Haier HCR2250AES 24'' Electric Free-Standing Range

User Manual

For HCR2250AES. Additionally, the document applies to other Haier models: HCR2250ACS

PDF File Manual, 108 pages, Read Online | Download pdf file

HCR2250AES photo
background
24" Electric Free-Standing Range
Cuisinière électrique autoportante de 24"
Estufa independiente para eléctrica de 24"
User Manual
Guide de l’utilisateur
Manual del usuario
HCR2250AES
HCR2250ACS
F
o
Part # 0570000767 REV B
Loading page 2...
Loading page 3...
Loading page 4...
Loading page 5...
Loading page 6...
Loading page 7...
Loading page 8...
Loading page 9...
Loading page 10...
Loading page 11...
Loading page 12...
Loading page 13...
Loading page 14...
Loading page 15...
Loading page 16...
Loading page 17...
Loading page 18...
Loading page 19...
Loading page 20...
Loading page 21...
Loading page 22...
Loading page 23...
Loading page 24...
Loading page 25...
Loading page 26...
Loading page 27...
Loading page 28...
Loading page 29...
Loading page 30...
Loading page 31...
Loading page 32...
Loading page 33...
Loading page 34...
Loading page 35...
Loading page 36...
Loading page 37...
Loading page 38...
Loading page 39...
Loading page 40...
Loading page 41...
Loading page 42...
Loading page 43...
Loading page 44...
Loading page 45...
Loading page 46...
Loading page 47...
Loading page 48...
Loading page 49...
Loading page 50...
Loading page 51...
Loading page 52...
Loading page 53...
Loading page 54...
Loading page 55...
Loading page 56...
Loading page 57...
Loading page 58...
Loading page 59...
Loading page 60...
Loading page 61...
Loading page 62...
Loading page 63...
Loading page 64...
Loading page 65...
Loading page 66...
Loading page 67...
Loading page 68...
Loading page 69...
Loading page 70...
Loading page 71...
Loading page 72...
Loading page 73...
Loading page 74...
Loading page 75...
Loading page 76...
Loading page 77...
Loading page 78...
Loading page 79...
Loading page 80...
Loading page 81...
Loading page 82...
Loading page 83...
Loading page 84...
Loading page 85...
Loading page 86...
Loading page 87...
Loading page 88...
Loading page 89...
Loading page 90...
Loading page 91...
Loading page 92...
Loading page 93...
Loading page 94...
Loading page 95...
Loading page 96...
Loading page 97...
Loading page 98...
Loading page 99...
Loading page 100...
Loading page 101...
Loading page 102...
Loading page 103...
Loading page 104...
Loading page 105...
Loading page 106...
Loading page 107...
Loading page 108...

Other documents for Haier HCR2250AES

The following documents are available:
User Manual Specification Installation Instruction
  • Installation instructions - (English) Download
Photos

Specifications

User Manual - Transcript

  • Page 1 - French - : 24quot Electric FreeStanding Range Cuisinière électrique autoportante de 24quot Estufa independiente para eléctrica de 24quot User Manual Guide de lutilisateur Manual del usuario HCR2250AES HCR2250ACS F o Part 0570000767 REV B
  • Page 3 - English - : TABLE OF CONTENTS RANGE SAFETY 2 The Antitip Bracket 3 PARTS AND FEATURES 7 ELECTRONIC CONTROL 8 Setting the Clock and Timer 8 Timed Cooking 9 ELEMENT AND CONTROL SETTING 10 Heating Elements 10 Control Knobs 11 COOKTOP USE 12 Before Using the Cooktop 12 Cookware 12 Observe the Following Points in Canning14 OVEN USE 15 Before Using the Oven 15 General 15 Oven Modes 16 Bake Tips and Techniques 17 Convection Bake Tips and Techniques 18 Convection Roast Tips and Techniques 20 Convection Broil Tips and Techniques 22 RANGE CARE 23 Cleaning 23 OVEN DOOR REMOVAL 25 Replacing an Oven Light 27 TROUBLESHOOTING 28 Baking and Roasting Problems 28 Cooktop 29 Oven 30 LIMITED WARRANTY 31 RECORD KEEPING Thank you for purchasing this Haier product This user manual will help you get the best performance from your new range For future reference record the model and serial number located on the inside frame of the range and the date of purchase Staple your proof of purchase to this manual to aid in obtaining warranty service if needed Model number Serial number Date of purchase
  • Page 4 - English - : RANGE SAFETY Your safety and the safety of others are very important We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance Always read and obey all safety messages DANGER WARNING CAUTION This is the safety alert symbol This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word DANGER WARNING or CAUTION These words mean An imminently hazardous situation You could be killed or seriously injured if you dont immediately follow instructions A potentially hazardous situation which if not avoided could result in death or serious bodily injury A potentially hazardous situation which if not avoided may result in moderate or minor injury All safety messages will tell you what the potential hazard is tell you how to reduce the chance of injury and tell you what can happen if the instructions are not followed
  • Page 5 - English - : THE ANTITIP BRACKET WARNING Tip Over Hazard A child or adult can tip the range and be killed Connect antitip bracket to rear range foot Reconnect the antitip bracket if the range is moved See the installation instructions for details Failure to follow these instructions can result in death or serious burns to children and adults Making sure the antitip bracket is installed Slide range forward Look for the antitip bracket securely attached to floor Slide range back so rear range foot is under antitip bracket AntiTip Bracket Range Foot
  • Page 6 - English - : IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING To reduce the risk of re electrical shock injury to persons or damage when using the range follow basic precautions including the following WARNING TO REDUCE THE RISK OF TIPPING OF THE RANGE THE RANGE MUST BE SECURED BY PROPERLY INSTALLED ANTITIP DEVICES TO CHECK IF THE DEVICES ARE INSTALLED PROPERLY SLIDE RANGE COMPLETELY FORWARD LOOK FOR ANTI TIP BRACKET SECURELY ATTACHED TO THE FLOOR BEHIND THE RANGE AND SLIDE RANGE COMPLETELY BACK UNTIL THE REAR RANGE FOOT IS UNDER ANTITIP BRACKET WARNING NEVER use this appliance as a space heater to heat or warm the room Doing so may result in carbon monoxide poisoning and overheating of the oven WARNING NEVER cover any slots holes or passages in the oven bottom or cover an entire rack with materials such as aluminum foil Doing so blocks airow through the oven and may cause carbon monoxide poisoning Aluminum foil linings may also trap heat causing a re hazard CAUTION Do not store items of interest to children in cabinets above a range or on the back guard of a range children climbing on the range to reach items could be seriously injured Do Not Leave Children Alone Children should not be left alone or unattended in area where the range is in use They should never be allowed to sit or stand on any part of the range Wear Proper Apparel Loose tting or hanging garments should never be worn while using the range User Servicing Do not repair or replace any part of the range unless specically recommended in the manual All other servicing should be referred to a qualied technician Storage in or on the Range Flammable materials should not be stored in an oven or near surface units Do Not Use Water on Grease Fires Smother re or ame or use dry chemical or foam type extinguisher Use Only Dry Potholders Moist or damp potholders on hot surfaces may result in burns from steam Do not let potholder touch hot heating elements Do not use a towel or other bulky cloth
  • Page 7 - English - : IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS DO NOT TOUCH SURFACE UNITS OR AREAS NEAR UNITS Surface units may be hot even though they are dark in color Areas near surface units may become hot enough to cause burns During and after use do not touch or let clothing or other ammable materials contact surface units or areas near units until they have had sucient time to cool Among those areas are the cooktop and surfaces facing the cooktop Never Leave Surface Units Unattended at High Heat Settings Boil over causes smoking and greasy spillovers that may ignite Glazed Cooking Utensils Only certain types of glass glassceramic ceramic earthenware or other glazed utensils are suitable for rangetop service without breaking due to the sudden change in temperature Utensil Handles Should Be Turned Inward and Not Extend Over Adjacent Surface Units To reduce the risk of burns ignition of ammable materials and spillage due to unintentional contact with the utensil the handle of a utensil should be positioned so that it is turned inward and does not extend over adjacent surface units Clean Cooktop With Caution If a wet sponge or cloth is used to wipe spills on a hot cooking area be careful to avoid steam burn Some cleaners can produce noxious fumes if applied to a hot surface Use Care When Opening Door Let hot air or steam escape before removing or replacing food Do Not Heat Unopened Food Containers Buildup of pressure may cause container to burst and result in injury Keep Oven Vent Ducts Unobstructed Placement of Oven Racks Always place oven racks in desired location while oven is cool If rack must be moved while oven is hot do not let potholder contact hot heating element in oven DO NOT TOUCH HEATING ELEMENTS OR INTERIOR SURFACES OF OVEN Heating elements may be hot even though they are dark in color Interior surfaces of an oven become hot enough to cause burns During and after use do not touch or let clothing or other ammable materials contact heating elements or interior surfaces of oven until they have had sucient time to cool Other surfaces of the appliance may become hot enough to cause burns among these surfaces are oven vent openings and surfaces near these openings oven doors and windows of oven doors
