Haier QSS740RNSS 30" Smart Slide-In Electric Range

User Manual

For QSS740RNSS.

PDF File Manual, 54 pages, Read Online | Download pdf file

background
User Manual
QSS740
Electric Ranges
49-2000682 Rev. 1 04-20 GEA
ESPAÑOL
Para consultar una version en español
de este manual de instrucciones,
visite nuestro sitio de internet
Haierappliances.com.
Loading page 2...
Loading page 3...
Loading page 4...
Loading page 5...
Loading page 6...
Loading page 7...
Loading page 8...
Loading page 9...
Loading page 10...
Loading page 11...
Loading page 12...
Loading page 13...
Loading page 14...
Loading page 15...
Loading page 16...
Loading page 17...
Loading page 18...
Loading page 19...
Loading page 20...
Loading page 21...
Loading page 22...
Loading page 23...
Loading page 24...
Loading page 25...
Loading page 26...
Loading page 27...
Loading page 28...
Loading page 29...
Loading page 30...
Loading page 31...
Loading page 32...
Loading page 33...
Loading page 34...
Loading page 35...
Loading page 36...
Loading page 37...
Loading page 38...
Loading page 39...
Loading page 40...
Loading page 41...
Loading page 42...
Loading page 43...
Loading page 44...
Loading page 45...
Loading page 46...
Loading page 47...
Loading page 48...
Loading page 49...
Loading page 50...
Loading page 51...
Loading page 52...
Loading page 53...
Loading page 54...

Other documents for Haier QSS740RNSS

The following documents are available:
User Manual Installation Instruction
  • Installation Instructions - (English) Download
Specification Photos

Specifications

User Manual - Transcript

  • Page 1 - Spanish - : User Manual QSS740 Electric Ranges 492000682 Rev 1 0420 GEA ESPAÑOL Para consultar una version en español de este manual de instrucciones visite nuestro sitio de internet Haierappliancescom
  • Page 3 - English - : 492000682 Rev 1 3 ENGLISH RECORD KEEPING Thank you for purchasing this Haier product This user manual will help you get the best performance from your new range For future reference record the model and serial number located on the front behind the range storage drawer and the date of purchase Staple your proof of purchase to this manual to aid in obtaining warranty service if needed Model number Serial number Date of purchase TABLE OF CONTENTS SAFETY INFORMATION 4 USING THE RANGE 8 Connecting Your Wifi Enabled Oven 8 Remote Enable Equipment 8 Surface Units 9 Oven Controls 11 APP Only Product Settings 11 Sabbath Mode 12 Cookware Guidelines 13 Cooking Modes 13 Oven Probe 13 Oven Racks 14 Aluminum Foil and Oven Liners 14 Cooking Guide 15 CARE AND CLEANING 16 Oven 16 Cooktop 16 Glass Cooktop 17 Door and Drawer 18 Oven Light 19 Oven Door 19 TROUBLESHOOTING TIPS 20 LIMITED WARRANTY 22 ACCESSORIES 23 HAIER WEBSITE Have a question or need assistance with your appliance Try the Haier Website 24 hours a day any day of the year You can also shop for more great Haier products and take advantage of all our online support services designed for your convenience In the US Haierappliancescom
  • Page 4 - English - : 4 492000682 Rev 1 ENGLISH READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS IMPORTANT SAFETY INFORMATION READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE WARNING Read all safety instructions before using the product Failure to follow these instructions may result in fire electrical shock serious injury or death SAFETY INFORMATION ANTITIP DEVICE To reduce the risk of tipping the range the range must be secured by a properly installed antitip bracket See installation instructions shipped with the bracket for complete details before attempting to install For FreeStanding and SlideIn Ranges To check if the bracket is installed and engaged properly look underneath the range to see that the rear leveling leg is engaged in the bracket On some models the storage drawer or kick panel can be removed for easy inspection If visual inspection is not possible slide the range forward confirm the antitip bracket is securely attached to the floor or wall and slide the range back so the rear leveling leg is under the antitip bracket If the range is pulled from the wall for any reason always repeat this procedure to verify the range is properly secured by the antitip bracket Never completely remove the leveling legs or the range will not be secured to the antitip device properly AntiTip Bracket Leveling Leg FreeStanding and SlideIn Ranges A child or adult can tip the range and be killed Òñöäïïëèäñììóåõäæîèòëèúäïïòõĥòòõ Engage the range to the antitip bracket by sliding the range back such that the foot is engaged Reengage the antitip bracket if the range is moved Failure to do so can result in death or serious burns to children or adults TipOver Hazard WARNING
  • Page 5 - English - : 492000682 Rev 1 5 ENGLISH READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS IMPORTANT SAFETY INFORMATION READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE SAFETY INFORMATION WARNING GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS Use this appliance only for its intended purpose as described in this Owners Manual FIRE HAZARD Never leave the range unattended with the cooktop ON above a Lo setting Keep flammable items away from the cooktop Turn off all controls when done cooking Failure to follow these instructions can result in fire serious injury or death Be sure your appliance is properly installed and grounded by a qualified installer in accordance with the provided installation instructions Do not attempt to repair or replace any part of your range unless it is specifically recommended in this manual All other servicing should be transferred to a qualified technician Before performing any service unplug the range or disconnect the power supply at the household distribution panel by removing the fuse or switching off the circuit breaker Do not leave children alonechildren should not be left alone or unattended in an area where an appliance is in use They should never be allowed to climb sit or stand on any part of the appliance CAUTION Do not store items of interest to children above a range or on the backguard of a range children climbing on the range to reach items could be seriously injured Use only dry pot holdersmoist or damp pot holders on hot surfaces may result in burns from steam Do not let pot holders touch hot surface units or heating elements Do not use a towel or other bulky cloth in place of pot holders Never use your appliance for warming or heating the room Do not touch the surface units the heating elements or the interior surface of the oven These surfaces may be hot enough to burn even though they are dark in color During and after use do not touch or let clothing or other flammable materials contact the surface units areas nearby the surface units or any interior area of the oven allow sufficient time for cooling first Other surfaces of the appliance may become hot enough to cause burns Potentially hot surfaces include the cooktop areas facing the cooktop oven vent opening surfaces near the opening and crevices around the oven door Do not heat unopened food containers Pressure could build up and the container could burst causing an injury Do not use any type of foil or liner to cover the oven bottom or anywhere in the oven except as described in this manual Oven liners can trap heat or melt resulting in damage to the product and risk of shock smoke or fire Avoid scratching or impacting glass doors cook tops or control panels Doing so may lead to glass breakage Do not cook on a product with broken glass Shock fire or cuts may occur Cook food thoroughly to help protect against foodborne illness Minimum safe food temperature recommendations can be found at IsItDoneYetgov and fsisusdagov Use a food thermometer to take food temperatures and check several locations WARNING KEEP FLAMMABLE MATERIALS AWAY FROM THE OVEN Failure to do so may result in fire or personal injury Do not store or use flammable materials in an oven or near the cooktop including paper plastic pot holders linens wall coverings curtains drapes and gasoline or other flammable vapors and liquids Never wear loosefitting or hanging garments while using the appliance These garments may ignite if they contact hot surfaces causing severe burns Do not let cooking grease or other flammable materials accumulate in or near the range Grease in the oven or on the cooktop may ignite Clean ventilating hoods frequently Grease should not be allowed to accumulate on the hood or filter
  • Page 6 - English - : 6 492000682 Rev 1 ENGLISH SAFETY INFORMATION IMPORTANT SAFETY INFORMATION READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS WARNING IN THE EVENT OF A FIRE TAKE THE FOLLOWING STEPS TO PREVENT INJURY AND FIRE SPREADING Do not use water on grease fires Never pick up a flaming pan Turn the controls off Smother a flaming pan on a surface unit by covering the pan completely with a wellfitting lid cookie sheet or flat tray Use a multipurpose dry chemical or foam type fire extinguisher If there is a fire in the oven during baking smother the fire by closing the oven door and turning the oven off or by using a multipurpose dry chemical or foamtype fire extinguisher If there is a fire in the oven during selfclean turn the oven off and wait for the fire to go out Do not force the door open Introduction of fresh air at selfclean temperatures may lead to a burst of flame from the oven Failure to follow this instruction may result in severe burns WARNING COOKTOP SAFETY INSTRUCTIONS Never leave the surface units unattended with the cooktop ON Boilovers cause smoking and greasy spillovers that may catch on fire Always be present at the range when cooking with oil or grease Surface cooking is an quotattendedquot activity Never leave oil unattended while frying If allowed to heat beyond its smoking point oil may ignite resulting in fire that may spread to surrounding cabinets Use a deep fat thermometer whenever possible to monitor oil temperature To avoid oil spillover and fire use a minimum amount of oil when shallow panfrying and avoid cooking frozen foods with excessive amounts of ice Use proper pan sizeselect cookware having flat bottoms large enough to cover the surface heating element The use of undersized cookware will expose a portion of the surface unit to direct contact and may result in ignition of clothing Proper relationship of cookware to surface unit will also improve efficiency Only certain types of glass glassceramic earthenware or other glazed containers are suitable for cooktop service others may break because of the sudden change in temperature To minimize the possibility of burns ignition of flammable materials and spillage the handle of a container should be turned toward the center of the range without extending over nearby surface units When preparing flaming foods under a hood turn the fan on If power is lost to an electric cooktop while a surface unit is ON the surface unit will turn back on as soon as power is restored In the event of power loss failure to turn all surface unit knobs to the OFF position may result in ignition of items on or near the cooktop leading to serious injury or death WARNING RADIANT COOKTOP SAFETY INSTRUCTIONS Use care when touching the cooktop The glass surface of the cooktop will retain heat after the controls have been turned off Do not cook on a broken cooktop If glass cooktop should break cleaning solutions and spillovers may penetrate the broken cooktop and create a risk of electric shock Contact a qualified technician immediately Avoid scratching the glass cooktop The cooktop can be scratched with items such as knives sharp instruments rings or other jewelry and rivets on clothing Do not place or store items that can melt or catch fire on the glass cooktop even when it is not being used If the cooktop is inadvertently turned on they may ignite Heat from the cooktop or oven vent after it is turned off may cause them to ignite also Use ceramic cooktop cleaner and a nonscratch cleaning pad to clean the cooktop Wait until the cooktop cools and the indicator light goes out before cleaning A wet sponge or cloth on a hot surface can cause steam burns Some cleaners can produce noxious fumes if applied to a hot surface NOTE Sugar spills are an exception They should be scraped off while still hot using an oven mitt and a scraper See the Cleaning the glass cooktop section for detailed instructions Read and follow all instructions and warnings on the cleaning cream label
  • Page 7 - English - : 492000682 Rev 1 7 ENGLISH READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS IMPORTANT SAFETY INFORMATION READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE SAFETY INFORMATION WARNING OVEN SAFETY INSTRUCTIONS Stand away from the range when opening the oven door Hot air or steam which escapes can cause burns to hands face andor eyes Do not use the oven if a heating element develops a glowing spot during use or shows other signs of damage A glowing spot indicates the heating element may fail and present a potential burn fire or shock hazard Turn the oven off immediately and have the heating element replaced by a qualified service technician Keep the oven vent unobstructed Keep the oven free from grease buildup Grease in the oven may ignite Place oven racks in desired location while oven is cool If rack must be moved while oven is hot do not let pot holder contact hot heating element in oven When using cooking or roasting bags in the oven follow the manufacturers directions Pull the oven rack to the stoplock position when loading and unloading food from the oven This helps prevent burns from touching hot surfaces of the door and oven walls Do not leave items such as paper cooking utensils or food in the oven when not in use Items stored in an oven can ignite Never place cooking utensils pizza or baking stones or any type of foil or liner on the oven floor These items can trap heat or melt resulting in damage to the product and risk of shock smoke or fire How to Remove Protective Shipping Film and Packaging Tape Carefully grasp a corner of the protective shipping film with your fingers and slowly peel it from the appliance surface Do not use any sharp items to remove the film Remove all of the film before using the appliance for the first time To assure no damage is done to the finish of the product the safest way to remove the adhesive from packaging tape on new appliances is an application of a household liquid dishwashing detergent Apply with a soft cloth and allow to soak NOTE The adhesive must be removed from all parts It cannot be removed if it is baked on
