Home
Bookmarks
Home
Maytag
Maytag YWED9150WW User Manual
Page 23
Maytag YWED9150WW laundry
User Manual - Page 23
For YWED9150WW.
PDF File Manual
,
24 pages
,
Download pdf file
electronic DRYER
Use & Care Guide
For questions about features, operation/performance, parts, accessories, or service, call: 1-800-253-1301
or visit our website at...
www.whirlpool.com
In Canada, call: 1-800-807-6777
or visit our website at...
www.whirlpool.ca
Quick Start Guide/ Dryer Use............pg. 4
Para una versión en español, visite: www.whirlpool.com Número de pieza W10270753A
sécheuse électronique
Guide d’utilisation et d’entretien
Pour assistance, installation, ou service, composez le : 1-800-807-6777 ou visitez notre site internet à..
www.whirlpool.ca
Guide de démarrage rapide/Utilisation de la sécheuse....pg. 14
TABLE OF CONTENTS
TABLE DES MATIÈRES
W10270752A
W10270753A - SP
dryer Safety
DRYER USE / Quick Start Guide
For a summary of how to use your dryer following installation, see the QUICK START GUIDE on the next page.
Cycles
NOTE: Not all cycles are available on all models.
Select the drying cycle that matches the type of load you are drying. See the Automatic Cycle Settings or Timed Cycle Settings chart.
Cycle Control knob
Automatic Cycles
Automatic Cycles allow you to match the cycle to the load you are drying. See the following Automatic Cycle Settings chart. Each cycle dries certain fabrics at the recommended temperature. A sensor detects the moisture in the load and automatically a...
Automatic Cycle Settings
HEAVY DUTY Heavyweight items, comforters, towels, jeans
High
40
ECO NORMAL Designed for average size loads of medium weight where improved energy is desired
Medium
35
NORMAL Jackets, pillows, corduroys, work clothes, sheets
Medium
35
CASUAL Permanent press, synthetics
Low
35
DELICATE Lingerie, blouses, washable woolens
Extra Low
30
If loads do not seem as dry as you would like, select More Dry next time you dry a similar load.
Timed Cycles
Use Timed Cycles to select a specific amount of drying time and a drying temperature. Press the TEMP button to change the drying temperature from the default setting.
Timed Cycle Settings
TIMED CYCLES Heavyweight items, bulky items, bedspreads, work clothes
High
60, 40
SMALL LOAD 2-3 items
Medium
27
* Reset time to complete drying, if needed.
Air Dry
Use the Air Dry temperature setting with Timed Cycles for items that require drying without heat such as rubber, plastic, and heat-sensitive fabrics. This chart shows examples of items that can be dried using Air Dry.
Foam rubber - pillows, padded bras, stuffed toys
20 - 30
Plastic - shower curtains, tablecloths
20 - 30
Rubber-backed rugs
40 - 50
Olefin, polypropylene, sheer nylon
10 - 20
* Reset time to complete drying, if needed.
When using Air Dry
NOTE: Automatic Cycles are not available when using the Air Dry setting.
Additional Features
WRINKLE SHIELD™ Feature
When you are unable to remove a load of clothes from the dryer as soon as it stops, wrinkles can form. The WRINKLE SHIELD™ feature periodically tumbles, rearranges, and fluffs the load to help keep wrinkles from forming.
Signal
The Signal produces an audible sound when the drying cycle is finished. Press the SIGNAL button to turn On or Off at any time before the cycle has ended.
NOTE: When the WRINKLE SHIELD™ feature is selected and the Signal is on, an audible sound will be emitted every 20 minutes until the clothes are removed, or the WRINKLE SHIELD™ feature is finished.
Control Lock/Unlock
This feature allows you to lock your settings to avoid unintended use of the dryer. You can also use the Control Lock feature to avoid unintended cycle or option changes during dryer operation.
To enable the Control Lock feature when dryer is running:
Press and hold the SIGNAL button for 3 seconds. The control is locked when a single beep is heard and the Control Lock status light is on.
To enable the Control Lock feature when dryer is OFF:
When the dryer is off, it is not necessary to press the POWER button before activating the Control Lock feature.
To unlock:
Press and hold the SIGNAL button for 3 seconds to turn this feature off.
NOTE: When the dryer is running and Control Lock is on, the dryer can be stopped by pressing the START/PAUSE button, but cannot be restarted until the control is unlocked.
Changing Cycles and Settings
You can change Automatic Cycles, Timed Cycles, and the drying temperature on Timed Cycles at any time before pressing Start.
Changing Cycles after starting dryer
1. Press the POWER button. This ends the current cycle and turns the dryer OFF.
2. Press the POWER button again to turn on the dryer.
3. Select the desired cycle and options.
4. Press and hold START/PAUSE. The dryer starts at the beginning of the new cycle.
Changing settings on Timed Cycles during the cycle
You can change the temperature setting at any time during the cycle by pressing the TEMP button.
dryer care
Cleaning the Dryer Location
Keep dryer area clear and free from items that would obstruct the flow of combustion and ventilation air.
Cleaning the Lint Screen
Every load cleaning
The lint screen is located in the door opening of the dryer. A screen blocked by lint can increase drying time.
1. Pull the lint screen straight up. Roll lint off the screen with your fingers. Do not rinse or wash screen to remove lint. Wet lint is hard to remove.
2. Push the lint screen firmly back into place.
As needed cleaning
Laundry detergent and fabric softener residue can build up on the lint screen. This buildup can cause longer drying times for your clothes, or cause the dryer to stop before your load is completely dry.
Clean the lint screen with a nylon brush every 6 months, or more frequently, if it becomes clogged due to a residue buildup.
1. Roll lint off the screen with your fingers.
2. Wet both sides of lint screen with hot water.
3. Wet a nylon brush with hot water and liquid detergent. Scrub lint screen with the brush to remove residue buildup.
4. Rinse screen with hot water.
5. Thoroughly dry lint screen with a clean towel. Replace screen in dryer.
Cleaning the Dryer Interior
To clean dryer drum
1. Make a paste with powdered laundry detergent and very warm water.
2. Apply paste to a soft cloth.
3. Wipe drum thoroughly with a damp cloth.
4. Tumble a load of clean cloths or towels to dry drum.
NOTE: Garments that contain unstable dyes, such as denim blue jeans or brightly colored cotton items, may discolor the dryer interior. These stains are not harmful to your dryer and will not stain future loads of clothes. Dry unstable dye items insid...
Removing Accumulated Lint
From Inside the Dryer Cabinet
Lint should be removed every 2 years, or more often, depending on dryer usage. Cleaning should be done by a qualified person.
From the Exhaust Vent
Lint should be removed every 2 years, or more often, depending on dryer usage.
Vacation, Storage, and Moving Care
Non-Use or Storage Care
Operate your dryer only when you are at home. If you will be on vacation or not using your dryer for an extended period of time, you should:
1. Unplug dryer or disconnect power.
2. Clean lint screen. See “Cleaning the Lint Screen.”
Moving care
For power supply cord-connected dryers:
1. Unplug the power supply cord.
2. Make sure leveling legs are secure in dryer base.
3. Use masking tape to secure dryer door.
For direct-wired dryers:
1. Disconnect power.
2. Disconnect wiring.
3. Make sure leveling legs are secure in dryer base.
4. Use masking tape to secure dryer door.
Reinstalling the dryer
Follow the “Installation Instructions” to locate, level, and connect the dryer.
