
HEZ390522
www.bosch-home.com/welcome
GA_Griddle_Plate_BO_9001473348.indd 1GA_Griddle_Plate_BO_9001473348.indd 1 26.11.19 21:3826.11.19 21:38

2
de Gebrauchsanweisung .....................3
en Instructions for Use .......................4
fr Instructions d’utilisation ...................5
it Istruzioni per l‘uso .......................6
nl Gebruiksaanwijzing. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
da Brugsanvisning ..........................8
no Bruksanvisning ..........................9
sv Bruksanvisning .........................10
Käyttöohjeet ...........................11
es Instrucciones de uso ....................12
pt Manual de instruções ....................13
bg Ръководствозаупотреба ................14
cs Návodkpoužití ........................15
el Οδηγίεςχρήσης ........................16
et Kasutusjuhend .........................17
hr Upute za uporabu .......................18
hu Használatiutasítás ......................19
lt Naudojimo instrukcija ....................20
lv Lietošanas instrukcija ....................21
mk упатствозакористење ..................22
pl Instrukcjaobsługi .......................23
ro Instrucţiunideutilizare ...................24
ru Инструкцияпоэксплуатации .............25
sk Návod na obsluhu .......................26
sl Navodilo za uporabo .....................27
sq Manuali i përdorimit .....................28
sr Uputstvo za upotrebu ....................29
tr Kullanımkılavuzu .......................30
uk Інструкціязексплуатації .................31
zh 使用说明书 ............................32
zh-tw 使用說明書 ............................33
ar مادختساليلد............................34
he שומישתוארוה............................ 35
GA_Griddle_Plate_BO_9001473348.indd 2GA_Griddle_Plate_BO_9001473348.indd 2 26.11.19 21:3826.11.19 21:38

3
Vor dem ersten Gebrauch
▶ Vor dem ersten Gebrauch mit einem weichem Schwamm, heißem
Wasser und ein wenig Spülmittel reinigen und nachspülen.
Tipps zum Gebrauch
▶ Durch geringe Verschmutzungen zwischen Kochfeld und
Grillplatte (z.B. Salz- oder Pfefferkörnchen) können beim Hin-
und Herschieben des Kochgeschirrs am Boden oder auf der
Glaskeramik Kratzer oder Schleifspuren entstehen. Heben Sie
daher die Grillplatte grundsätzlich an, wenn Sie diese versetzen
möchten.
Für Schäden, die durch Nichtbeachtung des Hinweises
entstehen, wird keine Haftung übernommen!
▶ Dank der hochwertigen Antihaft-Beschichtung eignet sich die
Grillplatte sehr gut zur gesunden fettfreien Zubereitung. Wenn Sie
mit Öl grillen möchten, dann pinseln Sie Ihr Grillgut und nicht die
Grillplatte mit ein wenig Fett bzw. Öl ein. Verwenden Sie hierzu
gehärtete Pflanzenfette oder Pflanzenöle. Nicht geeignet sind
Butter, Margarine, kaltgepresste Öle und Salatöl.
▶ Benutzen Sie die Grillplatte ausschließlich zum Zubereiten von
Speisen.
▶ Verwenden Sie keine scharfen Gegenstände aus Metall, da
sie Kratzer verursachen könnten. Die Kratzer oder sonstige
Beschädigungen haben jedoch keinen Einfluss auf den
Geschmack oder auf die Qualität des Bratguts.
▶ Betreiben Sie die Grillplatte nicht mit Kochstufe 9 oder Power-/
Boost-Stufe und lassen Sie die Grillplatte niemals länger leer
auf der Wärmequelle stehen. Sie erreicht im Leerzustand bereits
nach wenigen Minuten Temperaturen von 300°C. Bei diesen
hohen Temperaturen können Öle und Fette sehr schnell in
die Oberfläche einbrennen. Dadurch kann die gute Antihaft-
Eigenschaft beeinträchtigt werden.
▶ Da die Griffe sehr heiß werden können, verwenden Sie am
besten stets Topflappen oder Ofenhandschuhe.
▶ Lassen Sie die heiße Grillplatte immer nach dem Gebrauch auf
der Kochzone abkühlen und reinigen Sie die Platte anschließend.
▶ Nach dem Reinigen muss die Grillplatte gut getrocknet werden,
um sie vor Oxidation zu schützen.
Reinigung und Pege
▶ Verwenden Sie niemals einen Metallschwamm oder Bleich- bzw.
Scheuermittel zur Reinigung.
▶ Lassen Sie die Grillplatte vor dem Reinigen erst abkühlen, um
Verformungen durch zu kaltes Wasser zu vermeiden.
▶ Für die milde Pflege empfehlen wir heißes Wasser und etwas
Spülmittel / milden Haushaltsreiniger sowie ein Spültuch. Die
Rillen werden mit einer Spülbürste am besten sauber.
▶ Reinigen Sie die Grillplatte besser nicht im Geschirrspüler.
Reiniger, Tabs und Salze greifen die Beschichtung der Grillplatte
an und können Verfärbungen verursachen. Außerdem kann
die Reinigung im Geschirrspüler zur Oxidation (helle Flecken)
an der Grillplatte führen. Sofern Sie die Grillplatte trotzdem
im Geschirrspüler reinigen möchten, reiben Sie die Grillplatte
danach mit Öl ein. So ist ein Austrocknen der Beschichtung zu
vermeiden.
▶ Scharf gewürzte oder marinierte Speisen setzen Säuren frei,
die in die Oberfläche Ihrer Grillplatte einziehen. Sollten dadurch
Verfärbungen oder Flecken auftreten, beeinflussen sie weder die
Speisen noch das Bratergebnis.
Die Grillplatte ist aus Aluminium-Guss hergestellt und mit einer
speziellen induktionsfähigen Beschichtung sowie einer zweiten
Antihaft-Versiegelung überzogen. Die Grillplatte ist nie vollständig
plan, sie passt sich jedoch beim Erhitzen dem Kochfeld an.
±
Bitte beachten Sie: Für eine optimale Wärmeverteilung muss
die Fläche der Kochzone auf dem Kochfeld der Fläche der
Grillplatte entsprechen. Die Grillplatte ist nur für den Gebrauch im
privaten Haushalt bestimmt.
Kochtabelle
Die nachstehende Tabelle zeigt ein paar Beispiele. Die Kochzeiten sind abhängig von Art, Gewicht und Qualität des Bratgutes.
Demzufolge sind Abweichungen möglich. Verwenden Sie zum Aufheizen die Kochstufe 8 (oder 8.).
Grillplatte
de Gebrauchsanweisung
Fortkoch stufe
Bratdauer in Minuten
Fleisch
Geflügelbrust (2 cm dick) 5. - 6. 20 - 30
Schweinelendensteaks, Schnitzel (natur) 5. - 6. 15 - 20
Steak (3 cm dick) 6. - 7. 8 - 12
Steak mariniert 6. - 7. 15 - 20
Frikadellen, Hamburger (2 cm dick) 5. - 6. 20 - 30
Speck 6. - 7. 3 - 8
Bratwurst 5. - 6. 20 - 30
Fisch
Scampi und Garnelen 5. - 6. 8 - 10
Lachsfilet 5. - 6. 10 - 15
Forelle 4. - 6. 15 - 25
Fischfilet 5. - 6. 10 - 15
Gemüse
Zucchini, Auberginen 5. - 6. 10 - 15
Paprika, grüner Spargel 6. - 7. 5 - 10
Chamignons 6. - 7. 10 - 15
Kartoffeln 5. - 6. 10 - 20
Brot
Ciabatta, Toast, Fladenbrot 6. - 7. 5 - 10
Falls Ihr Induktionskochfeld mit Flexzone über eine Bratsensorfunktion verfügt, können Sie diese ab einer bestimmten Fertigungsnummer
auch mit der Grillplatte verwenden.
GA_Griddle_Plate_BO_9001473348.indd 3GA_Griddle_Plate_BO_9001473348.indd 3 26.11.19 21:3826.11.19 21:38

4
Before using for the rst time
▶ Before using the appliance for the first time, clean with a soft
sponge, some hot water and a little detergent and rinse.
Tips for use
▶ Slight soiling in between the electric hob and the griddle plate
(e.g., due to salt or pepper crystals) when moving the cooking
appliance can lead to scratches or rubbing marks on the floor or
the on the electric hob. You should therefore lift the griddle plate
completely if you wish to move it.
No liability will be accepted for damage sustained due to failure to
observe this instruction.
▶ Thanks to the high-quality non-stick coating, the griddle plate is
most suited to a healthy fat-free preparation. If you wish to grill
with oil, apply a small quantity of oil or fat to the product and not
the griddle plate. Use hardened vegetable fat or vegetable oil for
this. Butter, margarine, cold pressed oils and salad oils are not
suitable.
▶ Only use the griddle plate for preparing meals.
▶ Do not use any sharp metal implements as they may cause
scratches. These scratches or other damage will not however
affect the taste or the quality of the food being grilled.
▶ Do not operate the griddle plate on level 9 or on power/boost and
never leave it empty for longer periods on the heat source. It can
reach 300° C when empty within a few minutes. Oil and fat can
very quickly burn into the surface at such a high temperature.
This can damage the effective non-stick properties.
▶ It is best to always use an oven cloth or oven gloves as the
handles can get very hot.
▶ Always allow the hot griddle plate to cool down on the cooking
area after use, then clean it.
▶ The griddle plate should be dried thoroughly after cleaning in
order to protect it from oxidation.
Cleaning and maintenance
▶ Never use a metallic sponge, bleach or scouring agents for
cleaning.
▶ First allow the griddle plate to cool down before cleaning in order
to protect it from distortion due to too much cold water.
▶ For mild care, we recommend hot water and some detergent/mild
household cleaner and a dishcloth. A washing-up brush is the
best for cleaning the griddles.
▶ It is best not to wash the griddle plate in the dishwasher. Cleaning
agents, tabs and salts will damage the coating of the griddle plate
and may cause discolouration. Cleaning in the dishwasher may
also lead to oxidation (bright spots) on the griddle plate. If you still
wish to clean the griddle plate in the dishwasher, apply oil to the
griddle plate afterwards. This will prevent the coating from drying
out.
▶ Heavily seasoned or marinated foods release acids that infiltrate
the surface of your griddle plate. If discolouration or stains occur,
these will not affect the food or the grilling result.
The griddle plate is made of aluminium that was cast manually in
Germany as a single piece. The griddle plate has been treated
with a special induction-compatible coating and a second non-stick
coating. The handmade griddle plate is never completely flat; it
adjusts itself automatically to the hob.
±
Please note: for optimal heat distribution, the top of the
cooking surface on the electric hob must correspond to the surface
of the griddle plate.
The griddle plate is only intended for use in private households.
Cooking table
The table below shows a few examples. The cooking times depend on the type, weight and quality of the food. Deviations are
therefore possible. Use level 8 (or level 8.) for heating food.
Griddle plate
en Instructions for Use
Cooking level
Grilling time in minutes
Meat
Chicken breast (2 cm thick) 5. - 6. 20 - 30
Pork loin steaks, Schnitzel (unbreaded) 5. - 6. 15 - 20
Steak (3 cm thick) 6. - 7. 8 - 12
Steak, marinated 6. - 7. 15 - 20
Fricadels, hamburgers (2 cm thick) 5. - 6. 20 - 30
Bacon 6. - 7. 3 - 8
Bratwurst 5. - 6. 20 - 30
Fish
Scampis and prawns 5. - 6. 8 - 10
Salmon filet 5. - 6. 10 - 15
Trout 4. - 6. 15 - 25
Fish filet 5. - 6. 10 - 15
Vegetables
Courgettes, aubergines 5. - 6. 10 - 15
Peppers, green asparagus 6. - 7. 5 - 10
Mushrooms 6. - 7. 10 - 15
Potatoes 5. - 6. 10 - 20
Bread
Ciabatta, toast, Pitta bread 6. - 7 5 - 10
In case your induction cooktop has a Flex zone with frying sensor function, you can use this function with the griddle plate from a certain
production number on.
GA_Griddle_Plate_BO_9001473348.indd 4GA_Griddle_Plate_BO_9001473348.indd 4 26.11.19 21:3826.11.19 21:38