  • Page 8 - English - : 8 492000682 Rev 1 ENGLISH USING THE RANGE CONNECTING YOUR WIFI ENABLED OVEN Your oven is designed to provide you with twoway communication between your appliance and smart device By using the SmartHQ mobile app you will be able to control essential oven operations such as temperature settings and cooking modes using your smartphone or tablet What you will need Your oven uses your existing home WiFi network to communicate between the appliance and your smart device In order to setup your oven you will need to gather some information 1 Each oven has a connected appliance information label that includes an Appliance Network Name and Password These are the two important details that you will need to connect to the appliance This information is found on a label typically located inside the door of the oven or drawer or in the WiFi Settings menu on the unit display 2 Have your smart phone or tablet ready with the ability to access the internet and download apps 3 You will need to know the password of your home WiFi router Have this password ready while you are setting up your oven Connect your oven 1 On your smart phone or tablet visit GEAppliancescomconnect to learn more about connected appliance features and to download the SmartHQ mobile app 2 Follow the app onscreen instructions to connect your oven 3 Once the process is complete the connection blue light located on your oven display will stay on solid and the app will confirm you are connected 4 If the connection light does not turn on or is blinking follow the instructions on the app to reconnect If issues continue please call at 8002206899 and ask for assistance regarding oven wireless connectivity To connect additional smart devices repeat steps 1 and 2 Note that any changes or modifications to the remote enable device installed on this oven that are not expressly approved by the manufacturer could void the users authority to operate the equipment Compatible Apple or Android devices and home WiFi network required REMOTE ENABLE EQUIPMENT This device complies with part 15 of the FCC Rules Operation is subject to the following two conditions 1 This device may not cause harmful interference and 2 this device must accept any interference received including interference that may cause undesired operation The wireless communication equipment installed on this range has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device pursuant to part 15 of the FCC Rules These limits are designed to a provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation This equipment generates uses and can radiate radio frequency energy and if not installed and used in accordance with the instructions may cause harmful interference to radio communications However there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception which can be determined by turning the equipment off and on the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures Reorient or relocate the receiving antenna Increase the separation between the equipment and receiver Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected Consult the dealer or an experienced radioTV technician for help b accept any interference received including interference that may cause undesired operation of the device Note that any changes or modifications to the wireless communication device installed on this oven that are not expressly approved by the manufacturer could void the users authority to operate the equipment FCC ZKJWCATA001 Network GEXXXXXXXXXX Password XXXXXXXX PT NO 229C6272G0010 IC 10229AWCATA001 MAC ID XX XX XX XX XX XX Connected Appliance Information Sample Label
  • Page 9 - English - : 492000682 Rev 1 9 ENGLISH USING THE RANGEUSING THE RANGE SURFACE UNITS WARNING FIRE HAZARD Never leave the range unattended with the cooktop ON above a Lo setting Keep flammable items away from the cooktop Turn off all controls when done cooking Failure to follow these instructions can result in fire serious injury or death Throughout this manual features and appearance may vary from your model How to Set Push the knob in and turn in either direction to the setting you want A surface ON indicator light will glow when any surface unit is on For glass cooktop surfaces A HOT COOKTOP indicator light will come on when the unit is hot to the touch stay on even after the unit is turned off stay on until the unit is cooled to approximately 150F Temperature Limiter on Radiant Glass Cooktops Every radiant surface unit has a temperature limiter The temperature limiter protects the glass cooktop from getting too hot The temperature limiter may cycle the surface units off for a time if the pan boils dry the pan bottom is not flat the pan is offcenter there is no pan on the unit Radiant Glass Cooktop The radiant cooktop features heating units beneath a smooth glass surface NOTE A slight odor is normal when a new cooktop is used for the first time It is caused by the heating of new parts and insulating materials and will disappear in a short time NOTE On models with lightcolored glass cooktops it is normal for the cooking zones to change color when hot or cooling down This is temporary and will disappear as the glass cools to room temperature The surface unit will cycle on and off to maintain your selected control setting It is safe to place hot cookware on the glass surface even when the cooktop is cool Even after the surface units are turned off the glass cooktop retains enough heat to continue cooking To avoid overcooking remove pans from the surface units when the food is cooked Avoid placing anything on the surface unit until it has cooled completely Water stains mineral deposits are removable using the cleaning cream or fullstrength white vinegar Use of window cleaner may leave an iridescent film on the cooktop The cleaning cream will remove this film Dont store heavy items above the cooktop If they drop onto the cooktop they can cause damage Do not use the surface as a cutting board At both OFF and HI the control clicks into position You may hear slight clicking sounds during cooking indicating the control is maintaining your desired setting Be sure you turn the control knob to OFF when you finish cooking Never cook directly on the glass Always use cookware Always place the pan in the center of the surface unit you are cooking on Do not slide cookware across the cooktop because it can scratch the glassthe glass is scratchresistant not scratch proof
  • Page 10 - English - : 10 492000682 Rev 1 ENGLISH USING THE RANGE SURFACE UNITS Cont Cookware for Radiant Glass Cooktops The following information will help you choose cookware which will give good performance on glass cooktops NOTE Follow all cookware manufacturers recommendations when using any type of cookware on the ceramic cooktop Recommended Stainless Steel Aluminum Heavy weight recommended Good conductivity Aluminum residues sometimes appear as scratches on the cooktop but can be removed if cleaned immediately Because of its low melting point thin weight aluminum should not be used Copper Bottom Copper may leave residues which can appear as scratches The residues can be removed as long as the cooktop is cleaned immediately However do not let these pots boil dry Overheated metal can bond to glass cooktops An overheated copper bottom pot will leave a residue that will permanently stain the cooktop if not removed immediately Enamel painted on Cast Iron Recommended if bottom of pan is coated AvoidNot Recommended Enamel painted on Steel Heating empty pans can cause permanent damage to cooktop glass The enamel can melt and bond to the ceramic cooktop Glassceramic Poor performance Will scratch the surface Stoneware Poor performance May scratch the surface Cast Iron Not recommendedunless designed specifically for glass cooktops Poor conductivity and slow to absorb heat Will scratch the cooktop surface More about Cookware Place only dry pans on the surface elements Do not place lids on the surface elements particularly wet lids Wet pans and lids may stick to smooth surface when cool Do not use woks that have support rings This type of wok will not heat on the cooktop We recommend that you use only a flatbottomed wok They are available at your local retail store The bottom of the wok should have the same diameter as the surface element to ensure proper contact Some special cooking procedures require specific cookware such as pressure cookers or deepfat fryers All cookware must have flat bottoms and be the correct size Home Canning Tips Be sure the canner is centered over the surface unit Make sure the canner is flat on the bottom To prevent burns from steam or heat use caution when canning Use recipes and procedures from reputable sources These are available from manufacturers such as Ball and Kerr and the Department of Agriculture Extension Service Flatbottomed canners are recommended Use of water bath canners with rippled bottoms may extend the time required to bring the water to a boil Pans with rounded curved ridged or warped bottoms are not recommended Do not place wet pans on the glass cooktop Do not use woks with support rings on the glass cooktop Use flatbottomed woks on the glass cooktop Check pans for flat bottoms by using a straight edge You should not be able to pass a US nickel coin under the straight edge
  • Page 11 - English - : 492000682 Rev 1 11 ENGLISH USING THE RANGE OVEN CONTROLS Oven Mode Selector Knob Turn the Oven Mode Selector knob to the mode you want Your oven has the following cooking modes Warm Bake and Broil See Cooking Modes section and Steam Clean for more information The illuminated oven knob flashes orange during preheat and turns solid orange when the oven is preheated The oven temperature calibration is controlled through the SmartHQ app To adjust the oven temperature download the app from the app store to access this feature APP ONLY PRODUCT SETTINGS The SmartHQ Mobile App allows access to additional functions WiFi Connect and Remote Enable Your oven is designed to provide you with twoway communication between your appliance and smart device By using the WiFi Connect features you will turn the Oven Mode Selector Knob to APP It is necessary to turn on WiFi before using Remote Enable on your oven Remote starting your oven To be able to start the oven remotely once connected to WiFi turn the Oven Mode Selector Knob to APP The oven can now be remotely started with a connected device The Oven Mode Selector Knob must be lit solid blue to start the oven remotely The blue light is not required to change the oven temperature while it is running or to turn the oven off from the app After using the oven remember to verify that the Oven Mode Selector Knob is lit soild blue if you wish to start the oven remotely in the future In the SmartHQ app select your appliance and touch the menu icon From here select Product Settings to choose from the many additional features available through your SmartHQ app Oven Probe NOTE Only accessible through traditional and convection cooking modes Monitors internal food temperature and turns the oven off when the food reaches the programmed temperature Insert the probe press the desired cooking mode and program the probe temperature See the Cooking Modes Section for more information The probe can only be used with Bake Convection Bake and Convection Roast Auto Conv Auto Conversion When using Convection Bake and Convection Roast cooking Auto Recipe Conversion will automatically convert the regular baking temperatures entered to convection bake cooking temperatures when turned on Note that this option does not convert convection bake cooking times it only converts temperatures This feature may be turned On or Off Select Product Setting in the SmartHQ app 12Hour shutoff This feature shuts the oven down after 12 hours of continuous operation It may be enabled or disabled Select Product Setting in the SmartHQ app to turn this feature on or off Tone Volume and Timer End Tone You can adjust the volume and type of alert your appliance uses Select Product Setting in the SmartHQ app for making volume adjustments or for changing between continuous and single alert tones A continuous setting will continue to sound a tone until a button on the control is pressed The oven tone volume can be adjusted The control will sound the oven tone at the new volume level each time the sound level is changed FC Fahrenheit or Celsius The oven control is set to use Fahrenheit temperatures F but you can change it to use Celsius temperatures C Select Product Setting in the SmartHQ app and F C to alter between temperature scales displayed Adjust the Oven temperature This feature allows the oven baking and convection baking temperature to be adjusted up to 35ºF hotter or down to 35ºF cooler Use this feature if you believe your oven temperature is too hot or too cold and wish to change it This adjustment affects Bake and Convection Bake modes Select Product Setting in the SmartHQ app Auto Oven Light When this feature is enabled the oven light will turn on for every oven cycle Select Product Setting in the SmartHQ app to turn this feature on or off NOTE If this feature is enabled you will not be able to turn the light off while the oven is on Oven Mode Selector Knob Illuminated Color Blue White Red Orange Yellow Green No Light Oven Mode APP Steam Clean Fault BakeBroil Warm Sabbath Off
  • Page 12 - English - : 12 492000682 Rev 1 ENGLISH USING THE RANGE APP ONLY PRODUCT SETTINGS Cont Bake Setting This feature allows you to set default Bake settings to Traditional Bake or Convection Bake Multi in the SmartHQ app See Cooking Modes section for more details Broil Setting This feature allows you to set default settings to Broil High or Broil Low in the SmartHQ app See Cooking Modes section for more details SABBATH MODE Certain models comply with the StarK Jewish Sabbath requirements for use during the Sabbath and holidays For the latest list of models see starkorg Start Baking To start baking use your SmartHQ mobile app See Connecting your WIFI Enabled Oven to download the app Enable Sabbath mode in the app and the oven knob backlight will turn solid green This operation should take place before the Sabbath or Holiday begin Sabbath mode can only be enabled in the app Adjusting the Temperature To adjust the oven temperature while in compliance with Sabbath requirements the user must observe the oven Sabbath mode solid green backlight To adjust the oven temperature the user must turn the oven knob to the desired bake temperature Sabbath Bake can only be initiated after the Sabbath mode is enabled through the app and by turning the oven knob on the unit to the desired bake temperature Exiting Sabbath Mode Sabbath mode can be disabled either by the app or pushing the oven knob in for 3 seconds Oven Light Operation The oven light is OFF for duration of Sabbath Opening and closing of the door will not turn the oven light to ON Sabbath Mode Power Outage Note If a power outage occurs during a Sabbath bake the unit will return to Sabbath mode when power is restored but the user will need to turn the knob to off and then back to the desired temperature The unit will start while complying to the Star K requirements COOKWARE GUIDELINES The material finish and size of cookware affect baking performance Dark coated and dull pans absorb heat more readily than light shiny pans Pans that absorb heat more readily can result in a browner crisper and thicker crust If using dark and coated cookware check food earlier than the minimum cook time If undesirable results are obtained with this type of cookware consider reducing oven temperature by 25º F next time Shiny pans can produce more evenly cooked baked goods such as cakes and cookies Glass and ceramic pans heat slowly but retain heat well These types of pans work well for dishes such as pies and custards Air insulated pans heat slowly and can reduce bottom browning Keep cookware clean to promote even heating Stoneware heats slowly and retains heat well It is recommended to preheat this type of cookware if possible Additional cook time may be required