Changing the Drum Light
The dryer light automatically turns on inside the dryer drum when you open the door.
To change the drum light
1. Unplug dryer or disconnect power.
2. Open the dryer door. Locate the light bulb cover on the back wall of the dryer. Remove the screw located in the lower right corner of the cover. Remove the cover.
3. Turn bulb counterclockwise. Replace the bulb with a 10-watt appliance bulb only. Replace the cover and secure with the screw.
4. Plug in dryer or reconnect power.
troubleshooting
First try the solutions suggested here and possibly avoid the cost of a service call... For additional recommendations, refer to your Installation Instructions.
Dryer Operation
Dryer will not run
Unusual sounds
No heat
Dryer displaying error message (WET indicator flashing)
Dryer Results
Clothes are not drying satisfactorily, drying times are too long, or load is too hot
Cycle time too short
Lint on load
Stains on load or drum
Loads are wrinkled
Odors
Changing the Automatic Cycle Default Settings
IMPORTANT: Your dryness level settings can be adjusted to adapt to different installations, environmental conditions or personal preference. This change is retained and will affect all of your Automatic cycles, not just the current cycle/load.
If all your loads on all Automatic cycles are consistently not as dry as you would like, you may change the default settings to increase the default dryness level. This change will affect all of your Automatic cycles.
There are 3 drying settings, which are displayed using the WET, DAMP, and COOL DOWN indicators:
1. (factory preset dryness level) - WET indicator lit.
2. (slightly drier clothes, 15% more drying time) - WET and DAMP indicators lit.
3. (much drier clothes, 30% more drying time) - WET, DAMP, and COOL DOWN indicators lit.
To change the Dryness Level settings:
NOTE: The Dryness Level settings cannot be changed while the dryer is running.
1. Press and hold the TEMP button for at least 6 seconds. The dryer will beep, and the current drying mode will be displayed.
2. To select a new drying setting, press the TEMP button again until the desired drying setting is shown. NOTE: While cycling through the settings, the current setting will be lit solid, but the other settings will flash.
3. Press the START button to save the drying setting and exit to standby mode. NOTE: To exit without saving, press the POWER button.
4. The drying setting you selected will become your new preset drying setting for all Automatic cycles.
WHIRLPOOL CORPORATION LAUNDRY WARRANTY
LIMITED WARRANTY
For one year from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada LP (hereafter “Whirlpool”) will pay for Fa...
ITEMS EXCLUDED FROM WARRANTY
This limited warranty does not cover:
1. Replacement parts or repair labor if this major appliance is used for other than normal, single-family household use or when it is used in a manner that is inconsistent to published user or operator instructions and/or installation instructions.
2. Service calls to correct the installation of your major appliance, to instruct you on how to use your major appliance, to replace or repair house fuses, or to correct house wiring or plumbing.
3. Service calls to repair or replace appliance light bulbs, air filters or water filters. Consumable parts are excluded from warranty coverage.
4. Damage resulting from accident, alteration, misuse, abuse, fire, flood, acts of God, improper installation, installation not in accordance with electrical or plumbing codes, or use of products not approved by Whirlpool.
5. Cosmetic damage, including scratches, dents, chips or other damage to the finish of your major appliance, unless such damage results from defects in materials or workmanship and is reported to Whirlpool within 30 days from the date of purchase.
6. Pick up and delivery. This major appliance is intended to be repaired in your home.
7. Repairs to parts or systems resulting from unauthorized modifications made to the appliance.
8. Expenses for travel and transportation for product service if your major appliance is located in a remote area where service by an authorized Whirlpool servicer is not available.
9. The removal and reinstallation of your major appliance if it is installed in an inaccessible location or is not installed in accordance with Whirlpool’s published installation instructions.
10. Replacement parts or repair labor on major appliances with original model/serial numbers that have been removed, altered, or cannot be easily determined.
DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES
IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR IMPLIED WARRANTY OF FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO ONE YEAR OR THE SHORTEST PERIOD ALLOWED BY LAW. Some states and provinces do not allow limitations on the du...
LIMITATION OF REMEDIES; EXCLUSION OF INCIDENTAL AND CONSEQUENTIAL DAMAGES
YOUR SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR AS PROVIDED HEREIN. WHIRLPOOL SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. Some states and provinces do not allow the exclusion or limitation of incide...
If outside the 50 United States and Canada, contact your authorized Whirlpool dealer to determine if another warranty applies.
If you think you need repair service, first see the “Troubleshooting” section of the Use & Care Guide. If you are unable to resolve the problem after checking “Troubleshooting,” additional help can be found by checking the “Assistance or Se...
sÉcuritÉ de la sÉcheusE
GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE/ UTILISATION DE LA SÉCHEUSE
Pour un résumé sur l’utilisation de la sécheuse après installation, voir le GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE à la page suivante.
Programmes
REMARQUE : Certains programmes ne sont pas disponibles sur certains modèles.
Sélectionner le programme de séchage qui correspond au type de charge à sécher. Voir le tableau Réglages de programmes automatiques ou Réglages de programmes minutés.
Bouton de commande des programmes
Programmes automatiques
Les programmes automatiques permettent d'assortir le programme à la charge à sécher. Voir le tableau Réglages de programmes automatiques suivant. Chaque programme sèche certains tissus à la température recommandée. Un capteur détecte l'humid...
Réglages de programmes automatiques
HEAVY DUTY (service intense) Articles lourds, serviettes, jeans
Élevée
40
NORMAL Vestes, oreillers, tissus velours, vêtements de travail, draps
Moyenne
35
ECO NORMAL (normal éco) Conçu pour les charges de taille ordinaire composées d’articles de poids moyen et pour lesquelles on souhaite une meilleure utilisation d’énergie
Moyenne
35
CASUAL (tout-aller) Pressage permanent, tissus synthétiques
Basse
35
DELICATE (articles délicats) Lingerie, chemisiers, lainages lavables
Très basse
30
S’il semble que les charges ne sont pas aussi sèches que désirées, sélectionner More Dry (plus sec) la prochaine fois que l’on sèche une charge semblable.
Programmes minutés
Utiliser un programme minuté pour sélectionner une durée et une température de séchage spécifiques.
Appuyer sur le bouton TEMP (température) pour modifier la température de séchage préréglée par défaut.
Réglages de programmes minutés
TIMED DRY (séchage minuté) Articles lourds, articles volumineux, couvre-lits, vêtements de travail
Élevée
60, 40
SMALL LOAD (petite charge) 2 à 3 articles
Moyenne
27
* Régler de nouveau la durée pour compléter le séchage, si nécessaire.
Air Dry (séchage à l’air)
Utiliser le réglage de température Air Dry (séchage à l’air) avec les programmes minutés pour les articles qui doivent être séchés sans chaleur, tels que le caoutchouc, le plastique et les tissus sensibles à la chaleur. Ce tableau donne de...
Caoutchouc mousse - oreillers, soutiens-gorges rembourrés, jouets rembourrés
20 - 30
Plastique - rideaux de douche, nappes
20 - 30
Tapis à endos caoutchouté
40 - 50
Plastique oléfinique, polypropylène, nylon diaphane
10 - 20
* Régler de nouveau la durée pour compléter le séchage, si nécessaire.
Lors de l’utilisation du séchage à l’air
REMARQUE : Les programmes automatiques ne sont pas disponibles avec le réglage Air Dry (séchage à l’air).