  • Page 8 - English - : IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Proper Installation The range when installed must be electrically grounded in accordance with local codes or in the absence of local codes with the National Electrical Code ANSINFPA 70 In Canada the range must be electrically grounded in accordance with Canadian Electrical Code Be sure the range is properly installed and grounded by a qualied technician Disconnect the electrical supply before servicing the appliance Injuries may result from the misuse of appliance doors or drawers such as stepping leaning or sitting on the doors or drawers Maintenance Keep range area clear and free from combustible materials gasoline and other ammable vapors and liquids For units with ventilating hood Clean Ventilating Hoods Frequently Grease should not be allowed to accumulate on hood or lter When ambé cooking under the vent hood turn the fan on READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS State of California Proposition 65 Warnings WARNING This product contains one or more chemicals known to the State of California to cause cancer WARNING This product contains one or more chemicals known to the State of California to cause birth defects or other reproductive harm
  • Page 9 - English - : PARTS AND FEATURES This manual covers several dierent models The range you have purchased may have some or all of the items listed The locations and appearances of the features shown here may not match those of your model d f e j k p o ml n H OT SUR FAC ES a b c g h i a Left Rear Surface Element b Left Front Surface Element Dualelement c ClockTimer d Oven Vent e Model and Serial Number Plate f Antitip Bracket g Right Rear Surface Element h Right Front Surface Element i Hot Surface Indicator Lights j Control Panel k Door Gasket l Broil Element m Oven Light n Convection Fan and Element o Bottom Element not visible p Oven Door Window
  • Page 10 - English - : ELECTRONIC CONTROL Timer Set Cook Time End Time Set Clock OFF OFF OFF OFF OFF F Broil Defrost Conv Bake Conv Broil High Broil Low Broil Pizza Bake Light HI LO HI LO HI LO MED MED MED OFF HI HI SINGLE DUAL LO LO a b c d e f a Front Left Element b Rear Left Element c Rear Right Element d Front Right Element e Electric Oven Temperature Knob f Electric Oven Control Knob SETTING THE CLOCK AND TIMER Your model has a digital display 12hour clock with 3 Control buttons IMPORTANT In the event of a power failure all settings including the time display will be lost When the power is returned the bar above Timer Set and 1200 will be displayed TO SET THE TIME OF DAY When the power is connected the screen displays 1200 and the bar above Set Clock To set the correct time press the up arrow or down arrow until the correct time is displayed After 5 seconds the clock will start automatically or you can press the function button to select manual operation Timer Set Cook Time End Time Set Clock a b c a Decrease Time b Function c Increase Time TO SET THE TIMER The digital countdown timer can be set up to 11 hours and 59 minutes maximum To set the timer press the function button repeatedly until the bar above Timer Set is displayed Once the function button is released the current time is displayed and the bar above Timer Set ashes When the function button is pressed the remaining time is displayed When the set time is reached Timer Set disappears and the alarm will ring To stop the alarm press any button NOTE After pressing the function button you must set the timer within 5 seconds
  • Page 11 - English - : TIMED COOKING Food Poisoning Hazard Do not let food sit in oven more than one hour before or after cooking Doing so can result in food poisoning or sickness WARNING Timed Cooking allows the oven to be set to turn on at a certain time of day cook for a set length of time andor shut o automatically Delay start should not be used for food such as breads and cakes because they may not bake properly NOTE Before setting make sure the clock is set to the correct time of day See To Set the Time of Day earlier in this section 1 Press the function button repeatedly until the bar above Cook Time ashes and then press the up arrow or down arrow to set the time frame for baking 2 Press the function button repeatedly until the bar above End Time ashes and then press the up arrow or down arrow to set the time to turn o the oven 3 Set the cooking temperature and cooking mode by turning the Thermostat knob and the Selector knob 4 After following these steps the bars above Cook Time and End Time will ash indicating that the automatic cooking feature of the oven is set For example If cooking time takes 45 minutes and you want to nish cooking at 600 1 Press the function button repeatedly until the bar above Cook Time ashes and set the cooking time 45 minutes 2 Press the function button repeatedly until the bar above End Time ashes and set the nish time to 600 After the above setting the current time is displayed and the bars above Cook Time and End Time will ash indicating that the automatic cooking feature is set When the clock displays 515 the oven will start cooking automatically and the Cook Time bar will ash
  • Page 12 - English - : ELEMENT AND CONTROL SETTING WARNING Fire Hazard Turn off all controls when done cooking Failure to do so can result in death or fire The control knobs turn in either direction and from any position to the desired temperature setting or to OFF HEATING ELEMENTS TEMPERATURE LIMITERS Each radiant element has its own temperature limiter sensor to protect the glass cooking surface from extreme high temperatures The temperature limiter operates automatically by cycling the element to match the heat to the Temperature setting of the element HI to LO SINGLE RADIANT ELEMENT This type of electric element uses a wire ribbon located under the glass surface to provide the heat for cooking The temperature limiter will cycle the element on and o Turn the knob from LO to HI temperature or any temperature in between DUAL RADIANT ELEMENT The dual element consists of two radiant ribbon elements within the same element Either the small inner element or both inner and outer elements may be selected for use There are an innite number of heat settings between the LO and HI position Fixed positions are found at LO and HI to dene minimum and maximum heat setting To turn ON the inner element push down on the control knob and turn it counterclockwise following the single line graphics To turn ON both inner and outer elements together push down on the control knob and turn clockwise following the double graphics line HOT SURFACE INDICATOR LIGHT Each element features a hot surface indicator light to show when the cooking area is ON or hot The signal light will turn on automatically in the area marked with a circle The light remains on as long as the surface cooking area is too hot to touch even after the surface cooking area is turned o
  • Page 13 - English - : CONTROL KNOBS The Control knobs turn in either direction and from any position to the desired temperature setting or to OFF NOTE Once the element is turned O the Hot Surface indicator light will remain illuminated until the surface temperature of the element has cooled The placement of each knob corresponds to the placement of the heating element that it controls To Turn On Any Heating Element PUSH DOWN on the knob and TURN in either direction to desired heat setting OFF HI LO MED OFF HI HI SINGLE DUAL LO LO RECOMMENDED HEATING ELEMENT SETTINGS Heating elements do not require preheating A range of heating settings is listed in the following chart because the required temperature depends on Type and quality of pan Type quantity and temperature of the food Element used and cooks preferences TYPE OF FOOD HEAT SETTINGS RADIANT ELEMENTS Energy regulator Melting butter chocolate Low Delicate sauce rice simmering sauces with butter and egg yolk Low to Medium Cooking vegetables sh broths eggs fried or scrambled nishing cereals pasta milk pancakes pudding simmering meats steaming vegetables pop corn bacon stewing meet soup sauteed vegetables spaghetti sauces Medium Braising meet pan frying meet sh eggs stir frying quickly brown or sear meats hold rapid boil Medium to High Boiling water for vegetables pasta High
  • Page 14 - English - : COOKTOP USE BEFORE USING THE COOKTOP 1 If present remove all packing and literature from the cooktop surface 2 Clean your glass top A thorough cleaning with a glass top cleaner is recommended It only takes a minute and puts a clean shiny coating on the glass top before its initial use 3 Place a saucepan of water on each of the front elements and turn them on HI heat for at least 30 minutes Turn o the front elements 4 Place a saucepan of water on each of the rear elements and turn them on HI heat for at least 30 minutes Turn o the rear elements NOTES This procedure evaporates any protective oils and humidity collected during the manufacturing process and enables the electronic control circuits to operate properly There may be a slight odor during the rst several uses this is normal and will dissipate The cooking surface will hold the heat and remain hot over 20 minutes after the elements have been turned o COOKWARE The choice of pan directly aects the cooking performance speed and uniformity For best results select pans with the following features GENERAL The glass ceramic cooking surface is a durable material resistant to impact but not unbreakable if a pan or other object is dropped on it Do not allow pans to boil dry This can damage the pan element and or cooktop Never cook food directly on the glass Do not slide cookware across cooking surface it may scratch the glass Using cast iron cookware on the glass cooktop Is not recommended Cast iron retains heat and may result in cooktop damage Food packaged in aluminum foil should not be placed directly on the glass ceramic surface for cooking aluminum foil will melt and cause permanent damage to the glass surface Flat Base When a pan is hot the base pan bottomshould rest evenly on the surface without wobbling rocking Ideal cookware should have a at bottom straight sides a well tting lid and the material should be of medium to heavy thickness Rough nishes may scratch the cooktop