  • Page 13 - English - : 492000682 Rev 1 13 ENGLISH USING THE RANGE COOKING MODES Your new oven has a variety of cooking modes to help you get the best results These modes are described below Refer to the Cooking Guide section for recommendations for specific foods Remember your new oven may perform differently than the oven it is replacing Select Bake Warm or Broil from the Oven Mode Selector Knob or set the knob to APP and choose from any of the Cooking Modes available through the SmartHQ app From the SmartHQ app you can easily set the cooking mode Oven Temperature and the Cook Timer Bake The bake mode is for baking and roasting When preparing baked goods such as cakes cookies and pastries always preheat the oven first To use this mode turn the Oven Mode Selector knob to the desired temperature Convection Bake Multi Rack SmartHQ app only The Convection Bake mode is intended for baking on multiple racks at the same time This mode uses air movement from the convection fan to enhance cooking evenness Your oven is equipped with Auto Recipe Conversion so it is not necessary to adjust the temperature when using this mode Always preheat when using this mode Baking times may be slightly longer for multiple racks than what would be expected for a single rack Convection Roast SmartHQ app only The Convection Roast mode is intended for roasting whole cuts of meat on a single rack This mode uses air movement from te convection fan to improve browning and reduce cooking time Check food earlier than the recipe suggested time when using this mode or use the probe see the Probe section for more information It is not necessary to preheat when using this mode Warm Warm mode is designed to keep hot foods hot Cover foods that need to remain moist and do not cover foods that should be crisp Preheating is not required Do not use Warm to heat cold food It is recommended that food not be kept warm for more than 2 hours To use this mode turn the Oven Mode Selector knob to Warm Broil Always broil with the oven door and drawer closed Monitor food closely while broiling Use caution when broiling on the upper rack positions as placing food closer to the broil burner increases smoking splattering and the possibility of fats igniting It is not necessary to preheat when using the Broil mode To use this mode turn the Oven Mode Selector knob to Broil Broil Hi SmartHQ app only The Broil High mode uses intense heat from the upper element or burner to sear foods Use Broil High for thinner cuts of meat andor when you would like to have a seared surface and rare interior To use this mode follow the Instructions in the SmartHQ app Broil Lo SmartHQ app only The Broil Low mode uses less intense heat from the upper element or burner to cook food thoroughly while also browning the surface Use Broil Low for thicker cuts of meat andor foods that you would like cooked all the way through To use this mode follow the Instructions in the SmartHQ app Frozen Snacks SmartHQ app only The Frozen Snacks modes are designed to cook frozen foods such as potato nuggets French fries and similar frozen snacks and appetizers Most foods will cook within package recommended time Adjust cooking time according to individual preferences Use this mode when cooking frozen snacks on a single rack This mode does not require preheating the oven Food should be placed in the oven before or immediately upon starting this mode To use this mode follow the Instructions in the SmartHQ app Frozen Pizza SmartHQ app only The Frozen Pizza modes are designed to cook frozen pizzas Most pizzas will cook within package recommended times Adjust cooking time according to individual preferences Use this mode when cooking frozen pizza on a single rack This mode does not require preheating the oven Food should be placed in the oven before or immediately upon starting this mode To use this mode follow the Instructions in the SmartHQ app Baked Goods SmartHQ app only The Baked Goods mode is designed for cooking cakes breads cookies and similar foods on a single rack This mode is designed to provide lighter top browning and better volume Some foods may require slightly longer cook times relative to when cooked in the traditional bake mode To use this mode follow the Instructions in the SmartHQ app
  • Page 14 - English - : 14 492000682 Rev 1 ENGLISH USING THE RANGE OVEN PROBE SmartHQ app only Internal food temperature is frequently used as an indicator of doneness especially for roasts and poultry The Probe mode monitors the internal food temperature and turns the oven off when the internal food temperature reaches the programmed temperature Always check the temperature at multiple locations in the food with a food thermometer after cooking to ensure that all portions of the food have reached the minimum safe internal temperature for that food Proper Probe Placement After preparing the meat and placing it on the cooking pan follow these instructions for proper probe placement Insert the probe into the food so that the tip of the probe will rest in the center of the thickest part of the food For best performance the probe should be fully inserted into the food If the probe is not located properly it may not accurately measure the temperature of the coolest portion of the food Some foods particularly small items are not well suited for cooking with the probe due to their shape or size The probe should not touch bone fat or gristle For whole poultry insert the probe into the thickest part of the breast For boneless roasts insert the probe into the center of the roast For bonein ham or lamb insert the probe into the center of the lowest large muscle or joint For casseroles or dishes such as meatloaf insert the probe into the center of the dish For fish insert the probe from just above the gill into the meatiest area parallel to the backbone Probe Usage The temperature probe can only be used with Bake Convection Bake and Convection Roast through the SmartHQ app To use the probe with preheating 1 Select the desired cook mode Bake Convection Bake or Convection Roast through the app and select the desired cooking temperature 2 Insert the probe into the food see Proper Probe Placement 3 Once the oven is preheated place the food in the oven and connect the probe to the probe outlet making sure it is fully inserted Use caution the oven walls and probe outlet are hot 4 When the probe is connected the app will prompt you to enter the desired food temperature The maximum internal food temperature that you can set is 200 F To use the probe without preheating 1 Insert the probe into the food see Proper Probe Placement 2 Place the food in the oven and connect the probe into the probe outlet in the oven 3 Through the app select the desired cook mode Bake Convection Bake or Convection Roast cooking temperature and desired food temperature Probe Care Guidelines Use of probes other than the one provided with this product may result in damage to the probe outlet Use the handles of the probe and plug when inserting and removing them from the meat and outlet To avoid damaging your probe do not use tongs to pull on the cable when removing it To avoid breaking the probe make sure food is completely defrosted before inserting the probe To prevent possible burns do not unplug the probe from the outlet until the oven has cooled Never leave the probe inside the oven during a self or steam clean cycle Do not store the probe in the oven WARNING Consuming undercooked food can result in foodborne illness Use probe according to the following instructions to ensure all portions of the food reach minimum safe cooking temperatures Recommendations for minimum safe food temperatures can be found at foodsafetygov or IsItDoneYetgov
  • Page 15 - English - : 492000682 Rev 1 15 ENGLISH USING THE RANGE OVEN RACKS Rack Positions Recommended rack positions for various types of foods are provided in the Cooking Guide Adjusting the rack position is one way to impact cooking results For example if you would prefer darker tops on cakes muffins or cookies try moving food one rack position higher If you find foods are too brown on top try moving them down next time When baking with multiple pans and on multiple racks ensure there is sufficient space between pans to allow air to flow This may improve cooking evenness Removing and Replacing Flat Racks When placing and removing cookware pull the rack out to the bump stop position on the rack support To remove a rack pull it toward you until it reaches the stop position tilt up the front of the rack and pull it out To replace a rack place the curved end of the rack onto the rack supports Tilt up the front of the rack and push the rack in until it stops Then lay the rack flat and push it in until it is all the way into the oven Racks may become difficult to slide To improve sliding conditions use a soft cloth or paper towel to rub vegetable oil on the left and right edges of the racks andor rack supports NOTE Remove unused racks when using the oven for faster preheat improved efficiency and optimal cooking performance ALUMINUM FOIL AND OVEN LINERS CAUTION Do not use any type of foil or oven liner to cover the oven bottom These items can trap heat or melt resulting in damage to the product and risk of shock smoke or fire Damage from improper use of these items is not covered by the product warranty Foil may be used to catch spills by placing a sheet on a lower rack several inches below the food Do not use more foil than necessary and never entirely cover an oven rack with aluminum foil Keep foil at least 112 from oven walls to prevent poor heat circulation Removing racks Replacing racks Rack stop position Rack positions
  • Page 16 - English - : 16 492000682 Rev 1 ENGLISH USING THE RANGE COOKING GUIDE NOTE Some modes may only be available in the SmartHQ app FOOD TYPE RECOMMENDED MODES RECOMMENDED RACK POSITIONS ADDITIONAL SUGGESTIONS Baked Goods Layer cakes sheet cakes bundt cakes muffins quick breads on a Single Rack Bake Baked Goods 3 Use shiny cookware Layer cakes on Multiple Racks Bake Convection Bake 3 and 5 Use shiny cookware Ensure adequate airflow see illustration below Chiffon cakes angel food Bake Baked Goods 1 Use shiny cookware Cookies biscuits scones on a Single Rack Bake Baked Goods 3 Use shiny cookware Cookies biscuits scones on Multiple Racks Convection Bake 3 and 5 Use shiny cookware Ensure adequate airflow Yeast Breads Bake Baked Goods Beef amp Pork Hamburgers Broil High 6 Use a broil pan move food down for more donenessless searing Watch food closely when broiling For best performance center food below the broil heater Steaks amp Chops Broil High 6 or 5 Use a broil pan move food down for more donenessless searing Watch food closely when broiling For best performance center food below the broil heater Roasts Bake Convection Roast 2 or 3 Use a low sided pan such as a broil pan Preheating is not necessary Poultry Whole chicken Bake Convection Roast 2 or 3 Use a low sided pan such as a broil pan Preheating is not necessary Bonein chicken breasts legs thighs Broil Low Bake If breaded or coated in sauce avoid Broil High modes Broil skin side down first Watch food closely when broiling For best performance when broiling center food below the broil heater Boneless chicken breasts Broil Low Bake Move food down for more donenessless searing and up for greater searingbrowning when broiling For best performance when broiling center food below the broil element or burner Whole turkey Bake Convection Roast 1 Use a low sided pan such as a broil pan Preheating is not necessary Turkey Breast Bake Convection Roast 3 Use a low sided pan such as a broil pan Preheating is not necessary Fish Broil Low 6 12 inch thick or less 5 gt12 inch Watch food closely when broiling For best performance center food below the broil heater Casseroles Bake 3 or 4 Frozen Convenience Foods Pizza on a Single Rack Frozen Pizza Single 3 Place food in oven prior to starting mode Pizza on Multiple Racks Convection Bake 2 ext and 5 flat Stagger pizzas left to right do not place directly over each other Potato products chicken nuggets appetizers on a Single Rack Frozen Snacks Single 4 or 5 Place food in oven prior to starting mode Use dark cookware for more browningcrisping use shiny cookware for less browning Potato products chicken nuggets appetizers on Multiple Racks Convection Bake 2 ext and 5 flat Use dark cookware for more browningcrisping use shiny cookware for less browning When baking four cake layers at a time use racks 3 and 5 Place the pans as shown so that one pan is not directly above another Cook food thoroughly to help protect against food borne illness Minimum safe food temperature recommendations for food safety can be found at wwwIsItDoneYetgov Make sure to use a food thermometer to take food temperatures NOTE Remove unused racks when using the oven for faster preheat improved efficiency and optimal cooking performance Rear Placement Front Placement Rack positions