5
Avant la première utilisation
▶ Avant la première utilisation, nettoyer et rincer avec une éponge
douce, à l’eau chaude et avec un peu de produit de rinçage.
Conseils d‘utilisation
▶ De petites salissures entre la table de cuisson et la plaque à
griller (par ex. grains de sel ou de poivre) peuvent se former
lorsque vous poussez et tirez la batterie de cuisine sur le sol
ou bien des rayures et ou des traces de frottement peuvent
se former sur le plan d’induction de la table de cuisson. En
conséquence, ne soulevez la plaque à griller que lorsque vous
souhaitez la déplacer.
Nous n’assumons aucune responsabilité pour le non-respect des
instructions!
▶ Grâce à son revêtement antiadhésif de haute qualité, la plaque à
griller convient particulièrement bien pour une préparation saine
sans graisse. Si vous souhaitez griller en utilisant de l’huile,
appliquez une petite quantité d’huile ou de matière grasse sur le
produit et non pas sur la plaque à griller.
A cet effet, utilisez des graisses ou des huiles végétales durcies.
Ne pas utiliser de beurre, de margarine, d’huiles pressées à froid
et d’huile pour salade.
▶ Utilisez uniquement la plaque à griller pour préparer des plats.
▶ N’utilisez pas d’objets métalliques pointus pouvant provoquer des
rayures. Toutefois, les rayures et autres dommages n’ont pas
d‘influence sur le goût ou la qualité du produit à faire frire.
▶ Ne faites pas fonctionner la plaque à griller au niveau de cuisson
9 ou Power-/Boost et ne laissez jamais la plaque à griller vide
sur la source de chaleur pendant des périodes prolongées. Vide,
elle atteint déjà en quelques minutes autour de 300°C. A cette
température, l’huile et les graisses peuvent brûler très rapidement
sur la surface. Ceci peut nuire à la propriété antiadhésive.
▶ Les poignées pouvant être très chaudes, utilisez de préférence
toujours des maniques ou des gants.
▶ Laissez toujours la plaque à griller brûlante refroidir après son
utilisation sur la table de cuisson, puis nettoyez-la.
▶ Une fois nettoyée, la plaque à griller doit être bien séchée afin de
la protéger de toute oxydation.
Nettoyage et entretien
▶ Pour le nettoyage, n’utilisez jamais de brosse métallique ou
d’agent de blanchiment ou encore de poudre à récurer.
▶ Laissez d’abord refroidir la plaque à griller avant de la
nettoyer,afin d‘éviter que l’eau froide ne cause des déformations.
▶ Pour un entretien doux, nous recommandons de l’eau chaude
et un peu de liquide de lavage / des détergents ménagers doux
et un chiffon. La brosse de nettoyage convient le mieux pour
nettoyer les plaques en fonte.
▶ Il est préférable de ne pas laver la plaque à griller au lave-
vaisselle. Le produit nettoyant, les capsules nettoyantes et les
sels attaquent le revêtement de la plaque à griller et peuvent
causer des décolorations. En outre, le lavage au lave-vaisselle
peut entraîner une oxydation (taches claires) sur la plaque.
Toutefois, si vous voulez la passer au lave-vaisselle, frottez
ensuite la plaque avec de l’huile. Ceci empêchera le revêtement
de se dessécher.
▶ Les aliments fortement épicés ou marinés libèrent des acides se
déposant sur la surface de votre plaque à griller. S’ils provoquent
des décolorations ou des taches, cela n’aura aucune incidence
sur les aliments ou le résultat de la grillade.
La plaque à griller est fabriquée dans de la fonte d‘aluminium
et est moulée à la main en une seule pièce en Allemagne. Elle
est enduite d’un revêtement « spécial induction » et d’un second
revêtement antiadhésif. La plaque à griller n’est jamais tout à fait
plate ; elle s’adapte automatiquement à la table de cuisson.
±
Attention: pour une bonne distribution thermique, la surface
de la table de cuisson sur le plan d’induction doit correspondre à la
surface de la plaque à griller.
La plaque à griller est uniquement destinée à un usage domestique
et privé.
Tableau de cuisson
Vous trouverez quelques exemples dans le tableau suivant. Les temps de cuisson dépendent du poids et de la qualité des
aliments. Des différences sont donc possibles. Pour préchauffer, utilisez le niveau de cuisson 8 (ou 8.).
Plaque à griller
fr Instructions d’utilisation
Cuisson continue
Cuisson en minutes
Viande
Blanc de volaille (2 cm d’épaisseur) 5. - 6. 20 - 30
Longes de porc, escalopes (nature) 5. - 6. 15 - 20
Steak (3 cm d’épaisseur) 6. - 7. 8 - 12
Steak mariné 6. - 7. 15 - 20
Fricadelles, hamburger (2 cm d’épaisseur) 5. - 6. 20 - 30
Lard 6. - 7. 3 - 8
Saucisse 5. - 6. 20 - 30
Poisson
Langoustines et crevettes 5. - 6. 8 - 10
Filet de saumon 5. - 6. 10 - 15
Truite 4. - 6. 15 - 25
Filet 5. - 6. 10 - 15
Légumes
Courgettes, aubergines 5. - 6. 10 - 15
Poivrons, asperges vertes 6. - 7. 5 - 10
Champignons 6. - 7. 10 - 15
Pommes de terre 5. - 6. 10 - 20
Pain
Ciabatta, toast, pain plat 6. - 7. 5 - 10
Si votre table à induction Flex Zone dispose d'une fonction de détection de sonde de rôtissage, vous pouvez également l'utiliser avec la
plaque à snacker à partir d'un certain numéro de série.
GA_Griddle_Plate_BO_9001473348.indd 5GA_Griddle_Plate_BO_9001473348.indd 5 26.11.19 21:3826.11.19 21:38

6
Prima del primo utilizzo
▶ Prima del primo utilizzo pulire con una spugna morbida, acqua
calda e un po‘ di detergente, quindi risciacquare.
Suggerimenti per l‘uso
▶ La presenza di una minima quantità di sporco tra il piano di
cottura e la piastra grill (ad es. grani di sale o pepe) in seguito
allo spostamento degli utensili da cucina sul fondo o sul
piano di cottura a induzione possono causare danni o segni di
trascinamento. Quando occorre spostare gli utensili è pertanto
necessario sollevare la piastra grill.
Non ci si assume alcuna responsabilità per danneggiamento
dovuti al mancato rispetto dell‘avvertenza!
▶ Grazie alla protezione antiaderente di alta qualità, la piastra grill si
presta perfettamente ad una preparazione dei cibi salutare, senza
grassi. Se si desidera grigliare con olio, allora stendere sul cibo
da cuocere e non sulla piastra un sottile strato di grasso o olio.
A tale scopo utilizzare grassi vegetali induriti o oli vegetali. Non
sono adatti burro, margarina, oli spremuti a freddo e olio per
condire l‘insalata.
▶ Utilizzare la piastra grill esclusivamente per la preparazione di
alimenti.
▶ Non utilizzare oggetti metallici appuntiti, che potrebbero causare
graffi. Graffi o altri danneggiamenti non influiscono comunque in
alcun modo sul gusto o la qualità dei cibi cucinati.
▶ Non utilizzare la piastra grill con il livello di cottura 9 o
Power/ Boost e non lasciarla mai vuota a lungo sulla fonte di
calore. Se vuota raggiunge in pochi minuti temperature molto
elevate, intorno a 300°C, alle quali gli oli e i grassi si bruciano
rapidamente, con conseguente danneggiamento delle proprietà
antiaderenti.
▶ Poiché le impugnature possono diventare roventi, la cosa migliore
è usare sempre apposite presine o guanti da forno.
▶ Dopo l‘uso far raffreddare la piastra grill mantenendola sulla zona
di cottura e pulire infine la piastra.
▶ Dopo la pulizia è necessario asciugare bene la piastra grill, per
proteggerla dall‘ossidazione.
Pulizia e cura
▶ Non usare mai una spugna metallica oppure agenti sbiancanti o
abrasivi per la pulizia.
▶ Prima di pulirla attendere che la piastra grill sia asciutta al fine di
evitare deformazioni causate dall‘acqua troppo fredda.
▶ Per una cura delicata si consiglia di usare acqua calda e un po‘ di
detersivo per stoviglie / detergente da casa delicato, nonché un
panno. Le scanalature si puliscono benissimo con una spazzola
per stoviglie.
▶ La cosa migliore è non lavare la piastra grill nella lavastoviglie.
Detergenti, pastiglie e sali attaccano il rivestimento della piastra
grill e possono causare scolorimenti. Inoltre il lavaggio in
lavastoviglie può causare ossidazione (macchie chiare) sulla
piastra grill. Se si desidera comunque lavare la piastra grill in
lavastoviglie, frizionarla in seguito con olio. In questo modo si
evita che il rivestimento si essicchi.
▶ Gli alimenti molto speziati o marinati rilasciano acidi che si
infilano nella superficie della piastra grill. Eventuali scolorimenti
o macchie non influiscono comunque in alcun modo né sugli
alimenti, né sul risultato della cottura.
La piastra grill è un pezzo singolo ottenuto da una colata di
alluminio fusa, lavorata manualmente in Germania. È ricoperta da
uno speciale rivestimento adatto all‘induzione e da una seconda
protezione antiaderente. La piastra grill realizzata a mano
non è mai completamente piana, tuttavia si adatta, durante il
riscaldamento, al piano di cottura.
±
Attenzione: per una distribuzione ottimale del calore la
superficie della zona di cottura sul piano a induzione deve
corrispondere alla superficie della piastra grill.
La piastra grill è concepita esclusivamente per l‘uso in ambito
domestico privato.
Tabella di cottura
Nella tabella seguente sono riportati alcuni esempi. I tempi di cottura dipendono da tipo, peso e qualità degli alimenti. Pertanto sono
possibili valori divergenti. Per il riscaldamento utilizzare il livello di cottura 8 (o 8.).
Piastra grill
it Istruzioni per l‘uso
Liv. prosecuz.
cottura
Durata cottura
in min.
Carne
Petto di pollo (spessore 2 cm) 5. - 6. 20 - 30
Bistecche di lombo di maiale, braciola (naturale) 5. - 6. 15 - 20
Bistecca (spessore di 3 cm) 6. - 7. 8 - 12
Bistecca marinata 6. - 7. 15 - 20
Polpette, hamburger (spessore di 2 cm) 5. - 6. 20 - 30
Speck 6. - 7. 3 - 8
Salsiccia arrostita 5. - 6. 20 - 30
Pesce
Scampi e gamberetti 5. - 6. 8 - 10
Filetto di salmone 5. - 6. 10 - 15
Trota 4. - 6. 15 - 25
Filetto di pesce 5. - 6. 10 - 15
Verdura
Zucchine, melanzane 5. - 6. 10 - 15
Peperoni, asparagi verdi 6. - 7. 5 - 10
Funghi 6. - 7. 10 - 15
Patate 5. - 6. 10 - 20
Pane
Ciabatta, toast, focaccia 6. - 7. 5 - 10
Se il piano cottura a induzione con FlexZone dispone di una funzione sensore di cottura arrosto, a partire da un determinato numero di
produzione questa funzione può essere impiegata anche con piastra grill.
GA_Griddle_Plate_BO_9001473348.indd 6GA_Griddle_Plate_BO_9001473348.indd 6 26.11.19 21:3826.11.19 21:38

7
Voor het eerste gebruik
▶ Reinig de grillplaat voor het eerste gebruik met een zachte spons,
heet water en een kleine hoeveelheid afwasmiddel en spoel de
plaat vervolgens goed af.
Gebruikstips
▶ Kleine verontreinigingen tussen kookplaat en grillplaat (bijv.
zout- of peperkorrels) kunnen bij het heen en weer schuiven van
de grillplaat zowel op de onderkant van de grillplaat als op de
inductiekookplaat krassen of slijtageplekken veroorzaken. Til de
grillplaat daarom altijd op wanneer u deze wilt verplaatsen.
De fabrikant aanvaardt geen aansprakelijkheid voor schade die
ontstaat door het niet opvolgen van de gebruiksaanwijzing.
▶ Dankzij de hoogwaardige antiaanbaklaag is de grillplaat zeer
geschikt voor een gezonde bereiding zonder vet. Wilt u met olie
grillen, bestrijkt u dan niet de grillplaat, maar het te bereiden
voedsel met een kleine hoeveelheid vet of olie.
Gebruik hiervoor gehard plantaardig vet of plantaardige olie. Niet
geschikt zijn boter, margarine, koudgeperste olie en slaolie.
▶ Gebruik de grillplaat uitsluitend voor het bereiden van voedsel.
▶ Gebruik nooit scherpe of metalen voorwerpen. Deze kunnen
krassen veroorzaken. Krassen of overige beschadigingen hebben
echter geen invloed op de smaak of de kwaliteit van het bereide
voedsel.
▶ Gebruik de grillplaat nooit met kookstand 9 of de Power-/Boost-
functie en laat de grillplaat nooit langer leeg op de warmtebron
staan. De lege plaat bereikt na enkele minuten temperaturen van
300°C. Bij deze hoge temperaturen kunnen olie en vet zeer snel
in het oppervlak branden, wat nadelige gevolgen kan hebben
voor de antiaanbakeigenschappen van de grillplaat.
▶ De handvaten kunnen zeer heet worden. Daarom wordt
aangeraden altijd pannenlappen of ovenhandschoenen te
gebruiken.
▶ Laat de hete grillplaat na gebruik altijd op de kookzone afkoelen
voordat u deze reinigt.
▶ Droog de grillplaat na het reinigen goed af, om de plaat te
beschermen tegen oxidatie.
Reiniging en onderhoud
▶ Gebruik voor het reinigen van de grillplaat nooit een metaalspons
of een bleek- of schuurmiddel.
▶ Laat de grillplaat voor het reinigen eerst afkoelen, om
vervormingen door te koud water te voorkomen.
▶ Voor een milde reiniging raden wij het gebruik van heet water,
een kleine hoeveelheid afwasmiddel / milde huishoudreiniger
en een vaatdoek aan. De groeven reinigt u het beste met een
afwasborstel.
▶ Reinig de grillplaat bij voorkeur niet in de vaatwasser.
Vaatwasreiniger, tabletten en -zout tasten de grillplaat aan en
kunnen verkleuringen veroorzaken. Bovendien kan de reiniging
in de vaatwasser leiden tot oxidatie (lichte vlekken) op de
grillplaat. Wilt u de grillplaat toch in de vaatwasser reinigen, wrijf
de grillplaat dan na de reiniging in met olie. Zo voorkomt u dat de
grillplaat uitdroogt.
▶ Bij scherp gekruid of gemarineerd voedsel komen zuren vrij die
in het oppervlak van uw grillplaat trekken. Mochten daardoor
verkleuringen of vlekken ontstaan, hebben deze geen effect op
het voedsel of het kookresultaat.
De grillplaat is vervaardigd uit gegoten aluminium. Ieder afzonderlijk
exemplaar wordt handmatig in Duitsland gegoten. De grillplaat
heeft een speciale laag die de plaat geschikt maakt voor inductie
en is bovendien voorzien van een antiaanbaklaag. De handmatig
vervaardigde grillplaat is nooit helemaal vlak, maar past zich bij het
verhitten aan de kookplaat aan.
±
Let op: voor een optimale warmteverdeling moet de grootte
van de kookzone op de inductiekookplaat overeenkomen met de
grootte van de grillplaat.
De grillplaat is enkel bestemd voor gebruik in particuliere
huishoudens.
Kooktabel
In de volgende tabel vindt u enkele voorbeelden. De bereidingstijden zijn afhankelijk van de aard, het gewicht en de kwaliteit van
het bereide voedsel. De daadwerkelijke bereidingstijden kunnen daarom afwijken van de tijden in de tabel.
Gebruik voor het opwarmen kookstand 8 (of 8.).
Grillplaat
nl Gebruiksaanwijzing
Kookstand
Kooktijd in minuten
Vlees
Borst van gevogelte (2 cm dik) 5. - 6. 20 - 30
Varkenshaas, schnitzel (naturel) 5. - 6. 15 - 20
Biefstuk (3 cm dik) 6. - 7. 8 - 12
Biefstuk, gemarineerd 6. - 7. 15 - 20
Frikadel, hamburger (2 cm dik) 5. - 6. 20 - 30
Spek 6. - 7. 3 - 8
Braadworst 5. - 6. 20 - 30
Vis
Scampi en garnalen 5. - 6. 8 - 10
Zalmfilet 5. - 6. 10 - 15
Forel 4. - 6. 15 - 25
Visfilet 5. - 6. 10 - 15
Groente
Courgette, aubergine 5. - 6. 10 - 15
Paprika, groene asperges 6. - 7. 5 - 10
Champignons 6. - 7. 10 - 15
Aardappels 5. - 6. 10 - 20
Brood
Ciabatta, toast, Turks brood 6. - 7. 5 - 10
Als uw inductiekookveld met flexzone over een braadsensorfunctie beschikt, kunt u deze vanaf een bepaald productienummer ook met
de grillplaat gebruiken.
GA_Griddle_Plate_BO_9001473348.indd 7GA_Griddle_Plate_BO_9001473348.indd 7 26.11.19 21:3826.11.19 21:38