Caractéristiques supplémentaires
Caractéristique WRINKLE SHIELD™ (anti-froissement)
Lorsqu’on ne peut pas enlever une charge de la sécheuse dès qu’elle s’arrête, des faux plis peuvent se former. La caractéristique WRINKLE SHIELD™ effectue un culbutage de la charge, la réarrange et l’aère à intervalles réguliers pou...
Signal
Le signal est un signal sonore qui retentit lorsque le programme de séchage est terminé. Appuyer sur le bouton SIGNAL pour activer ou désactiver à tout moment avant qu’un programme ne soit terminé.
REMARQUE : Lorsqu’on sélectionne la caractéristique WRINKLE SHIELD™ et que le signal sonore est activé, un signal sonore se fait entendre à intervalles de 20 minutes jusqu’à ce que l’on retire les vêtements ou jusqu'à ce que la caract...
Verrouillage/déverrouillage des commandes
Cette caractéristique permet de verrouiller les réglages pour éviter l'utilisation involontaire de la sécheuse. On peut aussi utiliser la caractéristique Control Lock (verrouillage des commandes) pour éviter des changements involontaires de pro...
Pour activer la caractéristique Control Lock (verrouillage des commandes) alors que la sécheuse est en marche :
Appuyer sur le bouton SIGNAL (signal sonore) pendant 3 secondes. Les commandes sont verrouillées lorsqu'un bip unique retentit et que le témoin de verrouillage des commandes est allumé.
Pour activer la caractéristique Control Lock (verrouillage des commandes) alors que la sécheuse est ARRÊTÉE :
Lorsque la sécheuse est éteinte, il n’est pas nécessaire d’appuyer sur le bouton POWER avant d’activer la caractéristique de verrouillage des commandes.
Déverrouillage :
Appuyer sur le bouton SIGNAL pendant 3 secondes pour désactiver cette caractéristique.
REMARQUE : Lorsque la sécheuse fonctionne et que le verrouillage des commandes est activé, il est possible d’arrêter la sécheuse en appuyant sur le bouton START/PAUSE (mise en marche/pause), mais elle ne peut pas être remise en marche tant que...
Modification des programmes et réglages
On peut modifier programmes automatiques, les programmes minutés, ou changer le réglage de température sur les les programmes minutés à tout moment avant d’appuyer sur START/ PAUSE.
Changer de programme après avoir appuyé sur START/PAUSE
1. Appuyer sur POWER (mise sous tension). Ceci met fin au programme en cours.
2. Appuyer sur le bouton POWER (mise sous tension) pour mettre la sécheuse en marche.
3. Sélectionner le programme et les options désirés.
4. Appuyer sans relâcher sur START/PAUSE (mise en marche/ pause). La sécheuse recommence au début du nouveau programme.
Changer les réglages d'un programme minuté en cours de programme
On peut modifier le réglage de température en appuyant sur le bouton Temp (température) à tout moment.
ENTRETIEN DE LA SÉCHEUSE
Nettoyage de l'emplacement de la sécheuse
Éviter de laisser des éléments qui pourraient obstruer le débit de combustion et empêcher une bonne ventilation autour de la sécheuse.
Nettoyage du filtre à charpie
Nettoyage à chaque charge
Le filtre à charpie se trouve dans la porte de la sécheuse. Un voyant lumineux sur le tableau de commande vous rappelle de nettoyer le filtre avant chaque charge. Un filtre obstrué de charpie peut augmenter le temps de séchage.
1. Enlever le filtre à charpie en le tirant directement vers le haut. Enlever la charpie du filtre en la roulant avec les doigts. Ne pas rincer ni laver le filtre pour enlever la charpie. La charpie mouillée s’enlève difficilement.
2. Remettre le filtre à charpie fermement en place.
Nettoyage au besoin
Les détergents et les assouplissants de tissu peuvent causer une accumulation de résidus sur le filtre à charpie. Cette accumu-lation peut augmenter les temps de séchage ou entraîner un arrêt de la sécheuse avant que la charge ne soit complèt...
Nettoyer le filtre à charpie avec une brosse en nylon tous les 6 mois ou plus fréquemment s’il devient obstrué par suite d’une accumulation de résidus.
1. Enlever la charpie du filtre en la roulant avec les doigts.
2. Mouiller les deux côtés du filtre à charpie avec de l’eau chaude.
3. Mouiller une brosse en nylon avec de l’eau chaude et du détergent liquide; frotter le filtre avec la brosse pour enlever l’accumulation de résidus.
4. Rincer le filtre à l’eau chaude.
5. Bien sécher le filtre à charpie avec une serviette propre. Replacer le filtre dans la sécheuse.
Nettoyage de l’intérieur de la sécheuse
Nettoyage du tambour de la sécheuse
1. Préparer une pâte avec un détergent à lessive en poudre et de l’eau très chaude.
2. Appliquer la pâte sur un linge doux. OU Verser un nettoyant liquide domestique ininflammable sur la surface tachée et frotter avec un linge doux jusqu’à ce que toute la teinture et les taches restantes soient enlevées.
3. Essuyer complètement le tambour avec un linge humide.
4. Faire culbuter une charge de linge ou de serviettes propres pour sécher le tambour.
Retrait de la charpie accumulée
Dans la caisse de la sécheuse
Il faut retirer la charpie accumulée dans la caisse de la sécheuse tous les 2 ans ou plus souvent, selon l’utilisation de la sécheuse. Le nettoyage devrait être fait par une personne qualifiée.
Dans le conduit d’évacuation
La charpie devrait être enlevée tous les 2 ans ou plus souvent, selon l’utilisation de la sécheuse.
Précautions à prendre avant les vacances, un entreposage ou un déménagement
Entretien en cas de non-utilisation ou de remisage
On ne doit faire fonctionner la sécheuse que lorsqu'on est présent. Si l'utilisateur doit partir en vacances ou n'utilise pas la sécheuse pendant une période prolongée, il convient d'exécuter les opérations suivantes :
1. Débrancher la sécheuse ou déconnecter la source de courant électrique.
2. Nettoyer le filtre à charpie. Voir “Nettoyage du filtre à charpie”.
Précautions à prendre avant un déménagement
Sécheuses alimentées par cordon d’alimentation :
1. Débrancher le cordon d’alimentation électrique.
2. Veiller à ce que les pieds de nivellement soient solidement fixés à la base de la sécheuse.
3. Utiliser du ruban adhésif de masquage pour fixer la porte de la sécheuse.
Pour les sécheuses avec câblage direct :
1. Déconnecter la source de courant électrique.
2. Déconnecter le câblage.
3. Veiller à ce que les pieds de nivellement soient solidement fixés à la base de la sécheuse.
4. Utiliser du ruban adhésif de masquage pour fixer la porte de la sécheuse.
Réinstallation de la sécheuse
Suivre les “Instructions d'installation” pour choisir l’emplacement, régler l’aplomb de la sécheuse et la raccorder.
Changement de l’ampoule d’éclairage du tambour
La lumière de la sécheuse s’allume automatiquement à l’intérieur du tambour lorsqu’on ouvre la porte..
Changement de l’ampoule du tambour
1. Débrancher la sécheuse ou déconnecter la source de courant électrique.
2. Ouvrir la porte de la sécheuse. Trouver le couvercle de l’ampoule d’éclairage sur la paroi arrière de la sécheuse. Enlever la vis située au coin inférieur droit du couvercle. Enlever le couvercle.