  • Page 17 - English - : 492000682 Rev 1 17 ENGLISH CARE AND CLEANING OVEN Be sure all controls are off and all surfaces are cool before cleaning any part of the oven Oven Interior The interior of your new oven can be cleaned manually or by using the Steam Clean feature Spillage of marinades fruit juices tomato sauces and basting liquids containing acids may cause discoloration and should be wiped up as soon as hot surfaces cool then clean and rinse Manual Cleaning Do not use oven cleaners strong liquid cleansers steel wool or scouring pads on the interior of the oven For soils on the oven bottom and other enameled surfaces use a gentle abrasive containing oxalic acid such as Bar Keepers Friend with a non scratch sponge Take care not to apply any abrasive cleaners or sponges to the door glass as it will scratch the reflective coating The oven interior and door glass may be cleaned using a soft cloth with a mild soap and water or vinegar and water solution After cleaning rinse with clean water and dry with a soft cloth Steam Clean The Steam Clean feature is for cleaning light soil from your oven To use the Steam Clean feature 1 Start with the oven at room temperature 2 Wipe excess grease and soils from the oven 3 Pour 1 cup of water onto the bottom of the oven 4 Close the door 5 Turn the Oven Mode selector knob to Steam Clean Do not open the door during the Steam Cleaning cycle At the end of the Steam Clean cycle soak up the remaining water and wipe the moisturesoftened soil from the oven walls and door Oven Exterior Do not use oven cleaners abrasive cleansers strong liquid cleansers steel wool plastic scouring pads or cleaning powders on the interior or exterior of the oven Clean with a mild soap and water or a 5050 solution of vinegar and water Rinse with clean water and dry with a soft cloth When cleaning surfaces make sure that they are at room temperature and not in direct sunlight Spillage of marinades fruit juices tomato sauces and basting liquids containing acids may cause discoloration and should be wiped up as soon as hot surfaces cool then clean and rinse Oven Racks All oven racks may be cleaned by hand with an abrasive cleaner or steel wool After cleaning the racks use a soft cloth or paper towel to rub a small amount of vegetable oil on the left and right edges of the rack This will ensure the racks are easy to slide in and out of the oven COOKTOP Control Panel and Knobs Wipe the control panel after each use of the oven with a damp cloth For cleaning use mild soap and water or a 5050 solution of vinegar and water Rinse with clean water Polish dry with a soft cloth Do not use abrasive cleansers strong liquid cleansers plastic scouring pads or oven cleaners on the control panelthey will damage the finish Stainless Steel Surfaces on some models Do not use a steel wool pad it will scratch the surface To clean the stainless steel surface use warm sudsy water or a stainless steel cleaner or polish Always wipe the surface in the direction of the grain Follow the cleaner instructions for cleaning the stainless steel surface Cleaners with oxalic acid such as Bar Keepers Friend Soft Cleanser will remove surface rust tarnish and small blemishes Use only a liquid cleanser free of grit and rub in the direction of the brush lines with a damp soft sponge To inquire about purchasing cleaning products including stainless steel appliance cleaner or polish see the Accessories and Consumer Support sections at the end of this manual For easier cleaning the control knobs may be removed by pulling them directly outwards once the knobs are in the OFF position Do not pull knobs up or down or hang objects on them This can damage the gas valve shaft When removing the triring on some models and the dualoval on some models burner knobs remember their location While all other knobs are interchangeable these knobs must be placed in the same location after cleaning See the Surface Burner section for a detailed view of these knobs The knobs can be washed by hand with soap and water or in a dishwasher To replace knobs after cleaning align the hole on the knob backside with the gas valve shaft and push inward until the knob is securely fastened All knobs are interchangeable Cooktop Surface Do not use oven cleaners abrasive cleansers strong liquid cleansers steel wool plastic scouring pads or cleaning powders on the cooktop surface Clean with a mild soap and water or a 5050 solution of vinegar and water Rinse with clean water and dry with a soft cloth When cleaning surfaces make sure that they are at room temperature and not in direct sunlight Spillage of marinades fruit juices tomato sauces and basting liquids containing acids may cause discoloration and should be wiped up as soon as hot surfaces cool then clean and rinse If your model has a stainless steel cooktop surface refer to the Stainless Steel Surface cleaning instructions featured in the Control Panel and Knobs section Surface burner knob
  • Page 18 - English - : 18 492000682 Rev 1 ENGLISH GLASS COOKTOP Normal Daily Use Cleaning ONLY use ceramic cooktop cleaner on the glass cooktop Other creams may not be as effective To maintain and protect the surface of your glass cooktop follow these steps 1 Before using the cooktop for the first time clean it with ceramic cooktop cleaner This helps protect the top and makes cleanup easier 2 Before using the cooktop for the first time clean it with ceramic cooktop cleaner This helps protect the top and makes cleanup easier 3 Shake the cleaning cream well Apply a few drops of ceramic cooktop cleaner directly to the cooktop 4 Use a paper towel or non scratch cleaning pad for ceramic cooktops to clean the entire cooktop surface 5 Use a dry cloth or paper towel to remove all cleaning residue No need to rinse NOTE It is very important that you DO NOT heat the cooktop until it has been cleaned thoroughly BurnedOn Residue NOTE DAMAGE to your glass surface may occur if you use scrub pads other than those recommended 1 Allow the cooktop to cool 2 Spread a few drops of ceramic cooktop cleaner on the entire burned residue area 3 Using a cleaning pad for ceramic cooktops rub the residue area applying pressure as needed 4 If any residue remains repeat the steps listed above as needed 5 For additional protection after all residue has been removed polish the entire surface with ceramic cooktop cleaner and a paper towel Heavy BurnedOn Residue 1 Allow the cooktop to cool 2 Use a singleedge razor blade scraper at approximately a 45 angle against the glass surface and scrape the soil It will be necessary to apply pressure to the razor scraper in order to remove the residue 3 After scraping with the razor scraper spread a few drops of ceramic cooktop cleaner on the entire burned residue area Use a nonscratch cleaning pad to remove any remaining residue 4 For additional protection after all residue has been removed polish the entire surface with ceramic cooktop cleaner and a paper towel Metal Marks and Scratches 1 Be careful not to slide pots and pans across your cooktop It will leave metal markings on the cooktop surface These marks are removable using the ceramic cooktop cleaner with a nonscratch cleaning pad for ceramic cooktops 2 If pots with a thin overlay of aluminum or copper are allowed to boil dry the overlay may leave black discoloration on the cooktop This should be removed immediately before heating again or the discoloration may be permanent NOTE Carefully check the bottom of pans for roughness that would scratch the cooktop CARE AND CLEANING Clean your cooktop after each spill Use ceramic cooktop cleaner Ceramic Cooktop Cleaner Use a nonscratch cleaning pad for ceramic cooktops The ceramic cooktop scraper and all recommended supplies are available through our Parts Center See the Accessories and Consumer Support sections at the end of this manual NOTE Do not use a dull or nicked blade
  • Page 19 - English - : 492000682 Rev 1 19 ENGLISH CARE AND CLEANING GLASS COOKTOP Cont Damage from Sugary Spills and Melted Plastic Special care should be taken when removing hot substances to avoid permanent damage of the glass surface Sugary spillovers such as jellies fudge candy syrups or melted plastics can cause pitting of the surface of your cooktop not covered by the warranty unless the spill is removed while still hot Special care should be taken when removing hot substances Be sure to use a new sharp razor scraper Do not use a dull or nicked blade 1 Turn off all surface units Remove hot pans 2 Wearing an oven mitt a Use a singleedge razor blade scraper ceramic cooktop scraper to move the spill to a cool area on the cooktop b Remove the spill with paper towels 3 Any remaining spillover should be left until the surface of the cooktop has cooled 4 Dont use the surface units again until all of the residue has been completely removed NOTE If pitting or indentation in the glass surface has already occurred the cooktop glass will have to be replaced In this case service will be necessary DOOR AND DRAWER Cleaning the Oven Door Cleaning the Door Interior Do not allow excess water to run into any holes or slots in the door Wipe dish soap over any bakedon spatters on the glass Use a single sided safety razor blade to clean it off Then wipe over the glass with a soapy cloth to remove any residue and dry off The area outside the gasket can be cleaned with a soapfilled plastic scouring pad Do not rub or clean the door gasket it has an extremely low resistance to abrasion If you notice the gasket becoming worn frayed or damaged in any way or if it has become displaced on the door you should have it replaced Cleaning the Door Exterior If a stain on the door vent trim is persistent use a mild abrasive cleaner and a spongescrubber for best results Do not use this method on any other surface Stainless Steel Surfaces Do not use a steel wool pad it will scratch the surface To clean the stainless steel surface use warm sudsy water or a stainless steel cleaner or polish Always wipe the surface in the direction of the grain Follow the cleaner instructions for cleaning the stainless steel surface To inquire about purchasing cleaning products including stainless steel appliance cleaner or polish see the Accessories and Consumer Support sections at the end of this manual Removable Storage Drawer The storage drawer is a good place to store cookware and bakeware Do not store plastics or flammable material in the drawer The storage drawer may be removed for cleaning under the range Clean the storage drawer with a damp cloth or sponge Never use harsh abrasives or scouring pads Removing the Storage Drawer 1 Pull drawer straight out until it stops 2 Continue to pull the drawer until it is detached from the oven Replacing the Storage Drawer 1 Rest the left drawer rail around the inner left rail guide and slide it in slightly 2 Place the right drawer rail around the inner right rail guide and slide it in slightly 3 Slide the drawer all the way in
  • Page 20 - English - : 20 492000682 Rev 1 ENGLISH CARE AND CLEANING OVEN LIGHT WARNING SHOCK OR BURN HAZARD Before replacing oven light bulb disconnect the electrical power to the range at the main fuse or circuit breaker panel Failure to do so may result in electric shock or burn CAUTION BURN HAZARD The glass cover and bulb should be removed when cool Touching hot glass with bare hands or a damp cloth can cause burns Oven Light Replacement NOTE The glass cover should be removed only when cold Wearing latex gloves may offer a better grip Before replacing the bulb disconnect electrical power to the oven at the main fuse or circuit breaker panel Let the bulb cool completely before removing it For your safety do not touch a hot bulb with a damp cloth If you do the bulb may break To remove Turn the glass cover counterclockwise 14 turn until the tabs of the glass cover clear the grooves of the socket and pull the cover off Remove the bulb To replace Put in a new 40watt appliance bulb Place the tabs of the glass cover into the grooves of the socket Turn the glass cover clockwise 14 turn NOTE A 40watt appliance bulb is smaller than a standard 40watt household bulb Reconnect electrical power to the oven once the new bulb is installed For improved lighting inside the oven clean the glass cover frequently using a wet cloth This should be done when the oven is completely cool OVEN DOOR The door is very heavy Be careful when removing and lifting the door Do not lift door by the handle To Remove the Door 1 Fully open the door 2 Pull the hinge locks up and away from the range frame to the unlocked position 3 Firmly grasp both sides of the door near the top 4 Close door until the top of the door is approximately 6 from the range frame 5 Lift door up and away from the range until both hinge arms are clear of the slots in the range frame To Replace the Door 1 Firmly grasp both sides of the door near the top 2 With the door at the same angle as the removal position rest the notch on the underside of the left hinge arm on the bottom edge of the left hinge slot The notch in the hinge arm must be fully seated into the bottom of the slot Repeat for the right side 3 Fully open the door If the door will not fully open the notches in the bottoms of the hinge arms have not seated correctly in the bottom edge of the slot Lift the door off the range and repeat previous step 4 Push the hinge locks toward the range cavity and down to the locked position 5 Close the oven door Push hinge locks down to lockRest notch on bottom edge of hinge slot Notch Bottom edge of slot Hinge arm Removal positionPull hinge locks up to unlock Bulb Socket Tab 2 Max length Glass cover
  • Page 21 - English - : 492000682 Rev 1 21 ENGLISH Problem Possible Cause What To Do My new oven doesnt cook like my old one Is something wrong with the temperature settings Your new oven has a different cooking system from your old oven and therefore may cook differently than your old oven For the first few uses follow your recipe times and temperatures carefully and use rack positions recommended in the Cooking Guide If you still think your new oven is too hot or too cold you can adjust the temperature yourself to meet your specific cooking preference See the Oven Controls section Food does not bake properly Oven controls improperly set See the Cooking Modes section Rack position is incorrect or rack is not level See the Cooking Modes section and Cooking Guide Incorrect cookware or cookware of improper size being used See the Cookware section Oven temperature needs adjustment See the Oven Controls section Food does not broil properly Oven controls improperly set Make sure you select the appropriate broil mode Improper rack position being used See Cooking Guide for rack location suggestions Cookware not suited for broiling Use a pan specifically designed for broiling Aluminum foil on the broil pan has not been fitted properly or slit to drain grease If using aluminum foil on broil pan wrap tightly and add slits conforming to those in the pan to allow grease to drain Oven temperature too hot or too cold Oven temperature needs adjustment See the Oven Controls section Oven appears not to work A fuse in your home may be blown or the circuit breaker tripped Replace the fuse or reset the circuit breaker Oven controls improperly set See the Using the Oven section Oven is in Sabbath Mode Verify that the oven is not in Sabbath Mode See the Sabbath Mode section Crackling or popping sound This is the sound of the metal heating and cooling during both the cooking and cleaning functions This is normal Why is my range making a quotclickingquot noise when using my oven Your range has been designed to maintain a tighter control over your ovens temperature You may hear your ovens heating elements quotclickquot on and off more frequently than in older ovens to achieve better results during baking broiling and self clean cycles This is normal Sometimes the oven takes longer to preheat to the same temperature Cookware food andor number of racks in oven Cookware food and racks in the oven will cause differences in preheat times Remove excess items to reduce preheat time Oven light does not work Light bulb is loose or defective Tighten or replace bulb See the Oven Light section for instructions on how to replace the bulb Save time and money Review the charts on the following pages first and you may not need to call for service TROUBLESHOOTING TIPS