8
Inden første brug
▶ Vask grillpladen med en blød svamp, varmt vand og lidt
opvaskemiddel, inden den tages i brug for første gang, og skyl
efter med vand.
Tips vedrørende brugen
▶ Der skal være meget lidt snavs imellem kogepladen og
grillpladen (f.eks. lidt salt eller peberkorn), for at der kan opstå
ridser eller slibespor under bunden af grillpladen eller på
induktionskogepladen, når kogegrejet skubbes frem og tilbage.
Løft derfor altid grillpladen, når den skal flyttes.Vi hæfter ikke for
skader, der måtte opstå som følgende af manglende overholdelse
af denne anvisning!
▶ Non-stick belægningen af høj kvalitet gør grillpladen yderst
velegnet til tilberedning uden brug af fedtstof. Hvis du ønsker
at bruge olie, er det kun grillkødet og ikke grillpladen, der skal
pensles med lidt fedt eller olie. Brug hærdet vegetabilsk fedt eller
planteolie. Smør, margarine, koldpressede olier og salatolier
egner sig ikke til formålet.
▶ Brug ikke grillpladen til andet end tilberedning af mad.
▶ Brug ikke skarpe genstande af metal, da disse kan lave ridser.
Ridser eller andre beskadigelser har dog ingen indflydelse på
smagen eller kvaliteten af de grillede madvarer.
▶ Undlad at bruge grillpladen ved effekttrin 9 eller power-/boost-trin,
og lad aldrig grillpladen stå tom på varmekilden i længere tid. Når
den er tom, opnår den allerede efter få minutter en temperatur på
300 °C. Ved denne høje temperatur kan olie og fedt meget hurtigt
brænde fast i overfladen. Det kan ødelægge grillpladens non-slip
egenskaber.
▶ Da grebene kan blive meget varme, er det en god idé at bruge
gryde-lapper eller grillhandsker.
▶ Lad altid den varme grillplade stå og køle af på kogezonen efter
brug, og gør den derefter ren.
▶ Når den er gjort ren, skal grillpladen tørres grundigt for at
beskytte den mod oxidation.
Rengøring og pleje
▶ Gør aldrig grillpladen ren med ståluld eller blege- og skuremidler.
▶ Lad grillpladen køle af, inden den vaskes af, for at undgå
deformation på grund af for koldt vand.
▶ Vi anbefaler, at der bruges varmt vand og lidt opvaskemiddel/
mildt rengøringsmiddel samt et viskestykke til skånsom pleje af
grillpladen. Rillerne rengøres lettest med en opvaskebørste.
▶ Undlad at vaske grillpladen i opvaskemaskinen. Maskinopvask,
tabs og salt påvirker belægningen på grillpladen og kan forårsage
misfarvninger. Desuden kan der forekomme oxidation (lyse
pletter) på grillpladen, hvis den vaskes i opvaskemaskinen. Hvis
du alligevel ønsker at vaske grillpladen i opvaskemaskinen,
skal du efterfølgende gnide den ind i olie. Derved undgår du, at
belægningen tørrer ud.
▶ Stærkt krydret eller marineret mad frigiver syrer, som trænger ind
i overfladen på din grillplade. Hvis dette giver misfarvninger eller
pletter, påvirker det hverken maden eller grillresultatet.
Grillpladen er fremstillet af støbt aluminium og støbt som enkeltdel
ved håndkraft i Tyskland. Grillpladen har en særlig belægning, der
gør, at den kan bruges til induktion, samt en non-stick forsegling.
Den håndlavede grillplade er aldrig helt plan, men tilpasser sig
kogezonen, når den varmes op.
±
Vær opmærksom på følgende: For at opnå en optimal
varmefordeling skal den respektive kogezone på
induktionskogepladen være af samme størrelse som grillpladen.
Grillpladen er kun beregnet til brug i private husholdninger.
Tilberedningstabel
Nedenstående tabel viser nogle eksempler. Tilberedningstiderne afhænger af den pågældende madvares art, vægt og kvalitet.
Der kan derfor være afvigelser. Brug altid kogeniveau 8 (eller 8.) til opvarmingen.
Grillplade
da Brugsanvisning
Opkogs-
automatik
Stegetiden i
minutter
Kød
Kyllingebryst (2 cm tyk) 5. - 6. 20 - 30
Steaks af svinemørbrad, schnitzel (naturel) 5. - 6. 15 - 20
Steak (3 cm tyk) 6. - 7. 8 - 12
Steak, marineret 6. - 7. 15 - 20
Frikadeller, hamburgere (2 cm tykke) 5. - 6. 20 - 30
Flæsk 6. - 7. 3 - 8
Pølser 5. - 6. 20 - 30
Fisk
Rejer 5. - 6. 8 - 10
Laksefilet 5. - 6. 10 - 15
Ørred 4. - 6. 15 - 25
Fiskefilet 5. - 6. 10 - 15
Grøntsager
Squash, aubergine 5. - 6. 10 - 15
Rød peber, grønne asparges 6. - 7. 5 - 10
Champignon 6. - 7. 10 - 15
Kartofler 5. - 6. 10 - 20
Brød
Ciabatta, toast, fladbrød 6. - 7. 5 - 10
Hvis induktionskogesektionen med Flexzone er udstyret med en stegesensorfunktion, kan den fra et bestemt produktionsnummer også
anvendes med grillpladen.
GA_Griddle_Plate_BO_9001473348.indd 8GA_Griddle_Plate_BO_9001473348.indd 8 26.11.19 21:3826.11.19 21:38

9
Før første gangs bruk
▶ Før første gangs bruk må du vaske platen med en myk svamp,
varmt vann og litt oppvaskmiddel og deretter skylle den.
Brukstips
▶ Gjennom liten tilsmussing mellom kokefelt og grillplate (f.eks.
salt- eller pepperkorn) kan det oppstå riper eller slipespor på
induksjonskokefeltet når kokekaret skyves frem og tilbake. Løft
derfor prinsipielt sett grillplaten når du ønsker å forskyve den.
Det tas intet ansvar for skader som oppstår som følge av at
denne anvisningen ikke følges!
▶ Takket være antiklebebelegget av høy kvaliitet egner grillplaten
seg svært godt til sunn, fettfri matlaging. Hvis du ønsker å grille
med olje, pensler du det du skal grille og ikke grillplaten med litt
fett hhv. olje.
▶ Bruk herdet plantefett eller planteoljer. Smør, margarin,
kaldpressede oljer og salatolje egner seg ikke.
▶ Grillplaten skal utelukkende brukes til tilberedning av mat.
▶ Ikke bruk noen skarpe gjenstander av metall, da de kan forårsake
riper. Riper eller andre skader har likevel ingen påvirkning på
smaken eller kvaliteten på grillmaten.
▶ Ikke bruk grillplaten på koketrinn 9 eller power-/boost-trinnet,
og la aldri grillplaten stå tom på varmekilden i lengre tid. Den
oppnår i tom tilstand allerede etter få minutter temperaturer på
300 °C. Ved disse høye temperaturene kan oljer og fett brenne
svært hurtig inn i overflaten. Dette kan redusere den gode
antiklebeegenskapen.
▶ Siden håndtakene kan bli glovarme, er det best å bruke
grytekluter eller grytehansker.
▶ La alltid den varme grillplaten kjøles ned på kokesonen etter bruk
og rengjør deretter platen.
▶ Etter rengjøring må grillplaten tørkes godt for å beskytte den mot
oksidering.
Rengjøring og vedlikehold
▶ Bruk aldri en metallsvamp eller bleke- eller skuremidler til
rengjøringen.
▶ La grillplaten kjøles helt ned før rengjøringen for å unngå
deformeringer gjennom altfor kalt vann.
▶ For mild pleie anbefaler vi varmt vann og litt oppvaskmiddel/mildt
husholdningsrengjøringsmiddel samt en oppvaskklut. Rillene lar
seg best rengjøre med en oppvaskbørste.
▶ Rengjør helst ikke grillplaten i oppvaskmaskinen.
Rengjøringsmiddel, tabs og salter angriper belegget på grillplaten
og kan forårsake misfarginger. Dessuten kan rengjøring i
oppvaskmaskin føre til oksidering (lyse flekker) på grillplaten).
Hvis du fortsatt ønsker å rengjøre grillplaten i oppvaskmaskinen,
må du smøre den inn med olje etterpå. Dermed unngår du en
uttørking av belegget.
▶ Sterkt krydrede eller marinerte matretter frigir syrer som trekker
inn i overflaten på grillplaten. Hvis det skulle oppstå misfarginger
eller flekker som følge av dette, påvirker dette verken matrettene
eller grillresultatet.
Grillplaten er produsert i aluminiumstøpning og støpes som enkelt
del for hånd i Tyskland. Grillplaten er overtrukket med et spesielt
belegg, som tåler induksjon, og en andre antiklebeforsegling. Den
håndlagede grillplaten er aldri helt flat, men den tilpasser seg
likevel kokeplaten ved oppvarming.
±
Vær oppmerksom på følgende: For en optimal
varmefordeling må flaten til kokesonen på induksjonskokefeltet
tilsvare flaten til grillplaten.
Grillplaten er kun beregnet til bruk i private husholdninger.
Steketabell
I den følgende tabellen finner du noen eksempler. Steketidene er avhengig av type, vekt og kvalitet på matvarene. Avvik er derfor
mulig. Til oppvarming bruker du steketrinn 8 (eller 8.).
Grillplate
no Bruksanvisning
Koketrinn
Grillvarighet i minutter
Kjøtt
Fuglebryst (2 cm tykt) 5. - 6. 20 - 30
Svinesteik, snitsel (naturlig) 5. - 6. 15 - 20
Steik (3 cm tykk) 6. - 7. 8 - 12
Marinert steik 6. - 7. 15 - 20
Frikadeller, hamburgere (2 cm tykke) 5. - 6. 20 - 30
Bacon 6. - 7. 3 - 8
Grillpølse 5. - 6. 20 - 30
Fisk
Scampi og reker 5. - 6. 8 - 10
Laksefilet 5. - 6. 10 - 15
Ørret 4. - 6. 15 - 25
Fiskefilet 5. - 6. 10 - 15
Grønnsaker
Zucchini, auberginer 5. - 6. 10 - 15
Paprika, grønn aspargis 6. - 7. 5 - 10
Champignonger 6. - 7. 10 - 15
Poteter 5. - 6. 10 - 20
Brød
Ciabatta, toast, flatbrød 6. - 7. 5 - 10
Hvis induksjonstoppen med FlexZone har en stekesensorfunksjon, kan du også bruke denne funksjonen med grillplaten, fra et bestemt
produksjonsnummer.
GA_Griddle_Plate_BO_9001473348.indd 9GA_Griddle_Plate_BO_9001473348.indd 9 26.11.19 21:3826.11.19 21:38

10
Före första användningen
▶ Innan grillhällen tas i bruk ska den rengöras med en mjuk svamp,
varmt vatten med lite diskmedel och därefter spolas av med rent
vatten.
Skötseltips
▶ Små partiklar som till exempel salt och pepparkorn kan hamna
mellan spishällen och grillhällen och repa kontaktytorna mellan
spishällen och grillens undersida om man drar grillhällen över
spisen. Lyft därför alltid upp grillhällen för att förflytta den på
spisen. Tillverkaren ansvarar inte för skador som uppstått till följd
av att man inte följt bruksanvisningen.
▶ Tack vare non-stick-beläggningen lämpar sig grillhällen utmärkt
för en hälsosam fettsnål tillagning. Föredrar du att grilla med
olja bör du pensla produkten som ska grillas och inte själva
grillhällen.
Använd enbart härdat vegetabiliskt fett eller vegetabilisk olja.
Använd inte smör, margarin, kallpressad olja eller salladsolja.
▶ Använd grillhällen enbart för tillagning av mat.
▶ Använd aldrig vassa föremål eller metallbestick då detta kan repa
grillytan. Eventuella repor eller skador på ytan har dock ingen
inverkan på smaken eller kvaliteten på den tillagade maten.
▶ Använd aldrig grillhällen med temperaturinställning 9 eller med
snabbuppvärmningsfunktionen och lämna aldrig en tom grillhäll
på den varma spisen under en längre tid. En tom grill kan på
några minuter bli mycket varm och snabbt uppnå en temperatur
på 300°C. Vid höga temperaturer kan olja och fett bränna in och
skada grillhällens non-stick-beläggningen.
▶ Handtagen kan bli mycket heta, använd därför alltid grytlappar
eller grillvantar.
▶ Låt den varma grillhällen svalna på spisen efter användning och
diska den efteråt.
▶ Torka av grillhällen noga efter rengöring så att ingen oxidation
kan uppstå.
Rengöring och underhåll
▶ Använd aldrig metallskursvamp, skurmedel eller blekmedel för
rengöring av grillhällen.
▶ Låt grillhällen svalna av innan den spolas i kallt vatten då den
annars kan missformas.
▶ För mild rengöring rekommenderas att diska i varmt vatten med
diskmedel eller ett milt allrengöringsmedel och en disktrasa.
Räfflorna rengörs bäst med en diskborste.
▶ Maskindiska helst inte grillhällen då maskindiskmedel och
disksalt kan angripa ytbeläggningen och kan ge missfärgningar.
Dessutom kan maskindiskning orsaka oxidation (ljusa fläckar) på
grillhällen. Väljer du trots detta att maskindiska din grillhäll, smörj
då in den med olja direkt efteråt så att den inte blir uttorkad.
▶ Vid tillagning av kryddstarka eller marinerade maträtter kan syror
frigöras och absorberas i ytskiktet. Skulle missfärgningar eller
fläckar uppstå till följd av har det ingen inverkan på maten eller
tillagningsresultatet.
Grillhällen är tillverkad i gjuten aluminium. Varje enskilt exemplar
är handgjutet i Tyskland. Grillhällen har ett speciellt ytskikt som gör
den lämplig för induktion och är dessutom försedd med en non-
stick-beläggning. Den handtillverkade grillhällen är inte helt flat men
anpassar sig till underlaget när den värms upp.
±
Obs! För optimal värmefördelning är det viktigt att storleken på
induktionshällens värmeregion överensstämmer med storleken på
grillhällen.
Grillhällen är enbart avsedd för hushållsbruk.
Tillagningstabell
Följande tabell ger några exempel på tillagningstider och -temperatur. Tillagningstiden är beroende på spisen som används, vikten
och kvaliteten på matvaran. Bästa tillagningstider kan därför avvika något från de som anges i tabellen.
För uppvärmning av grillhällen använd temperaturinställning 8 (eller 8.).
Grillhäll
sv Bruksanvisning
Temperatur
Tillagningstid i minuter
Kött
Kycklingbröst (2 cm tjock) 5. - 6. 20 - 30
Fläskfilé, schnitzel (naturell) 5. - 6. 15 - 20
Biffstek (3 cm tjock) 6. - 7. 8 - 12
Oxfilé, korv 6. - 7. 15 - 20
hamburgare (2 cm tjock) 5. - 6. 20 - 30
Fläsk 6. - 7. 3 - 8
Bratwurst 5. - 6. 20 - 30
Fisk
Stora och små räkor 5. - 6. 8 - 10
Laxfilé 5. - 6. 10 - 15
Forell 4. - 6. 15 - 25
Fiskfilé 5. - 6. 10 - 15
Grönsaker
squash, aubergine 5. - 6. 10 - 15
Paprika, grön sparris 6. - 7. 5 - 10
Champinjoner 6. - 7. 10 - 15
Potatis 5. - 6. 10 - 20
Bröd
Ciabatta, toast, turkiskt bröd 6. - 7. 5 - 10
Har din induktionshäll FlexZone med steksensorfunktion, så kan den även använda stekbord från ett visst tillverkningsnummer.
GA_Griddle_Plate_BO_9001473348.indd 10GA_Griddle_Plate_BO_9001473348.indd 10 26.11.19 21:3826.11.19 21:38