3. Tourner l’ampoule dans le sens antihoraire. Remplacer l’ampoule seulement par une ampoule de 10 watts pour appareil électroménager. Réinstaller le couvercle et le fixer avec la vis.
4. Brancher la sécheuse ou reconnecter la source de courant électrique.
dépannage
Essayer d’abord les solutions suggérées ici ce qui vous évitera peut-être le coût d’une visite de service... Pour plus de recommandations, consulter les Instructions d'installation.
Fonctionnement de la sécheuse
La sécheuse ne fonctionne pas
Bruits inhabituels
Absence de chaleur
La sécheuse affiche un message d’erreur (le témoin WET clignotant)
Résultats de la sécheuse
Le séchage des vêtements n'est pas satisfaisant, les durées de séchage sont trop longues, la charge est trop chaude
Temps de programme trop court
Charpie sur la charge
Taches sur la charge ou sur le tambour
Charges avec faux plis
Odeurs
Changement des réglages par défaut de programmes automatiques
IMPORTANT : Vos réglages de degré de séchage peuvent être modifiés pour s’adapter à différentes installations, à l’environnement de l’installation ou selon vos préférences personnelles. Cette modification est sauvegardée et affectera...
Si les charges des programmes de séchage automatiques sont systématiquement moins sèches que désiré, vous pouvez modifier les préréglages de niveau de séchage pour augmenter le séchage.
Il existe 3 réglages de séchage, affichés par les témoins lumineux WET (mouillé), DAMP (humide), et COOL DOWN (refroidissement) :
1. (niveau de séchage préréglé à l'usine) - témoin lumineux WET allumé.
2. (vêtements légèrement plus secs, 15 % de temps de séchage supplémentaire) - témoins lumineux WET et DAMP allumés.
3. (vêtements beaucoup plus secs, 30 % de temps de séchage supplémentaire) - témoins lumineux WET, DAMP et COOL DOWN allumés.
Pour modifier les réglages de séchage par défaut :
REMARQUE : Les réglages de degré de séchage ne peuvent pas être modifiés pendant que la sécheuse est en marche ou en pause. Il faut mettre la sécheuse en mode de veille pour ajuster les réglages par défaut.
1. Appuyer sur le bouton TEMP (température) pendant au moins 6 secondes. La sécheuse émet un signal sonore, et le mode de séchage en cours s'affiche.
2. Pour sélectionner un nouveau réglage de séchage, appuyer de nouveau sur le bouton TEMP jusqu'à ce que le réglage de séchage désiré s’affiche. REMARQUE : Pendant une recherche de réglage, le réglage en cours ne clignote pas mais les aut...
3. Appuyer sur le bouton START (mise en marche) pour sauvegarder le réglage de séchage et sortir du mode de veille. REMARQUE : Pour sortir du mode de veille sans sauvegarder, appuyer sur le bouton POWER (mise sous tension).
4. Le réglage de séchage que vous avez sélectionné deviendra le nouveau réglage par défaut pour tous les programmes automatiques.
GARANTIE DES APPAREILS DE BUANDERIE DE WHIRLPOOL CORPORATION
GARANTIE LIMITÉE
Pendant un an à compter de la date d'achat, lorsque ce gros appareil ménager est utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP (ci-après désignées “Whi...
ÉLÉMENTS EXCLUS DE LA GARANTIE
La présente garantie limitée ne couvre pas :
1. Les pièces de rechange ou la main d'œuvre lorsque ce gros appareil ménager est utilisé à des fins autres que l'usage unifamilial normal ou lorsque les instructions d'installation et/ou les instructions de l'opérateur ou de l'utilisateur four...
2. Les visites de service pour rectifier l'installation du gros appareil ménager, montrer à l'utilisateur comment utiliser l'appareil, remplacer ou réparer des fusibles ou rectifier le câblage ou la plomberie du domicile.
3. Les visites de service pour réparer ou remplacer les ampoules électriques, les filtres à air ou les filtres à eau de l'appareil. Les pièces consomptibles ne sont pas couvertes par la garantie.
4. Les dommages imputables à : accident, modification, usage impropre ou abusif, incendie, inondation, actes de Dieu, installation fautive ou installation non conforme aux codes d'électricité ou de plomberie, ou l'utilisation de produits non appro...
5. Les défauts apparents, notamment les éraflures, les bosses, fissures ou tout autre dommage au fini du gros appareil ménager, à moins que ces dommages soient dus à des vices de matériaux ou de fabrication et soient signalés à Whirlpool dans...
6. L'enlèvement et la livraison. Ce gros appareil ménager est conçu pour être réparé à domicile.
7. Les réparations aux pièces ou systèmes résultant d'une modification non autorisée faite à l'appareil.
8. Les frais de déplacement et de transport pour le service d'un produit si votre gros appareil ménager est situé dans une région éloignée où un service d'entretien Whirlpool autorisé n'est pas disponible.
9. La dépose et la réinstallation de votre gros appareil ménager si celui-ci est installé dans un endroit inaccessible ou n'est pas installé conformément aux instructions d'installation fournies par Whirlpool.
10. Les pièces de rechange ou la main-d'oeuvre pour les gros appareils ménagers dont les numéros de série et de modèle originaux ont été enlevés, modifiés ou qui ne peuvent pas être facilement identifiés.
CLAUSE D'EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES
LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES APPLICABLES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UN AN OU À LA PLUS COURTE PÉRIODE AUTORISÉE PAR LA LOI. Certains États et certaines provinces ne permette...
LIMITATION DES RECOURS, EXCLUSION DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS
LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONSISTE EN LA RÉPARATION PRÉVUE CI-DESSUS. WHIRLPOOL N'ASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS. Certains États et certaines provin...
Si vous résidez à l'extérieur du Canada et des 50 États des États-Unis, contactez votre marchand Whirlpool autorisé pour déterminer si une autre garantie s'applique.
Si vous avez besoin d'un service de réparation, voir d'abord la section “Dépannage” du Guide d'utilisation et d'entretien. Si vous n'êtes pas en mesure de résoudre le problème après avoir consulté la section “Dépannage”, vous pouvez t...
Notes
Page 23/24
Page 1
Page 2
Page 3
Page 4
Page 5
Page 6
Page 7
Page 8
Page 9
Page 10
Page 11
Page 12
Page 13
Page 14
Page 15
Page 16
Page 17
Page 18
Page 19
Page 20
Page 21
Page 22
Page 23
Page 24
Contents
Table of Contents
Search
Previous
Next
Troubleshooting
Bookmarks
Loading ...
Loading ...
Loading ...
23
Notes
Loading ...
File type: PDF
File name: 92633960_wed9150ww.pdf
File size: 2.92 MB
File Language: English
Pages: 24
Author: Maytag
Published: 2020-05-12
Updated: 2023-08-16
Download File
Table of Contents
×
electronic DRYER
1
Use & Care Guide
1
For questions about features, operation/performance, parts, accessories, or service, call: 1-800-253-1301
1
or visit our website at...
1
www.whirlpool.com
1
In Canada, call: 1-800-807-6777
1
or visit our website at...
