RV051C RAM Air Conditioners

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:

User Manual

This is the main product document for model RV051C.

The file format is pdf, 2 pages, you can download this manual here .

background
®
®
®
Important Safety Instructions
Instrucciones de seguridad
importantes
LONG LASTING CURLS
3X CERAMIC CURLING IRON
PINZA RIZADORA CON 3X CERAMICA
PARA RIZOS PERDURABLES
PERFECT HEAT
®
Operating Instructions
This appliance is intended for household use only.
Revlon
®
curling irons and brushes are designed for safety and performance. This
appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other.) As a safety feature, this
plug will fit into a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet,
reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician. Do not attempt to
defeat this safety feature.
3X CERAMIC COATING
Three layers of ceramic coating help reduce damage from over-styling with even heat
distribution that penetrates hair quickly and styles from the inside out.
AUTO SHUT-OFF
This appliance has an Automatic Shut-off feature. Should you forget to turn off the curling
iron, it will automatically shut off after an hour.
AUTOMATIC WORLDWIDE DUAL VOLTAGE
This appliance will automatically adjust to the proper voltage. In North America,
connect the plug into any outlet. Outside North America, use a plug adapter attachment
of the proper configuration for the appropriate power outlet.
IMPORTANT: During the first few minutes of initial use, you may notice smoke and a
slight odor. This is normal and is not a cause for concern.
STYLING TIPS FOR CURLING IRONS
• Your Revlon
®
styling tool is ideal for creating gorgeous curls in all hair types.
• Hair should be clean and dried completely before using any styling tool.
Plug your curling iron into an electrical outlet. Push the “On” Button, select the dial setting
best suited for your hair type, the “ready” light will begin to flash. Your styling iron is
ready to use when the light stops flashing. (See guidelines under “Heat Control.”)
• Separate a 2-inch section of hair and clamp ends to curling iron barrel.
Using one hand to hold the Cool Tip and the other to hold the handle, roll hair under for
a curl and over for a flip.
• Leave in hair for an average of 5 to 8 seconds, then slowly unroll.
• Press Clamp Button to release hair.
• Push the “OFF” Button and unplug the styling tool after styling is complete.
• Allow the hair to cool before combing or brushing.
OPERATING UNIT
IMPORTANT: When using the curling iron for the first time, select the LOWEST heat
setting and test in one small section of hair for 5 to 8 seconds. If you want to use a higher
setting, be sure to GRADUALLY increase the temperature. Never style hair for the first
time on a high setting as this may damage your hair. Use only as much heat as you
need for effective curling. Over time, using more heat than is necessary can result in hair
damage. For best results, follow the guidelines below:
STYLING TIPS FOR REVLON
®
BRUSH IRONS
Using one hand to hold the Cool Tip and the other to hold the handle, roll hair under for
a curl, over for a flip, or loosely for body.
Leave in hair for an average of 5 to 8 seconds, or 10 to 15 seconds for thick or coarse hair.
Slowly unroll.
• Allow hair to cool before brushing or combing.
USER MAINTENANCE INSTRUCTIONS
Maintenance
Your appliance is virtually maintenance-free. No lubrication is needed. Keep heated
surfaces clean and free of dust, dirt, and hair spray. If cleaning becomes necessary, unplug
the appliance from the power source and wipe the exterior with a damp cloth. If the cord
becomes twisted, untwist prior to use.
WARNING: If any malfunction occurs, do not attempt to repair it. This appliance has
no user-serviceable parts.
STORAGE
Unplug appliance when not in use.
Allow appliance to cool and store out of reach of children in a safe, dry location. Never
wrap the cord around the appliance since this will cause the cord to wear prematurely and
break. Handle cord carefully for longer life and avoid jerking, bending sharply, twisting,
or straining cord, especially at plug connections.
Instrucciones de uso
Este artefacto está diseñado para uso exclusivo en el hogar.
Las pinzas modeladoras y cepillos Revlon
®
están diseñadas para brindarle seguridad y
rendimiento. Este artefacto tiene un enchufe polarizado (una hoja es más ancha que la otra).