11
Ennen ensimmäistä käyttökertaa
▶ Puhdista parila ennen ensimmäistä käyttökertaa pehmeällä
sienellä, kuumalla vedellä ja pienellä määrällä pesuainetta, ja
huuhtele se.
Käyttövinkkejä
▶ Keittotason ja parilan välissä oleva vähäinen lika (esim.
suolarakeet tai pippurirouhe) voi johtaa keittoastiaa
edestakaisin siirrettäessä siihen, että keittoastian pohjaan tai
induktiokeittotasoon tulee naarmuja tai jälkiä. Sen vuoksi parila
tulisi aina nostaa irti keittotasosta parilaa liikuteltaessa.
Emme vastaa vahingoista, jotka johtuvat tämän ohjeen
laiminlyönnistä!
▶ Laadukkaan tarttumattoman pinnoitteen ansiosta parila sopii
erittäin hyvin terveelliseen rasvattomaan ruoanlaittoon. Jos
haluat käyttää grillaamiseen öljyä, sivele hiukan rasvaa tai öljyä
grillattavan ruuan pintaan, ei parilan pintaan. Käytä kovetettua
kasvirasvaa tai kasviöljyä. Älä käytä voita, margariinia,
kylmäpuristettuja öljyjä tai salaattiöljyjä, sillä ne eivät sovellu
tähän tarkoitukseen.
▶ Käytä parilaa yksinomaan ruoanvalmistukseen.
▶ Älä käsittele parilaa terävillä metalliesineillä, sillä ne voivat
aiheuttaa naarmuja. Naarmut ja muut vahingot eivät kuitenkaan
vaikuta millään tavalla grilliruokien makuun tai laatuun.
▶ Älä käytä parilaa teholla 9 tai Power-/Boost-toiminnoilla, äläkä
koskaan pidä tyhjää parilaa pidempään kuumalla keittotasolla.
Tyhjän parilan lämpötila nousee jo muutamassa minuutissa
300 °C:seen. Näin korkeissa lämpötiloissa öljyt ja rasvat palavat
hyvin nopeasti pintaan kiinni. Se voi heikentää tarttumattoman
pinnan laatua.
▶ Kahvat voivat tulla hyvin kuumiksi, joten niihin kannattaa tarttua
pannulapuilla tai uunikintailla.
▶ Jätä kuuma parila aina käytön jälkeen jäähtymään keittoalueelle
ja puhdista parila sen jälkeen.
▶ Puhdistuksen jälkeen parila on kuivattava huolellisesti, jotta se ei
ala hapettua.
Puhdistus ja hoito
▶ Älä käytä puhdistukseen teräsvillaa, valkaisuaineita tai hankaavia
aineita.
▶ Anna parilan jäähtyä ennen puhdistusta, jotta kylmä vesi ei
aiheuta siihen muodonmuutoksia.
▶ Parilan hellävaraiseen hoitoon suosittelemme kuumaa vettä ja
pientä määrää pesuainetta / mietoa kotitalouspuhdistusainetta ja
tiskiliinaa. Urat on helpointa puhdistaa tiskiharjalla.
▶ Parilaa ei ole tarkoitettu astianpesukoneessa pestäväksi.
Puhdistusaineet, tabletit ja suolat vahingoittavat parilan
pinnoitetta ja voivat aiheuttaa sen väriin muutoksia. Lisäksi
astianpesukoneessa peseminen voi johtaa parilan hapettumiseen
(vaaleat läiskät). Jos tästä huolimatta haluat pestä parilaa
astianpesukoneessa, hiero parilaan pesun jälkeen öljyä. Sillä
tavalla voit estää pinnoitteen kuivumisen.
▶ Voimakkaasti maustetuista tai marinoiduista ruoista vapautuu
happoja, jotka imeytyvät parilan pintaan. Jos tämän seurauksena
syntyy värjäytymiä tai tahroja, ne eivät vaikuta ruokiin eivätkä
grillauksen lopputulokseen.
Parila on valmistettu valualumiinista ja valettu yksittäiskappaleena
käsin Saksassa. Parilassa on erityinen induktiokeittotasolle sopiva
pinnoite sekä tarttumaton pinnoite. Käsintehty parila ei ole koskaan
täysin tasainen, mutta mukautuu kuumetessaan keittotasoon.
±
Tärkeää: Lämmön optimaalista jakautumista varten
induktiokeittotason keittoalueen pitää olla samankokoinen kuin parila.
Parila on tarkoitettu vain yksityisten kotitalouksien käyttöön.
Paistotaulukko
Seuraavassa taulukossa esitetään muutamia esimerkkejä. Kypsymisajat riippuvat ruoan tyypistä, painosta ja laadusta. Siksi
poikkeamat ovat mahdollisia. Käytä kuumentamiseen tehoa 8 (tai 8.).
Parila
Käyttöohjeet
Jatkokyp-
sennysteho
Paistoaika
minuutteina
Liha
Kananrinta (2 cm paksu) 5. - 6. 20 - 30
Porsaan sisäfilee, wieninleike (luonnollinen) 5. - 6. 15 - 20
Pihvi (3 cm paksu) 6. - 7. 8 - 12
Pihvi, marinoitu 6. - 7. 15 - 20
Frikadelli, hampurilainen (2 cm paksu) 5. - 6. 20 - 30
Pekoni 6. - 7. 3 - 8
Bratwurst 5. - 6. 20 - 30
Kala
Keisarihummeri ja katkaravut 5. - 6. 8 - 10
Lohifilee 5. - 6. 10 - 15
Taimen 4. - 6. 15 - 25
Kalafilee 5. - 6. 10 - 15
Kasvikset
Kesäkurpitsa, munakoiso 5. - 6. 10 - 15
Paprika, vihreä parsa 6. - 7. 5 - 10
Herkkusienet 6. - 7. 10 - 15
Perunat 5. - 6. 10 - 20
Leipä
Ciabatta, paahtoleipä, teeleipä 6. - 7. 5 - 10
Jos muuntuvalla Flexzone-alueella varustetussa induktiokeittotasossasi on paistotunnistintoiminto, voit käyttää sitä tietystä
valmistenumerosta alkaen myös grillilevyn kanssa.
GA_Griddle_Plate_BO_9001473348.indd 11GA_Griddle_Plate_BO_9001473348.indd 11 26.11.19 21:3826.11.19 21:38

12
Antes de usarlo por primera vez
▶ Antes de utilizarlo por primera vez, friegue el grill con una
esponja suave, agua caliente y un poco de detergente para
vajillas y aclárelo.
Consejos de uso
▶ Pequeñas acumulaciones de suciedad entre la placa de cocción
y el grill (p. ej. restos de sal o pimienta) pueden, al mover el grill,
arañar o rozar la base del grill o la placa de cocción. Por lo tanto,
le recomendamos que levante por completo el grill cuando vaya a
moverlo sobre la placa.
▶ No nos responsabilizamos de los daños que se produzcan en
caso de incumplirse estas recomendaciones.
▶ Gracias a la capa antiadherente de gran calidad, el grill es ideal
para preparar comidas sanas sin grasa. Cuando quiera cocinar
con aceite, unte la comida, y no el grill, con un poco de grasa o
aceite.
▶ Utilice sólo grasas vegetales solidificadas o aceites vegetales. La
mantequilla,lamargarina,losaceitesprensadosenfríoopara
ensalada no son adecuados.
▶ Utilice el grill sólo para la cocción de alimentos.
▶ No utilice objetos afiliados metálicos, ya que puedan rayar la
superficie. No obstante, los arañazos y otros defectos no afectan
al sabor ni a la calidad de los alimentos cocinados.
▶ No use el grill en el nivel de cocción 9 ni en los niveles power/
boostynuncadejevacíoelgrillsobreunafuentedecalormucho
tiempo.Vacíoalcanzaráenpocosminutostemperaturasde
300 °C. A esta temperatura, los aceites y grasas se queman
rápidamente en la superficie, lo que puede dañar las propiedades
antiadherentes.
▶ Utilice siempre un paño de cocina o un guante para horno, ya
que las asas pueden alcanzar temperaturas elevadas
▶ Después de usar el grill, déjelo enfriar siempre sobre la placa de
cocciónylímpieloacontinuación.
▶ Después de limpiarlo es necesario secarlo bien para que no se
oxide.
Limpieza y cuidado
▶ Noutilicenuncaestropajosmetálicos,lejíanilimpiadores
abrasivos para limpiar el grill.
▶ Antesdelimpiarlo,déjeloenfriaryasíevitarádeformaciones
causadasporelaguafría.
▶ Para cuidar adecuadamente el grill recomendamos utilizar
agua caliente, un poco de detergente para vajillas / limpiador
doméstico suave y una bayeta. La mejor forma de limpiar las
hendiduras es con un cepillo.
▶ No se recomienda lavar el grill en el lavavajillas. Los detergentes,
pastillas y sales afectan al recubrimiento del grill y pueden causar
decoloraciones. Además el lavado en el lavavajillas puede oxidar
(manchasclaras)elgrill.Siaúnasídesealavarelgrillenel
lavavajillas,apliquedespuésunacapadeaceitesobreél.Así
evitará que se reseque el recubrimiento
▶ Las especias picantes o las comidas marinadas liberan ácidos
que se adhieren a la superficie del grill. Si por ese motivo se
producen decoloraciones o manchas, éstas no afectarán ni a los
alimentos, ni al resultado de la cocción.
El grill está fabricado en aluminio fundido y cada unidad se realiza
a mano en Alemania. Está recubierto por una capa especial
apta para placas de inducción, y con una segunda de sellado
antiadherente. El grill puede no ser totalmente plano, pero al
calentarse se adapta a la superficie de cocción.
±
Atención: para una óptima distribución del calor, la superficie
de la placa de cocción debe ser similar a la superficie de la base
del grill. El grill está destinado únicamente para uso doméstico.
Tabla de cocción
En la siguiente tabla aparecen algunos ejemplos, con tiempo y temperaturas de cocinado. Los tiempos de cocción pueden variar
dependiendo del tipo, peso y calidad de los alimentos, Para precalentar, utilice el nivel de cocción 8 (u 8.).
Grill
es Instrucciones de uso
Nivel de
cocción
Duración de la
cocción en minutos
Carne Pechuga (2 cm de grosor) 5. - 6. 20 - 30
Filete de lomo de cerdo, escalope (natural) 5. - 6. 15 - 20
Bistec (3 cm de grosor) 6. - 7. 8 - 12
Filete marinado 6. - 7. 15 - 20
Albondigas, hamburguesas (2 cm de grosor) 5. - 6. 20 - 30
Bacon 6. - 7. 3 - 8
Salchicha tipo bratwurst 5. - 6. 20 - 30
Pescado Langostinos y gambas 5. - 6. 8 - 10
Filete de salmón 5. - 6. 10 - 15
Trucha 4. - 6. 15 - 25
Filete de pescado 5. - 6. 10 - 15
Verduras Calabacín,berenjena 5. - 6. 10 - 15
Pimiento, espárragos verdes 6. - 7. 5 - 10
Champiñones 6. - 7. 10 - 15
Patatas 5. - 6. 10 - 20
Pan
Chapata, pan de molde, pan tipo árabe 6. - 7. 5 - 10
EncasodequesuplacadeinducciónconzonaFlexdispongadelafunciónfreír,tambiénpuedeutilizarlaconelgrillapartirdeun
determinado número de producción.
GA_Griddle_Plate_BO_9001473348.indd 12GA_Griddle_Plate_BO_9001473348.indd 12 26.11.19 21:3826.11.19 21:38