1
www.whirlpool.ca
1
Quick Start Guide/ Dryer Use............pg. 4
1
Para una versión en español, visite: www.whirlpool.com Número de pieza W10270753A
1
sécheuse électronique
1
Guide d’utilisation et d’entretien
1
Pour assistance, installation, ou service, composez le : 1-800-807-6777 ou visitez notre site internet à..
1
www.whirlpool.ca
1
Guide de démarrage rapide/Utilisation de la sécheuse....pg. 14
1
TABLE OF CONTENTS
1
TABLE DES MATIÈRES
1
W10270752A
1
W10270753A - SP
1
dryer Safety
2
DRYER USE / Quick Start Guide
4
For a summary of how to use your dryer following installation, see the QUICK START GUIDE on the next page.
4
Cycles
6
NOTE: Not all cycles are available on all models.
6
Select the drying cycle that matches the type of load you are drying. See the Automatic Cycle Settings or Timed Cycle Settings chart.
6
Cycle Control knob
6
Automatic Cycles
6
Automatic Cycles allow you to match the cycle to the load you are drying. See the following Automatic Cycle Settings chart. Each cycle dries certain fabrics at the recommended temperature. A sensor detects the moisture in the load and automatically a...
6
Automatic Cycle Settings
6
HEAVY DUTY Heavyweight items, comforters, towels, jeans
6
High
6
40
6
ECO NORMAL Designed for average size loads of medium weight where improved energy is desired
6
Medium
6
35
6
NORMAL Jackets, pillows, corduroys, work clothes, sheets
6
Medium
6
35
6
CASUAL Permanent press, synthetics
6
Low
6
35
6
DELICATE Lingerie, blouses, washable woolens
6
Extra Low
6
30
6
If loads do not seem as dry as you would like, select More Dry next time you dry a similar load.
6
Timed Cycles
6
Use Timed Cycles to select a specific amount of drying time and a drying temperature. Press the TEMP button to change the drying temperature from the default setting.
6
Timed Cycle Settings
6
TIMED CYCLES Heavyweight items, bulky items, bedspreads, work clothes
6
High
6
60, 40
6
SMALL LOAD 2-3 items
6
Medium
6
27
6
* Reset time to complete drying, if needed.
6
Air Dry
6
Use the Air Dry temperature setting with Timed Cycles for items that require drying without heat such as rubber, plastic, and heat-sensitive fabrics. This chart shows examples of items that can be dried using Air Dry.
6
Foam rubber - pillows, padded bras, stuffed toys
6
20 - 30
6
Plastic - shower curtains, tablecloths
6
20 - 30
6
Rubber-backed rugs
6
40 - 50
6
Olefin, polypropylene, sheer nylon
6
10 - 20
6
* Reset time to complete drying, if needed.
6
When using Air Dry
6
NOTE: Automatic Cycles are not available when using the Air Dry setting.
6
Additional Features
7
WRINKLE SHIELD™ Feature
7
When you are unable to remove a load of clothes from the dryer as soon as it stops, wrinkles can form. The WRINKLE SHIELD™ feature periodically tumbles, rearranges, and fluffs the load to help keep wrinkles from forming.
7
Signal
7
The Signal produces an audible sound when the drying cycle is finished. Press the SIGNAL button to turn On or Off at any time before the cycle has ended.
7
NOTE: When the WRINKLE SHIELD™ feature is selected and the Signal is on, an audible sound will be emitted every 20 minutes until the clothes are removed, or the WRINKLE SHIELD™ feature is finished.
7
Control Lock/Unlock
7
This feature allows you to lock your settings to avoid unintended use of the dryer. You can also use the Control Lock feature to avoid unintended cycle or option changes during dryer operation.
7
To enable the Control Lock feature when dryer is running:
7
Press and hold the SIGNAL button for 3 seconds. The control is locked when a single beep is heard and the Control Lock status light is on.
7
To enable the Control Lock feature when dryer is OFF:
7
When the dryer is off, it is not necessary to press the POWER button before activating the Control Lock feature.
7
To unlock:
7
Press and hold the SIGNAL button for 3 seconds to turn this feature off.
7
NOTE: When the dryer is running and Control Lock is on, the dryer can be stopped by pressing the START/PAUSE button, but cannot be restarted until the control is unlocked.
7
Changing Cycles and Settings
7
You can change Automatic Cycles, Timed Cycles, and the drying temperature on Timed Cycles at any time before pressing Start.
7
Changing Cycles after starting dryer
7
1. Press the POWER button. This ends the current cycle and turns the dryer OFF.
7
2. Press the POWER button again to turn on the dryer.
7
3. Select the desired cycle and options.
7
4. Press and hold START/PAUSE. The dryer starts at the beginning of the new cycle.
7
Changing settings on Timed Cycles during the cycle
7
You can change the temperature setting at any time during the cycle by pressing the TEMP button.
7
dryer care
8
Cleaning the Dryer Location
8
Keep dryer area clear and free from items that would obstruct the flow of combustion and ventilation air.
8
Cleaning the Lint Screen
8
Every load cleaning
8
The lint screen is located in the door opening of the dryer. A screen blocked by lint can increase drying time.
8
1. Pull the lint screen straight up. Roll lint off the screen with your fingers. Do not rinse or wash screen to remove lint. Wet lint is hard to remove.
8
2. Push the lint screen firmly back into place.
8
As needed cleaning
8
Laundry detergent and fabric softener residue can build up on the lint screen. This buildup can cause longer drying times for your clothes, or cause the dryer to stop before your load is completely dry.
8
Clean the lint screen with a nylon brush every 6 months, or more frequently, if it becomes clogged due to a residue buildup.
8
1. Roll lint off the screen with your fingers.
8
2. Wet both sides of lint screen with hot water.
8
3. Wet a nylon brush with hot water and liquid detergent. Scrub lint screen with the brush to remove residue buildup.
8
4. Rinse screen with hot water.
8
5. Thoroughly dry lint screen with a clean towel. Replace screen in dryer.
8
Cleaning the Dryer Interior
8
To clean dryer drum
8
1. Make a paste with powdered laundry detergent and very warm water.
8
2. Apply paste to a soft cloth.
8
3. Wipe drum thoroughly with a damp cloth.
8
4. Tumble a load of clean cloths or towels to dry drum.
8
NOTE: Garments that contain unstable dyes, such as denim blue jeans or brightly colored cotton items, may discolor the dryer interior. These stains are not harmful to your dryer and will not stain future loads of clothes. Dry unstable dye items insid...
8
Removing Accumulated Lint
8
From Inside the Dryer Cabinet
8
Lint should be removed every 2 years, or more often, depending on dryer usage. Cleaning should be done by a qualified person.
8
From the Exhaust Vent
8
Lint should be removed every 2 years, or more often, depending on dryer usage.
8
Vacation, Storage, and Moving Care
8
Non-Use or Storage Care
8
Operate your dryer only when you are at home. If you will be on vacation or not using your dryer for an extended period of time, you should:
8
1. Unplug dryer or disconnect power.
8
2. Clean lint screen. See “Cleaning the Lint Screen.”
8
Moving care
9
For power supply cord-connected dryers:
9
1. Unplug the power supply cord.
9
2. Make sure leveling legs are secure in dryer base.
9
3. Use masking tape to secure dryer door.
9
For direct-wired dryers:
9
1. Disconnect power.
9
2. Disconnect wiring.
9
3. Make sure leveling legs are secure in dryer base.
9
4. Use masking tape to secure dryer door.
9
Reinstalling the dryer
9
Follow the “Installation Instructions” to locate, level, and connect the dryer.
