Haier HCR6250AGS 24" and 36" Gas Free-Standing Range

User Manual

For HCR6250AGS. Additionally, the document applies to other Haier models: HCR2250AGS

PDF File Manual, 80 pages, Read Online | Download pdf file

HCR6250AGS photo
background
24" and 36" Gas Free-Standing Range
Cuisinière autoportante à gaz de 24" et 36"
Estufa independiente para gas de 24" y 36"
User Manual
Guide de l’utilisateur
Manual del usuario
HCR2250AGS
HCR6250AGS
210
MIN
150
180
240
MAX
Part # 0570000700 REV A
Loading page 2...
Loading page 3...
Loading page 4...
Loading page 5...
Loading page 6...
Loading page 7...
Loading page 8...
Loading page 9...
Loading page 10...
Loading page 11...
Loading page 12...
Loading page 13...
Loading page 14...
Loading page 15...
Loading page 16...
Loading page 17...
Loading page 18...
Loading page 19...
Loading page 20...
Loading page 21...
Loading page 22...
Loading page 23...
Loading page 24...
Loading page 25...
Loading page 26...
Loading page 27...
Loading page 28...
Loading page 29...
Loading page 30...
Loading page 31...
Loading page 32...
Loading page 33...
Loading page 34...
Loading page 35...
Loading page 36...
Loading page 37...
Loading page 38...
Loading page 39...
Loading page 40...
Loading page 41...
Loading page 42...
Loading page 43...
Loading page 44...
Loading page 45...
Loading page 46...
Loading page 47...
Loading page 48...
Loading page 49...
Loading page 50...
Loading page 51...
Loading page 52...
Loading page 53...
Loading page 54...
Loading page 55...
Loading page 56...
Loading page 57...
Loading page 58...
Loading page 59...
Loading page 60...
Loading page 61...
Loading page 62...
Loading page 63...
Loading page 64...
Loading page 65...
Loading page 66...
Loading page 67...
Loading page 68...
Loading page 69...
Loading page 70...
Loading page 71...
Loading page 72...
Loading page 73...
Loading page 74...
Loading page 75...
Loading page 76...
Loading page 77...
Loading page 78...
Loading page 79...
Loading page 80...

Other documents for Haier HCR6250AGS

The following documents are available:
User Manual Photos

Specifications

Haier HCR6250AGS Questions and Answers


#1 Where's the temperature indicator?

The only temperature indicator is on the dial for the oven. It does not provide the actual temperature but shows what temperature oven is set to.

User Manual - Transcript

  • Page 1 - French - : 24quot and 36quot Gas FreeStanding Range Cuisinière autoportante à gaz de 24quot et 36quot Estufa independiente para gas de 24quot y 36quot User Manual Guide de lutilisateur Manual del usuario HCR2250AGS HCR6250AGS MIN MAX Part 0570000700 REV A
  • Page 3 - English - : TABLE OF CONTENTS RANGE SAFETY 2 The Antitip Bracket 4 PARTS AND FEATURES 8 ELECTRONIC CONTROL 10 Setting the Clock and Timer 10 Timed Cooking 11 COOKTOP USE 12 Ignition and Operation of the Burners 12 Cookware 13 OVEN USE 14 Cooking with the Gas Oven 14 Oven Tips and Techniques 15 RANGE CARE 18 Cleaning 18 TROUBLESHOOTING 20 Baking and Roasting Problems 20 Cooktop 21 Oven 22 LIMITED WARRANTY 23 RECORD KEEPING Thank you for purchasing this Haier product This user manual will help you get the best performance from your new range For future reference record the model and serial number located on the inside frame of the range and the date of purchase Staple your proof of purchase to this manual to aid in obtaining warranty service if needed Model number Serial number Date of purchase
  • Page 4 - English - : RANGE SAFETY Your safety and the safety of others are very important We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance Always read and obey all safety messages DANGER WARNING CAUTION This is the safety alert symbol This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word DANGER WARNING or CAUTION These words mean An imminently hazardous situation You could be killed or seriously injured if you dont immediately follow instructions A potentially hazardous situation which if not avoided could result in death or serious bodily injury A potentially hazardous situation which if not avoided may result in moderate or minor injury All safety messages will tell you what the potential hazard is tell you how to reduce the chance of injury and tell you what can happen if the instructions are not followed
  • Page 5 - English - : WARNING Fire Hazard If the information in this manual is not followed exactly a fire or explosion may result causing property damage personal injury or death Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS Do not try to light any appliance Do not touch any electrical switch Do not use any phone in your building Clear the room building or area of all occupants Immediately call your gas supplier from a neighbors phone Follow the gas suppliers instructions If you cannot reach your gas supplier call the fire department Installation and service must be performed by a qualified installer service agency or the gas supplier State of California Proposition 65 Warnings WARNING This product contains one or more chemicals known to the State of California to cause cancer WARNING This product contains one or more chemicals known to the State of California to cause birth defects or other reproductive harm
  • Page 6 - English - : In the State of Massachusetts the following installation instructions apply Installations and repairs must be performed by a qualied or licensed contractor plumber or gastter qualied or licensed by the State of Massachusetts If using a ball valve it shall be a Thandle type A exible gas connector when used must not exceed 3 feet THE ANTITIP BRACKET WARNING Tip Over Hazard A child or adult can tip the range and be killed Connect antitip bracket to rear range foot Reconnect the antitip bracket if the range is moved See the installation instructions for details Failure to follow these instructions can result in death or serious burns to children and adults Making sure the antitip bracket is installed Slide range forward Look for the antitip bracket securely attached to floor Slide range back so rear range foot is under antitip bracket AntiTip Bracket Range Foot
  • Page 7 - English - : IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING To reduce the risk of re electrical shock injury to persons or damage when using the range follow basic precautions including the following WARNING TO REDUCE THE RISK OF TIPPING OF THE RANGE THE RANGE MUST BE SECURED BY PROPERLY INSTALLED ANTITIP DEVICES TO CHECK IF THE DEVICES ARE INSTALLED PROPERLY SLIDE RANGE COMPLETELY FORWARD LOOK FOR ANTI TIP BRACKET SECURELY ATTACHED TO THE FLOOR BEHIND THE RANGE AND SLIDE RANGE COMPLETELY BACK UNTIL THE REAR RANGE FOOT IS UNDER ANTITIP BRACKET WARNING NEVER use this appliance as a space heater to heat or warm the room Doing so may result in carbon monoxide poisoning and overheating of the oven WARNING NEVER cover any slots holes or passages in the oven bottom or cover an entire rack with materials such as aluminum foil Doing so blocks airow through the oven and may cause carbon monoxide poisoning Aluminum foil linings may also trap heat causing a re hazard CAUTION Do not store items of interest to children in cabinets above a range or on the back guard of a range children climbing on the range to reach items could be seriously injured Do Not Leave Children Alone Children should not be left alone or unattended in area where the range is in use They should never be allowed to sit or stand on any part of the range Wear Proper Apparel Loose tting or hanging garments should never be worn while using the range User Servicing Do not repair or replace any part of the range unless specically recommended in the manual All other servicing should be referred to a qualied technician Storage in or on the Range Flammable materials should not be stored in an oven or near surface units Do Not Use Water on Grease Fires Smother re or ame or use dry chemical or foam type extinguisher Use Only Dry Potholders Moist or damp potholders on hot surfaces may result in burns from steam Do not let potholder touch hot heating elements Do not use a towel or other bulky cloth
  • Page 8 - English - : IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS DO NOT TOUCH SURFACE UNITS OR AREAS NEAR UNITS Surface units may be hot even though they are dark in color Areas near surface units may become hot enough to cause burns During and after use do not touch or let clothing or other ammable materials contact surface units or areas near units until they have had sucient time to cool Among those areas are the cooktop and surfaces facing the cooktop Never Leave Surface Units Unattended at High Heat Settings Boil over causes smoking and greasy spillovers that may ignite Glazed Cooking Utensils Only certain types of glass glassceramic ceramic earthenware or other glazed utensils are suitable for rangetop service without breaking due to the sudden change in temperature Utensil Handles Should Be Turned Inward and Not Extend Over Adjacent Surface Units To reduce the risk of burns ignition of ammable materials and spillage due to unintentional contact with the utensil the handle of a utensil should be positioned so that it is turned inward and does not extend over adjacent surface units Clean Cooktop With Caution If a wet sponge or cloth is used to wipe spills on a hot cooking area be careful to avoid steam burn Some cleaners can produce noxious fumes if applied to a hot surface Use Care When Opening Door Let hot air or steam escape before removing or replacing food Do Not Heat Unopened Food Containers Buildup of pressure may cause container to burst and result in injury Keep Oven Vent Ducts Unobstructed Placement of Oven Racks Always place oven racks in desired location while oven is cool If rack must be moved while oven is hot do not let potholder contact hot heating element in oven DO NOT TOUCH HEATING ELEMENTS OR INTERIOR SURFACES OF OVEN Heating elements may be hot even though they are dark in color Interior surfaces of an oven become hot enough to cause burns During and after use do not touch or let clothing or other ammable materials contact heating elements or interior surfaces of oven until they have had sucient time to cool Other surfaces of the appliance may become hot enough to cause burns among these surfaces are oven vent openings and surfaces near these openings oven doors and windows of oven doors