  • Page 15 - English - : Match Pan Diameter to Element The base of the pan should cover or match the diameter of the element being used COOKWARE CHARACTERISTICS Aluminum heats and cools quickly Frying braising roasting May leave metal markings on glass Cast Iron on a glass cooktop heats and cools slowly but retains heat and cooks evenly Copper tin heats and cools quickly Gourmet cooking wine sauces egg dishes Enamel ware response depends on base metal Not recommended Imperfections in enamel may scratch cooktop Glass Ceramic heats and cools slowly Not recommended Heats too slowly Imperfections in enamel may scratch cooktop Stainless Steel heats and cools moderately Soups sauces vegetables and general cooking
  • Page 16 - English - : OBSERVE THE FOLLOWING POINTS IN CANNING CAUTION Food Poisoning Hazard Safe canning requires that harmful micro organisms are destroyed and that the jars are sealed completely When canning foods in a waterbath canner a gentle but steady boil must be maintained for the required time When canning foods in a pressure canner the pressure must be maintained for the required time After you have adjusted the controls it is very important to make sure the prescribed boil or pressure levels are maintained for the required time Failure to do so can result in food poisoning or sickness Pots that extend beyond one of the surface units circle are not recommended for most surface cooking However when canning with waterbath or pressure canner largerdiameter pots may be used This is because boiling water temperatures even under pressure are not harmful to the cooktop surfaces surrounding the surface units However do not use large diameter canners or other largediameter pots for frying or boiling foods other than water Most syrup or sauce mixtures and all types of frying cook at temperatures much higher than boiling water Such temperatures could eventually harm the glass cooktop surfaces Be sure the canner ts over the center of the surface unit If your cooktop or its location does not allow the canner to be centered on the surface unit use smaller diameter pots for good canning results Flatbottomed canners must be used Do not use canners with anged or rippled bottoms often found in enamelware because they dont make enough contact with the surface units and take a long time to boil water When canning use recipes and procedures from reputable sources Reliable recipes and procedures are available from the manufacturer of your canner manufacturers of glass jars for canning such as Ball and Kerr brand and the United States Department of Agriculture Extension Service Remember that canning is a process that generates large amounts of steam To avoid burns from steam or heat be careful when canning Since you must make sure to process the canning jars for the prescribed time with no interruption in processing time do not can on any cooktop surface unit if your canner is not at
  • Page 17 - English - : OVEN USE This multifunction oven combines the functions of traditional oven modes with the functions of modern fanassisted convection modes in a single oven Use the Cooking Mode control located on the control panel to select the oven mode ADVANTAGES OF CONVECTION COOKING Saves time and energy Even baking browning and crisping are achieved During roasting juices and avors are sealed in while the exterior is crisp Yeast breads are lighter more evenly textured more golden and crustier Airleavened foods such as cream pus soués and meringues are higher and lighter Baking on multiple racks at the same time with even results is possible Prepare whole meals at once with no avor transfer Dehydrates herbs fruits and vegetables Requires no specialized bake ware Convection broiling allows for extraordinary grilling with thicker cuts of food BEFORE USING THE OVEN 1 Turn the Temperature Control to the highest setting 2 Turn the Cooking Mode Selection control to a cooking mode 3 Allow the oven to operate for 30 minutes with the door closed and no food in the cavity 4 Turn o the oven and then open the oven door to allow the oven to cool NOTE Any odor that may be detected during this initial use is due to the evaporation of substances used to protect the oven during storage GENERAL IMPORTANT Do not place anything including dishes foil and oven trays on the bottom of the oven when it is in operation to avoid damaging the enamel 1 Place bake ware with food on one or both of the shelves provided with the oven 2 Turn Cooking Mode knob to desired oven function 3 Turn the Temperature knob to the desired temperature or Broil if broiling OVEN SHELVES The oven shelves can be placed in any of the ve height positions with the oven Make sure each shelf is inserted between two wire supports that are the closest together Oven shelves have a stop to keep them from being unintentionally withdrawn fully
  • Page 18 - English - : To Remove the Oven Shelf Support Push down on the wire below the locking pin and pull the support away from the oven wall until the top of the support is released from the holes in the oven wall a a Locking Pin OVEN MODES The Thermostat knob and Control knob are used together to select Oven Modes THERMOSTAT KNOB Select the cooking temperature by turning the knob clockwise to the required temperature between 150F and Broil The light will come on when the oven is preheating The light will turn o when the desired temperature has been reached Regular ashing means that oven temperature is being constantly maintained at the set temperature COOKING MODE SELECTION KNOB Selects the oven function Each of the functions listed below can be used only with the correct temperature Light The oven light is o with no cooking mode selected During oven operation the light will remain on Bake Set temperature from 150F to 450F Is cooking with heated air Both the upper and lower elements cycle to maintain the oven temperature Pizza Set temperature from 150 F to 450 F Is a special cooking mode with heated air and the lower hidden bake element The lower elements cycle to cook Pizza Low Broil Set temperature Broil There are two broil elements In low broil the inner and outer elements are on at a low intensity
  • Page 19 - English - : High Broil Set temperature Broil There are two broil elements In high broil only the inner element is on at a high intensity Conv Broil Convection Broil Set temperature Broil Convection Broil combines the intense heat from the upper element with the heat circulated by the convection fan Conv Bake Convection Bake Set temperature from 150 F to 450 F Convection Bake cooks with heat from a ring element behind the back wall of the oven The heat is circulated throughout the oven by the convection fan Defrost Set temperature Not applicable Does not use any heating element only the convection fan is used to defrost foods By using Defrost mode the defrosting time is decreased by half BAKE TIPS AND TECHNIQUES Baking is cooking with heated air Both upper and lower elements in the oven are used to heat the air but no fan is used to circulate the heat Follow the recipe or convenience food directions for baking temperature time and rack position Baking time will vary with the temperature of ingredients and the size shape and nish of the baking utensil General Guidelines For best results bake food on a single rack with at least 1quot 1½quot 25 3 cm space between utensils and oven walls Use one rack when selecting the bake mode Check for doneness at the minimum time Use metal bake ware with or without a non stick nish heatproof glass glass ceramic pottery or other utensils suitable for the oven When using heatproof glass reduce temperature by 25F 15C from recommended temperature Use baking sheets with or without sides or jelly roll pans Dark metal pans or nonstick coatings will cook faster with more browning Insulated bake ware will slightly lengthen the cooking time for most foods Do not use aluminum foil or disposable aluminum trays to line any part of the oven Foil is an excellent heat insulator and heat will be trapped beneath it This will alter the cooking performance and can damage the nish of the oven Avoid using the opened door as a shelf to place pans See Troubleshooting for tips to Solving Baking and Roasting Problems
  • Page 20 - English - : BAKE CHART FOOD ITEM RACK POSITION TEMP F C PREHEATED OVEN TIME MIN Cake Cupcakes Bundt Cake Angel Food 350 175 350 175 350 175 1922 4045 3539 Pie 2 crust fresh 9 2 crust frozen fruit 9 375400 190205 375 190 4550 6878 Cookies Sugar Chocolate Chip Brownies 350375 175190 350375 175190 350 175 810 813 2936 Breads Yeast bread loaf 9x5 Yeast rolls Biscuits Muns 375 190 375400 190205 375400 190205 425 220 1822 1215 79 1519 Pizza Frozen Fresh 400450 205235 475 246 2326 1518 CONVECTION BAKE TIPS AND TECHNIQUES Reduce recipe baking temperatures by 25F 15C For best results foods should be cooked uncovered in lowsided pans to take advantage of the forced air circulation Use shiny aluminum pans for best results unless otherwise specied Heatproof glass or ceramic can be used Reduce temperature by another 25F 15C when using heatproof glass dishes for a total reduction of 50F 30C Dark metal pans may be used Note that food may brown faster when using dark metal bake ware The number of racks used is determined by the height of the food to be cooked Baked items for the most part cook extremely well in convection Dont try to convert recipes such as custards quiches pumpkin pie or cheesecakes which do not benet from the convectionheating process Use the regular Bake mode for these foods