  • Page 22 - English - : 22 492000682 Rev 1 ENGLISH Problem Possible Cause What To Do Surface units will not maintain a rolling boil or cooking is not fast enough Improper cookware being used Use pans which are flat and match the diameter of the surface unit selected In some areas the power voltage may be low Cover pan with a lid until desired heat is obtained Surface units do not work properly A fuse in your home may be blown or the circuit breaker tripped Replace the fuse or reset the circuit breaker Cooktop controls improperly set Check to see the correct control is set for the surface unit you are using Surface unit stops glowing when turned to a lower setting The unit is still on and hot This is normal Scratches may appear as cracks on cooktop glass surface Incorrect cleaning methods being used Scratches are not removable Tiny scratches will become less visible in time as a result of cleaning Cookware with rough bottoms being used or coarse particles salt or sand were between the cookware and the surface of the cooktop Cookware has been slid across the cooktop surface To avoid scratches use the recommended cleaning procedures Make sure bottoms of cookware are clean before use and use cookware with smooth bottoms Areas of discoloration on the cooktop Food spillovers not cleaned before next use See the Cleaning the glass cooktop section Hot surface on a model with a lightcolored cooktop This is normal The surface may appear discolored when it is hot This is temporary and will disappear as the glass cools Plastic melted to the surface Hot cooktop came into contact with plastic placed on the hot cooktop See the Glass surfacepotential for permanent damage section in the Cleaning the glass cooktop section Pitting or indentation of the cooktop Hot sugar mixture spilled on the cooktop Call a qualified technician for replacement Frequent cycling off and on of surface units Improper cookware being used Use only flat cookware to minimize cycling My oven door glass appears to be quottintedquot or have a quotrainbowquot color The inner oven glass is coated with a heat barrier to reflect the heat back into the oven to prevent heat loss and keep the outer door cool while baking This is normal Under certain light or angles you may see this tint or rainbow color Drawer does not slide smoothly or drags The drawer is out of alignment Fully extend the drawer and push it all the way in See the Care and Cleaning of the range section Drawer is overloaded or load is unbalanced Reduce weight or redistribute drawer contents Steam from the vent When using the ovens it is normal to see steam coming out of the oven vents As the number of racks or amount of food being cooked increases the amount of visible steam will increase This is normal Excessive smoking during broiling Food too close to burner element Lower the rack position of the food TROUBLESHOOTING TIPS
  • Page 23 - English - : 492000682 Rev 1 23 ENGLISH Haierappliancescom All warranty service is provided by our Factory Service Centers or an authorized Customer Care technician To schedule service online visit us at Haierappliancescom or call Haier at 18773373639 Please have your serial number and your model number available when calling for service Servicing your appliance may require the use of the onboard data port for diagnostics This gives a Haier factory service technician the ability to quickly diagnose any issues with your appliance and helps Haier improve its products by providing Haier with information on your appliance If you do not want your appliance data to be sent to Haier please advise your technician not to submit the data to Haier at the time of service What Haier will not cover Service trips to your home to teach you how to use the product Improper installation delivery or maintenance Failure of the product if it is abused misused modified or used for other than the intended purpose or used commercially Replacement of house fuses or resetting of circuit breakers Damage to the product caused by accident fire floods or acts of God Damage to finish such as surface rust tarnish or small blemishes not reported within 48 hours of delivery Incidental or consequential damage caused by possible defects with this appliance Damage caused after delivery Product not accessible to provide required service Service to repair or replace light bulbs except for LED lamps EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES Your sole and exclusive remedy is product repair as provided in this Limited Warranty Any implied warranties including the implied warranties of merchantability or fitness for a particular purpose are limited to one year or the shortest period allowed by law This limited warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products purchased for home use within the USA If the product is located in an area where service by a Haier is not available you may be responsible for a trip charge or you may be required to bring the product to an Authorized Haier Service location for service In Alaska the limited warranty excludes the cost of shipping or service calls to your home Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages This limited warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary from state to state To know what your legal rights are consult your local or state consumer affairs office or your states Attorney General Warrantor GE Appliances a Haier company Louisville KY 40225 Extended Warranties Purchase a Haier extended warranty and learn about special discounts that are available while your warranty is still in effect You can purchase it online anytime at Haierappliancescom or call 18773373639 during normal business hours Haier Service will still be there after your warranty expires For the period of Haier will replace One year From the date of the original purchase Any part of the range which fails due to a defect in materials or workmanship During this limited oneyear warranty Haier will provide free of charge all labor and inhome service to replace the defective part LIMITED WARRANTY
  • Page 24 - English - : 24 492000682 Rev 1 ENGLISH Looking For Something More Haier offers a variety of accessories to improve your cooking and maintenance experiences Refer to the Consumer Support page for phone numbers and website information The following products and more are available ACCESSORIES Accessories Small Broiler Pan 8 ¾ x 1 ¼ x 13 ½ Parts Oven racks Oven burners Light bulbs Cleaning Supplies Stainless Steel Wipes Stainless Steel Appliance Cleaner Cleaning Pads for Ceramic Cooktops Ceramic Cooktop Cleaner Ceramic Cooktop Scraper Kit Kit includes cream and cooktop scraper Graphite Lubricant
  • Page 25: 492000682 Rev 1 25 ENGLISH NOTES
  • Page 26: 26 492000682 Rev 1 ENGLISH NOTES
  • Page 27: 492000682 Rev 1 27 ENGLISH NOTES
  • Page 28 - English - : 28 492000682 Rev 1 ENGLISH IMPORTANT Do Not Return This Product To The Store If you have a problem with this product please call 18773373639 for the name and telephone number of the nearest authorized service center DATED PROOF OF PURCHASE REQUIRED FOR WARRANTY SERVICE
  • Page 29: ESPAÑOL Manual del usuario QSS740 Cocina Eléctricas 492000682 Rev 1 0420 GEA
  • Page 31 - Spanish - : 492000682 Rev 1 3 ESPAÑOL INFORMACIÓN A TENER EN CUENTA Le agradecemos la compra de este producto de marca Haier Este manual para el usuario le ayudará a obtener el mejor funcionamiento de su nueva estufa Para referencia futura registre el modelo y número de serie ubicados en el frente detrás del cajón de almacenamiento de la cocina y la fecha de compra Engrape la prueba de compra a este manual para asistirle cuando necesite obtener servicio bajo la garantía Número de modelo Número de serie Fecha de compra ÍNDICE SITIO WEB DE HAIER Desea realizar una consulta o necesita ayuda con su electrodoméstico Intente a través del Sitio Web de Haier las 24 horas del día cualquier día del año Usted también puede comprar más electrodomésticos maravillosos de Haier y aprovechar todos nuestros servicios de soporte a través de Internet diseñados para su conveniencia En EEUU Haierappliancescom INFORMACIÓN DE SEGURIDAD 4 USO DE LA PLACA DE COCCIÓN 8 Conexión de su Horno con WiFi Activado 8 Equipamiento Remoto Activado 8 En Caso de Corte de Corriente 9 Quemadores 9 Controles del Horno 11 Configuración del Producto Sólo Desde la Aplicación 11 Modo Sabático 12 Pautas de Uso de Utensilios 12 Modos de Cocción 13 Sonda del Horno 14 Estantes del Horno 15 Papel de Aluminio y Cobertores del Horno 15 Guía de Cocción 16 CUIDADO Y LIMPIEZA 17 Horno 17 Placa de Cocción 17 Estufa de Vidrio 18 Puerta y el Cajón 19 Luz del Horno 20 Puerta del Horno 20 CONSEJOS PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 21 GARANTÍA LIMITADA 23 ACCESORIOS 24
  • Page 32 - Spanish - : 4 492000682 Rev 1 ESPAÑOL LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE ELECTRODOMÉSTICO ADVERTENCIA Lea todas las instrucciones de seguridad antes de utilizar este producto No seguir estas instrucciones puede generar un incendio una descarga eléctrica lesiones corporales o la muerte INFORMACIÓN DE SEGURIDAD DISPOSITIVO ANTIVOLCADURAS Para reducir el riesgo de volcar la cocina ésta debe sujetarse mediante un soporte antivolcaduras con una adecuada instalación Ver las instrucciones de instalación enviadas con el soporte para obtener detalles completos antes de iniciar la instalación Para Cocinas Sin Apoyo y Deslizabless Para controlar si el soporte es instalado y ajustado de forma apropiada mire que debajo de la cocina la pata niveladora trasera esté ajustada al soporte En algunos modelos el cajón de almacenamiento o el panel de protección se pueden retirar para una fácil inspección Si no es posible realizar una inspección visual deslice la cocina hacia adelante confirme que el soporte antivolcaduras esté ajustado de forma segura al piso o la pared y deslice la cocina hacia atrás de modo que la pata niveladora trasera se encuentre debajo del soporte anti volcaduras Si la cocina es expulsada de la pared por alguna razón siempre repita este procedimiento a fin de verificar que esté asegurado de forma correcta con un soporte anti volcaduras Nunca quite las patas de nivelación por completo ya que la cocina no quedará bien sujeta al dispositivo antivolcaduras Soporte AntiVolcaduras Pata Niveladora Cocinas Sin Apoyo y Deslizables Un niño o adulto pueden volcar la cocina y morir Instale el soporte antivolcaduras sobre la pared o el piso Asegúrese la estufa al soporte antivolcaduras deslizando la unidad hacia atras de tal manera que la pata niveladora sea enganchada Vuelva a adherir el soporte antivolcaduras si la estufa se mueve de lugar Si esto no se hace se podrá producir la muerte o quemaduras graves en niños o adultos Riesgo de Caída ADVERTENCIA
  • Page 37 - Spanish - : 492000682 Rev 1 9 ESPAÑOL USO DE LA PLACA DE COCCIÓN UNIDADES DE SUPERFICIE ADVERTENCIA RIESGO DE INCENDIO Nunca pierda de vista la cocina cuando la superficie de cocción se encuentre en ON Encendida y en configuraciones superiores a Lo Baja Mantenga los ítems inflamables alejados de la estufa Apague todos los controles cuando finalice la cocción Si no se siguen estas instrucciones se podrá producir incendios lesiones graves o la muerte Es posible que las funciones y apariencias varíen con relación a su modelo a lo largo del manual Cómo Configurar Presione la perilla hacia adentro y gire en cualquiera de las direcciones hasta la configuración que desee Una luz indicadora de de superficie en ON Encendido brillará cuando una unidad superficial esté encendida Para superficies de vidrio de la estufa Una luz indicadora de ESTUFA CALIENTE se encenderá cuando la unidad esté caliente al tact permanecerá encendida incluso luego de que la unidad esté apagada permanecerá encendida hasta que la unidad se enfríe a aproximadamente 150º F Limitador de Temperatura en Estufas de Vidrio Radiante Cada unidad de superficie radiante cuenta con un limitador de temperatura El limitador de temperatura evita que la estufa de vidrio se caliente en exceso El limitador de temperatura podrá apagar las unidades superficiales por ciclos durante un tiempo si la olla hierve hasta secarse el fondo de la olla no es plano la olla está fuera del centro no hay olla en la unidad Estufa de Vidrio Radiante La estufa radiante cuenta con unidades calentadoras debajo de una superficie lisa de vidrio NOTA Un ligero olor es normal cuando una estufa nueva se utiliza por primera vez Es provocado por el calentamiento de piezas nuevas y materiales aislantes y desaparecerá en poco tiempo NOTA En modelos con estufas de vidrio de color claro es normal que las zonas de cocción cambien de color cuando están calientes o enfriándose Esto es temporal y desaparecerá a medida que el vidrio se enfríe a temperatura ambiente La unidad superficial seguirá un ciclo de encendido y apagado para mantener su configuración de control seleccionada Es seguro colocar utensilios calientes en la superficie de vidrio incluso cuando la estufa esté fría Aunque las unidades de superficie se hayan apagado la estufa de vidrio retiene suficiente calor para continuar la cocción Para evitar la sobrecocción quite las ollas de las unidades de superficie cuando los alimentos estén cocidos No coloque nada sobre la unidad de superficie hasta que se haya enfriado por completo Las manchas de agua depósitos minerales pueden quitarse utilizando crema limpiadora o vinagre blanco sin diluir El uso de limpiador de ventanas puede dejar una película iridiscente sobre la estufa La crema limpiadora quitará esta decoloración No almacene elementos pesados sobre la estufa Si caen sobre la estufa podrían provocar daños No utilice la superficie como una tabla para cortar Tanto en Off Apagado como en Hi Alto el control se ajusta en la posición Es posible que escuche leves sonidos de ajuste durante la cocción indicando que el control está manteniendo su configuración deseada Asegúrese de girar la perilla de control a Off Apagado cuando finalice la cocción Nunca cocine directamente sobre el vidrio Siempre utilice recipientes de cocción Siempre coloque el recipiente en el centro de la unidad de superficie sobre la que está cocinando No deslice los recipientes de cocción a través del control y la superficie de la estufa porque puede rayar el vidrio El vidrio es resistente a los rayones pero no a prueba de los mismos