  • Page 9 - English - : IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Proper Installation The range when installed must be electrically grounded in accordance with local codes or in the absence of local codes with the National Electrical Code ANSINFPA 70 In Canada the range must be electrically grounded in accordance with Canadian Electrical Code Be sure the range is properly installed and grounded by a qualied technician Disconnect the electrical supply before servicing the appliance Injuries may result from the misuse of appliance doors or drawers such as stepping leaning or sitting on the doors or drawers Maintenance Keep range area clear and free from combustible materials gasoline and other ammable vapors and liquids Top burner ame size should be adjusted so it does not extend beyond the edge of the cooking utensil For selfcleaning ranges Do Not Clean Door Gasket The door gasket is essential for a good seal Care should be taken not to rub damage or move the gasket Do Not Use Oven Cleaners No commercial oven cleaner or oven liner protective coating of any kind should be used in or around any part of the oven Clean Only Parts Listed in Manual For units with ventilating hood Clean Ventilating Hoods Frequently Grease should not be allowed to accumulate on hood or lter When ambé cooking under the vent hood turn the fan on READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
  • Page 10 - English - : PARTS AND FEATURES This manual covers several dierent models The range you have purchased may have some or all of the items listed The locations and appearances of the features shown here may not match those of your model a b c e d f g h i j m lk n a Left Rear Surface Burner b Left Front Surface Burner c Oven Vent d Model and Serial Number Plate e Antitip Bracket f Grate g Right Rear Surface Burner h Right Front Surface Burner i Control Panel j Door Gasket k Broil Burner l Oven Light m Bottom Burner not visible n Oven Door Window
  • Page 11 - English - : MAX MIN a OFF b c d e a Control Knob O Position b Burner Cap c Burner Head d Electrode e Flame Detector On Some Models Accessory Both atbottom wok pans and roundbottom wok pans supported with the wok ring provided can be used with all models a a Wok Ring
  • Page 12 - English - : CONTROL PANEL 24quot MODELS Timer Set Cook Time End Time Set Clock MAX OFF MIN MAX OFF MIN MAX OFF MIN MAX OFF MIN F MIN OFF OFF Light Conv Fan Broil MAX a b c d fe a Front Left Burner b Rear Left Burner c Rear Right Burner d Front Right Burner e Temperature Control f Features Control 36quot MODELS Timer Set Cook Time End Time Set Clock MAX OFF MIN MAX OFF MIN MAX OFF MIN MAX OFF MIN MAX OFF MIN F MIN OFF OFF Ligh tC onvection Broil MAX a b c d e gf a Front Left Burner b Rear Left Burner c Center Burner d Rear Right Burner e Front Right Burner f Temperature Control g Features Control CLOCK AND TIMER Your model has a digital display 12hour clock with three Control buttons IMPORTANT In the event of a power failure all settings including the time display will be lost When the power is returned the bar above Timer Set and 1200 will be displayed
  • Page 13 - English - : TIME OF DAY When the power is connected the screen displays 1200 and the bar above Set Clock To set the correct time press the up arrow or down arrow until the correct time is displayed After 5 seconds the clock will start automatically or you can press the function button to select manual operation Timer Set Cook Time End Time Set Clock a b c a Decrease Time b Function c Increase Time SET THE TIMER The digital countdown timer can be set up to 23 hours and 59 minutes maximum To set the timer press the function button repeatedly until the bar above Timer Set is displayed Once the function button is released the current time is displayed and the bar above Timer Set ashes When the function button is pressed the remaining time is displayed When the set time is reached Timer Set disappears and the alarm will ring To stop the alarm press any button NOTE After pressing the function button you must set the timer within 5 seconds TIMED COOKING Food Poisoning Hazard Do not let food sit in oven more than one hour before or after cooking Doing so can result in food poisoning or sickness WARNING Timed Cooking allows the oven to be set to turn on at a certain time of day cook for a set length of time andor shut o automatically Delay start should not be used for food such as breads and cakes because they may not bake properly NOTE Before setting make sure the clock is set to the correct time of day See To Set the Time of Day earlier in this section 1 Press the function button repeatedly until the bar above Cook Time ashes and then press the up arrow or down arrow to set the time frame for baking 2 Press the function button repeatedly until the bar above End Time ashes and then press the up arrow or down arrow to set the time to turn o the oven 3 Set the cooking temperature and cooking mode by turning the Thermostat knob and the Selector knob 4 After following these steps the bars above Cook Time and End Time will ash indicating that the automatic cooking feature of the oven is set
  • Page 14 - English - : For example If cooking time takes 45 minutes and you want to nish cooking at 600 1 Press the function button repeatedly until the bar above Cook Time ashes and set the cooking time 45 minutes 2 Press the function button repeatedly until the bar above End Time ashes and set the nish time to 600 After the above setting the current time is displayed and the bars above Cook Time and End Time will ash indicating that the automatic cooking feature is set When the clock displays 515 the oven will start cooking automatically and the Cook Time bar will ash COOKTOP USE Read the instructions before installing or using this appliance 1 This appliance shall be installed in accordance with the regulations in force and only used in a wellventilated space 2 The use of a gascooking appliance results in the production of heat and moisture in the room in which it is installed Ensure that the kitchen is well ventilated keep natural ventilation holes open or install a mechanical ventilation device mechanical extractor hood 3 Prolonged intensive use of the appliance may call for additional ventilation for example opening of a window or more eective ventilation for example increasing the level of mechanical ventilation where present IGNITION AND OPERATION OF THE BURNERS In order to ignite a burner push down on the knob while rotating it counterclockwise until the knob indicator is aligned with the ignite icon For models with a safety valve Once the ame is lit hold the knob depressed for about 34 seconds until the device keeps the burner automatically lit If the burner fails to ignite wait one minute for the gas to dissipate before attempting to reignite Adjust the ame intensity by rotating the knob counterclockwise from MAX maximum to MIN minimum To turn o the burner rotate the knob clockwise until the indicator on the knob is aligned with OFF POWER FAILURE In case of prolonged power failure the surface burners can be lit manually Hold a lit match near a burner and turn knob counterclockwise until the indicator is aligned with MAX After the burner is lit turn knob to desired setting In the case of unintentional ame extinguishing the safety valve intervenes by shutting o the gas to the burners The electric igniter must not be actuated for longer than 15 seconds Should the burner not light or should the burner be unintentionally turned o immediately close the burner and wait at least 1 minute before repeating Once ignited adjust the ame as desired
  • Page 15 - English - : For lower gas consumption and a better result use saucepans with a diameter matching the diameter of the burner to avoid the ame coming up around the sides of the saucepan See the Container Table Use only atbottomed pans As soon as liquid starts to boil turn the ame down to a level sucient to maintain boiling COOKWARE MATCH PAN DIAMETER TO FLAME SIZE The ame should be the same size as the bottom of the pan or smaller Do not use small pans with high ame settings as the ames can lick up the sides of the pan Oversize pans that span two burners are placed front to rear not side to side USE BALANCED PANS Pans must sit level on the cooktop grate without rocking Center the pan over the burner USE A LID THAT FITS PROPERLY A welltting lid helps shorten the cooking time Flat heavy bottom pans provide even heat and stability BALANCED PAN UNBALANCED PAN CONVEX ROUNDED CONCAVE HOLLOW FLAME TOO LARGE FOR PAN SIZE USE LIDS THAT FIT PROPERLY
