Loading ...
Loading ...
ADVERTENCIA
WARNING
AVERTISSEMENT
Before assembling the lighting xture, refer to
the caution notice titled ELECTRICAL
CONNECTIONS. If you feel you do not have
enough electrical wiring experience, refer to a
do-it-yourself wiring handbook or have the xture
installed by a qualied, licensed electrician.
Antes de ensamblar la lámpara, consulte las
precauciones de la sección CONEXIONES
ELÉCTRICAS. Si siente que no posee suciente
experiencia en cableado eléctrico, consulte un
manual de cableado de tipo "hágalo usted
mismo" o contrate a un electricista calicado
para que instale la lámpara.
Avant de procéder au montage du luminaire,
reportez-vous à la mise en garde intitulée
BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES. Si vous
pensez ne pas posséder sufsamment
d’expérience en matière de câblage électrique,
consultez un guide de câblage pour bricoleurs
ou demandez à un électricien qualié d’installer
le luminaire.
Before starting the installation, disconnect the
power by turning off the circuit breaker or by
removing the fuse at the fuse box. Turning off
the power to the light switch is not sufcient to
prevent electrical shock.
Antes de comenzar la instalación, desconecte la
fuente de alimentación colocando el interruptor
de circuito en la posición de apagado o retirando
el fusible de la caja de fusibles. Desconectar la
alimentación que va al interruptor no es suciente
para evitar la descarga eléctrica.
Avant le début de l’installation, coupez le courant
au niveau du panneau central en abaissant la
manette du disjoncteur ou en retirant le fusible.
La coupure du courant au niveau du
commutateur ne suft pas à éliminer tous risques
d’électrocution.
This xture is suitable for outdoor use. Esta lámpara es apta solo para uso en interiores. Ce luminaire convient à un usage à l’intérieur
exclusivement.
To avoid the risk of electric shock or re, do not
modify this lamp; if any modication is made it
may render the product unsafe.
Para evitar el riesgo de descargas eléctricas o
incendio, no modique esta lámpara. Si realiza
cualquier tipo de modicación, el producto podría
resultar inseguro.
Pour prévenir tous risques d’électrocution et
d'incendie, ne pas modier ce luminaire. Toute
modication risque de rendre son utilisation
dangereuse.
CAUTION PRECAUCIÓN ATTENTION
ELECTRICAL CONNECTIONS (Required Supply
Circuit: 120V, 60Hz) Connect the white wire(s) from
the xture to the white wire of the supply circuit.
Connect the black wire(s) from the xture to the
black wire of the supply circuit. Connect the bare
copper wire from the xture around the green
screw on the mounting bracket, then connect it to
the grounding conductor of the supply circuit. Use
U.L./CSA listed wire connectors suitable for the
size, type and number of conductors. No loose
strands or loose connections should be present.
Secure wire connectors with U.LJCSA listed
electrical tape.
CONEXIONES ELÉCTRICAS (circuito de suministro
requerido: 120 V, 60 Hz) Conecte el o los
conductores blancos de la lámpara al conductor
blanco del circuito de suministro. Conecte el o los
conductores negros de la lámpara al conductor
negro del circuito de suministro. Enrolle el hilo de
cobre pelado de conexión a tierra de la luminaria
alrededor del tornillo verde del soporte de montaje
(B), y luego conéctelo conjuntamente al hilo verde
de la luminaria y al conductor de conexión a tierra
del circuito de alimentación. Utilice conectores de
hilos aprobados por U.L./CSA adecuados para el
tamaño, tipo y número de conductores. Ajuste los
conectores de hilos con cinta eléctrica aprobada
por U.L./C.S.A.
BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES (Circuit
d'alimentation requis : 120 V, 60 Hz) Raccordez le
ou les ls blancs du luminaire au l blanc du circuit
d’alimentation. Raccordez le ou les ls noirs du
luminaire au l noir du circuit d'alimentation.
Enroulez le l de cuivre nu de mise à la terre du
luminaire autour de la vis verte située sur le support
de montage, puis branchez-le au conducteur de
mise à la terre du circuit d’alimentation.
Servez-vous de connecteurs de l homologués
U.L./CSA adaptés au nombre de conducteurs,
à leur calibre et à leur type. Assurez-vous de
l’absence de tous brins de l et de raccordements
desserrés. Fixez les connecteurs de l à l’aide de
ruban isolant homologué U.L/CSA.
r
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
SAFETY INFORMATION
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Please read and understand this entire manual
before attempting to assemble, operate or install
the product.
Lea y comprenda por completo este manual
antes de intentar ensamblar, usar o instalar el
producto.
Veuillez lire et assimiler l’intégralité du présent
manuel avant de tenter de monter, d’utiliser ou
d’installer le produit.
Loading ...
Loading ...