13
Antes de utilizar pela primeira vez
▶ Antes da primeira utilização, lave com uma esponja macia, água
quente e um pouco de detergente da loiça e enxague.
Sugestões para utilização
▶ Pequenas impurezas entre a zona de cozedura e a chapa de
grelhar (por exemplo grãos de sal ou de pimenta) podem causar
riscos ou marcas de arrastamento no fundo ou na área de
indução, ao arrastar a loiça. Assim, sempre que queira mudar de
lugar a chapa de grelhar, levante-a completamente
Não assumimos qualquer responsabilidade por danos causados
por falta de cuidado ou por não serem respeitadas as instruções!
▶ Graças à camada antiaderente de alta qualidade, a chapa é
perfeitamente adequada para uma confeção saudável e sem
gordura dos alimentos. Se pretender grelhar com azeite, pincele
os alimentos e não a chapa, com um pouco de gordura, azeite ou
óleo.
Utilize gordura vegetal solidificada ou óleo vegetal. Não utilize
manteiga, margarina, azeite virgem nem óleos de saladas.
▶ Utilize esta chapa exclusivamente para a preparação de
refeições.
▶ Não utilize objetos metálicos aguçados, pois podem riscar. Os
riscos ou outros danos não terão, contudo, qualquer influência
sobre o sabor ou a qualidade dos grelhados.
▶ Não utilize a chapa na potência 9 ou na posição Power/ Boost
nem deixe a chapa vazia durante muito tempo sobre a fonte de
calor. Quando vazio, após alguns minutos, atinge temperaturas
de 300°C. A estas temperaturas elevadas, os óleos e gorduras
podemincendiar-semuitorapidamentenasuperfície.Eissopode
fazer com que se perca alguma antiaderência.
▶ Comoosmanípulospodemaquecerbastante,utilizesempre
pegas ou luvas de forno.
▶ Após utilização, deixe sempre arrefecer a chapa na zona onde
cozinhou e só depois a deverá limpar.
▶ Depois de lavar, é necessário secar muito bem a chapa para
evitar que enferruje.
Limpeza e cuidado
▶ Nuncalavecomesfregõesmetálicos,lixívianemdetergentes
abrasivos.
▶ Antes de lavar, deixe a chapa arrefecer, para evitar deformações
provocadas por água demasiado fria.
▶ Para um melhor cuidado, recomendamos água bem quente e
um pouco de detergente da loiça ou outro detergente doméstico
suave, e um esfregão de pano. A melhor forma de lavar as
nervuras é com uma escova de loiça.
▶ Épreferívelnãolavarachapanamáquinadelavarloiça.O
detergente, as pastilhas e o sal são agressivos para a chapa e
podem causar mudanças de cor. Para além disso, a lavagem na
máquina de lavar loiça pode causar oxidação (manchas claras)
na chapa. Se, mesmo assim, quiser lavar a chapa na máquina de
lavar loiça, esfregue-lhe depois um pouco de óleo. Assim pode
evitar que o revestimento fique demasiado seco.
▶ Alimentos demasiado condimentados ou marinados libertam
ácidos que se infiltram na chapa. Se surgirem mudanças na cor
ou manchas, elas não influenciam os alimentos nem o resultado
dos grelhados.
Achapaéemalumíniofundido,sendoafundiçãoefetuada
manualmente, na Alemanha, peça a peça. A chapa inclui um
revestimento especial de indução, bem como um segundo
revestimento antiaderente. A chapa, fabricada manualmente, nunca
é completamente plana, contudo, ao aquecer, adapta-se à zona de
cozedura.
±
Atenção: Para uma distribuição excelente do calor, a
superfíciedazonadecozeduranaáreadeinduçãotemdecoincidir
comasuperfíciedachapadegrelhar.
A chapa destina-se exclusivamente a uso doméstico.
Tabela de cozedura
Na seguinte tabela estão alguns exemplos. Os tempos dependem sempre do tipo, peso e qualidade dos alimentos. Por isso, o
tempo real pode diferir do tempo apresentado. Para aquecer, use a potência 8 (ou 8.).
Chapa de grelhar
pt Manual de instruções
Nível
Duração da
cozedura em minutos
Carne
Peito de frango (2 cm de espessura) 5. - 6. 20 - 30
Lombo de porco, Schnitzel (natural) 5. - 6. 15 - 20
Bife (3 cm de espessura) 6. - 7. 8 - 12
Bife marinado 6. - 7. 15 - 20
Almôndegas, hambúrgueres (2 cm de espessura) 5. - 6. 20 - 30
Entremeada 6. - 7. 3 - 8
Salsichas 5. - 6. 20 - 30
Peixe
Gambas e camarões 5. - 6. 8 - 10
Posta de salmão 5. - 6. 10 - 15
Truta 4. - 6. 15 - 25
Filete de peixe 5. - 6. 10 - 15
Legumes
Curgete, beringela 5. - 6. 10 - 15
Pimento, espargos verdes 6. - 7. 5 - 10
Cogumelos 6. - 7. 10 - 15
Batatas 5. - 6. 10 - 20
Pão
Carcaça, pão de forma, pão achatado 6. - 7. 5 - 10
Se a sua placa de indução com FlexZone dispuser de uma função de sensor de fritura, pode usá-la também com a chapa de grill, a
partirdeumnúmerodesérieespecífico.
GA_Griddle_Plate_BO_9001473348.indd 13GA_Griddle_Plate_BO_9001473348.indd 13 26.11.19 21:3826.11.19 21:38

14
Преди първата употреба
▶ Предипърватаупотребапочистетеиизплакнетесмекагъба,
горещаводаималкопрепаратзамиененачинии.
Съвети за употреба
▶ Порадималкизамърсяваниямеждуготварскияплоти
грилплочата(напр.зрънцасолилипипер)приизбутване
наготварскиясъдподънотоилипостъклокерамиката
могатдасеобразуватдраскотиниилиследи.Етозащопри
преместваненагрилплочатаяповдигайтедокрай.
Защети,коитовъзникватпорадинеспазваненауказанието,
несепоемаотговорност!
▶ Благодарениенависококачественотоантизалепващо
покритиегрилплочатаемногоподходящазаздравословно
храненебезмазнини.Акоискатедапечетесолио,намажете
счетчицаВашияпродукт,анегрилплочата,смалкомазнина,
респ.олио.Използвайтезатазицелвтвърденирастителни
мазниниилирастителноолио.Несаподходящимасло,
маргарин,студенорафинираноолиоиолиозасалата.
▶ Използвайтегрилплочатаизключителнозаприготвянена
храна.
▶ Неизползвайтеострипредметиотметал,тъйкатоте
могатдапредизвикатнадрасквания.Драскотинитеили
другитеповредиобаченяматвъздействиевърхувкусаили
качествотонапечивото.
▶ Неизползвайтегрилплочатасъсстепензаготвене9или
Power-/Boostстепениникоганеоставяйтегрилплочата
задълговремепразнавърхуизточникнатоплина.Тяще
достигнеприпразносъстояниесамоследняколкоминути
температураот300°C.Притезивисокитемпературиолиото
имазнинатамогатмногобързодазагорятпоповърхността.
Taкаможедасевлошидобротоантизалепващосвойство.
▶ Тъйкатодръжкитемогатдасенагорещятмного,използвайте
най-добревинагиръкавицизатенджераилифурна.
▶ Винагиследупотребаоставяйтегорещатагрилплочадасе
охладинакотлонаипочиствайтеследтоваплочата.
▶ Следпочистванегрилплочататрябвадасеизсушидобре,за
дасепредпазиотокисляване.
Почистване и поддържане
▶ Никоганеизползвайтеметалнагъбаилиметално,респ.
драскащосредствозапочистване.
▶ Оставетегрилплочатапредипочистванепърводасеохлади,
задаизбегнетедеформиранияотстуденавода.
▶ Замекагрижапрепоръчвамегорещаводаималкопрепарат
замиененачинии/мекдомакинскипочистващпрепарат,
кактоигъбазамиене.Ребратасепочистватнай-добрес
четказамиене.
▶ Най-добренепочиствайтегрилплочатавсъдомиялна
машина.Почистващитепрепарати,таблеткитеисолите
атакуватпокритиетонагрилплочатаимогатдапричинят
оцветявания.Освентовапочистванетовсъдомиялна
машинаможедадоведедоокисляване(светлипетна)по
грилплочата.Аковъпрекитовапочистватевсъдомиялна
грилплочата,следтоваянатъркайтесолио.Такасеизбягва
изсъхваненапокритието.
▶ Силноподправенитеилимаринованиястияосвобождават
киселини,коитопопадатвповърхносттанаВашатагрил
плоча.Акопорадитовавъзникнатоцветяванияилипетна,те
неоказватвлияниевърхуястиятаилирезултатаотготвенето.
Грилплочатаепроизведенаоталуминиеваотливкаие
снабденасъсспециалноиндукционнопокритиеисвторо
антизалепващопокритие.Грилплочатанеенапълноравна,тя
обачееподходящазазагряваненаготварскияплот.
±
Моля, обърнете внимание:Заоптималноразпределянена
топлинатаповърхносттанакотлонавърхуготварскияплот
трябвадаотговарянаповърхносттанагрилплочата.Грил
плочатаепредназначенасамозаупотребавдомакинството.
Таблица за готвене
Долнататаблицапоказваняколкопримера.Временатазаготвенезависятотвида,теглотоикачествотонапечивото.
Порадитовасавъзможниотклонения.Използвайтезанагряванестепензаготвене8(или8.).
Грилплоча
bg Ръководствозаупотреба
Степен за
доприготвяне
Време на пържене в
минути
Месо
Птичигърди(2смдебели) 5. - 6. 20 - 30
Стековеотсвинскарибица,шницел(натюр) 5. - 6. 15 - 20
Пържола(дебелина3см) 6. - 7. 8 - 12
Пържоламаринована 6. - 7. 15 - 20
Кюфтета,хамбургери(2смдебели) 5. - 6. 20 - 30
Сланина 6. - 7. 3 - 8
Наденица 5. - 6. 20 - 30
Риба
Скариди 5. - 6. 8 - 10
Филеотсьомга 5. - 6. 10 - 15
Пъстърва 4. - 6. 15 - 25
Филеотриба 5. - 6. 10 - 15
Зеленчуци
Тиквички,патладжани 5. - 6. 10 - 15
Чушки,зеленаспарагус 6. - 7. 5 - 10
Гъби 6. - 7. 10 - 15
Картофи 5. - 6. 10 - 20
Хляб
Чабата,тост,пита 6. - 7. 5 - 10
АкоВашиятиндукционенкотлонсFlexZoneразполагасъссензорнафункциязапържене,можетедаяизползватеот
определенфабриченномерисгрилплочата.
GA_Griddle_Plate_BO_9001473348.indd 14GA_Griddle_Plate_BO_9001473348.indd 14 26.11.19 21:3826.11.19 21:38

15
Před prvním použitím
▶ Předprvnímpoužitímvyčistěteměkkýmhadremhorkouvodous
malýmmnožstvímmycíhoprostředkuaopláchněte.
Tipy na použití
▶ Vdůsledkudrobnýchnečistotmezivarnouagrilovacídeskou
(např.zrníčkasolinebopepře)mohouvzniknoutpřiposouvání
varnéhonádobíškrábancenebobrusnéstopynadnunebona
indukčnívarnédesce.Zvedněteprotovždygrilovacídesku,
pokudjichcetepřemístit.Nepřebírámezárukuzaškody,které
vzniknoukvůlinedodrženítohotopokynu!
▶ Díkyvysocekvalitníantiadhezivnívrstvěsegrilovacídeska
velmidobřehodípropřípravuzdravýchpokrmůbeztuku.Pokud
bystechtěligrilovatnaoleji,natřetepaktrochouolejenebotuku
grilovanýpokrmanikolivgrilovacídesku.Používejtektomu
ztuženérostlinnétukyneborostlinnéoleje.Máslo,margaríny,
oleje lisované za studena a olej na saláty nejsou vhodné.
▶ Grilovacídeskupoužívejtevýlučněkpřípravějídel.
▶ Nepoužívejteostrépředmětyzkovu,kterébymohlyzpůsobit
škrábance.Škrábancenebojinápoškozenívšaknemajívlivna
chuťakvalitupečenýchpotravin.
▶ Grilovacídeskunezapínejtenavarnýstupeň9aninastupeň
Power/Boostanenechávejtejiležetnikdydéleprázdnouna
zdrojitepla.Vprázdnémstavudosahujejižponěkolikaminutách
teploty300°C.Přitěchtovysokýchteplotáchsetukyaoleje
mohouvelmirychlevpálitdopovrchu.Tímsemůžepoškodit
dobráantiadhezivnívlastnost.
▶ Protožemohoubýtrukojetivelmihorké,používejtenejradějistále
chňapkynebokrbovérukavice.
▶ Popoužitínechtehorkougrilovacídeskuvždyzchládnoutna
varnédesceapakgrilovacídeskuvyčistěte.
▶ Povyčištěnísegrilovacídeskamusídobřeusušit,abysechránila
předoxidací.
Čištění a údržba
▶ Načištěnínikdynepoužívejtekovovouhoubu,bělidlaaabrazivní
prostředky.
▶ Grilovacídeskunechtepředčištěnímnejdřívevychladnout,aby
sezabránilozměnámtvaruvdůsledkupoužitípřílišchladnévody.
▶ Projemnouúdržbudoporučujemehorkouvoduatrochumycího
prostředku/jemnýdomácíčističihadrnamytínádobí.Nerovnosti
senejlépevyčistíkartáčemnamytí.
▶ Grilovacídeskuradějinečistětevmyčcenanádobí.Čističe,
tabletyasolizasahujídovrstevgrilovacídeskyamohouzpůsobit
změnybarvy.Kromětohomůževéstčištěnívmyčcenanádobík
oxidaci(světlýmskvrnám)nagrilovacídesce.Pokudbystepřesto
chtěličistitgrilovacídeskuvmyčcenanádobí,natřetejipak
olejem.Tímtozpůsobemsezabránívysušenívrstvy.
▶ Ostřekořeněnánebomarinovanájídlauvolňujíkyseliny,které
vnikajídopovrchugrilovacídesky.Pokudbytímvzniklyzměny
barvyneboskvrny,neovlivňujíanipokrmyanivýsledekpečení.
Grilovacídeskajevyrobenazhliníkovéhoodlitkuaodlitaručněv
Německujakojednotlivýkus.Grilovacídeskajepotaženaspeciální
indukčnívrstvouarovněždruhouantiadhezivnívrstvou.Ručně
vyrobenágrilovacídeskanenínikdyzcelarovná,avšakpřizahřátí
sepřizpůsobívarnédesce.
±
Dodržujte prosím: Kvůlioptimálnímurozděleníteplamusí
plochavarnézónynaindukčnívarnédesceodpovídatploše
grilovacídesky.
Grilovacídeskajeurčenajennapoužitívsoukromédomácnosti.
Tabulka na vaření
Vnásledujícítabulcenajdeteněkolikpříkladů.
Dobapečenízávisínadruhu,hmotnostiakvalitějídel.Protojsoumožnéodchylky.Nazahřátípoužívejtestupeň8(nebo8.).
Grilovacídeska
cs Návodkpoužití
Stupeň vaření
Doba pečení v
minutách
Maso
Drůbežíprsíčka(tloušťka2cm) 5. - 6. 20 - 30
Steakzvepřovépanenky,řízek(přírodní) 5. - 6. 15 - 20
Steak(tloušťka3cm) 6. - 7. 8 - 12
Marinovanýsteak 6. - 7. 15 - 20
Karbanátky,hamburgery(tloušťka2cm) 5. - 6. 20 - 30
Slanina 6. - 7. 3 - 8
Klobása 5. - 6. 20 - 30
Ryby
Krevety a garnáti 5. - 6. 8 - 10
Filet z lososa 5. - 6. 10 - 15
Pstruh 4. - 6. 15 - 25
Rybífilé 5. - 6. 10 - 15
Zelenina
Cuketa, lilek 5. - 6. 10 - 15
Paprika,zelenýchřest 6. - 7. 5 - 10
Žampiony 6. - 7. 10 - 15
Brambory 5. - 6. 10 - 20
Chléb
Ciabatta, toast, chlebová placka 6. - 7. 5 - 10
Pokudjevašeindukčnívarnádeskasflexibilnízónouvybavenáfunkcísenzorusmažení,můžetejiodurčitéhovýrobníhočíslapoužívat
takésgrilovacídeskou.
GA_Griddle_Plate_BO_9001473348.indd 15GA_Griddle_Plate_BO_9001473348.indd 15 26.11.19 21:3826.11.19 21:38