  • Page 21 - English - : Multiple rack cooking for oven meals is done on rack positions 1 2 3 4 and 5 All ve rack positions can be used for cookies biscuits and appetizers 2 Rack baking Use positions 1 and 3 When baking four cake layers at the same time stagger pans so that one pan is not directly above another For best results place cakes on front of upper rack and back of lower rack See graphic at right Allow 1quot 1 ½quot 25cm 3 cm air space around pans Converting your own recipe can be easy Choose a recipe that will work well in convection Reduce the temperature and cooking time if necessary It may take some trial and error to achieve a perfect result Keep track of your technique for the next time you want to prepare the recipe using convection Rack 3 Rack 1 See Troubleshooting for Baking and Roasting Problems FOODS RECOMMENDED FOR CONVECTION BAKE MODE Appetizers Biscuits Coee Cakes Cookies 2 to 4 racks Yeast Breads Cream Pus Popovers Casseroles and OneDish Entreés Oven Meals rack positions 1 2 3 Air Leavened Foods Soués Meringue MeringueTopped Desserts Angel Food Cakes Chion Cakes
  • Page 22 - English - : CONVECTION BAKE CHART Reduce standard recipe temperature by 25 ºF 15 C for Convection Bake Temperatures have been reduced in this chart CONVECTION CAVITY FOOD ITEM RACK POSITION TEMP F C PREHEATED OVEN TIME MIN Cake Cupcakes Bundt Cake Angel Food 325 160 325 160 325 160 2022 4350 4347 Pie 2 crust fresh 9 2 crust frozen fruit 9 350400 175205 350 175 4052 6878 Cookies Sugar Chocolate Chip Brownies 325350 160175 325350 160175 325 160 912 813 2936 Breads Yeast bread loaf 9x5 Yeast rolls Biscuits Muns 350 175 350375 175190 375 190 400 205 1822 1215 810 1721 Pizza Frozen Fresh 375425 190220 450 232 2326 1518 CONVECTION ROAST TIPS AND TECHNIQUES Do not preheat for Convection Roast Roast in a lowsided uncovered pan When roasting whole chickens or turkey tuck wings behind back and loosely tie legs with kitchen string Use the 2piece broil pan for roasting uncovered Use the probe or a meat thermometer to determine the internal doneness on END temperature see cooking chart Doublecheck the internal temperature of meat or poultry by inserting meat thermometer into another position Large poultry may need to be covered with foil and pan roasted during a portion of the roasting time to prevent overbrowning The minimum safe temperature for stung in poultry is 165ºF 74C After removing the food from the oven cover loosely with foil for 10 to 15 minutes before carving if necessary to increase the nal foodstu temperature by 5 to 10F 3 to 6 C
  • Page 23 - English - : QUICK AND EASY RECIPE TIPS Converting from standard BAKE to CONVECTION ROAST Temperature does not have to be lowered Roasts large cuts of meat and poultry generally take 1020 less cooking time Check doneness early Casseroles or pot roasts that are baked covered in CONVECTION ROAST will cook in about the same amount of time CONVECTION ROAST CHART CONVECTION CAVITY MEATS WEIGHT lb OVEN TEMP F C RACK POSITION TIME min per lb INTERNAL TEMP F C Beef Rib Roast 46 325 160 2 1620 1822 145 63 medium rare 160 71 medium Rib Eye Roast boneless 46 325 160 2 1620 1822 145 63 medium rare 160 71 medium Rump Eye Tip Sirloin boneless 36 325 160 2 1620 1822 145 63 medium rare 160 71 medium Tenderloin Roast 23 400 205 2 1520 145 63 medium rare Pork Loin Roast boneless or bone in 58 350 175 2 1620 160 71 medium Shoulder 36 350 175 2 2025 160 71 medium Poultry Chicken whole 34 375 190 2 1821 180 82 Turkey not stued 1215 325 160 1 1014 180 82 Turkey not stued 1620 325 160 1 911 180 82 Turkey not stued 2125 325 160 1 610 180 82 Turkey Breast 38 325 160 1 1520 170 77 Comish Hen 11 ½ 350 175 2 4575 total 180 82
  • Page 24 - English - : MEATS WEIGHT lb OVEN TEMP F C RACK POSITION TIME min per lb INTERNAL TEMP F C Lamb Half Leg 34 325 160 2 2227 2833 160 71 medium 170 77 well Whole Leg 68 325 160 1 2227 2833 160 71 medium 170 77 well CONVECTION BROIL TIPS AND TECHNIQUES Place rack in the required position needed before turning on the oven Use Convection Broil mode with the oven door closed Do not preheat oven Use the 2piece broil pan Turn meats once halfway through the cooking time see convection broil chart Thicker cuts and unevenly shaped pieces of meat sh and poultry may cook better at lower broiling temperatures CONVECTION BROIL CHART CONVECTION CAVITY FOOD AND THICKNESS RACK POSITION BROIL SETTING INTERNAL TEMP F C TIME SIDE 1 MIN TIME SIDE 2 MIN Beef Steak 1½ or more Medium rare 4 Low 145 65 912 810 Medium 4 Low 160 71 1113 1012 Well 4 Low 170 77 1820 1617 Hamburgers more than 1 Medium 4 High 160 71 811 57 Well 4 High 170 77 1113 810 Poultry Chicken Quarters 4 Low 180 82 1618 1013 Chicken Halves 3 Low 180 82 2527 1518 Chicken Breasts 4 Low 170 77 1315 913 Pork Pork Chops 1¼ or more 4 Low 160 71 1214 1113 Sausage fresh 4 Low 160 71 46 35
  • Page 25 - English - : RANGE CARE CLEANING IMPORTANT Before cleaning make sure all controls are o and the oven and cooktop are cool Always follow label instructions on cleaning products Soap water and a soft cloth or sponge are suggested rst unless otherwise noted Do not use abrasive cleaning products EXTERIOR PORCELAIN ENAMEL SURFACES Food spills containing acids such as vinegar and tomato should be cleaned as soon as the entire appliance is cool These spills may aect the nish Cleaning Method Glass cleaner mild liquid cleaner or nonabrasive scrubbing pad Gently clean around the model and serial number plate because scrubbing may remove numbers EXTERIOR STAINLESS STEEL NOTE Do not use soaplled scouring pads abrasive cleaners Cooktop Polishing Cream steelwool pads gritty washcloths or some paper towels Damage may occur even with onetime or limited use Rub in direction of grain to avoid damaging Cleaning Methods Liquid detergent or allpurpose cleaner Rinse well with clean water and dry with soft lintfree cloth Stainless Steel Cleaner and Polish Vinegar for hard water spots OVEN DOOR EXTERIOR Cleaning Method Glass cleaner and paper towels or nonabrasive plastic scrubbing pad Apply glass cleaner to soft cloth or sponge not directly on panel RADIANT COOKTOP The ceramic glass should be cleaned regularly preferably after each use a soon as the Hot Surface warnings have turned o Remove any burned residues immediately after cooking Cleaning Method Rinse with water and dry with a clean soft cloth Apply a glass cooktop cleaner Use a damp cloth and dry with a paper towel NOTE Do not use abrasive or corrosive detergents cleansers oven sprays spot removers or steelwool scouring pads
  • Page 26 - English - : SMUDGES FROM PANS WITH AN ALUMINUM BOTTOM Cleaning Method A cloth dampened in vinegar COOKTOP CONTROL KNOBS Pull knobs straight away from control panel to remove When replacing knobs make sure knobs are in the O position Cleaning Method Soap and water or dishwasher NOTE Do not use steel wool abrasive cleansers or oven cleaner Do not soak knobs CONTROL PANEL Cleaning Method Glass cleaner and soft cloth or sponge Apply glass cleaner to soft cloth or sponge not directly on panel NOTE Do not use abrasive cleaners steelwool pads gritty washcloths or some paper towels Damage may occur OVEN CAVITY Food spills should be cleaned when oven cools At high temperatures foods react with porcelain so staining etching pitting or faint white spots can result Cleaning Method Mild detergent and warm water NOTE Do not use oven cleaners OVEN RACKS AND ROASTING RACKS Cleaning Method Steelwool pad 2PIECE BROILER PAN Cleaning Method Mildly abrasive cleanser Scrub with wet scouring pad Solution of ½ cup 125 mL ammonia to 1 gal 375 L water Soak for 20 minutes and then scrub with scouring or steelwool pad Oven cleaner Follow product label instructions Porcelain enamel only not chrome Dishwasher Place broiler pan in dishwasher
  • Page 27 - English - : OVEN DOOR REMOVAL The oven door weighs 30 lbs 14kg For ease of installation and more thorough cleaning some oven doors may be removed IMPORTANT There are two styles of oven door so rst identify the style of your oven door Make sure oven is cool and power to the oven has been turned o before removing the door The oven door is heavy and fragile and the door front is glass To avoid oven door glass breakage use both hands and grasp only the sides of the oven door to remove Be sure that both levers are securely in place before removing the door Do not force door open or closed Style 1 To remove the oven door 1 Open the door fully 2 Lift up and turn the small levers situated on the two hinges 3 Grasp the door by its two outer edges and then close it slowly but not completely 4 Pull the door toward you pulling it out of the hinge receivers located in the frame 5 Replace the door by reversing the previous steps
  • Page 28 - English - : Style 2 To remove the oven door 1 Open the door fully 2 Push down and turn the small levers situated on the two hinges 3 Grasp the door by its two outer edges and then close it slowly but not completely 4 Unlock the door by pressing on the clamps a a Clamps 5 Pull the door toward you pulling it out of the hinge receivers located in the frame 6 Replace the door by reversing the previous steps
