible for all costs associated with returning the product to us and our returning a product or component under this warranty to you If the product or component is no longer available we will replace with a similar one of equal or greater value This warranty does not cover glass filters wear from normal use use not in conformity with the printed directions or damage to the product resulting from accident alteration abuse or misuse This warranty extends only to the original consumer purchaser or gift recipient Keep the original sales receipt as proof of purchase is required to make a warranty claim This warranty is void if the product is used for other than singlefamily household use We exclude all claims for special incidental and consequential damages caused by breach of express or implied warranty All liability is limited to the amount of the purchase price Every implied warranty including any statutory warranty or condition of merchantability or fitness for a particular purpose is disclaimed except to the extent prohibited by law in which case such warranty or condition is limited to the duration of this written warranty This warranty gives you specific legal rights You may have other legal rights that vary depending on where you live Some states or provinces do not allow limitations on implied warranties or special incidental or consequential damages so the foregoing limitations may not apply to you To make a warranty claim do not return this appliance to the store Please call 18008518900 in the US or 18002672826 in Canada or visit hamiltonbeachcom in the US or hamiltonbeachca in Canada For faster service locate the model type and series numbers on your appliance 840174102 ENv01qxdLayout 1 82610 818 AM Page 14
  • Page 15 - French - : IMPORTANTS CONSEILS DE SÉCURITÉ 1 Lire et conserver toutes les instructions 2 Pour éviter les risques délectrocution ne pas immerger la base le moteur le cordon et la fiche dans leau ou tout autre liquide 3 Une supervision vigilante est nécessaire pendant lutilisation de tout appareil par ou près des enfants 4 Cet appareil ne doit pas être utilisé par un enfant 5 Débrancher le cordon de la prise dès la fin de lutilisation avant dinstaller ou de retirer des pièces et avant le nettoyage 6 Éviter de toucher des pièces mobiles 7 Ne pas utiliser aucun appareil dont le cordon ou la prise est endommagé ou toutes anomalies de fonctionnement de lappareil une chute ou tout autre dommage quel quil soit Composer notre numéro de service aux clients sans frais pour renseignements concernant lexamen la réparation ou lajuste ment électrique ou mécanique 8 Lutilisation daccessoires non recommandés par le fabricant ou vendus par le fabricant de lappareil peut provoquer un incendie une électrocution ou des blessures 9 Ne pas utiliser votre robot culinaire avec des pièces brisées 10 Ne pas utiliser cet appareil à lextérieur 11 Ne pas laisser pendre le cordon de la table ou du comptoir et éviter tout contact avec les surfaces chaudes 12 Tenir les mains et les ustensiles éloignés dune lame et dun disque en mouvement pendant la transformation des aliments pour éviter les blessures graves et les dommages au robot culi naire Un racloir en plastique peut être utilisé mais UNIQUEMENT pendant larrêt du robot culinaire 13 La lame et le disque sont coupants Manipuler avec soins Ranger hors de la portée des enfants 14 Pour éviter les risques de blessures ne jamais placer la lame de coupe ou un disque sur le socle sans avoir préalablement installé le récipient correctement 15 Sassurer que le couvercle est en place et bien verrouillé avant de faire fonctionner lappareil 16 Ne jamais introduire daliments dans lentonnoir avec les mains Toujours utiliser les poussoirs 17 Ne pas tenter de démonter le mécanisme de verrouillage 18 Sassurer que la lame ou le disque effectue un arrêt complet avant de retirer le couvercle 19 Pour éviter les risques de blessures sassurer dinstaller ou de retirer la lame et le disque en utilisant les embouts fournis à cet effet Utiliser la prudence lors du retrait de la lame ou du disque du récipient pendant le vidage du récipient et lors du nettoyage 20 Sassurer que le commutateur est en position darrêt O après chaque utilisation Toujours utiliser les poussoirs pour désob struer lentonnoir Lorsque cette méthode est impossible arrêter le moteur et démonter le récipient pour retirer les aliments coincés 21 Cet appareil nest pas conçu pour une utilisation commerciale professionnelle ou industrielle Cet appareil est uniquement conçu pour une utilisation domestique 22 Ne jamais prolonger le temps de fonctionnement de cet appareil ou utiliser des quantités daliments supérieures aux recommanda tions du fabricant Voir le chapitre Tableaux de transformation 23 Ne pas placer sur ou près dun brûleur à gaz ou électrique chaud ou dans un four chaud 24 Nutiliser cet appareil que pour les fonctions auxquelles il est destiné Pendant lutilisation dappareils électriques des mesures de sécurité élémentaires doivent toujours être respectées incluant les suivantes CONSERVER CES INSTRUCTIONS 840174102 FRv01qxdLayout 1 82610 819 AM Page 15