16
Πριν την πρώτη χρήση
▶ Πριντηνπρώτηχρήσηκαθαρίστεμεέναμαλακόσφουγγάρι,ζεστό
νερόκαιλίγοαπορρυπαντικόπιάτωνκαιξεπλύνετε.
Συμβουλές για τη χρήση
▶ Απότημικρήρύπανσημεταξύτηςβάσηςεστιώνκαιτηςπλάκας
τουγκριλ(π.χ.κόκκοιαπόαλάτιήπιπέρι)μπορείκατάτη
μετακίνησηπέρα-δώθετουμαγειρικούσκεύουςναδημιουργηθούν
στονπάτοήστηνεπαγωγικήβάσηεστιώνγρατσουνιέςήίχνη
τριβής.Γι’αυτόσηκώνετεπάντοτετηνπλάκατουγκριλ,όταν
θέλετενατηνμετατοπίσετε.Γιαζημιές,πουπροκαλούνταιαπόμη
τήρησητηςυπόδειξης,δεναναλαμβάνεταικαμίαευθύνη!
▶ Χάρηστηνυψηλήςποιότηταςαντικολλητικήεπίστρωσηηπλάκα
τουγκριλείναιιδιαίτερακατάλληληγιατηνυγιεινή,χωρίςλίπος
παρασκευή.Ότανθέλετεναψήσετεστογκριλμελάδι,τότε
αλείψτεμεέναπινέλοτοψητόσαςκαιόχιτηνπλάκατουγκριλμε
λίγολίποςήλάδι.Χρησιμοποιήστεγι’αυτόυδρογονωμέναφυτικά
λίπηήφυτικάλάδια.Ακατάλληλοείναιβούτυρο,μαργαρίνη,λάδια
ψυχρήςέκθλιψηκαιλάδισαλάτας.
▶ Χρησιμοποιείτετηνπλάκατουγκριλαποκλειστικάγιατο
μαγείρεμαφαγητών.
▶ Μηχρησιμοποιείτεαιχμηράαντικείμενααπόμέταλλο,επειδή
μπορείναπροκαλέσουνγρατσουνιές.Οιγρατσουνιέςήάλλες
τυχόνζημιέςδενέχουνόμωςκαμίαεπιρροήστηγεύσηήστην
ποιότητατουψητού.
▶ Μηλειτουργείτετηνπλάκατουγκριλμετηβαθμίδαμαγειρέματος
9ήτηβαθμίδαPower/Boostκαιμηναφήνετετηνπλάκατου
γκριλποτέγιαμεγαλύτεροχρονικόδιάστημαάδειαπάνωστην
πηγήθερμότητας.Ηάδειαπλάκατουγκριλφθάνειήδημετάαπό
λίγαλεπτάσεθερμοκρασίεςαπό300°C.Σεαυτέςτιςυψηλές
θερμοκρασίεςμπορείνακαούνταλάδιακαιταλίπηπολύγρήγορα
πάνωστηνεπιφάνεια.Έτσιμπορείναεπηρεαστούναρνητικάοι
καλέςαντικολλητικέςιδιότητες.
▶ Επειδήοιλαβέςμπορείναζεσταθούνπάραπολύ,χρησιμοποιείτε
καλύτεραπάντοτεπιάστρεςκουζίναςήγάντιαφούρνου.
▶ Αφήστετηνκαυτήπλάκατουγκριλμετάτηχρήσηνακρυώσει
πάνωστηνζώνημαγειρέματοςκαικαθαρίστετηνπλάκαστη
συνέχεια.
▶ Μετάτονκαθαρισμόπρέπειηπλάκατουγκριλναστεγνώσει
καλά,γιαπροστασίααπότηνοξείδωση.
Καθαρισμός και φροντίδα
▶ Μηχρησιμοποιήσετεποτέγιατονκαθαρισμόμεταλλικό
σφουγγάρι,λευκαντικάμέσαήυλικάτριψίματος.
▶ Αφήστετηνπλάκατουγκριλπριναπότονκαθαρισμόπρώτανα
κρυώσει,γιανααποφύγετετιςπαραμορφώσειςαπότυχόνπολύ
κρύονερό.
▶ Γιατηνήπιαφροντίδασυνιστούμεκαυτόνερόκαιλίγο
απορρυπαντικόπιάτων/ήπιοαπορρυπαντικόοικιακήςχρήσης
καθώςκαιέναπανίκαθαρισμού.Τααυλάκιακαθαρίζονται
καλύτεραμεμιαβούρτσακαθαρισμού.
▶ Μηνκαθαρίζετεκαλύτερατηνπλάκατουγκριλστοπλυντήριο
πιάτων.Τοκαθαριστικό,ταδισκίακαιταάλαταδιαβρώνουντην
επικάλυψητηςπλάκαςτουγκριλκαιμπορούνναπροκαλέσουν
αλλοίωσητουχρώματος.Επιπλέονοκαθαρισμόςστοπλυντήριο
πιάτωνμπορείναοδηγήσεισεοξείδωση(ανοιχτόχρωμοιλεκέδες)
στηνπλάκατουγκριλ.Εάνπαρόλ’αυτάθέλετενακαθαρίσετετην
πλάκατουγκριλστοπλυντήριοπιάτων,τρίψτεμετάτηνπλάκα
τουγκριλμελάδι.Έτσιμπορείνααποφευχθείηξήρανσητης
επικάλυψης.
▶ Τακαυτεράμπαχαρικάήταμαριναρισμέναφαγητά
ελευθερώνουνοξέα,ταοποίαεισχωρούνμέσαστηνεπιφάνειατης
πλάκαςτουγκριλ.Σεπερίπτωσηπουέτσιεμφανιστούναλλοιώσεις
τουχρώματοςήλεκέδες,δενεπηρεάζουνούτεταφαγητάούτε
καιτοαποτέλεσματουψησίματος.
Ηπλάκατουγκριλείναικατασκευασμένηαπόχυτόαλουμίνιοκαι
επικαλυμμένημεμιαειδική,κατάλληληγιαεπαγωγήεπικάλυψη
καθώςκαιμεμιαδεύτερηαντικολλητικήεπίστρωση.Ηπλάκα
τουγκριλδενείναιποτέεντελώςεπίπεδη,μετηθέρμανσηόμως
προσαρμόζεταιστηβάσηεστιών.
±
Προσέξτε παρακαλώ:Γιατηνιδανικήκατανομήτης
θερμότηταςπρέπειηεπιφάνειατηςζώνηςμαγειρέματοςστην
επαγωγικήβάσηεστιώννααντιστοιχείστηνεπιφάνειατηςπλάκας
τουγκριλ.Ηπλάκατουγκριλπροορίζεταιμόνογιαοικιακήχρήση.
Πίνακας μαγειρέματος
Οακόλουθοςπίνακαςδείχνειμερικάπαραδείγματα.Οιχρόνοιμαγειρέματοςεξαρτώνταιαπότοείδος,τοβάροςκαιτηνποιότητατου
ψητού.Γι’αυτότολόγοείναιδυνατέςαποκλίσεις.Γιατηθέρμανσηχρησιμοποιείτετηβαθμίδαμαγειρέματος8(ή8.).
Πλάκατουγκριλ
el Οδηγίεςχρήσης
Βαθμίδα συνέχισης
του μαγειρέματος
Διάρκεια
ψησίματος σε λεπτά
Κρέας
Στήθοςπουλερικού(2cmχοντρό) 5. - 6. 20 - 30
Χοιρινέςμπριζόλεςαπόκόντραφιλέτο,σνίτσελ(φυσικό) 5. - 6. 15 - 20
Μπριζόλα(3cmχοντρή) 6. - 7. 8 - 12
Μπριζόλαμαριναρισμένη 6. - 7. 15 - 20
Κεφτέδες,χάμπουργκερ(2cmχοντρά) 5. - 6. 20 - 30
Λαρδί 6. - 7. 3 - 8
Ψητόλουκάνικο 5. - 6. 20 - 30
Ψάρι
Καραβίδεςκαιγαρίδες 5. - 6. 8 - 10
Φιλέτοσολομού 5. - 6. 10 - 15
Πέστροφα 4. - 6. 15 - 25
Φιλέτοψαριού 5. - 6. 10 - 15
Λαχανικά
Κολοκυθάκια,μελιτζάνες 5. - 6. 10 - 15
Πιπεριές,πράσινασπαράγγια 6. - 7. 5 - 10
Μανιτάριαchampignon 6. - 7. 10 - 15
Πατάτες 5. - 6. 10 - 20
Ψωμί
Τσιαπάτα(Ciabatta),τοστ,λαγάνα 6. - 7. 5 - 10
ΣεπερίπτωσηπουηεπαγωγικήβάσηεστιώνσαςμεFlexZoneδιαθέτειμιαλειτουργίααισθητήρατηγανίσματος,απόένανορισμένο
αριθμόκατασκευήςμπορείτενατηχησιμοποιήσετεεπίσηςκαιμετηνπλάκατουγκριλ.
GA_Griddle_Plate_BO_9001473348.indd 16GA_Griddle_Plate_BO_9001473348.indd 16 26.11.19 21:3826.11.19 21:38

17
Enne esmakordset kasutamist
▶ Enne esmakordset kasutamist puhastage pehme käsna, puhta
vee ja vähese nõudepesuvahendiga ning loputage.
Soovitusi kasutamiseks
▶ Pliidiplaadi ja grillplaadi vahel olevate osakeste (nt soola- või
pipraterad) tõttu võib keedunõu edasi-/tagasilükkamine tekitada
põhjal või induktsioonpliidiplaadil kriimustusi. Seetõttu kergitage
grillplaati, kui tahate seda nihutada.
Selle juhise eiramise tagajärjel tekkivate kahjustuste eest tootja
vastustust ei kanna!
▶ Tänu kvaliteetsele külgevõtmatule kattele sobib grillplaat väga
hästi tervislikuks rasvavabaks toiduvalmistamiseks. Kui soovite
grillimisel kasutada õli, pintseldage väikese õlikogusega grillitavat
toiduainet ja mitte grillplaati. Selleks kasutage tahkestatud
taimerasva või taimeõli. Ei sobi või, margariin, külmpressitud õli
ja salatiõli.
▶ Kasutage grillplaati üksnes toidu valmistamiseks.
▶ Ärge kasutage teravaid metallist esemeid, mis võivad tekitada
kriimustusi. Kriimustused või muud kahjustused ei mõjuta aga
toidu maitset ega kvaliteeti.
▶ Ärge kasutage grillplaati võimsusastmel 9 ega Power-/Boost-
režiimiljaärgekunagijätketühjagrillplaatipikemaksajaks
tuleallikale. Tühi pliidiplaat kuumeneb juba paari minutiga
temperatuurile300°C. Nii kõrgel temperatuuril võib õli ja rasv
väga kiiresti pinda sisse kõrbeda. See võib mõjutada pinna
külgevõtmatust.
▶ Kuna käepidemed võivad minna väga kuumaks, kasutage alati
pajalappe või pajakindaid.
▶ Laske kuumal grillplaadil alati pärast kasutamist keedualal
jahtuda ja puhastage plaati seejärel.
▶ Pärast puhastamist tuleb grillplaat kaitseks oksüdeerumise eest
hoolikalt kuivatada.
Puhastamine ja hooldamine
▶ Ärge kasutage metallist käsna ega pleegitamis- või
küürimisvahendeid.
▶ Laske grillplaadil enne puhastamist kõigepealt jahtuda, et vältida
külmast veest põhjustatud deformeerumist.
▶ Õrnaks puhastamiseks soovitame kasutada kuuma vett ja pisut
nõudepesuvahendit / õrnatoimelist üldpuhastusvahendit ning
puhastuslappi. Sooni saab kõige paremini puhastada harjaga.
▶ Ärge peske grillplaati nõudepesumasinas. Puhastusvahendid,
tabletid ja sool kahjustavad grillplaadi pinda ning võivad tekitada
värvimuutusi. Peale selle võib pesemine nõudepesumasinas tuua
kaasa grillplaadi oksüdeerumise (heledate plekkide teke). Kui
soovite grillplaati ikkagi pesta nõudepesumasinas, määrige seda
seejärel õliga. Nii hoiate ära kattekihi kuivamise.
▶ Teravalt maitsestatud või marineeritud roogadest vabaneb
happeid, mis tõmbuvad grillplaadi pinda sisse. Kui selle tagajärjel
peaks tekkima värvimuutusi või plekke, ei mõjuta need ei roogi
ega küpsetustulemust.
Grillplaat on valmistatud alumiiniumvalust ja on kaetud spetsiaalse
induktsiooni taluva kattega ning nakkumisvastase kihiga.
Grillplaat ei ole kunagi täiesti sile, kuumutamisel sobitub see aga
pliidiplaadiga.
±
Palun pidage meeles: Soojuse optimaalseks jaotuseks peab
keeduala pind induktsioonpliidiplaadil olema grillplaadi pinnaga
ühesuurune.
Grillplaat on ette nähtud kasutamiseks ainult koduseks
majapidamiseks.
Toiduvalmistustabel
Järgnev tabel näitab paari näidet. Valmistusajad sõltuvad roogade liigist, kaalust ja kvaliteedist. Seepärast on võimalikud kõrvalekalded.
Kuumutamiseks kasutage võimsusastet 8 (või 8.).
Grillplaat
et Kasutusjuhend
Võimsusaste
edasikeetmisel
Küpsetusaeg
minutites
Liha
Linnufilee (2 cm paksune) 5. - 6. 20 - 30
Šnitsel, naturaalne 5. - 6. 15 - 20
Lihalõik (3 cm paksune) 6. - 7. 8 - 12
Lihalõik, marineeritud 6. - 7. 15 - 20
Lihapallid, kotletid (2 cm paksused) 5. - 6. 20 - 30
Peekon 6. - 7. 3 - 8
Praevorst 5. - 6. 20 - 30
Kala
Krabid ja krevetid 5. - 6. 8 - 10
Lõhefilee 5. - 6. 10 - 15
Forell 4. - 6. 15 - 25
Kalafilee 5. - 6. 10 - 15
Köögivili
Suvikõrvits,baklažaan 5. - 6. 10 - 15
Paprika, roheline spargel 6. - 7. 5 - 10
Šampinjonid 6. - 7. 10 - 15
Kartulid 5. - 6. 10 - 20
Leib
Ciabatta, röstsai, lavašš 6. - 7. 5 - 10
Kui teie flex-tsooniga induktsioonpliidiplaadil on praadimissensori funktsioon, saate seda alates teatavast tootenumbrist kasutada ka
koos grillplaadiga.
GA_Griddle_Plate_BO_9001473348.indd 17GA_Griddle_Plate_BO_9001473348.indd 17 26.11.19 21:3826.11.19 21:38