9
Changing the Drum Light
9
The dryer light automatically turns on inside the dryer drum when you open the door.
9
To change the drum light
9
1. Unplug dryer or disconnect power.
9
2. Open the dryer door. Locate the light bulb cover on the back wall of the dryer. Remove the screw located in the lower right corner of the cover. Remove the cover.
9
3. Turn bulb counterclockwise. Replace the bulb with a 10-watt appliance bulb only. Replace the cover and secure with the screw.
9
4. Plug in dryer or reconnect power.
9
troubleshooting
9
First try the solutions suggested here and possibly avoid the cost of a service call... For additional recommendations, refer to your Installation Instructions.
9
Dryer Operation
9
Dryer will not run
9
Unusual sounds
9
No heat
9
Dryer displaying error message (WET indicator flashing)
9
Dryer Results
10
Clothes are not drying satisfactorily, drying times are too long, or load is too hot
10
Cycle time too short
10
Lint on load
10
Stains on load or drum
10
Loads are wrinkled
10
Odors
10
Changing the Automatic Cycle Default Settings
10
IMPORTANT: Your dryness level settings can be adjusted to adapt to different installations, environmental conditions or personal preference. This change is retained and will affect all of your Automatic cycles, not just the current cycle/load.
10
If all your loads on all Automatic cycles are consistently not as dry as you would like, you may change the default settings to increase the default dryness level. This change will affect all of your Automatic cycles.
10
There are 3 drying settings, which are displayed using the WET, DAMP, and COOL DOWN indicators:
10
1. (factory preset dryness level) - WET indicator lit.
10
2. (slightly drier clothes, 15% more drying time) - WET and DAMP indicators lit.
10
3. (much drier clothes, 30% more drying time) - WET, DAMP, and COOL DOWN indicators lit.
10
To change the Dryness Level settings:
10
NOTE: The Dryness Level settings cannot be changed while the dryer is running.
10
1. Press and hold the TEMP button for at least 6 seconds. The dryer will beep, and the current drying mode will be displayed.
10
2. To select a new drying setting, press the TEMP button again until the desired drying setting is shown. NOTE: While cycling through the settings, the current setting will be lit solid, but the other settings will flash.
10
3. Press the START button to save the drying setting and exit to standby mode. NOTE: To exit without saving, press the POWER button.
10
4. The drying setting you selected will become your new preset drying setting for all Automatic cycles.
10
WHIRLPOOL CORPORATION LAUNDRY WARRANTY
11
LIMITED WARRANTY
11
For one year from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada LP (hereafter “Whirlpool”) will pay for Fa...
11
ITEMS EXCLUDED FROM WARRANTY
11
This limited warranty does not cover:
11
1. Replacement parts or repair labor if this major appliance is used for other than normal, single-family household use or when it is used in a manner that is inconsistent to published user or operator instructions and/or installation instructions.
11
2. Service calls to correct the installation of your major appliance, to instruct you on how to use your major appliance, to replace or repair house fuses, or to correct house wiring or plumbing.
11
3. Service calls to repair or replace appliance light bulbs, air filters or water filters. Consumable parts are excluded from warranty coverage.
11
4. Damage resulting from accident, alteration, misuse, abuse, fire, flood, acts of God, improper installation, installation not in accordance with electrical or plumbing codes, or use of products not approved by Whirlpool.
11
5. Cosmetic damage, including scratches, dents, chips or other damage to the finish of your major appliance, unless such damage results from defects in materials or workmanship and is reported to Whirlpool within 30 days from the date of purchase.
11
6. Pick up and delivery. This major appliance is intended to be repaired in your home.
11
7. Repairs to parts or systems resulting from unauthorized modifications made to the appliance.
11
8. Expenses for travel and transportation for product service if your major appliance is located in a remote area where service by an authorized Whirlpool servicer is not available.
11
9. The removal and reinstallation of your major appliance if it is installed in an inaccessible location or is not installed in accordance with Whirlpool’s published installation instructions.
11
10. Replacement parts or repair labor on major appliances with original model/serial numbers that have been removed, altered, or cannot be easily determined.
11
DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES
11
IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR IMPLIED WARRANTY OF FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO ONE YEAR OR THE SHORTEST PERIOD ALLOWED BY LAW. Some states and provinces do not allow limitations on the du...
11
LIMITATION OF REMEDIES; EXCLUSION OF INCIDENTAL AND CONSEQUENTIAL DAMAGES
11
YOUR SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR AS PROVIDED HEREIN. WHIRLPOOL SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. Some states and provinces do not allow the exclusion or limitation of incide...
11
If outside the 50 United States and Canada, contact your authorized Whirlpool dealer to determine if another warranty applies.
11
If you think you need repair service, first see the “Troubleshooting” section of the Use & Care Guide. If you are unable to resolve the problem after checking “Troubleshooting,” additional help can be found by checking the “Assistance or Se...
11
sÉcuritÉ de la sÉcheusE
12
GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE/ UTILISATION DE LA SÉCHEUSE
14
Pour un résumé sur l’utilisation de la sécheuse après installation, voir le GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE à la page suivante.
14
Programmes
16
REMARQUE : Certains programmes ne sont pas disponibles sur certains modèles.
16
Sélectionner le programme de séchage qui correspond au type de charge à sécher. Voir le tableau Réglages de programmes automatiques ou Réglages de programmes minutés.
16
Bouton de commande des programmes
16
Programmes automatiques
16
Les programmes automatiques permettent d'assortir le programme à la charge à sécher. Voir le tableau Réglages de programmes automatiques suivant. Chaque programme sèche certains tissus à la température recommandée. Un capteur détecte l'humid...
16
Réglages de programmes automatiques
16
HEAVY DUTY (service intense) Articles lourds, serviettes, jeans
16
Élevée
16
40
16
NORMAL Vestes, oreillers, tissus velours, vêtements de travail, draps
16
Moyenne
16
35
16
ECO NORMAL (normal éco) Conçu pour les charges de taille ordinaire composées d’articles de poids moyen et pour lesquelles on souhaite une meilleure utilisation d’énergie
16
Moyenne
16
35
16
CASUAL (tout-aller) Pressage permanent, tissus synthétiques
16
Basse
16
35
16
DELICATE (articles délicats) Lingerie, chemisiers, lainages lavables
16
Très basse
16
30
16
S’il semble que les charges ne sont pas aussi sèches que désirées, sélectionner More Dry (plus sec) la prochaine fois que l’on sèche une charge semblable.
16
Programmes minutés
16
Utiliser un programme minuté pour sélectionner une durée et une température de séchage spécifiques.
16
Appuyer sur le bouton TEMP (température) pour modifier la température de séchage préréglée par défaut.
16
Réglages de programmes minutés
16
TIMED DRY (séchage minuté) Articles lourds, articles volumineux, couvre-lits, vêtements de travail
16
Élevée
16
60, 40
16
SMALL LOAD (petite charge) 2 à 3 articles
16
Moyenne
16
27
16
* Régler de nouveau la durée pour compléter le séchage, si nécessaire.
16
Air Dry (séchage à l’air)
16
Utiliser le réglage de température Air Dry (séchage à l’air) avec les programmes minutés pour les articles qui doivent être séchés sans chaleur, tels que le caoutchouc, le plastique et les tissus sensibles à la chaleur. Ce tableau donne de...