  • Page 29 - English - : REPLACING AN OVEN LIGHT WARNING Electrical Shock Hazard Make sure the oven and lights are cool and power to the oven has been turned off before replacing the light bulbs The lenses must be in place when using the oven The lenses serve to protect the light bulb from breaking The lenses are made of glass Handle carefully to avoid breakage Failure to do so could result in death electric shock cuts or burns IMPORTANT The light bulb in your oven is Type E 14 220240V and 25W You must replace this bulb with an appliance bulb of the same type voltage and wattage To Replace the Light Bulb 1 Make sure oven is turned O and cool 2 Disconnect power at the main power supply fuse or breaker box 3 Unscrew the lens and remove abc a Lens b Bulb c Socket 4 Pull the burnedout bulb from the socket and then replace it with an appliance bulb of the same type voltage and wattage 5 Replace the lens 6 Turn on power at the main power supply fuse or breaker box
  • Page 30 - English - : TROUBLESHOOTING BAKING AND ROASTING PROBLEMS With any oven setting poor results can occur for many reasons other than a malfunction of the oven Check the chart below for causes of the most common problems Since the size shape and material of baking utensils directly aect the baking results the best solution may be to replace old baking utensils that have darkened and warped with age and use BAKING PROBLEM CAUSE Food browns unevenly Oven not preheated Aluminum foil on oven rack or oven bottom Baking utensil too large for recipe Pans touching each other or oven walls Food too brown on bottom Oven not preheated Using glass dull or darkened metal pans Incorrect rack position Pans touching each other or oven walls Food is dry or has shrunk excessively Oven temperature too high Baking time too long Oven door opened frequently Pan size too large Food is baking or roasting too slowly Oven temperature too low Oven not preheated Oven door opened frequently Tightly sealed with aluminum foil Pan size too small Piecrusts do not brown on bottom or crust is soggy Baking time not long enough Using shiny steel pans Incorrect rack position Oven temperature is too low Cakes pale at and may not be done inside Oven temperature too low Incorrect baking time Cake tested too soon Oven door opened too often Pan size may be too large
  • Page 31 - English - : Cakes high in middle with crack on top Oven temperature too high Baking time too long Pans touching each other or oven walls Incorrect rack position Pan size too small Piecrust edges too brown Oven temperature too high Edges of crust too thin COOKTOP PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION Heating elements and controls do not work Fuse is blown or circuit breaker is tripped No electricity to the cooktop Replace the fuse or reset the circuit breaker If the problem continues call an electrician Have electrician check your power supply Heating elements do not heat properly Improper cookware is being used Select proper cookware See Cookware If the problem continues call for service Heating elements cycle o even when elements are turned to their highest settings Heating element temperature limiters are temporarily shutting o the elements due to exceeding the maximum allowable temperature This is a normal operating condition especially during rapid heatup operations The element will cycle back on automatically after it has cooled suciently Glass ceramic surface is see through or appears to be red in color Under direct or bright lighting you will sometimes be able to see through the glass and into the chassis due to its transparent quality You may also notice a red tint under these conditions These are normal properties of black ceramic glass panels
  • Page 32 - English - : OVEN PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION Oven is not heating No power to the oven Replace the fuse or reset the circuit breaker If the problem continues call an electrician Oven control not turned on Make sure the oven temperature has been selected Oven is not cooking evenly Not using the correct bake ware or oven rack position Refer to cook charts for recommended rack position Always reduce recipe temperature by 25 F 15 C when baking with Convention Bake mode Oven display stays O Power interruption Turn o power at the main power supply fuse or breaker box Turn breaker back on If condition persists call for service Cooling fan continues to run after oven is turned o The electronic components have not yet cooled suciently The fan will turn o automatically when the electronic components have cooled suciently Oven light is not working properly Light bulb loose or burnedout Reinsert or replace the light bulb Touching the bulb with ngers may cause the bulb to burn out Oven light stays on Door is not closing completely Check for obstruction in oven door Check to see if hinge is bent or door switch broken Cannot remove lens cover Soil buildup around the lens cover Wipe lens cover area with a clean dry towel prior to attempting to remove the lens cover Clock and timer are not working properly No power to the oven Check the circuit breaker or fuse box to your house Make sure there is proper electrical power to the oven Excessive Moisture When using bake mode preheat the oven rst Convection Bake and Convection Roast will eliminate any moisture in the oven Porcelain Chips Porcelain interior is bumped by oven racks When removing and replacing oven racks always tilt racks upward and do not force them to avoid chipping the porcelain FOR MORE HELP VISIT HAIERAMERICACOM OR CALL THE CONSUMER HELP LINE AT 18773373639
  • Page 33 - English - : LIMITED WARRANTY INHOME SERVICE FULL TWO YEAR WARRANTY For 24 months from the date of original retail purchase Haier will repair or replace any part free of charge including labor that fails due to a defect in materials or workmanship Haier may replace or repair at their sole discretion any part sub system including the entire product Product must be accessible without encumbrance and installed properly to receive for warranty repair service LIMITED WARRANTY NOTE This warranty commences on the date the item was purchased and the original purchase receipt must be presented to the authorized service representative before warranty repairs are rendered Exceptions Commercial Use Warranty 90 days labor from date of original purchase 90 days parts from date of original purchase No other warranty applies FOR WARRANTY SERVICE All service must be performed by a Haier authorized service center For the name and telephone number of the nearest authorized service center please call 18773373639 Before calling please have available the following information Model number and serial number of your appliance The name and address of the dealer you purchased the unit from and the date of purchase A clear description of the problem A proof of purchase sales receipt This warranty covers home appliance services within the contiguous United States and Canada and where available in Alaska Hawaii and Puerto Rico What is not covered by this warranty Replacement or repair of household fuses circuit breakers wiring or plumbing A product whose original serial number has been removed or altered Any service charges not specically identied as normal such as normal service area or hours Replacement of light bulbs Damage to clothing Damage incurred in shipping Damage caused by improper installation or maintenance Damage from misuse abuse accident re ood or acts of nature Damage from service other than an authorized Haier dealer or service center Damage from incorrect electrical current voltage or supply Damage resulting from any product modication alteration or adjustment not authorized by Haier Adjustment of consumer operated controls as identied in the owners manual Hoses knobs lint trays and all attachments accessories and disposable parts Labor service transportation and shipping charges for the removal and replacement of defective parts beyond the initial 24month period Damage from other than normal household use Any transportation and shipping charges THIS LIMITED WARRANTY IS GIVEN IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES EXPRESS ED OR IMPLIED INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE The remedy provided in this warranty is exclusive and is granted in lieu of all other remedies This warranty does not cover incidental or consequential damages so the above limitations may not apply to you Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts so the above limitations may not apply to you This warranty gives you specic legal rights and you may have other rights which vary from state to state Haier America Wayne NJ 07470
  • Page 34 - French - : TABLE DES MATIÈRES SÉCURITÉ DE LA CUISINIÈRE 33 La bride antibasculement 35 PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES 40 MODULE DE COMMANDE ÉLECTRONIQUE 41 Réglage de lhorloge et de la minuterie 41 Cuisson minutée 42 RÉGLAGE DES ÉLÉMENTS ET DES COMMANDES 43 Éléments chauants 43 Boutons rotatifs de commande 44 UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON 45 Avant dutiliser la table de cuisson45 Ustensile de cuisson 46 Observer les points suivants lors de la préparation de conserves 47 UTILISATION DU FOUR 48 Avant dutiliser le four 49 Renseignements généraux 49 Modes du four 50 Conseils et technique de cuisson 51 Conseils et techniques de convection européenne 52 Conseils et techniques de rôtissage à convection 54 Conseils et techniques pour le gril á convection 56 ENTRETIEN DU FOUR 57 Nettoyage 57 RETRAIT DE LA PORTE DU FOUR 60 Remplacement de la lampe du four 62 DÉPANNAGE 63 Résolution de problèmes concernant la cuisson et le rôtissage 63 Table de cuisson 64 Four 64 GARANTIE LIMITÉE 66 DOCUMENTS À CONSERVER Merci davoir acheté ce produit Haier Ce manuel dutilisation vous aidera à obtenir la meilleure performance possible de votre nouvelle cuisinière Pour référence ultérieure inscrire le numéro de plaque signalétique situé sur le cadre à lintérieur du la cuisinière et la date dachat Pour faciliter lobtention dun service sous garantie agrafer la preuve de la date dachat à ce manuel Numéro de modèle Numéro de série Date dachat