  • Page 16 - French - : AUTRE CONSIGNE DE SÉCURITÉ POUR LE CONSOMMATEUR Cet appareil est conçu pour une utilisation domestique seulement AVERTISSEMENT Risque délectrocution Cet appareil est doté dune fiche polarisée lame large qui réduit le risque délectrocution Cette fiche sinsère dune seule manière dans une prise polarisée Ne pas transformer le dispositif de sécurité de la fiche en modifiant celleci de quelque manière que ce soit ou en utilisant un adaptateur Si la fiche refuse de sinsérer inversezla Si elle refuse toujours de sinsérer faites remplacer la prise par un électricien Pour éviter la surcharge du circuit électrique ne pas faire fonctionner dautre appareil à grande puissance sur le même circuit que le robot culinaire La longueur du cordon installé sur cet appareil a été sélectionnée afin de réduire les risques denchevêtrement ou de faux pas causés par un fil trop long Lutilisation dune rallonge approuvée est permise si le cordon est trop court Les caractéristiques électriques de la ral longe doivent être équivalentes ou supérieures aux caractéristiques de lappareil Prendre toutes les précautions nécessaires pour installer la rallonge de manière à ne pas faire courir sur le comptoir ou sur une table pour éviter quun enfant ne tire sur le cordon ou trébuche accidentellement 840174102 FRv01qxdLayout 1 82610 819 AM Page 16
  • Page 17 - French - : Pièces et caractéristiques Pétite poussoir Couvercle Bouton de commande Couvercle de lentonnoir Disque à trancherrâper réversible Vitesses 1 ou 2 uniquement à utiliser avec un grand bol Utiliser ce disque pour râper le fromage ou couper en tranches or raper un assortiment daliments comme pommes de terre saucisson épicé carottes céleri Lame à hachermélanger Impulsion ou vitesses 13 Utiliser pour hacher et émincer grossièrement mélanger ou mettre des aliments en purée jusquà consistance lisse Taquet de couvercle de lentonnoir Grand bol Arbre du moteur Lame pour patates frites Vitesses 1 ou 2 sur certains modèles ou accessoire optionnel Pour commander 18008518900 ÉU 18002672826 Canada Gros poussoir Petit bol pour les modèles sélectionnés Tige adaptatrice pour lame en forme de S uniquement à utiliser avec un petit bol EN FONCTION DU MODÈLE SÉLECTIONNÉ OU DE LACCESSOIRE EN OPTION AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION Déballage du robot culinaire Manipuler la lame et les disques avec soins elles sont très coupantes Laver toutes les pièces sauf le socle à leau chaude savonneuse Rincer et sécher 840174102 FRv01qxdLayout 1 82610 825 AM Page 17
  • Page 18 - French - : Utilisation de la lame à hachermélanger 2 3 Placer soigneusement la lame sur larbre du moteur Aligner le grand bol et couvercle 6 7 8 Tourner le couvercle dans le sens des aigu illes dune montre pour verrouiller en place NOTE Lappareil ne fonctionne que si le couvercle est verrouillé Appuyer sur le taquet couvercle pour le verrouiller fermement NOTE Lappareil ne fonctionne que si le taquet de couvercle est verrouillé Impulsion P Maximale 3 Élevée 2 Moyenne 1 Minimale Risque de déchirures Tenir la lame avec soins elle est très coupante Sassurer que le bouton de commande est en position darrêt O et que lappareil est débranché NOTE Nutiliser quune seule lame ou un seul disque à la fois w AVERTISSEMENT Aligner le grand bol au socle Tourner le grand bol dans le sens des aiguilles dune montre pour le verrouiller en place NOTE Lappareil ne fonctionne que si le grand bol est verrouillé avec un grand bol Impulsion ou vitesses 13 840174102 FRv01qxdLayout 1 82610 819 AM Page 18
  • Page 19 - French - : 9 10 11 AVERTISSEMENT Risque de déchirures Attendre la fin de la rotation de la lame avant de retirer le couvercle Pour éviter tout risque de dommage à lappareil toujours retirer le couvercle avant de retirer le bol Retirer soigneusement la lame de larbre du moteur Mettre hors tension O dès la fin de lutilisation Utilisation de la lame à hachermélanger avec un grand bol Impulsion ou vitesses 13 suite 840174102 FRv01qxdLayout 1 82610 819 AM Page 19
  • Page 20 - French - : Utilisation de la lame à hachermélanger 2 3 Positionner la tige adaptatrice puis la lame du mélangeur sur la tige motorisée Nutiliser PAS le petit bol avec une lame de découpage en position basse 5 6 7 Aligner le grand bol et couvercle Tourner le couvercle dans le sens des aiguilles dune montre pour verrouiller en place NOTE Lappareil ne fonctionne que si le couvercle est verrouillé Appuyer sur le taquet couvercle pour le verrouiller fermement NOTE Lappareil ne fonctionne que si le taquet de couver cle est verrouillé Risque de déchirures Tenir la lame avec soins elle est très coupante Sassurer que le bouton de commande est en position darrêt O et que lappareil est débranché NOTE Nutiliser quune seule lame ou un seul disque à la fois w AVERTISSEMENT Aligner le grand bol au socle Tourner le grand bol dans le sens des aiguilles dune montre pour le verrouiller en place NOTE Lappareil ne fonctionne que si le grand bol est verrouillé avec un petit bol pour les modèles sélectionnés Impulsion ou vitesses 13 Placer le petit bol sur la tige motorisée et fixezle dessus sinon le petit bol ne se verrouillera pas 840174102 FRv01qxdLayout 1 82610 819 AM Page 20
  • Page 21 - French - : Utilisation de la lame à hachermélanger avec un petit bol pour les modèles sélectionnés Impulsion ou vitesses 13 suite 10 11 AVERTISSEMENT Risque de déchirures Attendre la fin de la rotation de la lame avant de retirer le couvercle Pour éviter tout risque de dommage à lappareil toujours retirer le couvercle avant de retirer le petit bol Retirez prudemment la lame du mélangeur et la tige adaptatrice de la tige motorisée avant de prendre la nourriture 14 15 Mettre hors tension O dès la fin de lutilisation Impulsion P Maximale 3 Élevée 2 Moyenne 1 Minimale Agrippez la languette circulaire du petit bol pour retirer celuici du grand bol 840174102 FRv01qxdLayout 1 82610 819 AM Page 21