16
Caoutchouc mousse - oreillers, soutiens-gorges rembourrés, jouets rembourrés
16
20 - 30
16
Plastique - rideaux de douche, nappes
16
20 - 30
16
Tapis à endos caoutchouté
16
40 - 50
16
Plastique oléfinique, polypropylène, nylon diaphane
16
10 - 20
16
* Régler de nouveau la durée pour compléter le séchage, si nécessaire.
16
Lors de l’utilisation du séchage à l’air
16
REMARQUE : Les programmes automatiques ne sont pas disponibles avec le réglage Air Dry (séchage à l’air).
16
Caractéristiques supplémentaires
17
Caractéristique WRINKLE SHIELD™ (anti-froissement)
17
Lorsqu’on ne peut pas enlever une charge de la sécheuse dès qu’elle s’arrête, des faux plis peuvent se former. La caractéristique WRINKLE SHIELD™ effectue un culbutage de la charge, la réarrange et l’aère à intervalles réguliers pou...
17
Signal
17
Le signal est un signal sonore qui retentit lorsque le programme de séchage est terminé. Appuyer sur le bouton SIGNAL pour activer ou désactiver à tout moment avant qu’un programme ne soit terminé.
17
REMARQUE : Lorsqu’on sélectionne la caractéristique WRINKLE SHIELD™ et que le signal sonore est activé, un signal sonore se fait entendre à intervalles de 20 minutes jusqu’à ce que l’on retire les vêtements ou jusqu'à ce que la caract...
17
Verrouillage/déverrouillage des commandes
17
Cette caractéristique permet de verrouiller les réglages pour éviter l'utilisation involontaire de la sécheuse. On peut aussi utiliser la caractéristique Control Lock (verrouillage des commandes) pour éviter des changements involontaires de pro...
17
Pour activer la caractéristique Control Lock (verrouillage des commandes) alors que la sécheuse est en marche :
17
Appuyer sur le bouton SIGNAL (signal sonore) pendant 3 secondes. Les commandes sont verrouillées lorsqu'un bip unique retentit et que le témoin de verrouillage des commandes est allumé.
17
Pour activer la caractéristique Control Lock (verrouillage des commandes) alors que la sécheuse est ARRÊTÉE :
17
Lorsque la sécheuse est éteinte, il n’est pas nécessaire d’appuyer sur le bouton POWER avant d’activer la caractéristique de verrouillage des commandes.
17
Déverrouillage :
17
Appuyer sur le bouton SIGNAL pendant 3 secondes pour désactiver cette caractéristique.
17
REMARQUE : Lorsque la sécheuse fonctionne et que le verrouillage des commandes est activé, il est possible d’arrêter la sécheuse en appuyant sur le bouton START/PAUSE (mise en marche/pause), mais elle ne peut pas être remise en marche tant que...
17
Modification des programmes et réglages
17
On peut modifier programmes automatiques, les programmes minutés, ou changer le réglage de température sur les les programmes minutés à tout moment avant d’appuyer sur START/ PAUSE.
17
Changer de programme après avoir appuyé sur START/PAUSE
17
1. Appuyer sur POWER (mise sous tension). Ceci met fin au programme en cours.
17
2. Appuyer sur le bouton POWER (mise sous tension) pour mettre la sécheuse en marche.
17
3. Sélectionner le programme et les options désirés.
17
4. Appuyer sans relâcher sur START/PAUSE (mise en marche/ pause). La sécheuse recommence au début du nouveau programme.
17
Changer les réglages d'un programme minuté en cours de programme
17
On peut modifier le réglage de température en appuyant sur le bouton Temp (température) à tout moment.
17
ENTRETIEN DE LA SÉCHEUSE
18
Nettoyage de l'emplacement de la sécheuse
18
Éviter de laisser des éléments qui pourraient obstruer le débit de combustion et empêcher une bonne ventilation autour de la sécheuse.
18
Nettoyage du filtre à charpie
18
Nettoyage à chaque charge
18
Le filtre à charpie se trouve dans la porte de la sécheuse. Un voyant lumineux sur le tableau de commande vous rappelle de nettoyer le filtre avant chaque charge. Un filtre obstrué de charpie peut augmenter le temps de séchage.
18
1. Enlever le filtre à charpie en le tirant directement vers le haut. Enlever la charpie du filtre en la roulant avec les doigts. Ne pas rincer ni laver le filtre pour enlever la charpie. La charpie mouillée s’enlève difficilement.
18
2. Remettre le filtre à charpie fermement en place.
18
Nettoyage au besoin
18
Les détergents et les assouplissants de tissu peuvent causer une accumulation de résidus sur le filtre à charpie. Cette accumu-lation peut augmenter les temps de séchage ou entraîner un arrêt de la sécheuse avant que la charge ne soit complèt...
18
Nettoyer le filtre à charpie avec une brosse en nylon tous les 6 mois ou plus fréquemment s’il devient obstrué par suite d’une accumulation de résidus.
18
1. Enlever la charpie du filtre en la roulant avec les doigts.
18
2. Mouiller les deux côtés du filtre à charpie avec de l’eau chaude.
18
3. Mouiller une brosse en nylon avec de l’eau chaude et du détergent liquide; frotter le filtre avec la brosse pour enlever l’accumulation de résidus.
18
4. Rincer le filtre à l’eau chaude.
18
5. Bien sécher le filtre à charpie avec une serviette propre. Replacer le filtre dans la sécheuse.
18
Nettoyage de l’intérieur de la sécheuse
18
Nettoyage du tambour de la sécheuse
18
1. Préparer une pâte avec un détergent à lessive en poudre et de l’eau très chaude.
18
2. Appliquer la pâte sur un linge doux. OU Verser un nettoyant liquide domestique ininflammable sur la surface tachée et frotter avec un linge doux jusqu’à ce que toute la teinture et les taches restantes soient enlevées.
18
3. Essuyer complètement le tambour avec un linge humide.
18
4. Faire culbuter une charge de linge ou de serviettes propres pour sécher le tambour.
18
Retrait de la charpie accumulée
18
Dans la caisse de la sécheuse
18
Il faut retirer la charpie accumulée dans la caisse de la sécheuse tous les 2 ans ou plus souvent, selon l’utilisation de la sécheuse. Le nettoyage devrait être fait par une personne qualifiée.
18
Dans le conduit d’évacuation
18
La charpie devrait être enlevée tous les 2 ans ou plus souvent, selon l’utilisation de la sécheuse.
18
Précautions à prendre avant les vacances, un entreposage ou un déménagement
19
Entretien en cas de non-utilisation ou de remisage
19
On ne doit faire fonctionner la sécheuse que lorsqu'on est présent. Si l'utilisateur doit partir en vacances ou n'utilise pas la sécheuse pendant une période prolongée, il convient d'exécuter les opérations suivantes :
19
1. Débrancher la sécheuse ou déconnecter la source de courant électrique.
19
2. Nettoyer le filtre à charpie. Voir “Nettoyage du filtre à charpie”.
19
Précautions à prendre avant un déménagement
19
Sécheuses alimentées par cordon d’alimentation :
19
1. Débrancher le cordon d’alimentation électrique.
19
2. Veiller à ce que les pieds de nivellement soient solidement fixés à la base de la sécheuse.
19
3. Utiliser du ruban adhésif de masquage pour fixer la porte de la sécheuse.
19
Pour les sécheuses avec câblage direct :
19
1. Déconnecter la source de courant électrique.
19
2. Déconnecter le câblage.
19
3. Veiller à ce que les pieds de nivellement soient solidement fixés à la base de la sécheuse.
19
4. Utiliser du ruban adhésif de masquage pour fixer la porte de la sécheuse.
19
Réinstallation de la sécheuse
19
Suivre les “Instructions d'installation” pour choisir l’emplacement, régler l’aplomb de la sécheuse et la raccorder.