  • Page 38 - Spanish - : 10 492000682 Rev 1 ESPAÑOL USO DE LA PLACA DE COCCIÓN UNIDADES DE SUPERFICIE Cont Utensilio para Placa de Cocción para Vidrio Radiante La siguiente información lo ayudará a elegir los recipientes de cocción que brindan un buen desempeño en estufas de vidrio Ver el folleto sobre recipientes para usar con estufas de inducción NOTA Siga todas las recomendaciones del fabricante de recipientes cuando utilice cualquier clase de recipiente de cocción sobre la estufa cerámica Recomendado Acero inoxidable Aluminio Se recomienda de capa gruesa Buena conductividad Los residuos de aluminio a veces parecen rayones sobre la estufa pero pueden quitarse si se los limpia de inmediato Debido a su bajo punto de fusión no debe utilizarse aluminio de capa fina Base de cobre El cobre puede dejar residuos que pueden parecer rayones Los residuos pueden eliminarse siempre y cuando la estufa se limpie de inmediato Sin embargo no permita que estas ollas hiervan en seco El metal sobrecalentado puede adherirse a las estufas de vidrio Si no se elimina de inmediato una olla con la base de cobre sobrecalentado dejará un residuo que manchará la estufa en forma permanente Esmalte pintado sobre hierro fundido Se recomienda si la base de la olla se encuentra revestida EvitarNo se recomienda Esmalte pintado sobre acero Calentar recipientes vacíos puede provocar daños permanentes al vidrio de las estufas El esmalte puede derretirse y adherirse a la estufa cerámica Vidriocerámico Desempeño pobre Raya la superficie Cerámica Desempeño pobre Puede rayar la superficie Hierro fundido No se recomienda a menos que se encuentre específicamente diseñado para estufas de vidrio Pobre conductividad y lentitud para absorber el calor Raya la superficie de la estufa Más sobre Utensilios Coloque sólo recipientes secos sobre los elementos de superficie No coloque tapas sobre los elementos de superficie en especial tapas mojadas Es posible que las ollas y tapas mojadas se adhieran a la superficie plana cuando se enfríen No use woks con anillos de soporte Tste tipo de wok no se calentará sobre la superficie de cocción Recomendamos el uso de woks de base plana solamente Se encuentran disponibles en su negocio minorista local La base del wok debe tener el mismo diámetro que el elemento de superficie para asegurar un contacto adecuado Algunos procedimientos de cocción especiales requieren recipientes de cocción específicos como ollas a presión freidoras etc Todos los recipientes de cocción deben tener bases planas y ser del tamaño correcto 9HULILTXHTXHORVUHFLSLHQWHVWHQJDQ EDVHVSODQDVXWLOLDQGRXQDUHJOD8VWHG QRGHEHUtDSRGHUSDVDUXQDPRQHGDGH FHQWDYRVHVWDGRXQLGHQVHSRUGHEDMRGHO ERUGHUHFWR 1RVHUHFRPLHQGDQUHFLSLHQWHV FRQEDVHVUHGRQGHDGDV FXUYDGDVFRQUHERUGHVR WRUFHGXUDV 1RFRORTXHUHFLSLHQWHVPRMDGRV VREUHODHVWXIDGHYLGULR 1RXVHZRNVFRQDQLOORVGH VRSRUWHVREUHODHVWXIDGHYLGULR 8WLOLFHZRNVGHEDVHSODQD VREUHODHVWXIDGHYLGULR
  • Page 39 - Spanish - : 492000682 Rev 1 11 ESPAÑOL USO DE LA PLACA DE COCCIÓN CONTROLES DEL HORNO Perilla del Selector de Modo del Horno Gire la perilla del Selector de Modo del Horno hacia el modo que desee Su horno cuenta con los siguientes modos de cocción Warm Calentar Bake Hornear y Broil Asar Para más información consulte la sección de Modos de Cocción y Limpieza al Vapor La perilla iluminada del horno parpadea de color anaranjado durante el precalentamiento y queda fija de color anaranjado cuando el horno es precalentado La calibración de temperatura del horno es controlada a través de la aplicación SmartHQ Para ajustar la temperatura del horno descargue la aplicación desde la tienda de aplicaciones para acceder a esta función CONFIGURACIONES DEL PRODUCTO SÓLO DESDE LA APLICACIÓN La Aplicación Móvil SmartHQ le brinda acceso a funciones adicionales Conexión WiFi y Acceso Remoto Su horno fue diseñado para brindarle una comunicación recíproca entre su electrodoméstico y el dispositivo inteligente Al usar las funciones de WiFi Connect usted deberá girar la Perilla Selectora del Modo del Horno hasta APP Aplicación Es necesario activar la función WiFi antes de usar Remote Enable Acceso Remoto en su horno INICIO DEL HORNO EN FORMA REMOTA Para poder iniciar el horno de forma remota una vez conectado a la red WiFi gire la Perilla Selectora del Modo del Horno hasta APP Aplicación El horno podrá ser iniciado ahora en forma remota con un dispositivo conectado La Perilla Selectora del Modo del Horno deberá poseer una luz azul sólida para iniciar el horno de forma remota La luz azul no es necesaria para cambiar la temperatura del horno mientras está funcionando o para apagar el horno desde la aplicación Luego de usar el horno recuerde verificar que la Perilla Selectora del Modo del Horno posea la luz azul sólida si desea iniciar el horno de forma remota en el futuro En la aplicación SmartHQ seleccione su electrodoméstico y presione el ícono del menú Desde aquí seleccione las Configuraciones del Producto para elegir entre las muchas funciones adicionales disponibles a través de su aplicación SmartHQ Oven Probe Sonda del Horno NOTA Sólo accesible a través de los modos de cocción tradicional y por convección Monitorea la temperatura interna de la comida y apaga el horno cuando la comida alcanza la temperatura programada Inserte la sonda presione el modo de cocción deseado y programe la temperatura de la sonda Para más información consulte la sección de Modos de Cocción La sonda sólo puede ser usada con las funciones Bake Hornear Convection Bake Hornear por Convección y Convection Roast Dorar por Convección Auto Conv Conversión Automática Al usar las opciones de cocción Convection Bake Hornear por Convección o Convection Roast Dorar por Convección Auto Recipe Conversion Conversión de Receta Automática convertirá de forma automática las temperaturas de horneado regular ingresadas a temperaturas de cocción de horneado por convección cuando se active Se debe observar que esta opción no convierte los tiempos de cocción del horneado por convección sino sólo las temperaturas Esta función podrá ser encendida o apagada Esta función podrá ser encendida o apagada Seleccione Product Setting Configuración del Producto en la aplicación SmartHQ Apagado en 12 Horas Esta función apaga el horno luego de 12 horas de funcionamiento continuo Podrá estar activada o desactivada Seleccione Product Setting Configuración del Producto en la aplicación SmartHQ para activar o desactivar esta función Volumen del Tono y Tono de Finalización del Temporizador Podrá ajustar el volumen y el tipo de alerta que su dispositivo utilice Seleccione Product Setting Configuración del Producto en la aplicación SmartHQ para realizar ajustes de volumen o para realizar cambios entre tonos de alerta continuos y simples Una configuración continua seguirá haciendo que un tono suene hasta que un botón del control sea presionado El volumen del tono del horno podrá ser ajustado El control hará que el tono del horno suene en el nuevo nivel de volumen cada vez que el nivel de sonido sea modificado FC Fahrenheit o Celsius El control del horno está configurado para su uso con temperaturas Fahrenheit F pero puede ser modificado a temperaturas Celsius C Seleccione Product Setting Configuración del Producto en la aplicación SmartHQ y FC para alternar entre las escalas de temperatura exhibidas Ajuste de la Temperatura del Horno Esta función permite que la temperatura de horneado del horno y de horneado por convección sean ajustadas hasta 35F más caliente o 35F más fría Use esta función si considera que la temperatura de su horno está demasiado caliente o demasiado fría y desea modificarla Este ajuste afecta los modos Bake Hornear y Convection Bake Hornear por Convección Seleccione Product Setting Configuración del Producto en la aplicación SmartHQ NOTA Si esta función está activada usted no podrá apagar la luz mientras el horno se encuentra encendido Perilla del Selector de Modo del Horno Color Iluminado Azul Blanco Rojo Anaranjado Amarillo a Verde Sin Luz Modo del Horno Aplicación Limpieza con Vapor Falla Hornear Asar Calentar Sabático Apagado
  • Page 40 - Spanish - : 12 492000682 Rev 1 ESPAÑOL USO DE LA PLACA DE COCCIÓN CONFIGURACIONES DEL PRODUCTO SÓLO DESDE LA APLICACIÓN Cont Luz del Horno Automática Cuando esta función esté activada la luz del horno se encenderá en cada ciclo del horno Seleccione Product Setting Configuración del Producto en la aplicación SmartHQ para activar o desactivar esta función Configuración para Hornear Esta función le permite realizar configuraciones de horneado por omisión en Traditional Bake Horneado Tradicional o Convection Bake Multi Horneado Múltiple por Convección en la aplicación SmartHQ Para más detalles consulte la sección de Modos de Cocción Configuraciones para Asar Esta función le permite realizar configuraciones por omisión en Broil High Asado Alto o Broil Low Asado Bajo en la aplicación SmartHQ Para más detalles consulte la sección de Modos de Cocción MODO SABÁTICO Ciertos modelos cumplen con los requisitos Sabáticos de la EstrellaK Judía para el uso durante el día sabático y feriados Para acceder a la lista más reciente de modelos consulte starkorg Inicio del Horneado Para iniciar el horneado use la aplicación móvil SmartHQ Consulte la Conexión de su Horno con WIFI Activado para descargar la aplicación Active el modo Sabático en la aplicación y la luz de fondo de la perilla del horno quedará fija de color verde Esta operación deberá tener lugar antes del comienzo del Shabat o Feriado El modo Sabbath Sabático sólo se podrá activar desde la aplicación Ajuste de Temperatura Para ajustar la temperatura del horno mientras se cumple con los requisitos de la función Sabbath Sabático el usuario deberá observar la luz de fondo fija de color verde del modo Sabbath Sabático Para ajustar la temperatura del horno el usuario deberá girar la perilla del horno hasta la temperatura de horneado deseada El modo Sabbath Bake Horneado Sabático sólo se podrá iniciar una vez activado el modo Sabbath Sabático a través de la aplicación y girando la perilla del horno de la unidad hasta la temperatura de horneado deseada Cómo Salir del Modo Sabático El modo Sabbath Sabático se podrá desactivar desde la aplicación o presionando la perilla del horno durante 3 segundos Funcionamiento de la Luz del Horno La luz del horno está en OFF Apagado en el período de duración del Shabat Abrir y cerrar la puerta no hará que la luz del horno pase a ON Encendido Aviso de Corte de Luz durante el Modo Sabático Si se produce un corte de corriente durante el horneado Sabático la unidad regresará al modo Sabbath Sabático cuando se restablezca la energía pero el usuario necesitará girar la perilla hasta su apagado y luego nuevamente hasta la temperatura deseada La unidad se iniciará mientras se cumple con los requisitos de Star K PAUTAS DE USO DE UTENSILIOS El material el acabado y el tamaño de los utensilios afectan el horneado Las ollas oscuras revestidas y opacas absorben el calor más rápidamente que las ollas claras y brillantes Al usar ollas que absorben el calor más rápidamente las comidas podrán resultar más doradas crocantes y con una capa más gruesa Si utiliza utensilios oscuros y revestidos controle la comida antes del tiempo mínimo de cocción Si se obtienen resultados no deseados con este tipo de utensilios considere la posibilidad de reducir la temperatura del horno en 25º F la próxima vez Las ollas brillantes pueden producir resultados de horneado más parejos en tortas y galletas Las ollas de vidrio y cerámica calientan con lentitud pero retienen bien el calor Estos tipos de ollas funcionan bien con platos tales como tartas y postres con natilla Las ollas con aislante de aire calientan lentamente y pueden producir fondos dorados Mantenga los utensilios limpios para una cocción más pareja La cerámica se calienta de forma lenta y retiene bien el calor Si es posible se recomienda precalentar este tipo de utensilios Se podrá requerir tiempo de cocción adicional
  • Page 41 - Spanish - : 492000682 Rev 1 13 ESPAÑOL USO DE LA PLACA DE COCCIÓN MODOS DE COCCIÓN Su nuevo horno posee una variedad de modos de cocción para que pu eda obtener los mejores resultados Estos modos se describen a continuación Para acceder a recomendaciones para comidas específicas consulte la sección de la Guía de Cocción Recuerde que es posible que su nuevo horno funcione de manera diferente que aquel que está reemplazando Seleccione Bake Hornear Warm Calentar o Broil Asar desde la Perilla Selectora de Modo del Horno o configure la perilla para la aplicación y elija entre cualquiera de los Modos de Cocción disponibles a través de la aplicación SmartHQ Desde la aplicación SmartHQ usted puede configurar fácilmente la Temperatura del Horno y el Temporizador de Cocción de acuerdo al modo de cocción Bake Hornear El modo de horneado es utilizado para hornear y dorar Al preparar comidas horneadas tales como tortas galletas y masas siempre precaliente el horno primero Para usar este modo gire el Selector del Modo del Horno hasta la temperatura deseada aplicación SmartHQ únicamente La función del modo Convection Bake Honeado por Convección es hornear en múltiples estantes al mismo tiempo Este modo usa el movimiento del aire desde el ventilador por convección para lograr una cocción más pareja El horno está equipado con la función Auto Recipe Conversion Conversión de Receta Automática de modo que no es necesario ajustar la temperatura al usar este modo Siempre realice el precalentamiento al usar este modo Es posible que los tiempos de horneado sean un poco más prolongados con estantes múltiples en comparación con lo que se espera con un solo estante Dorado Por Convección aplicación SmartHQ únicamente El modo Convection Roast Dorado por Convección está pensado para dorar cortes enteros de carne en un solo estante Este modo usa el movimiento del aire desde el ventilador por convección para mejorar el dorado y reducir el tiempo de cocción Controle la comida antes que el tiempo sugerido en la receta al usar este modo o use la sonda para más información consulte la sección de la Sonda No es necesario realizar el precalentamiento al usar este modo Warm Calentar El modo Warm Calentar fue diseñado para mantener calientes las comidas calientes Cubra las comidas que necesitan mantener la humedad y no cubra aquellas comidas que deban quedar crocantes No se requiere precalentar las mismas No use la función Warm Calentar para calentar comida fría Se recomienda que la comida no se mantenga caliente por más de 2 horas Para usar este modo gire la perilla del Selector del Modo del Horno a Warm Caliente Broil Asar Siempre ase con la puerta del horno y el cajón cerrados Monitoree la comida de cerca al asar Tenga cuidado al asar en estantes de posiciones superiores ya que colocar la comida más cerca del quemador para asar incrementa el humo salpicaduras y la posibilidad de que se incendien las grasas No es necesario realizar el precalentamiento al usar estos modos para Asar Asado Alto aplicación SmartHQ únicamente El modo Broil High Asado Alto usa calor intenso del elemento superior o del quemador para soasar las comidas Use Broil High Asado Alto para cortes más finos de carne yo cuando desee lograr una superficie soasada y un interior jugoso Para usar este modo siga las Instrucciones en la aplicación SmartHQ Asado Bajo aplicación SmartHQ únicamente El modo Broil Low Asado Bajo usa calor menos intenso del elemento superior o del quemador para cocinar la comida completamente mientras también se dora la superficie Use la función Broil Low Asado Bajo para cortes de carne más gruesos yo comidas que desee que queden completamente cocinadas Para usar este modo siga las Instrucciones en la aplicación SmartHQ Refrigerios Congelados aplicación SmartHQ únicamente Los modos Frozen Snacks Refrigerios Congelados fueron diseñados para cocinar comidas congeladas tales como medallones de papa papas fritas y refrigerios congelados y aperitivos similares La mayoría de las comidas deberán ser cocinadas dentro de los tiempos que aparecen recomendados en el envoltorio Ajuste el tiempo de cocción de acuerdo con sus preferencias individuales Use este modo cuando cocine refrigerios congelados en un solo estante Este modo no requiere el precalentamiento del horno La comida deberá ser colocada en el horno antes o inmediatamente al iniciar este modo Para usar este modo siga las Instrucciones en la aplicación SmartHQ Pizza Congelada aplicación SmartHQ únicamente Los modos de Frozen Pizza Pizza Congelada fueron diseñados para cocinar pizzas congeladas La mayoría de las pizzas se cocinarán dentro de los tiempos que aparecen recomendados en el envoltorio Ajuste el tiempo de cocción de acuerdo con sus preferencias individuales Use este modo cuando cocine pizza congelada en un solo estante Este modo no requiere el precalentamiento del horno La comida deberá ser colocada en el horno antes o inmediatamente al iniciar este modo Para usar este modo siga las Instrucciones en la aplicación SmartHQ Productos Horneados aplicación Smart HQ únicamente El modo Baked Goods Productos Horneados fue diseñado para cocinar tortas panes galletas y comidas similares en un solo estante Este modo fue diseñado para brindar un dorado superior más leve y un mejor volumen Algunas comidas podrán requerir tiempos de cocción un poco más prolongados en relación a cuando se cocina en el modo de horneado tradicional Para usar este modo siga las Instrucciones en la aplicación SmartHQ