  • Page 35 - French - : SÉCURITÉ DE LA CUISINIÈRE Votre sécurité et celle des autres est très importante DANGER AVERTISSEMENT ATTENTION Voici le symbole dalerte de sécurité Ce symbole dalerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous et à dautres Tous les messages de sécurité suivront le symbole dalerte de sécurité et le mot DANGER AVERTISSEMENT ou ATTENTION Ces mots signifient Une situation de danger imminent Vous courez le risque dun décès ou de blessures graves si vous ne suivez pas immédiatement les instructions Une situation potentiellement dangereuse qui si vous ne lévitez pas peut provoquer la mort ou des blessures graves Une situation potentiellement dangereuse qui si vous ne lévitez pas peut entraîner des blessures légères à modérées Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et comment réduire le risque de blessure et ce qui peut se produire en cas de nonrespect des instructions Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager Assurezvous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer
  • Page 36 - French - : Risque dincendie Si les informations figurant dans ce manuel ne sont pas suivies à la lettre il peut en résulter un incendie ou une explosion pouvant causer des dégâts matériels des blessures voire un décès Ne pas ranger et utiliser dessence ou dautres vapeurs et liquides inflammables à proximité de cet appareil ou dun autre appareil QUE FAIRE SI VOUS SENTEZ UNE ODEUR DE GAZ Ne pas essayer dallumer un appareil Ne pas toucher dinterrupteur électrique Ne pas utiliser de téléphone dans votre bâtiment Faire évacuer tous les occupants de la pièce du bâtiment ou de la zone concernée Appeler immédiatement votre fournisseur de gaz depuis chez un voisin Suivre les instructions de votre fournisseur de gaz Si le fournisseur de gaz ne peut être rejoint appeler les pompiers Linstallation et la maintenance doivent être confiées à un installateur qualifié à un réparateur agréé ou au fournisseur de gaz AVERTISSEMENT
  • Page 37 - French - : LA BRIDE ANTIBASCULEMENT Risque de basculement Un enfant ou une personne adulte peut faire basculer la cuisinière ce qui peut causer un décès Joindre la bride antibasculement au pied arrière de la cuisinière Joindre de nouveau la bride antibasculement si la cuisinière est déplacée Voir détails dans les instructions dinstallation Le nonrespect de ces instructions peut causer un décès ou des brûlures graves aux enfants et aux adultes Assurezvous quune bride antibasculement est installée Glisser la cuisinière vers lavant Vérifier que la bride antibasculement est bien fixée au plancher Glisser de nouveau la cuisinière vers larrière de sorte que le pied est sous la bride antibasculement La bride antibasculement Le pied de la cuisinière AVERTISSEMENT
  • Page 38 - French - : IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT An de réduire le risque dincendie de choc électrique de blessures corporelles ou de dommage lors de lutilisation de la cuisinière il convient dobserver certaines précautions fondamentales notamment AVERTISSEMENT POUR MINIMISER LE RISQUE DE BASCULEMENT DE LA CUISINIÈRE ELLE DOIT ÊTRE BIEN IMMOBILISÉE PAR DES DISPOSITIFS ANTIBASCULEMENT CORRECTEMENT INSTALLÉS POUR VÉRIFIER SI LES DISPOSITIFS SONT CORRECTEMENT INSTALLÉS FAIRE GLISSER LA CUISINIÈRE COMPLÈTEMENT VERS LAVANT VÉRIFIER SI LA BRIDE ANTIBASCULEMENT EST BIEN FIXÉE AU MUR SITUÉ DERRIÈRE LA CUISINIÈRE ET FAIRE GLISSER LA CUISINIÈRE COMPLÈTEMENT VERS LARRIÈRE JUSQUÀ CE QUE LENTRETOISE ARRIÈRE DE LA CUISINIÈRE SE TROUVE SOUS LA BRIDE ANTIBASCULEMENT AVERTISSEMENT NE JAMAIS utiliser cet appareil comme dispositif de chauage de la pièce Le nonrespect de cette instruction peut entraîner une intoxication au monoxyde de carbone et une surchaue du four AVERTISSEMENT NE JAMAIS couvrir les fentes trous ou passages dair au fond du four ou couvrir entièrement une grille avec des matériaux tels que du papier daluminium Le non respect de cette instruction empêche la circulation de lair dans le four et peut entraîner une intoxication au monoxyde de carbone Les feuilles de papier daluminium peuvent également retenir la chaleur et créer un risque dincendie MISE EN GARDE Ne pas remiser dans des armoires audessus de la cuisinière ou sur le dosseret dune cuisinière des objets que des enfants pourraient vouloir atteindre Les enfants pourraient se brûler ou se blesser en grimpant sur la cuisinière Ne pas laisser les enfants seuls Les enfants ne doivent pas être laissés seuls ou sans surveillance dans la pièce où la cuisinière est en service Ne jamais laisser les enfants sasseoir ou se tenir sur une partie quelconque de la cuisinière Porter des vêtements appropriés Des vêtements amples ou détachés ne doivent jamais être portés pendant lutilisation de la cuisinière
  • Page 39 - French - : IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Entretien par lutilisateur Ne pas réparer ni remplacer toute pièce de la cuisinière si ce nest pas spéciquement recommandé dans le manuel Toute autre opération dentretien ou de réparation doit être conée à un technicien qualié Remisage dans ou sur la cuisinière Des matériaux inammables ne doivent pas être remisés dans un four ou près des éléments de surface Ne pas utiliser deau pour éteindre un feu de graisse Étouer le feu ou les ammes ou utiliser un extincteur à produits chimiques secs ou un extincteur à mousse Nutiliser que des mitaines de four sèches Des mitaines de four mouillées ou humides sur des surfaces chaudes peuvent provoquer des brûlures provenant de la vapeur Ne pas laisser les mitaines de four toucher les éléments chauants Ne pas utiliser une serviette ou un tissu épais NE PAS TOUCHER LES ÉLÉMENTS DE SURFACE OU LESPACE PRÈS DES ÉLÉMENTS Les éléments de surface peuvent être chauds même lorsquils ont une teinte foncée Les endroits près des éléments de surface peuvent devenir assez chauds pour causer des brûlures Pendant et après lutilisation ne pas toucher les éléments chauants et ne pas laisser les vêtements ou autres matériaux inammables entrer en contact avec ces éléments de surface ou les endroits près des éléments avant quils aient susamment refroidi Ces endroits comprennent la table de cuisson et les surfaces près de la table de la cuisson Ne jamais laisser les éléments de la table de cuisson sans surveillance alors quils chauent à la puissance maximale Il pourrait en résulter une ébullition qui cause de la fumée et des renversements de corps gras qui peuvent senammer Ustensiles de cuisson vitriés Seulement certains types dustensiles de verre vitrocéramique céramique faïence ou autres surfaces vitriées conviennent pour le service sur une table de cuisson sans bris attribuables aux changements soudains de température
  • Page 40 - French - : IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Les poignées des ustensiles doivent être tournées vers lintérieur et non vers le dessus des éléments adjacents Pour réduire le risque de brûlures dinammation de produits inammables et de renversements dus à lentrechoquement non intentionnel des ustensiles la poignée dun ustensile doit être positionnée de sorte quelle soit tournée vers lintérieur et non audessus des éléments de surface adjacents Nettoyer la table de cuisson avec prudence Si une éponge ou un chion mouillé est utilisé pour essuyer les renversements sur une surface de cuisson chaude éviter les brûlures causées par la vapeur chaude Certains nettoyants peuvent produire des émanations nocives lorsquils sont utilisés sur une surface chaude Exercer une grande prudence lors de louverture de la porte Laisser lair chaud ou la vapeur séchapper avant denlever ou de replacer un plat Ne pas faire chauer des contenants fermés Laccumulation de pression peut causer une explosion du contenant et des blessures Ne jamais obstruer les ouvertures des évents Positionnement des grilles du four Toujours placer les grilles du four à la position désirée pendant que le four est froid Si la grille doit être déplacée pendant que le four est chaud ne pas laisser les mitaines de four toucher lélément chaud du four NE PAS TOUCHER LES ÉLÉMENTS CHAUFFANTS OU LES SURFACES INTÉRIEURES DU FOUR Les éléments chauants peuvent être chauds même sils ont une teinte foncée Les surfaces intérieures dun four deviennent assez chaudes pour causer des brûlures Pendant et après lutilisation ne pas toucher ou laisser des vêtements ou autres matériaux inammables venir en contact avec les éléments chauds ou les surfaces intérieures chaudes du four avant quils aient eu assez de temps pour refroidir Dautres surfaces de lappareil peuvent devenir assez chaudes pour causer des brûlures Ces surfaces comprennent les ouvertures de lévent du four et les surfaces près de ces ouvertures les portes du four et les hublots des portes du four