  • Page 16 - English - : CONTAINER TABLE Burner Min Saucepan Max Saucepan Auxiliary 35 90 cm 63 16 cm Semirapid 51 13 cm 71 18 cm Rapid 59 15 cm 102 26 cm Triple ring 83 21 cm 102 26 cm OVEN USE COOKING WITH THE GAS OVEN BAKING AND ROASTING This oven features a gas burner located under the oven cavity which provides evenly distributed heat from the bottom of the oven The heat rises naturally to bake food evenly The heated air circulating naturally cooks meats to a avorful crispiness outside while keeping the inside tender and juicy BROILING This oven features a gas burner located at the top of the oven cavity which provides evenly distributed heat from the top of the oven The broil burner will remain on until the Oven Control knob is turned to the o position TEMPERATURE CONTROL The Temperature knob is used to select either the Bake or Broil Oven Mode BAKE Push in on the Temperature knob and then turn the knob counterclockwise to automatically ignite the bake burner Continue turning the knob to select the required cooking temperature between MIN 150F and MAX Oven Control Display Illuminates when the oven is preheating Turns o when the selected cooking temperature has been reached BROIL Push in on the Temperature control knob and then turn the knob clockwise to automatically ignite the broil burner NOTE The broil burner will remain on until the Temperature control is returned to the OFF position
  • Page 17 - English - : FEATURES CONTROL Light The oven cavity light turns ON automatically when the Bake or Broil function is selected and remains on during operation Conv Convection Fan During convection cooking the fan provides hot air circulation throughout the oven The movement of heated air around the food can help to speed up cooking by penetrating the cooler outer surfaces Food cooks more evenly browning and crisping outer surfaces while sealing moisture inside During convection cooking the bake and broil elements and the fan operate to heat the oven cavity If the oven door is opened during convection cooking or preheating the fan turns o immediately and the elements will turn o after 30 seconds Once the door is closed the elements will turn back on NOTE The convection fan may be turned on and o at any time OVEN TIPS AND TECHNIQUES Baking is cooking with heated air The lower bake burner is on which heats the air in the oven cavity baking the food with naturally circulating hot air currents Follow the recipe or convenience food directions for baking temperature time and rack position Baking time will vary with the temperature of ingredients and the size shape and nish of the baking utensil General Guidelines For best results bake food on a single rack with at least 1 1 ½ 25 3 cm space between utensils and oven walls Use one rack when selecting the bake mode Check for doneness at the minimum time Use metal bake ware with or without a non stick nish heatproof glass glass ceramic pottery or other utensils suitable for the oven When using heatproof glass reduce temperature by 25F 15C from recommended temperature Use baking sheets with or without sides or jelly roll pans Dark metal pans or nonstick coatings will cook faster with more browning Insulated bake ware will slightly lengthen the cooking time for most foods Do not use aluminum foil or disposable aluminum trays to line any part of the oven Foil is an excellent heat insulator and heat will be trapped beneath it This will alter the cooking performance and can damage the nish of the oven Avoid using the opened door as a shelf to place pans See Troubleshooting for tips to Solving Baking and Roasting Problems
  • Page 18 - English - : BAKE CHART FOOD ITEM RACK POSITION TEMP F C PREHEATED OVEN TIME MIN Cake Cupcakes Bundt Cake Angel Food 350 175 350 175 350 175 1922 4045 3539 Pie 2 crust fresh 9 2 crust frozen fruit 9 375400 190205 375 190 4550 6878 Cookies Sugar Chocolate Chip Brownies 350375 175190 350375 175190 350 175 810 813 2936 Breads Yeast bread loaf 9x5 Yeast rolls Biscuits Muns 375 190 375400 190205 375400 190205 425 220 1822 1215 79 1519 Pizza Frozen Fresh 400450 205235 475 246 2326 1518 See Troubleshooting for tips to Solving Baking and Roasting Problems ROAST CHART Roast should typically be 20 minutes per pound at 350F 175C MEATS WEIGHT lb OVEN TEMP F C RACK POSITION TIME min per lb INTERNAL TEMP F C Beef Rib Roast 46 325 160 2 1620 1822 145 63 medium rare 160 71 medium Rib Eye Roast boneless 46 325 160 2 1620 1822 145 63 medium rare 160 71 medium Rump Eye Tip Sirloin boneless 36 325 160 2 1620 1822 145 63 medium rare 160 71 medium Tenderloin Roast 23 400 205 2 1520 145 63 medium rare
  • Page 19 - English - : MEATS WEIGHT lb OVEN TEMP F C RACK POSITION TIME min per lb INTERNAL TEMP F C Pork Loin Roast boneless or bone in 58 350 175 2 1620 160 71 medium Shoulder 36 350 175 2 2025 160 71 medium Poultry Chicken whole 34 375 190 2 1821 180 82 Turkey not stued 1215 325 160 1 1014 180 82 Turkey not stued 1620 325 160 1 911 180 82 Turkey not stued 2125 325 160 1 610 180 82 Turkey Breast 38 325 160 1 1520 170 77 Cornish Hen 11 ½ 350 175 2 4575 total 180 82 Lamb Half Leg 34 325 160 2 2227 2833 160 71 medium 170 77 well Whole Leg 68 325 160 1 2227 2833 160 71 medium 170 77 well BROIL CHART FOOD AND THICKNESS RACK POSITION INTERNAL TEMP F C TIME SIDE 1 MIN TIME SIDE 2 MIN Beef Steak 1½ or more Medium rare 4 145 65 912 810 Medium 4 160 71 1113 1012 Well 4 170 77 1820 1617 Hamburgers more than 1 Medium 4 160 71 811 57 Well 4 170 77 1113 810 Poultry Chicken Quarters 4 180 82 1618 1013 Chicken Halves 3 180 82 2527 1518 Chicken Breasts 4 170 77 1315 913 Pork Pork Chops 1¼ or more 4 160 71 1214 1113 Sausage fresh 4 160 71 46 35
  • Page 20 - English - : RANGE CARE CLEANING IMPORTANT Before cleaning make sure all controls are o and the oven and cooktop are cool Always follow label instructions on cleaning products Soap water and a soft cloth or sponge are suggested rst unless otherwise noted Do not use abrasive cleaning products EXTERIOR PORCELAIN ENAMEL SURFACES Food spills containing acids such as vinegar and tomato should be cleaned as soon as the entire appliance is cool These spills may aect the nish Cleaning Method Glass cleaner mild liquid cleaner or nonabrasive scrubbing pad Gently clean around the model and serial number plate because scrubbing may remove numbers EXTERIOR STAINLESS STEEL NOTE Do not use soaplled scouring pads abrasive cleaners Cooktop Polishing Cream steelwool pads gritty washcloths or some paper towels Damage may occur even with onetime or limited use Rub in direction of grain to avoid damaging Cleaning Methods Liquid detergent or allpurpose cleaner Rinse well with clean water and dry with soft lintfree cloth Stainless Steel Cleaner and Polish Vinegar for hard water spots OVEN DOOR EXTERIOR Cleaning Method Glass cleaner and paper towels or nonabrasive plastic scrubbing pad Apply glass cleaner to soft cloth or sponge not directly on panel PORCELAINCOATED GRATES AND CAPS Clean as soon as cooktop grates and caps are cool Food spills containing acids such as vinegar and tomato should be cleaned as soon as the cooktop grates and caps are cool These spills may aect the nish To avoid chipping do not bang grates and caps against each other or hard surfaces such as cast iron cookware Do not reassemble caps on burners while wet Cleaning Method Nonabrasive plastic scrubbing pad and mildly abrasive cleanser
  • Page 21 - English - : BURNER SPREADER Wash the burner spreader frequently with boiling water and detergent to remove any deposits which could block the ame outlet Before reinstalling dry the burner spreader thoroughly so the burner will ignite properly COOKTOP CONTROL KNOBS Pull knobs straight away from control panel to remove When replacing knobs make sure knobs are in the O position Cleaning Method Soap and water or dishwasher NOTE Do not use steel wool abrasive cleansers or oven cleaner Do not soak knobs CONTROL PANEL Cleaning Method Glass cleaner and soft cloth or sponge Apply glass cleaner to soft cloth or sponge not directly on panel NOTE Do not use abrasive cleaners steelwool pads gritty washcloths or some paper towels Damage may occur OVEN CAVITY Food spills should be cleaned when oven cools At high temperatures foods react with porcelain so staining etching pitting or faint white spots can result Cleaning Method Mild detergent and warm water NOTE Do not use oven cleaners OVEN RACKS AND ROASTING RACKS Cleaning Method Steelwool pad BROILER PAN Cleaning Method Mildly abrasive cleanser Scrub with wet scouring pad Solution of ½ cup 125 mL ammonia to 1 gal 375 L water Soak for 20 minutes and then scrub with scouring or steelwool pad Oven cleaner Follow product label instructions Porcelain enamel only not chrome Dishwasher