  • Page 42 - Spanish - : 14 492000682 Rev 1 ESPAÑOL USO DE LA PLACA DE COCCIÓN SONDA DEL HORNO aplicación SmartHQ únicamente La temperatura interna de la comida con frecuencia se usa como indicador de que está lista especialmente al dorar o preparar carne de ave El modo Probe Sonda monitorea la temperatura interna de la comida y apaga el horno cuando esta última alcanza la temperatura programada Controle siempre la temperatura en múltiples partes de la comida utilizando un termómetro de comidas luego de realizar la cocción a fin de asegurar que todas las partes de la misma hayan alcanzado una temperatura interna mínimamente segura en dicha comida Ubicación Correcta de la Sonda Luego de preparar la comida y de colocarla en la olla siga estas instrucciones para una ubicación correcta de la sonda Inserte la sonda en la comida de modo que la punta de la sonda se apoye en el centro de la parte más gruesa de la comida Para un mejor rendimiento la sonda debería ser completamente insertada en la comida Si la sonda no es ubicada correctamente es posible que no mida con precisión la temperatura de la parte más fría de la comida Algunas comidas particularmente las más pequeñas no son adecuadas para la cocción con el uso de una sonda debido a sus formas o tamaños No debería tocar el hueso la grasa ni el cartílago Para cocinar un ave entera inserte la sonda en la parte más gruesa de la pechuga Para dorar sin huesos inserte la sonda en el centro del dorado Para cocinar jamón o cordero con huesos inserte la sonda en el centro de la articulación o del músculo más bajo y largo Para preparar cazuelas o platos tales como pastel de carne inserte la sonda en el centro del plato Para cocinar pescado inserte la sonda justo arriba de la agalla en la zona más carnosa paralela a columna Uso de la Sonda La sonda de temperatura sólo puede ser usada con las funciones Bake Hornear Convection Bake Hornear por Convección y Convection Roast Dorar por Convección a través de la aplicación SmartHQ Para usar la sonda con precalentamiento 1 Configure el modo de cocción deseado Hornear Hornear por Convección o Dorar por Convección a través de la aplicación y seleccione la temperatura de cocción deseada 2 Inserte la sonda en la comida consulte sobre la Ubicación Correcta de la Sonda 3 Una vez que el horno fue precalentado coloque la comida en el mismo y conecte la sonda en su correspondiente tomacorriente asegurándose de que esté completamente insertada Tenga cuidado ya que las paredes del horno y el tomacorriente de la sonda están calientes 4 Cuando la sonda esté conectada la aplicación le indicará que ingrese la temperatura deseada para la comida La temperatura interna máxima de la comida que se puede configurar es 200 F Para usar la sonda sin precalentamiento 1 Inserte la sonda en la comida consulte sobre la Ubicación Correcta de la Sonda 2 Coloque la comida en el horno y conecte la sonda en su correspondiente tomacorriente en el horno 3 A través de la aplicación seleccione el modo de cocción deseado Hornear Hornear por Convección o Dorar por Convección la temperatura de cocción y la temperatura deseada para la comida Pautas para el Cuidado de la Sonda Si se usa una sonda que no sea la provista con este producto se podrán producir daños sobre la salida de la sonda Use las manijas de la sonda al enchufar y desenchufar la misma luego de insertar o de retirar la sonda de la carne o del tomacorriente Para evitar daños sobre la sonda no use agarraderas para empujar el cable al retirarlo Para evitar romper la sonda asegúrese de que la comida haya sido completamente descongelada antes de insertarla Para evitar posibles quemaduras no desenchufe la sonda del tomacorriente del horno hasta que este último se haya enfriado Nunca deje la sonda dentro del horno durante un ciclo de limpieza automática o de limpieza con vapor No guarde la sonda dentro del horno ADVERTENCIA El consumo de comida semicruda puede hacer que se contraigan enfermedades producidas por la comida Use la sonda de acuerdo con las siguientes instrucciones a fin de asegurar que todas las partes de la comida alcancen temperaturas de cocción mínimamente seguras Puede encontrar recomendaciones de temperaturas de cocción mínimamente seguras en foodsafetygov o en IsItDoneYetgov
  • Page 43 - Spanish - : 492000682 Rev 1 15 ESPAÑOL USO DE LA PLACA DE COCCIÓN ESTANTES DEL HORNO Posiciones de los Estantes Su horno cuenta con cuatro posiciones de estantes en el horno En la Guía de Cocción se brindan recomendaciones de posiciones de los estantes para diferentes tipos de comidas Se ajusta un estante en una dirección para afectar los resultados de cocción Por ejemplo si se prefieren partes superiores más oscuras en tartas panecillos o galletas pruebe moviendo la comida a un estante que se encuentre una posición más arriba Si encuentra que las comidas están demasiado doradas en la parte superior pruebe moviendo las mismas más abajo la próxima vez Al hornear con múltiples ollas y en múltiples estantes asegúrese de que haya suficiente espacio entre las ollas para que fluya el aire Esto puede mejorar la cocción haciéndola más pareja Retiro y Reemplazo de los Estantes Planos Al colocar y retirar utensilios de cocina empuje el estante hacia afuera del tope posición de detención sobre el soporte del estante Para retirar un estante empuje el mismo hacia usted hasta alcanzar la posición donde se detiene incline el frente hacia arriba y empuje hacia afuera Para reemplazar un estante coloque el extremo curvado del mismo sobre los soportes de los estantes Incline el frente del estante hacia arriba y empuje el mismo hasta que se detenga Luego apoye el estante y empuje el mismo hasta que entre completamente en el horno Es posible que resulte difícil deslizar los estantes Para mejorar las condiciones de deslizamiento use una tela suave o una toalla de papel para frotar aceite vegetal sobre los extremos izquierdo y derecho de los estantes yo sobre los soportes del estante NOTA Retire los estantes en desuso al usar el horno para un precalentamiento más rápido mayor eficiencia y un rendimiento óptimo de la cocción PAPEL DE ALUMINIO Y COBERTORES DEL HORNO PRECAUCIÓN No use ningún tipo de aluminio o cobertor de horno para cubrir el fondo del horno Estos ítems pueden atrapar el calor o derretirse ocasionando daños sobre el producto y el riesgo de descargas humo o incendios Los daños por uso inadecuado de estos ítems no están cubiertos por la garantía del producto Se podrá usar aluminio para evitar derrames colocando una hoja sobre un estante inferior varias pulgadas debajo de la comida No use más aluminio que el necesario y nunca cubra totalmente el estante de un horno con papel de aluminio Mantenga el aluminio a por lo menos 1 12 de las paredes del horno para evitar una circulación deficiente del calor Reemplazo de los estantes Retiro de los estantes Posición de detención del estante La cantidad de posiciones de la bandeja puede variar en relación al modelo
  • Page 45 - Spanish - : 492000682 Rev 1 17 ESPAÑOL CUIDADO Y LIMPIEZA HORNO Asegúrese que todos los controles estén apagados y que todas las superficies se enfríen antes de limpiar cualquier parte del horno Interior del Horno El interior de su nuevo horno se puede limpiar manualmente o mediante la función Steam Clean El derrame de adobo jugos de fruta salsas de tomate y líquidos para humedecer que contengan ácidos pueden ocasionar descoloración y se deberán limpiar en cuanto las superficies calientes se enfríen y luego se deberán enjuagar Limpieza Manual No use limpiadores de horno limpiadores líquidos fuertes estropajos de acero ni almohadillas para fregar en el interior del horno Para la suciedad de la parte inferior del horno y otras superficies esmaltadas use un abrasivo suave que contenga ácido oxálico tal como Bar Keepers Friend con una esponja antirayaduras Tenga cuidado de no aplicar limpiadores abrasivos o esponjas sobre la puerta de vidrio ya que estos rayarán el revestimiento reflectante El interior del horno y la puerta de vidrio podrán ser limpiados con una tela suave jabón suave y agua o con vinagre y una solución de agua Luego de la limpieza enjuague con agua limpia y seque con una tela seca Limpia a vapor La función Steam Clean es para limpiar el suelo liviano de su horno Para usar la función Steam Clean Limpieza con Vapor 1 Comience con el horno a temperatura ambiente 2 Limpie la grasa excesiva y la suciedad del horno 3 Vierta 1 taza de agua en el fondo del horno 4 Cierre la puerta Gire la perilla del selector del Modo del Horno a Steam Clean Limpieza con Vapor No abra la puerta durante el ciclo de Limpieza con vapor Al finalizar el ciclo de Steam Clean Limpieza con Vapor absorba el agua restante y limpie la suciedad ablandada por la humedad de las paredes y la puerta del horno Exterior del Horno No use limpiadores de horno limpiadores abrasivos limpiadores líquidos fuertes estropajos de acero almohadillas para fregar de plástico ni polvos limpiadores en el interior o el exterior del horno Limpie el mismo con agua y jabón o una solución de vinagre y agua Enjuague con agua limpia y seque con una tela seca Al limpiar supeficies asegúrese de que estén a temperatura ambiente y fuera del contacto con la luz solar El derrame de adobo jugos de fruta salsas de tomate y líquidos para humedecer que contengan ácidos pueden ocasionar descoloración y se deberán limpiar en cuanto las superficies calientes se enfríen y luego se deberán enjuagar Estantes del Horno Todas las parrillas del horno se podrán limpiar a mano con un limpiador abrasivo o viruta Luego de limpiar los estantes use una tela suave o una toalla de papel para frotar una pequeña cantidad de aceite vegetal sobre los extremos tanto izquierdo como derecho del estante Esto asegurará que los estantes se puedan deslizar fácilmente hacia dentro y fuera del horno PLACA DE COCCIÓN Panel de Control y Perillas Limpie el panel de control luego de cada uso del horno con una tela húmeda Para limpiar use jabón suave y agua o una solución que sea mitad de vinagre y mitad de agua Enjuague con agua limpia Pula en seco con una tela suave No use limpiadores abrasivos limpiadores líquidos fuertes almohadillas para fregar de plástico y limpiadores de horno en el panel de control dañarán el acabado Superficies de Acero Inoxidable en algunos modelos No use virutas de acero éstas dañarán la superficie Para limpiar la superficie de acero inoxidable use agua tibia con jabón o un limpiador o pulidor para acero inoxidable Siempre limpie la superficie en la dirección del veteado Siga las instrucciones del limpiador para limpiar la superficie de acero inoxidable Los limpiadores con ácido oxálico tales como Bar Keepers Friend Soft Cleanser eliminarán el óxido deslustres y pequeñas manchas sobre la superficie Use sólo un limpiador líquido libre de material abrasivo y frote en la dirección de las líneas del cepillo con una esponja suave y húmeda Para realizar consultas sobre la adquisición de productos incluyendo limpiadores o pulidores para electrodomésticos de acero inoxidable consulte las secciones de Accesorios y Soporte al Consumidor al final de este manual Para una limpieza más fácil las perillas del control pueden ser retiradas empujando las mismas directamente hacia fuera una vez que las mismas estén en la posición OFF Apagado No empuje las perillas hacia arriba o abajo ni sostenga objetos sobre las mismas Esto puede dañar el eje de la válvula de gas Esto podrá dañar el eje de la válvula de gas Al retirar las perillas de los quemadores de tres anillos en algunos modelos y el óvalo dual en algunos modelos recuerde sus ubicaciones Mientras que todas las demás perillas son intercambiables éstas deben ser colocadas en la misma ubicación luego de la limpieza Para una vista detallada de estas perillas consulte la sección del Quemador Las perillas se podrán lavar a mano con agua y jabón o en un lavavajillas Para reemplazar las perillas luego de la limpieza alinee el agujero de la perilla de la parte trasera con el eje de la válvula de gas y empuje hacia adentro hasta que la perilla esté ajustada de forma segura Todas las perillas son intercambiables Base de la Superficie de Cocción No use limpiadores de horno limpiadores abrasivos limpiadores líquidos fuertes estropajos de acero almohadillas para fregar de plástico ni polvos limpiadores sobre la base de la superficie de cocción Limpie el mismo con agua y jabón o una solución de vinagre y agua Enjuague con agua limpia y seque con una tela seca Al limpiar supeficies asegúrese de que estén a temperatura ambiente y fuera del contacto con la luz solar El derrame de adobo jugos de fruta salsas de tomate y líquidos para humedecer que contengan ácidos pueden ocasionar descoloración y se deberán limpiar en cuanto las superficies calientes se enfríen y luego se deberán enjuagar Si su modelo cuenta con una superficie de cocción de acero inoxidable consulte las instrucciones de limpieza de la Superficie de Acero Inoxidable que aparecen en la sección del Panel de Control y Perillas Perilla del quemador superficial