  • Page 41 - French - : IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Installation correcte Une fois installée la cuisinière doit être reliée à la terre conformément aux codes locaux ou en labsence de codes locaux au National Electrical Code ANSINFPA 70 Au Canada la cuisinière doit être reliée à la terre conformément au Code canadien des installations électriques Be sure the range is properly installed and grounded by a qualied technician Déconnecter la source de courant électrique avant dintervenir sur lappareil Des blessures peuvent résulter dun mauvais usage des portes ou tiroirs de lappareil par exemple marcher sappuyer ou sasseoir sur les portes ou tiroirs Entretien Maintenir la zone de la cuisinière à labri des matériaux combustibles essence ou autres vapeurs ou liquides inammables Pour les appareils avec hotte de ventilation Nettoyer les hottes de ventilation fréquemment La graisse ne doit pas saccumuler sur la hotte ou le ltre Lorsque vous ambez des aliments sous la hotte mettre le ventilateur en marche LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
  • Page 42 - French - : PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES Ce manuel couvre plusieurs modèles diérents La cuisinière que vous avez achetée peut comporter lensemble des articles énumérés ou seulement certains dentre eux Lemplacement et lapparence des caractéristiques illustrées peuvent ne pas correspondre à ceux de votre modèle d f e j k p o ml n H OT SUR FAC ES a b c g h i a Élément de surface arrière gauche b Élément de surface avant gauche élément double c Horlogeminuterie d Conduit dévacuation du four e Plaque signalétique des numéros de modèle et de série f Bride antibasculement g Élément de surface arrière droit h Élément de surface avant droit i Témoins lumineux de surface chaude j Tableau de commande k Joint détanchéité de la porte l Élément de cuisson au gril m Lampe du four n Ventilateur et élément de convection o Élément inférieur non visible p Hublot de la porte du four
  • Page 43 - French - : MODULE DE COMMANDE ÉLECTRONIQUE Timer Set Cook Time End Time Set Clock OFF OFF OFF OFF OFF F Broil Defrost Conv Bake Conv Broil High Broil Low Broil Pizza Bake Light HI LO HI LO HI LO MED MED MED OFF HI HI SINGLE DUAL LO LO a b c d e f a Lélément avant gauche b Lélément arrière gauche c Lélément arrière droit d Lélément avant droit e Bouton de commande de la température du four électrique f Bouton de commande du four électrique RÉGLAGE DE LHORLOGE ET DE LA MINUTERIE Votre modèle est équipé dun achage numérique dune horloge au format 12heures et de 3 boutons de commande IMPORTANT Dans le cas dune panne de courant tous les réglages seront réinitialisés y compris lachage de lheure Une fois le courant rétabli la barre au dessus de Timer Set minuterie réglée ache 1200 RÉGLAGE DE LHORLOGE Lorsque lappareil est mis sous tension lécran ache 1200 dans la barre audessus de Set Clock régler lhorloge Pour régler lheure exacte appuyer sur la èche vers le haut ou la èche vers le bas jusquà ce que lheure exacte sache Au bout de 5 secondes lhorloge démarre automatiquement il est également possible dappuyer sur le bouton de fonction pour choisir le fonctionnement manuel Timer Set Cook Time End Time Set Clock a b c a Diminuer la durée b Fonction c Augmenter la durée RÉGLAGE DE LA MINUTERIE La minuterie numérique peut être réglée jusquà 11 heures et 59 minutes Pour régler la minuterie appuyer plusieurs fois sur le bouton de fonction jusquà ce que la barre audessus de Timer Set minuterie réglée sache Une fois le bouton de fonction relâché lheure actuelle sache et la barre audessus de Timer Set minuterie réglée clignote Lorsque lon appuie sur le bouton de fonction la durée restante sache Une fois la durée réglée atteinte Timer Set minuterie réglée disparaît et une alarme retentit Pour arrêter lalarme appuyer sur nimporte quel bouton REMARQUE Après avoir appuyé sur le bouton de fonction la minuterie doit être réglée dans les cinq secondes suivantes
  • Page 44 - French - : CUISSON MINUTÉE Risque dintoxication alimentaire Ne pas laisser daliments dans un four plus dune heure avant ou après la cuisson Le nonrespect de cette instruction peut causer une intoxication alimentaire ou une maladie AVERTISSEMENT La cuisson minutée permet dallumer le four à une certaine heure de la journée deectuer une cuisson pendant une durée déterminée etou déteindre le four automatiquement La mise en marche diérée ne doit pas être utilisée pour les aliments tels que pains et gâteaux car ils risquent de ne pas bien cuire REMARQUE Avant le réglage sassurer que lhorloge est réglée à lheure exacte Voir Réglage de lhorloge plus haut dans cette section 1 Appuyer plusieurs fois sur le bouton de fonction jusquà ce que la barre au dessus de Cook Time durée de cuisson clignote et appuyer sur la èche vers le haut ou vers le bas pour régler la durée de cuisson au four 2 Appuyer plusieurs fois sur le bouton de fonction jusquà ce que la barre au dessus de End Time heure de n clignote puis appuyer sur la èche vers le haut ou vers la bas pour régler lheure darrêt du four 3 Pour régler la température de cuisson et le mode de cuisson tourner le bouton de thermostat et le bouton de sélection 4 Après avoir suivi ces étapes la barre audessus de Cook Time durée de cuisson et de End Time heure de n clignote ce qui indique que la caractéristique de cuisson automatique du four est réglée Par exemple Si la durée de cuisson est de 45 minutes et que vous souhaitez arrêter la cuisson à 600 1 Appuyer plusieurs fois sur le bouton de fonction jusquà ce que la barre au dessus de Cook Time durée de cuisson clignote et régler la durée de cuisson sur 45 minutes 2 Appuyer plusieurs fois sur le bouton de fonctions jusquà ce que la barre au dessus de End Time heure de n clignote et régler lheure de n à 600 Une fois ce réglage eectué lheure actuelle sache et barre audessus de Cook Time durée de cuisson et End Time heure de n clignote ce qui indique que la caractéristique de cuisson automatique du four est réglée Lorsque lhorloge ache 515 le four commence automatiquement la cuisson et la barre de Cook Time durée de cuisson clignote
  • Page 45 - French - : RÉGLAGE DES ÉLÉMENTS ET DES COMMANDES Risque dincendie Éteindre toutes les commandes une fois la cuisson terminée Le nonrespect de cette instruction peut causer un décès ou un incendie AVERTISSEMENT Les boutons rotatifs de commande peuvent se tourner dans les deux sens et sur nimporte quel réglage de température souhaité ou sur OFF arrêt ÉLÉMENTS CHAUFFANTS LIMITEURS DE TEMPÉRATURE Chaque lélément radiant est équipé de son propre limiteur capteur de température pour protéger la surface de cuisson en verre des températures extrêmement élevées Le limiteur de température fonctionne automatiquement en faisant fonctionner lélément par intermittence pour que sa chaleur corresponde au réglage de température du lélément sélectionné de HI élevée à LO basse ÉLÉMENT SIMPLE RADIANT Ce type délément électrique est équipé dun ruban métallique situé sous la surface en verre qui fournit la chaleur nécessaire à la cuisson Le limiteur de température allume et éteint lélément par intermittence Tourner le bouton rotatif de la position de température LO basse à HI élevée ou sur nimporte quelle position de température intermédiaire ÉLÉMENT DOUBLE RADIANT Lélément double est composé de deux éléments radiants en ruban dans le même lélément Il est possible de sélectionner le petit élément intérieur uniquement ou les deux éléments intérieur et extérieur Il existe un choix inni de réglages de chaleur entre les positions LO basse et HI élevée Les positions xes délimitées par LO basse et HI élevée servent à dénir les réglages de chaleur minimum et maximum Pour ALLUMER lélément intérieur enfoncer le bouton rotatif et le tourner dans le sens antihoraire en suivant la ligne portant la mention Single simple Pour ALLUMER lélément intérieur et lélément extérieur en même temps enfoncer le bouton rotatif et le tourner dans le sens horaire en suivant la ligne portant la mention Dual double
  • Page 46 - French - : TÉMOIN LUMINEUX DE SURFACE CHAUDE Chaque élément est équipé dun témoin lumineux de surface chaude pour indiquer lorsque la surface de cuisson est ALLUMÉE ou chaude Le témoin sallume automatiquement dans la zone marquée dun cercle Le témoin reste allumé tant que la surface de cuisson est trop chaude pour être touchée même après que la surface de cuisson ait été éteinte BOUTONS ROTATIFS DE COMMANDE Les boutons rotatifs de commande peuvent se tourner dans les deux sens et sur nimporte quel réglage de température souhaité ou sur OFF arrêt REMARQUE Une fois que lélément est éteint le témoin de surface chaude reste allumé tant que la température de surface de lélément na pas refroidi Lemplacement de chaque bouton correspond à lemplacement de lélément chauant quil commande Pour allumer nimporte quel élément chauant ENFONCER le bouton et le TOURNER dans nimporte quel sens au réglage de chaleur souhaité OFF HI LO MED OFF HI HI SINGLE DUAL LO LO RÉGLAGE RECOMMANDÉ DES ÉLÉMENTS CHAUFFANTS Il nest pas nécessaire de préchauer les éléments chauants Une fourchette de réglages de chaleur est énumérée dans le tableau suivant la chaleur nécessaire dépendant des éléments suivants Le type et la qualité de lustensile Le type la quantité et la température des aliments Lélément utilisé et les préférences du cuisinier TYPE DALIMENT RÉGLAGES DE CHALEUR DES ÉLÉMENTS CHAUFFANTS Régulateur dénergie Pour faire fondre du beurre ou du chocolat Low basse Sauce délicate riz sauces à faire mijoter avec du beurre et des jaunes dœuf Low basse à Medium moyenne
