
OWNER’S MANUAL
TOUCH SCREEN DRYER
DLEX6001W
DLGX6002W
DLEX6001V
DLGX6002V
Before beginning installation, read these instructions carefully. This will
simplify installation and ensure that the dryer is installed correctly and
safely. Leave these instructions near the dryer after installation for
future reference.
P/No. : MFL62512858
www.lg.com
ENGLISH ESPAÑOL

2
SPECIAL FEATURE
TOUCH SCREEN LCD DISPLAY
The full color touch screen LCD control displays all cycle, setting, progress and control information.
Selections, navigation and adjustments are made by touching the icons on the screen for the desired actions.
SMART THINQ
SMART DIAGNOSIS™ - Should you experience technical difficulty, your appliance has the capability of transmitting data by phone to the
Customer Information Center to diagnosis the problem.
SMART ACCESS - Monitor your cycle operation so you know how much time is left in the cycle. You can even shut the machine off if you
need to.
SMART ADAPT - Download new and special cycles that are not included with the machine.
Smart Grid - Smart appliances can communicate with local utility companies that are equipped with Smart Grid equipment.
SMART MESSAGE - When the cycle is complete or the appliance has problems, you have the option of receiving push notifications on your
smart phone. (Refer to the modem manual for detailed information on Smart ThinQ.)
LARGE CAPACITY STAINLESS STEEL DRUM
The ultra-large stainless steel drum offers superior durability.
EASY-ACCESS REVERSIBLE DOOR
The wide-opening, see-through glass door provides easy access for loading and unloading. Door swing can be reversed to adjust for
installation location.
STEAM FUNCTIONS
LG’s steam technology allows you to inject fabrics with a swirling jet of hot steam to refresh clothes, reduce static, and make ironing
easier. Simply select the STEAMFRESH™ cycle, or you can add a steam option to selected cycles.
SPECIAL FEATURES
Protocol P154
Sanitization Performance of
Residential Clothes dryer
C
E
R
T
I
F
I
E
D
D
E
S
I
G
N
NOTE
Only LG USBs will work with your LG appliance.

3
ENGLISH
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE
w
WARNING
For your safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire or explosion, electric shock, or to
prevent property damage, injury to persons, death.
Your Safety and the safety of others is very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word DANGER, WARNING or CAUTION.
These words mean:
w
DANGER
You will be killed or seriously injured if you don’t immediately follow instructions.
w
WARNING
You can be killed or seriously injured if you don’t follow instructions.
w
CAUTION
You may be slightly injured or cause damage to the product if you do not follow instructions.
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can happen if
the instructions are not followed.
a specific type identified by the appliance manufacturer as suitable for use with clothes dryers. Flexible venting materials are
known to collapse, be easily crushed, and trap lint. These conditions will obstruct clothes dryer airflow and increase the risk of
fire.
3. Clear the room, building, or area of all occupants.
w
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

4
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE
w
WARNING
For your safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire or explosion, electric shock, or to
prevent property damage, injury to persons, death.
w
WARNING
To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using this appliance, follow basic precautions, including the
This act requires the governor of California to publish a list of substances known to the state to cause cancer, birth defects, or other
reproductive harm and requires businesses to warn customers of potential exposure to such substances.
Gas appliances can cause minor exposure to four of these substances, namely benzene, carbon monoxide, formaldehyde, and soot, caused
primarily by the incomplete combustion of natural gas or LP fuels.
Properly adjusted dryers will minimize incomplete combustion. Exposure to these substances can be minimized further by properly
venting the dryer to the outdoors.
w
WARNING
To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using this appliance, follow basic precautions, including the
•
• Before use, the dryer must be properly installed as described
in this manual.
• Items
contaminated with cooking oils may contribute to a chemical
reaction that could cause a load to catch fire.
•
washed in, soaked in, or spotted with gasoline, dry-cleaning
solvents, or other flammable or explosive substances as they
give off vapors that could ignite or explode.
•
moving.
•
understand and have the skills to carry out.
•
• Before the dryer is removed from service or discarded, remove
the door to the drying compartment.
• Close
supervision of children is necessary when the dryer is used near
children.
•
unless recommended by the manufacturer of the fabric
softener or product.
•
similarly textured rubber-like materials.
•
surrounding areas free from the accumulation of lint, dust,
and dirt.
• The interior of the dryer and exhaust vent should be cleaned
•
the weather.
• Always check the inside of the dryer for foreign objects.
• Clean lint screen before or after each load.
•
on top of the dryer during operation.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
• Failure to
follow these instructions can result in a burn hazard.
•
washed in, soaked in, or spotted with gasoline, dry-cleaning
solvents, or other flammable or explosive substances as they
give off vapors that could ignite or explode. Failure to follow
steam feeder with gasoline, dry-cleaning solvents, or other
flammable or explosive substances. Failure to follow these
instructions can result in fire or death.
•
steam cycle. Failure to follow these instructions can result in a
burn hazard.
•
Failure to follow these instructions can result in a burn hazard.

5
ENGLISH
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE
w
WARNING
For your safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire or explosion, electric shock, or to
prevent property damage, injury to persons, death.
w
WARNING
Improper connection of the equipment-grounding conductor can result in a risk of electric shock. Check with a qualified electrician or
service person if you are in doubt that the appliance is properly grounded.
w
WARNING
To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using this appliance, follow basic precautions, including the following:
•
and ordinances. Follow details in the installation instructions.
Electric shock can result if the dryer is not properly grounded.
• Before use, the dryer must be properly installed as described
in this manual. Electric shock can result if the dryer is not properly
grounded.
•
temperatures below freezing or exposed to the weather.
• All repairs and servicing must be performed by an authorized
Failure to follow this
warning can cause serious injury, fire, electric shock, or death.
• To reduce the risk of electric shock, do not install the dryer in
humid spaces. Failure to follow this warning can cause serious
injury, fire, electric shock, or death.
• Connect to a properly rated, protected, and sized power
circuit to avoid electrical overload. Improper power circuit can
melt, creating electric shock and/or fire hazard.
•
materials properly. Failure to do so can result in death, explosion,
fire, or burns.
•
installation. Failure to do so can result in death, explosion, fire, or
burns.
• Packaging material can be
dangerous for children. There is a risk of suffocation.
•
cooking oven. Failure to do so can cause deform, smoke and fire.
•
on top of the product. Dripping wax, smoke, or fire can result.
• Failure to do
so can cause product damage, smoke or fire.
This appliance must be grounded. In the event of malfunction
or breakdown, grounding will reduce the risk of electric shock
by providing a path of least resistance for electric current. This
appliance must be equipped with a cord having an equipment-
grounding conductor and a grounding plug. The plug must be
plugged into an appropriate outlet that is properly installed and
grounded in accordance with all local codes and ordinances.
Do not modify the plug provided with the appliance. If it will not fit
the outlet, have a proper outlet installed by a qualified electrician.
This appliance must be connected to a grounded metal, permanent
wiring system or an equipment-grounding conductor must be
run with the circuit conductors and connected to the equipment-
grounding terminal or lead on the appliance.
Electric shock can result if the dryer is not properly grounded.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

6
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE
w
WARNING
For your safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire or explosion, electric shock, or to
prevent property damage, injury to persons, death.
w
WARNING
To reduce the risk of injury to persons, follow all industry recommended safety procedures including the use of long sleeved gloves and
safety glasses. Failure to follow all of the safety warnings in this manual could result in property damage, injury to persons or death.
Exhaust/Ducting:
• Failure to follow
these instructions can result in fire or death.
• The dryer exhaust system must be exhausted to the outside of
lint and large amounts of moisture will be expelled into the
laundry area. An accumulation of lint in any area of the home can
create a health and fire hazard.
•
ductwork inside the dryer cabinet or for exhausting to the
cause a fire. Punctured ductwork can cause a fire if it collapses or
becomes otherwise restricted in use or during installation.
•
obtain the necessary ductwork locally. The end cap should
have hinged dampers to prevent backdraft when the dryer is
not in use. Failure to follow these instructions can result in fire or
death.
•
no obstructions. The exhaust duct should be kept as short as
your new dryer. Failure to follow these instructions can result in
fire or death.
•
when it is impossible to make a connection with the above
may be used between the dryer and wall connection only.
The use of this ducting will affect drying time. Failure to follow
these instructions can result in fire or death.
•
extend into the duct that could catch lint and reduce the
efficiency of the exhaust system. Secure all joints with duct tape.
For complete details, follow the Installation Instructions. Failure to
follow these instructions can result in fire or death.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

7
ENGLISH
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE
w
WARNING
For your safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire or explosion, electric shock, or to
prevent property damage, injury to persons, death.
w
WARNING
To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using this appliance, follow basic precautions, including the following:
•
prong from the power cord. To prevent injury to persons or
damage to the dryer, the electrical power cord must be plugged
into a properly grounded outlet.
• For personal safety, this dryer must be properly grounded.
Failure to do so can result in electric shock or injury.
•
Failure to follow these
instructions can create an electric shock hazard and/or a fire
hazard.
• This dryer must be plugged into a properly grounded outlet.
electrician to make sure the outlet is properly grounded.
Failure to follow these instructions can create an electric shock
hazard and/or a fire hazard.
• The dryer should always be plugged into its own individual
electrical outlet which has a voltage rating that matches
the rating plate. This provides the best performance and also
prevents overloading house wiring circuits which could cause a
fire hazard from overheated wires.
•
grip plug firmly and pull straight out from the outlet. The
power cord can be damaged, resulting in a risk of fire and electric
shock.
•
shows cracks or abrasion damage along its length or at either
end. The power cord can melt, creating an electric shock and/or
fire hazard.
• When installing or moving the dryer, be careful not to pinch,
crush, or damage the power cord. This will prevent injury and
prevent damage to the dryer from fire and electric shock.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

8
TABLE OF CONTENTS
2
SPECIAL FEATURES
3
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
3 WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS
4 BASIC SAFETY PRECAUTIONS
4 CALIFORNIA SAFE DRINKING WATER AND TOXIC
ENFORCEMENT ACT
4 SAFETY INSTRUCTIONS FOR STEAM
FUNCTIONS
5 GROUNDING INSTRUCTIONS
5 SAFETY INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION
7 SAFETY INSTRUCTIONS FOR CONNECTING
ELECTRICITY
9
PARTS AND FEATURES
9 COMPONENTS
10 LCD SCREEN INTROCUTION
11 CYCLE INFORMATION SCREENS
12
INSTALLATION INSTRUCTIONS
12 PREVIEW INSTALLATION ORDER
13 INSTALLATION LOCATION REQUIREMENTS
13 CLEARANCES
14 LEVELING THE DRYER
15 REVERSING THE DOOR
16 CHANGING THE DRYER VENT LOCATION
17 VENTING THE DRYER
19 CONNECTING GAS DRYERS
21 CONNECTING ELECTRIC DRYERS
26 SPECIAL REQUIREMENTS FOR MANUFACTURED
OR MOBILE HOMES
26 FINAL INSTALLATION CHECK
27 INSTALLATION TEST(EXHAUST CHECK)
29
HOW TO USE
29 BASIC OPERATION
30 CYCLE GUIDE
32 SORTING LOAD
32 LOADING THE DRYER
32 CHECK THE LINT FILTER BEFORE EVERY LOAD
33 CYCLE SETTINGS BUTTONS
34 TIME AND STATUS SCREEN
35 MENU OPTIONS BUTTONS AND SCREENS
37 CYCLE OPTIONS AND SPECIAL FEATURES
38 FILLNG THE STEAM FEEDER
40
SMART APPLIANCE CONNECTIVITY
40 SMART THINQ OPERATION
41 CONNECTIVITY OVERVIEW
- PROFILE SETUP(ID AND PASSWORD SETUP)
42 CONNECTIVITY SETUP
- WI-FI SETUP
- PRODUCT REGISTRATION
- ZIGBEE
- SMART GRID
43 SMART THINQ
- SMART ADAPT
- CYCLE DOWNLOAD USING WI-FI OR USB
- UPLOADING CYCLE TO THE USB DRIVE
44 SOFTWARE UPDATE
44 LG SMART APPLIANCE APPLICATION FOR
SMART PHONES
- SMART DIAGNOSIS™
- SMART ACCESS
- SMART ADAPT
- SMART MANAGER
45
MAINTENANCE
45 REGULAR CLEANING
46
TROUBLESHOOTING GUIDE
46 BEFORE CALLING FOR SEVICE
47
SPECIFICATIONS
48
SMART DIAGNOSIS™ SYSTEM
49
OPEN SOURCE SOFTWARE NOTICE
50
WARRANTY
TABLE OF CONTENTS

9
ENGLISH
PARTS AND FEATURES
PARTS AND FEATURES
Components
INCLUDED ACCESSORIES
Terminal Block
Access Panel
(Electric Models)
Gas Connection
Location
(Gas Models)
Exhaust Duct
Outlet
Power Cord
Location
(Gas Models)
Leveling
Feet
Control
panel
Reversible
door
Front-Mount Lint
Filter
Drying Rack
NOTE
• Contact LG Customer Service at 1-800-243-0000 (1-888-542-2623 in Canada) if any accessories are missing.
• For your safety and for extended product life, use only authorized components. The manufacturer is not responsible for product
malfunction or accidents caused by the use of separately purchased unauthorized components or parts.
• The images in this guide may be different from the actual components and accessories, and are subject to change by the manufacturer
without prior notice for product improvement purposes.
USB, Wi-Fi for Smart Functions.
Wi-Fi DongleUSB Memory

10
PARTS AND FEATURES
LCD SCREEN INTRODUCTION
HOME/CYCLE SCREEN(S)
The full color LCD touch screen controls are operated by
touching the icons or various areas of the screen as described
in this Owner’s Manual. Touching the icons or buttons changes
the displayed information or navigates among the different
screens. In some cases, special popup screens will be displayed
to confirm your choices or to give you certain information
about the operation or function. Operating guides and other
information are also available on the GUIDE screen. The HOME
screen will dim after four minutes of inactivity. Touch the screen
to brighten the screen, view the display, make additional
changes or operate the dryer. If no icons are touched after the
screen is reactivated, or if the screen remains dimmed for one
minute when a cycle is not running, the control will shut off and
all settings will be lost.
A
D
B
F
C
E
Touch to turn the dryer ON or OFF. Touching the
POWER button during a cycle will cancel that cycle and
any dry settings will be lost. The lid will unlock after a
brief pause.
A
These buttons will take you to special feature and
settings screens.
D
The CYCLE screens display cycle names and icons; the
default cycle is Cotton/Normal. Touch the left or right
arrows to scroll through the cycle screens. There are four
screens that will display up to six cycles at a time. Saved
custom cycles will display on the Custom Cycle screen.
The opening screen can be changed from the standard
cycles to the Custom Cycles screen using the Default Cycle
button in the setup screen.
B
You can swipe the screen to navigate though the cycle
screens.
E
Touch this button to start the selected cycle. If the dryer
is running, use this button to pause the cycle without
losing the current settings. Cotton/Normal is the default
cycle. Touching the Start/Pause button without selecting
a cycle will cause this cycle to run immediately.
C
Displays the status of various systems and features.
F

11
ENGLISH
CYCLE INFORMATION SCREENS
Selecting a cycle will display the cycle information screen. The
cycle information screen allows you to view or modify the cycle
settings and options of the selected
cycle either before or while paused during the cycle.
Displays the icon and name of the selected cycle.
A
Touch this button to return to the previous screen.
D
Displays the estimated time remaining in the cycle. This
time will change if settings are modified or if options are
added
B
Use the arrow keys to adjust the default Dry Level,
Temperature and Dry Time of the cycle. The bar
to the left of each indicator shows the number of
adjustments available.
E
After modifying a cycle setting, you have the option of
saving it as a custom cycle and adding it to the cycle
screens.
C
Add available options to the cycle. Not all options are
available with every cycle. The options that are not
available will be dimmed.
F
This area displays extra information for certain cycles
and options. Dry time is shown for timed cycles, and
the number of garments setting is shown for steam
cycles and options. The plus (+) and minus (-) buttons
are used for adjusting the settings. Refer to the steam
or timed dry sections of the manual for allowable
settings.
G
D
A
B
G
E
F
C
PARTS AND FEATURES

12
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Preview installation order
Checking and choosing
the proper location
Leveling the dryer
Connecting Electric Dryers
(Electric Dryer Type)
Venting the Dryer
Plugging in the power
cord and grounding
Connecting Gas Dryers
(Gas Dryer Type)
Duct check test
(Refer to page 27.)
INSTALLATION INSTRUCTIONS
120V 240V
Test run

13
ENGLISH
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Installation location requirements
w
WARNING
It is important that you review this entire
manual before installing and using your dryer. Detailed instructions concerning electrical connections, gas connections, and exhaust
requirements are provided on the following pages.
Do not operate your dryer at temperatures below 45°F (7°C). At lower temperatures, the dryer might not shut off at the end of an automatic
cycle. This can result in longer drying times. The dryer must not be installed or stored in an area where it will be exposed to water and/or
weather. Check code requirements. Some codes limit, or do not permit, installation of the dryer in garages, closets, mobile homes or
sleeping quarters. Contact your local building inspector.
Clearances
INSTALLATION SPACING FOR RECESSED AREA OR CLOSET INSTALLATION
The following spacing dimensions are recommended for this dryer. This dryer has been tested for spacing of 0 inches (0 cm) clearance on
the sides and rear. Recommended spacing should be considered for the following reasons:
• A location that allows for proper exhaust installation. A gas dryer
must be exhausted to the outdoors. See .
• A grounded electrical outlet located within 2 ft. (61 cm) of either
side of the dryer. See .
• A sturdy floor to support the total dryer weight of 200 lbs (90.7
kg). The combined weight of a companion appliance should also
be considered.
• No other fuel-burning appliance can be installed in the same
closet as a dryer.
• Additional spacing should be considered for ease of installation
and servicing.
• Additional clearances might be required for wall, door and floor
moldings.
• Additional spacing should be considered on all sides of the dryer
to reduce noise transfer.
For closet installation, with a door, minimum ventilation openings
in the top and bottom of the door are required. Louvered doors
with equivalent ventilation openings are acceptable.
• Companion appliance spacing should also be considered.
Closet Door Vent
Requirements
21 1/4"
(54 cm)
28 15/16"
(73.4 cm)
4"
(10 cm)
1"
(2.5 cm)
1"
(2.5 cm)
27"
(68.6 cm)
4"
(10 cm)
50 1/4"
(127.5 cm)
29"
(73.7 cm)
7"* (17.8 cm)
5"**
(12.7 cm)
1"**
(2.5 cm)
7"* (17.8 cm)
Requisitos de ventilación
de la puerta del armario
21 1/4"
(54 cm)
28 15/16"
(73.4 cm)
4"
(10 cm)
1"
(2.5 cm)
1"
(2.5 cm)
27"
(68.6 cm)
4"
(10 cm)
50 1/4"
(127.5 cm)
1"
(2.5 cm)
1"
(2.5 cm)
27"
(68.6 cm)
29"
(73.7 cm)
7"* (17.8 cm)
5"**
(12.7 cm)
1"**
(2.5 cm)
7"* (17.8 cm)
1"
(2.5 cm)
1"
(2.5 cm)
27"
(68.6 cm)
NOTE
There should be at least a little space around the dryer (or any other appliance) to eliminate the transfer of vibration from one to the
other. Too much vibration, it could cause them to make noise or touch each other causing paint damage and making even more noise.
NOTE
• A level floor with a maximum slope of 1 inch (2.5 cm) under entire dryer. If slope is greater than 1 inch (2.5 cm), install the Extended
Dryer Feet Kit. Clothes may not tumble properly, and automatic sensor cycles may not operate correctly if dryer is not level.
• For a garage installation, you will need to place the dryer at least 18 inches (46 cm) above the floor. If using a pedestal, you will need 18
inches (46 cm) to the bottom of the dryer.

14
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Clearance (Cont.)
RECOMMENDED INSTALLATION SPACING FOR CABINET INSTALLATION
• For cabinet installation with a door, minimum ventilation openings in the top of the cabinet are required.
*Required spacing
**For side or bottom venting,
2 inches (5.1 cm) spacing is allowed.
Closet Door Vent
Requirements
21 1/4"
(54 cm)
28 15/16"
(73.4 cm)
4"
(10 cm)
1"
(2.5 cm)
1"
(2.5 cm)
27"
(68.6 cm)
4"
(10 cm)
50 1/4"
(127.5 cm)
29"
(73.7 cm)
7"* (17.8 cm)
5"**
(12.7 cm)
1"**
(2.5 cm)
7"* (17.8 cm)
Requisitos de ventilación
de la puerta del armario
21 1/4"
(54 cm)
28 15/16"
(73.4 cm)
4"
(10 cm)
1"
(2.5 cm)
1"
(2.5 cm)
27"
(68.6 cm)
4"
(10 cm)
50 1/4"
(127.5 cm)
1"
(2.5 cm)
1"
(2.5 cm)
27"
(68.6 cm)
29"
(73.7 cm)
7"* (17.8 cm)
5"**
(12.7 cm)
1"**
(2.5 cm)
7"* (17.8 cm)
1"
(2.5 cm)
1"
(2.5 cm)
27"
(68.6 cm)
Leveling the dryer
w
WARNING
recommended safety procedures including the use of
long sleeved gloves and safety glasses. Failure to follow this
warning can cause serious injury or death.
when installing the dryer. Failure to follow this warning can
cause serious injury or death.
To ensure that the dryer provides optimal drying performance,
it must be level. To minimize vibration, noise, and unwanted
movement, the floor must be a perfectly level, solid surface.
1. Position the dryer in the final location. Place a level across the
top of the dryer.
• All four leveling feet must rest solidly on the floor. Gently push
on the top corners of the dryer to make sure that the dryer does
not rock from corner to corner.
If you are installing the dryer on the optional pedestal, you must
use the leveling feet on the pedestal to level the dryer. The dryer
leveling feet should be fully retracted.
2. Use an adjustable wrench to turn the leveling feet. Turn
clockwise to raise the dryer or counterclockwise to lower it.
Raise or lower the leveling feet until dryer is level from side to
side and front to back.
Make sure that all 4 leveling feet are in firm contact with the floor.
Level
Leveling Feet
NOTE
Adjust the leveling feet only as far as necessary to level the
dryer. Extending the leveling feet more than necessary can
cause the dryer to vibrate.

15
ENGLISH
INSTALLATION INSTRUCTIONS
w
WARNING
To avoid damage to the dryer or the door, support the door with a stool
or box that fits under the door, or have an assistant support the weight of
the door.
Avoid dropping the door to avoid damage to the door or the floor.
THE DRYER DOOR IS VERY LARGE AND HEAVY. Failure to follow
the instructions below can result in damage to the dryer,
property damage or injury to persons.
1. Open the door and remove the two plastic hole caps on the
catch side by gently prying up with a flat blade screwdriver.
Save these for step 6.
2. While supporting the door, remove the 4 screws, two from
each hinge. Set the door aside face down on a protected
surface to prevent damage to the door or the work surface.
3. With the door on a protected surface, remove the 12 screws
on each side of the door and lift off the inner door frame
using a flat blade screwdriver. Remove the latch hook and
blank and move them to the opposite side.
Reversing the door
4. Remove the 4 screws securing the hinges to the door frame.
Remove the two plastic cover caps. Reinstall the hinges
and cover caps on the opposite sides from which they were
removed.
5. With the hinges and cover caps in the new locations, remount
the inner door frame onto the outer door frame with the screws
removed in step 3 above.
6. Reinstall the door with the screws from step 1,2.
6. Test the swing of the door to make sure the hinges and latch are
properly aligned and that the door closes and latches correctly.
Hole cap
Hinge Screw
inner door frame
latch hook
Hinge
assembly
Cover cap
Swing Door

16
Changing the dryer vent location
w
WARNING
recommended safety procedures including the use of long
sleeved gloves and safety glasses.
• Failure to follow all of the safety warnings in this manual could
result in property damage, Injury to person or death.
Your new dryer is shipped to vent to the rear.
It can also be configured to vent to the bottom or side (right-side
venting is not available on gas models).
An adapter kit, part number , may be purchased
from your LG retailer. This kit contains the necessary duct
components to change the dryer vent location.
1. Remove the rear exhaust duct retaining screw. Pull out the
exhaust duct.
OPTION 1: SIDE VENTING
2. Press the tabs on the knockout and carefully remove the
knockout for the desired vent opening (right-side venting is
not available on gas models). Press the adapter duct onto the
blower housing and secure to the base of the dryer as shown.
3. Preassemble a 4 inches (10.2 cm) elbow to the next 4-inches
(10.2 cm) duct section, and secure all joints with duct tape. Be
sure that the male end of the elbow faces AWAY from the dryer.
Insert the elbow/duct assembly through the side opening and
press it onto the adapter duct. Secure in place with duct tape.
Be sure that the male end of the duct protrudes 1½ inches (3.8
cm) to connect the remaining ductwork.
Attach cover plate to the back of the dryer with included screw.
OPTION 2: BOTTOM VENTING
2. Press the adapter duct onto the blower housing and secure to
the base of the dryer as shown.
3. Insert the 4 inches (10.2 cm) elbow through the rear opening
and press it onto the adapter duct. Be sure that the male end of
the elbow faces down through hole in the bottom of the dryer.
Secure in place with duct tape.
Attach the cover plate to the back of the dryer with included
screw.
Rear
Exhaust Duct
Retaining
Screw
1
1
/2"
(3.8 cm)
Elbow
Cover
Plate
Elbow
Cover
Plate
Knockout
Bracket
Adapter
Duct
Bracket
Adapter
Duct
INSTALLATION INSTRUCTIONS

17
ENGLISH
Venting the dryer
w
WARNING
To reduce the risk of fire, electric shock, or personal injury when using this appliance, follow basic precautions, including the following:
• Failure to follow these
instructions can result in fire or death.
•
Failure to follow these instructions can result in fire or death.
•
and clean before installing the dryer. Failure to follow these
instructions can result in fire or death.
• Venting must conform to local building codes. Failure to follow
these instructions can result in fire or death.
•
Failure to follow these instructions can result in fire or death.
•
inside the dryer cabinet and for venting outside. Failure to
follow these instructions can result in fire or death.
• To reduce the risk of fire, combustion, or accumulation of
and unventilated area, such as an attic, wall, ceiling, crawl
space, chimney, gas vent, or concealed space of a building.
Failure to follow these instructions can result in fire or death.
•
plastic or thin foil ducting.
Failure to follow these instructions can result in fire or death.
•
no obstructions. The exhaust duct should be kept as short as
your new dryer. Failure to follow these instructions can result in
fire or death.
•
when it is impossible to make a connection with the above
may be used between the dryer and wall connection only.
The use of this ducting will affect drying time. Failure to follow
these instructions can result in fire or death.
•
extend into the duct that could catch lint and reduce the
efficiency of the exhaust system. Secure all joints with duct
tape. Failure to follow these instructions can result in fire or death.
• To maximize operating results, please observe the duct length
limitations noted in the chart next page. Failure to follow these
instructions can result in fire or death.
•
the necessary ductwork locally. The end cap should have
hinged dampers to prevent backdraft when the dryer is not in
use. Failure to follow these instructions can result in fire or death.
•
•
specifically identified for use with the appliance by the
manufacturer shall be used. In the United States, that only those
foil-type flexible ducts, if any, specifically identified for use with
the appliance by the manufacturer and that comply with the
Outline for Clothes Dryer Transition Duct, Subject 2158A, shall be
used.
INSTALLATION INSTRUCTIONS

18
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Venting the dryer (cont.)
ROUTING AND CONNECTING DUCTWORK
Ductwork
0
1
2
3
4
0
1
2
3
4
65 ft. (19.8 m)
55 ft. (16.8 m)
47 ft. (14.3 m)
36 ft. (11.0 m)
28 ft. (8.5 m)
55 ft. (16.8 m)
47 ft. (14.3 m )
41 ft. (12.5 m)
30 ft. (9.1 m)
22 ft. (6.7 m)
4"
(10.2 cm)
Recommended
Use Only for Short
Run Installations
4"
(10.2 cm)
2
1
/2"
(6.35 cm)
NOTE
Deduct 6 ft. (1.8 m) for each additional elbow. It is not
recommended to use more than four 90° elbows.
NOTE
Follow the guidelines below to maximize drying performance
and reduce lint buildup and condensation in the ductwork.
Ductwork and fittings are NOT included and must be
purchased separately.
• Use 4-inch (10.2 cm) diameter rigid or semirigid metal
ductwork.
• The exhaust duct run should be as short as possible.
• Use as few elbow joints as possible.
• The male end of each section of exhaust duct must point
away from the dryer.
• Use duct tape on all duct joints.
• Insulate ductwork that runs through unheated areas in order
to reduce condensation and lint buildup on duct surfaces.
• Failure to exhaust the dryer correctly will void the dryer’s
warranty.