  • Page 22 - English - : TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here to possibly avoid the cost of a service call BAKING AND ROASTING PROBLEMS With any oven setting poor results can occur for many reasons other than a malfunction of the oven Check the chart below for causes of the most common problems Since the size shape and material of baking utensils directly aect the baking results the best solution may be to replace old baking utensils that have darkened and warped with age and use Baking Problem Cause Food browns unevenly Oven not preheated Aluminum foil on oven rack or oven bottom Baking utensil too large for recipe Pans touching each other or oven walls Food too brown on bottom Oven not preheated Using glass dull or darkened metal pans Incorrect rack position Pans touching each other or oven walls Food is dry or has shrunk excessively Oven temperature too high Baking time too long Oven door opened frequently Pan size too large Food is baking or roasting too slowly Oven temperature too low Oven not preheated Oven door opened frequently Tightly sealed with aluminum foil Pan size too small Pie crusts do not brown on bottom or crust is soggy Baking time not long enough Using shiny steel pans Incorrect rack position Oven temperature is too low Cakes pale at and may not be done inside Oven temperature too low Incorrect baking time Cake tested too soon Oven door opened too often Pan size may be too large
  • Page 23 - English - : Cakes high in middle with crack on top Oven temperature too high Baking time too long Pans touching each other or oven walls Incorrect rack position Pan size too small Pie crust edges too brown Oven temperature too high Edges of crust too thin COOKTOP PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION Burner will not ignite There is no power to the cooktop Plug into a grounded 3 prong outlet Replace fuse or reset circuit breaker Burner will not operate First time use Air still in the gas line Turn on any one of the surface burner knobs to release air from the gas lines Control knob is not set correctly Push in knob before turning to a setting The burner port is clogged Clean burner port opening using a sti nylon toothbrush or a straightened paper clip Burner Flames are uneven yellow and or noisy Burner ports are clogged Clean burner port opening using a sti nylon toothbrush or a straightened paper clip Burner caps are not positioned properly Place burner caps so that the alignment pins are properly aligned with the slots Propane gas is being used The range should be converted to LP gas by a qualied technician Burner ame is too high or too low Cooktop gas supply is not correct Ensure the range is set for the correct gas type It is factory set for natural gas If connected to LP gas the burners should be converted to LP gas with the oriceinjector kit supplied and the pressure regulator converted to the LP gas setting by a qualied technician The gas pressure is not correct Make sure the pressure regulator is installed correctly and the gas line pressure is correct See Installation Instructions Burner makes popping noises The burner is wet Allow the burner to dry before using The burner cap and or gas spreader is not positioned correctly Place burner caps so that the alignment pins are properly aligned with the slots Excessive heat around cookware on cooktop The cookware is not the proper size for the burner Use cookware with a bottom surface approximately the same size as the cooking area and burner Cookware should not extend more than 1 25 cm outside the cooking area Adjust the ame so that it does not come up around the cookware
  • Page 24 - English - : Cooking results are not what expected Using incorrect cookware See the Cookware section The control knob is not set to the proper heat level See the Controls section OVEN PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION Oven is not heating No power to the oven Reset the circuit breaker or replace the fuse in the electrical box to your oven Oven control not turned on Make sure the oven temperature has been selected Oven is not cooking evenly Not using the correct bake ware or oven rack position Refer to cook charts for recommended rack position Always reduce recipe temperature by 25 F 15 C when baking with Convention Bake mode Oven display stays O Power interruption Turn o power at the main power supply fuse or breaker box Turn breaker back on If condition persists call for service Cooling fan continues to run after oven is turned o The electronic components have not yet cooled suciently The fan will turn o automatically when the electronic components have cooled suciently Oven light is not working properly Light bulb loose or burnedout Reinsert or replace the light bulb Touching the bulb with ngers may cause the bulb to burn out Oven light stays on Door is not closing completely Check for obstruction in oven door Check to see if hinge is bent or door switch broken Cannot remove lens cover Soil buildup around the lens cover Wipe lens cover area with a clean dry towel prior to attempting to remove the lens cover Clock and timer are not working properly No power to the oven Reset the circuit breaker or replace the fuse in the electrical box to your oven Excessive Moisture When using bake mode preheat the oven rst Convection Bake and Convection Roast will eliminate any moisture in the oven Porcelain Chips Porcelain interior is bumped by oven racks When removing and replacing oven racks always tilt racks upward and do not force them to avoid chipping the porcelain FOR MORE HELP VISIT HAIERAMERICACOM OR CALL THE CONSUMER HELP LINE AT 18773373639
  • Page 25 - English - : LIMITED WARRANTY INHOME SERVICE FULL TWO YEAR WARRANTY For 24 months from the date of original retail purchase Haier will repair or replace any part free of charge including labor that fails due to a defect in materials or workmanship Haier may replace or repair at their sole discretion any part sub system including the entire product Product must be accessible without encumbrance and installed properly to receive for warranty repair service LIMITED WARRANTY NOTE This warranty commences on the date the item was purchased and the original purchase receipt must be presented to the authorized service representative before warranty repairs are rendered Exceptions Commercial Use Warranty 90 days labor from date of original purchase 90 days parts from date of original purchase No other warranty applies FOR WARRANTY SERVICE All service must be performed by a Haier authorized service center For the name and telephone number of the nearest authorized service center please call 18773373639 Before calling please have available the following information Model number and serial number of your appliance The name and address of the dealer you purchased the unit from and the date of purchase A clear description of the problem A proof of purchase sales receipt This warranty covers home appliance services within the contiguous United States and Canada and where available in Alaska Hawaii and Puerto Rico What is not covered by this warranty Replacement or repair of household fuses circuit breakers wiring or plumbing A product whose original serial number has been removed or altered Any service charges not specically identied as normal such as normal service area or hours Replacement of light bulbs Damage to clothing Damage incurred in shipping Damage caused by improper installation or maintenance Damage from misuse abuse accident re ood or acts of nature Damage from service other than an authorized Haier dealer or service center Damage from incorrect electrical current voltage or supply Damage resulting from any product modication alteration or adjustment not authorized by Haier Adjustment of consumer operated controls as identied in the owners manual Hoses knobs lint trays and all attachments accessories and disposable parts Labor service transportation and shipping charges for the removal and replacement of defective parts beyond the initial 24month period Damage from other than normal household use Any transportation and shipping charges THIS LIMITED WARRANTY IS GIVEN IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES EXPRESS ED OR IMPLIED INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE The remedy provided in this warranty is exclusive and is granted in lieu of all other remedies This warranty does not cover incidental or consequential damages so the above limitations may not apply to you Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts so the above limitations may not apply to you This warranty gives you specic legal rights and you may have other rights which vary from state to state Haier America Wayne NJ 07470
  • Page 26 - French - : TABLE DES MATIÈRES SÉCURITÉ DE LA CUISINIÈRE 25 La bride antibasculement 27 PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES 32 TABLEAU DE COMMANDE 34 Horloge et minuterie 34 Cuisson minutée 35 UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON 36 Panne de courant 37 Ustensiles de cuisine 37 UTILISATION DU FOUR 39 Cuisson avec le four à gaz 39 Conseils et technique du four 40 ENTRETIEN DU FOUR 43 Nettoyage 43 DÉPANNAGE 46 Problèmes concernant la cuisson et le rôtissage46 Tables de cuisson 47 Four 48 GARANTIE LIMITÉE 50 DOCUMENTS À CONSERVER Merci davoir acheté ce produit Haier Ce manuel dutilisation vous aidera à obtenir la meilleure performance possible de votre nouvelle cuisinière Pour référence ultérieure inscrire le numéro de plaque signalétique situé sur le cadre à lintérieur du la cuisinière et la date dachat Pour faciliter lobtention dun service sous garantie agrafer la preuve de la date dachat à ce manuel Numéro de modèle Numéro de série Date dachat