  • Page 22 - French - : ALIMENTS VOLUMINEUX 1 2 3 Aligner le grand bol au socle Tourner le grand bol dans le sens des aiguilles dune montre pour le verrouiller en place NOTE Lappareil ne fonctionne que si le grand bol est verrouillé Placer soigneusement le disque sur larbre du moteur en plaçant la face désirée vers le HAUT Aligner le grand bol et couvercle Tourner le couvercle dans le sens des aiguilles dune montre pour verrouiller en place NOTE Lappareil ne fonctionne que si le couvercle est verrouillé ALIMENTS VOLUMINEUX Utilisation du disque à trancherrâper ALIMENTS PLUS PETITS ET PLUS MINCES Placer le gros poussoir correctement Insérer les aliments dans lorifice du tube de gros poussoir ALIMENTS PLUS PETITS ET PLUS MINCES Appuyer sur le taquet couvercle pour le verrouiller fermement NOTE Lappareil ne fonctionne que si le taquet de couver cle est verrouillé ALIMENTS PLUS PETITS ET PLUS MINCES Introduire les aliments avec le petit pous soir Ne jamais introduire daliments dans lentonnoir avec les doigts Appuyer sur le taquet couvercle pour le verrouiller fermement NOTE Lappareil ne fonctionne que si le taquet de couver cle est verrouillé 4A 4B Risque de déchirures Tenir la lame avec soins elle est très coupante Sassurer que le bouton de commande est en position darrêt O et que lappareil est débranché NOTE Nutiliser quune seule lame ou un seul disque à la fois w AVERTISSEMENT OU uniquement avec un grand bol Vitesses 1 ou 2 Introduire les aliments avec le petit poussoir et le grand poussoir ensemble Ne jamais introduire daliments dans lentonnoir avec les doigts 840174102 FRv01qxdLayout 1 82610 828 AM Page 22
  • Page 23 - French - : AVERTISSEMENT Risque de déchirures Attendre la fin de la rotation de la lame avant de retirer le couvercle Utilisation du disque à trancherrâper uniquement avec un grand bol Vitesses 1 ou 2 suite Mettre hors tension O dès la fin de lutilisation 9 10 Pour éviter tout risque de dommage à lappareil toujours retirer le couvercle avant de retirer le bol Retirer soigneusement le disque de larbre du moteur 2 Moyenne 1 Minimale 840174102 FRv01qxdLayout 1 82610 819 AM Page 23
  • Page 24 - French - : Conseils et méthodes Pour obtenir une consistance uniforme commencer par les morceaux daliments de même taille Couper les aliments en morceaux de 25 cm 1 po avant de les transformer avec la lame à hachermélanger Ce robot culinaire est idéal pour hacher mélanger trancher ou râper la plupart des aliments Toutefois pour maintenir une performance optimale ne pas utiliser le robot culinaire pour exécuter les tâches suivantes moudre des graines grains de café ou épices trancher de la viande congelée pétrir la pâte ou concasser de la glace Pour hacher les aliments et obtenir des résultats optimaux utiliser le mode dimpulsion en alternant la marchearrêt Le temps de fonctionnement dépend de la quantité dali ments à transformer La plupart des aliments peuvent être tranchés hachés ou râpés en quelques secondes Si lappareil est utilisé de manière continuelle pendant 2 minutes laisser reposer le robot culinaire pen dant 4 minutes approximative ment avant de continuer Ne pas mettre en purée ou piler des légumes comme les pommes de terre car leur sur transformation est rapide et la texture deviendra collant Pour trancher ou râper du fro mage choisir des fromages fermes comme le cheddar Monterrey Jack ou le suisse Pour des résultats optimaux le fromage doit être bien refroidi avant de le transformer Le disque à trancherrâper réversible possède une face avec une lame pour trancher et une autre avec des dents pour hacher et ne peut sutiliser quavec un grand bol Le nom gravé sur la lame face vers le haut est la fonction correspon dante Placer sur larbre du moteur et plaçant la face de coupe désirée vers le haut Pour couper des légumes en julienne trancher les légumes puis les retirer du récipient et les replacer Remettre dans len tonnoir en plaçant les tranches à la verticale Trancher à nou veau pour obtenir des légumes coupés en julienne fine Tableaux de transformation ACCESSOIRES ALIMENTS VITESSE Lame à hachermélanger Légumes fruits viandes hacher émincer mélanger noix fromages fermes et mettre en purée comme le parmesan froid Disque à trancher Légumes fruits 12 face à trancher vers le HAUT Fromages fermes froids 1 uniquement Disque à râper Légumes 12 face à râper vers le HAUT Fromage froid 1 uniquement Les disques accessoires sont réversibles et identifiés Cette marque doit se retrouver vers le haut pour obtenir la fonction désirée Ne pas dépasser le niveau de remplissage maximal MAX LEVEL indiqué sur le récipient lors de lutilisation des disques accessoires Pour des résultats optimaux ne pas excéder les quantités suivantes pour hacher émincer ou mettre en purée à laide de la lame à hachermélanger ALIMENT Fruits et légumes Viandes Parmesan ou Romano Craquelins Noix QUANTITÉ MAXIMALE GRAND BOL 075 L à 1 L 3 à 4 tasses coupés en cubes de 25 cm 1po 900 g 2 lb coupés en cubes de 25 cm 1 po 425 g 15 oz coupés en cubes de 25 cm 1 po 35 L 14 tasses remplissage du récipient jusquau niveau de lentonnoir 1 L 4 tasses QUANTITÉ MAXIMALE PETIT BOL 038 L à 05 L 15 à 2 tasses coupés en cubes de 25 cm 1po 450 g 1 lb coupés en cubes de 25 cm 1 po 225 g 8 oz coupés en cubes de 25 cm 1 po 175 L 7 tasses remplissage du récipient jusquau niveau de lentonnoir 05 L 2 tasses Impulsion ou vitesses 13 840174102 FRv01qxdLayout 1 82610 819 AM Page 24