19
ENGLISH
Connecting gas dryers
w
WARNING
To reduce the risk of fire, electric shock, or personal injury when using this appliance, follow basic precautions, including the following:
Electrical Requirements for Gas Models Only
w
WARNING
To reduce the risk of fire, electric shock, or personal injury when using this appliance, follow basic precautions, including the following:
•
Failure to follow this
warning can result in fire, explosion, or death.
• For personal safety, this dryer must be properly grounded.
Failure to follow this warning can result in fire, explosion, or death.
•
shock hazard from this appliance. Failure to follow this warning
can result in fire, explosion, or death.
•
outlet protected by a 15-ampere fuse or circuit breaker. Failure
to follow this warning can result in fire, explosion, or death.
• Where a standard 2-prong wall outlet is encountered, it is your
personal responsibility and obligation to have it replaced with
a properly grounded 3-prong wall outlet. Failure to follow this
warning can result in fire, explosion, or death.
•
As shipped from the factory, this dryer is configured for use
water column.
•
the dryer to the gas service.
Failure to do so can result in fire, explosion, or death.
•
individual manual shutoff valve during any pressure testing
of the gas supply. Failure to do so can result in fire, explosion, or
death.
•
Your laundry room must have a rigid gas supply line to your
1
pipe plug must be installed. Failure to do so can result in fire,
explosion, or death
•
acceptable to your gas supplier,
3
⁄₈ - inch approved tubing
Failure to do so can result in fire, explosion, or death.
• Connect the dryer to the type of gas shown on the nameplate.
Failure to do so can result in fire, explosion, or death.
• To prevent contamination of the gas valve, purge the gas
supply of air and sediment before connecting the gas supply
to the dryer. Before tightening the connection between the
gas supply and the dryer, purge remaining air until the odor
of gas is detected. Failure to do so can result in fire, explosion, or
death.
•
noncorrosive leak-detection fluid. Failure to do so can result in
fire, explosion, or death.
•
flexible stainless steel connectors. Failure to do so can result in
fire, explosion, or death.
• Securely tighten all gas connections. Failure to do so can result
in fire, explosion, or death.
•
Failure to do so can
result in fire, explosion, or death.
•
Failure to do so can
result in fire, explosion, or death.
INSTALLATION INSTRUCTIONS

20
Connecting gas dryers (cont.)
w
WARNING
To reduce the risk of fire, electric shock, or personal injury when
using this appliance, follow basic precautions, including the
following:
•
installer, service agency, or the gas supplier. Failure to do so
can result in fire, explosion, or death.
•
Failure to do so can result in fire,
explosion, or death.
•
the dryer. Failure to do so can result in fire, explosion, or death.
•
Failure to do so can result in fire,
explosion, or death.
•
dryer. Failure to do so can result in fire, explosion, or death.
• All connections must be in accordance with local codes and
regulations. Failure to do so can result in fire, explosion, or
death.
• Failure to do so can
result in fire, explosion, or death.
Connecting the Gas Supply
1. Make sure that the gas supply to the laundry room is turned
OFF. Confirm that the type of gas available in your laundry room
is appropriate for the dryer. The dryer is prepared for Natural
Gas with a
3
⁄ - inch NPT gas connection.
2. Remove the shipping cap from the gas connection at the back
of the dryer. Be careful not to damage the threads of the gas
connector when removing the shipping cap.
3. Connect the dryer to your laundry room’s gas supply using a
new flexible stainless steel connector with a
3
⁄ - inch NPT fitting.
4. Securely tighten all connections between the dryer and your
laundry room’s gas supply. Turn on your laundry room’s gas
supply and check all pipe connections (both internal and
external) for gas leaks with a noncorrosive leak-detection fluid.
Electrical Connection
High-Altitude Installations
The BTU rating of this dryer is AGA-certified for elevations below
10,000 feet.
If your gas dryer is being installed at an elevation above 10,000
feet, it must be derated by a qualified technician or gas supplier.
Plug dryer into a
Hz grounded 3-prong outlet.
3/8” NPT Gas
Connection
Gas Supply
Shutoff Valve
1/8” NPT Pipe
Plug
AGA/CSA-Certified
Stainless Steel Flexible
Connector
INSTALLATION INSTRUCTIONS

21
ENGLISH
Connecting electric dryers
w
WARNING
To help prevent fire, electric shock, serious injury, or death, the
wiring and grounding must conform to the latest edition of the
National Electrical Code, ANSI/NFPA 70 and all applicable local
regulations. Please contact a qualified electrician to check your
home’s wiring and fuses to ensure that your home has adequate
electrical power to operate the dryer.
Electrical Requirements for Electric Models Only
w
WARNING
To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when
using this appliance, follow basic precautions, including the
following:
• This dryer must be connected to a grounded metal,
conductor must be run with the circuit conductors and
the dryer. Failure to do so can result in fire, explosion, or death.
• The dryer has its own terminal block that must be connected
Failure to follow these instructions can result in fire,
explosion, or death.
•
wiring so dryer can be moved from its normal location when
necessary. Failure to do so can result in fire, explosion, or death.
•
pigtail and gauge of wire must conform to local codes and
with instructions on the following pages. Failure to follow
these instructions can result in fire, explosion, or death.
•
manufactured home installations, as well as all new
be used where local codes do not permit grounding through
the neutral wire. Failure to do so can result in fire, explosion, or
death.
w
WARNING
To reduce the risk of fire, electric shock, or personal injury when
using this appliance, follow basic precautions, including the
following:
dryer.
w
WARNING
To reduce the risk of fire, electric shock, or personal injury when
using this appliance, follow basic precautions, including the
following:
• Any installation in a manufactured or mobile home must
•
manufactured home installations, as well as all new
Failure to do so can result
in fire, explosion, or death.
INSTALLATION INSTRUCTIONS

22
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Connecting electric dryers (cont.)
USA only
w
WARNING
•
wire should be connected to same color screw. Wire color
indicated on manual is connected to the same color screw
in block. Failure to follow these instructions may result in a
short or overload.
•
prohibit grounding through the neutral conductor.
Four-Wire Connection for Electric Dryers:
Power Cord
• A 4-wire connection is required for all mobile and manufactured
home installations, as well as all new construction after January 1,
1996.
• A UL-listed strain relief is required.
1. Remove the terminal block access cover on the upper back of
the dryer. Install a UL-listed strain relief into the power cord
through-hole; then thread a UL-listed,
conductor power cord through the
strain relief.
•
minimum copper conductor and closed loop or forked
terminals with upturned ends.
2. Transfer the dryer’s ground wire from behind the green ground
screw to the center screw of the terminal block. Attach the two
hot leads of the power cord to the outer terminal block screws.
Attach the white neutral wire to the center terminal block
screw. Attach the power cord ground wire to the green ground
screw. . Reinstall the terminal
block access cover.
UL-Listed
Strain Relief
UL-Listed
4-Wire Power
Cord
Terminal
Block
Ground
Screw
Neutral
(White)
Hot
(Black)
Power Cord
Ground Wire
Hot
(Red)

23
ENGLISH
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Connecting electric dryers (cont.)
USA only
w
WARNING
•
wire should be connected to same color screw. Wire color
indicated on manual is connected to the same color screw
in block. Failure to follow these instructions may result in a
short or overload.
•
prohibit grounding through the neutral conductor.
Four-Wire Connection for Electric Dryers: Direct Wire
• A 4-wire connection is required for all mobile and manufactured
home installations, as well as all new construction after January 1,
1996.
• A UL-listed strain relief is required.
1. Remove 5 inches (12.7 cm) of the outer covering from the wire.
Remove 5 inches of insulation from the ground wire. Cut off
approximately 1
1
⁄₂ inches (3.8 cm) from the other three wires
and strip 1 inch (2.5 cm) insulation from each wire. Bend the
ends of the three shorter wires into a hook shape.
2. Remove the terminal block access cover on the upper back of
the dryer. Install a UL-listed strain relief into the power cord
through-hole; then thread the power cable prepared in Step 1
through the strain relief.
• Use UL-listed conductor
cable.
• Allow at least 5 ft. (1.5 m) length to allow for removal and
reinstallation of the dryer.
3. Transfer the dryer’s ground wire from behind the green ground
screw to the center screw of the terminal block. Attach the two
hot leads of the power cable to the outer terminal block screws.
Attach the white neutral wire to the center terminal block
screw. Attach the power cable ground wire to the green ground
screw. . Reinstall the terminal
block access cover.
Ground Wire
5"
(12.7 cm)
1" (2.5 cm)
UL-Listed
Strain Relief
UL-Listed
4-Wire Power
Cord
Terminal
Block
Ground
Screw
Neutral
(White)
Hot
(Black)
Ground Wire
Hot
(Red)

24
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Connecting electric dryers (cont.)
USA only
w
WARNING
•
wire should be connected to same color screw. Wire color
indicated on manual is connected to the same color screw
in block. Failure to follow these instructions may result in a
short or overload.
•
prohibit grounding through the neutral conductor.
Three-Wire Connection for Electric Dryers:
Power Cord
• A 3-wire connection is NOT permitted on new construction after
January 1, 1996.
• A UL-listed strain relief is required.
1. Remove the terminal block access cover on the upper back of
the dryer. Install a UL-listed strain relief into the power cord
through-hole; then thread a UL-listed,
conductor power cord through the
strain relief.
• Use a
minimum copper conductor and closed loop or forked
terminals with upturned ends.
2. Attach the two hot leads of the power cord to the outer
terminal block screws. Attach the neutral wire to the center
terminal block screw. Connect the external ground (if required
by local codes) to the green ground screw.
. Reinstall the terminal block access cover.
UL-Listed
Strain Relief
UL-Listed
3-Wire Power
Cord
Terminal
Block
Ground
Screw
Neutral
(White)
Hot
(Black)
Power Cord
Ground Wire
Hot
(Red)

25
ENGLISH
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Connecting electric dryers (cont.)
USA only
w
WARNING
•
wire should be connected to same color screw. Wire color
indicated on manual is connected to the same color screw
in block. Failure to follow these instructions may result in a
short or overload.
•
prohibit grounding through the neutral conductor.
Three-Wire Connection for Electric Dryers: Direct Wire
• A 3-wire connection is NOT permitted on new construction after
January 1, 1996.
• A UL-listed strain relief is required.
1. Remove 3
1
⁄₂ inches (8.9 cm) of the outer covering from the wire.
Strip 1 inch (2.5 cm) insulation from each wire. Bend the ends of
the three wires into a hook shape.
2. Remove the terminal block access cover on the upper back of
the dryer. Install a UL-listed strain relief into the power cord
through-hole; then thread the power cable prepared in Step 1
through the strain relief.
• Use UL-listed conductor
cable.
• Allow at least 5 ft. (1.5 m) length to allow for removal and
reinstallation of the dryer.
3. Attach the two hot leads of the power cord to the outer
terminal block screws. Attach the neutral wire to the center
terminal block screw. Connect the external ground (if required
by local codes) to the green ground screw.
. Reinstall the terminal block access cover.
1" (2.5 cm)
UL-Listed
Strain Relief
UL-Listed
3-Wire Power
Cord
Terminal
Block
Ground
Screw
Neutral
(White)
Hot
(Black)
Ground Wire
Hot
(Red)

26
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Special requirements for
manufactured or mobile homes
Any installation in a manufactured or mobile home must comply
with the Manufactured Home Construction and Safety Standards
Title 24 CFR, Part 32-80 or Standard CAN/CSA0Z240 MH and
local codes and ordinances. If you are uncertain whether your
proposed installation will comply with these standards, please
contact a service and installation professional for assistance.
• A gas dryer must be permanently attached to the floor.
• The electrical connection for an electric dryer must be a 4-wire
connection. More detailed information concerning the electrical
connection is provided in the section Connecting Electric Dryers.
• To reduce the risk of combustion and fire, the dryer must be
vented to the outside.
• DO NOT vent the dryer under a manufactured home or mobile
home.
• Electric dryers may be vented to the outside using the back, left,
right, or bottom panel.
• Gas dryers may be vented to the outside using the back, left,
or bottom panel. Gas dryers may not be vented to the outside
using the right side panel because of the burner housing.
• The dryer exhaust duct must be affixed securely to the
manufactured or mobile home structure, and the exhaust duct
must be made of a material that will resist fire and combustion.
It is recommended that you use a rigid or flexible metal duct.
• DO NOT connect the dryer exhaust duct to any other duct, vent,
chimney, or other exhaust duct.
• Make sure the dryer has adequate access to outside fresh air to
ensure proper operation. The opening for outside fresh air must
be at least 25 in
2
(163 cm
2
).
• It is important that the clearance of the duct from any
combustible construction be at least 2 inches (5 cm), and when
venting the dryer to the outdoors, the dryer can be installed with
a clearance of 1 inch (2.5 cm) at the sides and back of the dryer.
• Please be aware that venting materials are not supplied with
the dryer. You should obtain the venting materials necessary for
proper installation.
Final installation check
Once you have completed the installation of the dryer and it is
in its final location, confirm proper operation with the following
tests and Duct Condition Testing on the following page.
Testing Dryer Heating
Close the dryer door, press the ON/OFF switch to turn the dryer
on, and start the dryer on a heat setting. When the dryer starts,
the igniter should ignite the main burner.
Close the dryer door, press the ON/OFF switch to turn the dryer
on, and start the dryer on a heat setting. The exhaust air should
be warm after the dryer has been operating for 3 minutes.
Checking Airflow
Effective dryer operation requires proper airflow.
The adequacy of the airflow can be measured by evaluating
the static pressure. Static pressure in the exhaust duct can
be measured with a manometer, placed on the exhaust duct
approximately 2 ft. (60.9 cm) from the dryer.
Static pressure in the exhaust duct should not exceed 0.6 inches
(1.5 cm). The dryer should be checked while the dryer is running
with no load.
Checking Levelness
Once the dryer is in its final location, recheck the dryer to be sure
it is level. Make sure it is level front to back and side to side, and
that all 4 leveling feet are firmly on the floor.
NOTE
If all air is not purged from the gas line, the gas igniter may turn
off before the main burner ignites. If this happens, the igniter
will reattempt gas ignition after approximately two minutes.

27
ENGLISH
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Installation test (Exhaust check)
Once you have completed the installation of the dryer, use this
test to make sure the condition of the exhaust system is adequate
for proper operation of the dryer. This test should be performed
to alert you to any serious problems in the exhaust system of your
home.
• Your dryer features FLOW SENSE
TM
, an innovative sensing system
that automatically detects blockages and restrictions in dryer
ductwork. Keeping ductwork clean of lint buildup and free of
restrictions allows clothes to dry faster and reduces energy use.
1. Touch Setting
2. Touch Installation
3. Touch Flow Check
4. Touch START/PAUSE
NOTE
The dryer should be cool before starting this test. If the dryer
was warmed up during installation, run the AIR DRY cycle for a
few minutes to reduce the interior temperature.
If lighting is shown in
the display. The dryer
ductwork has a blockage
that needs to be removed
immediately.
If no lighting is shown in
the display. The ductwork
is free from blockages or
restrictions.

28
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Installation test (Exhaust check) (cont.)
Avoid long runs or runs with multiple elbows or
bends.
Excess or crushed
transition duct
Too many elbows or
exhaust too long
Check for blockages and lint buildup.
Make sure the ductwork is not crushed or restricted.
Crushed or
damaged
exhaust
• Check the Error Code before you call for service
If the test displays FLOW SENSE, check the exhaust system for
restrictions and damage. Repair or replace the exhaust system as
needed.
Error Code Possible Causes Solutions
•
Temperature sensor failure
•
Turn o the dryer and call for
service.
HS
•
Humidity Sensor failure.
•
Turn o the dryer and call for
service.
,
or
•
Electric dryer power cord is not
connected correctly, or house power
supply is incorrect.
•
House fuse is blown, circuit breaker has
tripped, or power outage has occurred.
•
Check the power supply or the
connection of power cord to the
terminal block. Refer to the Connecting
Electric Dryers section of this manual
for complete instructions.
• Reset circuit breaker or replace fuse.
Do not increase the fuse capacity.
If the problem is a circuit overload,
have it corrected by a qualied
electrician.
Lint
buildup or
blockage
NOTE
When the dryer is rst installed, this test should be performed
to alert you to any existing problems with the exhaust duct in
your home. However, since the test performed during normal
operation provides more accurate information on the condi-
tion of the exhaust duct than does the installation test, FLOW
SENSE displayed during the two tests may not be the same.
Do not interrupt the test cycle, as this could result in the wrong
results.
Even if FLOW SENSE is not displayed during the test cycle,
some restrictions may still be present in the exhaust system.
Refer to the Venting the Dryer section of this manual for com-
plete exhaust system and venting requirements.

29
ENGLISH
HOW TO USE
Scroll through the cycle screens, by either touching the arrow buttons or swiping the screen, and
select your desired cycle. Touch a cycle button to view its preset dry level, temperature, dry time,
and option settings.
HOW TO USE
BASIC OPERATION
Touch the START/PAUSE button to begin the cycle. The cycle can be paused at any time by
opening the door or by touching the START/PAUSE button. If the cycle is not restarted within four
minutes of being paused, the dryer will shut off and the settings will be lost.
When the cycle is finished, the chime (if the volume is on) will sound and the Complete screen
will display. Immediately remove your clothing from the dryer to reduce wrinkling. If Wrinkle
Guard is selected, the dryer will tumble briefly every few minutes to help prevent wrinkles from
setting in the clothes for up to three hours or until the door is opened.
Load the dryer with the wet laundry from the washer. If the load is extra large, you may need to
divide it into smaller loads for proper performance and fabric care. Be sure to remove items that
should not be dried in the dryer.
If the lint filter has not already been cleaned, lift out the filter and remove the lint from the last
load. This will help ensure the fastest and most efficient drying performance.
Default settings for the selected cycle can now be changed, if desired, using the cycle settings
and option buttons.
NOTE
Not all settings and options are available on all cycles.
Touch the POWER button to turn ON the dryer. The LG startup screen will display, followed by the
cycle screen.
NOTE
If power was interrupted, such as from a power outage, the control will take longer for it to
power up the first time after power is restored.
Approximately one minute after the power is shut off, the control enters standby mode. It
takes approximately four seconds for the control to power on from standby mode.

30
HOW TO USE
CYCLE GUIDE
The cycle guide below shows the available options and recommended fabric types.
Cycle Temperature
Time in
Wrinkle
Care
Static
Cotton/Normal
Use this cycle for everyday fabrics
including cottons and blends.
Very Dry
More Dry
Less Dry
Damp Dry
59
50
41
37
30
Bulky/Bedding
Use this cycle for king size
comforters, bedding, sleeping
bags and other bulky items.
Very Dry
More Dry
65
60
55
Perm. Press Casual
Use this cycle to dry wrinkle-free
cottons, synthetic fabrics, knits,
permanent press fabrics and
synthetic items.
Very Dry
More Dry
Less Dry
Damp Dry
58
49
23
18
Anti Bacterial
Use this cycle to reduce the
bacteria with high temperature
heating.
High
Heavy Duty
Use this cycle for durable
items such as jeans and other
heavyweight items at a high
temperature.
High
Very Dry
More Dry
Less Dry
Damp Dry
70
61
54
44
38
STEAM SANITARY™
Use this cycle to sanitize harmful
bacteria.
High None 39
STEAM FRESH™
Adds steam into the clothing to
refresh fabrics, remove odors, and
release wrinkles to reduce the
need for ironing.
High
Medium
Low
Ultra Low
None
20
Adjustable
Sports Wear
Use this cycle for garments that are
specially designed and treated for
sports.
None
None
27
= Available Option
NOTE
The default time and actual time will vary depending on the size of the load and moisture content.

31
ENGLISH
= Available Option
CYCLE GUIDE
The cycle guide below shows the available options and recommended fabric types.
HOW TO USE
NOTE
The default time and actual time will vary depending on the size of the load and moisture content.
Manual Dry Cycles
Use Manual Dry cycles to select a specific amount of drying time and a
drying temperature. When a Manual Dry cycle is selected, the ESTIMATED
TIME REMAINING display shows the actual time remaining in your cycle. You
can change the actual time in the cycle by pressing MORE TIME or LESS TIME.
NSF International (formerly the National Sanitation
Foundation), certifies that ANTI BACTERIAL Cycle reduces
99.9% of bacteria on laundry, and none of bacteria will
carry over onto the next laundry load.
Sensor Dry Cycles
Sensor Dry cycles utilize LG’s unique dual sensor system to detect and
compare the moisture level in clothes and in the air and adjust the drying
time as needed to ensure superior results. The dryer automatically sets
the dryness level and temperature at the recommended setting for each
cycle. The estimated time remaining will be shown in the display.
NOTE
To protect your garments, not every dryness level, temperature, or
option is available with every cycle. See the Cycle Guide for details.
Cycle Temperature
Time in
Wrinkle
Care
Static
Delicates
Use this cycle for knits, delicate
fabrics and synthetics.
Very Dry
More Dry
Less Dry
Damp Dry
53
43
32
21
16
Small Load
Use this cycle for normal and
cotton/towels fabric type (Max
3lb).
High
Very Dry
More Dry
40
35
Towels
Use this cycle to dry loads such as
bath towels.
Very Dry
More Dry
Less Dry
Damp Dry
63
58
55
52
49
Speed Dry
Use this cycle for small loads with
short drying times.
High
Medium High
Medium
Low
Ultra Low
None
25
Adjustable
Air Dry
Use this cycle for items that require
heat-free drying such as plastics or
rubber.
Air Only None
30
Adjustable
Rack Dry
Use this cycle to dry clothes such
as wool sweaters, silk, and lingerie.
Low
Ultra Low
Air Only
None
50
Adjustable
Time Dry
Allows you to manually select the
drying time, from 20 to 60 minutes,
in 10-minute increments.
Use this for small loads or to remove
wrinkles. Use the More Time/Less
Time buttons to add or reduce the
drying time in 1-minute increments.
High
Medium High
Medium
Low
Ultra Low
None
60
50
30
20
Adjustable

32
HOW TO USE
Following are instructions for starting and using your new dryer. Please refer to specific sections of this manual for more detailed
information.
Check the lint filter before every
load
Always make sure the lint filter is clean before starting a new load;
a clogged lint filter will increase drying times.
To clean, pull the lint filter straight up and roll any lint off the filter
with your fingers. Do not rinse or wash the filter to remove lint.
Push the lint filter firmly back into place. See
for more information.
Always ensure the lint filter is properly installed before running
the dryer. Running the dryer with a loose or missing lint filter will
damage the dryer and articles in the dryer.
Sorting load
Fabric Care Labels
Most articles of clothing feature fabric care labels that include
instructions for proper care.
Grouping Similar Items
For best results, sort clothes into loads that can be dried with the
same drying cycle.
Different fabrics have different care requirements, and some
fabrics will dry more quickly than others.
Loading the Dryer
w
WARNING
To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when
using this appliance, follow basic precautions, including the
following:
•
such as clips, pens, coins, and keys can damage both your
dryer and your clothes. Flammable objects such as lighters
or matches could ignite, causing a fire. Failure to do so can
result in fire, explosion, or death.
•
or other flammable substances. Washing clothes will not
completely remove oil residues. Failure to obey this warning
can result in fire, explosion, or death.
Loading Tips
• Combine large and small items in a load.
• Damp clothes will expand as they dry. Do not overload the dryer;
clothes require room to tumble dry properly.
• Close zippers, hooks, and drawstrings to prevent these items
from snagging or tangling on other clothes.
Lint Filter
Tumble
dry
Dry
Normal
Permanent Press
/
wrinkle resistant
Gentle/
delicate
Do not tumble dry
Do not dry
(used with
do not wash)
Fabric Care Labels
Heat
setting
High
Medium
Low
No heat/air

33
ENGLISH
HOW TO USE
CYCLE SETTINGS BUTTONS
Each cycle has default settings that are selected automatically.
You may also customize these settings using the cycle modifier
buttons.
AUTO DRY cycles are designed to properly care for specific
fabrics and loads.
TIMED DRY cycles have default settings, but you may also
customize the temperature setting and add options.
Settings are not limited in most timed dry cycles. Use care
when setting options and modifiers for these cycles to prevent
damage to your clothing.
NOTE
To protect your garments, not every dry level, temperature,
or option is available with every cycle.
Adjusts the temperature setting from AIR ONLY to
EXTRA HIGH. This allows precise care of your fabrics
and garments. Temperature setting is not adjustable in
AUTO DRY cycles.
B
Allows you to manually select 20, 30, 40, 50 or 60 minutes
of dry time. Use this cycle for small loads or to remove
wrinkles.
C
Sets the level of dryness for the selected AUTO DRY cycle.
Use this feature to adjust the dryness of the articles in the
load to your preference.
• The dryer will automatically adjust the cycle time for
AUTO DRY cycles. Selecting VERY DRY or MORE DRY will
increase the cycle time and dry level, while LESS DRY or
DAMP DRY will decrease the cycle time and dry level.
• Use a LESS DRY or DAMP DRY setting for items that you
wish to iron or hang for final drying.
• This option is not available with TIMED DRY cycles
A
A B C

34
HOW TO USE
TIME AND STATUS SCREEN
The Time and Status Display shows the cycle time, cycle progress, and vent status. When the dryer is turned on, the display will
illuminate.
B
A
E C
D
Displays the cycle status.
A
After the cycle has started, the dryer will display the
estimated time remaining and the stage of the cycle.
Each stage is shown with its own screen animation.
B
Use this option to disable the controls. The dryer
can only be locked during a cycle. This feature can
prevent children from changing cycles or operating
the machine. Once the child lock is set, it must be
deactivated before any controls, except the power
button, can be used. When the dryer is turned on, the
controls will still be locked. Touch and hold the Child
Lock button for three seconds to lock or unlock the
controls.
C
Displays the icon of the running cycle. After the
running cycle has been paused, Change Settings
will appear next to the cycle icon. Touch the Change
Settings button to modify the cycle settings during the
cycle.
D
Touch this button to cancel the cycle after the cycle has
been paused.
E

35
ENGLISH
HOW TO USE
To use the connectivity features of your appliance, you must first
create a user ID and password at the LG Smart TinkQ website
(http://us.smartthinq.com). Once that is completed, use the
Product Registration screen to register your appliance to your
online account for automatic updates and to access special cycles
that can be downloaded. Registering your product allows the
system to identify your appliance in order to give you the right
cycles. Refer to the Smart Appliance Connectivity section.
The Flowsense system in the dryer continuously monitors the
condition of the home exhaust system. If a partial restriction is
detected, the Flowsense icon on the home screens will show two
lighted bars. If the restriction is severe, four bars will be lighted,
and the system should be serviced immediately.
The INSTALLATION screen provides you with basic step-by-
step installation instructions. Always refer to the Installation
Instructions in the owner’s manual for complete safety and
installation instructions.
Select the Factory Reset button to clear all settings and return the
appliance control to the original settings. Using this feature will
erase all Custom Cycles, Wi-Fi settings, Recent cycles, etc.
If your utility company has equipped your home with a
smart meter, you will need to contact the utility company for
information regarding the set up of the ZigBee modem and the
smart grid features. Your utility company can provide you with
information regarding the features and capabilities of the meter
and the utility. You will need to work with your utility for initial
setup.
These buttons are used for setup, connectivity and on-screen
guides.
The volume of the tones and signals can be adjusted using either
the volume graphic in the center of the volume screen, or by
touching the 1 or 2 or off buttons.
The brightness of the screen can be adjusted using either the
brightness graphic in the center of the brightness screen, or by
touching the + or – buttons.
Touch the Language button to select the desired on screen
language: English, Spanish or French. Touch the OK button when
finished.
Select the Display Options button to change the Home Screen.
This selection determines which screen is displayed when the
power is turned on or a cycle is canceled. Touch the OK button
when finished.
Wi-Fi
Wi-Fi connectivity allows you to use the many connectivity
features of this appliance. The dryer must be connected to a Wi-Fi
network before connectivity features can be used. Touch the Wi-
Fi button to set up Wi-Fi or to turn it On/Off. Refer to the Smart
Appliance Connectivity section.
NOTE
Pressing the arrow keys or swiping will allow you to access the
second screen with the Installation, Factory Reset and Zigbee
buttons.
MENU OPTIONS BUTTONS AND SCREENS

36
HOW TO USE
Smart appliances can communicate with local utility companies
that are equipped with SMART GRID equipment. These utility
companies can then adjust the operating times for enabled smart
appliances during peak electricity demands. Turning this feature
on can help reduce your electricity consumption by allowing the
utility company to delay some of the functions of your machine
during peak electric demand.
Select ON or OFF to turn the SMART GRID feature on or off. The
status of the smart grid is shown on the home screen.
Contact your utility company to find out more about its system’s
capabilities and for help in setting up your machine.
Should you experience any problems with your dryer, it has the
capability of transmitting data via your telephone to the an LG
Specialist, or from your machine directly to your Smart Phone
using the LG Smart Laundry Application. Refer to the SMART
DIAGNOSIS™ section for detailed information.
The Smart Adapt features of this appliance allow you to download
new and special cycles that are not included with the machine. If
new software becomes available a popup will give you the option
to download that software to update your machine.
Smart Manager provides useful information on how to care for
your laundry and appliance. This feature may be available by
searching for the “LG Smart Laundry & DW” Application(app) on
your smart phone. This application is not available for all smart
phones.
Smart Access allows you to monitor the operation of the washer
and dryer using your smart phone. The machine can also be
turned off using this feature. This feature may be available by
searching for the “LG Smart Laundry & DW” Application(app) on
your smart phone. This application is not available for all smart
phones.
Use the cycle guide to find out detailed information on each of the
LG cycles. Scroll through the cycles at the bottom of the screen by
touching the left and right arrow buttons. Touch the cycle that you
would like a description for.
Use the CYCLE SETTING screen to find out detailed information on
each of the cycle modifiers. Scroll through the cycle modifiers at the
bottom of the screen by touching the left and right arrow buttons.
Touch the cycle modifier that you would like a description for.
Use the CYCLE OPTION screen to find out detailed information on
each of the cycle options. Scroll through the cycle options at the
bottom of the screen by touching the left and right arrow buttons.
Touch the cycle option that you would like a description for.
Use the SYSTEM SETTING screen to find out detailed information
on each of the settings. Scroll through the system settings at the
bottom of the screen by touching the left and right arrow buttons.
Touch the system setting that you would like a description for.
Use the CUSTOM CYCLE screen to find out detailed information on
each of the custom cycles. Scroll through the custom cycles at the
bottom of the screen by touching the left and right arrow buttons.
Touch the custom cycle that you would like a description for.
The RECENT CYCLE screen displays the three most recently used
dry cycles, including custom cycles. To use a recent cycle, touch
the cycle icon and adjust and run the cycle in the usual manner.