  • Page 27 - French - : SÉCURITÉ DE LA CUISINIÈRE Votre sécurité et celle des autres est très importante DANGER AVERTISSEMENT ATTENTION Voici le symbole dalerte de sécurité Ce symbole dalerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous et à dautres Tous les messages de sécurité suivront le symbole dalerte de sécurité et le mot DANGER AVERTISSEMENT ou ATTENTION Ces mots signifient Une situation de danger imminent Vous courez le risque dun décès ou de blessures graves si vous ne suivez pas immédiatement les instructions Une situation potentiellement dangereuse qui si vous ne lévitez pas peut provoquer la mort ou des blessures graves Une situation potentiellement dangereuse qui si vous ne lévitez pas peut entraîner des blessures légères à modérées Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et comment réduire le risque de blessure et ce qui peut se produire en cas de nonrespect des instructions Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager Assurezvous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer
  • Page 28 - French - : Risque dincendie Si les informations figurant dans ce manuel ne sont pas suivies à la lettre il peut en résulter un incendie ou une explosion pouvant causer des dégâts matériels des blessures voire un décès Ne pas ranger et utiliser dessence ou dautres vapeurs et liquides inflammables à proximité de cet appareil ou dun autre appareil QUE FAIRE SI VOUS SENTEZ UNE ODEUR DE GAZ Ne pas essayer dallumer un appareil Ne pas toucher dinterrupteur électrique Ne pas utiliser de téléphone dans votre bâtiment Faire évacuer tous les occupants de la pièce du bâtiment ou de la zone concernée Appeler immédiatement votre fournisseur de gaz depuis chez un voisin Suivre les instructions de votre fournisseur de gaz Si le fournisseur de gaz ne peut être rejoint appeler les pompiers Linstallation et la maintenance doivent être confiées à un installateur qualifié à un réparateur agréé ou au fournisseur de gaz AVERTISSEMENT
  • Page 29 - French - : LA BRIDE ANTIBASCULEMENT Risque de basculement Un enfant ou une personne adulte peut faire basculer la cuisinière ce qui peut causer un décès Joindre la bride antibasculement au pied arrière de la cuisinière Joindre de nouveau la bride antibasculement si la cuisinière est déplacée Voir détails dans les instructions dinstallation Le nonrespect de ces instructions peut causer un décès ou des brûlures graves aux enfants et aux adultes Assurezvous quune bride antibasculement est installée Glisser la cuisinière vers lavant Vérifier que la bride antibasculement est bien fixée au plancher Glisser de nouveau la cuisinière vers larrière de sorte que le pied est sous la bride antibasculement La bride antibasculement Le pied de la cuisinière AVERTISSEMENT
  • Page 30 - French - : IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT An de réduire le risque dincendie de choc électrique de blessures corporelles ou de dommage lors de lutilisation de la cuisinière il convient dobserver certaines précautions fondamentales notamment AVERTISSEMENT POUR MINIMISER LE RISQUE DE BASCULEMENT DE LA CUISINIÈRE ELLE DOIT ÊTRE BIEN IMMOBILISÉE PAR DES DISPOSITIFS ANTIBASCULEMENT CORRECTEMENT INSTALLÉS POUR VÉRIFIER SI LES DISPOSITIFS SONT CORRECTEMENT INSTALLÉS FAIRE GLISSER LA CUISINIÈRE COMPLÈTEMENT VERS LAVANT VÉRIFIER SI LA BRIDE ANTIBASCULEMENT EST BIEN FIXÉE AU MUR SITUÉ DERRIÈRE LA CUISINIÈRE ET FAIRE GLISSER LA CUISINIÈRE COMPLÈTEMENT VERS LARRIÈRE JUSQUÀ CE QUE LENTRETOISE ARRIÈRE DE LA CUISINIÈRE SE TROUVE SOUS LA BRIDE ANTIBASCULEMENT AVERTISSEMENT NE JAMAIS utiliser cet appareil comme dispositif de chauage de la pièce Le nonrespect de cette instruction peut entraîner une intoxication au monoxyde de carbone et une surchaue du four AVERTISSEMENT NE JAMAIS couvrir les fentes trous ou passages dair au fond du four ou couvrir entièrement une grille avec des matériaux tels que du papier daluminium Le non respect de cette instruction empêche la circulation de lair dans le four et peut entraîner une intoxication au monoxyde de carbone Les feuilles de papier daluminium peuvent également retenir la chaleur et créer un risque dincendie MISE EN GARDE Ne pas remiser dans des armoires audessus de la cuisinière ou sur le dosseret dune cuisinière des objets que des enfants pourraient vouloir atteindre Les enfants pourraient se brûler ou se blesser en grimpant sur la cuisinière Ne pas laisser les enfants seuls Les enfants ne doivent pas être laissés seuls ou sans surveillance dans la pièce où la cuisinière est en service Ne jamais laisser les enfants sasseoir ou se tenir sur une partie quelconque de la cuisinière Porter des vêtements appropriés Des vêtements amples ou détachés ne doivent jamais être portés pendant lutilisation de la cuisinière
  • Page 31 - French - : IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Entretien par lutilisateur Ne pas réparer ni remplacer toute pièce de la cuisinière si ce nest pas spéciquement recommandé dans le manuel Toute autre opération dentretien ou de réparation doit être conée à un technicien qualié Remisage dans ou sur la cuisinière Des matériaux inammables ne doivent pas être remisés dans un four ou près des éléments de surface Ne pas utiliser deau pour éteindre un feu de graisse Étouer le feu ou les ammes ou utiliser un extincteur à produits chimiques secs ou un extincteur à mousse Nutiliser que des mitaines de four sèches Des mitaines de four mouillées ou humides sur des surfaces chaudes peuvent provoquer des brûlures provenant de la vapeur Ne pas laisser les mitaines de four toucher les éléments chauants Ne pas utiliser une serviette ou un tissu épais NE PAS TOUCHER LES ÉLÉMENTS DE SURFACE OU LESPACE PRÈS DES ÉLÉMENTS Les éléments de surface peuvent être chauds même lorsquils ont une teinte foncée Les endroits près des éléments de surface peuvent devenir assez chauds pour causer des brûlures Pendant et après lutilisation ne pas toucher les éléments chauants et ne pas laisser les vêtements ou autres matériaux inammables entrer en contact avec ces éléments de surface ou les endroits près des éléments avant quils aient susamment refroidi Ces endroits comprennent la table de cuisson et les surfaces près de la table de la cuisson Ne jamais laisser les éléments de la table de cuisson sans surveillance alors quils chauent à la puissance maximale Il pourrait en résulter une ébullition qui cause de la fumée et des renversements de corps gras qui peuvent senammer Ustensiles de cuisson vitriés Seulement certains types dustensiles de verre vitrocéramique céramique faïence ou autres surfaces vitriées conviennent pour le service sur une table de cuisson sans bris attribuables aux changements soudains de température
  • Page 32 - French - : IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Les poignées des ustensiles doivent être tournées vers lintérieur et non vers le dessus des éléments adjacents Pour réduire le risque de brûlures dinammation de produits inammables et de renversements dus à lentrechoquement non intentionnel des ustensiles la poignée dun ustensile doit être positionnée de sorte quelle soit tournée vers lintérieur et non audessus des éléments de surface adjacents Nettoyer la table de cuisson avec prudence Si une éponge ou un chion mouillé est utilisé pour essuyer les renversements sur une surface de cuisson chaude éviter les brûlures causées par la vapeur chaude Certains nettoyants peuvent produire des émanations nocives lorsquils sont utilisés sur une surface chaude Exercer une grande prudence lors de louverture de la porte Laisser lair chaud ou la vapeur séchapper avant denlever ou de replacer un plat Ne pas faire chauer des contenants fermés Laccumulation de pression peut causer une explosion du contenant et des blessures Ne jamais obstruer les ouvertures des évents Positionnement des grilles du four Toujours placer les grilles du four à la position désirée pendant que le four est froid Si la grille doit être déplacée pendant que le four est chaud ne pas laisser les mitaines de four toucher lélément chaud du four NE PAS TOUCHER LES ÉLÉMENTS CHAUFFANTS OU LES SURFACES INTÉRIEURES DU FOUR Les éléments chauants peuvent être chauds même sils ont une teinte foncée Les surfaces intérieures dun four deviennent assez chaudes pour causer des brûlures Pendant et après lutilisation ne pas toucher ou laisser des vêtements ou autres matériaux inammables venir en contact avec les éléments chauds ou les surfaces intérieures chaudes du four avant quils aient eu assez de temps pour refroidir Dautres surfaces de lappareil peuvent devenir assez chaudes pour causer des brûlures Ces surfaces comprennent les ouvertures de lévent du four et les surfaces près de ces ouvertures les portes du four et les hublots des portes du four
  • Page 33 - French - : IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Installation correcte Une fois installée la cuisinière doit être reliée à la terre conformément aux codes locaux ou en labsence de codes locaux au National Electrical Code ANSINFPA 70 Au Canada la cuisinière doit être reliée à la terre conformément au Code canadien des installations électriques Be sure the range is properly installed and grounded by a qualied technician Déconnecter la source de courant électrique avant dintervenir sur lappareil Des blessures peuvent résulter dun mauvais usage des portes ou tiroirs de lappareil par exemple marcher sappuyer ou sasseoir sur les portes ou tiroirs Entretien Maintenir la zone de la cuisinière à labri des matériaux combustibles essence ou autres vapeurs ou liquides inammables La taille de la amme du brûleur supérieur doit être ajustée de façon à ne pas dépasser du bord de lustensile de cuisson Pour les cuisinières avec programme dautonettoyage Ne pas nettoyer le joint de la porte Le joint de la porte est essentiel pour létanchéité Veiller à ne pas frotter endommager ou déplacer le joint Ne pas utiliser des produits commerciaux de nettoyage du four On ne doit pas utiliser un produit commercial de nettoyage de four ou un enduit de protection des surfaces internes du four quel quen soit le type sur les surfaces du four ou les surfaces voisines Nettoyer uniquement les pièces indiquées dans le manuel Pour les appareils avec hotte de ventilation Nettoyer les hottes de ventilation fréquemment La graisse ne doit pas saccumuler sur la hotte ou le ltre Lorsque vous ambez des aliments sous la hotte mettre le ventilateur en marche LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