18
Prije prve uporabe
▶ Prijeprveuporabeočistitemekomspužvom,vrućomvodomis
malosredstvazapranjeposuđaiisperite.
Savjeti za uporabu
▶ Zbogsitneprljavštineizmeđupločezakuhanjeipločeza
roštiljanje (npr. zrna soli ili papra) mogu nastati ogrebotine na
dnu ili na staklokeramici pri pomicanju posude za kuhanje. Stoga
podignitepločuzaroštiljanjekadaježelitepomaknuti.
Ne preuzimamo odgovornost za štete nastale zbog
nepridržavanjaovenapomene!
▶ Zahvaljujućivisokokvalitetnojneprianjajućojoblozi,pločaza
roštiljanje je vrlo prikladna za zdravu pripremu namirnica bez
masnoća.Akoželiteroštiljatisuljem,ondakistompremažite
namirnice,anepločuzaroštiljanjesmalomastiiliulja.Utusvrhu
upotrebljavajteočvrsnutebiljnemastiilibiljnaulja.Nisuprikladni
maslac, margarin, hladno prešana ulja i salatna ulja.
▶ Upotrebljavajtepločuzaroštiljanjeisključivozapripremu
namirnica.
▶ Ne upotrebljavajte oštre metalne predmete jer bi mogli uzrokovati
ogrebotine.Ogrebotineilidrugaoštećenjaneutječunaokusili
kvalitetu namirnice.
▶ Neupotrebljavajtepločuzaroštiljanjenastupnjuzakuhanje9
ili stupnju Power/Boost i nikada dulje nemojte ostaviti praznu
pločuzaroštiljanjenaizvorutopline.Kadajeprazna,onapostiže
temperaturu od 300°C nakon nekoliko minuta. Pri ovim visokim
temperaturama ulja i masti mogu vrlo brzo izgorjeti na površini.
Tomožeutjecatinadobruneprianjajućuoblogu.
▶ Budućidaseručkemogujakozagrijati,najboljejekoristiti
kuhinjske hvataljke ili rukavice.
▶ Ostavitevrućupločuzaroštiljanjedaseohladinazoniza
kuhanjenakonuporabeizatimočistiteploču.
▶ Nakončišćenjatrebatedobroosušitipločuzaroštiljanjekako
biste je zaštitili od oksidacije.
Čišćenje i održavanje
▶ Nikadaneupotrebljavajtemetalnuspužvicuiliizbjeljivače
odnosnoabrazivnasredstvazačišćenje.
▶ Priječišćenjaostavitepločuzaroštiljanjedaseohladikakobiste
izbjegli deformacije zbog prehladne vode.
▶ Zablagunjegupreporučujemovrućuvoduimalosredstvaza
pranjeposuđa/blagosredstvozačišćenjekućanstvaikrpu
zapranjeposuđa.Utorećetenajboljeočistitičetkomzapranje
posuđa.
▶ Boljeneperitepločuzaroštiljanjeuperiliciposuđa.Sredstvaza
čišćenje,tableteisolinagrizajuslojpločezaroštiljanjeimogu
uzrokovatipromjeneboje.Osimtoga,pranjeuperiliciposuđa
možeuzrokovatioksidaciju(svijetlemrlje)napločizaroštiljanje.
Akoipakželitepratipločuzaroštiljanjeuperiliciposuđa,nakon
pranjauljempremažitepločuzaroštiljanje.Takoćeteizbjeći
isušivanje sloja.
▶ Jakozačinjeneilimariniranenamirniceoslobađajukiselinekoje
moguprodrijetiupovršinuvašepločezaroštiljanje.Akosezbog
togapojavepromjenebojeilimrlje,oneneutječunanamirnice
nitinarezultatpečenja.
Pločazaroštiljanjejeizrađenaodlijevanogaluminijai
presvučenajeposebnimslojemprikladnimzaindukcijuidrugom
neprianjajućomoblogom.Pločazaroštiljanjenijenikadapotpuno
ravna,aliseprizagrijavanjuprilagođavapločizakuhanje.
±
Molimo poštujte: Za optimalnu raspodjelu topline površina
zonezakuhanjenapločizakuhanjemoraodgovaratipovršiniploče
zaroštiljanje.Pločazaroštiljanjejenamijenjenasamozauporabuu
privatnomkućanstvu.
Tablica kuhanja
Usljedećojtablicinalazisenekolikoprimjera.Vremenakuhanjaoviseovrsti,težiniikvalitetinamirnica.Stogasumoguća
odstupanja. Za zagrijavanje upotrebljavajte stupanj za kuhanje 8 (ili 8.).
Pločazaroštiljanje
hr Upute za uporabu
Stupanj nastavka
kuhanja
Vrijeme prženja u
minutama
Meso
Prsa od peradi (debljine 2 cm) 5. - 6. 20 - 30
Odresci svinjskog filea, odresci (naravni) 5. - 6. 15 - 20
Odresci (debljine 3 cm) 6. - 7. 8 - 12
Marinirani odresci 6. - 7. 15 - 20
Kosani odresci, hamburger (debljine 2 cm) 5. - 6. 20 - 30
Slanina 6. - 7. 3 - 8
Pečenica 5. - 6. 20 - 30
Riba
Škampiiračići 5. - 6. 8 - 10
File lososa 5. - 6. 10 - 15
Pastrva 4. - 6. 15 - 25
Riblji file 5. - 6. 10 - 15
Povrće
Tikvice,patlidžani 5. - 6. 10 - 15
Paprika, zelene šparoge 6. - 7. 5 - 10
Šampinjoni 6. - 7. 10 - 15
Krumpir 5. - 6. 10 - 20
Kruh
Ciabatta, tost, lepinja 6. - 7. 5 - 10
AkovašaindukcijskapločazakuhanjesFlexzonomimafunkcijusenzorazapečenje,možetejekoristitiispločomzaroštiljanjeod
određenogtvorničkogbroja.
GA_Griddle_Plate_BO_9001473348.indd 18GA_Griddle_Plate_BO_9001473348.indd 18 26.11.19 21:3826.11.19 21:38

19
Az első használat előtt
▶ Azelsőhasználatelőtttisztítsamegpuhaszivaccsal,forróvízzel
ésegykevésmosogatószerrel,majdöblítsele.
Használati tippek
▶ Afőzőfelületésagrill-lapközöttikisebbszennyeződések
(pl. sószemcsék vagy borsszemek) megkarcolhatják vagy
csiszolhatják az üvegkerámia vagy az aljzat felületét az edény
oda-vissza húzásakor. Mindenképp emelje fel a grill-lapot, ha át
szeretné helyezni.
Azezenutasításfigyelmenkívülhagyásábóleredőkárokértnem
vállalunkfelelősséget!
▶ Ajóminőségűtapadásmentesbevonatnakköszönhetőena
grill-lapkiválóanalkalmasegészséges,zsírszegényételek
készítésére.Haagrillezéssoránolajatszeretnehasználni,a
grilleznikívántételtzsírozzavagyolajozzabeecsettel,nea
grill-lapot.Ehhezkeményítettnövényizsiradékotvagynövényi
olajokat használjon. Nem alkalmasak erre a vaj, a margarin, a
hidegen sajtolt olajok és a salátaolaj.
▶ Agrill-lapotkizárólagételekkészítésérehasználja.
▶ Nehasználjonfémbőlkészült,éleseszközöket,mertezek
megkarcolhatják a felületet. A karcolások vagy hasonló sérülések
mindazonáltalnembefolyásoljákazételízétvagyminőségét.
▶ Nehasználjaagrill-lapot9-esfőzésifokozatonvagyPower/Boost
fokozatonéssohanehagyjaüresenhosszabbideigahőforrás
felett. Üres állapotban már néhány percen belül eléri a 300 °C-os
hőmérsékletet.Ilyenmagashőmérsékletenazolajokészsírok
gyorsan beleéghetnek a felületbe. Ezáltal csökken a felület kiváló
tapadásmentessége.
▶ Mivel a fogantyúk nagy mértékben felhevülhetnek, mindig
használjonedényfogókesztyűt.
▶ Használatutánmindighagyjaagrill-lapotafőzőfelületenlehűlni
éscsakeztkövetőentisztítsameg.
▶ Tisztításutánalaposanmegkellszárítaniagrill-lapotazoxidáció
elkerülése érdekében.
Ápolás és tisztítás
▶ Atisztításhozsohanehasználjonfémszivacsot,illetvefehérítő-
vagy súrolószert.
▶ Ahidegvízokoztadeformálódáselkerüléseérdekébentisztítás
előtthagyjaagrill-lapotelőbblehűlni.
▶ Akíméletesápoláshozforróvizetésegykevésmosogatószert/
kímélőháztartásitisztítószert,valaminttörlőkendőtjavasolunk.
Alaponlévőbarázdákatlegkönnyebbenmosogatókefével
tisztíthatja.
▶ Lehetőlegnetisztítsaagrill-lapotmosogatógépben.A
mosogatógéphezhasználttisztítószerek,tablettákéssók
károsítjákagrill-lapbevonatátéselszíneződéseketokozhatnak.
Ezenkívülamosogatógépbentörténőmosogatásagrill-lap
oxidációjához (világos foltok) vezethet. Amennyiben mégis
mosogatógépbenszeretnétisztítaniagrill-lapot,dörzsöljeátezt
követőenolajjal.Ezzelelkerülhetőabevonatkiszáradása.
▶ Azerősenfűszerezettvagypácoltételekbőlsavakszabadulnak
fel,amelyeketagrill-lapfelületebeszív.Azennekkövetkeztében
keletkezőelszíneződésekvagyfoltoknincsenekhatássalsemaz
ételre,semasütésminőségére.
Agrill-lapöntöttalumíniumbólkészült,amelyetspeciális,indukcióra
alkalmasbevonatésegytovábbi,tapadásmentesbevonatborít.A
grill-lapfelületesosemteljesensík,mégisilleszkedikhevítéskora
főzőfelülethez.
±
Kérjük, vegye gyelembe:Azoptimálishőeloszlásérdekében
afőzőfelületenlévőfőzőzónafelületénekmegkellegyezniea
grill-lap felületével. A grill-lap csak magánháztartások számára
készült.
Főzési táblázat
Akövetkezőtáblázatbantalálhatónéhánypélda.Azelkészítésiidőazételjellegétől,súlyátólésminőségétőlfügg.Ezértkisebb
eltérésekelőfordulhatnak.Felfűtéshezhasználjaa8-as(vagy8.)főzésifokozatot.
Grill-lap
hu Használatiutasítás
Továbbfőzési fokozat
Sütési idő percben
Hús
Szárnyas mellehúsa (2 cm vastag) 5. - 6. 20 - 30
Sertésszűzérmék,hússzelet(natúr) 5. - 6. 15 - 20
Steak (3 cm vastag) 6. - 7. 8 - 12
Pácolt steak 6. - 7. 15 - 20
Húspogácsa, hamburger (2 cm vastag) 5. - 6. 20 - 30
Szalonna 6. - 7. 3 - 8
Sült kolbász 5. - 6. 20 - 30
Hal
Királyrákésfűrészesgarnélarák 5. - 6. 8 - 10
Lazacfilé 5. - 6. 10 - 15
Pisztráng 4. - 6. 15 - 25
Halfilé 5. - 6. 10 - 15
Zöldségek
Cukkini, padlizsán 5. - 6. 10 - 15
Paprika, zöld spárga 6. - 7. 5 - 10
Csiperke 6. - 7. 10 - 15
Burgonya 5. - 6. 10 - 20
Kenyér
Ciabatta,pirítós,lepénykenyér 6. - 7. 5 - 10
Amennyibenrugalmasfőzőzónávalellátottindukciósfőzőlapjarendelkeziksütőszenzorfunkcióval,egyadottgyártásiszámtól
kezdődőenhasználhatjaagrill-lappalis.
GA_Griddle_Plate_BO_9001473348.indd 19GA_Griddle_Plate_BO_9001473348.indd 19 26.11.19 21:3826.11.19 21:38