37
ENGLISH
HOW TO USE
STEAM FUNCTIONS
LG’s new steam technology allows you to inject fabrics with a
swirling jet of hot steam to refresh clothes, reduce static, and
make ironing easier. Simply select the STEAM FRESH™ cycle, or
you can add a steam option to selected cycles.
STEAM FRESH™ uses the power of steam alone to quickly reduce
wrinkles and odor in fabrics. It brings new life to wrinkled clothes
that have been stored for an extended time and makes heavily
wrinkled clothes easier to iron. STEAM FRESH™ can also be used
to help reduce odors in fabrics.
①
Turn on the dryer and turn the cycle selector knob to select
the STEAM FRESH™ cycle.
②
To add an option function, select REDUCE STATIC, EASY IRON,
or WRINKLE CARE.
③
Depending on the load (quantity of items), steam time can be
changed by pressing the MORE TIME or LESS TIME buttons.
④
Press START/PAUSE button to start the cycle.
①
Turn on the dryer and turn the cycle selector knob to select
the desired cycle.
②
Use the cycle setting buttons to adjust the settings for that
cycle.
③
Press the Steam option button for the Steam option you would
like to add. Then adjust for the load size using the MORE TIME
or LESS TIME buttons.
④
Press START/PAUSE button to start the cycle.
cycle
New STEAM SANITARY™ cycle is ideal for sanitizing non washable
items quickly and easily using the power of steam alone.
Recommend to use this cycle for cotton and polyester material.
(Do NOT use for urethane foam, down feathers or delicates items)
Your dryer features several additional cycle options and special
features to meet your individual needs.
The Easy Iron option provides uniform, properly dampened
fabrics
for ironing, which can save time and make ironing easier. Use the
- / + buttons to load the number of items in the cycle: 1, 2, 3, 4, or 5.
Selecting this option will tumble the clothes after the cycle ends
for a few seconds every few minutes without heat. This option
is active for 150 minutes after the end of the cycle, or until the
door is opened. This helps prevent wrinkles if the clothes are not
removed immediately after the cycle has finished.
This option uses steam late in the drying cycle to reduce the static
electricity caused by dry fabrics rubbing together. Change the
steam time by touching the - / + Load Items buttons to display
the approximate number of articles in the load: 7, 9, 11, 14, 16 or
18.
If you touch the Damp Dry Beep, the dryer will emit a chime when
the clothes are just short of completely dry, in case you want to
remove them for ironing or hang drying.
CUSTOM CYCLE allows you to store a customized dry cycle for
future use. It allows you to save favorite temperature, dry level,
and other options for a cycle, and then recall them at the touch of
a button.
Touch the POWER button to turn on the dryer.
1. Select the desired cycle.
2. Touch the CYCLE MODIFIER button to change the desired
setting.
3. Touch the CYCLE OPTION button to add the desired options.
4. Touch the CUSTOM CYCLE button.
1. Touch the POWER button to turn on the dryer.
2. Touch the CUSTOM CYCLE button. The stored settings will be
displayed.
3. Touch the START/PAUSE button to start the cycle.
NOTE
After the Easy Iron option is selected, the - / + Load Items
buttons will appear so that you are able to adjust the number
of garments.
NOTE
You can only save the customized settings for one cycle at a
time. Pressing and holding the CUSTOM CYCLE button will
overwrite any previously saved cycle.
NOTE
CUSTOM CYCLE can be adjusted the same as any other cycle.
However, once any other button is touched, the LED will turn
off, indicating that the settings are no longer those of your
saved cycle.
NOTE
• REDUCE STATIC or EASY IRON options can also be used during
the STEAMFRESH™ cycle.
• Depending on the load (quantity of items), you may change
the amount of time for the cycle by pressing the MORE TIME
or LESS TIME button. The display will show 3, 5, or Bulky .
3 means 3 or fewer items, 5 is for 4 or 5 Bulky items, and
indicates a large load such as a comforter.
NOTE
• When Sensor Dry is selected with the REDUCE STATIC option,
a Dry level of Les or DAMP cannot be selected.
• The REDUCE STATIC or EASY IRON option may also be selected
during TIME DRY cycles.
• After the Steam option is selected in TIME DRY, the MORE
TIME or LESS TIME buttons will change the steam time ONLY.
• After pressing START/PAUSE, the MORE TIME or LESS TIME
buttons will be disabled.
CYCLE OPTIONS AND SPECIAL FEATURES

38
FILLING THE STEAM FEEDER (IF USING A STEAM FUNCTION)
HOW TO USE
STEAM SANITARY
TM
39 minutes Dry
Comforter
Bedding
Children’s clothing
Single (1 each)
3 lbs.
STEAM FRESH
TM
20 minutes
Dry
Comforter
Shirts*
Single (1 each)
5 each
+
REDUCE
STATIC
10 minutes
Only reduce
static
Dry
Shirts*
8 lbs.
(18 Items.)
+
EASY
IRON
12 minutes Dry Shirts* (5 each)
BULKY/BEDDING
HEAVY DUTY
PERM PRESS CASUAL
COTTON/NORMAL
DELICATES
TOWELS
+
REDUCE
STATIC
Follow selected
cycle
Wet
Follow selected
cycle
8 lbs.
(18 Items.)
+
EASY
IRON
Wet
Follow selected
cycle
8 lbs.
(18 Items.)
TIME DRY
+
REDUCE
STATIC
45 minutes
Wet
Follow selected
temp
8 lbs.
(18 Items.)
+
EASY
IRON
47 minutes
Wet
Follow selected
temp
Shirts* (5 each)
SPORTS WEAR
+
REDUCE
STATIC
27 minutes Wet Sports wear
STEAM CYCLE GUIDE
*Shirt: 70% cotton/30% poly blend. Avoid especially delicate fabrics.
• When the lint filter or exhaust duct is clogged, steam options will not give proper results.
• For best results, load articles of similar size and fabric type. Do not overload.
2. Lift out the steam feeder. 4. Place the steam feeder in the square barrel, then cover
the lid.
MAX
2
1
MAX
2
1
1. Open the lid
MAX
2
1
Lid
3. Fill the steam feeder to the MAX line with water.
MAX
2
1
Water
ONLY
Steam
Feeder

39
ENGLISH
• Steam may not be clearly visible during the steam cycle. This is
normal.
• Do not use STEAM FRESH™ with items such as wool, wool
blanket, leather jackets, silk, wet clothes, lingerie, foam products,
or electric blankets.
• For best results, load articles of similar size and fabric type. Do
not overload.
• When the filter/duct is clogged, the steam option may not have
optimal results.
• When the steam function is operating, the drum will stop to
allow steam to stay in the drum.
• The steam feeder must be filled with water up to the MAX line.
Otherwise, an error message will be displayed.
Before using a Steam Cycle, the steam feeder must be filled with
water up to the MAX line. If not, the
ADD WATER light will blink. Make sure that the steam feeder is
filled with water and the cartridge is completely connected. Turn
the dryer off then restart the Steam Cycle.
• Only use water. Do not fill the steam feeder with foreign
substances, rinse agents, or detergents.
• Before moving the dryer, make sure the steam feeder is empty.
• Do not use distilled water; the water level sensor in the steam
generator will not work.
• Be careful while filling the steam feeder to avoid overflow and
spilling.
• Wipe up any spilled water around the steam feeder and the
drawer before starting the dryer.
w
WARNING
• Do not fill the steam feeder with liquids such as gasoline, dry-
cleaning solvents, or other flammable or explosive substance
They give off vapors that could explode.
• Do not fill the steam feeder with hot water (over 86°F/30°C).
• Do not drink water from the steam feeder.
• Do not open the dryer door during steam cycle. Steam can cause
severe burns.
• Do not fill the steam feeder with gasoline, dry-cleaning solvents,
or other flammable or explosive substances. They give off vapors
that could explode.
• Do not drink water from the steam feeder.
• Do not fill the steam feeder with hot water (over 86°F/30°C).
• Do not touch the steam nozzle in the drum during or after the
steam cycle.
FILLING THE STEAM FEEDER (CONTINUED)
HOW TO USE

40
SMART APPLIANCE CONNECTIVITY
SMART APPLIANCE CONNECTIVITY
Connecting this appliance to a Wi-Fi network allows you to use its many connectivity features. The ZigBee modem is used for Smart Grid
connectivity, where available.
1. Open the cover by pulling it open at
the top.
2. The left port is larger and is only
for the ZigBee modem. The right
port is for the Wi-Fi modem or USB
drive. Insert the modem into the
appropriate port.
3. Close the cover. When the modems
are fully seated, the cover will close
completely.
NOTE
• LG Electronics not responsible for any network connection problems or any faults, malfunctions, or errors caused by network
connection.
• Network connection may not work properly depending on Internet service provider.
• Wireless network can experience interference from other devices with 2.4GHz frequency (wireless phone, Bluetooth, or microwave
oven). Interference may also be caused by devices with 5 GHz frequency, the same as any other Wi-Fi devices.
• The surrounding wireless environment can make wireless network service run slowly.
• Failure to turn off all local home networks may cause excessive traffic on some devices.
• Invalid settings of network devices (worked/wireless line sharer, hub) can cause the appliance to operate slowly or not operate
property. Install the devices correctly according to the appropriate manual and set network.
• Certain connected features (such as Program Update) will operate slowly if the Wi-Fi connection strength is not strong. To improve the
Wi-Fi signal strength, it is recommended to purchase a Wi-Fi repeater.

41
ENGLISH
1. Click “Sign In” in the upper right corner of the web page.
2. On the login page, below the ID and password boxes, click the
Membership “Join” button.
3. On the next page, you must agree to the terms of use and the
privacy statement. Click “Confirm.”
4. Next, in the ID box, enter your email address. This will be your
user ID. You will receive a confirmation email for activating the
account at the email address. This ID will be entered on the ID
and password screen on your appliance when registering the
appliance.
5. Enter a password. Passwords are case sensitive, and you will
need to enter this password on your appliance when you
register the appliance. The password should be 6-12 characters,
and you should make note of it for later use.
6. Enter the security characters into the bod to the right.
7. Click the “Confirm” button. The system will send you an email
containing a link to confirm your identity for the account.
8. Click the link in the confirmation email, and the website will
display a confirmation page. Your account is now setup.
SMART APPLIANCE CONNECTIVITY Website home screen may
change.
Your appliance now does more than just laundry. Once it is
connected to the internet through your home Wi-Fi network, it
can check for and download software updates for its operating
system, or provide you with a list of extra cycles available for
download. You can even check the progress of a cycle with the LG
Smart Laundry application for your smart phone. This same smart
phone application lets you troubleshoot problems by recording
and analyzing data from the appliance. The appliance is also ready
for the smart grid when your utility installs smart grid equipment;
it can adjust its operating times based on when electricity prices
are lower or delay operation when the demand for electricity is
high.
In order to use the connectivity features of your appliance, you
must first create a user ID and password at the LG Smart ThinQ
website (http://us.smartthinq.com). From your home computer,
or other computer with internet access, open the Smart ThinQ
website and follow the instructions below for creating your ID and
password.
CONNECTIVITY OVERVIEW
Website home screen may change.
SMART APPLIANCE CONNECTIVITY

42
SMART APPLIANCE CONNECTIVITY
If your utility company has equipped your home with Smart Grid
technology, you will need to contact the utility company for
information regarding the set up of the ZigBee modem and the
Smart Grid features. Your utility company can provide you with
information regarding the features and capabilities of the system.
If your utility company has equipped your home with a
smart meter, you will need to contact the utility company for
information regarding the set up of the ZigBee modem and the
Smart Grid features. Your utility company can provide you with
information regarding the features and capabilities of the meter
and the utility. You will need to work with your utility for initial
setup.
CONNECTIVITY SETUP
Touch the Settings button on
the lower part of the Screen.
Touch the Product
Registration button
Touch the ID/Password field on
the screen. A keyboard will pop
up and allow you to enter your
Smart ThinQ ID and Password.
Touch the Enter key
Your product registration and
Wi-Fi setup is complete.
Touch OK.
Touch the wi-fi button on the
settings screen
Select your home network. If
your network requires a key,
touch the password field and
enter the password using the
popup keyboard.
Once you have successfully created a User ID and Password at http://us.smartthinq.com, and your machine is connected to your
home network, you are ready to register your product.
Connecting this appliance to a Wi-Fi network allows you to use its many connectivity features.
NOTE
The LGE Smart Grid system is only available if your home is
equipped with a Smart Meter, ZIGBEE modem, and an LG
appliance with a Smart Grid system.
The Smart Grid system functions when your utility company
is able to provide you with information regarding the features
and capabilities of the system.
ZIGBEE modems will be for sale when the Smart Grid system
is available. Please visit http://us.smartthinq.com for more
details.
The usage and features relating to Smart Meter will be in
accordance with your utility company.

43
ENGLISH
To use the Smart Adapt features of this appliance, the appliance
must first be registered (refer to the previous sections). This allows
the system to identify you and your appliance so that you can
take advantage of the Smart Adapt features. Each time you turn
on the appliance it will check for software updates . Available
cycles can be checked by touching the Smart Adapt button on
the Smart ThinQ screen.
4. Select your dryer from the list to see all the cycles that are
available for download.
5. Select the desired cycle for download, and follow the
instructions to save it to the LG USB drive on your computer
in the LG_Dryer folder. Only one cycle can be in the folder at a
time.
6. Safely remove the USB drive from the computer and insert it
into the Smart Link™ Wi-Fi modem port on the console in place
of the Wi-Fi modem (right hand port).
The Smart Adapt features of this appliance allow you to download
new and special cycles that are not included in the basic cycles
on the appliance. In addition, if there are any upgrades to
the operating software for your appliance, the system can be
upgraded using the Smart Adapt technology.
Appliances that have been successfully registered can download a
variety of specialty cycles specific to the appliance. Only one cycle
can be stored on the appliance at a time. It can be selected from
the Custom Cycle screen until it is overwritten by a new cycle.
Each cycle can be downloaded as often as needed.
In order to download a cycle to the machine via USB, the cycle
must first be uploaded to the USB drive. This is done with your
computer from the website (http://us.smartthinq.com).
1. Plug the LG USB drive into an available USB port on your
computer. The USB drive must have a folder in the root
directory named “LG_Dryer.”
2. Open the website and sign in. Click “MYPAGE.”
3. Click “Download” on the left sidebar, and then select the
“Download Laundry Cycle” tab.
SMART THINQ
SMART APPLIANCE CONNECTIVITY
Touch the Smart Adapt button.
If using a USB drive, follow
the instructions below, in the
Uploading a Cycle to the USB
Drive section, to upload the
cycle to the USB drive before
continuing .
Downloading cycle. When you close the screen, your main
cycle screen will display. Your new
cycle can be found on the Custom
Cycle screen in the upper left corner.
Touch the View button to view details
of the downloaded cycle. Touch the
Close button to return to the previous
screen; this screen will appear during
the next status update.
Touch the Cycle Download
button. The machine will search
the online database for cycles.
*(Wi-Fi only) Scroll through the available
cycles and select the cycle that best fits
your laundry needs. Touch OK to begin
the download.
*If you are downloading cycles using the
USB drive, the cycle will automatically
download to the machine.
NOTE
Only one new cycle can be
stored on the appliance at a
time.

44
Monitor your cycle operation so you know how much time is left
in the cycle. You can even shut the machine off if you need to.
This feature allows you to find and download special cycles to fit
your particular laundry needs.
The Smart Manager is full of helpful information to help you get
the most out of your machine. The stain care guides provide
instructions for proper treatment and removal of a large number
of common stains. Fabric care symbols are shown to make sure
that you give your garments the proper care.
When improvements to the operating software are available, they
will be made available to you so you can update your appliance
to the latest version of software. Each time you turn on the dryer
when it is properly connected and registered, it will search the
database for software upgrades. A message will pop up to alert
you to the availability of an upgrade, if one is available.
LG SMART APPLIANCE
APPLICATION FOR
SMART PHONES
The LG SMART APPLIANCE application allows you to monitor,
modify and diagnose your smart appliance from anywhere.
Use the Laundry Guide to find out how to treat a wide variety
of stains or check out the laundry care icons on garments.
Use your phone to record the SMART DIAGNOSIS™ signal if you
have problems with your appliance. The application can analyze
the signal and help you solve the problem without waiting for a
technician.
NOTE
The LG SMART APPLIANCE application is not available for all
smart phones. Available smart phone minimum specifications:
Android 2.2, iOS 4.0 (Recommended).
SMART APPLIANCE CONNECTIVITY
Touch the Smart Adapt button
from the Smart ThinQ screen.
Depending on your Wi-Fi connection
speed, the update process could take
several minutes.
Do not interrupt the power during
the download process.
Touch the Program Upgrade
Button. The machine will
Search the online database for
cycles.
Touch the Yes button to begin the update
process. Touching the No button will
return you to the previous screen; the
Program Update screen will display again
the next time you turn on the machine.
Touch the View button to see
information relating to the software
version that was just downloaded.
When you close the popup, the
appliance will automatically restart
to finalize the software installation.

45
ENGLISH
MAINTENANCE
MAINTENANCE
Regular cleaning
w
WARNING
To reduce the risk of fire, electric shock, or personal injury when
using this appliance, follow basic precautions, including the
following:
•
shock. Failure to follow this warning can cause serious injury,
fire, electrical shock, or death.
•
clean the washer. They will damage the finish.
Cleaning the Exterior
Proper care of your dryer can extend its life.
The outside of the machine can be cleaned with warm water and
a mild, nonabrasive household detergent.
Immediately wipe off any spills with a soft, damp cloth.
Cleaning the Interior
Wipe around the door opening and seal with a soft, damp cloth to
prevent lint and dust buildup that could damage the door seal.
Clean the window with a soft cloth dampened with warm water
and a mild, nonabrasive household detergent; then wipe dry.
The stainless steel drum can be cleaned with a conventional
stainless steel cleaner, used according to the manufacturer’s
specifications.
Never use steel wool or abrasive cleansers; they can scratch or
damage the surface.
Cleaning Around and Under the Dryer
Vacuum lint and dust from around the dryer and underneath
it regularly. Vent ductwork should be checked for lint buildup
and cleaned at least once per year. If any noticeable reduction
in airflow or drying performance occurs, immediately check
ductwork for obstructions and blockages.
Maintaining Ductwork
Vent ductwork should be checked for lint buildup once per month
and cleaned at least once per year. If any noticeable reduction
in airflow or drying performance occurs, immediately check
ductwork for obstructions and blockages. Contact a qualified
technician or service provider.
Cleaning the Lint Filter
Always clean the lint filter after every cycle.
To clean, open the dryer door and pull the lint filter straight up.
Then:
1. Roll any lint off the filter with your fingers, or
2. Vacuum the lint filter, or
3. If the lint filter has become very dirty or clogged with fabric
softener, wash the lint filter in warm, soapy water and allow to
dry thoroughly before reinstalling.
Lint Filter
NOTE
NEVER operate the dryer without the lint filter in place. NEVER
operate the dryer with a wet lint filter.
NOTE
Do not use methylated spirits, solvents, or similar products.
Never use steel wool or abrasive cleansers; they can damage
the surface.

46
TROUBLESHOOTING
Before calling for service
Your dryer is equipped with an automatic error-monitoring system to detect and diagnose problems at an early stage. If your dryer does not
function properly or does not function at all, check the following before you call for service.
Solutions
Dryer will not
turn on
• Power cord is not properly plugged in.
• House fuse is blown, circuit breaker has
tripped, or power outage has occurred.
• Make sure that the plug is plugged securely into a grounded outlet matching
the dryer’s rating plate.
• Reset circuit breaker or replace fuse. Do not increase fuse capacity. If the
problem is a circuit overload, have it corrected by a qualified electrician.
Dryer does not heat • House fuse is blown, circuit breaker has
tripped, or power outage has occurred.
• Gas supply or service turned off
(gas models only).
• Reset circuit breaker or replace fuse. Do not increase fuse capacity. If the
problem is a circuit overload, have it corrected by a qualified electrician.
• Confirm that the house gas shutoff and the dryer gas shutoff are both fully
open.
Greasy or dirty spots
on clothes
• Fabric softener used incorrectly.
• Clean and dirty clothes being dried
together.
• Confirm and follow the instructions provided with your fabric softener.
• Make sure to use your dryer to dry only clean items, because dirty items can
soil clean clothes placed in the same or subsequent loads.
• Stains on dried clothes are actually stains that were not removed during the
washing process.
Make sure that clothes are being completely cleaned according to the
instructions for your washer and detergent.
Display shows error
code tE
• Thermistor is malfunctioning. • Turn off the dryer and call for service.
Lint on clothes • Lint filter not cleaned properly.
• Laundry not sorted properly.
• Excess static in clothes.
• Dryer is overloaded.
• Tissue, paper, etc., left in pockets.
• Make sure the lint filter is cleaned before every load. With some loads that produce
high amounts of lint, it may be necessary to clean the filter during the cycle.
• Some fabrics are lint producers (i.e., a fuzzy white cotton towel) and should be
dried separately from clothes that are lint trappers (i.e., a pair of black linen pants).
• See the Excess static in clothes after drying section below.
• Divide larger loads into smaller loads for drying.
• Check pockets thoroughly before washing and drying clothes.
Excess static in
clothes after drying
• Fabric softener not used or used incorrectly.
• Clothes dried too long (overdried).
• Drying synthetics, permanent press, or
synthetic blends.
• Use a fabric softener to reduce static electricity correctly. Do not use fabric
softeners or products to eliminate static unless recommended by the
manufacturer of the fabric softener or product.
• Overdrying a load of laundry can cause a buildup of static electricity. Adjust
settings and use a shorter drying time, or use SENSOR DRY cycles.
• These materials can cause static buildup. Try using a fabric softener.
Display shows error
code PS
• Power cord connection is incorrect. • Check the connection of power cord to the terminal block. Refer to 20-24
pages on this manual.
Drying time is not
consistent
• Heat settings, load size, or dampness of
clothing is not consistent.
• The drying time for a load will vary depending on the heat setting, the type of heat
used (electric, natural gas, or LP gas), the size of the load, the type of fabrics, the
wetness of the clothes, and the condition of the exhaust ducts and lint filter.
Clothes take too
long to dry
• Load is not properly sorted.
• Large load of heavy fabrics.
• Dryer controls are not set properly.
• Lint filter needs to be cleaned.
• Exhaust ducts blocked, dirty, or duct run is
too long.
• House fuse is blown, circuit breaker has
tripped, or power outage has occurred.
• Dryer is overloaded.
• Dryer is underloaded.
• Separate heavy items from lightweight items. Larger and heavier items take
longer to dry.
• Heavy fabrics take longer to dry because they tend to retain more moisture.
To help reduce and maintain more consistent drying times for large and heavy
fabrics, separate these items into smaller loads of a consistent size.
• Use the appropriate control settings for the type of load you are drying.
• Make sure the lint filter is cleaned before every load. With some loads that
produce high amounts of lint, it may be necessary to clean the filter during the
cycle.
• Confirm that the exhaust ductwork is properly configured and free of debris,
lint, and obstructions. Make sure that outside wall dampers can open properly
and are not blocked, jammed, or damaged.
• Reset circuit breaker or replace fuse. Do not increase fuse capacity. If the
problem is a circuit overload, have it corrected by a qualified electrician.
• Divide larger loads into smaller loads for drying.
• If you are drying a very small load, add a few extra items to ensure proper
tumbling action.
Clothes are wrinkled • Clothes dried too long (overdried).
• Clothes left in dryer too long after cycle
ends.
• Overdrying a load of laundry can lead to wrinkled clothes. Try a shorter drying
time, and remove items while they still retain a slight amount of moisture.
• Remove items from the dryer immediately at the end of the cycle. Use the
WRINKLE CARE option to continue tumbling clothes at the end of the cycle, for
up to 3 hours.
Clothes are shrinking • Garment care instructions are not being
followed.
• To avoid shrinkage, please carefully follow the fabric care instructions for
your garment, because some fabrics will naturally shrink when washed. Other
fabrics can be washed but will shrink when dried in a dryer. Use a low or no
heat setting.
TROUBLESHOOTING

47
ENGLISH
Before calling for service (cont.)
SPECIFICATIONS
SPECIFICATIONS
Description Dryer
Electrical Requirements* Please refer to the rating label regarding detailed information.
Gas Requirements* NG 4-10.5 inches WC
LP: 8–13 inches WC (Gas Models only)
Dimensions 27in.(W) X 29.4in.(D) X 45in.(H), 50
1
/
4
in.(D with door open)
68.6cm(W) X 73.4cm(D) X 114.1cm(H), 127.5(D with door open)
Net Weight Electric : 132.7 lb.(60.2kg) Gas : 136.2 lb.(61.8kg)
Drying Capacity
- Normal Cycle IEC 7.3 cu.ft. (22.5 lb/10.2 kg)
Solutions
CHECK FILTER light
is on during the
drying cycle
• Lint filter is almost clogged or full. • Pause the drying cycle and clean the lint filter.
FLOW SENSE
Light is on during the
drying cycle
• Ductwork is too long or has too many turns/
restrictions.
• Significant blockage of the ductwork due to
lint buildup or debris.
• The appliance has detected a restriction in
the external dryer venting.
• Install a shorter or straighter duct run. See the Installation Instructions.
• Ductwork should be checked/cleaned soon.
Dryer can be used in this condition, but drying times may be longer.
• If exhaust restrictions are sensed by the FLOW SENSE
TM
system, the indicator
will remain on for two hours after the end of the cycle. Opening the door or
pressing the POWER button will turn off the display.
The display shows
“Flow Check - FAILED”
• The duct work is about 90%-95% blocked.
(“Flow Check - FAILED” error code displayed
2 hours only)
• House exhaust system blocked.
•
repaired. Using the dryer with a severely restricted exhaust is dangerous and
could result in a fire or other property damage.
• Check the outside dryer vent while the dryer is operating to make sure there is
strong airflow.
• If the exhaust system is extremely long, have it repaired or rerouted.
• Keep the area around the dryer clean and free of clutter.
• Check vent hood for damage or lint clogging.
• Make sure the area around the vent hood is clear.
Certain
Wi-Fi features are
Operation slowly
• Wi-Fi connection strength is not strong • To improve the Wi-Fi signal strength, it is recommended to purchase a Wi-Fi
repeater.