Este enchufe sólo podrá introducirse en un tomacorrientes eléctrico de una manera. Si el
enchufe no puede introducirse fácilmente, dé vuelta el enchufe o llame a un electricista
calificado. No haga fuerza para introducir el enchufe en un tomacorrientes equivocado.
3X RECUBRIMIENTO DE CERÁMICA
Tres capas de recubrimiento de cerámica ayudan a reducir el daño por sobre estilizar
con una distribución uniforme de calor que penetra al cabello rápidamente estilando de
dentro hacia afuera.
APAGADO AUTOMÁTICO
El artefacto tiene una función de apagado automático. En caso que se olvide apagar
la pinza, se apagara automáticamente despues de una hora.
TENSIÓN DOBLE AUTOMÁTICA PARA USO EN TODO EL MUNDO
Este artefacto se ajusta automáticamente a la tensión adecuada. En Norteamérica, conecte
el enchufe en cualquier tomacorriente. Fuera de Norteamérica, use un adaptador de
enchufe de la configuración adecuada para el tomacorriente que corresponda.
IMPORTANTE: Durante los primeros minutos de uso inicial, puede notar humo y un
poco de olor. Esto es normal y no es motivo de preocupación.
CONSEJOS PARA EL ESTILIZADO PARA PINZAS
Su herramienta de modelado Revlon® es ideal para crear rizos magníficos en todo tipo
de cabello.
El cabello debe estar limpio y completamente seco antes de usar cualquier herramienta
modeladora.
Enchufe la pinza modeladora en cualquier tomacorriente eléctrico. Presione el botón
(“On”), con el dial, seleccione el nivel de calor adecuado para su tipo de cabello, la luz
indicadora comenzará a parpadear. La pinza modeladora está lista para usar cuando la
luz deja de parpadear. (Vea las guia bajo la sección “Contol de calor.”)
Separe una sección de cabello de 2 pulgadas y sujete las puntas al tambor de la pinza
modeladora.
Usando una mano para sostener la punta fría y la otra para sostener el mango, enrolle
hacia abajo para obtener un rizo y hacia arriba para obtener una vuelta.
Mantenga la pinza en el cabello durante un promedio de 5 a 8 segundos; luego
desenrolle lentamente.
Presione el botón de la abrazadera para liberar el cabello.
Cuando el peinado esté listo, deslice el interruptor hasta la posición “Off” (apagado) y
desenchufe el artefacto.
• Deje que el cabello se enfríe antes de peinarlo o cepillarlo.
COMO OPERAR LA UNIDAD
IMPORTANTE: Cuando use la pinza modeladora por primera vez, coloque el selector
en la posición MÁS BAJA. Pruebe la pinza en una sección de cabello durante 5 a 8
segundos. Si es necesario, aumente la temperatura GRADUALMENTE hasta la posición
más adecuada para su tipo de cabello. Nunca moldee su cabello por primera vez a alta
temperatura, ya que podría dañar el cabello. Use sólo el calor necesario para un rizado
eficaz. Con el tiempo, usar más calor que el necesario puede dañar el cabello. Para obtener
mejores resultados, siga las siguientes indicaciones:
CONSEJOS DE ESTILIZADO PARA CEPILLOS MODELADORES
REVLON
®
Usando una mano para sostener la punta fría y la otra para sostener el mango, enrolle
hacia abajo para obtener un rizo, hacia arriba para obtener una vuelta, o con soltura para
dar cuerpo.
Deje el cepillo en el cabello durante un promedio de 5 a 8 segundos, o de 10 a 15
segundos en el caso de cabello grueso o muy grueso. Desenrolle lentamente.
• Deje que el cabello se enfríe antes de peinarlo o cepillarlo.
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO PARA EL USUARIO
Mantenimiento
Su artefacto prácticamente no requiere mantenimiento. No necesita lubricación.
Mantenga las superficies que se calientan limpias y libres de polvo, suciedad y aerosoles
para el cabello. Si es necesario limpiar el artefacto, desenchúfelo de la fuente de energía
y limpie el exterior con un trapo húmedo. Si el cable está retorcido, desenrédelo antes de
usar el artefacto.
ADVERTENCIA: Si el artefacto no funciona bien, no intente repararlo. Este
artefacto no tiene piezas que puedan ser reparadas por el usuario.
ALMACENAMIENTO
Cuando el artefacto no esté en uso, desenchúfelo.
Deje que el artefacto se enfríe y guárdelo fuera del alcance de los niños en un lugar seguro
y seco. Nunca enrolle el cable alrededor del artefacto, ya que esto puede hacer que el cable
se gaste en forma prematura y se rompa. Manipule el cable con cuidado para que dure
más y evite tironearlo, doblarlo agudamente, retorcerlo o forzarlo, especialmente donde se
conecta con el enchufe.