  • Page 25 - French - : Nettoyage et entretien 1 2 Risque délectrocution Débrancher lappareil avant le nettoyage Nimmergez pas le cordon la fiche ou la base dans leau w AVERTISSEMENT LAVABLE AU LAVEVAISSELLE Essuyer le socle le bouton de commande et le cordon avec un linge humide ou une éponge Si nécessaire utiliser un nettoyant doux et non abrasif Rendezvous sur wwwhamiltonbeachca pour notre liste complète de produits et de nos manuels utilisateur ainsi que nos délicieuses recettes nos conseils et pour enregistrer votre produit en ligne POUR RANGER LES ÉLÉMENTS Placer le grand bol sur la base Pour un appareil comprenant le petit bol placer le grand bol sur la base et positionner le petit bol à lintérieur Metter la tige adaptatrice dans le petit bol Placer la lame de découpagedu mélangeur et le disque du hachoirde la râpe sur la tige motorisée Placer le cou vercle sur les bols Pour éviter dendommager le bol NE PAS VERROUILLER 840174102 FRv01qxdLayout 1 82610 819 AM Page 25
  • Page 26 - French - : PROBLÈME Les vitesses et le mode dimpulsion de lappareil ne fonctionnent pas Les aliments ne sont pas hachés tranchés ou râpés uniformément Lappareil sarrête et refuse de fonctionner Lappareil dégage une odeur de brûlé Le régime du moteur semble faible CAUSE POSSIBLE Lappareil estil branché La prise fonctionnetelle Estce que le récipient le couvercle ainsi que lentonnoir sont verrouillés Voir le chapitre Utilisation Si vous utilisez un petit bol il se peut que la tige adaptatrice ne soit pas en place et elle doit être fixée sur la tige motorisée pour que la lame en forme de S puisse fonctionner Une trop grande quantité daliments dans lentonnoir ou une trop forte pression sur les poussoirs peut provoquer une transformation irrégulière lors du tranchage ou du râpage La vitesse recommandée pour le disque du hachoir et de la râpe doit être 1 pour les fromages et 1 ou 2 pour les légumes ou les fruits Voir les tableaux de transformation pour les tailles vitesses et quantités recommandées Estce que le récipient le couvercle ainsi que lentonnoir sont verrouillés Ces éléments peuvent avoir été légèrement déplacés pendant la transformation Voir le chapitre Utilisation Estce que la prise est fonctionnelle Vérifier son fonctionnement avec une lampe ou un autre appareil Le circuit a probablement été surchargé et fait sauté un fusible ou déclenché un disjoncteur Mettre lappareil hors tension OFF et attendre de 3 à 4 minutes puis remettre sous tension ON Si aucune de ces solutions ne corrigent le problème NE PAS tenter de réparer lappareil Appelez la ligne sans frais du Service à la clientèle pour obtenir les coordonnées du centre de service autorisé le plus près de chez vous Un résidu de fabrication peut se trouver sur le moteur et occasionner une légère odeur de brûlé au cours de la première utilisation Ceci ne se reproduira plus Si une forte odeur et une fumée se déga gent débrancher lappareil et appelez IMMÉDIATEMENT la ligne sans frais du Service à la clientèle Estce que le format et la quantité de transformation sont respectés Voir les tableaux de transforma tion pour obtenir les formats daliments recommandés et les vitesses Dépannage 840174102 FRv01qxdLayout 1 82610 819 AM Page 26
  • Page 27 - French - : Cette garantie sapplique aux produits achetés aux ÉU et au Canada Cest la seule garantie expresse pour ce produit et est en lieu et place de tout autre garantie ou condition Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de maindoeuvre pour une période de un 1 an à compter de la date dachat dorigine Au cours de cette période votre seul recours est la réparation ou le remplacement de ce produit ou tout composant savérant défectueux à notre gré mais vous êtes responsable de tous les coûts liés à lexpédition du produit et le retour dun produit ou dun composant dans le cadre de cette garantie Si le produit ou un composant nest plus offert nous le remplacerons par un produit similaire de valeur égale ou supérieure Cette garantie ne couvre pas le verre les filtres lusure dun usage normal lutilisation non conforme aux directives imprimées ou des dommages au produit résultant dun accident modification utilisation abusive ou incorrecte Cette garantie sapplique seulement à lacheteur original ou à la personne layant reçu en cadeau La présentation du reçu de vente dorigine comme preuve dachat est nécessaire pour faire une réclamation au titre de cette garantie Cette garantie ne sapplique pas si le produit est utilisé à dautres fins quune utilisation domiciliaire familiale Nous excluons toutes les réclamations au titre de cette garantie pour les dommages spéciaux consécutifs et indirects causés par la violation de garantie expresse ou implicite Toute responsabilité est limitée au prix dachat Chaque garantie implicite y compris toute garantie ou condition de qualité marchande ou dadéquation à un usage particulier est exonérée sauf dans la mesure interdite par la loi auquel cas la garantie ou condition est limitée à la durée de cette garantie écrite Cette garantie vous donne des droits légaux précis Vous pouvez avoir dautres droits qui varient selon lendroit où vous habitez Certaines provinces ne permettent pas les limitations sur les garanties implicites ou les dommages spéciaux ou indirects de telle sorte que les limitations cidessus ne sappliquent peutêtre pas à votre cas Ne pas retourner cet appareil au magasin lors dune réclamation au titre de cette garantie Téléphoner au 18008518900 aux ÉU ou au 18002672826 au Canada ou visiter le site internet wwwhamiltonbeachcom aux ÉU ou wwwhamiltonbeachca au Canada Pour un service plus rapide trouvez le numéro de modèle le type dappareil et les numéros de série sur votre appareil Garantie limitée 840174102 FRv01qxdLayout 1 82610 819 AM Page 27