48
SMART DIAGNOSIS™ SYSTEM
Audible Diagnosis
Should you experience any problems with your dryer, it has the capability of transmitting data to your Smart Phone using the LG Smart
Laundry Application or via your telephone to the LG call center.
SMART DIAGNOSIS™ cannot be activated unless your dryer is turned on by touching the POWER button. If your dryer is unable to turn on,
then troubleshooting must be done without using SMART DIAGNOSIS™.
SMART DIAGNOSIS™ Using Your
Smart Phone
1. Download the LG Smart Laundry application on your smart
phone.
2. Open the LG Smart Laundry application on your smart phone.
Press the right arrow button to advance to the next screen.
3. Press the RECORD button on the smart phone and then hold the
mouth piece of the smart phone near the SMART DIAGNOSIS™
logo on the dryer.
4. With the phone held in place, press the SMART DIAGNOSIS™
button on the phone.
5. Keep the phone in place until the tone transmission has finished.
This takes about 17 seconds and the display will count down the
time.
6. When the recording is complete, view the diagnosis by pressing
the Next button on the phone.
SMART DIAGNOSIS™ Through the
Call Center
1. Call the LG call center at: (LG U.S.) 1-800-243-0000
(LG Canada) 1-888-542-2623.
2. When instructed to do so by the call center agent, hold the
mouthpiece of your phone over the SMART DIAGNOSIS™ logo
on the machine. Hold the phone no more than one inch (but not
touching) the machine.
3. Press the SMART DIAGNOSIS™ button on the display screen.
4. Keep the phone in place until the tone transmission has finished.
This takes about 17 seconds and the display will count down the
time.
5. Once the countdown is over and the tones have stopped, resume
your conversation with the call center agent, who will then
be able to assist you in using the information transmitted for
analysis.
NOTE
Do not touch any other buttons or icons on the display screen.
NOTE
“Smart Diagnosis is a troubleshooting feature designed to
assist, not replace, the traditional method of troubleshooting
through service calls. The effectiveness of this feature
depends upon various factors, including, but not limited
to, the reception of the cellular phone being used for
transmission, any external noise that may be present during
the transmission, and the acoustics of the room where the
machine is located.
Accordingly, LG does not guarantee that Smart Diagnosis
would accurately troubleshoot any given issue.”
SMART DIAGNOSIS™ SYSTEM

49
ENGLISH
SMART DIAGNOSIS™ Using Your Smart Phone
1. Make sure that your appliance is connected to Wi-Fi by checking the Wi-Fi icon on the upper right hand corner of the display screen.
2. Touch the Smart ThinQ button on the lower part of the Screen.
3. Touch the Smart Diagnosis button.
4. Touch the Wi-Fi Diagnosis button.
5. Touch the Start button, and then call the LG call center at: (LG U.S.) 1-800-243-0000 (LG Canada) 1-888-542-2623.
6. The call center agent will be able to further assist you with the diagnosis.
OPEN SOURCE SOFTWARE
NOTICE
To obtain the source code under GPL, LGPL, MPL and other open
source licenses, that is contained in this product, please visit
http://opensource.lge.com.
In addition to the source code, all referred license terms, warranty
disclaimers and copyright notices are available for download.
LG Electronics will also provide open source code to you on
a CD-ROM for a charge covering the cost of performing such
distribution (such as the cost of media, shipping and handling)
upon email request to opensourc[email protected]. This offer is valid
for three (3) years from the date on which you purchased the
product.
Wi-Fi Diagnosis
OPEN SOURCE SOFTWARE NOTICE

50
Your LG Dryer will be will repaired or replaced, at LG’s option, if it proves to be defective in material or workmanship under normal
use, during the warranty period (“Warranty Period”) set forth below, eective from the date (“Date of Purchase”) of original consumer
purchase of the product. This warranty is good only to the original purchaser of the product and eective only when used in the
United States, including Alaska, Hawaii, and U.S. Territories.
THIS WARRANTY IS IN LIEU OF ANY OTHER WARRANTY, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING WITHOUT LIMITATION, ANY WARRANTY OF
MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. TO THE EXTENT ANY IMPLIED WARRANTY IS REQUIRED BY LAW, IT IS
LIMITED IN DURATION TO THE EXPRESS WARRANTY PERIOD ABOVE.
NEITHER THE MANUFACTURER NOR ITS U.S. DISTRIBUTOR SHALL BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL, INDIRECT,
SPECIAL, OR PUNITIVE DAMAGES OF ANY NATURE, INCLUDING WITHOUT LIMITATION, LOST REVENUES OR PROFITS, OR ANY OTHER
DAMAGE WHETHER BASED IN CONTRACT, TORT, OR OTHERWISE. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or
consequential damages or limitations on how long an implied warranty lasts, so the above exclusion or limitation may not apply to you. This
warranty gives you specic legal rights and you may also have other rights that vary from state to state.
THIS LIMITED WARRANTY DOES NOT APPLY TO:
• Service trips to your home to deliver, pick up, and/or install the product, instruct, or replace house fuses or correct wiring, or correction of
unauthorized repairs.
• Damages or operating problems that result from misuse, abuse, operation outside environmental specications or contrary to the
requirements of precautions in the Operating Guide, accident, vermin, re, ood, improper installation, acts of God, unauthorized modication
or alteration, incorrect electrical current or voltage, or commercial use, or use for other than intended purpose.
The cost of repair or replacement under these excluded circumstances shall be borne by the consumer.
CUSTOMER INFORMATION CENTER NUMBERS
TO CONTACT LG ELECTRONICS BY
MAIL:
LG Customer Information Center
P. O. Box 240007
201 James Record Road
Huntsville, Alabama 35824
ATTN: CIC
WARRANTY PERIOD:
LABOR: One Year from the Date of Purchase.
PARTS: One Year from the Date of Purchase.
Replacement Units and Repair Parts may be new or
remanufactured.
Replacement Units and Repair Parts are warranted for the
remaining portion of the original unit’s warranty period.
Dryer drum 10 years limited warranty
Parts only. Customer will be responsible for any labor or
in-home service to replace defective parts.
LG ELECTRONICS, INC.
LG DRYER LIMITED WARRANTY - USA
HOW SERVICE IS HANDLED:
In-Home Service:
Please retain dealer’s dated bill of sale or delivery
ticket as evidence of the Date of Purchase for proof of
warranty, and submit a copy of the bill of sale to the
service person at the time warranty service is provided.
Please call 1-800-243-0000 and choose the
appropriate option to locate your nearest LG
Authorized Service Center.
Or visit our Web site at: http://www.lgservice.com.
Call 1-800-243-0000 (24 hours a day, 365 days per
year), and select the appropriate option from the menu.
Or visit our Web site at: http://www.lgservice.com.
To obtain Customer Assistance, Product
Information, or Dealer or Authorized Service
Center location:
Product Registration Information
Model:
Serial Number:
Date of Purchase:
The model and serial number can be located on the rating
plate inside the front door.
WARRANTY

MANUAL DE PROPIETARIO
PANTALLA TÁCTIL
SECADORA
Antes de comenzar la instalacion, lea atentamente estas instrucciones.
Esto simplifi cara la instalacion y asegurara que la secadora esta instalada
en forma correcta y segura. Conserve estas instrucciones cerca de la
secadora luego de la instalacion para futuras consultas.
www.lg.com
ESPAÑOL
DLEX6001W
DLGX6002W
DLEX6001V
DLGX6002V

2
CARACTERÍSTICAS ESPECIALES
PANTALLA TÁCTIL LCD
La pantalla táctil LCD a todo color muestra todos los ciclos, configuraciones, progreso e información de control. Las selecciones, la
navegación y los ajustes se realizan tocando los iconos en la pantalla de las acciones deseadas.
SMART THINQ
SMART DIAGNOSIS™ - Si experimenta algún problema técnico, su electrodoméstico tiene la capacidad de transmitir datos por teléfono al
Centro de Información al Cliente para diagnosticar el problema.
SMART ACCESS - Supervisa el funcionamiento del ciclo para saber cuánto tiempo del ciclo queda. Incluso puede apagar la máquina si
necesita hacerlo.
SMART ADAPT - Descarga ciclos nuevos y especiales que no se incluyen en los ciclos básicos del electrodoméstico.
Smart Grid - Los electrodomésticos inteligentes pueden comunicarse con las compañías de servicios locales que poseen equipos Smart
Grid.
ALERTA INTELIGENTE – Cuando se ha completado el ciclo o el aparato tiene problemas, usted tiene la opción de recibir notificaciones
forzadas (push) en su smart phone. (Refiérase al manual del módem para información detallada sobre Smart ThinQ.)
TAMBOR DE ACERO INOXIDABLE DE GRAN CAPACIDAD
El tambor de acero inoxidable ultra grande ofrece durabilidad superior.
PUERTA REVERSIBLE DE FÁCIL ACCESO
La puerta de gran apertura y vidrio transparente proporciona un fácil acceso para la carga y descarga. La apertura de la puerta se puede
invertir para ajustarse a la ubicación de instalación.
FUNCIONES DE VAPOR
La tecnología de vapor de LG le permite inyectarle a las telas un remolino de vapor caliente para refrescar las prendas, reducir la estática y
facilitar el planchado.
Simplemente, seleccione el ciclo STEAMFRESH™ o puede agregar la opción de vapor a los ciclos seleccionados.
CARACTERÍSTICAS ESPECIALES
Protocolo P154
Ejecución de saneamiento de secadoras
residenciales
C
E
R
T
I
F
I
E
D
D
E
S
I
G
N
NOTA
Únicamente las unidades USB marca LG funcionarán con su electrodoméstico LG.

3
ESPAÑOL
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
LEA TODAS LA INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
w
ADVERTENCIA
Por su seguridad, debe seguir la información indicada en este manual para minimizar el riesgo de incendio o explosión, descarga
eléctrica, o para prevenir daños a la propiedad, lesiones personales o muerte.
Su Seguridad y la de los demás son de suma importancia.
En este manual y en su electrodoméstico figuran muchos mensajes importantes de seguridad. Lea y cumpla siempre con todos los
mensajes de seguridad.
TÉste es el símbolo de alerta de seguridad.
El mismo alerta sobre potenciales riesgos de muerte o heridas tanto para usted como para otras personas.
Todos los mensajes de seguridad estarán a continuación del símbolo de alerta de seguridad y con la palabra PELIGRO, ADVERTENCIA o
PRECAUCIÓN.
Estas palabras significan:
w
PELIGRO
Corre riesgo de muerte o de sufrir heridas serias si no sigue las instrucciones inmediatamente.
w
ADVERTENCIA
Corre riesgo de muerte o de sufrir heridas serias si no sigue las instrucciones.
w
PRECAUCIÓN
De no seguir las instrucciones podría sufrir daños leves o causar daños en el producto.
Todos los mensajes de seguridad le indicarán cuál es el riesgo potencial, le dirán cómo reducir las posibilidades de sufrir heridas y qué
puede suceder si no se siguen las instrucciones.
lámina de metal), éste deberá cumplir las especificaciones determinadas por el fabricante del electrodoméstico para su uso
con secadoras. Se sabe que los materiales de ventilación flexibles se contraen, se agrietan con rapidez y atrapan pelusas. Estas
otro electrodoméstico.
mantenimiento y la instalación.
de la letra.
w
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

4
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
LEA TODAS LA INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
w
ADVERTENCIA
Por su seguridad, se debe seguir la información indicada en este manual para minimizar el riesgo de incendio o explosión,
descarga eléctrica, o para prevenir daños a la propiedad, lesiones personales o muerte.
w
ADVERTENCIA
Para minimizar el riesgo de incendio o explosión, descarga eléctrica, o para prevenir lesiones personales cuando use
Esta ley requiere que el gobernador de California publique un listado de sustancias conocidas en el estado que causan cáncer, defectos
congénitos u otras lesiones reproductivas, y obliga a los negocios a alertar a los clientes sobre la posible exposición a tales sustancias.
Los electrodomésticos a gas pueden causar exposición leve a cuatro de estas sustancias, principalmente benceno, monóxido de carbono,
formaldehído y hollín, generado principalmente por la combustión parcial del gas natural o los combustibles LP (petróleo líquido).
Las secadoras calibradas adecuadamente minimizarán la combustión parcial. Para minimizar incluso más la exposición a estas sustancias,
se puede dotar a la secadora de la ventilación adecuada al exterior.
w
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones a personas cuando utilice este artefacto, deben seguirse
•
• Antes de usar, la secadora debe estar correctamente instalada
como se describe en este manual.
•
incluyendo aceites comestibles, en su secadora. Los artículos
contaminados con aceites comestibles podrían contribuir a la
generación de una reacción química que podría ocasionar que una
carga se incendie.
•
o salpicados previamente con gasolina, disolventes de limpieza
en seco u otras substancias inflamables o explosivas, ya que
después del lavado.
•
otras partes estén en movimiento.
•
reparar la misma a menos que esto se recomiende en forma
reparación publicadas las cuales comprende y sabe aplicar.
•
• Antes de poner la secadora fuera de servicio o de tirarla, quite la
puerta para prevenir que los niños se metan dentro.
•
ella. Cuando se usa la secadora cerca de los niños, se necesita una
supervisión estricta.
• Use suavizadores de tela o productos para eliminar estática
•
• Evite la acumulación de pelusa, polvo o tierra alrededor del área
de la apertura de ventilación y áreas adyacentes.
•
deberán limpiar periódicamente, y la misma deberá ser realizada
por personal calificado del servicio.
•
expuesta a variables climáticas.
•
extraños en su interior.
• Retire la pelusa del filtro antes de cada carga.
•
sobre la secadora en funcionamiento.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
• No
seguir estas instrucciones puede provocar un peligro de quemaduras.
•
seco u otras sustancias inflamables o explosivas ya que emanan
el alimentador de vapor con gasolina, solventes para limpieza en
seco u otras sustancias inflamables o explosivas. No seguir estas
instrucciones puede provocar un incendio o la muerte.
•
ciclo de vapor. No seguir estas instrucciones puede provocar un
peligro de quemaduras.
•
No seguir estas instrucciones puede provocar un peligro de
quemaduras.

5
ESPAÑOL
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
LEA TODAS LA INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
w
ADVERTENCIA
Por su seguridad, se debe seguir la información indicada en este manual para minimizar el riesgo de incendio o explosión,
descarga eléctrica, o para prevenir daños a la propiedad, lesiones personales o muerte.
Este electrodoméstico deberá estar conectado a tierra. En caso de avería o mal funcionamiento, la conexión a tierra reducirá el riesgo de
descargas eléctricas al brindar un camino con una resistencia menor para la corriente eléctrica. Este electrodoméstico debe estar equipado
con un cable con un conductor para la conexión a tierra del equipo y un enchufe con conexión a tierra. El enchufe deberá estar conectado
a una toma de corriente instalada en forma adecuada y con conexión a tierra de acuerdo con todos los códigos y ordenanzas locales.
w
ADVERTENCIA
Una conexión inapropiada del conductor de conexión a tierra del equipo puede provocar riesgos de descargas eléctricas.
Consulte a un electricista calificado o personal del servicio si tiene dudas de que el electrodoméstico se encuentre conectado a tierra
apropiadamente.
No modifique el enchufe que se entrega con el electrodoméstico. Si no coincide con la toma de corriente, contrate a un electricista
calificado para que instale una toma de corriente en forma adecuada.
Este electrodoméstico debe estar conectado a un sistema de cableado de metal permanente con conexión a tierra o se debe tender un
conducto para la conexión a tierra del equipo con los conductores del circuito y conectado al terminal de tierra del equipo o al conductor
de suministro del electrodoméstico.
Si la secadora no se encuentra adecuadamente conectada a tierra se pueden producir descargas eléctricas.
w
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas o heridas al usar su electrodoméstico, siga las precauciones básicas, incluyendo lo
siguiente:
•
los códigos y las regulaciones vigentes. Siga los detalles en
las instrucciones de instalación. Si la secadora no se encuentra
adecuadamente conectada a tierra se pueden producir descargas
eléctricas.
• Antes de usar, la secadora debe estar correctamente instalada
como se describe en este manual. Si la secadora no se encuentra
adecuadamente conectada a tierra se pueden producir descargas
eléctricas.
•
temperaturas inferiores al punto de congelación ni expuesto a
la intemperie.
•
por un centro de servicio autorizado a menos que se den
Utilice sólo piezas de fábrica autorizadas. Si no se cumple con
esta advertencia se podrán producir heridas graves, incendios,
descargas eléctricas o muerte.
• Con el fin de reducir el riesgo de descargas eléctricas no
Si no se cumple con
esta advertencia se podrán producir heridas graves, incendios,
descargas eléctricas o muerte.
• Conecte un circuito eléctrico clasificado, protegido y
adecuado para evitar sobrecarga eléctrica. Un circuito eléctrico
inadecuado se puede fundir, creando descargas eléctricas y/o
riesgo de incendio.
• Los
materiales de los envoltorios pueden resultar peligrosos para los
niños. Existe riesgo de asfixia.
•
Si no se cumple
con esto se podrá producir una explosión, incendio, quemaduras
o muerte.
•
Si no se
cumple con esto se podrá producir una explosión, incendio,
quemaduras o muerte.
•
Si no lo hace puede ocasionar
daños en el equipo, humos o un incendio.
• Si no lo hace
puede ocasionar daños en el equipo, humos o un incendio.
• Si no lo
hace puede ocasionar daños en el equipo, humos o un incendio.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

6
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
LEA TODAS LA INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
w
ADVERTENCIA
Por su seguridad, se debe seguir la información indicada en este manual para minimizar el riesgo de incendio o explosión,
descarga eléctrica, o para prevenir daños a la propiedad, lesiones personales o muerte.
w
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de lesiones personales, cumpla con todos los procedimientos de seguridad recomendados por la industria,
incluyendo el uso de use guantes con mangas largas y gafas de seguridad. En caso de no cumplir con todas las advertencias de seguridad
de este manual se podrán producir daños sobre la propiedad, lesiones personales o la muerte.
Conducto de escape/Tubería:
•
al exterior. Si no se siguen estas instrucciones se podrá producir
incendio o muerte.
•
secadoras eléctricas de un conducto de ventilación al exterior.
La acumulación de pelusa en cualquier parte de la casa puede
crear riesgos de salud e incendio.
•
o flexible de 4 pulgadas de diámetro dentro del gabinete
de ventilación de plástico u otro material pueden causar
incendios. Los sistemas de ventilación agujereados pueden
causar incendios si se colapsan o bloquean durante el uso o la
instalación.
•
tener reguladores de tiro con bisagras para prevenir el retorno
de descarga cuando no se usa la secadora. Si no se siguen estas
instrucciones se podrá producir incendio o muerte.
•
diámetro sin obstrucciones. El conducto de escape deberá
cualquier tipo de conducto antiguo antes de instalar su
secadora nueva. Si no se siguen estas instrucciones se podrá
producir incendio o muerte.
•
entre la secadora y la pared. En instalaciones particulares
cuando es imposible realizar una conexión siguiendo las
entre la secadora y la conexión de pared. Usar este tipo de
conducto afectará el tiempo de secado. Si no se siguen estas
instrucciones se podrá producir incendio o muerte.
•
aseguradores que se extiendan dentro del conducto y puedan
atrapar pelusa y reducir la eficiencia del sistema de escape.
Asegure todas las uniones con cinta adhesiva impermeable. Para
más detalles, siga las Instrucciones de Instalación. Si no se siguen
estas instrucciones se podrá producir incendio o muerte.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

7
ESPAÑOL
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
LEA TODAS LA INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
w
ADVERTENCIA
Por su seguridad, se debe seguir la información indicada en este manual para minimizar el riesgo de incendio o explosión,
descarga eléctrica, o para prevenir daños a la propiedad, lesiones personales o muerte.
w
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas o heridas al usar su electrodoméstico, siga las precauciones básicas, incluyendo lo
siguiente:
•
Para evitar heridas a nivel
personal o daños sobre la secadora, el cable de corriente eléctrica
debe estar conectado en una conexión a tierra en condiciones
adecuadas.
• Por motivos de seguridad personal, este electrodoméstico
debe estar conectado a tierra adecuadamente. Si esto no se
cumple se podrán producir descargas eléctricas o heridas.
• Consulte las instrucciones de instalación de este manual para
Si
estas instrucciones no se cumplen se podrán producir descargas
eléctricas y/o riesgo de incendio.
•
conectado a tierra adecuadamente. Si la secadora no se
encuentra adecuadamente conectada a tierra se pueden
producir descargas eléctricas. Contrate a un electricista
calificado para que controle el tomacorriente y el circuito
conectado a tierra. Si estas instrucciones no se cumplen se
podrán producir descargas eléctricas y/o riesgo de incendio.
•
individual, con la clasificación de tensión correspondiente
a la placa de datos de servicio. Esto proporciona el mejor
desempeño y previene a la vez sobrecarga de los circuitos de
cableado del hogar, lo que podría producir un incendio debido a
los cables sobrecalentados.
•
El cable de corriente se
puede cortar debido a cualquier movimiento de su parte central,
resultando en una descarga eléctrica.
• Repare o reemplace de inmediato todos los cables de corriente
cortaduras o abrasión sobre su extensión o extremos. Este
cable de corriente se puede fundir, creando descargas eléctricas y/
o riesgo de incendio.
• Al instalar o cambiar de lugar la secadora, evite todo tipo
de cortes u otros daños en el cable de corriente. Esto evitará
heridas o daños debido a incendios o descargas eléctricas sobre la
secadora.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

8
TABLA DE CONTENIDOS
2
CARACTERÍSTICAS ESPECIALES
3
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE
SEGURIDAD
3 QUÉ HACER SI HUELE GAS
4 PRECAUCIONES BÁSICAS DE SEGURIDAD
4 LEY EJECUTIVA PARA LA SEGURIDAD
DEL AGUA POTABLE Y LOS TÓXICOS DE
CALIFORNIA(CALIFORNIA SAFE DRINKING
WATERATER AND TÓXIC ENFORCEMENT ACT)
4 PRECAUCIONES BÁSICAS DE SEGURIDAD
5 INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA
5 INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA LA IN-
STALACIÓN
7 INSTRUCCIONES IMPORTANTESIMPORTANTES
PARA CONECTAR LA ELECTRICIDAD
9
PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS
9 COMPONENTES
10 INTRODUCCIÓN A LA PANTALLA LCD
11 PANTALLAS DE INFORMACIÓN DEL CICLO
12
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN
12 VISTA PREVIS DEL ORDEN DE INSTALACIÓN
13 REQUISITOS DEL LUGAR DE INSTALACIÓN
13 ESPACIOS DE INSTALACIÓN
14 NIVELACIÓN DE LA SECADORA
15 INVERSIÓN DE LA PUERTA
16 CÓMO CAMBIAR LA UBICACIÓN DEL CONDUC-
TO DE VENTILACIÓN DE LA SECADORA
17 CÓNEXIÓN DEL CONDUCTO DE VENTILACIÓN
DE LA SECADORA
19 CÓNEXIÓN DE SECADORAS A GAS
21 CÓMO CONECTAR LAS SECADORAS ELÉC-
TRICAS
26 REQUISITOS ESPECIALES PARA VIVIENDAS
MÓVILES O PREFABRICADAS
26 REVISIÓN DE INSTALACIÓN FINAL
27 TEST DE INSTALACIÓN (COMPROBACIÓN DEL
SISTEMA DE EVACUACIÓN)
29
MODO DE UTILIZACIÓN
29 FUNCIONAMIENTO BÁSICO
30 GUÍA DE CICLO
32 CLASIFICACIÓN DE CARGAS
32 REVISE EL FILTRO DE PELUSA ANTES DE CADA
USO
32 CÓMO CARGAR LA SECADORA
33 BOTONES DE CONFIGURACIÓN DE CICLO
34 PANTALLA TIEMPO Y ESTADO
35 PANTALLAS Y BOTONES DE OPCIONES DE
MENU
37 OPCIONES DE CICLO Y CARACTERISTICAS ES-
PECIALES
38 PARA LLENAR EL ALIMENTADOR DE VAPOR (SI
SE UTILIZA UNA FUNCIÓN DE VAPOR)
40
CONECTIVIDAD SMART APPLIANCE
40 SMART THINQ OPERACIÓN
41 INFORMACIÓN GENERAL ACERCA DE LA
CONECTIVIDAD
- CONFIGURACIÓN DE PERFIL (CONFIGURACIÓN
DE USUARIO Y CONTRASEÑA)
42 CONFIGURACIÓN DE CONECTIVIDAD
- CONFIGURACIÓN DE Wi-Fi
- REGISTRO DE PRODUCTO
- ZIGBEE
- SMART GRID
43 SMART THINQ
- SMART ADAPT
- DESCARGA DE CICLOS MEDIANTE WI-FI O USB
- CARGA DE UN CICLO EN LA UNIDAD USB
44 ACTUALIZACIÓN DE SOFT WARE
44 APLICACIÓN LG SMART APPLIANCE PARA
TELÉFONOS INTELIGENTES
- SMART DIAGNOSIS™
- SMART ACCESS
- SMART ADAPT
- SMART MANAGER
45
MANTENIMIENTO
45 LIMPIEZA REGULAR
46
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
46 ANTES DE ILAMAR A MANTENIMIENTO
48
ESPECIFICACIONES
49
SISTEMA SMART DIAGNOSIS™
50
NOTIFICACIÓN DE SOFTWARE DE
FUENTE ABIERTA
51
GARANTÍA
TABLA DE CONTENIDOS

9
ESPAÑOL
PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS
NOTA
• Póngase en contacto con el Departamento de atención al cliente de LG, en el número 1-800-243-0000 (1-888-542-2623 en Canadá) si
falta alguno de los accesorios.
• Para su seguridad, y con el fin de ampliar la vida útil de su secadora, utilice sólo componentes autorizados. El fabricante no se hace
responsable de los fallos del producto o accidentes causados por la utilización de piezas o componentes no autorizados.
• Las imágenes de esta guía pueden no coincidir con los componentes y accesorios reales, y están sujetas a cambios sin previo aviso para
mejoras en el producto.
PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS
Componentes
ACCESORIOS INCLUIDOS
Bloque terminales
Panel de acceso
(Modelos eléctricos)
Ubicación de la
conexión de gas
(Modelos a gas)
Salida del conducto
de ventilación
Ubicación
del cable de
alimentación
(Modelos a gas)
Pies de nivelacion
Front-Mount Lint
Filter
Rejilla de secado
Puerta
reversible
Panel de
control
USB, Wi-Fi for Smart Functions.
Wi-Fi DongleMemoria del usb