The appearance of your appliance may vary from the illustrations above. /
La apariencia del artefacto puede variar con relación a las ilustraciónes anteriores.
“On / Off” Buttons
Botones “On / Off”
Limited 36-Month Warranty
This appliance is warranted against defects in material or workmanship for 36 months from the date of
purchase. Any problems arising from misuse, attempts at repair, dropping or extreme wear are not covered by
this warranty.
The store where the item was purchased is authorized to make an exchange only if the return is made within
30 days from purchase date. For exchanges after 30 days, send the appliance postage paid along with proof of
purchase, a note explaining reason for return, and $6.00 US to cover handling, insurance, and return postage
costs to: Helen of Troy L.P., Consumer Service Department, 1 Helen of Troy Plaza, El Paso, Texas 79912 USA.
(In US Only: California residents are not required to send $6.00 US.) Toll-free number: 1-800-487-7273.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights, which may vary depending
on where you live.
Garantía limitada de 36 meses
Este artefacto está garantizado contra defectos en materiales o mano de obra durante 36 meses a partir de la
fecha de compra. Cualquier problema producido por mal uso, intento de reparación, caídas o desgaste extremo no
está cubierto por esta garantía.
La tienda donde se compró este artículo está autorizada a efectuar un cambio solo si la devolución se realiza
dentro de los 30 dias posteriores a la fecha de compra. Para cambios despues de los 30 días, envie el artefacto en
franqueo pagado acompañado del comprobante de compra, una nota explicando el motivo de la devolución, y
US $6.00 para cubrir los gastos administrativos, de seguro y envío. Los envíos deben de realizarse a la siguiente
dirección: Helen of Troy L.P., Consumer Service Department, 1 Helen of Troy Plaza, El Paso, Texas 79912
USA. (En EE.UU. solamente: Los residentes del estado de California no necesitan enviar los US $6.00.)
Número telefónico sin cargo: 1-800-487-7273.
Esta garantía le da derechos legales específicos y podrá tener otros derechos que varían dependiendo del lugar
donde vive.
Cabello fino, delgado
1 - 6
7 - 14
15 - 22
23 - 30
Cabello ondulado o de textura mediana
Cabello rizado o grueso
Cabello muy grueso, difícil de estilar
Made in China / Hecho en China
Distributed by / Distribuido por
Helen of Troy L.P.
El Paso, Texas 79912 USA
The REVLON® and PERFECT HEAT® trademarks are used under license from Revlon. / Las marcas
REVLON® y PERFECT HEAT® se utilizan bajo licencia de Revlon.
© 2018 Revlon. All rights reserved. / Reservados todos los derechos.
For product information, visit us at / Para información de nuestros productos, visítenos en
revlonhairtools.com or / o revlon.com
(AW012048)
(USA) Printed in China / Impreso en China
A. Cool Tip
Punta fria
B. Clamp
Abrazadera
C. Clamp Lever
Palanca de la abrazadera
D. “On” Indicator light
Luz de encendido
E. Tangle-free Swivel Cord
Cable giratorio libre
de enredos
F. Barrel
Tambor
G. Safety Stand
Soporte de seguridad
H. Heat Level Indicator
Indicador del nivel de calor
I. Handle
Mango
J. Bristles
Cerdas
A
B
C
D
E
F
G
I
J
RV050
RV051
RV052
RV053
Product Registration – Go Online NOW!
Benets of registering your new product:
• Proof of ownership: your model number, serial number and other information will
be kept in our les.
Your privacy is important to us and we will NOT share or sell this information.
revlonhairtools.com/product-registration
Registro del producto – ¡Accede los sitios web HOY MISMO!
Benecios de registrar su nuevo producto:
• Evidencia de propiedad: su número de modelo, número de serie y otros datos se
mantendrán en nuestros archivos.
Su privacidad es importante para nosotros y NO compartiermos ni venderemos
esta información a nadie.
revlonhairtools.com/product-registration
RVIR1081
RVIR1133
Styling Iron Replacement Spring Order Form
Orden de Repuesto del Resorte de la Pinza
Name / Nombre:
Address / Dirección:
City / Ciudad:
State / Estado:
ZIP / Código postal:
Phone # / Teléfono: ( )
Sub-total / Sub-total:
CHARGE TO: / COBRAR A:
Name of Bank / Nombre del banco:
MasterCard #/ N° MasterCard:
Visa #/ N° Visa:
Discover # / N° Discover:
Signature / Firma
Expiration Date / Fecha de vencimiento:
Mail check or money order to: / Mande cheque o giro postal a:
Total postage and handling:
Total de franqueo y procesamiento:
Total:
For orders by phone, have credit card and order form available and call toll-free: 1-800-487-7273 (USA) or 1 866 740-2994 (CANADA). / Para hacer pedidos por teléfono, tenga a
mano su tarjeta de crédito y el formulario de pedido y llame gratis al: 1-800-487-7273 (EE. UU.) o 1-866-740-2994 (CANADÁ).
Helen of Troy L.P.
Consumer Service Department
1 Helen of Troy Plaza
El Paso, Texas 79912 USA
Prices are subject to change without notice. Please allow 4 to 6 weeks to process. / Los precios están sujetos a cambio sin aviso. El procesamiento demora de 4 a 6 semanas.
($1.00 ea.)
($1.00 cu.)
For orders by phone, have credit card and order form available and call toll-free: 1-800-487-7273. / Para hacer pedidos por teléfono, tenga a mano su tarjeta de crédito y el
formulario de pedido y llame gratis al: 1-800-487-7273.
H
RV054
background
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
CAUTION
NEVER wrap the power cord around the appliance.
Any pulling, twisting, severe folding or bending can
damage the cord, especially at the point of entry into the
unit, which may rupture the cord and can cause an electrical short or
other failure.
Regularly inspect the cord. DO NOT use an appliance
with a twisted, bent or otherwise damaged cord, or if the
appliance receives power irregularly. If cord is damaged, or for irregular
power issues, refer to instructions in the WARNING section further
below.
STORAGE
Appliance should be disconnected and allowed to cool before storage.
DO NOT apply stress or tension to the cord’s point of entry into the
unit. During storage, cord should remain loose with no tight bends or
folds, and appliance should be placed in a secure, dry location out of
reach of children. For further details, refer to the STORAGE section of
the Operating Instructions.
When using electrical appliances, especially when
children are present, basic safety precautions should
always be followed, including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING.
KEEP AWAY FROM WATER.
DANGER: As with most electrical appliances, electrical parts
are electrically live even when the switch is off.
To reduce the risk of death by electric shock:
1. Always unplug it immediately after using.
2. DO NOT use while bathing.
3. DO NOT place or store appliance where it can fall or be pulled
into a tub or sink.
4. DO NOT use near, place in or drop into water or other liquid.
5. If an appliance falls into water, unplug it immediately.
DO NOT reach into the water.
6. DO NOT use an appliance with a twisted, bent or otherwise
damaged cord.
WARNING: To reduce the risk of burns, fire,
electrocution, or injury to persons:
1. An appliance should never be left unattended when plugged in. Turn
off the switch and unplug the electrical cord when not in use.
2. Close supervision is necessary when this appliance is used by, on, or
near children or individuals with certain disabilities.
3. Use this appliance only for its intended use as described in this
manual. DO NOT use attachments not recommended by the
manufacturer.
4. Never operate this appliance if it has a damaged cord or plug, if
it is not working properly, or if it has been dropped, damaged, or
dropped into water. Return the appliance to a service center for
examination and repair.
NOTE: Helen of Troy L.P. does not have an authorized service center.
However, if this appliance is still under warranty, return it to the
Consumer Service Department for replacement.
5. Keep the cord away from heated surfaces. DO NOT pull, twist or
wrap the cord around the appliance.
6. Never use while sleeping.
7. Never drop or insert any object into any opening.
8. DO NOT use outdoors or operate where aerosol (spray) products
are being used or where oxygen is being administered.
9. This curling iron and clamp and/or this brush iron is hot when in
use. DO NOT let eyes and bare skin touch heated surfaces. Use
the handle.
10. DO NOT use an extension cord with this appliance.
11. DO NOT place the heated appliance directly on any surface while
it is hot or plugged in. Use the stand provided.
12. This is a dual-voltage appliance; before plugging it in, read the
information about dual voltage contained in the Operating
Instructions section of this manual.
13. Attachments (when furnished) may be hot during use. Allow them to
cool before handling.