  • Page 28 - Spanish - : SALVAGUARDIAS IMPORTANTES 1 Lea y guarde todas las instrucciones 2 Verifique que el voltaje de su instalación corresponda con el del producto 3 Para protegerse contra riesgos de descarga eléctrica no sumerja la base motor cable o enchufe en agua u otro líquido 4 Se requiere de una estrecha supervisión cuando el aparato se use cerca de niños 5 El aparato no debe ser usado por niños 6 Desconecte el cable de la toma cuando no esté en uso antes de poner o quitar partes y antes de limpiar 7 Evite contactar partes móviles 8 No opere ningún aparato que tenga un cable o enchufe dañado o después de un mal funcionamiento del aparato o si se cayó o dañó de cualquier manera Llame a nuestro número gratuito de asistencia al cliente para obtener información o un examen reparación o ajuste de tipo eléctrico o mecánico 9 El uso de aditamentos no recomendados o vendidos por el fabri cante del aparato puede causar fuego descarga eléctrica o lesión 10 No use su procesador de alimentos si alguna pieza está quebrada 11 No use el aparato en exteriores 12 No deje que el cable cuelgue del borde de una mesa o cubierta o toque superficies calientes 13 Mantenga las manos y utensilios lejos de la cuchilla móvil y del disco mientras se procesa alimento para reducir el riesgo de lesiones personales severas yo daño al procesador de alimentos Se puede usar un raspador de plástico SOLAMENTE cuando el procesador de alimento no funcione 14 La cuchilla y el disco están afilados Manéjelo con cuidado Almacene lejos del alcance de los niños 15 Para reducir el riesgo de lesiones nunca coloque la cuchilla cortante o disco en la base sin primero poner el tazón adecuadamente en su lugar 16 Asegúrese de que la tapa esté abrochada de manera segura en su lugar antes de usar el aparato 17 Nunca meta el alimento en el ducto con la mano Siempre use los empujadores de alimento 18 No intente eliminar el mecanismo de entrebloqueo de la tapa 19 Asegúrese que la cuchilla o disco se hayan detenido completa mente antes de remover la tapa 20 Para reducir el riesgo de una lesión asegúrese de insertar o remover la cuchilla y disco usando los concentradores provisto para tal propósito Tenga cuidado cuando remueva la cuchilla y disco del tazón cuando vacíe el tazón y cuando limpie 21 Asegúrese de poner el interruptor en posición de APAGADO O después de cada uso Siempre use los empujadores para vaciar el ducto de alimentos Cuando este método no sea posible apague el motor y desensamble la unidad para remover el resto del alimento 22 El aparato no fue hecho para uso comercial profesional o industrial Fue diseñado y construido exclusivamente para uso casero solamente 23 Nunca use el aparato por un periodo más largo o con una cantidad mayor de ingredientes de los recomendados por el fabricante del aparato Vea la sección Tablas de Procesamiento 24 No coloque sobre o cerca de un quemador de gas o eléctrico caliente o en un horno caliente 25 No use el aparato para otro uso más que para el que fue hecho Cuando use aparatos eléctricos siempre se deben seguir las precauciones básicas de seguridad incluyendo las siguientes GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES 840174102 SPv01qxdLayout 1 82610 819 AM Page 28
  • Page 29 - Spanish - : MÁS INFORMACIÓN DE SEGURIDAD PARA EL CONSUMIDOR Este producto fue hecho para uso en el hogar solamente ADVERTENCIA Peligro de Descarga Este aparato tiene un enchufe polarizado una clavija ancha que reduce el riesgo de descarga eléc trica El enchufe se ajusta sólo de un manera en una toma polarizada No elimine el propósito de seguridad del enchufe modificando el enchufe de ninguna manera o usando un adaptador Si el enchufe no entra invierta el enchufe Si aún no entra haga que un eléctrico reemplace la toma Para evitar una sobrecarga del circuito eléctrico no use otro aparato de alto voltaje en el mismo circuito junto con su procesador de alimentos La longitud del cable usado para este aparato fue seleccionado para reducir los riesgos de enredarse o tropezarse con un cable más largo Si se necesita un cable más largo se puede usar una extensión aprobada La clasificación eléctrica de la cable extensión debe ser igual o mayor que la clasificación del aparato Se debe de tener cuidad de acomodar el cable extensión no cubra una cubierta o mesa y que pueda ser jalado por un niño o pueda provocar un tropiezo accidental 840174102 SPv01qxdLayout 1 82610 819 AM Page 29
  • Page 30 - Spanish - : Partes y Características Empujadores de Alimentos Pequeños Tapa Perilla de Control Tapa de Ducto de Alimentos Disco para RebanarRallador Reversible Velocidades 1 o 2 sólo para usar con el tazón grande Úselo para rallar queso o rebanar o rallar una variedad de alimentos como papas peperoni zanahorias apio Cuchilla PicadoraMezcladora Pulso o Velocidades 13 Use para cortar picar mezclar o hacer puré el alimento Broche de Tapa de Ducto de Alimentos Tazón Grande Eje del Motor Cuchilla para Papas a la Francesa Velocidades 1 o 2 en modelos seleccionados o accesorio opcional Para ordenar 18008518900 EEUU 01 800 71 16 100 México Empujadores de Alimentos Grandes Tazón pequeño en modelos especiales Eje adaptador de cuchilla en S sólo para usar con el tazón pequeño EN MODELOS ESPECIALES O ACCESORIO OPCIONAL ANTES DE USAR POR PRIMERA VEZ Desempaque el procesador Maneje la Cuchilla y ellos Discos cuidadosamente están muy afilados Lave todas las partes excepto la base en agua caliente y jabonosa Enjuague y luego seque 840174102 SPv01qxdLayout 1 82610 820 AM Page 30