10
PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS
INTRODUCCIÓN A LA PANTALLA LCD
PANTALLAS DE CICLO/INICIO
Los controles de la pantalla táctil LCD a todo color se operan
tocando los iconos o las varias áreas de la pantalla, como se
describe en este Manual del propietario. Tocar los iconos o
botones cambia la información que se muestra o navega entre
las diferentes pantallas. En algunos casos, ventanas emergentes
especiales aparecerán para confirmar sus elecciones o para
proporcionarle cierta información sobre la operación o la
función. La información sobre las guías de funcionamiento
y sobre otros temas también está disponible en la pantalla
GUIDE (GUÍA). La pantalla HOME (INICIO) se atenuará después
de 4 minutos de inactividad. Toque la pantalla para iluminarla,
visualizar, realizar cambios adicionales o hacer funcionar la
secadora. Si no se tocara ningún icono de la pantalla luego de
que se reactive, o si la pantalla permanece atenuada durante un
minuto, cuando un ciclo no se encuentre en ejecución, el control
se apagará y se perderán todos los ajustes.
Toque este botón para ENCENDER o APAGAR la
secadora. Tocar el botón POWER (encendido/apagado)
durante un ciclo cancelará dicho ciclo y se perderán los
ajustes de secado. La tapa se desbloqueará después de
una breve pausa.
A
Estos botones conducen a pantallas de configuraciones y
características especiales.
D
La pantalla CYCLE (CICLO) muestra los iconos y nombres
de los ciclos; el ciclo predeterminado es Cotton/Normal
(Algodón/Normal). Toque las flechas izquierda o derecha
para desplazarse por las pantallas de ciclo. Existen cuatro
pantallas que mostrarán hasta seis ciclos por vez. Los
ciclos personalizados guardados se mostrarán en la
pantalla Custom Cycle (Ciclo personalizado). La pantalla
que se abre se puede cambiar desde los ciclos estándar
hasta la pantalla Custom Cycles (Ciclos personalizados)
usando el botón Default Cycle (Ciclo predeterminado) en
la pantalla de configuración.
B
Toque las teclas de flechas para desplazarse por las
pantallas de ciclo. También puede desplazarse por la
pantalla para navegar por las pantallas de ciclos.
E
Toque este botón para iniciar el ciclo seleccionado. Si la
secadora está en funcionamiento, use este botón para
pausar el ciclo sin perder las configuraciones actuales.
El ciclo Cotton/Normal (Algodón/Normal) es el ciclo
predeterminado. Tocar el botón Start/Pause (Inicio/
Pausa) sin seleccionar un ciclo hará que este ciclo
comience inmediatamente.
C
Muestra el estado de varios sistemas y características.
F
A
D
B
F
C
E

11
ESPAÑOL
PANTALLAS DE INFORMACIÓN DEL CICLO
Si selecciona un ciclo, se mostrará la pantalla de información
del ciclo. La información del ciclo le permite visualizar o
modificar las configuraciones del ciclo y las opciones del ciclo
seleccionado antes de que el ciclo comience o durante este,
mientras está pausado.
Muestra el icono y el nombre del ciclo seleccionado.
A
Toque este botón para regresar a la pantalla anterior.
D
Muestra el tiempo restante estimado en el ciclo. Este
tiempo cambiará si se modifica la configuración o si se
agregan opciones.
B
Use las teclas de flechas para ajustar el Nivel de
secado, la Temperatura y el Tiempo de secado
predeterminados del ciclo. La barra a la izquierda
de cada indicador muestra la cantidad de ajustes
disponibles.
E
Después de modificar la configuración de un ciclo, tiene
la opción de guardarlo como un ciclo personalizado y
agregarlo a las pantallas de ciclo.
C
Agrega opciones disponibles al ciclo. No todas las
opciones están disponibles para todos los ciclos. Las
opciones no disponibles aparecerán oscurecidas.
F
Esta área muestra información adicional para ciertos
ciclos y opciones. El tiempo de secado se muestra para
ciclos con tiempo, y la configuración de cantidad de
prendas se muestra para ciclos con vapor y opciones.
Los botones más (+) y menos (-) se usan para ajustar
las configuraciones. Consulte las secciones de secado
por tiempo y a vapor del manual para conocer las
configuraciones posibles.
G
D
A
B
G
E
F
C
PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS

12
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN
Vista previa del orden de instalación
Comprobación y elección de la
ubicación adecuada
Nivelación de la
secadora
Conexión de secadoras
a gas (Tipo de secadoras
gas)
ventilación de la
secadora
Conexión del enchufe y
la toma de tierra
Cómo conectar las secadoras
eléctricas (Tipo secadoras
eléctricas)
Prueba de conducto
(consulte la página 27)
120V 240V
Prueba de
funcionamiento

13
ESPAÑOL
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN
Requisitos del lugar de instalación
w
ADVERTENCIA
Siga las instrucciones de funcionamiento y cuidado incluidas en este manual y conseguirá que su secadora ofrezca un servicio
fiable y duradero. Es importante que revise todo este manual antes de instalar y usar su secadora. Se proporcionan instrucciones
detalladas pertinentes a las conexiones eléctricas, de gas y los requisitos de escape en las siguientes páginas.
No utilice la secadora a temperaturas inferiores a 7°C (45°F). A temperaturas bajas, la secadora puede no apagarse al final de un ciclo
automático. Esto puede conllevar a tiempos de secado más largos. La secadora no se debe instalar ni almacenar en una zona donde pueda
estar expuesta al agua o a inclemencias meteorológicas. Compruebe los requisitos del código. Algunos códigos limitan, o no permiten, la
instalación de la secadora en garajes, muebles cerrados, caravanas o dormitorios. Contacte con la persona encargada de la inspección de
su edificio.
Espacios de instalación
SEPARACIÓN AL REALIZAR LA INSTALACIÓN EN ÁREAS CERRADAS O EMPOTRADAS
Para esta secadora, se recomienda dejar las siguientes separaciones. Esta secadora se ha evaluado dejando una separación de 0 cm (0
pulg.) a ambos lados y en la parte posterior. Se recomienda dejar el espacio recomendado, por las razones siguientes:
• Un lugar que permita la instalación correcta del sistema de
escape. El secador de gas debe tener una salida de escape hacia el
exterior. Consulte Requisitos de ventilación.
• La salida eléctrica de toma a tierra debe estar a 61 cm (2 pies) de
ambos lados de la secadora.Consulte Requisitos eléctricos.
• El suelo debe ser firme para soportar el peso total de la secadora,
siendo éste de 90,7 kg (200 lbs). Igualmente, se tendrá en cuenta
el peso combinado de un posible electrodoméstico acoplado.
• No se puede instalar ningún aparato de combustión en el mismo
compartimento que la secadora.
• Se debe dejar un espacio adicional para facilitar las tareas de
instalación y mantenimiento.
• Las separaciones adicionales pueden ser necesarias para las
molduras del techo, el suelo o la pared.
• Igualmente se deben considerar las separaciones a ambos lados
de la secadora para reducir la transmisión de ruido. Al realizar la
instalación en un armario o habitáculo cerrado, debe haber salidas
de ventilación mínimas en la parte superior e inferior del lugar.
También se permiten las puertas apersianadas con salidas de
ventilación equivalentes.
• Además debe tenerse en cuenta el espacio requerido por
cualquier otro aparato que se acompañe.
Closet Door Vent
Requirements
21 1/4"
(54 cm)
28 15/16"
(73.4 cm)
4"
(10 cm)
1"
(2.5 cm)
1"
(2.5 cm)
27"
(68.6 cm)
4"
(10 cm)
50 1/4"
(127.5 cm)
29"
(73.7 cm)
7"* (17.8 cm)
5"**
(12.7 cm)
1"**
(2.5 cm)
7"* (17.8 cm)
Requisitos de ventilación
de la puerta del armario
21 1/4"
(54 cm)
28 15/16"
(73.4 cm)
4"
(10 cm)
1"
(2.5 cm)
1"
(2.5 cm)
27"
(68.6 cm)
4"
(10 cm)
50 1/4"
(127.5 cm)
1"
(2.5 cm)
1"
(2.5 cm)
27"
(68.6 cm)
29"
(73.7 cm)
7"* (17.8 cm)
5"**
(12.7 cm)
1"**
(2.5 cm)
7"* (17.8 cm)
1"
(2.5 cm)
1"
(2.5 cm)
27"
(68.6 cm)
NOTA
• El suelo de apoyo de la secadora debe estar nivelado y no tener una inclinación superior a 2,5 cm (1 pulg.). Si la inclinación es superior
a 2,5 cm (1 pulg.), coloque un conjunto de patas de extensión de la secadora. Si la secadora no está nivelada, las prendas no se
centrifugarán correctamente y los ciclos de sensor automático puede que no funcionen como corresponde.
• Para la instalación en un garaje, necesita colocar la secadora a 46 cm (18 pulg.) como mínimo del suelo. Si utiliza un pedestal, debe
dejar una separación de 46 cm (18 pulg.) respecto a la parte inferior de la secadora.
NOTA
Al menos se debe dejar un espacio alrededor de la secadora (o de cualquier otro equipo) para eliminar la transferencia de vibración de
uno a otro. Si la vibración es importante, podría desencadenar ruidos o fricción entre ambos, con el consecuente deterioro de la pintura
e incluso, más ruido.

14
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN
Espacios de instalación (Cont.)
SEPARACIÓN RECOMENDADA PARA LA INSTALACIÓN EN UN HABITÁCULO CERRADO
• Al realizar la instalación en un habitáculo cerrado debe haber salidas de ventilación mínimas en la parte superior e inferior del lugar.
*Espacio requerido
** Para la ventilación lateral e inferior,
se permite una separación de 5,1 cm
(2 pulg.)
Nivelación de la secadora
Closet Door Vent
Requirements
21 1/4"
(54 cm)
28 15/16"
(73.4 cm)
4"
(10 cm)
1"
(2.5 cm)
1"
(2.5 cm)
27"
(68.6 cm)
4"
(10 cm)
50 1/4"
(127.5 cm)
29"
(73.7 cm)
7"* (17.8 cm)
5"**
(12.7 cm)
1"**
(2.5 cm)
7"* (17.8 cm)
Requisitos de ventilación
de la puerta del armario
21 1/4"
(54 cm)
28 15/16"
(73.4 cm)
4"
(10 cm)
1"
(2.5 cm)
1"
(2.5 cm)
27"
(68.6 cm)
4"
(10 cm)
50 1/4"
(127.5 cm)
1"
(2.5 cm)
1"
(2.5 cm)
27"
(68.6 cm)
29"
(73.7 cm)
7"* (17.8 cm)
5"**
(12.7 cm)
1"**
(2.5 cm)
7"* (17.8 cm)
1"
(2.5 cm)
1"
(2.5 cm)
27"
(68.6 cm)
w
ADVERTENCIA
• Para reducir el riesgo de lesiones personales, cumpla con
todos los procedimientos de seguridad recomendados
por la industria, incluyendo el uso de use guantes con
mangas largas y gafas de seguridad. Si no se cumple con esta
advertencia se podrán producir heridas graves o muerte.
•
para la instalación de la secadora. Si no se cumple con esta
advertencia se podrán producir heridas graves o muerte.
Para asegurar que la secadora brinde un desempeño óptimo de
secado, debe estar nivelada. Para minimizar la vibración, el ruido
y movimiento no deseados, el piso deberá ser una superficie
perfectamente nivelada y sólida.
1. Position the dryer in the final location. Place a level across the
top of the dryer.
• Las 4 patas niveladoras deberán apoyarse firmemente en el piso.
Empuje suavemente las esquinas superiores de la secadora para
asegurarse de que su secadora no se mece de esquina a esquina.
Si está instalando la secadora sobre el accesorio de pedestal
opcional, deberá usar las patas niveladoras del pedestal para
nivelarla. Las patas niveladoras de la secadora deberán estar
completamente retraídas.
2. Use una llave de tuercas ajustable para girar las patas
niveladoras. Gire en la dirección de las manecillas del reloj para
levantar la secadora o en dirección contraria para bajarla. Suba
o baje las patas niveladoras hasta que la secadora esté nivelada
de lado a lado y de adelante hacia atrás.
Asegúrese de que las 4 patas niveladoras se encuentran
haciendo contacto firme con el piso.
Nivelador
Patas niveladoras
NOTA
Fije las patas niveladoras sólo en la medida necesaria para
nivelar la secadora. La extensión de las patas niveladoras más
de lo necesario puede causar vibración de la secadora.

15
ESPAÑOL
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN
w
ADVERTENCIA
un apoyo que soporte el peso de la puerta.
la puerta o en el suelo.
LA PUERTA DE LA SECADORA ES MUY GRANDE Y PESADA. El
no seguimiento de las instrucciones siguientes puede dañar la
secadora, ocasionar daños materiales o físicos.
1. Abra la puerta y retire las dos cubiertas de plástico que
cubren el agujero en la zona de sujeción; para ello, presione
con cuidado hacia arriba con un destornillador de punta
plana. Guárdelas para el paso 6.
2. Mientras sujeta la puerta, retire los 4 tornillos, dos de cada
bisagra. Deje la puerta a un lado, posicionada hacia abajo
sobre una superficie protegida para evitar que se dañe.
3. Con la puerta colocada sobre una superficie protegida, retire
los 12 tornillos de cada lado de la puerta y retire el panel
interior de la puerta con un destornillador de punta plana.
Retire el enganche y la pieza, y llévelas al lado opuesto.
Inversión de la puerta
4. Retire los 4 tornillos fijando las bisagras a la estructura de la
puerta. Retire los dos rellenadores de plástico. Vuelva a instalar
las bisagras y los rellenadores en los lados opuestos a su
posición inicial.
5. Con las bisagras y los rellenadores en la nueva posición, monte
de nuevo el panel interior de la puerta en la estructura de ésta
con los tornillos retirados en el paso 3 anterior.
6. Vuelva a colocar la puerta utilizando los tornillos del paso 1,2.
6. Compruebe el giro de la puerta para asegurarse de que las
bisagras y el enganche están bien alineados y que la puerta
cierra y abre correctamente.
Cubierta de
agujero
Tornillo de
bisagra
Estructura interior
de la puerta
Enganche
Montaje de
bisagra
Tapa de
cubierta
Puerta
giratoria

16
Cómo cambiar la ubicación del conducto de ventilación de la secadora
w
ADVERTENCIA
secadora.
todos los procedimientos de seguridad recomendados por
la industria, incluyendo el uso de use guantes con mangas
largas y gafas de seguridad.
• En caso de no cumplir con todas las advertencias de seguridad
de este manual se podrán producir daños sobre la propiedad,
lesiones personales o la muerte.
Su secadora está equipada de fábrica para ventilar en la parte
trasera. También puede configurarse para ventilar en la parte
inferior o lateralmente (no está disponible la ventilación del
lado derecho en los modelos a gas).
Puede adquirirse el kit adaptador, número de pieza
383EEL9001B, de su distribuidor LG. Este kit contiene los
componentes de conducto necesarios para cambiar la
ubicación de la ventilación de la secadora.
1. Retire el tornillo de seguridad del conducto de escape
trasero. Saque el conducto de escape.
OPCIÓN 1: VENTILACIÓN LATERAL
2. Apriete las lengüetas en el dispositivo de expulsión y retírelo
cuidadosamente para obtener la ventilación adecuada (no
está disponible ventilación lateral en los modelos a gas).
Apriete el conducto adaptador en la carcasa del ventilador y
asegure la base de la secadora como se indica.
3. Conecte un codo de 4 pulgadas (10,2 cm) a la siguiente sección
de conducto de 4 pulgadas (10,2 cm), y asegure todas las
conexiones con cinta adhesiva impermeable. Asegúrese de
que el extremo macho del codo apunte hacia AFUERA de la
secadora.
Inserte el montaje de codo/conducto a través de la abertura
lateral y presiónelo en el conducto adaptador. Asegúrelo en su
lugar con cinta adhesiva impermeable.
Asegúrese de que el extremo macho del conducto sobresalga
1 1⁄2 pulgadas (3,8 cm) para conectar el resto del sistema de
ventilación.
Conecte la placa de cubierta a la parte trasera de la secadora
con el tornillo provisto.
OPCIÓN 2: VENTILACIÓN INFERIOR
2. Apriete el conducto adaptador en la carcasa del ventilador y
asegure la base de la secadora como se indica.
3. Inserte el codo de 4 pulgadas (10,2 cm) a través de la abertura
trasera y apriételo en el conducto adaptador. Asegúrese de que
el extremo macho y el codo apunten hacia abajo por el orificio
ubicado en la parte inferior de la secadora. Asegúrelo en su
lugar con cinta adhesiva impermeable.
Conecte la placa de cubierta a la parte trasera de la secadora
con el tornillo provisto.
Parte trasera
Conducto de escape
Tornillo de
seguridad
1
1
/2"
(3.8 cm)
Codo
Placa de
cubierta
Codo
Placa de
cubierta
Dispositivo de expulsión
Abrazadera
Conducto
adaptador
Abrazadera
Conducto adaptador
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN

17
ESPAÑOL
Cónexión del conducto de ventilación de la secadora
w
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas o heridas al usar su electrodoméstico, siga las precauciones básicas, incluyendo lo
siguiente:
• Si no se siguen
estas instrucciones se podrá producir incendio o muerte.
•
Si no se siguen estas instrucciones se podrá producir incendio o
muerte.
•
que sea adecuado y de que esté limpio antes de instalar la
secadora. Si no se siguen estas instrucciones se podrá producir
incendio o muerte.
• El sistema de ventilación debe seguir los códigos de
construcción. Si no se siguen estas instrucciones se podrá
producir incendio o muerte.
• Si no se
siguen estas instrucciones se podrá producir incendio o muerte.
•
y para ventilación al exterior. Si no se siguen estas instrucciones
se podrá producir incendio o muerte.
• Para reducir el riesgo de incendio, combustión o acumulación
en un área cerrada o no ventilada, tal como un desván, pared,
conducto de gas o espacios ocultos de un edificio. Si no se
siguen estas instrucciones se podrá producir incendio o muerte.
•
de la secadora usando conductos de plástico ni de lámina
metálica. Si no se siguen estas instrucciones se podrá producir
incendio o muerte.
•
diámetro sin obstrucciones. El conducto de escape deberá
cualquier tipo de conducto antiguo antes de instalar su
secadora nueva. Si no se siguen estas instrucciones se podrá
producir incendio o muerte.
•
entre la secadora y la pared. En instalaciones particulares
cuando es imposible realizar una conexión siguiendo las
entre la secadora y la conexión de pared. Usar este tipo de
conducto afectará el tiempo de secado. Si no se siguen estas
instrucciones se podrá producir incendio o muerte.
•
aseguradores que se extiendan dentro del conducto y puedan
atrapar pelusa y reducir la eficiencia del sistema de escape.
Si no se siguen estas instrucciones se podrá producir incendio o
muerte.
• Para maximizar los resultados de funcionamiento, siga las
limitaciones de longitud del conducto indicadas en el cuadro
de arriba. Si no se siguen estas instrucciones se podrá producir
incendio o muerte.
•
tener reguladores de tiro con bisagras para prevenir el retorno
de descarga cuando no se usa la secadora. Si no se siguen estas
instrucciones se podrá producir incendio o muerte.
•
• En Canadá, sólo se deberán usar conductos flexibles de lámina
el fabricante para su uso con el electrodoméstico. En EE.UU.,
sólo se deberán usar conductos flexibles de lámina de metal, si se
precisasen, específicamente identificados por el fabricante para su
uso con el electrodoméstico y que cumplan la “Outline for Clothes
Dryer Transition Duct” (Directriz para conductos de transición de
secadoras), Sujeto 2158A.
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN

18
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN
Conexión del conducto de ventilación de la secadora (cont.)
DIRECCIONAMIENTO Y CONEXIÓN DEL SISTEMA DE
CONDUCTO DE ESCAPE
Sistema de conducto
0
1
2
3
4
0
1
2
3
4
65 pies (19,8 m)
55 pies (16,8 m)
47 pies (14,3 m)
36 pies (11,0 m)
28 pies (8,5 m)
55 pies (16,8 m)
47 pies (14,3 m)
41 pies (12,5 m)
30 pies (9,1 m)
22 pies (6,7 m)
4"
(10,2 cm)
Recomendado
Solamente para
el uso en los
instalaciones de
conducto cortos
4"
(10,2 cm)
2
1
/
2
"
(6,35 cm)
NOTA
Reste 6 pies (1,8 m) por cada codo adicional. No se recomienda
usar más de cuatro codos de 90°.
NOTA
Siga las pautas indicadas más abajo para maximizar el
desempeño de secado y reducir la acumulación de pelusa en
el sistema de conducto.
El sistema de conducto y las conexiones NO están incluidas y
deben adquirirse por separado.
• Use un sistema de conducto metálico rígido o semirígido de
10,2 cm (4 pulg.).
• El conducto de escape deberá tenderse lo más corto posible.
• Use la menor cantidad de conexiones de codo que sea
posible.
• El extremo macho de cada sección del conducto de escape
deberá apuntar hacia afuera de la secadora.
• Use cinta adhesiva impermeable en todas las conexiones de
conducto.
• Aísle el sistema de conducto que se tiende a través de áreas
sin calefacción para reducir la condensación y acumulación
de pelusa en las superficies del conducto.
• Si no se instala correctamente la ventilación de escape de la
secadora, se anulará la garantía.

19
ESPAÑOL
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN
Conexión de secadoras a gas
w
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas o heridas al usar su electrodoméstico, siga las precauciones básicas, incluyendo lo
siguiente:
Requisitos eléctricos para modelos a gas únicamente
w
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas o heridas al usar su electrodoméstico, siga las precauciones básicas, incluyendo lo
siguiente:
•
Si no se cumple con esto se
podrá producir una explosión, incendio o muerte.
• Por motivos de seguridad personal, la secadora debe estar
conectada a tierra adecuadamente. Si no se cumple con esto se
podrá producir una explosión, incendio o muerte.
• El cable eléctrico de esta secadora está equipado con un
para minimizar la posibilidad de peligro de descarga eléctrica
de este electrodoméstico. Si no se cumple con esto se podrá
producir una explosión, incendio o muerte.
•
cortacircuitos de 15 amperios. Si no se cumple con esto se podrá
producir una explosión, incendio o muerte.
• En caso de disponer de un tomacorriente de pared
estándar de 2 patas, es su responsabilidad y obligación
personales cambiarlo por uno de 3 patas conectado a tierra
adecuadamente. Si no se cumple con esto se podrá producir una
explosión, incendio o muerte
•
Como enviado de fábrica, si configura la secadora para uso
columna de agua de 13 pulgadas.
•
de gas debe conectar la secadora al suministro de gas. Si no
se cumple con esto se podrá producir una explosión, incendio o
muerte.
•
válvula de corte individual manual durante cualquier tipo de
prueba de presión del suministro de gas. Si no se cumple con
esto se podrá producir una explosión, incendio o muerte.
•
secadora. En los EE. UU., se debe instalar una válvula de corte
Si no se cumple con esto se podrá
producir una explosión, incendio o muerte.
•
pulgadas aprobada, cuando las longitudes sean menores de
Si no se cumple con
esto se podrá producir una explosión, incendio o muerte.
• Conecte la secadora al tipo de gas indicado en la placa
del nombre. Si no se cumple con esto se podrá producir una
explosión, incendio o muerte.
• Para prevenir la contaminación de la válvula de gas, purgue
el aire y sedimento del suministro de gas antes de conectar el
que se detecte olor a gas. Si no se cumple con esto se podrá
producir una explosión, incendio o muerte.
•
Use un fluido anticorrosivo para detección de fugas. Si no se
cumple con esto se podrá producir una explosión, incendio o
muerte.
•
inoxidable. Si no se cumple con esto se podrá producir una
explosión, incendio o muerte.
•
Si no se cumple con esto se podrá producir una explosión,
incendio o muerte.
•
y calificado. Si no se cumple con esto se podrá producir una
explosión, incendio o muerte.
• Use un compuesto para conexiones de tuberia insoluble en
Si
no se cumple con esto se podra producir una explosion, incendio
o muerte.