  • Page 46 - Spanish - : 18 492000682 Rev 1 ESPAÑOL CUIDADO Y LIMPIEZA ESTUFA DE VIDRIO Limpieza normal de uso diario SÓLO utilice el limpiador de estufas cerámicas en la estufa de vidrio Otras cremas pueden no ser tan efectivas Para mantener y proteger la superficie de su estufa de vidrio siga estos pasos 1 Antes de usar la estufa por primera vez límpiela con el limpiador de estufas cerámicas Esto ayuda a proteger la estufa y hace la limpieza más sencilla 2 El uso diario del limpiador de estufas cerámicas ayudará a que la estufa quede como nueva 3 Agite bien la crema de limpieza Aplique unas gotas del limpiador de estufas cerámicas directamente sobre la estufa 4 Utilice una toalla de papel o un paño de limpieza para estufas cerámicas para limpiar toda la superficie de la estufa 5 Use un paño seco o una toalla de papel para quitar los restos del limpiador No hace falta enjuagar NOTA Es muy importante que NO CALIENTE la estufa hasta que la haya limpiado por completo Residuos pegados NOTA Se podrán producir DAÑOS sobre la superficie de vidrio si utiliza estropajos que no sean los recomendados 1 Deje enfriar la estufa 2 Coloque unas gotas del limpiador de estufas cerámicas sobre toda el área de residuos pegados 3 Utilizando un paño de limpieza para superficies de cocción de cerámica frote el área sucia aplicando presión según sea necesario 4 Si quedan restos repita los pasos indicados con anterioridad 5 Para protección adicional después de haber quitado todos los restos pula toda la superficie con limpiador de estufas cerámicas y una toalla de papel Residuos pegados rebeldes 1 Deje enfriar la estufa 2 Utilice el raspador de filo único a un ángulo aproximado de 45 degrees contra la superficie del vidrio y raspe la suciedad Puede ser necesario aplicar presión al raspador para quitar la suciedad 3 Después de utilizar el raspador coloque unas gotas de limpiador de estufas cerámicas sobre toda el área de suciedad quemada Utilice una almohadilla de limpieza no adherente para eliminar cualquier residuo restante 4 Para protección adicional después de haber quitado todos los restos pula toda la superficie con limpiador de estufas cerámicas y una toalla de papel Marcas de metal y rayones 1 Tenga cuidado de no deslizar ollas y sartenes a través de su estufa Dejará marcas de metal sobre la superficie de la estufa Estas marcas se pueden eliminar usando el limpiador para superficies de cocción de cerámica y un almohadilla de limpieza no adherente para superficies de cocción de cerámica 2 Si se permite que ollas con una capa fina de aluminio o cobre hiervan en seco la capa puede dejar una decoloración negra en la estufa Esto debe quitarse de inmediato antes de calentar de nuevo o la decoloración puede llegar a ser permanente NOTA Verifique con detenimiento que la base de las ollas no sea áspera para no rayar la estufa Utilice una almohadilla de limpieza no abrasiva para Superficies de Cocción de Cerámica El raspador de estufas cerámicas y todos los insumos recomendados se encuentran disponibles en nuestro Centro de Repuestos Consulte las secciones de Accesorios y Soporte al Consumidor al final de este manual NOTA No utilice hojas desafiladas o dañadas Limpie la estufa después de cada derrame Utilice el limpiador de estufas cerámicas Ceramic Cooktop Cleaner
  • Page 47 - Spanish - : 492000682 Rev 1 19 ESPAÑOL CUIDADO Y LIMPIEZA ESTUFA DE VIDRIO Cont Daños por derrames azucarados y plástico derretido Se deberá tener especial cuidado al eliminar sustancias calientes a fin de evitar daños permanentes sobre la superficie de vidrio Los derrames azucarados como gelatinas dulce caramelo jarabes o plásticos derretidos pueden marcar la superficie de la estufa no cubierto por la garantía a menos que el derrame se quite mientras está caliente Debe tenerse mucho cuidado al remover sustancias calientes Asegúrese de utilizar un raspador nuevo y afilado No utilice hojas desafiladas o dañadas 1 Apague todas las unidades de superficie Quite las ollas calientes 2 Utilizando un guante de cocina a Use un raspador de filo único raspador para estufas cerámicas CERAMA BRYTE para desplazar el derrame a un área fría de la estufa b Quite el derrame con toallas de papel 3 Cualquier derrame restante debe dejarse hasta que la superficie de la estufa se haya enfriado 4 No use las unidades de superficie de nuevo hasta que todos los restos se hayan eliminado por completo NOTA Si la superficie de vidrio ya ha sufrido marcas o hendiduras el vidrio de la estufa deberá cambiarse En ese caso será necesaria la atención de un técnico PUERTA Y EL CAJÓN Limpieza de la Puerta del Horno Limpieza del Interior de la Puerta No permita que el excedente de agua entre a ningún agujero o ranuras de la puerta Aplique detergente para lavar platos sobre cualquier salpicadura que haya sobre el vidrio debido al horneado Use el filo de una navaja del lado seguro para despejarlo Luego limpie el vidrio con una tela con jabón para eliminar cualquier residuo y seque El área que está fuera de la junta se puede limpiar con un estropajo de plástico con jabón No frote ni limpie la junta de la puerta posee una resistencia extremadamente baja a la abrasión Si observa que la junta se empieza a gastar se deshilacha o daña de cualquier forma y si quedó fuera de la puerta deberá reemplazar la misma Limpieza del Exterior de la Puerta Si las manchas en el borde de la ventana de la puerta son persistentes use un limpiador abrasivo suave o una esponja con estropajo para obtener un mejor resultado No use este método sobre ninguna otra superficie Superficies de Acero Inoxidable en algunos modelos No use virutas de acero éstas dañarán la superficie Para limpiar la superficie de acero inoxidable use agua tibia con jabón o un limpiador o pulidor para acero inoxidable Siempre limpie la superficie en la dirección del veteado Siga las instrucciones del limpiador para limpiar la superficie de acero inoxidable Para realizar consultas sobre la adquisición de productos incluyendo limpiadores o pulidores para electrodomésticos de acero inoxidable consulte las secciones de Accesorios y Soporte al Consumidor al final de este manual Cajón de Almacenamiento Extraíble El cajón de almacenamiento es un buen lugar para guardar utensilios de cocina y panadería No guarde plásticos ni materiales inflamables en el cajón El cajón de almacenamiento se podrá retirar para limpiar debajo de la cocina Limpie el cajón de almacenamiento con una tela o esponja húmeda Nunca use abrasivos duros ni almohadillas para fregar Retiro del Cajón de Almacenamiento 1 Empuje el cajón hacia afuera hasta que se detenga 2 Continúe empujando el cajón hasta que salga del horno Reemplazo del Cajón de Almacenamiento 1 Coloque el riel izquierdo del cajón alrededor de la guía del riel interior izquierdo y deslice el mismo lentamente 2 Coloque el riel derecho del cajón alrededor de la guía del riel interior derecho y deslice el mismo lentamente 3 Deslice el cajón totalmente hasta adentro
  • Page 48 - Spanish - : 20 492000682 Rev 1 ESPAÑOL CUIDADO Y LIMPIEZA LUZ DEL HORNO ADVERTENCIA PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA O QUEMADURAS Antes de reemplazar la bombilla del horno desconecte la alimentación de energía al horno desde el panel principal de fusibles o del interruptor de circuitos No hacerlo puede provocar una descarga eléctrica o una quemadura CAUTION RIESGO DE INCENDIO La tapa de vidrio y la lámpara de luz se deberán retirar cuando estén frías Tocar el vidrio caliente sin protección en las manos o con un trapo húmedo puede ocasionar quemaduras Reemplazo del foco del horno NOTA La tapa de vidrio deberá ser retirada sólo cuando esté fría Si usa guantes de látex tendrá un mejor agarre Antes de reemplazar la lámpara desconecte la conexión eléctrica del horno del fusible principal o del panel del disyuntor Deje que la lámpara se enfríe completamente antes de retirar la misma Para su seguridad no toque una lámpara caliente con una tela húmeda Si lo hace la lámpara se podrá romper Para retirar Dé a la tapa de vidrio en contra de las agujas del reloj un cuarto de giro hasta que las lengüetas de la tapa de vidrio queden fuera de las ranuras de la ficha y empuje la tapa hacia fuera Retire la lámpara Para reemplazar Coloque una lámpara nueva de 40 watts para electrodomésticos Coloque las lengüetas de la tapa de vidrio en las ranuras de la ficha Dé a la tapa de vidrio un cuarto de giro en dirección de las agujas del reloj NOTA Las lámparas para electrodoméstico de 40 watts son más pequeñas que las lámparas hogareñas de 40 watts Vuelva a conectar el horno una vez que la lámpara nueva esté instalada Para una mejor iluminación dentro del horno limpie la tapa del vidrio en forma frecuente utilizando una tela húmeda Esto se deberá hacer cuando el horno esté completamente frío PUERTA DEL HORNO La puerta es muy pesada Tenga cuidado al retirar y levantar la puerta No levante la puerta usando la manija Para retirar la puerta 1 Abra la puerta totalmente 2 Empuje los bloqueos de la bisagra hacia arriba y afuera de la estructura de la cocina hasta la posición de desbloqueo 3 Firmemente tome ambos lados de la puerta por la parte superior 4 Cierre la puerta hasta que la parte superior de la misma quede a aproximadamente 6 de la estructura de la cocina 5 Levante la puerta hacia arriba y afuera de la cocina hasta que ambos brazos de las bisagras estén fuera de las ranuras de la estructura de la cocina Para reemplazar la puerta 1 Firmemente tome ambos lados de la puerta por la parte superior 2 Con la puerta en el mismo ángulo que en la posición de retiro apoye la abertura sobre el fondo del brazo de la bisagra izquierda en el extremo inferior de la ranura de la bisagra izquierda La abertura en el brazo de la bisagra deberá estar totalmente apoyada en la parte inferior de la ranura Repita el procedimiento del lado derecho 3 Abra la puerta totalmente Si la puerta no se abre completamente las aberturas en las partes inferiores de los brazos de las bisagras no se apoyaron de forma correcta sobre el extremo inferior de la ranura Retire la puerta de la cocina y repita el paso anterior 4 Empuje los bloqueos de las bisagras hacia la cavidad de la cocina y hacia abajo hasta la posición de bloqueo 5 Cierre la puerta del horno Empuje los bloqueos de las bisagras hacia arriba para desbloquearlos Posición de retiro Abertura Empuje el bloqueo de la bisagra hacia arriba hasta que quede bloqueado Brazo de la bisagra Apoye la abertura en el extremo inferior de la ranura de la bisagra Empuje trabas de la bisagra hacia abajo para bloquear Lámpara Ficha Lengüeta Longitud máxima de 2 Tapa de vidrio
  • Page 51 - Spanish - : 492000682 Rev 1 23 ESPAÑOL Haierappliancescom Todo el servicio de garantía es provisto por nuestros Centros de Servicio de Fabricación o un técnico autorizado de Customer Care Para programar una visita del servicio técnico a través de Internet visítenos en Haierappliancescom o llame a Haier al 18773373639 Cuando llame para solicitar el servicio tenga los números de serie y modelo disponibles Para realizar el servicio técnico de su electrodoméstico se podrá requerir el uso de datos del puerto de abordaje para su diagnóstico Esto da al técnico del servicio de fábrica de Haier la habilidad de diagnosticar de forma rápida cualquier problema con su electrodoméstico y de ayudar a Haier a mejorar sus productos al brindarle a Haier la información sobre su electrodoméstico Si no desea que los datos de su electrodoméstico sean enviados a Haier solicitamos que le indique a su técnico no entregar los datos a Haier en el momento del servicio Qué no cubrirá Haier Viajes del técnico del servicio a su hogar para enseñarle sobre cómo usar el producto Instalación entrega o mantenimiento inadecuados Fallas del producto en caso de abuso mal uso modificación o uso para propósitos diferentes al original o uso comercial Reemplazo de fusibles de la casa o reinicio de disyuntores Daños ocasionados sobre el producto por accidente incendio inundaciones o catástrofes naturales Daños incidentales o consecuentes causados por posibles defectos sobre este producto Daños sobre el acabado tales como óxido sobre la superficie deslustres o manchas pequeñas no informadas dentro de las 48 horas luego de la entrega Daño causado después de la entrega Producto no accesible para brindar el servicio requerido Solicite el servicio técnico para reparar o reemplazar las lámparas excepto las lámparas LED EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS Su única y exclusiva alternativa es la reparación del producto como se indica en la Garantía Limitada Las garantías implícitas incluyendo garantías implícitas de comerciabilidad o conveniencia sobre un propósito particular se limitan a un año o al período más corto permitido por la ley Esta garantía limitada se extiende al comprador original y a cualquier propietario posterior de los productos comprados para uso doméstico dentro de EE UU Si el producto está en un área donde no se encuentra disponible un Proveedor Autorizado del Servicio Técnico de Haier usted será responsable por el costo de un viaje o se podrá requerir que traiga el producto a una ubicación del Servicio Técnico de Haier autorizado para recibir el servicio En Alaska la garantía limitada excluye el costo de envío o visitas de servicio a su domicilio Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños fortuitos o consecuentes Esta garantía limitada le otorga derechos legales específicos y usted también podría tener otros derechos que varían de estado a estado Para conocer cuáles son sus derechos legales consulte a la oficina de asuntos del consumidor local o estatal o al Fiscal de su estado Garante GE Appliances a Haier company Louisville KY Garantías Extendidas Adquiera una garantía extendida de Haier y conozca los descuentos especiales que están disponibles mientras su garantía aún está vigente Puede acceder a la misma a través de Internet en cualquier momento en Haierappliancescom o llamando al 18773373639 durante el horario comercial Los Servicios para los Haier aún estarán disponibles cuando su garantía caduque Por el Período de Haier reemplazará Un Año Desde la fecha de la compra original Cualquier parte de la cocina que falle debido a un defecto en los materiales o la fabricación Durante esta garantía limitada de un año Haier también proveerá sin costo todo el trabajo y el servicio en el hogar para reemplazar la parte que presente defectos GARANTÍA LIMITADA
  • Page 52 - Spanish - : 24 492000682 Rev 1 ESPAÑOL Busca Algo Más Haier ofrece una variedad de accesorios para mejorar sus experiencias de cocción y mantenimiento Para acceder a números telefónicos e información de sitios Web consulte la página de Soporte para el Consumidor Estos y otros productos están disponibles ACCESORIOS Accesorios Olla para Asar Pequeña 8 ¾ x 1 ¼ x 13 ½ Piezas Estantes del horno Elementos del horno Lámparas de luz Suministros de Limpieza Limpiadores de Acero Inoxidable CitriShine Limpiador de Electrodomésticos de Acero Inoxidable Almohadillas de Limpieza para Placas de Cocción Cerámicas Limpiador de la Placa de Cocción de Cerámica Espátula para Placa de Cocción Cerámica Kit el kit incluye crema y espátula para placa de cocción
  • Page 53: 492000682 Rev 1 25 ESPAÑOL NOTAS
  • Page 54 - Spanish - : 26 492000682 Rev 1 ESPAÑOL IMPORTANTE No regrese este producto a la tienda Si tiene un problema con este producto por favor comuníquese al 18773373639 para solicitar el nombre y número telefónico del centro de servicio al cliente autorizado más cercano NECESITA UNA PRUEBA DE COMPRA FECHADA NÚMERO DE MODELO Y DE SERIE PARA EL SERVICIO DE LA GARANTÍA