  • Page 31 - Spanish - : 1 2 3 Coloque cuidadosamente la cuchilla en el eje del motor Alinee la tapa y el tazón grande 5 6 7 8 Gire la tapa en el sentido de las agujas del reloj para ajustar en su lugar NOTA La unidad no funcionará a menos que la tapa esté ajustada Empuje el broche de la tapa para ajustar firmemente NOTA La unidad no funcionará a menos que el broche esté ajustado PulsoMás Alto 3Alto 2Medio 1Bajo Peligro de Laceración Maneje la cuchilla cuidadosamente está muy afilada Asegúrese que la perilla de control esté en APAGADO O y la unidad esté desconectada NOTA Use sólo con una cuchilla o disco a la vez w ADVERTENCIA Cómo Usar la Cuchilla PicadoraMezcladora con el Tazón Grande Pulso o Velocidades 13 Alinee el tazón grande y la base Gire el tazón grande en el sentido de las agujas del reloj para ajustar en su lugar NOTA La unidad no funcionará a menos que el tazón grande esté ajustado 840174102 SPv01qxdLayout 1 82610 820 AM Page 31
  • Page 32 - Spanish - : 9 10 11 ADVERTENCIA Peligro de Laceración Siempre espere hasta que la cuchilla se detenga antes de remover la tapa Siempre remueva la tapa antes de remover el tazón para evitar posibles daños al aparato Remueva cuidadosamente la cuchilla del eje del motor 13 14 Cuando acabe APÁGUELO Cómo Usar la Cuchilla PicadoraMezcladora con el Tazón Grande Pulso o Velocidades 13 cont 840174102 SPv01qxdLayout 1 82610 830 AM Page 32
  • Page 33 - Spanish - : Peligro de Laceración Maneje la cuchilla cuidadosamente está muy afilada Asegúrese que la perilla de control esté en APAGADO O y la unidad esté desconectada NOTA Use sólo con una cuchilla o disco a la vez w ADVERTENCIA Cómo Usar la Cuchilla Picadora Mezcladora con el Tazón Pequeño en modelos especiales Pulso o Velocidades 13 2 3 Coloque el eje adaptador y luego la cuchilla mezcladora en el eje del motor NO use el tazón pequeño con la cuchilla picadora en la posición inferior 5 6 7 Alinee la tapa y el tazón grande Gire la tapa en el sentido de las agujas del reloj para ajustar en su lugar NOTA La unidad no funcionará a menos que la tapa esté ajustada Empuje el broche de la tapa para ajustar firmemente NOTA La unidad no funcionará a menos que el broche esté ajustado Alinee el tazón grande y la base Gire el tazón grande en el sentido de las agujas del reloj para ajustar en su lugar NOTA La unidad no funcionará a menos que el tazón grande esté ajustado Coloque el tazón pequeño sobre el eje del motor y ubique en su lugar el tazón pequeño no se trabará 840174102 SPv01qxdLayout 1 82610 820 AM Page 33
  • Page 34 - Spanish - : 10 11 ADVERTENCIA Peligro de Laceración Siempre espere hasta que la cuchilla se detenga antes de remover la tapa Siempre remueva la tapa antes de remover el tazón pequeño para evitar posibles daños al aparato Con cuidado quite la cuchilla mezcladora y el eje adaptador del eje del motor antes de retirar la comida 14 15 Cuando acabe APÁGUELO PulsoMás Alto 3Alto 2Medio 1Bajo Cómo Usar la Cuchilla PicadoraMezcladora con el Tazón Pequeño en modelos especiales Pulso o Velocidades 13 cont Use las lengüetas del recipiente pequeño para retirar el mismo del recipiente grande 840174102 SPv01qxdLayout 1 82610 832 AM Page 34
  • Page 35 - Spanish - : 1 2 3 Coloque cuidadosamente el disco en el eje del motor con el lado deseado viendo hacia ARRIBA Alinee la tapa y el tazón grande Gire la tapa en el sentido de las agujas del reloj para ajustar en su lugar NOTA La unidad no funcionará a menos que la tapa esté ajustada ALIMENTOS MÁS GRANDES Cómo Usar el Disco para RebanarRallar sólo con el Tazón Grande Velocidades 1 o 2 ALIMENTOS MÁS PEQUEÑOS Y DELGADOS Ponga el empujador para alimento grande en su lugar Coloque el alimento en el tubo abierto del empujador de alimento grande ALIMENTOS MÁS PEQUEÑOS Y DELGADOS Empuje el broche de la tapa para ajustar firmemente NOTA La unidad no fun cionará a menos que el broche esté ajustado ALIMENTOS MÁS PEQUEÑOS Y DELGADOS Empuje el alimento con los empujadores de alimentos pequeños Nunca empuje el alimento por el ducto usando los dedos Empuje el broche de la tapa para ajustar firmemente NOTA La unidad no fun cionará a menos que el broche esté ajustado A 4B Peligro de Laceración Maneje la cuchilla cuidadosamente está muy afilada Asegúrese que la perilla de control esté en APAGADO O y la unidad esté desconectada NOTA Use sólo con una cuchilla o disco a la vez w ADVERTENCIA Alinee el tazón grande y la base Gire el tazón grande en el sentido de las agujas del reloj para ajustar en su lugar NOTA La unidad no funcionará a menos que el tazón grande esté ajustado O ALIMENTOS MÁS GRANDES Empuje alimentos grandes utilizan ambos empujadores de alimentos empujadores grandes y pequeños Nunca empuje el alimento por el ducto usando los dedos 840174102 SPv01qxdLayout 1 82610 832 AM Page 35
  • Page 36 - Spanish - : ADVERTENCIA Peligro de Laceración Siempre espere hasta que la cuchilla se detenga antes de remover la tapa Cómo Usar el Disco para RebanarRallar sólo con el Tazón Grande Velocidades 1 o 2 cont Cuando acabe APÁGUELO 9 10 Siempre remueva la tapa antes de remover el tazón para evitar posibles daños al aparato Remueva cuidadosamente el disco del eje del motor 2Medio 1Bajo 840174102 SPv01qxdLayout 1 82610 820 AM Page 36