  • Page 34 - French - : PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES Ce manuel couvre plusieurs modèles diérents La cuisinière que vous avez achetée peut comporter lensemble des articles énumérés ou seulement certains dentre eux Lemplacement et lapparence des caractéristiques illustrées peuvent ne pas correspondre à ceux de votre modèle a b c e d f g h i j m lk n a Brûleur de surface arrière gauche b Brûleur de surface avant gauche c Conduit dévacuation du four d Plaque signalétique des numéros de modèle et de série e Bride antibasculement f Grille g Brûleur de surface arrière droit h Brûleur de surface avant droit i Tableau de commande j Joint détanchéité de la porte k Brûleur de cuisson au gril l Lampe du four m Brûleur inférieur non visible n Hublot de la porte du four
  • Page 35 - French - : MAX MIN a OFF b c d e a Bouton de commande sur la position O arrêt b Chapeau de brûleur c Tête de brûleur d Électrode e Détecteur de amme sur certains modèles Accessoire Le wok à fond plat et le wok à fond arrondi soutenus par le cerclage de wok fourni peuvent être utilisés avec tous les modèles a a Anneau de Wok
  • Page 36 - French - : TABLEAU DE COMMANDE MODÈLES DE 24quot Timer Set Cook Time End Time Set Clock MAX OFF MIN MAX OFF MIN MAX OFF MIN MAX OFF MIN F MIN OFF OFF Light Conv Fan Broil MAX a b c d fe a Brûleur avant gauche b Brûleur arrière gauche c Brûleur arrière droit d Brûleur avant droit e Bouton de commande de la température f Commande des fonctions MODÈLES DE 36quot Timer Set Cook Time End Time Set Clock MAX OFF MIN MAX OFF MIN MAX OFF MIN MAX OFF MIN MAX OFF MIN F MIN OFF OFF Ligh tC onvection Broil MAX a b c d e gf a Brûleur avant gauche b Brûleur arrière gauche c Brûleur central d Brûleur arrière droit e Brûleur avant droit f Bouton de commande de la température g Commande des fonctions HORLOGE ET MINUTERIE Votre modèle est équipé dun achage numérique dune horloge au format 12heures et de trois boutons de commande IMPORTANT Dans le cas dune panne de courant tous les réglages seront réinitialisés y compris lachage de lheure Une fois le courant rétabli la barre au dessus de Timer Set minuterie réglée ache 1200 RÉGLAGE DE LHORLOGE Lorsque lappareil est mis sous tension lécran ache 1200 dans la barre audessus de Set Clock régler lhorloge Pour régler lheure exacte appuyer sur la èche vers le haut ou la èche vers le bas jusquà ce que lheure exacte sache Au bout de 5 secondes lhorloge démarre automatiquement il est également possible dappuyer sur le bouton de fonction pour choisir le fonctionnement manuel
  • Page 37 - French - : Timer Set Cook Time End Time Set Clock a b c a Diminuer la durée b Fonction c Augmenter la durée RÉGLAGE DE LA MINUTERIE La minuterie numérique peut être réglée jusquà 23 heures et 59 minutes Pour régler la minuterie appuyer plusieurs fois sur le bouton de fonction jusquà ce que la barre audessus de Timer Set minuterie réglée sache Une fois le bouton de fonction relâché lheure actuelle sache et la barre audessus de Timer Set minuterie réglée clignote Lorsque lon appuie sur le bouton de fonction la durée restante sache Une fois la durée réglée atteinte Timer Set minuterie réglée disparaît et une alarme retentit Pour arrêter lalarme appuyer sur nimporte quel bouton REMARQUE Après avoir appuyé sur le bouton de fonction la minuterie doit être réglée dans les cinq secondes suivantes CUISSON MINUTÉE Risque dintoxication alimentaire Ne pas laisser daliments dans un four plus dune heure avant ou après la cuisson Le nonrespect de cette instruction peut causer une intoxication alimentaire ou une maladie AVERTISSEMENT La cuisson minutée permet dallumer le four à une certaine heure de la journée deectuer une cuisson pendant une durée déterminée etou déteindre le four automatiquement La mise en marche diérée ne doit pas être utilisée pour les aliments tels que pains et gâteaux car ils risquent de ne pas bien cuire REMARQUE Avant le réglage sassurer que lhorloge est réglée à lheure exacte Voir Réglage de lhorloge plus haut dans cette section 1 Appuyer plusieurs fois sur le bouton de fonction jusquà ce que la barre au dessus de Cook Time durée de cuisson clignote et appuyer sur la èche vers le haut ou vers le bas pour régler la durée de cuisson au four 2 Appuyer plusieurs fois sur le bouton de fonction jusquà ce que la barre au dessus de End Time heure de n clignote puis appuyer sur la èche vers le haut ou vers la bas pour régler lheure darrêt du four 3 Pour régler la température de cuisson et le mode de cuisson tourner le bouton de thermostat et le bouton de sélection 4 Après avoir suivi ces étapes la barre audessus de Cook Time durée de cuisson et de End Time heure de n clignote ce qui indique que la caractéristique de cuisson automatique du four est réglée
  • Page 38 - French - : Par exemple Si la durée de cuisson est de 45 minutes et que vous souhaitez arrêter la cuisson à 600 1 Appuyer plusieurs fois sur le bouton de fonction jusquà ce que la barre au dessus de Cook Time durée de cuisson clignote et régler la durée de cuisson sur 45 minutes 2 Appuyer plusieurs fois sur le bouton de fonctions jusquà ce que la barre au dessus de End Time heure de n clignote et régler lheure de n à 600 Une fois ce réglage eectué lheure actuelle sache et barre audessus de Cook Time durée de cuisson et End Time heure de n clignote ce qui indique que la caractéristique de cuisson automatique du four est réglée Lorsque lhorloge ache 515 le four commence automatiquement la cuisson et la barre de Cook Time durée de cuisson clignote UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON Lire les instructions avant dinstaller ou dutiliser cet appareil 1 Linstallation de cet appareil doit être eectuée en respectant les normes en vigueur et lappareil doit uniquement être utilisé dans un espace bien aéré 2 Lutilisation dun appareil de cuisson à gaz entraîne une production de chaleur et dhumidité dans la pièce dans laquelle il est installé Veiller à ce que la pièce soit bien aérée laisser les orices de ventilation naturels ouverts ou installer un dispositif de ventilation mécanique hotte à extraction mécanique 3 Une utilisation intensive et prolongée de lappareil peut exiger une ventilation supplémentaire comme louverture dune fenêtre ou une ventilation plus ecace comme laugmentation du niveau de ventilation mécanique le cas échéant ALLUMAGE ET FONCTIONNEMENT DES BRÛLEURS An dallumer un brûleur tirer sur le bouton tout en le tournant dans le sens antihoraire jusquà ce que le bouton indicateur soit aligné avec licône dallumage Pour les modèles équipés dune électrovanne de sécurité une fois que la amme est allumée maintenir le bouton enfoncé pendant 3 à 4 secondes jusquà ce que le dispositif maintienne automatiquement le brûleur allumé Si le brûleur ne parvient pas à sallumer attendre une minute pour que le gaz ne se dissipe avant de tenter de lallumer une nouvelle fois Régler lintensité de la amme en tournant le bouton dans le sens antihoraire de MAX maximum à MIN minimum Pour éteindre le brûleur tourner le bouton dans le sens horaire jusquà ce que lindicateur sur le bouton soit aligné sur OFF arrêt
  • Page 39 - French - : PANNE DE COURANT En cas de panne de courant prolongée les brûleurs de surface peuvent être allumés manuellement Tenir une allumette allumée près dun brûleur et tourner le bouton dans le sens antihoraire jusquà ce lindicateur soit aligné sur MAX maximum Une fois le brûleur allumé tourner le bouton jusquau réglage désiré Dans le cas dune extinction de amme involontaire lélectrovanne de sécurité intervient en coupant le gaz aux brûleurs Lallumeur électrique ne doit pas être déclenché pendant plus de 15 secondes Dans le cas où le brûleur ne sallume pas ou si le brûleur est involontairement éteint fermer immédiatement le brûleur et attendre au moins 1 minute avant de répéter lopération Une fois le brûleur allumé régler la amme autant que désiré Pour une consommation de gaz réduite et un meilleur résultat utiliser des casseroles à sauce dont le diamètre correspond à celui du brûleur cela évite également que les ammes atteignent les bords de la casserole à sauce Voir le tableau Récipient Utiliser des poêles à fond plat Dès que les liquides commencent à bouillir réduire la amme à un niveau susant pour que lébullition soit maintenue USTENSILES DE CUISINE LE DIAMÈTRE DE LA CASSEROLE DOIT CORRESPONDRE AU DIAMÈTRE DE LA FLAMME La amme devrait avoir le même diamètre ou un petit peu moins que la base du récipient Ne pas utiliser des petits récipients sur une amme haute car les ammes pourraient brûler les côtés du récipient Des récipients horsmesure qui occupent deux brûleurs doivent être placés de lavant vers larrière et non pas sur deux brûleurs côte à côte UTILISER DES RÉCIPIENTS ÉQUILIBRÉS Les casseroles doivent être stables sur les grilles de la table de cuisson elles ne doivent pas osciller Centrer le récipient sur le brûleur