  • Page 47 - French - : TYPE DALIMENT RÉGLAGES DE CHALEUR DES ÉLÉMENTS CHAUFFANTS Régulateur dénergie Cuisson des légumes bouillons de poisson œufs sur le plat ou brouillés cuisson nale des céréales pâtes lait crêpes pouding mijotage des viandes légumes à la vapeur maïs éclaté bacon ragoût de viande légumes sautés sauces pour spaghettis Medium moyenne Viandes braisées viandes revenues à la poêle poisson œufs sautés viandes à brunir ou à saisir rapidement maintient dune ébullition rapide Medium moyenne à High élevée Eau à faire bouillir pour les légumes ou les pâtes High élevée UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON AVANT DUTILISER LA TABLE DE CUISSON 1 Le cas échéant retirer tous les emballages et la documentation de la surface de la table de cuisson 2 Nettoyer la surface en verre Il est recommandé de nettoyer soigneusement avec un nettoyant pour surface en verre Cela ne prend quune minute et donne un ni net et brillant à la surface en verre avant sa première utilisation 3 Placer une casserole deau sur chaque lélément avant et régler la chaleur sur HI élevée pendant au moins 30 minutes Éteindre les léléments avant 4 Placer une casserole deau sur chaque lélément arrière et régler la chaleur sur HI élevée pendant au moins 30 minutes Éteindre les léléments arrière REMARQUES Cette procédure fait sévaporer toutes les huiles de protection et lhumidité accumulées durant la fabrication et permet aux circuits des commandes électroniques de fonctionner correctement Une faible odeur peut se dégager durant les premières utilisations ceci est normal et lodeur va se dissiper La surface de cuisson retient la chaleur et reste chaude plus de 20 minutes après que les éléments ont été éteints
  • Page 48 - French - : USTENSILE DE CUISSON Le choix de lustensile aecte directement les résultats de cuisson vitesse et uniformité Pour de meilleurs résultats choisir des ustensiles aux caractéristiques suivantes RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX La surface de cuisson en vitrocéramique est faite dun matériau robuste et résistant aux chocs mais non incassable en cas de chute dun ustensile ou dun autre objet Ne pas laisser les ustensiles sur le feu jusquà ce que le liquide quils contiennent sévapore Cela peut endommager lustensile lélément etou la table de cuisson Ne jamais faire cuire des aliments directement sur le verre Ne pas faire glisser les ustensiles sur la surface de cuisson cela pourrait éraer le verre Lusage dustensiles de cuisson en fonte sur la table de cuisson en verre nest pas recommandé La fonte retient la chaleur et pourrait occasionner des dommages à la table de cuisson Les aliments emballés dans de laluminium ne doivent pas être placés directement sur la surface en vitrocéramique pour la cuisson laluminium va fondre et occasionner des dommages permanents à la surface en verre Base plate Lorsquun ustensile est chaud la base le fond de lustensile doit être posée à plat sur la surface sans osciller ni se balancer Les ustensiles de cuisson idéals doivent avoir un fond plat des parois droites un couvercle qui ferme bien et le matériau doit être dépaisseur moyenne à forte Les nis rugueux peuvent égratigner la table de cuisson Le diamètre de lustensile et lélément doivent correspondre La base de lustensile doit recouvrir ou correspondre au diamètre de lélément utilisé Ustensile équilibré Ustensile déséquilibré
  • Page 49 - French - : CARACTÉRISTIQUES DES USTENSILES DE CUISSON Aluminium chaue et refroidit rapidement Pour faire frire braiser rôtir Peut laisser des marques métalliques sur le verre Fonte chaue et refroidit lentement sur une table de cuisson en verre mais retient la chaleur et assure une cuisson uniforme Cuivre létain chaue et refroidit rapidement Pour la cuisine gastronomique les sauces au vin les plats à base dœufs Ustensiles en émail la réaction dépend du métal de la base Non recommandé Les imperfections de lémail peuvent éraer la table de cuisson Vitrocéramique chaue et refroidit lentement Non recommandé Chaue trop lentement Les imperfections de lémail peuvent éraer la table de cuisson Acier inoxydable chaue et refroidit modérément Soupes sauces légumes et tout autre type de cuisson OBSERVER LES POINTS SUIVANTS LORS DE LA PRÉPARATION DE CONSERVES ATTENTION Risque dempoisonnement alimentaire Une préparation de conserves sécuritaire exige la destruction des microorganismes nocifs ainsi quune fermeture totalement hermétique des bocaux Lors de la préparation de conserves au bainmarie il convient de maintenir une ébullition douce et régulière pendant la durée requise Lors de la préparation de conserves dans un cuiseur sous pression la pression doit être maintenue pendant la durée requise Après avoir réglé les commandes il est très important de veiller à ce que lébullition et les niveaux de pression nécessaires soient maintenus pendant la durée requise Le nonrespect de ces instructions peut causer un empoisonnement alimentaire ou une maladie Lutilisation de casseroles dun diamètre supérieure au cerclage des éléments de surface nest pas recommandée pour la plupart des surfaces de cuisson Toutefois des casseroles de diamètre supérieur peuvent être utilisées dans le cas de la préparation de conserves au bainmarie ou dans un cuiseur sous pression Cela sexplique par le fait que les températures débullition de leau même sous pression ne risquent pas dendommager les surfaces de la table de cuisson entourant les éléments de surface Toutefois ne pas utiliser dautoclaves ou toute autre casserole dun diamètre supérieur pour faire frire ou bouillir autre chose que de leau
  • Page 50 - French - : La plupart des sirops et des sauces ainsi que tous les types de fritures cuisent à des températures largement supérieures à celle de lébullition de leau De telles températures pourraient au nal endommager les surfaces de la table de cuisson en verre Sassurer que lautoclave est placé au centre de lélément de surface Si votre table de cuisson ou son emplacement ne permet pas de centrer lautoclave sur lélément de surface utiliser des casseroles de diamètre plus petit pour obtenir de meilleures conserves Des autoclaves à fond plat doivent être utilisés Ne pas utiliser dautoclaves à fond ondulé ou à collerette ce qui est souvent le cas des ustensiles en émail car ils nentrent pas susamment en contact avec les éléments de cuisson et nécessitent beaucoup de temps pour faire bouillir leau Lors de la mise en conserve utiliser des recettes et des procédés obtenus de sources ables Des recettes et procédés ables sont disponibles auprès du fabricant de votre autoclave auprès des fabricants de bocaux de mise en conserve en verre tels que Ball and Kerr et auprès du service dextension du ministère de lAgriculture des ÉtatsUnis Ne pas oublier que la mise en conserve est un procédé occasionnant de grandes quantités de vapeur Pour éviter les brûlures dues à la vapeur ou à la chaleur procéder à la mise en conserve avec précautions Comme il est impératif de chauer les bocaux de mise en conserve durant la durée requise sans interruption ne pas procéder à la mise en conserve sur nimporte quel élément de cuisson si lautoclave na pas un fond plat UTILISATION DU FOUR Ce four multifonctions ore en un seul appareil les modes dun four traditionnels et les modes de convection modernes avec ventilateur Utiliser la commande de mode de cuisson située sur le tableau de commande pour sélectionner le mode de four AVANTAGES DE LA CUISSON PAR CONVECTION Gains de temps et dénergie Permet de cuire brunir et faire croustiller de façon homogène Durant le rôtissage les jus et les saveurs sont retenus à lintérieur tandis que lextérieur est croustillant Les pains à la levure sont plus légers leur texture est plus homogène ils sont plus dorés et plus croustillants Les aliments soués tels que les choux à la crème les soués et les meringues sont plus hauts et plus légers Il est possible de cuire au four sur plusieurs grilles en même temps dune manière homogène Préparez des pièces de viande entières sans transfert de saveur Déshydrate les herbes les fruits et les légumes Ne nécessite aucun ustensile de cuisson au four particulier La cuisson au gril par convection ore une excellente cuisson au gril pour les morceaux daliments plus épais
  • Page 51 - French - : AVANT DUTILISER LE FOUR 1 Tourner le bouton de réglage de la température au réglage le plus élevé 2 Tourner le bouton de sélection du mode de cuisson sur un mode de cuisson 3 Laisser le four fonctionner pendant 30 minutes cavité vide et porte fermée 4 Éteindre le four puis ouvrir la porte du four pour permettre au four de refroidir REMARQUE Toute odeur pouvant être décelée durant la première utilisation est due à lévaporation des substances utilisées pour protéger le four pendant lentreposage RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX IMPORTANT Ne placer aucun objet notamment des plats de laluminium et des plaques de cuisson dans le fond du four lorsque celuici fonctionne pour éviter dendommager lémail 1 Placer le ou les ustensiles de cuisson contenant les aliments sur lune ou les deux grilles fournies avec le four 2 Tourner le bouton rotatif de mode de cuisson pour sélectionner la fonction du four désirée 3 Tourner le bouton rotatif de réglage de température à la température désirée ou sur Broil grillage pour la cuisson au gril GRILLES DE FOUR Les grilles de four peuvent être positionnées à nimporte laquelle des cinq hauteurs du four Sassurer que chaque grille est insérée entre deux des supports métalliques les plus rapprochés Les grilles de four sont équipées dune butée pour empêcher leur retrait complet accidentel Pour retirer les supports des grilles de four Appuyer sur le l métallique sous la tige de blocage et dégager le support du four jusquà ce que le sommet du support soit détaché des orices dans la paroi du four a a Tige de blocage