  • Page 37 - Spanish - : Consejos y Técnicas Para una consistencia más uniforme comience con pedazos de alimento que sean similares en tamaño Corte el alimento en pedazos de 1 pulgada 25 cm antes de procesarlos con la cuchilla PicadoraMezcladora Este procesador de alimentos es excelente para cortar mezclar reba nar o rallar la mayoría de los alimen tos Sin embargo para mantener un desempeño al máximo no use su procesador de alimento para lo sigu iente moler granos granos de café o especias rebanar carne congelada amasar masa o romper hielo Cuando corte alimentos empujando poco a poco producirá mejores resultados El tiempo de funcionamiento depen derá de la cantidad de alimento a ser procesada La mayoría de los alimen tos pueden ser rebanados cortados o rallados en segundos Si la unidad es usada por 2 minutos continuamente deje que el procesador descanse por unos 4 minutos antes de continuar No haga puré o masa vegetales almi donados como papas ya que pueden ser fácilmente sobreprocesadas y se pondrá gomosas Para rebanar o rallar queso selec cione quesos firmes como Cheddar Monterey Jack o Suizo Para mejores resultados procese el queso que esté bien refrigerado El Disco para RebanarRallar Reversible tiene una cuchilla rebanadora en un lado y dientes para deshebrar en el otr y sólo puede usarse con el tazón grande El nombre grabado en la cuchilla viendo hacia arriba es la función seleccionada Colóquelo en el eje del motor con el borde de corte deseado viendo hacia arriba Para hacer vegetales juliana rebane luego remueva del tazón y vuelva a acomodar los vegetales Empaque en ducto de alimento con las rebanadas en vertical Rebane de nuevo para hacer vegetales de corte fino Tablas de Procesamiento Los aditamentos de disco son reversibles y marcados Esta marca debe ver hacia arriba para la función deseada Cuando use aditamen tos de disco no procese más allá del NIVEL MÁX en el Tazón ACCESORIO ALIMENTOS VELOCIDAD Cuchilla PicadoraMezcladora Vegetales Fruta Carne Nueces corte pique mezcle Quesos Duros tales como haga puré Parmesano refrigerado Disco Rebanador lado de Vegetales Fruta 12 rebanado viendo hacia ARRIBA Quesos Firme refrigerado 1 sólo Disco Rallador lado de Vegetales 12 rallar viendo hacia ARRIBA Queso refrigerado 1 sólo Para mejores resultados no exceda las cantidades siguientes cuando corte pique o haga puré con la Cuchilla CortadoraMezcladora ALIMENTO Frutas y Vegetales Carnes Parmesano o Romano Galletas Nueces CANTIDADES MÁXIMAS TAZÓN GRANDE 3 a 4 tazas 75 L a 1 L corte en cubos de 1quot 25 cm 2 libras 900 g corte en cubos de 1quot 25 cm 15 onzas 425 g corte en cubos de 1quot 25 cm 14 tazas 35 L puede llenar el tazón y tapa hasta el ducto 4 tazas 1 L CANTIDADES MÁXIMAS TAZÓN PEQUEÑO 15 a 2 tazas 38 L a 5 L corte en cubos de 1quot 25 cm 1 libras 450 g corte en cubos de 1quot 25 cm 8 onzas 225 g corte en cubos de 1quot 25 cm 7 tazas 175 L puede llenar el tazón y tapa hasta el ducto 2 tazas 5 L Pulso o velocidades 13 840174102 SPv01qxdLayout 1 82610 820 AM Page 37
  • Page 38 - Spanish - : Limpieza y Cuidado 1 2 Limpie la base perilla de control y cable con un trapo o esponja húmeda Si fuera necesario use un limpiador leve no abrasivo Peligro de Descarga Eléctrica Desconecte la electricidad antes de limpiar No sumerja el cable enchufe o base en ningún líquido w ADVERTENCIA RESISTENTE AL LAVAVAJILLAS PARA ALMACENAR Coloque el tazón grande sobre la base Para una unidad que incluye el tazón pequeño coloque el tazón grande sobre la base y ubique el tazón pequeño en su interior Coloque el eje adaptador suelto dentro del tazón pequeño Coloque la cuchilla pica doramezcladora y el disco rebanadorrallador en el eje del motor Ponga la tapa sobre los tazones Para prevenir daños al tazón NO LO TRABE Visite wwwhamiltonbeachcommx para obtener nuestra línea completa de productos y las Guías de Uso y Cuidado además de deliciosas recetas consejos y para registrar su producto en línea 840174102 SPv01qxdLayout 1 82610 820 AM Page 38
  • Page 39 - Spanish - : PROBLEMA La unidad no funciona a ninguna velocidad o Pulso El alimento no se corta rebana o deshebra uniformemente La unidad se detiene y no se vuelve a encender La unidad huele a quemado El motor parece débil PROBABLE CAUSA Está conectada la unidad Funciona la toma Está el tazón tapa del tazón y tapa de ducto de alimentos colocados en su lugar Vea las secciones de Cómo Usar Si está utilizando el tazón pequeño puede faltar el eje adaptador y éste debe colocarse en el eje del motor para que funcione la cuchilla en S Meter mucho alimento por el ducto de alimentos o empujar demasiado duro con los empujadores de alimento puede causar que el alimento procesado será rebanado o deshebrado irregularmente La velocidad recomendada para el disco rebanador y rallador debe ser 1 para quesos y 1 o 2 para vegetales o frutas Consulte las tablas de procesamiento de alimento por tamaños velocidades y cantidades recomendadas Está el tazón tapa del tazón y tapa de ducto de alimentos colocados en su lugar Se pueden haber movido un poco durante el procesamiento Vea la sección de Cómo Usar Está aún funcionando la toma Revísela conectando una lámpara u otro aparato que funcione Puede que haya sobrecargado el circuito y volado un fusible o botado el interruptor de circuito APAGUE la unidad déjela descansar por 3 a 4 minutos luego ENCIENDA Si ninguna de estas sugerencias corrigen el problema NO intente reparar la unidad Llame al número de Servicio al Cliente para obtener el nombre de su Centro de Servicio Autorizado más cercano Puede haber un residuo del proceso de fabricación aún en el motor causando un ligero olor durante el uso inicial Esto desaparecerá Si aparece un fuerte olor o un humo visible desconecte la unidad INMEDIATAMENTE y llame al número de Servicio al Cliente Está usando el tamaño y cantidad de alimento recomendado a ser procesado Consulte las Tablas de Procesamiento de Alimento para tamaños de alimento y velocidades recomendados Resolviendo Problemas 840174102 SPv01qxdLayout 1 82610 820 AM Page 39