20
Conexión de secadoras a gas (cont.)
w
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas o heridas
al usar su electrodoméstico, siga las precauciones básicas,
incluyendo lo siguiente:
•
de gas. Si no se cumple con esto se podrá producir una
explosión, incendio o muerte.
•
Si no se cumple con esto
se podrá producir una explosión, incendio o muerte.
• Se debe instalar una válvula de corte de gas a una distancia
Si no se cumple con
esto se podrá producir una explosión, incendio o muerte.
•
equipada con la boquilla de quemador correcta para el tipo
Si no
se cumple con esto se podrá producir una explosión, incendio o
muerte.
• Si es preciso, será un técnico cualificado quien instale la
en la secadora. Si no se cumple con esto se podrá producir una
explosión, incendio o muerte.
•
y las regulaciones locales. Si no se cumple con esto se podrá
producir una explosión, incendio o muerte.
• Si no
se cumple con esto se podrá producir una explosión, incendio o
muerte.
Conexión del suministro de gas
1. Asegúrese de que el suministro de gas al cuarto de lavado se
encuentre APAGADO.Confirme que el tipo de gas disponible
en su cuarto de lavado sea el adecuado para la secadora.
La secadora está lista para la conexión de gas natural de
3
⁄₈
pulgadas NPT.
2. Quite la tapa de envío de la conexión de gas localizada de la
parte trasera de la secadora.Asegúrese de no dañar la rosca del
conector de gas al quitar la tapa de envío.
3. Conecte la secadora al suministro de gas de su cuarto de lavado
usando un conector de acero inoxidable flexible nuevo con una
conexión de 3/8 pulgadas NPT.
4. Ajuste bien todas las conexiones entre la secadora y el
suministro de gas de su cuarto de lavado. Abra el suministro
de gas de su cuarto de lavado y verifique que no haya fugas
en todas las conexiones de tubería (tanto interiores como
exteriores) usando un fluido anticorrosivo para detección de
fugas.
Conexión eléctrica
Instalaciones en lugares de gran altitud
La clasificación BTU para esta secadora es certificación AGA para
elevaciones por debajo de los 10,000 pies.
Si va a instalar su secadora a más de 10,000 pies, debe ser
desclasificada por un técnico calificado o compañía de gas.
Enchufe la secadora en un
tomacorriente de
de tres patas conectado
a tierra.
Conexión de
gas 3/8” NPT
Válvula de corte de
suministro de gas
Tapón de tubería
de 1/8” NPT
Conector flexible de acero
inoxidable certificado por
AGA/CSA
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN

21
ESPAÑOL
Cómo conectar las secadoras eléctricas
w
ADVERTENCIA
Para ayudar a evitar incendios, descargas eléctricas, heridas
graves o muerte, el cableado e instalación a tierra deben cumplir
con la última edición del Código Eléctrico Nacional, ANSI/NFPA 70
y todas las regulaciones locales aplicables. Por favor comuníquese
con un electricista calificado para que controle el cableado y
los fusibles y así asegurar que su casa posee energía eléctrica
adecuada para operar la secadora.
Requisitos eléctricos únicamente para modelos eléctricos
w
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas o heridas
al usar su electrodoméstico, siga las precauciones básicas,
incluyendo lo siguiente:
• Esta secadora debe estar conectada a un sistema de
cableado metálico permanente conectado a tierra, o se
debe tender un conductor de conexión a tierra de equipo
con los conductores de circuito y conectado a la terminal
de conexión a tierra del equipo o conductor de la secadora.
Si no se cumple con esto se podrá producir una explosión,
incendio o muerte.
•
debe tener protección de fusible a ambos terminales de
de la máxima clasificatión de voltage listada en la placa de
115 ó 120 voltios. Si no se cumple con esto se podrá producir
una explosión, incendio o muerte.
•
dotación de cableado, de manera de poder mover la
secadora de su ubicación normal cuando sea necesario. Si no
se cumple con esto se podrá producir una explosión, incendio o
muerte.
•
con la misma. El tipo de conexión en espiral y el calibre del
alambre deben seguir los códigos locales y las instrucciones
indicadas en las siguientes páginas. Si no se cumple con esto
se podrá producir una explosión, incendio o muerte.
•
como en todas las construcciones nuevas posteriores al 1 de
códigos locales no permiten la conexión a tierra utilizando
el alambre neutro. Si no se cumple con esto se podrá producir
una explosión, incendio o muerte.
w
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas o heridas
al usar su electrodoméstico, siga las precauciones básicas,
incluyendo lo siguiente:
con la secadora.
que un electricista cualificado instale una adecuada.
Requisitos eléctricos especiales para viviendas móviles o
prefabricadas
w
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas o heridas
al usar su electrodoméstico, siga las precauciones básicas,
incluyendo lo siguiente:
debe realizarse de conformidad con los Estándares de
códigos y regulaciones locales.
como en todas las construcciones nuevas posteriores al 1 de
Si no se cumple con esto se podrá producir una
explosión, incendio o muerte.
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN

22
Cómo conectar las secadoras eléctricas (cont.)
SÓLO EE.UU.
w
ADVERTENCIA
terminal. Cada cable de color, se debe conectar al tornillo
del mismo color. El color del cable que figura en el manual
excesivo.
neutro.
Conexión de cuatro hilos para secadoras
eléctricas: Cable eléctrico con enchufe
• Se requiere una conexión de 4 hilos en todas las instalaciones
de viviendas móviles y prefabricadas, así como en todas las
construcciones nuevas posteriores al 1 de enero de 1996.
• Se requiere un protector de tensión listado por UL.
1. Quite la cubierta de acceso al bloque terminal localizado en la
parte superior trasera de la secadora. Instale un protector de
tensión listado por UL en el orificio de pase del cable eléctrico;
luego pase un cable eléctrico conductor de cobre Núm. 10 AWG
de por lo menos 4 hilos, 30 A listado por UL por el protector de
tensión.
• Instale un cable eléctrico de
y terminales
de bucle cerrado o de horquilla con extremos doblados hacia
arriba.
2. Transfiera el alambre de conexión a tierra de la secadora detrás
del tornillo de conexión a tierra de color verde al tornillo central
del bloque terminal. Conecte los dos conductores calientes
del cable eléctrico a los tornillos del bloque terminal exterior.
Conecte el cable neutro de color blanco al tornillo del bloque
terminal central. Conecte el alambre de conexión a tierra del
cable eléctrico al tornillo de conexión a tierra de color verde.
. Reinstale la cubierta de
acceso del bloque terminal.
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN
Protector de tensión
listado por UL
Cable eléctrico
de cuatro hilos
listado por UL
Bloque
terminal
Caliente
(rojo)
Neutro
(blanco)
Caliente
(negro)
Alambre de conexión a
tierra del cable eléctrico
Tornillo de
conexión a tierra

23
ESPAÑOL
w
ADVERTENCIA
terminal. Cada cable de color se debe conectar al tornillo
del mismo color. El color del cable que figura en el manual
excesivo.
neutro.
Conexión de cuatro hilos para secadoras eléctricas:
Conexión directa
• Se requiere una conexión de 4 hilos en todas las instalaciones
de viviendas móviles y prefabricadas, así como en todas las
construcciones nuevas posteriores al 1 de enero de 1996.
• Se requiere un protector de tensión listado por UL.
1. Despegue 5 pulg (12,7 cm) de la cubierta del cable del final.
Descubra 5 pulg. de aislamiento del cable de conexión a tierra.
Corte aproximadamente 11⁄2 pulg. (3,8 cm) de los otros 3 cables
y despegue 1 pulg. (2,5 cm) del aislamiento del cado uno. Haga
los finales de los 3 cables en forma de gancho.
2. Quite la cubierta de acceso al bloque terminal localizado en la
parte superior trasera de la secadora. Instale un protector de
tensión listado por UL en el orificio de pase del cable eléctrico;
luego pase el cable eléctrico fabricado en el Paso 1 por el
protector de tensión.
• Instale un cable eléctrico listado por UL con 4 conductores de
.
• Prepare un mínimo de 5 pies (1,5 m) de longitud para poder
quitar y reemplazar la secadora.
3. Transfiera el alambre de conexión a tierra de la secadora detrás
del tornillo de conexión a tierra de color verde al tornillo central
del bloque terminal. Conecte los dos conductores calientes
del cable eléctrico a los tornillos del bloque terminal exterior.
Conecte el cable neutro de color blanco al tornillo del bloque
terminal central. Conecte el alambre de conexión a tierra del
cable eléctrico al tornillo de conexión a tierra de color verde.
. Reinstale la cubierta de
acceso del bloque terminal.
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN
Cómo conectar las secadoras eléctricas (cont.)
SÓLO EE.UU.
Alambre de
conexión a
tierra
5"
(12,7 cm)
1" (2,5 cm)
Tornillo de
conexión a
tierra
Alambre de conexión a
tierra del cable eléctrico
Neutro
(blanco)
Caliente
(negro)
Caliente
(rojo)
Cable eléctrico
de cuatro hilos
listado por UL
Protector de tensión
listado por UL
Bloque
terminal

24
• Instale un cable eléctrico de
y terminales
de bucle cerrado o de horquilla con extremos doblados hacia
arriba.
2. Conecte los dos conductores calientes del cable eléctrico a los
tornillos del bloque terminal exterior. Conecte el cable neutro al
tornillo del bloque terminal central. Conecte la conexión a tierra
exterior (de ser requerido por los códigos locales) al tornillo de
color verde. . Reinstale la
cubierta de acceso del bloque terminal.
Cómo conectar las secadoras eléctricas (cont.)
SÓLO EE.UU.
w
ADVERTENCIA
terminal. Cada cable de color se debe conectar al tornillo
del mismo color. El color del cable que figura en el manual
excesivo.
neutro.
Conexión de tres hilos para secadoras eléctricas:
Cable eléctrico con enchufe
• NO se permite una conexión de 3 hilos en construcciones nuevas
después del 1 de enero de 1996.
• Se requiere un protector de tensión listado por UL.
1. Quite la cubierta de acceso al bloque terminal localizado en la
parte superior trasera de la secadora. Instale un protector de
tensión listado por UL en el orificio de pase del cable eléctrico;
luego pase un cable eléctrico conductor de cobre Núm. 10
por UL por
el protector de tensión.
Cable eléctrico
de tres hilos
listado por UL
Protector de tensión
listado por UL
Bloque
terminal
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN
Caliente
(rojo)
Neutro
(blanco)
Caliente
(negro)
Alambre de conexión a
tierra del cable eléctrico
Tornillo de
conexión a tierra

25
ESPAÑOL
• Instale un cable eléctrico listado por UL con 3 conductores de
.
• Prepare un mínimo de 5 pies (1,5 m) de longitud para poder
quitar y reemplazar la secadora.
3. Conecte los dos conductores calientes del cable eléctrico a los
tornillos del bloque terminal exterior. Conecte el cable neutro al
tornillo del bloque terminal central. Conecte la conexión a tierra
exterior (de ser requerido por los códigos locales) al tornillo de
color verde. . Reinstale la
cubierta de acceso del bloque terminal.
Cómo conectar las secadoras eléctricas (cont.)
SÓLO EE.UU.
w
ADVERTENCIA
terminal. Cada cable de color se debe conectar al tornillo
del mismo color. El color del cable que figura en el manual
excesivo.
neutro.
Conexión de tres hilos para secadoras eléctricas:
Conexión directa
• NO se permite una conexión de 3 hilos en construcciones nuevas
después del 1 de enero de 1996.
• Se requiere un protector de tensión listado por UL.
1. Despegue 3
1
⁄₂ pulg. (8,9 cm) de la cubierta del cable del final.
Despegue 1 pulg. (2,5 cm) del aislamiento decada alambre.
Haga los finales de los 3 cables en forma de gancho.
2. Quite la cubierta de acceso al bloque terminal localizado en la
parte superior trasera de la secadora. Instale un protector de
tensión listado por UL en el orificio de pase del cable eléctrico;
luego pase el cable eléctrico fabricado en el Paso 1 por el
protector de tensión.
1" (2,5 cm)
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN
Cable eléctrico
de cuatro hilos
listado por UL
Protector de tensión
listado por UL
Bloque
terminal
Tornillo de
conexión a tierra
Alambre de conexión a
tierra del cable eléctrico
Neutro
(blanco)
Caliente
(negro)
Caliente
(rojo)

26
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN
Requisitos especiales para viviendas
móviles o prefabricadas
Cualquier instalación en una vivienda móvil o prefabricada debe
realizarse de conformidad con los Estándares de seguridad y
construcción de viviendas prefabricadas, Título 24 CFR, Parte
32-80 o estándar CAN/CSA0Z240 MH y con los códigos y
regulaciones locales. Si no está seguro de si la instalación que ha
propuesto cumple con estos estándares, llame a un técnico de
mantenimiento e instalación para obtener ayuda.
• Una secadora de gas debería fijarse permanentemente sobre el
piso.
• La conexión eléctrica de una secadora eléctrica debe ser una
conexión de 4 hilos. Se provee información más detallada
pertinente a la conexión eléctrica en la sección Cómo conectar
las secadoras eléctricas.
• Para reducir el riesgo de combustión e incendio, se debe ventilar
la secadora hacia el exterior.
• NO ventile la secadora debajo de una vivienda móvil o
prefabricada.
• Las secadoras eléctricas deben ventilarse hacia el exterior
usando el panel trasero, izquierdo, derecho o inferior.
• Las secadoras a gas deben ventilarse al exterior usando el panel
trasero, izquierdo o inferior. Las secadoras a gas no deben
ventilarse hacia el exterior usando el panel derecho debido a la
carcasa del quemador.
• El conducto de escape de la secadora debe estar bien fijado a la
estructura de la vivienda móvil o prefabricada, y el conducto de
escape debe estar fabricado de un material resistente al fuego y
la combustión. Se recomienda el uso de un conducto de metal
rígido o flexible.
• NO conecte el conducto de escape de la secadora a ningún
otro conducto, respiradero, chimenea ni a ningún otro tipo de
conducto de escape.
• Asegúrese de que la secadora disponga de acceso adecuado
al aire fresco del exterior para garantizar un funcionamiento
adecuado. La abertura para la toma de aire fresco exterior debe
ser de por lo menos 25 pulgadas
2
(163 cm
2
).
• Es importante que el espacio libre del conducto con respecto
a cualquier material combustible de construcción sea de por lo
menos 2 pulgadas (5 cm) y que, cuando se ventile la secadora
al exterior, se pueda instalar la secadora dejando un espacio
libre de 1 pulgadas (2,5 cm) a los lados y la parte trasera de la
secadora.
• Tenga en cuenta que los materiales de ventilación no se proveen
con la secadora. Debe obtener los materiales de ventilación
necesarios para una instalación adecuada.
Revisión de instalación final
Una vez que haya completado la instalación de la secadora y la
misma se encuentre en su ubicación final, confirme que funcione
correctamente realizando las siguientes pruebas.
Comprobación del calentamiento
de la secadora
Cierre la puerta de la secadora, apriete el interruptor ON/OFF para
encender la secadora, e iniciar la secadora en un ajuste de calor.
Cuando inicia la secadora, el encendedor deberá encender el
quemador principal.
Cierre la puerta de la secadora, apriete el interruptor ON/OFF para
encender la secadora, e iniciar la secadora en un ajuste de calor. El
escape de aire deberá estar caliente después de que la secadora
haya funcionado durante 3 minutos.
Revisión del flujo de aire
El funcionamiento efectivo de la secadora requiere de un flujo
de aire adecuado. La corrección del flujo de aire puede medirse
evaluando la presión estática. La presión estática del conducto
del escape se puede medir con un manómetro, colocado en el
conducto de escape aproximadamente a 2 pies (60,9 cm) de
distancia de la secadora. La presión estática del conducto de
escape no debería exceder las 0,6 pulgadas (1,5 cm). Se debe
revisar la secadora mientras está funcionando sin carga
Revisión del nivelado
Una vez que la secadora se encuentra en su ubicación final, vuelva
a revisar que la misma se encuentre nivelada. Asegúrese de que
esté nivelada de adelante hacia atrás y de lado a lado, y de que
las cuatro patas niveladoras se encuentren asentadas en el piso
firmemente.
NOTA
Si no se purga todo el aire de la línea de gas, el encendedor de
gas podría apagarse antes de que se encienda el quemador. Si
esto sucede, el encendedor volverá a intentar encender el gas
después de aproximadamente dos minutos.

27
ESPAÑOL
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN
Una vez haya instalado la secadora, haga este test para
asegurarse de que las condiciones del sistema de evacuación son
las adecuadas para el funcionamiento correcto de la secadora.
Este test tiene como objetivo mostrarle si existe algún problema
importante en el sistema de evacuación de su vivienda.
• Esta secadora cuenta con el sistema FLOW SENSE™, un sistema
innovador que detecta automáticamente los bloqueos y
restricciones en la tubería de la secadora. Mantener la tubería sin
acumulación de pelusa y libre de restricciones le permitirá secar
la ropa más rápido y reducir el gasto de energía.
1. Toque el configuración
2. Toque el Instalación
3. Revisión de flujo
4. Toque el botón START/PAUSE
Test de Instalación (Comprobación del sistema de evacuación)
NOTA
La secadora deberá estar fría antes de iniciar el test. Si la
unidad se ha calentado durante la instala-ción, active el
sistema SECADO CON AIRE (AIR DRY) durante unos minutos
para reducir la temperatura interior.
Si todas las iluminación se
muestran iluminadas, el
conducto de la secadora
presenta una obstruccion
seria que precisa de su
eliminacion inmediata.
Si no se muestra ninguna
iluminación en la pantalla,
el conducto esta libre de
obstaculos y restricciones.

28
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN
Test de Instalación
(Comprobación del sistema de evacuación) (cont.)
Evite funcionamientos prolongados o
funcionamientos con múltiples formaciones de
torceduras o codos.
Conducto demasiado
largo o muy torcido
Tubería demasiado larga
o con demasiados codos
Controle los bloqueos y la acumulación de pelusa.
Asegúrese que la tubería no posea cortes ni
restricciones.
Tubería
estrangulada o
bloqueada
• Compruebe el código de error antes de llamar al servicio técnico
Si se iluminan FLOW SENSE tras el test, compruebe el sistema de
evacuación en busca de restricciones o daños. Repare o
reemplace el sistema de evacuación según sea necesario.
Código de error Causas posibles Soluciones
tE
•
Fallo del sensor de temperatura.
•
Apague la secadora y llame al
servicio técnico.
HS
•
Fallo del sensor de humedad.
•
Apague la secadora y llame al
servicio técnico.
PS,
o
nP
•
El cable de alimentación no está
conectado correctamente o el
suministro eléctrico de la vivienda es
incorrecto.
•
Se han fundido los fusibles, ha saltado el
disyuntor o ha habido un apagón.
•
Compruebe el suministro eléctrico o
la conexión del cable de alimentación
al enchufe. Consulte la sección “Cómo
conectar las se-cadoras eléctricas” de
este manual para las instrucciones
completas.
•
Reactive el disyuntor o reemplace el
fusible. No incremente la capacidad
del fusible. Si el problema es una
sobrecarga del circuito, solicite los
servicios de un electricista cualicado.
Acumulación
de pelusa o
bloqueo
NOTA
Cuando recién se instala la secadora, debe realizarse esta
prueba para alertarlo sobre cualquier clase de problemas con
el conducto de extracción de su hogar. Sin embargo, puesto
que la prueba realizada durante un funcionamiento normal
ofrece una
información más precisa sobre el estado del conducto de
extracción que la prueba de instalación, el FLOW SENSE
visualizadas durante las dos pruebas puede no ser la misma.
No interrumpa el test, ya que de caso contrario podría obtener
resultados erróneos.
Aunque FLOW SENSE no se que aparecen tras el ciclo de test,
es
posible que existan algunas restricciones en el sistema de
evacuación. Consulte la sección “Instalación del conducto de
ventilación” en este manual para conocer todos los requisitos
del sistema de evacuación y de ventilación.

29
ESPAÑOL
MODO DE UTILIZACIÓN
Desplácese por las pantallas de ciclo, ya sea tocando los botones de flecha o deslizando la
pantalla, y seleccione el ciclo deseado. Toque un botón de ciclo para visualizar el nivel de secado,
la temperatura, el tiempo de secado y las configuraciones de opción preestablecidos.
MODO DE UTILIZACIÓN
FUNCIONAMIENTO BÁSICO
Toque el botón POWER (encendido/apagado) para ENCENDER la secadora. Se mostrará la
pantalla de inicio de LG, seguida de la pantalla de ciclo.
Toque el botón START/PAUSE (INICIO/PAUSA) para iniciar el ciclo. Es posible pausar el ciclo en
cualquier momento abriendo la puerta o tocando el botón START/PAUSE (INICIO/ PAUSA). Si el
ciclo no se reinicia dentro de los 4 minutos de haber sido pausado, la secadora se apagará y se
perderán las configuraciones.
Cuando un ciclo finaliza, el timbre (si el volumen está encendido) sonará y aparecerá la pantalla
Complete (Finalizado). Extraiga inmediatamente la ropa de la secadora para reducir las arrugas.
Si se selecciona Wrinkle Guard (Protector contra arrugas), el tambor de la secadora girará
brevemente cada algunos minutos para evitar que las arrugas se asienten en la ropa, durante
3 horas o hasta que se abra la puerta.
Cargue la secadora con la ropa húmeda de la secadora. Si la carga es muy grande, puede dividirla
en pequeñas cargas para lograr un rendimiento adecuado y cuidado de las telas. Asegúrese de
quitar los elementos que no se deben secar en la secadora.
Si aún no ha limpiado el filtro de pelusas, saque el filtro y elimine las pelusas de la última carga.
Esto ayudará a asegurar un rendimiento de secado más eficiente y más rápido.
NOTA
Si la alimentación eléctrica se ha interrumpido, por ejemplo, por un corte de energía eléctrica,
se necesitará más tiempo para que la secadora se encienda por primera vez tras restablecerse
la alimentación.
Si la secadora está en modo de espera, que durará aproximadamente cuatro segundos para
encender el aparato. Se tarda aproximadamente un minuto después de que la máquina se
apaga para que pueda entrar en modo de espera.
La configuración predeterminada para el ciclo seleccionado puede ser cambiada ahora, si así lo
desea, utilizando la configuración de ciclo y los botones de opción.
NOTA
No todas las configuraciones y opciones están disponibles en todos los ciclos.

30
MODO DE UTILIZACIÓN
GUÍA DE CICLO
La siguiente guía de ciclo muestra las opciones disponibles y los tipos de telas recomendados.
Ciclo
secado
en
minutos
fácil
Cuidado
de
arrugas
Reducción
estática
de secado
Algodón/Normal
Utilice este ciclo para secar prendas
de algodón y mixtas
Muy seco
Más seco
Menos seco
Sec húm
59
50
41
37
30
Voluminoso / Ropa de
cama
Utilice este ciclo para edredones
tamaño king size, ropa de cama,
sleeping bags y otras prendas de
gran volumen.
Muy seco
Más seco
65
60
55
Planchado Perm. Casual
Utilice este ciclo para secar
algodones que no se arrugan,
telas sintéticas, tejidos, telas
con planchado permanente y
sintéticas.
Muy seco
Más seco
Menos seco
Sec húm
58
49
23
18
Antibacterial
Utilice este programa cuando
quiera reducir las bacterias
utilizando altas temperaturas.
Alta 70
Ruerte
Utilice este ciclo para prendas
duraderas como pantalones de
mezclilla y otras prendas de peso
completo a alta temperatura.
Alta
Muy seco
Más seco
Menos seco
Sec húm
70
61
54
44
38
STEAM SANITARY™
Utilice este ciclo para esterilizar
bacterias dañinas.
Alta Ninguno 39
STEAM FRESH™
Agrega vapor a la ropa para
refrescar las telas, eliminar olores
y alisar arrugas y así reducir la
necesidad de planchar.
Alta
Media
Baja
Ultra baja
Ninguno
20
Regulable
Ropa deportiva
Utilice este ciclo para prendas
especialmente diseñadas y
tratadas para deportes.
Ninguno Ninguno 27
Configuración por defecto
= Opción disponible
NOTA
El tiempo predeterminado y el tiempo real variarán dependiendo del tamaño de la carga y del
contenido de humedad.

31
ESPAÑOL
Ciclo
secado
en
minutos
fácil
Cuidado
de
arrugas
Reducción
estática
de secado
Delicada
Utilice este ciclo para tejidos, tela
delicada y sintética.
Muy seco
Más seco
Menos seco
Sec húm
53
43
32
21
16
Cargas pequeñas
Utilice este ciclo para un tipo de
prendas normales y de algodón/
toallas (Peso máx. 1.3 kg).
Alta
Muy seco
Más seco
40
35
30
Toallas
Utilice este ciclo para secar cargas
como toallas de baño.
Muy seco
Más seco
Menos seco
Sec húm
63
58
55
52
49
Secado rápido
Utilice este ciclo para cargas
pequeñas con tiempos de secado
cortos.
Alta
Media alta
Media
Baja
Ultra baja
Ninguno
25
Regulable
Secado con aire
Utilice este ciclo para prendas que
requieren un secado en frío como
plásticos o goma.
Solo aire Ninguno
30
Regulable
Secado en perchero
Utilice este ciclo para secar
prendas como jerséis de lana, seda
y lencería.
Baja
Ultra baja
Solo aire
Ninguno
50
Regulable
Secado de tiempo Le permite seleccionar
manualmente dl tiempo de
secado de 20 a 60 minutos, en
incrementos de 10 minutos. Utilice
esta opción para cargas pequeñas
o para eliminar arrugas. Utilice los
botones de “Más tiempo/Menos
tiempo” para añadir o reducir el
tiempo de secado en incrementos
de 1 minuto.
Alta
Media alta
Media
Baja
Ultra baja
Ninguno
60
50
40
30
20
Adjustable
Configuración por defecto
= Opción disponible
GUÍA DE CICLO
La siguiente guía de ciclo muestra las opciones disponibles y los tipos de telas recomendados.
NOTA
El tiempo predeterminado y el tiempo real variarán dependiendo del tamaño de la carga y del contenido de humedad.
MODO DE UTILIZACIÓN
Ciclos de SECADO MANUAL (MANUAL DRY)
Use los ciclos de SECADO MANUAL para seleccionar una cantidad
especifica de tiempo y temperatura de secado. Cuando se
selecciona el ciclo de SECADO MANUAL, la pantalla de TIEMPO
RESTANTE ESTIMADO (ESTIMATED TIME REMAINING) muestra el
tiempo restante real en su ciclo. Puede cambiar el tiempo real en el
ciclo apretando MÁS TIEMPO (MORE TIME) o MENOS TIEMPO (LESS
TIME).
Ciclos de SECADO CON SENSOR (SENSOR DRY)
de sensor doble de LG para detectar y comparar el nivel de
humedad en las prendas y en el aire, y programar el tiempo de
secado del modo necesario para asegurar resultados superiores.
La secadora ajusta automáticamente el nivel de sequedad y
temperatura del ajuste recomendado para cada ciclo. El tiempo
restante estimado se mostrará en la pantalla.
NOTA
Para proteger sus prendas, no todos los niveles, temperatura u
opciones están disponible con cada ciclo.
Consulte la guía de ciclos para los detalles.
La fundación NSF International certifica que el ciclo
ANTIBACTERIAL reduce en un 99,9% las bacterias del
lavado, evitando que éstas se transmitan en la siguiente
carga a lavar.

32
MODO DE UTILIZACIÓN
Revise el filtro de pelusa antes de
cada uso
Asegúrese siempre de que el filtro de pelusa esté limpio antes
de iniciar una carga nueva; un filtro de pelusa bloqueado
incrementará los tiempos de secado.
Para limpiarlo, tire del filtro de pelusa verticalmente y, con
los dedos, enrolle cualquier pelusa para retirarla del filtro. No
enjuague ni lave el filtro para eliminar la pelusa. Empuje el filtro
de pelusa firmemente en su lugar. Para informacaión adicional,
vea la sección LIMPIEZA REGULAR.
Asegúrese siempre de que el filtro de pelusa esté instalado
adecuadamente antes de poner en funcionamiento la secadora.
Hacer funcionar la secadora sin el filtro o con un filtro de pelusa
suelto podría dañar la secadora y los artículos en el interior de la
misma.
A continuación encontrará instrucciones para comenzar a usar su secadora nueva. Para más información por favor consulte las secciones
específicas de este manual.
Clasificación de cargas
Etiquetas de mantenimiento de las telas
La mayoría de las prendas de vestir tienen etiquetas de
mantenimiento de las telas para lograr un mantenimiento
adecuado.
Agrupamiento de prendas similares
Para obtener los mejores resultados, clasifique las prendas en
cargas que puedan secarse con el mismo ciclo de secado.
Los diferentes tipos de telas tienen diferentes requisitos de
cuidado, y algunas telas se secarán más rápido que otras.
Cómo cargar la secadora
w
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas o heridas
al usar su electrodoméstico, siga las precauciones básicas,
incluyendo lo siguiente:
• Revise todos los bolsillos para asegurarse de que estén
encenderse y provocar un incendio. Si no se cumple con esto
se podrá producir una explosión, incendio o muerte.
•
no eliminará completamente los residuos de aceite. Si no se
cumple con esto se podrá producir una explosión, incendio o
muerte.
Consejos útiles de carga
• Combine prendas grandes y pequeñas en una carga.
• Las prendas húmedas se extenderán mientras se secan. No
sobrecargue la secadora; las prendas necesitan de espacio para
girar y secar adecuadamente.
• Cierre las cremalleras, ganchos y cordones para prevenir que
estos artículos se enganchen o enreden en otras prendas.
Filtro de
pelusa
Secado a
máquina
Seco
Planchado permanente
/
antiarrugas
Suave/
delicado
No secar
a máquina
No secar
(utilizado junto
a “no lavar”)
Normal
Etiquetas de cuidado de las telas
Ajuste
de calor
Alto
Mediano
Bajo
Sin calor/aire

33
ESPAÑOL
MODO DE UTILIZACIÓN
BOTONES DE CONFIGURACIÓN DE CICLO
Cada ciclo tiene configuraciones predeterminadas que se
seleccionan automáticamente. Además, puede personalizar
estas configuraciones usando los botones modificadores de
ciclo.
Los ciclos de SECADO AUTOMÁTICO están diseñados para cuidar
en forma adecuada cargas y telas específicas.
Los ciclos de SECADO POR TIEMPO tienen
configuraciones por defecto, pero también puede
personalizar la configuración de temperatura y
agregar opciones.
Las configuraciones no son limitadas en la mayoría
de los ciclos de secado por tiempo. Tenga cuidado
al seleccionar opciones y modificadores para estos
ciclos, a fin de evitar dañar su ropa.
NOTA
Para proteger sus prendas, no todos los niveles de secado,
las temperaturas y las opciones se encuentran disponibles
en todos los ciclos.
Ajusta la configuración de temperatura de SOLO
AIRE a EXTRA ALTA Esto permite brindar un cuidado
preciso a sus telas y prendas. No es posible ajustar la
configuración de temperatura en los ciclos de SECADO
AUTOMÁTICO.
B
Le permite seleccionar manualmente 20, 30, 40, 50 o
60 minutos de tiempo de secado. Use este ciclo para
pequeñas cargas o para eliminar arrugas.
C
Determina el nivel de secado para el ciclo de Secado
automático seleccionado. Use esta característica para
ajustar el secado de los elementos en la carga según su
preferencia.
• L
a secadora ajustará automáticamente el tiempo de ciclo
para los ciclos de secado automático. Si selecciona VERY
DRY (MUY SECO) o MORE DRY (MÁS SECO) incrementará
el tiempo de ciclo y el nivel de secado, mientras que si
selecciona LESS DRY (MENOS SECO) O DAMP DRY (SECADO
HÚMEDO) disminuirá el tiempo de ciclo y el nivel de secado.
• Use una configuración de MENOS SECO o SECADO
HÚMEDO para los elementos que desea planchar o
colgar para que terminen de secarse.
• Esta opción no está disponible con ciclos de SECADO
POR TIEMPO.
A
A B C