14. DO NOT operate this appliance with a voltage converter.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
INSTRUCCIONES
DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
PRECAUCIÓN
NUNCA enrolle el cable de alimentación alrededor
de la aparato estilizador. Cualquier tracción, y torsión
severa, plegado o doblado puede dañar el cable, especialmente en el
punto de entrada en la unidad, esto puede causar rupturas, cortocircuitos
electrónicos u otras fallas.
Inspeccione el cable con frecuencia. NO use un aparato con
un cable torcido, doblado o de cualquier modo dañado, o si
el aparato recibe energía de forma intermitente. Si el cable está dañado,
o emite energía intermitente, consulte las instrucciones en la sección
ADVERTENCIA más abajo.
ALMACENAMIENTO
El aparato estilizador debe desconectarse y dejar enfriar antes de
almacenarlo. No aplique fuerza o tensión en el punto de entrada del cable
de la unidad. Durante el almacenamiento, el cable debe quedar suelto,
sin dobleces o pliegues apretados, y colocado en un lugar seguro, seco y
fuera del alcance de los niños. Para más información, consulte la sección
de ALMACENAMIENTO del manual de instrucciones.
Al utilizar artefactos eléctricos, especialmente
en presencia de niños, deben seguirse siempre
precauciones de seguridad básicas, entre las que se
incluyen las siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
ESTE PRODUCTO.
MANTÉNGALO ALEJADO DEL AGUA.
PELIGRO: Como ocurre con la mayoría de los artefactos
eléctricos, las piezas eléctricas tienen corriente aunque el interruptor se
encuentre apagado.
Para reducir el riesgo de muerte por electrocución:
1. Siempre desenchufe el artefacto después de usarlo.
2. NO lo use mientras se baña.
3. NO lo deje o guarde donde haya riesgo de que se caiga o lo tiren en
la bañera o el lavabo.
4. NO lo coloque ni deje caer en agua u otro líquido ni lo use cerca de
ellos.
5. Si un artefacto se cae al agua, desenchúfelo inmediatamente. NO
meta la mano en el agua para sacarlo.
6. NO use un artefacto que tenga el cable eléctrico torcido, doblado o
dañado de alguna manera.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de
quemaduras, electrocución, incendio o lesión a las
personas:
1. Nunca debe dejarse desatendido un artefacto cuando está enchufado.
Apague el interruptor y desenchufe el cable eléctrico cuando no esté
en uso.
2. Es necesaria una cuidadosa supervisión cuando el artefacto es
utilizado por niños o minusválidos, o cerca de ellos.
3. Use el artefacto sólo para el fin con el que fue diseñado según se
describe en este manual. NO use accesorios no recomendados por el
fabricante.
4. Nunca utilice este artefacto si el cable o el enchufe están dañados, si
no funciona adecuadamente, o si se ha caído, dañado o sumergido en
agua. Devuelva el artefacto a un centro de servicio para que lo revisen
y lo reparen.
NOTA: Helen of Troy L.P. no cuenta con un centro de servicio
autorizado. Sin embargo, si el artefacto todavía se encuentra bajo
garantía, devuélvalo al Departamento de servicio a los consumidores
para que se lo cambien.
5. Mantenga el cable alejado de las superficies calientes. NO jale, tuerza
ni enrolle el cable alrededor del artefacto.
6. Nunca lo use mientras duerme.
7. Nunca introduzca ningún objeto en ninguna abertura.
8. NO lo utilice al aire libre o en lugares donde se están usando
aerosoles o se está administrando oxígeno.
9. Esta pinza rizadora y/o este cepillo rizador están calientes cuando se
encuentran en uso.NO permita que los ojos y la piel desnuda entren
en contacto con superficies calientes. Use el mango.
10. NO utilice este artefacto con una extensión de cable.
11. NO coloque el artefacto caliente directamente sobre ninguna
superficie mientras está caliente o enchufado. Use el soporte
proporcionado.
12. Éste es un artefacto con tensión doble; antes de enchufarlo, lea la
información acerca de la tensión doble incluida en la sección de este
manual titulada Instrucciones de uso.
13. Los accesorios (en caso de que se haya suministrado alguno) pueden
estar calientes durante el uso. Déjelos enfriar antes de manipularlos.
14. NO utilice este artefacto con un conversor de tensión.
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
Printed on recycled paper. / Impreso en papel reciclado.

Specifications

Indexed Terms: Air Conditioner

RAM RV051C Questions and Answers

Questions and Answers

Related Products