  • Page 40 - Spanish - : Grupo HB PS SA de CV Monte Elbruz No 124 Int 601 Col Palmitas Polanco México DF CP 11560 018007116100 PRODUCTO MARCA MODELO Grupo HB PS SA de CV cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la República Mexicana en donde usted podrá hacer efectiva la garantía obtener partes componentes consumibles y accesorios así como también obtener servicio para productos fuera de garantía Para mayor información llame sin costo Centro de Atención al consumidor 01 800 71 16 100 Grupo HB PS SA de CV le otorga a partir de la fecha de compra GARANTÍA DE 1 AÑO Esta garantía ampara todas las piezas y componentes del producto que resulten con defecto de fabricación incluyendo la mano de obra Grupo HB PS SA de CV se obliga a reemplazar reparar o reponer cualquier pieza o componente defectuoso proporcionar la mano de obra necesaria para su diagnóstico y reparación todo lo anterior sin costo adicional para el consumidor Esta garantía incluye los gastos de transportación del producto que deriven de su cumplimiento dentro de su red de servicio LIMITACIONES Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por desgaste normal como son cuchillas vasos jarras filtros etc Grupo HB PS SA de CV no se hace responsable por los accidentes producidos a consecuencia de una instalación eléctrica defectuosa ausencia de toma de tierra clavija de enchufe en mal estado etc COBERTURA PÓLIZA DE GARANTÍA EXCEPCIONES Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos a Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a las normales Uso industrial semiindustrial o comercial b Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso c Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Grupo HB PS SA de CV el fabricante nacional importador o comercializador responsable respectivo El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirió su producto siempre y cuando Grupo HB PS SA de CV no cuente con talleres de servicio 840174102 SPv01qxdLayout 1 82610 820 AM Page 40
  • Page 41 - Spanish - : PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA Para hacer efectiva la garantía no deben exigirse mayores requisitos que la presentación del producto y la póliza correspondiente debidamente sellada por el establecimiento que lo vendió Para hacer efectiva la garantía lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio consulte la lista anexa Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad llame a nuestro Centro de Atención al Consumidor para recibir instrucciones de como hacer efectiva su garantía El tiempo de reparación en ningún caso será mayor de 30 días naturales contados a partir de la fecha de recepción del producto en nuestros Centros de Servicio Autorizados En caso de que el producto haya sido reparado o sometido a mantenimiento y el mismo presente deficiencias imputables al autor de la reparación o del mantenimiento dentro de los treinta días naturales posteriores a la entrega del producto al consumidor éste tendrá derecho a que sea reparado o mantenido de nuevo sin costo alguno Si el plazo de la garantía es superior a los treinta días naturales se estará a dicho plazo El tiempo que duren las reparaciones efectuadas al amparo de la garantía no es computable dentro del plazo de la misma Cuando el bien haya sido reparado se iniciará la garantía respecto de las piezas repuestas y continuará con relación al resto En el caso de reposición del bien deberá renovarse el plazo de la garantía DÍA MES AÑO Si desea hacer comentarios o sugerencias con respecto a nuestro servicio o tiene alguna queja derivada de la atención recibida en alguno de nuestros Centros de Servicio Autorizados por favor dirigirse a GERENCIA INTERNACIONAL DE SERVICIO 01 800 71 16 100 Email mexicoservicehamiltonbeachcommx RED DE CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADA GRUPO HB PS SA DE CV Distrito Federal ELECTRODOMÉSTICOS Av Plutarco Elias Cailes No 1499 Zacahuitzco MEXICO 09490 DF Tel 01 55 5235 2323 Fax 01 55 5243 1397 CASA GARCIA Av Patriotismo No 875B Mixcoac MEXICO 03910 DF Tel 01 55 5563 8723 Fax 01 55 5615 1856 Nuevo Leon FERNANDO SEPULVEDA REFACCIONES Ruperto Martínez No 238 Ote Centro MONTERREY 64000 NL Tel 01 81 8343 6700 Fax 01 81 8344 0486 Jalisco SERVICIOS DE MANTENIMIENTO CASTILLO Garibaldi No 1450 Ladrón de Guevara GUADALAJARA 44660 Jal Tel 01 33 3825 3480 Fax 01 33 3826 1914 Chihuahua DISTRIBUIDORA TURMIX Av Paseo Triunfo de la Rep No 5289 Local 2 A Int Hipermart Alamos de San Lorenzo CD JUAREZ 32340 Chih Tel 01 656 617 8030 Fax 01 656 617 8030 840174102 SPv01qxdLayout 1 82610 820 AM Page 41
  • Page 42: 840174102 SPv01qxdLayout 1 82610 820 AM Page 42
  • Page 43: 840174102 SPv01qxdLayout 1 82610 820 AM Page 43
  • Page 44 - Spanish - : 810 Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y Cuidado pueden ir seguidos o no por un sufijo correspondiente a una o varias letras del alfabeto y sus combinaciones separadas o no por un espacio coma diagonal o guión Como ejemplos los sufijos pueden ser Y yo MX yo MXY yo Z Modelos 70570C Tipo FP17 FP17 FP17 FP17 FP17 Características Eléctricas 120V 60Hz 500W 120V 60Hz 500W 120V 60Hz 500W 120V 60Hz 525W 120V 60Hz 525W 840174102 SPv01qxdLayout 1 82610 820 AM Page 44