34
PANTALLA TIEMPO Y ESTADO
La pantalla de tiempo y estado muestra el tiempo del ciclo, el progreso del ciclo y el estado de la ventilación. Cuando la secadora se
enciende, la pantalla se ilumina.
B
A
E C
D
Muestra el estado del ciclo.
A
Una vez que el ciclo ha comenzado, la secadora
mostrará el tiempo estimado restante y la etapa del
ciclo. Cada etapa se muestra con su propia animación
de pantalla.
B
Utilice esta opción para desactivar los controles. La
secadora solo puede estar bloqueada durante un
ciclo. Esta característica puede evitar que los niños
cambien los ciclos u operen la máquina. Una vez que
se activa el bloqueo para niños, debe desactivarse
antes de poder usar cualquier control, excepto el botón
POWER (encendido/ apagado). Cuando se enciende la
secadora, los controles seguirán bloqueados. Toque y
mantenga presionado el botón de bloqueo para niños
durante tres segundos para bloquear o desbloquear los
controles.
C
Muestra el icono del ciclo de funcionamiento. Después
de que el ciclo ha sido pausado, aparecerá Cambio de
configuración junto al icono de ciclo. Toque el botón
Change Settings (Cambiar configuraciones) para
modificar la configuración del ciclo durante el ciclo.
D
Toque este botón para cancelar el ciclo una vez que se ha
pausado el ciclo.
E
MODO DE UTILIZACIÓN

35
ESPAÑOL
MODO DE UTILIZACIÓN
Para usar las características de conectividad de su equipo,
primero debe crear un nombre de usuario y una contraseña en
el sitio web LG Smart ThinQ (http://us.smartthinq.com). Una
vez completado el registro, utilice la pantalla de registro del
producto para registrar su equipo en su cuenta en línea y obtener
actualizaciones automáticas y acceso a ciclos especiales que
pueden ser descargados. Registrar su producto le permite al
sistema identificar su equipo y proporcionarle ciclos adecuados.
Consulte la sección de conectividad Smart Appliance.
El sistema Flowsense incluido en la secadora controla
continuamente el estado del sistema de ventilación del hogar.
Si se detecta una restricción parcial, el icono Flowsense en las
pantallas de inicio mostrará dos barras iluminadas. Si la restricción
es severa, se iluminarán cuatro barras, y el sistema se deberá
reparar inmediatamente.
La pantalla INSTALLATION (INSTALACIÓN) le proporciona
instrucciones básicas de instalación paso a paso. Consulte siempre
las instrucciones de instalación del Manual del propietario
respecto de las instrucciones de instalación y seguridad.
Seleccione el botón Factory Reset (Reinicio a valores de fábrica)
para borrar todas las configuraciones y volver al control del
aparato a la configuración original de fábrica. Utilizar esta función
borrará todos los ciclos personalizados, Wi-Fi, ciclos recientes, etc.
Si su empresa de servicio eléctrico ha equipado su vivienda con
un medidor inteligente, deberá contactarse con la empresa de
servicios para obtener información acerca de la configuración
del módem ZigBee y de las características de red inteligente.
Su compañía de servicios eléctricos le puede proporcionar
información acerca de las características y capacidades del
medidor y de las utilidades. Deberá trabajar en conjunto con su
empresa de servicios eléctricos para realizar la configuración
inicial.
Estos botones se utilizan para la configuración, conectividad y
guías en pantalla.
EL volumen de los tonos y de las señales puede ser ajustado
Utilizando el gráfico de volumen en el centro de la pantalla
Volumen, o al tocar los botones 1 O 2 O Apagado.
El brillo de la pantalla puede ser ajustado utilizando la gráfica de
brillo en el centro de la pantalla de brillo, o al tocar los botones
+ o -.
Toque el botón de lenguaje para seleccionar el idioma en pantalla
deseado: Inglés, Español o Francés. Toque el botón OK una vez
finalizada la selección.
Seleccione el botón Display Options (Opciones de pantalla)
para cambiar la pantalla de inicio. Esta selección determina que
pantalla se mostrará cuando se encienda la máquina o cuando
se cancele un ciclo. Toque el botón OK una vez finalizada la
selección.
La conectividad Wi-Fi le permite utilizar las múltiples
características de conectividad de este equipo. La secadora
debe estar conectada a una red Wi-Fi antes de poder hacer uso
de las características de conectividad. Toque el botón Wi-Fi para
configurar el Wi-Fi o para encenderlo y apagarlo. Consulte la
sección de conectividad Smart Appliance.
NOTA
Presionando las teclas de flecha o desplazándose podrá
acceder a la segunda pantalla con los botones Installation
(Instalación), Factory Reset (Reinicio a valores de la fábrica) y
Zigbee.
PANTALLAS Y BOTONES DE OPCIONES DE MENÚ

36
Los electrodomésticos inteligentes pueden comunicarse con las
empresas de servicios locales que se encuentran equipadas con
equipos SMART GRID. Estas empresas de servicios públicos pueden
ajustar los tiempos de operación para aparatos con activación
inteligente durante picos de demanda de electricidad. Activar esta
característica puede ayudar a reducir el consumo de electricidad,
permitiendo a la compañía eléctrica retrasar algunas de las
funciones de la máquina durante el pico de demanda eléctrica.
Seleccione ON u OFF para encender o apagar la característica
Smart Grid. El estado de la característica smart grid se muestra en
la pantalla de inicio.
Contáctese con su empresa de electricidad para obtener más
información acerca de las capacidades del sistema y en busca de
ayuda para realizar la configuración del equipo.
Si tuviera problemas con la secadora, esta tiene la capacidad de
transmitir datos mediante su teléfono a un especialista de LG, o
desde la máquina directamente a su teléfono inteligente usando
la aplicación Smart Laundry de LG. Consulte la sección SMART
DIAGNOSIS™ para obtener información detallada.
Las características Smart Adapt de este aparato le permiten
descargar nuevos y especiales ciclos que no están incluidos en la
máquina. Si se encontrara disponible nuevo software una ventana
emergente le dará la opción de descargar este software para
actualizar su máquina.
El Smart Manager (Lavado Inteligente) ofrece información útil
sobre cómo cuidar su ropa y su lavadora. Puede acceder a esta
función buscando la aplicación (app) “LG Smart Laundry&DW” en
su teléfono inteligente. Esta aplicación no se encuentra disponible
en todos los teléfonos inteligentes.
Smart Access (Acceso Inteligente) le permite controlar la operación
de la lavadora y la secadora utilizando su teléfono inteligente
(Smartphone).
También se puede apagar la máquina utilizando esta función.
Puede acceder a esta función buscando la aplicación (app) “LG
Smart Laundry&DW” en su teléfono inteligente.
Esta aplicación no se encuentra disponible en todos los teléfonos
inteligentes.
Utilice la guía de ciclos para obtener información detallada acerca de
cada uno de los ciclos de LG. Desplácese a través de los ciclos de la parte
inferior de la pantalla tocando los botones flecha izquierda y derecha.
Toque el ciclo del que desee obtener una descripción.
Utilice la pantalla CONFIGURACIÓN DE CICLO para obtener información
detallada acerca de cada uno de los modificadores de ciclos. Desplácese
a través de los modificadores de ciclos de la parte inferior de la pantalla
tocando los botones flecha izquierda y derecha. Toque el modificador
de ciclo del cual desee obtener una descripción.
Utilice la pantalla OPCIÓN DE CICLO para obtener información detallada
acerca de cada una de las opciones de ciclos. Desplácese a través de las
opciones de ciclos de la parte inferior de la pantalla tocando los botones
flecha izquierda y derecha. Toque la opción de ciclo de la que desee
obtener una descripción.
Utilice la pantalla CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA para encontrar
información detallada acerca de cada una de las configuraciones.
Desplácese a través de las configuraciones del sistema de la parte inferior
de la pantalla tocando los botones flecha izquierda y derecha. Toque la
configuración del sistema de la que desee obtener una descripción.
Utilice la pantalla CICLO PERSONALIZADO para obtener información
detallada acerca de cada uno de los ciclos personalizados. Desplácese
a través de los ciclos personalizados de la parte inferior de la pantalla
tocando los botones flecha izquierda y derecha. Toque el ciclo
personalizado del que desee obtener una descripción.
La pantalla CICLO RECIENTE muestra los tres ciclos de secado usados
recientemente, incluidos los ciclos personalizados. Para utilizar un ciclo
reciente, toque el icono de ciclo, ajuste y ejecute el ciclo de la manera habitual.
MODO DE UTILIZACIÓN

37
ESPAÑOL
MODO DE UTILIZACIÓN
La secadora presenta varias opciones de ciclos adicionales y
funciones especiales que se adaptan a sus necesidades individuales.
La opción Easy Iron (Planchado fácil) deja las telas uniformes y
humedecidas en forma adecuada para planchar, lo que puede
ahorrar tiempo y facilitar el planchado. Use los botones - / + para
cargar la cantidad de elementos en el ciclo: 1, 2, 3, 4 o 5.
Si selecciona la opción Wrinkle Care (Evitar arrugas), la ropa se
girará en el tambor después de que finalice el ciclo durante algunos
segundos, a intervalos de pocos minutos sin calor. Esta opción está
activa durante 150 minutos después de que finaliza el ciclo o hasta
que se abre la puerta. Esto ayuda a evitar las arrugas si la ropa no se
extrae inmediatamente después de finalizado el ciclo.
La opción Reduce Static (Reducir estática) usa vapor al final del ciclo
de secado para reducir la electricidad estática causada por telas secas
frotándose juntas. Cambie el tiempo de vapor tocando los botones
de carga de elementos - / + para mostrar la cantidad aproximada de
artículos en la carga: 7, 9, 11, 14, 16 o 18.
Si toca el botón Damp Dry Beep (Pitido secado húmedo), la secadora
emitirá un timbre cuando la ropa esté a punto de estar completamente
seca, en caso que quiera retirarla para plancharla o colgarla.
CUSTOM CYCLE (CICLO PERSONALIZADO) le permite guardar un
ciclo de secado personalizado para uso futuro. Permite guardar la
temperatura, el nivel de secado y otras opciones favoritas para un
ciclo, y luego recuperarlas solo tocando un botón.
Toque el botón POWER (encendido/apagado) para encender la
secadora.
1. Gire la perilla selectora de ciclos para elegir el ciclo deseado.
2. Toque el botón Cycle Modifier (Modificador de ciclos) para cambiar
la configuración deseada.
3. Toque el el botón Cycle Option (Opción de ciclos) para agregar las
opciones deseadas.
4. Presione el botón CUSTOM CYCLE (Ciclo personalizado) y
manténgalo presionado.
1. Toque el botón POWER (encendido/apagado) para encender la
secadora.
2. Toque el botón CUSTOM CYCLE (Ciclo personalizado). Se mostrarán
las configuraciones almacenadas.
3. Toque el botón START/PAUSE (INICIO/PAUSA) para iniciar el ciclo.
NOTA
Una vez que se selecciona la opción Easy Iron (Planchado fácil),
los botones de carga de elementos - / + aparecerán para que
pueda ajustar la cantidad de prendas.
NOTA
You can only save the customized settings for one cycle at a
time. Pressing and holding the CUSTOM CYCLE button will
overwrite any previously saved cycle.
NOTA
El CICLO PERSONALIZADO se puede ajustar al igual que los demás
ciclos. Sin embargo, una vez que toca cualquier otro botón, el LED se
apagará indicando que las configuraciones ya que no son las del ciclo
guardado.
OPCIONES DE CICLO Y CARACTERÍSTICAS ESPECIALES
FUNCIONES DE VAPOR
La nueva tecnologia de vapor de LG le permite inyectar las telas
con un chorro giratorio de vapor caliente para refrescar las
prendas, reducir la estatica, y facilitar el planchado. Simplemente
seleccione el ciclo STEAMFRESH™ o agregue la opcion Vapor
(Steam) a los ciclos seleccionados.
Cómo usar el ciclo
STEAM FRESH™ utiliza sólo el poder del vapor para rápidamente
reducir arrugas y olores de las telas. Da nueva vida a las prendas
arrugadas que han estado guardadas por mucho tiempo y facilita
el planchado en ropa muy arrugada. STEAM FRESH™ también
puede usarse para reducir los olores en las telas.
Para usar el ciclo
①
Encienda la secadora y gire la perilla selectora al ciclo
STEAMFRESH™.
②
Para agregar una funcion opcional, seleccione REDUCCIÓN
ESTÁTICA (REDUCE STATIC), PLANCHADO FÁCIL (EASY IRON), o
CUIDADO DE ARRUGAS (WRINKLE CARE).
③
Dependiendo de la carga (cantidad de prendas), puede
modificarse el tiempo de vapor presionando los botones MÁS
TIEMPO (MORE TIME) o MENOS TIEMPO (LESS TIME)
④
Presione el boton de INICIO/PAUSA (START/ PAUSE) para iniciar el ciclo.
①
Encienda la secadora y gire la perilla selectora al ciclo deseado.
②
Utilice los botones de configuración de ciclo para ajustar las
configuraciones para ese ciclo.
③
Presione el botón Vapor (Steam) para la opción que le gustaria
agregar. Luego ajuste el tamaño de carga utilizando los botones
MAS TIEMPO (MORE TIME) o MENOS TIEMPO (LESS TIME).
④
Presione el boton de INICIO/PAUSA (START/ PAUSE) para iniciar
el ciclo.
El nuevo ciclo STEAM SANITARY™ (vapor sanitario) es idóneo para
la higienización rápida y sencilla de elementos que no pueden
lavarse, utilizando sólo el poder del vapor. Recomendamos
utilizar este ciclo para tejidos de algodón y poliéster. (NO use para
espuma de uretano, plumas o prendas delicadas).
NOTA
• Las opciones REDUCCIÓN ESTÁTICA (REDUCE STATIC) o
PLANCHADO FÁCIL (EASY IRON) tambien pueden usarse durante
el ciclo STEAMFRESH™.
• Dependiendo de la carga (cantidad de prendas), puede
modificarse el tiempo del ciclo presionando los botones MÁS
TIEMPO (MORE TIME) o MENOS TIEMPO (LESS TIME). En la pantalla
podra verse 3, 5, o Bulky. 3 significa 3 o menos prendas, 5 es para 4
ó 5 prendas, y Bulky indica una carga grande, como un edredon.
NOTA
•
Cuando se selecciona SECADO CON SENSOR (SENSOR DRY)
con la opcíon REDUCE STATIC, no puede seleccionarse NIVEL
DE SECADO (DRY LEVEL) de MENOS (LESS) o HUMEDO (DAMP).
•
Las opciones REDUCE STATIC o EASY IRON también pueden
seleccionarse durante los ciclos SECADO DE TIEMPO (TIME DRY).
• Después de seleccionar la opción Vapor en TIME DRY, los
botones MORE TIME o LESS TIME cambiarán el tiempo de
vapor ÚNICAMENTE.
• Despues de presionar INICIO/PAUSA (START/PAUSE), los
botones MORE TIME o LESS TIME no funcionarán.

38
STEAM SANITARY
TM
39 Min. Sega
Camisas, Ropa
de cama
Ropa de niños
Camisas (1 cada)
3 Ibs.
STEAM FRESH
TM
20 Min.
Sega
Edredón
Camisas*
Camisas (1 cada)
5 cada
+
REDUCCIóN
ESTáTICA
10 Min.
Solamente
Reduccion estatica
Sega
Camisas*
8 Ibs.
(18 ARTíCULOS)
+
PLANCHADO
FáCIL
12 Min. Sega Camisas* (5 cada)
PRENDAS VOLUMINOSAS
/ ROPA DE CAMA
SECADO INTENSO
PLANCHADO PERM., INFORMAL
ALGODÓN/NORMAL
DELICADO TOALLAS
+
REDUCCIóN
ESTáTICA
Siga el ciclo
seleccionado
Mojada
Siga el ciclo
seleccionado
8 Ibs.
(18 ARTíCULOS)
+
PLANCHADO
FáCIL
Mojada
Siga el ciclo
seleccionado
Camisas* (5 cada)
SECADO DE TIEMPO
+
REDUCCIóN
ESTáTICA
45 Min.
Mojada
Siga la
temperatura
seleccionada
8 Ibs.
(18 ARTíCULOS)
+
PLANCHADO
FáCIL
47 Min.
Mojada
Siga la
temperatura
seleccionada
Camisas* (5 cada)
ROPA DEPORTIVA
+
REDUCCIóN
ESTáTICA
27 Min. Mojada Ropa deportiva
GUÍA DE CICLO DE VAPOR
PARA LLENAR EL ALIMENTADOR DE VAPOR
(SI SE UTILIZA UNA FUNCIÓN DE VAPOR)
* Camisa: mezcla de 70% algodón/30% poliéster. Evite las prendas especialmente delicadas.
• Cuando se tapan el filtro de pelusas o el conducto de salida, las opciones de vapor no darán los resultados adecuados.
• Para mejores resultados, las prendas deben ser de tamaños y de tipos de tela similares. No sobrecargue la secadora.
2. Extraiga el alimentador de vapor. 4. Colóquelo de nuevo en el compartimento cuadrado y
ponga la tapa.
MAX
2
1
MAX
2
1
1. Abra la tapa
MAX
2
1
Lid
3. Llene el alimentadorr con agua hasta la capacidad
máxima
MAX
2
1
SÓLO
agua
Alimentador
de vapor
MODO DE UTILIZACIÓN

39
ESPAÑOL
• Puede que el vapor no sea claramente visible durante los ciclos
de vapor. Esto es normal.
• No use el ciclo STEAM FRESH™ con elementos como lana,
manta de lana, camperas de cuero, seda, ropa húmeda, lencería,
productos de espuma o mantas eléctricas.
• Para mejores resultados, las prendas deben ser de tamaños y de
tipos de tela similares. No sobrecargue la secadora.
• Cuando se tapa el filtro/conducto, la opción Steam (vapor)
puede no tener resultados óptimos.
• Cuando la función Steam (vapor) está siendo utilizada, el tambor
se detendrá para permitir que el vapor permanezca en el tambor.
• El alimentador de vapor debe llenarse con agua hasta la línea
MAX. De otro modo, se mostrará un mensaje de Error
Antes de utilizar un ciclo de valor, el alimentador debe estar lleno
de agua hasta su capacidad máxima. Si no es así, la luz de AÑADIR
AGUA empezará a parpadear.
Asegúrese de que el alimentador de vaporr está lleno de agua
y que el cartucho está correctamente conectado. Apague la
secadora y después, reinicie el Ciclo de vapor.
• Utilice sólo agua. No llene el alimentador de vapor con otros
líquidos extraños, ni con productos o detergentes.
• Antes de mover la secadora, asegúrese de que el alimentador de
vapor está vacío.
• No utilice agua destilada; el sensor de nivel de agua del
generador de vapor no funcionará.
• Tenga cuidado al colocar el alimentador de vapor, para evitar
que el agua se derrame.
• Seque cualquier resto de agua derramada alrededor el
alimentador de vapor y del compartimento, antes de utilizar la
secadora.
w
ADVERTENCIA
• No llene el alimentador de vapor con líquidos tales como
gasolina, solventes para limpieza en seco, u otras sustancias
inflamables o explosivas. Emiten vapores que podrían explotar.
• No llene el alimentador de vapor con agua caliente (más de 86° F
/ 30° C).
• No beba agua del alimentador de vapor.
• No abra la puerta de la secadora durante ciclos de vapor. El
vapor puede provocar quemaduras graves.
• No llene el alimentador de vapor con gasolina, solventes para
limpieza en seco, u otras sustancias inflamables o explosivas.
Emiten vapores que podrían explotar.
• No beba agua del alimentador de vapor.
• No llene el alimentador de vapor con agua caliente (más de 86° F
/ 30° C).
• No toque la boquilla de vapor del tambor durante o después del
ciclo de vapor.
PARA LLENAR EL ALIMENTADOR DE VAPOR (CONT.)
MODO DE UTILIZACIÓN

40
CONECTIVIDAD SMART APPLIANCE
CONECTIVIDAD SMART APPLIANCE
Conectar este electrodoméstico con una red Wi-Fi le permite utilizar sus diversas funciones de conectividad. El módem ZigBee se utiliza
para la conectividad Smart Grid (redes eléctricas inteligentes), en donde esté disponible.
1. Abra la tapa tirando de la abertura en
su parte superior.
2. El puerto izquierdo es mayor y es
únicamente para el módem ZigBee.
El puerto derecho es para el módem
Wi-Fi o para la unidad USB. Insertar el
módem en el puerto apropiado.
3. Cierre la tapa. Cuando los módems
están completamente instalados, la
tapa cerrará completamente.
NOTA
• LG Electronics no se hace responsable de problemas, fallos, mal funcioamiento o errors causados por la conexión de la red.
• Según el proveedor de Internet, la conexión a la red puede que no funcione correctamente.
• La conexión inalámbrica puede sufrir interferencias de otros aparatos que tengan una frecuencia de 2,4GHz (teléfono inalámbrico,
Bluetooth o microondas). La interferencia también puede ser causada por apartados con una frecuencia de 5 GHz, la misma que la de
cualquier otro aparato Wi-Fi.
• El entorno inalámbrico puede hacer que el servicio de red inalámbrica funcione más despacio.
• Si no se desconectan todas las redes de la casa, puede provocar que haya un tráfico excesivo en algunos aparatos.
• Si no se hacen los ajustes correctos de los aparatos inalámbricos (lineas compartidas sean inalámbricas o no, hubs) pueden hacer que
el aparato funcione lento o que no funcione correctamente. Instale los aparatos correctamente según el manual y ajuste la red.
• Ciertas características (tales como el Programa de Actualización) funcionarán más lentamente si la intensidad de conexión de Wi-Fi no
es suficiente. Para mejorar la intensidad de la señal Wi-Fi, se recomienda comprar un repetidor Wi-Fi.

41
ESPAÑOL
2. En la página de inicio de sesión, debajo del nombre de usuario
y Contraseña, haga clic en el botón “Unirse” a la membresía.
3. En la página siguiente, usted debe aceptar las condiciones de
uso y la declaración de privacidad. Haga clic en “Confirmar”.
4. Luego, en el cuadro de nombre de usuario introduzca su
dirección de correo electrónico. Este será su nombre de usuario.
Recibirá un correo electrónico de confirmación para activar la
cuenta de usuario vinculada a la dirección de correo electrónico.
Este nombre de usuario será ingresado en la pantalla nombre
de usuario y contraseña de su equipo durante el registro del
equipo.
5. Ingrese una contraseña. Las contraseñas distinguen entre
mayúsculas y minúsculas, y deberá ingresar esta contraseña
en el equipo cuando realización del registro del equipo. La
contraseña debe ser de 6 a 12 caracteres, y deberá tomar nota
de ella para su posterior utilización.
6. Ingrese los caracteres de seguridad en el cuadro de la derecha.
7. Haga clic en el botón “Confirmar”. El sistema le enviará un
correo electrónico con un enlace para confirmar su identidad
para la cuenta.
8. Haga clic en el enlace de confirmación del correo electrónico, y
el sitio web mostrará una página de confirmación. Su cuenta ha
sido configurada.
El aparato hace ahora más tareas que sólo lavar ropa. Una
vez que se conecta a Internet a través de su red Wi-Fi, se
puede buscar y descargar actualizaciones de software
para su sistema operativo, o proporcionarle una lista
de los ciclos adicionales disponibles para su descarga.
Puede comprobar también el progreso de un ciclo con la
aplicación LG Smart Laundry para su teléfono inteligente.
Esta misma aplicación para teléfono inteligente le permite
solucionar problemas de registro y realizar análisis de
datos del equipo. El aparato también está preparado
para conectarse a una red inteligente cuando su empresa
proveedora de electricidad instala equipos de red
inteligente, puede ajustar sus tiempos de operación de
acuerdo con los lapsos de tiempo donde los precios de la
electricidad son más bajos o demorar la operación cuando
la demanda de electricidad es alta.
Con el fin de poder utilizar las características de conectividad de
su equipo, primero debe crear un nombre de usuario y contraseña
en la página web Smart ThinQ de LG (http://us.smartthinq.com).
Desde la computadora de su casa, u otro equipo con acceso a
Internet, abra el sitio web Smart ThinQ y siga las instrucciones
siguientes para crear su nombre de usuario y contraseña.
1. Haga clic en “login” en la esquina superior derecha de la página
web.
INFORMACIÓN GENERAL ACERCA DE LA CONECTIVIDAD
Pantalla de inicio del sitio pueden cambiar.
CONECTIVIDAD SMART APPLIANCE

42
Si su empresa de servicio eléctrico ha equipado su vivienda
con un medidor inteligente con tecnología Smart Grid,
deberá contactarse con la empresa de servicios para obtener
información acerca de la configuración del módem ZigBee y de
las características de red inteligente. Su compañía de servicios le
puede proporcionar información acerca de las características y
capacidades del sistema.
Si su empresa de servicio eléctrico ha equipado su vivienda con
un medidor inteligente, deberá contactarse con la empresa de
servicios para obtener información acerca de la configuración
del módem ZigBee y de las características de red inteligente.
Su compañía de servicios eléctricos le puede proporcionar
información acerca de las características y capacidades del
medidor y de la utilidades. Deberá trabajar en conjunto con su
empresa de servicios eléctricos para realizar la configuración
inicial.
Inicie sesión en el sitio web
Smart ThinQ o configure
la identificación (ID) y la
contraseña (Password).
Toque el botón “Product
Registration” (Registro de
producto)..
Toque el campo “ID/Password”
(Identificación y contraseña)
en la pantalla. Aparecerá un
teclado y le permitirá ingresar
su identificación y contraseña
Smart ThinQ. Toque la tecla
“Enter”.
Su registro de producto y la
configuración de Wi-Fi están
completos. Toque “OK”.
Toque el botón “Wi-Fi” de la
pantalla de configuración
(Settings).
Seleccione su red hogareña. Si
su red requiere una contraseña,
toque el campo de la contraseña
e ingrese la contraseña con el
teclado emergente.
CONFIGURACIÓN DE CONECTIVIDAD
CONECTIVIDAD SMART APPLIANCE
Conectar este electrodoméstico con una red Wi-Fi le permite utilizar sus diversas funciones de conectividad.
Una vez que haya creado correctamente una identificación de usuario y una contraseña en http://us.smartthinq.com y su máquina
esté conectada a la red hogareña, estará listo/a para registrar su producto.
NOTA
El sistema de Red de distribución de energía eléctrica
“inteligente” (conocido también como Smart Grid) LGE
solamente funcionará si su casa cuenta con un medidor
inteligente, un módem ZigBee, y un dispositivo LG equipado
con un sistema Smart Grid. Dicho sistema Smart Grid entra
en funcionamiento desde el momento en que su compañía
puede brindarle información acerca de las características y
capacidades del sistema.Los módems ZigBee estarán en venta
en cuanto el sistema Smart Grid se encuentre disponible. Visite,
por favor el siguiente sitio http://us.smartthinq.com para más
información. El uso y las características relacionadas con el
medidor inteligente serán acordes a su prestador.