  • Page 40 - French - : UTILISER UN COUVERCLE QUI SADAPTE PARFAITEMENT SUR LE RÉCIPIENT Un couvercle qui ferme hermétiquement signie une durée de cuisson plus courte Des casseroles à la base plate et lourde fournissent une chaleur uniforme et stable FOND CONVEXE ARRONDI FOND CONCAVE CREUX FLAMME TROP GRANDE POUR LA TAILLE DE LUSTENSILE UTILISEZ DES COUVERCLES BIEN AJUSTÉS CASSEROLE ÉQUILIBRÉE POÊLE DÉSÉQUILIBRÉE TABLEAU RÉCIPIENT Burner Min Casserole à sauce Max Casserole à sauce Auxiliaire 35quot 90 cm 63quot 16 cm Semirapide 51quot 13 cm 71quot 18 cm Rapide 59quot 15 cm 102quot 26 cm Triple bague 83quot 21 cm 102quot 26 cm
  • Page 41 - French - : UTILISATION DU FOUR CUISSON AVEC LE FOUR À GAZ CUISSON AU FOUR ET RÔTISSAGE Ce four comporte un brûleur à gaz situé sous la cavité du four ce qui procure une distribution homogène de la chaleur provenant du bas du four La chaleur remonte naturellement pour cuire les aliments uniformément Lair chaud circulant naturellement cuit les viandes de sorte quelles soient bien saisies et savoureuses à lextérieur et tendres et juteuses à lintérieur CUISSON AU GRIL Ce four comporte un brûleur à gaz situé sur le plafond de la cavité du four ce qui procure une distribution homogène de la chaleur provenant du haut du four Le brûleur de cuisson au gril reste allumé jusquà ce que le bouton de commande du four soit tourné à la position darrêt OFF COMMANDE DE LA TEMPÉRATURE Le bouton de commande de la température est utilisé pour sélectionner le mode Bake cuisson au four ou Broil cuisson au gril CUISSON AU FOUR Enfoncer le bouton de la température en le tournant dans le sens antihoraire an dallumer automatiquement le brûleur de cuisson au four Continuer de tourner le bouton pour sélectionner la température de cuisson désirée entre MIN 150 F et MAX Achage des commandes du four Sillumine lorsque le four est en cours de préchauage Séteint lorsque la température de cuisson sélectionnée a été atteinte CUISSON AU GRIL Enfoncer le bouton de commande de la température en le tournant dans le sens horaire an dallumer automatiquement le brûleur de cuisson au gril REMARQUE Le brûleur de cuisson au gril reste allumé jusquà ce que le bouton de commande de la température soit remis à la position darrêt OFF COMMANDE DES FONCTIONS Lampe La lampe de la cavité du four sALLUME automatiquement lorsque la fonction Bake cuisson au four ou Broil cuisson au gril est sélectionnée puis reste ensuite allumée durant la cuisson
  • Page 42 - French - : Ventilateur de convection Lors de la cuisson par convection le ventilateur fait circuler lair chaud de façon uniforme dans le four Le déplacement de lair chaud autour des aliments peut accélérer la cuisson par la pénétration des surfaces extérieures froides Les aliments cuisent plus uniformément les surfaces extérieures ont le brunissage et le croustillant recherchés tandis que lhumidité est conservée à lintérieur Lors de la cuisson par convection les éléments de cuisson au four et au gril et le ventilateur sont tous sollicités pour chauer la cavité du four Si la porte du four est ouverte durant la cuisson par convection ou le préchauage le ventilateur séteint immédiatement et les éléments séteintséteignent après 30 secondes Lélémentles éléments se rallument une fois que la porte est fermée REMARQUE Le ventilateur de convection peut être activé ou désactivé en tout temps CONSEILS ET TECHNIQUE DU FOUR La cuisson est une sorte de cuisson à air chaud Le brûleur de cuisson du four inférieur est allumé ce qui chaue lair dans la cavité du four en cuisant les aliments avec des ux dair chaud circulant de manière naturelle Suivez la recette ou les instructions pour la température de cuisson et la position de la grille Le temps de cuisson varie avec la température des ingrédients et leur taille leur forme et la nition du plat de cuisson Guides Générales Pour de meilleurs résultats cuisiner les aliments cuisinez sur une simple grille avec au moins 1quot1½quot 25 3 cm despace entre les plats et les parois de four Nutilisez quune grille lorsque vous choisissez le mode cuisson Vériez la cuisson au temps minimum Utilisez des plats en métal avec une nition antiadhésive ou non en verre résistant à la chaleur en verre céramique en poterie ou dautres plats appropriés au four Lorsque vous utilisez un plat en verre résistant à la chaleur réduisez la température de 25F 15C par rapport à la température recommandée Utilisez des plats avec ou sans bord Des plats en métal foncé ou avec des nitions non adhésives cuiront plus vite en brunissant plus le met Des plats isolés ralentiront légèrement le temps de cuisson dans la plupart des cas Nutilisez pas de feuille en aluminium ou de plateaux en aluminium Une feuille est un excellent insolant de chaleur et donc la chaleur sera attrapée dessous Cela altère la performance de cuisson et cela endommage la nition de four Evitez de placer sur la porte ouverte des plats Veuillez Dépannage pour obtenir des conseils à Solution des problèmes de cuisson
  • Page 43 - French - : TABLEAU DE CUISSON ALIMENTS POSITION DE GRILLE TEMP F C FOUR PRÉCHAUFFE TEMPS MIN Gâteau Petits gâteaux Gâteau bundt Gâteau des anges 350 175 350 175 350 175 1922 4045 3539 Tarte 2 croûtes fraiches 9po 2 croûtes fruits surgelés 9po 375400 190205 375 190 4550 6878 Biscuit Sucre Brisures de chocolat Carrés au chocolat brownies 350375 175190 350375 175190 350 175 810 813 2936 Pains Pain à levure 9x5 Petits pains à levure Biscuits Muns 375 190 375400 190205 375400 190205 425 220 1822 1215 79 1519 Pizza Cuisson à plusieurs grilles Surgelée Fraîche 400450 205235 475 246 2326 1518 Veuillez Dépannage pour obtenir des conseils à Solution des problèmes de cuisson TABLEAU DE RÔTISSAGE Le rôtissage nécessite généralement 20 minutes par livre à 350 F 175 C VIANDES POIDS lb kg TEMP FOUR C F POSITION DE LA GRILLE TEMPS DE RÔTISSAGE Min TEMP INTERNE C F Boeuf Côte de boeuf 46 325 160 2 1620 1822 145 63 misaignant 160 71 médium Rosbif de fauxlet sans os 46 325 160 2 1620 1822 145 63 misaignant 160 71 médium
  • Page 44 - French - : VIANDES POIDS lb kg TEMP FOUR C F POSITION DE LA GRILLE TEMPS DE RÔTISSAGE Min TEMP INTERNE C F Croupe let pointe de surlonge sans os 36 325 160 2 1620 1822 145 63 misaignant 160 71 médium Rôti de let 23 400 205 2 1520 145 63 misaignant Porc Longe de porc sans os ou avec os 58 350 175 2 1620 160 71 médium Épaule 36 350 175 2 2025 160 71 médium Volaille Poulet entier non farci 34 375 190 2 1821 180 82 Dinde non farcie 1215 325 160 1 1014 180 82 Dinde non farcie 1620 325 160 1 911 180 82 Dinde non farcie 2125 325 160 1 610 180 82 Poitrine 38 325 160 1 1520 170 77 Poulet de Cournouailles 11 ½ 350 175 2 4575 total 180 82 Agneau Demigigot 34 325 160 2 2227 2833 160 71 médium 170 77 bien cuit Gigot entier 68 325 160 1 2227 2833 160 71 médium 170 77 bien cuit TABLEAU DE GRIL ALIMENTS ET ÉPAISSEUR POSITION DE LA GRILLE TEMPÉRATURE DU FOUR CF TEMPS CÔTÉ 1 MIN TEMPS CÔTÉ 2 MIN Boeuf Steak 25 cm 1 po ou plus Médium saignant 4 145 65 912 810 Médium 4 160 71 1113 1012 Bien cuit 4 170 77 1820 1617
  • Page 45 - French - : ALIMENTS ET ÉPAISSEUR POSITION DE LA GRILLE TEMPÉRATURE DU FOUR CF TEMPS CÔTÉ 1 MIN TEMPS CÔTÉ 2 MIN Hamburgers 25 cm 1po ou plus Médium 4 160 71 811 57 Bien cuit 4 170 77 1113 810 Volaille Quart de poulet 4 180 82 1618 1013 Deux demipoulets 3 180 82 2527 1518 Poitrines de poulet 4 170 77 1315 913 Porc Côtelettes de porc 4 cm 1¼ po ou plus 4 160 71 1214 1113 Saucisses fraîches 4 160 71 46 35 ENTRETIEN DU FOUR NETTOYAGE IMPORTANT Avant le nettoyage sassurer que toutes les commandes sont éteintes et que le four et la table de cuisson sont froids Toujours suivre les instructions gurant sur les étiquettes des produits de nettoyage Lusage de savon deau et dun chion doux ou dune éponge est suggéré en priorité sauf indication contraire Ne pas utiliser de produits de nettoyage abrasifs SURFACES EXTÉRIEURES ÉMAILLÉES Les renversements daliments contenant des produits acides tels que vinaigre et tomates doivent être nettoyés dès que lappareil a refroidi Ces salissures peuvent endommager le ni Méthode de nettoyage Nettoyant à vitre nettoyant doux liquide ou tampon à récurer non abrasif Nettoyer délicatement autour des numéros de modèle et de série car le frottement pourrait en eacer les chires EXTÉRIEUR ACIER INOXYDABLE REMARQUE Ne pas utiliser de tampons à récurer savonneux de nettoyants abrasifs de crème à polir pour table de cuisson de tampons en laine dacier de chions de lavage rugueux ou certains essuietout en papier Des dommages peuvent survenir même en cas dutilisation limitée ou non renouvelée Frotter dans la direction du grain pour éviter les dommages