19
Changement de l’ampoule d’éclairage du tambour
19
La lumière de la sécheuse s’allume automatiquement à l’intérieur du tambour lorsqu’on ouvre la porte..
19
Changement de l’ampoule du tambour
19
1. Débrancher la sécheuse ou déconnecter la source de courant électrique.
19
2. Ouvrir la porte de la sécheuse. Trouver le couvercle de l’ampoule d’éclairage sur la paroi arrière de la sécheuse. Enlever la vis située au coin inférieur droit du couvercle. Enlever le couvercle.
19
3. Tourner l’ampoule dans le sens antihoraire. Remplacer l’ampoule seulement par une ampoule de 10 watts pour appareil électroménager. Réinstaller le couvercle et le fixer avec la vis.
19
4. Brancher la sécheuse ou reconnecter la source de courant électrique.
19
dépannage
19
Essayer d’abord les solutions suggérées ici ce qui vous évitera peut-être le coût d’une visite de service... Pour plus de recommandations, consulter les Instructions d'installation.
19
Fonctionnement de la sécheuse
19
La sécheuse ne fonctionne pas
19
Bruits inhabituels
19
Absence de chaleur
20
La sécheuse affiche un message d’erreur (le témoin WET clignotant)
20
Résultats de la sécheuse
20
Le séchage des vêtements n'est pas satisfaisant, les durées de séchage sont trop longues, la charge est trop chaude
20
Temps de programme trop court
20
Charpie sur la charge
20
Taches sur la charge ou sur le tambour
20
Charges avec faux plis
20
Odeurs
21
Changement des réglages par défaut de programmes automatiques
21
IMPORTANT : Vos réglages de degré de séchage peuvent être modifiés pour s’adapter à différentes installations, à l’environnement de l’installation ou selon vos préférences personnelles. Cette modification est sauvegardée et affectera...
21
Si les charges des programmes de séchage automatiques sont systématiquement moins sèches que désiré, vous pouvez modifier les préréglages de niveau de séchage pour augmenter le séchage.
21
Il existe 3 réglages de séchage, affichés par les témoins lumineux WET (mouillé), DAMP (humide), et COOL DOWN (refroidissement) :
21
1. (niveau de séchage préréglé à l'usine) - témoin lumineux WET allumé.
21
2. (vêtements légèrement plus secs, 15 % de temps de séchage supplémentaire) - témoins lumineux WET et DAMP allumés.
21
3. (vêtements beaucoup plus secs, 30 % de temps de séchage supplémentaire) - témoins lumineux WET, DAMP et COOL DOWN allumés.
21
Pour modifier les réglages de séchage par défaut :
21
REMARQUE : Les réglages de degré de séchage ne peuvent pas être modifiés pendant que la sécheuse est en marche ou en pause. Il faut mettre la sécheuse en mode de veille pour ajuster les réglages par défaut.
21
1. Appuyer sur le bouton TEMP (température) pendant au moins 6 secondes. La sécheuse émet un signal sonore, et le mode de séchage en cours s'affiche.
21
2. Pour sélectionner un nouveau réglage de séchage, appuyer de nouveau sur le bouton TEMP jusqu'à ce que le réglage de séchage désiré s’affiche. REMARQUE : Pendant une recherche de réglage, le réglage en cours ne clignote pas mais les aut...
21
3. Appuyer sur le bouton START (mise en marche) pour sauvegarder le réglage de séchage et sortir du mode de veille. REMARQUE : Pour sortir du mode de veille sans sauvegarder, appuyer sur le bouton POWER (mise sous tension).
21
4. Le réglage de séchage que vous avez sélectionné deviendra le nouveau réglage par défaut pour tous les programmes automatiques.
21
GARANTIE DES APPAREILS DE BUANDERIE DE WHIRLPOOL CORPORATION
22
GARANTIE LIMITÉE
22
Pendant un an à compter de la date d'achat, lorsque ce gros appareil ménager est utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP (ci-après désignées “Whi...
22
ÉLÉMENTS EXCLUS DE LA GARANTIE
22
La présente garantie limitée ne couvre pas :
22
1. Les pièces de rechange ou la main d'œuvre lorsque ce gros appareil ménager est utilisé à des fins autres que l'usage unifamilial normal ou lorsque les instructions d'installation et/ou les instructions de l'opérateur ou de l'utilisateur four...
22
2. Les visites de service pour rectifier l'installation du gros appareil ménager, montrer à l'utilisateur comment utiliser l'appareil, remplacer ou réparer des fusibles ou rectifier le câblage ou la plomberie du domicile.
22
3. Les visites de service pour réparer ou remplacer les ampoules électriques, les filtres à air ou les filtres à eau de l'appareil. Les pièces consomptibles ne sont pas couvertes par la garantie.
22
4. Les dommages imputables à : accident, modification, usage impropre ou abusif, incendie, inondation, actes de Dieu, installation fautive ou installation non conforme aux codes d'électricité ou de plomberie, ou l'utilisation de produits non appro...
22
5. Les défauts apparents, notamment les éraflures, les bosses, fissures ou tout autre dommage au fini du gros appareil ménager, à moins que ces dommages soient dus à des vices de matériaux ou de fabrication et soient signalés à Whirlpool dans...
22
6. L'enlèvement et la livraison. Ce gros appareil ménager est conçu pour être réparé à domicile.
22
7. Les réparations aux pièces ou systèmes résultant d'une modification non autorisée faite à l'appareil.
22
8. Les frais de déplacement et de transport pour le service d'un produit si votre gros appareil ménager est situé dans une région éloignée où un service d'entretien Whirlpool autorisé n'est pas disponible.
22
9. La dépose et la réinstallation de votre gros appareil ménager si celui-ci est installé dans un endroit inaccessible ou n'est pas installé conformément aux instructions d'installation fournies par Whirlpool.
22
10. Les pièces de rechange ou la main-d'oeuvre pour les gros appareils ménagers dont les numéros de série et de modèle originaux ont été enlevés, modifiés ou qui ne peuvent pas être facilement identifiés.
22
CLAUSE D'EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES
22
LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES APPLICABLES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UN AN OU À LA PLUS COURTE PÉRIODE AUTORISÉE PAR LA LOI. Certains États et certaines provinces ne permette...
22
LIMITATION DES RECOURS, EXCLUSION DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS
22
LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONSISTE EN LA RÉPARATION PRÉVUE CI-DESSUS. WHIRLPOOL N'ASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS. Certains États et certaines provin...
22
Si vous résidez à l'extérieur du Canada et des 50 États des États-Unis, contactez votre marchand Whirlpool autorisé pour déterminer si une autre garantie s'applique.
22
Si vous avez besoin d'un service de réparation, voir d'abord la section “Dépannage” du Guide d'utilisation et d'entretien. Si vous n'êtes pas en mesure de résoudre le problème après avoir consulté la section “Dépannage”, vous pouvez t...
22
Notes
23
Search:
×
Search