43
ESPAÑOL
Para usar las funciones Smart Adapt de este aparato, primero
debe registrar el electrodoméstico (consulte las secciones
anteriores). Esto le permite al sistema identificarlos a usted y a
su aparato para que usted pueda obtener los beneficios de las
funciones Smart Adapt. Cada vez que encienda el aparato, éste
verificará si hay actualizaciones de software. Se pueden revisar
los ciclos disponibles al tocar el botón Smart Adapt de la pantalla
Smart ThinQ.
4. Seleccione su secadora de la lista para ver todos los ciclos
disponibles para la descarga.
5. Seleccione el ciclo que desee descargar y siga las instrucciones
para guardarlo en la carpeta LG_Dryer de la unidad USB de LG
conectada a su computadora. Sólo puede haber un ciclo a la
vez en la carpeta.
6. Quite la unidad USB de forma segura de la computadora
e insértela en el puerto de módem Wi-Fi Smart Link™ de la
consola en lugar del módem Wi-Fi (puerto de la derecha)
Las funciones Smart Adapt de este electrodoméstico le permiten
descargar ciclos nuevos y especiales que no se incluyen
en los ciclos básicos del electrodoméstico. Además, si hay
actualizaciones para el software operativo de su aparato, el
sistema se puede actualizar utilizando la tecnología Smart Adapt.
Los aparatos que se hayan registrado correctamente podrán
descargar varios ciclos especializados específicos para el
electrodoméstico. Sólo se puede almacenar un ciclo a la vez en
el aparato. Se lo podrá seleccionar de la pantalla “Custom Cycle”
(Ciclo personalizado) hasta que se lo sobrescriba con un ciclo
nuevo. Cada ciclo se podrá descargar todas las veces que resulte
necesario.
Para cargar un ciclo en la máquina mediante una unidad USB,
primero se debe cargar el ciclo en la unidad de memoria USB.
Esto se realiza con la computadora desde el sitio web (http://
us.smartthinq.com).
1. Enchufe la unidad USB de LG en un puerto USB disponible de
su computadora. La unidad USB debe tener una carpeta en el
directorio raíz titulada “LG_Dryer”.
2. Abra el sitio web e inicie sesión. Haga clic en “MYPAGE”.
3. Haga clic en “Download” (Descargar) de la barra lateral izquierda
y, luego, seleccione la pestaña “Download Laundry Cycle”
(Descargar ciclo de lavado).
Toque el botón “Smart Adapt”. Si va a
utilizar una unidad de memoria USB,
siga las instrucciones que aparecen
a continuación, en la sección Carga
de un ciclo en una unidad USB, para
cargar el ciclo en una unidad USB
antes de continuar.
Descargando un ciclo. Toque el botón “View” (Visualizar)
para ver la información relativa
a la versión de software que se
acaba de descargar. Cuando cierre
la ventana emergente, el aparato
se reiniciará automáticamente
para finalizar la instalación del
software.
Toque el botón “Cycle
Download” (Descarga de ciclo).
La máquina buscará los ciclos
en la base de datos en línea.
*(Sólo con Wi-Fi) Desplácese por los ciclos
disponibles y seleccione el ciclo que mejor se
adapte a sus necesidades de lavado. Toque
“OK” para comenzar la descarga.
*Si descargará los ciclos usando una unidad
USB, el ciclo se descargará automáticamente
en la máquina.
NOTA
Sólo se puede almacenar
un ciclo nuevo a la vez en el
aparato.
SMART THINQ
CONECTIVIDAD SMART APPLIANCE

44
Supervise el funcionamiento del ciclo para saber cuánto tiempo
del ciclo queda. Incluso puede apagar la máquina si necesita
hacerlo.
Esta función le permite buscar y descargar ciclos especiales que
se adecuen a sus necesidades particulares de lavado.
La Smart MANAGER v está plena de información útil que
le ayudará a obtener lo máximo de su máquina. Las guías
de tratamiento de manchas brindan instrucciones sobre el
tratamiento correcto y sobre la forma de eliminar una gran
cantidad de manchas comunes. Se ilustran los símbolos de
cuidado por telas para asegurarse de que usted le dé a sus
prendas el cuidado correcto.
Cuando haya mejoras para el software operativo, estarán
disponibles para que usted pueda actualizar su electrodoméstico
con la última versión del software. Cada vez que encienda la
secadora correctamente conectada y registrada, ésta buscará
actualizaciones de software en la base de datos. Aparecerá
un mensaje para alertarlo sobre la disponibilidad de una
actualización, de haberla.you to the availability of an upgrade, if
one is available.
APLICACIÓN LG SMART
APPLIANCE PARA
TELÉFONOS INTELIGENTES
La aplicación LG SMART APPLIANCE le permite supervisar,
modificar y diagnosticar su electrodoméstico inteligente desde
cualquier lugar. Utilice la Guía de lavado para informarse sobre
cómo tratar una amplia variedad de manchas o revise los íconos
de cuidados de lavado de las prendas.
Use su teléfono para registrar la señal SMART DIAGNOSIS™ si tiene
problemas con su electrodoméstico. La aplicación puede analizar
la señal y ayudarle a resolver el problema sin tener que esperar a
un técnico.
Toque el botón “Smart Adapt”
de la pantalla Smart ThinQ..
Según la velocidad de su conexión
Wi-Fi, el proceso de actualización
puede demorar varios minutos. No
interrumpa la alimentación durante
el proceso de actualización.
Pulse el botón de actualización
del programa. La máquina
Buscar en la base de datos en
línea para los ciclos.
Toque el boton “OK” para comenzar el proceso
de actualizacion. Cuando toque el boton “Cancel”
(Cancelar), volvera a la pantalla anterior. La
pantalla “Program Update” (Actualizacion del
programa) aparecera nuevamente la proxima vez
que encienda la maquina.
NOTA
La aplicación LG SMART APPLIANCE no está disponible para
todos los teléfonos inteligentes. Especificaciones mínimas
disponibles en el teléfono inteligente: Android 2.2, iOS 4.0
(Recomendado).
CONECTIVIDAD SMART APPLIANCE
Cuando cierre la pantalla, aparecerá la
pantalla principal del ciclo. Su nuevo
ciclo se encuentra en la pantalla “Custom
Cycle” (Ciclo personalizado) en la esquina
superior izquierda. Toque el botón “View”
(Visualizar) para ver los detalles del ciclo
descargado. Toque el botón “Close”
(Cerrar) para regresar a la pantalla
anterior. Esta pantalla aparecerá durante
la siguiente actualización de estado.

45
ESPAÑOL
MANTENIMIENTO
MANTENIMIENTO
Limpieza regular
w
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas o heridas
al usar su electrodoméstico, siga las precauciones básicas,
incluyendo lo siguiente:
•
evitar el riesgo de descargas eléctricas.
Si no se cumple con esta advertencia se podrán producir heridas
graves, incendios, descargas eléctricas o muerte.
•
limpiadores abrasivos o solventes.
Los mismos dañarán su aspecto.
Limpieza del exterior
El mantenimiento adecuado de su secadora podría prolongar su
vida útil. El exterior de la unidad puede limpiarse con agua tibia y
un detergente de jabón medio, no abrasivo.
Limpie inmediatamente cualquier clase de fuga, con un trapo
suave y húmedo.
Limpieza del interior
Limpie con un paño alrededor de la abertura y el sello de la
puerta con un paño suave húmedo para prevenir la acumulación
de pelusa y polvo que podrían dañar el sello de la puerta.
Limpie la ventanilla con un paño suave humedecido con agua
caliente y un detergente suave no abrasivo para el hogar; luego
seque con un paño.
Se puede limpiar el tambor de acero inoxidable con un
limpiador de acero inoxidable convencional, usado según las
especificaciones del fabricante. Nunca use limpiadores abrasivos
ni de lana metálica; pueden raspar o dañar la superficie.
Limpieza alrededor y debajo de la secadora
Aspire la pelusa y polvo alrededor de la secadora y debajo de ella
con regularidad. Se debe revisar que el sistema de conductos de
ventilación no tenga acumulación de pelusa y se debe limpiar
una vez por año. Si se percibe una reducción del flujo de aire
o desempeño del secado notorios, revise que el sistema de
conductos no esté bloqueado ni tenga obstrucciones.
Mantenimiento del sistema de conductos
Se debe revisar que el sistema de conductos de ventilación no
tenga acumulación de pelusa y se debe limpiar una vez por
año. Si se percibe una reducción del flujo de aire o desempeño
del secado notorios, revise que el sistema de conductos no
esté bloqueado ni tenga obstrucciones. Llame a un técnico o
proveedor de mantenimiento calificados.
Limpieza del filtro de pelusa
Limpie siempre el filtro de pelusa después de cada ciclo.
Para limpiarlo, tire del filtro de pelusa verticalmente. Luego:
1. Con los dedos, enrolle cualquier pelusa para retirarla del filtro, o
2. Limpie el filtro de pelusa con un aspirador, o
3. Si el filtro de pelusas se ha ensuciado mucho o se ha obstruido
con suavizante de tejido, lávelo en agua caliente jabonosa y
déjelo secar completamente antes de volverlo a colocar.
Filtro de
pelusa
NOTA
No use alcohol desnaturalizado, disolventes o productos
similares. Nunca use limpiadores abrasivos o de lana metálica;
pueden dañar la superficie.
NOTA
NUNCA opere la secadora sin haber colocado antes el filtro de
pelusa. NUNCA haga funcionar la secadora con un filtro de
pelusas húmedo.

46
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Antes de llamar a mantenimiento
Su secadora está equipada con un sistema de monitoreo de errores automático para la detección y el diagnóstico de problemas en una etapa
temprana. Si su secadora no funciona adecuadamente o no funciona en lo absoluto, revise lo siguiente antes de llamar a mantenimiento.
Problema Causas posibles Soluciones
La secadora no se
enciende
• El cable eléctrico no está enchufado
adecuadamente.
• El fusible del hogar está quemado, el
cortacircuitos se ha accionado, o ha
ocurrido una interrupción eléctrica.
• Asegúrese de que el enchufe esté conectado de manera segura en un
tomacorriente con conexión a tierra, que se corresponda con la placa de
clasificación.
• Reactive el disyuntor o cambie el fusible. No aumente la capacidad del fusible.
Si el problema se debe a una sobrecarga de circuito, pida a un electricista
calificado que solucione el problema.
La secadora no calienta • El fusible del hogar está quemado, el
cortacircuitos se ha accionado, o ha
ocurrido una interrupción eléctrica.
• Se ha apagado el suministro o servicio de
gas (solo modelos a gas).
• Reactive el disyuntor o cambie el fusible. No aumente la capacidad del fusible.
Si el problema se debe a una sobrecarga de circuito, pida a un electricista
calificado que solucione el problema.
• Confirme que la válvula de corte de gas de la vivienda y la válvula de corte de
gas de la secadora estén completamente abiertas.
Manchas de grasa
o suciedad en las
prendas
• Suavizador de telas usado incorrectamente.
• Prendas limpias y sucias secadas juntas.
• Prendas limpias y sucias secadas juntas.
• Confirme y siga las instrucciones provistas con su suavizador de telas.
• Asegúrese de usar su secadora solo para secar artículos limpios, ya que los
artículos sucios pueden ensuciar las prendas limpias en la misma carga o en las
subsiguientes.
• Las manchas en ropas secas son en realidad manchas que no se eliminaron
durante los procesos de lavado. Asegúrese de que las ropas queden
completamente limpias de acuerdo con las instrucciones de su lavadora y
detergente.
La pantalla muestra los
errores tE
• No está funcionando el calefactor. • Apague la secadora y llame a mantenimiento.
Pelusa en las prendas • No se ha limpiado correctamente el filtro de
pelusa.
• Prendas de lavado no clasificadas
adecuadamente.
• Exceso de estática en las prendas.
• La secadora está sobrecargada.
• Pañuelos de papel, papeles, etc. dejados en
los bolsillos.
• Asegúrese de limpiar el filtro de pelusa antes de cada carga. Con algunas
cargas que producen altas cantidades de pelusa, puede ser necesario limpiar el
filtro durante el ciclo.
• Algunas telas producen pelusas (por ejemplo: una toalla de algodón peluda
blanca) y deben secarse aparte de las prendas que atrapan pelusa (por
ejemplo: un par de pantalones de lino).
• Observe el exceso de estática en las prendas después del secadora indicado de
la sección más abajo.
• Divida las cargas grandes en cargas más pequeñas para realizar el secado.
• Revise los bolsillos minuciosamente antes de lavar y secar prendas.
Exceso de estática en
las prendas después
del secado
• No se usa suavizador de tela o se usa
incorrectamente.
• Las prendas se secaron por demasiado
tiempo (excesivamente secas).
• Secado de telas sintéticas, planchado
permanente o combinación de materiales
sintéticos.
• Use un suavizador de telas para reducir la electricidad estática. Asegúrese de
seguir las instrucciones del fabricante.
• Sobrecargar una carga de lavado puede causar la acumulacion de electricidad
estatica. Programe los ajustes y use un tiempo de secado menos prolongado; o
use los ciclos SECADO CON SENSOR (SENSOR DRY).
• Estos materiales pueden causar acumulación de estática. Intente usar un
suavizador de telas.
El tiempo de secado no
es constante
• Los ajustes de calor, el tamaño de la carga
o la humedad de las prendas no son
constantes.
• El tiempo de secado para una carga variará dependiendo del ajuste de calor,
tipo de calor utilizado (eléctrico, natural, o gas LP), el tamaño de la carga, el tipo
de tela, el nivel de humedad de las prendas y la condición de los conductos de
escape y el filtro de pelusa.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS

47
ESPAÑOL
Antes de llamar a mantenimiento (cont.)
Problema Causas posibles Soluciones
Las prendas tardan
demasiado tiempo en
secarse
• La carga no está correctamente clasificada.
• Carga grande de telas pesadas.
• No se han programado adecuadamente los
controles de la secadora.
• Se necesita limpiar el filtro de pelusa.
• Los conductos de escape están bloqueados,
sucios o el tendido de los conductos es
demasiado largo.
• El fusible del hogar está quemado, el
cortacircuitos se ha accionado, o ha
ocurrido una interrupción eléctrica.
• La secadora está sobrecargada.
• Hay muy poca carga en la secadora.
• Separe los artículos pesados de los livianos. Los artículos más grandes y
pesados requieren de mayor tiempo de secado.
• Las telas pesadas requieren de mayor tiempo de secado ya que tienden a
retener mayor humedad. Para ayudar a reducir y mantener tiempos de secado
más constantes para telas pesadas y de mayor tamaño, separe estos artículos
en cargas más pequeñas de un tamaño sistemático.
• Use los ajustes de control adecuados para el tipo de carga que esté secando.
• Asegúrese de limpiar el filtro de pelusa antes de cada carga. Con algunas
cargas que producen altas cantidades de pelusa, puede ser necesario limpiar el
filtro durante el ciclo.
• Confirme que el sistema de conducto de escape se encuentre configurado
correctamente y no tenga desechos, pelusa ni obstrucciones. Asegúrese
de que los reguladores de tiro exteriores abran adecuadamente y no estén
bloqueados, atascados ni dañados.
• Reactive el disyuntor o cambie el fusible. No aumente la capacidad del fusible.
Si el problema se debe a una sobrecarga de circuito, pida a un electricista
calificado que solucione el problema.
• Divida las cargas grandes en cargas más pequeñas para realizar el secado.
• Si está secando una carga muy pequeña, añada algunos artículos adicionales
para asegurar una acción de giro apropiada.
Las prendas están
arrugadas
• Las prendas se secaron por demasiado
tiempo (excesivamente secas).
• Se han dejado las prendas en la secadora
por demasiado tiempo una vez finalizado el
ciclo.
• Secar excesivamente una carga de lavandería puede provocar arrugas en las
prendas. Intente secar por un período menos prolongado y retire los artículos
mientras aún retienen una cantidad leve de humedad.
• Retire inmediatamente todos los articulos de la secadora al final del ciclo. Use
la opcíon CUIDADO DE ARRUGAS (WRINKLE CARE) para continuar girando las
prendas al final de un ciclo, por un plazo maximo de 3 horas.
Las prendas encogen • No se siguen las instrucciones de la etiqueta
de la prenda.
• Para evitar que las prendas encojan, siga cuidadosamente las instrucciones de
cuidado de telas correspondiente a su prenda, ya que algunas telas encogen
naturalmente cuando se lavan. Otras telas se pueden lavar, pero encogen
cuando se secan en una secadora. Use un ajuste de calor bajo o sin calor.
La pantalla muestra el
código de error PS
• El cable de alimentación está mal
conectado.
• Compruebe la conexión del cable de alimentación al bloque de terminales.
Consulte las páginas 20-24 de este manual.
La luz de REVISE
EL FILTRO (CHECK
FILTER) esta encendida
durante el ciclo de
secado
• El filtro de pelusa está casi atascado o lleno. • Pause el ciclo de secado y limpie el filtro de pelusa.
La luz de FLOW
SENSE esta encendida
durante el ciclo de
secado
• La tubería es demasiado larga o posee
muchos giros/restricciones.
• Bloqueo significativo de la tubería por
acumulación de pelusa o escombros.
• El electrodoméstico ha detectado una
obstrucción en la ventilación externa de la
secadora.
• Instale un conducto más corto o más derecho. Lea las Instrucciones de
Instalación.
• La tubería se deberá controlar/limpiar de inmediato para eliminar la
pelusa acumulada y otros bloqueos. La secadora se puede usar, pero su
funcionamiento y eficacia se verán reducidos de forma importante.
• Si el sistema FLOW SENSE
TM
detecta restricciones de salida, el indicador
permanecerá encendido durante dos horas tras finalizar el ciclo. Si abre
la puerta o pulsa el botón ENCENDIDO/APAGADO (POWER), se apagará la
pantalla.
El visualizador muestra
“Control de flujo -
DESAPROBADO”
• Los conductos están bloqueados al
90%~95% aproximadamente.
(el código de error “Control de flujo -
DESAPROBADO” solo se visualiza durante 2
horas)
• Sistema de escape doméstico bloqueado.
•
limpiado y/o reparado. Utilizar la secadora con un escape gravemente
restringido es peligroso y podría conllevar un incendio u otros daños a la
propiedad.
• Compruebe la ventilación externa de la secadora cuando la misma está
funcionando para asegurarse que el flujo de aire es potente.
• Si el sistema de escape es extremadamente largo, hágalo reparar o desviar.
• Mantenga la zona alrededor de la secadora limpia y libre de desorden.
• Compruebe los daños en la campana de la ventilación o el atasco de pelusas.
• Asegúrese que la zona alrededor de la campana de ventilación está despejada.
Ciertas características
Wi-Fi són de
funcionamiento lento
• La intensidad de conexión Wi-Fi no es
suficiente
• Para mejorar la intensidad de la señal Wi-Fi, se recomienda comprar un
repetidor Wi-Fi.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS

48
ESPECIFICACIONES
ESPECIFICACIONES
Secadora de modelos
Descripción Secadora
Requisitos eléctricos* Consulte la placa de clasificación para información en detalles.
Requisitos de gas* NG: 4 a 10,5 pulgadas WC
LP: 8 a 13 pulgadas WC (Solo modelos a gas)
Dimensiones 27in.(An.) X 29,4in.(Prof.) X 45in.(Alt.), 50
1
/
4
in.(Prof. con puerta abierta)
68,6cm(An.) X 73,4cm(Prof.) X 114,1cm(Alt.), 127,5(Prof. con puerta abierta)
Peso neto Eléctrica: 60,2kg(132,7 libras) Gas: 61,8kg (136,2 libras)
Capacidad de secado
- Ciclo de normal IEC 7,3 pies cubicos (22,5 lb/10,2 kg)

49
ESPAÑOL
SISTEMA SMART DIAGNOSIS™
Si tuviera algún problema con su secadora, la misma posee la capacidad de transmitir datos a un teléfono inteligente utilizando la
aplicación Smart Laundry de LG o mediante el teléfono al Centro de atención telefónica de LG.
La aplicación SMART DIAGNOSIS™, no puede activarse a menos que su secadora sea encendida al tocar el botón Encendido. Si la secadora
no se pudiera encender, entonces la solución de problemas debe realizarse sin utilizar la aplicación SMART DIAGNOSIS™.
Autodiagnóstico utilizando su
teléfono inteligente
1. Descargue la aplicación Smart Laundry de LG en su teléfono
inteligente.
2. Abra la aplicación Smart Laundry de LG en su teléfono
inteligente. Presione el botón flecha hacia la derecha para
avanzar a la siguiente pantalla.
3. Presione el botón Grabación del teléfono inteligente y mantenga
la boquilla del teléfono inteligente junto al logotipo de SMART
DIAGNOSIS™ de la secadora.
4. Con el teléfono en su lugar, presione el botón SMART
DIAGNOSIS™ en el teléfono.
5. Mantenga el teléfono en el sitio hasta que la transmisión del
tono haya terminado. Esto toma unos 17 segundos y la pantalla
mostrará la cuenta regresiva de tiempo.
6. Al finalizar la grabación, vea el resultado del diagnóstico
presionando el botón Siguiente del teléfono.
Autodiagnóstico a través del Centro
de atención telefónica
1. Llame al Centro de atención telefónica de LG Electronics al
teléfono: (LG EE.UU.) 1-800-243-0000(LG Canadá) 1-888-542-
2623.
2. Cuando se lo indique el agente del Centro de atención telefónica,
mantenga el micrófono de su teléfono sobre el logotipo SMART
DIAGNOSIS™ del equipo. Sostenga el teléfono a no más de una
pulgada o 2.5 cm (pero sin tocar) el equipo.
3. Presione el botón SMART DIAGNOSIS™ de la pantalla.
4. Mantenga el teléfono en el sitio hasta que la transmisión del
tono haya terminado. Esto toma unos 17 segundos y la pantalla
mostrará la cuenta regresiva de tiempo.
5. Una vez que la cuenta regresiva haya finalizado y los tonos se
hayan detenido, reanude la conversación con el agente del
Centro de atención telefónica, que será capaz de ayudarle en la
utilización de la información transmitida para su análisis.
NOTA
No toque ningún otro botón ni icono de la pantalla.
NOTA
“Smart Diagnosis(Diagnóstico Inteligente) es una función de
resolución de problemas diseñada para asistir, no reemplazar,
al método tradicional de resolución de problemas a través de
llamadas de servicio técnico. La efectividad de esta función
depende de diversos factores, entre los cuales se incluyen, la
recepción del teléfono celular utilizado para la transmisión,
cualquier ruido externo que pueda presentarse durante la
transmisión, y la acústica de la habitación donde está ubicada
la lavadora. Por lo tanto, LG no garantiza que SmartDiagnosis
resuelva con precisión cualquier cuestión dada.”
SISTEMA SMART DIAGNOSIS™
Diagnóstico sonoro

50
NOTIFICACIÓN DE SOFTWARE DE FUENTE ABIERTA
SMART DIAGNOSIS™ a través del centro
de atención telefónica
1. Asegúrese de que su aparato esté conectado al Wi-Fi revisando el icono de Wi-Fi en la esquina superior derecha de la pantalla.
2. Toque el botón del Smart ThinQ en la parte inferior de la pantalla..
3. Toque el botón de Smart Diagnosis (diagnóstico inteligente).
4. Toque el botón de Wi-Fi Diagnosis (diagnóstico de Wi-Fi).
5. Toque el botón Start (Inicio), y luego llame al centro de atención telefónica de LG al: (LG EE.UU.) 1-800-243-0000
(LG Canadá) 1-888-542-2623.
6. El agente del centro de atención telefónica podrá ayudarle a proseguir con el diagnóstico.
NOTIFICACIÓN DE SOFTWARE
DE FUENTE ABIERTA
Para obtener el código fuente contenido en este producto bajo
GPL, LGPL, MPL y otras licencias de código abierto, visite http://
opensource.lge.com.
Además del código fuente, están disponibles para su descarga
todos los términos de la licencia, los descargos de la garantía y los
avisos de propiedad intelectual.
LG Electronics también le proporcionará el código fuente en
un CD-ROM por un valor que cubre el costo de tal distribución
(como el costo del medio de la copia, el envío y la manipulación)
si lo solicita por correo electrónico a opensourc[email protected]. Esta
oferta es válida por tres (3) años a partir de la fecha de compra del
producto.
Diagnóstico del Wi-Fi

51
ESPAÑOL
Su secadora LG será reparada o reemplazada, a discreción de LG, si se comprueba que existe un defecto en el material o la mano
de obra bajo condiciones de uso normales, durante el período de garantía (“Período de garantía”) establecido más abajo, vigente
desde la fecha (“Fecha de compra”) de la compra del cliente original de producto. Esta garantía es válida únicamente para el com-
prador original del producto y cuando se usa en EE. UU., incluyendo Alaska, Hawaii, y los territorios de los EE. UU., exclusivamente.
ESTA GARANTÍA REEMPLAZA CUALQUIER OTRA, EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUYENDO SIN LIMITACIÓN, CUALQUIER GARANTÍA DE
COMERCIALIZACIÓN O ADECUACIÓN PARA UN PROPÓSITO DETERMINADO. EN LA MEDIDA REQUERIDA POR LA LEY, CUALQUIER
GARANTÍA IMPLÍCITA SE LIMITA EN SU VIGENCIA AL PERÍODO DE GARANTÍA EXPRESA INDICADO MÁS ARRIBA. NI EL FABRICANTE NI
EL DISTRIBUIDOR DE LOS EE. UU. SERÁN RESPONSABLES POR DAÑOS INCIDENTALES, CONSECUENCIALES, INDIRECTOS, ESPECIALES
O PUNITIVOS DE CUALQUIER NATURALEZA INCLUYENDO SIN LIMITACIÓN, PÉRDIDA DE GANACIAS O INGRESOS, O CUALQUIER OTRA
CLASE DE DAÑOS, CONTRACTUALES, EXTRACONTRACTUALES, O DE CUALQUIER TIPO. Algunos estados no permiten la exclusión o
limitación de daños incidentales o consecuenciales o limitación en la duración de una garantía implícita, de modo que la exclusión o limit-
ación indicada anteriormente podría no aplicar en su caso. Esta garantía le brinda derechos legales especícos y podría también tener otros
derechos que varían según el estado.
ESTA GARANTÍA LIMITADA NO APLICA A:
• Viajes de mantenimiento desde su hogar para entrega, recepción y/o instalación del producto, instrucción o reemplazo de fusibles del hogar o
cableado adecuado o corrección de reparaciones no autorizadas.
• Los daños o problemas operativos que resulten de la negligencia en el uso, el abuso, el funcionamiento fuera de las especicaciones medio-
ambientales o inconsistentes con los requisitos de precauciones establecidos en la Guía de funcionamiento, accidente, insectos, incendio,
inundación, instalación inadecuada, casos de fuerza mayor, modicación o alteración no autorizada, corriente o voltaje incorrectos, o uso
comercial, o uso diferente al indicado.
El costo de reparación o reemplazo bajo estas circunstancias excluidas será responsabilidad del cliente.
NÚMEROS DE CENTROS INFORMACIÓN DE CLIENTE
PARA CONTACTAR A LG ELECTRONICS
POR CORREO:
LG Customer Information Center
P. O. Box 240007 201 James Record Road
Huntsville, Alabama 35824
ATTN: CIC
PERÍODO DE GARANTÍA:
MANO DE OBRA: Un año desde la Fecha de compra.
PIEZAS: Un año desde la Fecha de compra.
Las unidades de reemplazo y piezas de reparación podrían ser
nuevas o refabricadas.
Las unidades de reemplazo o piezas de reparación están ga-
rantizadas por la porción restante del período de garantía de la
unidad original.
Garantía limitada del tambor de la secadora por 10
años. Solo las piezas. El cliente sera responsable de cual-
quier trabajo o servicio realizado en su casa para reempla-
zar las piezas defectuosas.
LG ELECTRONICS, INC.
GARANTÍA LIMITADA DE LA SECADORA LG – EE. UU.
CÓMO SE ADMINISTRA EL MANTENIMIENTO:
Mantenimiento en el hogar “In-Home”:
Guarde la factura fechada del distribuidor o la boleta de
entrega como evidencia de la Fecha de compra como prueba
para la garantía, y entregue una copia de la factura al técnico
de mantenimiento al momento que se presta el
mantenimiento.
Llame al 1-800-243-0000 y escoja la opción adecuada
para ubicar a su Centro de Mantenimiento Autorizado LG
más cercano.
O visite nuestro sitio Web en: http://www.lgservice.com.
Llame al 1-800-243-0000 (24 horas al día, 365 días al año),
y seleccione la opción adecuada a partir del menú.
O visite nuestro sitio Web en: http://www.lgservice.com.
Para obtener Asistencia para el cliente,
información del producto o mantenimiento o
distribuidor autorizado:
Información de registro del producto
Modelo:
Número de serie:
Fecha de compra:
El modelo y número de serie figuran en la placa de
clasificación en la parte interna de la puerta del frente.
GARANTÍA

52

53
ESPAÑOL

54

55
ESPAÑOL

56

57
ESPAÑOL

1-800-243-0000
USA
1-888-542-2623
CANADA
LG Customer Information Center
Register your product Online!
www.lg.com