  • Page 46 - French - : Méthodes de nettoyage Détergent liquide ou nettoyant toutusage Rincer à leau propre et sécher avec un chion doux sans charpie Nettoyant pour acier inoxydable et poli Vinaigre pour les taches deau dure EXTÉRIEUR DE LA PORTE DU FOUR Méthode de nettoyage Nettoyant à vitre et essuietout ou tampon à récurer en plastique non abrasif Appliquer le nettoyant à vitre sur un chion doux ou une éponge et non directement sur le tableau GRILLES ET CHAPEAUX ÉMAILLÉS Nettoyer dès que la table de cuisson les grilles et les chapeaux ont refroidi Les renversements daliments contenant des produits acides tels que vinaigre et tomates doivent être nettoyés dès que la table de cuisson les grilles et les chapeaux ont refroidi Ces salissures peuvent endommager le ni Pour éviter lécaillement ne pas entrechoquer les grilles et les chapeaux ni les frapper contre des surfaces dures telles que les ustensiles en fonte Ne pas réinstaller les chapeaux sur les brûleurs lorsquils sont mouillés Méthode de nettoyage Ustensile de récurage en plastique non abrasif et nettoyant légèrement abrasif RÉPARTITEUR DU BRÛLEUR Nettoyer fréquemment le répartiteur du brûleur avec de leau bouillante et du détergent an de retirer tout dépôt qui pourrait obstruer la sotie des ammes Avant la réinstallation sécher soigneusement le répartiteur du brûleur pour que le brûleur sallume correctement BOUTONS DE COMMANDE DE LA TABLE DE CUISSON Tirer les boutons en ligne droite hors du tableau de commande pour les enlever Lors de la réinstallation des boutons sassurer que chacun dentre eux est en position O arrêt Méthode de nettoyage Savon et eau ou lavevaisselle REMARQUE Ne pas utiliser de laine dacier de produits de nettoyage abrasifs ou de nettoyant pour four Ne pas immerger les boutons de commande
  • Page 47 - French - : TABLEAU DE COMMANDE Méthode de nettoyage Nettoyant à vitre et chion doux ou éponge Appliquer le nettoyant à vitre sur un chion doux ou une éponge et non directement sur le tableau REMARQUE Ne pas utiliser de produits de nettoyage abrasifs tampons en laine dacier chions de lavage rugueux ou certains essuietout en papier Des dommages peuvent survenir CAVITÉ DU FOUR Les éclaboussures alimentaires doivent être nettoyées lorsque le four a refroidi À haute température les aliments réagissent avec lémail et peuvent ainsi provoquer la formation de taches une attaque acide des piqûres ou des décolorations blanchâtres Méthode de nettoyage Détergent doux et eau tiède REMARQUE Ne pas utiliser de nettoyants à four GRILLES DE FOUR ET DE RÔTISSAGE Méthode de nettoyage Tampon en laine dacier LÈCHEFRITE 2 PIÈCES Méthode de nettoyage Produit de nettoyage légèrement abrasif Frotter avec un tampon à récurer mouillé Solution de 1 tasse 125 mL dammoniaque par gallon 375 L deau Laisser tremper pendant 20 minutes puis frotter avec un tampon à récurer ou en laine dacier Nettoyant à four Suivre les instructions gurant sur létiquette du produit Si la lèchefrite et sa grille sont émaillées et non chromées elles peuvent être nettoyées au lavevaisselle
  • Page 48 - French - : DÉPANNAGE Essayer dabord les solutions suggérées ici pour éviter le coût dun appel de service PROBLÈMES CONCERNANT LA CUISSON ET LE RÔTISSAGE Avec la cuisson au four ou la cuisson à convection et le rôtissage à convection plusieurs raisons autres que le mauvais fonctionnement du four peuvent être à lorigine de résultats mitigés Reportezvous aux tableaux de cuisson Problème concernant la cuisson et le rôtissage Cause Aliment brunissant de facon inégale Four non préchaué Papier aluminium sur la grille ou au fond du four Plat de cuisson trop grand pour la recette Plat touchant aux autres plats ou à la paroi du four Aliment trop brun au fond Four non préchaué Utilisation de plat en verre mat ou foncé Position de grille incorrecte Plat touchant aux autres plats ou à la paroi du four Aliment sec ou ayant excessivement rétréci Température du four trop élevée Temps de cuisson trop long Porte du four trop souvent ouverte Plat trop grand Aliment cuisant ou rôtissant trop lentement Température du four trop basse Four non préchaué Porte du four trop souvent ouverte Plat scellé hermétiquement avec du papier aluminum Plat trop petit Croûte à tarte non brunie au fond ou croûte non cuite Temps de cuisson pas assez long Utilisation de plat en acier brillant Position de grille incorrecte Température du four trop basse Gâteau pâle plat ou non cuit à lintérieur Température du four trop basse Temps de cuisson incorrect Cuisson vériée trop tôt Porte du four trop souvent ouverte Plat trop grand
  • Page 49 - French - : Gâteau élevé au centre avec craquelure sur les dessus Température du four trop élevée Temps de cuisson trop long Plat touchant aux autres plats ou à la paroi du four Position de grille incorrecte Plat trop petit Bords de croûte de tarte trop bruns Température du four trop élevée Bords de croûte trop minces TABLES DE CUISSON PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Le brûleur ne sallume pas La table de cuisson nest pas alimentée Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre Remplacer le fusible ou réenclencher le disjoncteur Le brûleur ne fonctionne pas Première utilisation Présence dair dans la conduite de gaz Allumer nimporte quel brûleur de surface pour libérer lair des canalisations de gaz Le bouton de commande nest pas réglé correctement Enfoncer le bouton avant de le tourner à un réglage Lorice du brûleur est obstrué Nettoyer louverture de lorice du brûleur à laide dune brosse à dents en nylon dure ou dun trombone déplié Les ammes des brûleurs ne sont pas uniformes sont de teinte jaune etou bruyantes Leles orices du brûleur estsont obstrués Nettoyer louverture de lorice du brûleur à laide dune brosse à dents en nylon dure ou dun trombone déplié Les chapeaux des brûleurs ne sont pas positionnés correctement Installer les chapeaux des brûleurs de manière à ce que les tiges dalignement soient bien alignées avec les encoches Du gaz propane est utilisé La table de cuisson doit être convertie en gaz de pétrole liquéés GPL par un technicien qualié La amme du brûleur est trop élevée ou trop basse La table de cuisson nest pas alimentée par le bon type de gaz Vériez que la table de cuisson est réglé pour le type de gaz correcte Il est réglé en usine pour le gaz naturel Si connecté à gaz LP les brûleurs doivent être convertis au gaz propane avec le kit oriceinjecteur fourni et le régulateur de pression converti au réglage de gaz de pétrole liquéé par un technicien qualié La pression du gaz nest pas correcte Sassurer que le détenteur est correctement installé et que la pression de larrivée de gaz est correcte Voir les Instructions dinstallation
  • Page 50 - French - : Le brûleur émet des bruits déclate ment Le brûleur est mouillé Laisser sécher le brûleur avant de lutiliser Le chapeau du brûleur et ou le diuseur de gaz nest pas positionné correctement Installer les chapeaux des brûleurs de manière à ce que les tiges dalignement soient bien alignées avec les encoches Chaleur excessive autour des ustensiles de cuisson sur la table de cuisson La taille de lustensile de cuisson nest pas adaptée à celle du brûleur Utiliser un ustensile de cuisson dont la surface du fond est à peu près de la même taille que la surface de cuisson et le brûleur Lustensile de cuisson ne doit pas dépasser de plus de 1quot 25 cm hors de la zone de cuisson Régler la amme de manière à ce quelle nenveloppe pas lustensile de cuisson Les résultats de cuisson ne sont pas ceux que vous aviez prévus Utilisation dustensiles de cuisson inappropriés Voir la section Ustensiles de cuisson Le bouton de commande nest pas réglé au bon niveau de chaue Voir la section Commandes FOUR PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Le four ne chaue pas Le four nest pas connecté à lalimentation électrique Réenclencher le disjoncteur ou remplacer le fusible dans le boîtier de raccordement électrique du four Le module de commande na pas été allumé Sassurer que la température du four a été sélectionnée Le four ne chaue pas dune manière homogène Utilisation dun ustensile de cuisson au four ou dune position de grille de four incorrecte Consulter les tableaux de cuisson pour connaître la position de grille recommandée Pour une cuisson en mode Cuisson au four par convection toujours baisser la température de la recette de 25 F 15 C Lachage du four reste éteint Panne de courant Déconnecter la source de courant électrique principale fusible ou boîtier de disjoncteurs Remettre en marche le boîtier de disjoncteurs Si le problème persiste faire un appel de service
  • Page 51 - French - : Le ventilateur de refroid issement continue à fonctionner après que le four ait été éteint Les composants électroniques du four nont pas encore susamment refroidi Le ventilateur séteint automatiquement lorsque les composants électroniques ont susamment refroidi La lampe du four ne fonctionne pas correctement Une ampoule est desserrée dans la douille ou grillée Réinsérer ou remplacer lampoule Lampoule peut griller si on la touche avec les doigts La lampe du four reste allumée La porte ne se ferme pas complètement Vérier si la porte du four est obstruée Vérier si la charnière est tordue ou si le contacteur de la porte est cassé Le protège ampoule ne peut pas être retiré Accumulation de saletés autour du protègeampoule Essuyer la surface du protègeampoule avec un torchon propre et sec avant dessayer de retirer le protège ampoule Lhorloge et la minuterie ne fonctionnent pas correctement Le four nest pas connecté à lalimentation électrique Réenclencher le disjoncteur ou remplacer le fusible dans le boîtier de raccordement électrique du four Humidité excessive Lorsque le mode Cuisson au four est utilisé préchauer le four au préalable La cuisson au four par convection et le rôtissage par convection vont éliminer toute lhumidité dans le four Éclats de porcelaine Lintérieur en porcelaine a été heurté par les grilles du four Lorsque les grilles du four sont retirées et remises en place toujours incliner les grilles vers le haut et ne pas les forcer pour éviter décailler la porcelaine POUR OBTENIR DE LAIDE SUPPLÉMENTAIRE VISITER HAIERAMERICACOM OU CONTACTER LA LIGNE DASSISTANCE À LA CLIENTÈLE AU 18773373639