20
Prieš pradedant naudoti pirmą kartą
▶ Priešpradėdaminaudotiprietaisąpirmąkartąnuplaukitejįšvelnia
kempinėle,pamirkytąįšiltąvandenįsunedideliukiekiuplovikliu.
Naudojimo patarimai
▶ Nedidelinešvarumai,likętarpkaitlentėsirskrudinimoskardos
pomaistogaminimo(pavyzdžiui,druskosarpipirųsmiltelės)
galisubraižytimaistoruošimoindusarkaitinimozonospaviršių.
Todėl,priešperkeldamiskrudinimoskardąįkitąvietąišpradžių
jąpakelkite.Jeišionurodymonesilaikoma,gamintojasneprisiima
atsakomybėsužjokiąžalą!
▶ Kadangiskrudinimoskardospaviršiusyraaukštoskokybėsir
padengtasnelimpančiadanga,jipuikiaitinkasveikoirneriebaus
maisto gaminimui. Jei norite kepti aliejuje, ištepkite maisto
produktus nedideliu kiekiu aliejaus, skrudinimo skardos netepkite.
Tam galite naudoti augalinius riebalus arba augalinius aliejus.
Sviestas,margarinas,šaltospaudimoaliejaiirsalotųaliejus
netinka.
▶ Skrudinimoskardąnaudokitetikpatiekalamsruošti.
▶ Nenaudokiteaštriųmetaliniųdaiktų,kadangijiegalipalikti
įbrėžimų.Tačiau,įbrėžimaiirkitipaviršiauspažeidimaineturi
jokiosįtakosskrudinamomaistoskoniuiarkokybei.
▶ Naudodamiskrudinimoskardąnejunkite9kaitinimolygioarba
galiosdidinimofunkcijos,jokiubūunepalikiteįkaitusiosskardos
tuščios.Tuščiaskrudinimoskardaperkeliasminutesįkaistaiki
300°C.Esanttokiaitemperatūrai,antskardospaviršiausužpilti
riebalai ir aliejus gali greitai sudegti. Tai gali neigiamai paveikti
skardosnesvylančiądangą.
▶ Kadangirankenėlėssmarkiaiįkaista,rekomenduojamenaudoti
puodkėlęarbavirtuvinespirštines.
▶ Ponaudojimoirpriešvalymąpalikiteskrudinimoskardąatvėsti
kaitinimo zonoje.
▶ Išvalytąskrudinimoskardąkruopščiainusausinkite,kad
apsaugotumėtenuooksidacijos.
Valymas ir priežiūra
▶ Valymuiniekadanenaudokitemetaliniųkempiniųaršiurkščių
šveičiamųjųpriemonių.
▶ Priešvalymąpalikiteskrudinimoskardąatvėsti,tokiubūdu
išvengsitedeformacijųdėlšaltovandens.
▶ Valymuirekomenduojamenaudotišiltąvandenįirnedidelįkiekį
ploviklioarbabuitinęvalymopriemonęirplovimoservetėlę.
Grioveliusgeriausiavalytišvelniunailoniniušepetėliu.
▶ Nedėkiteskrudinimoskardosįindaplovę.Valikliai,kapsulėsir
druskosgalipaveiktiskrudinimoskardospaviršiųirpakeistijo
spalvą.Beto,skrudinimoskardosplovimasindaplovėjegali
sukeltioksidaciją(t.y.atsirastišviesiosdėmelės).Jeivisdėlto
noriteskrudinimoskardąplautiindaplovėje,ištepkitejospaviršių
aliejumi.Tokiubūduišvengsiteskardospaviršiausišsausėjimo.
▶ Labaiaštrūsarbamarinuotimaistoproduktaiišskiriarūgštis,
kuriosprasiskverbiaįskrudinimoskardospaviršių.Betkokie
atsiradęspalvospakitimaiardėmėsneturijokiosįtakosmaisto
kepimui ar skrudinimui.
Skrudinimo skarda yra pagaminta iš lieto aliuminio ir padengta
specialiaindukcinedangabeidvigubunelimpančiusandarikliu.
Skrudinimoskardaniekadanėravisiškaiplokščia,įkaitusijivisada
prisitaikopriekaitlentės.
±
Atkreipkite dėmesį:Siekiantužtikrintioptimalųšilumos
paskirstymą,indukcinėskaitlentėskaitinimozonospaviršiusturi
atitiktiskrudinimoskardospaviršių.Skrudinimoskardaskirta
naudoti tik kaip buitinis prietaisas.
Ruošimo lentelė
Žemiauesančiojelentelėjeparodytikelipavyzdžiai.Gaminimotrukmėpriklausonuokepiniųrūšies,svorioirkokybės.Todėlgalimi
nedideliskirtumai.Įkaitinimuinaudokite8(arba8)kaitinimolygį.
Skrudinimo skarda
lt Naudojimo instrukcija
Tolesnio virimo
pakopa
Kepimo trukmė
minutėmis
Mėsa Paukščiokrūtinėlė(2cmstorio) 5. - 6. 20 - 30
Kiaulienoskepsnys,pjausnys(natūralus) 5. - 6. 15 - 20
Kepsnys (3 cm storio) 6. - 7. 8 - 12
Marinuotas pjausnys 6. - 7. 15 - 20
Kukuliai,mėsainis(2cmstorio) 5. - 6. 20 - 30
Lašiniai 6. - 7. 3 - 8
Kepamoji dešra 5. - 6. 20 - 30
Žuvis Norvegiškiomaraiirkrevetės 5. - 6. 8 - 10
Lašišosfilė 5. - 6. 10 - 15
Upėtakis 4. - 6. 15 - 25
Žuviesfilė 5. - 6. 10 - 15
Daržovės Cukinijos,baklažanai 5. - 6. 10 - 15
Paprikos,žaliejišparagai 6. - 7. 5 - 10
Pievagrybiai 6. - 7. 10 - 15
Bulvės 5. - 6. 10 - 20
Duona
Ciabata,skrudintaduona,neraugintosduonospapločiai 6. - 7. 5 - 10
JeiJūsųindukcinėjekaitlentėjesu„Flexzone“yrakepimojutikliofunkcija,tamtikrugamykliniunumeriupažymėtomsindukcinėms
kaitlentėmsgalimanaudotiirskrudinimoskardą.
GA_Griddle_Plate_BO_9001473348.indd 20GA_Griddle_Plate_BO_9001473348.indd 20 26.11.19 21:3826.11.19 21:38

21
Pirms pirmās lietošanas reizes
▶ Pirmspirmāslietošanasreizesnotīrietarmīkstusūkli,karstu
ūdeniunnedaudzmazgājamālīdzekļa;pēctamnoskalojiet.
Lietošanas ieteikumi
▶ Jastarpsildvirsmuungrilpannuirnelielinetīrumi(piemēram,
sālsvaipiparugraudiņi),grilpannaspārbīdīšanaslaikāuztās
pamatnes vai indukcijas sildvirsmas var veidoties skrambas vai
slīpēšanaspēdas.Tāpēc,javēlatiespārvietotgrilpannu,vienmēr
topaceliet,nevispārbīdiet.
Mēsneatbildamparbojājumiem,kasradušiesšīnorādījuma
neievērošanasdēļ!
▶ Tākāgrilpannaiiraugstvērtīgspretpiedegumapārklājums,tāir
lieliskipiemērotatam,laigatavotuveselīguēdienu,neizmantojot
taukvielas.Javēlatiesgrilēt,izmantojoteļļu,apziedietar
nelieludaudzumutaukvieluvaieļļaspašugrilējamoproduktu,
nevisgrilpannu.Izmantojiethidrogenētasaugutaukvielasvai
hidrogenētuaugueļļu.Sviests,margarīns,aukstispiestaseļļas
unsalātueļļanavpiemērota.
▶ Izmantojietgrilpannutikaiēdienugatavošanai.
▶ Neizmantojietasusmetālapriekšmetus,joartiemvarsaskrambāt
virsmu.Tomērskrambasvaicitibojājuminekādineietekmē
cepamāproduktagaršuvaikvalitāti.
▶ Nelietojietgrilpannuuzsildriņķa,kamieslēgts9.gatavošanas
līmenisvai„Power”/„Boost”līmenis,unnekadneatstājiettukšu
grilpannuilgākulaikuvirssiltumaavota.Tukšagrilpannajau
pēcdažāmminūtēmirsakarsusilīdz300°C.Šādāaugstā
temperatūrāeļļauntaukvielasvarļotiātriiedegtvirsmā.Tasvar
negatīviietekmētlabāspretpiedegumaīpašības.
▶ Tākārokturivarkļūtļotikarsti,vienmērieteicamsizmantotbiezu
virtuvesdrānuvaivirtuvescimdus.
▶ Pēclietošanasvienmēratstājietkarstogrilpannuuzgatavošanas
zonas,laigrilpannaatdziest,unpēctamnotīrietto.
▶ Grilpannapēctīrīšanasrūpīgijānožāvē,laipasargātutono
oksidēšanās.
Tīrīšana un apkope
▶ Nekadnetīriet,izmantojotmetālasūkli,balināšanaslīdzekļusvai
abrazīvuslīdzekļus.
▶ Pirmstīrīšanasvispirmspagaidiet,līdzgrilpannairatdzisusi,laitā
nedeformētosaukstāūdenī.
▶ Laisaudzīgikoptugrilpannu,ieteicamstīrīttokarstāūdenī,
kampievienotsnedaudzmazgāšanaslīdzekļavaisaudzīga
mājsaimniecībastīrīšanaslīdzekļa,unizmantotmazgāšanas
drānu.Padziļinājumusvislabākvariztīrītarmazgāšanassuku.
▶ Grilpannunavieteicamsmazgāttraukumazgājamajāmašīnā.
Tīrīšanaslīdzekļi,tabletesunsāļiagresīviiedarbojasuz
grilpannaspārklājumu,untodēļvarmainītiesgrilpannaskrāsa.
Turklātpēcmazgāšanastraukumazgājamajāmašīnāgrilpanna
varoksidēties(rodasgaišiplankumi).Jatomērvēlatiesmazgāt
grilpannutraukumazgājamajāmašīnā,pēctamieziediettoar
eļļu.Tādējāditieknovērstapārklājumaizžūšana.
▶ Ēdieniarasāmgaršvielāmvaimarinētiēdieniizdalaskābes,kas
variekļūtgrilpannasvirsmā.Jaskābesiedarbībasdēļmainījusies
krāsavairadušiestraipi,tasneietekmēneēdienu,necepšanas
rezultātu.
Grilpannairizgatavotanoalumīnijalējumaunpārklātaarīpašu
induktīvupārklājumuunpapildupretpiedegumapārklājumu.
Grilpannanekadnavpilnīgilīdzena,tačupēcuzkarsēšanastā
pielāgojassildvirsmai.
±
Ievērojiet!Lainodrošinātuoptimālusiltumasadali,indukcijas
sildvirsmasgatavošanaszonaslielumamjāatbilstgrilpannas
lielumam.
Grilpannuparedzētsizmantottikaiprivātajāsaimniecībā.
Gatavošanas tabula
Tālākredzamajātabulāsniegtidažipiemēri.Gatavošanaslaiksiratkarīgsnocepamāproduktaveida,svaraunkvalitātes.Tādēļir
iespējamasatšķirības.Laiuzkarsētu,izmantojiet8.gatavošanaslīmeni(vai8.).
Grilpanna
lv Lietošanas instrukcija
Pastāvīgās
sildīšanas līmenis
Cepšanas ilgums
minūtēs
Gaļa
Putnakrūtiņa(2cmbieza) 5. - 6. 20 - 30
Cūkgaļasfilejassteiki,šnicele(bezpanējuma) 5. - 6. 15 - 20
Steiks (3 cm biezs) 6. - 7. 8 - 12
Marinētssteiks 6. - 7. 15 - 20
Kotletes,hamburgeragaļa(2cmbieza) 5. - 6. 20 - 30
Speķis 6. - 7. 3 - 8
Desiņas 5. - 6. 20 - 30
Zivs
Vēžveidīgieungarneles 5. - 6. 8 - 10
Laša fileja 5. - 6. 10 - 15
Forele 4. - 6. 15 - 25
Zivs fileja 5. - 6. 10 - 15
Dārzeņi
Cukīni,baklažāni 5. - 6. 10 - 15
Paprika,zaļiesparģeļi 6. - 7. 5 - 10
Šampinjoni 6. - 7. 10 - 15
Kartupeļi 5. - 6. 10 - 20
Maize
Čiabata,grauzdiņi,neraudzētasmaizesplāceņi 6. - 7. 5 - 10
Jajūsuindukcijassildvirsmaarpielāgojamozonuiraprīkotaarcepšanassensorafunkciju,jūsto,sākotarnoteiktuizgatavošanas
numuru,varatlietotarīkopāargrillpannu.
GA_Griddle_Plate_BO_9001473348.indd 21GA_Griddle_Plate_BO_9001473348.indd 21 26.11.19 21:3826.11.19 21:38

22
Пред првата употреба
▶ Предпрватаупотребаисчистетегосомексунѓер,топлаводаи
малкудетергентиисплакнете.
Совети за употреба
▶ Сомаланечистотијапомеѓуполетозаготвењеиплотнатаза
скара(напр.солилибибервозрна)можеприпоместувањена
приборотзаготвењенапрединазаддасепојаватгребнатини
наподотилинастакленатакерамика.Затоа,секогаш
подигнувајтејаплотнатазаскараакосакатедајапреместите.
За
штетипредизвиканипорадинепочитувањенанапомената,
несепреземаникакваодговорност!
▶ Благодарениенависококвалитетнатанелепливаоблога,
плотнатазаскараемногудоброприлагоденазаздрава
подготовкабезмаснотии.Акосакатедаправитескарасо
масло,тогашчеткајтејаскаратасомалкумастилимасло,но
неплотнатазаскара.Затоакористетерафиниранирастителни
мастиилимасла.Несесоодветнипутерот,маргаринот,ладно
цеденитемаслаимаслазасалата.
▶ Користетејаплотнатазаскараисклучивозаподготовкана
храна.
▶ Некористетеостриметалнипредметибидејќиможеда
предизвикаатгребнатини.Гребнатинитеилидругиоштетувања,
сепак,немаатникаквовлијаниеврзвкусотиликвалитетотна
печењето.
▶ Некористетејаплотнатазаскарананивозаготвење9или
нивотоPower-/Boostиникогашнеоставајтејаплотнатаза
скараподолгопразнанаизворотнатоплина.Достигнувате
температуриод300°Cвопразнатасостојбавеќепосамо
неколкуминути.Наовиевисокитемператури,маслатаи
маститеможатмногубрзодаизгоратнаповршината.Потоа,
тоаможедаимавлијаниенадобротонелепливосвојство.
▶ Бидејќирачкитеможемногудасезагреат,најдоброесекогаш
дакориститекрпиилиракавицизарерна.
▶ Секогашоставајтејатоплатаплотназаскарадасеизладипо
употребаназонатазаготвењеипотоаисчистетејаплотната.
▶ Почистењетоплотнатазаскараморадобродасеисуши,зада
сезаштитиодоксидација.
Чистење и нега
▶ Никогашнекористетеметаленсунѓерилибелилоили
абразивносредствозачистење.
▶ Оставетејаплотнатазаскарапредчистењетопрводасе
излади,задасеизбегнедеформацијапорадиладнавода.
▶ Завнимателнагрижа,препорачуваметоплаводаималку
детергентзасадови/благдетергентзадомаќинствоикрпаза
садови.Длабнатинитенајдобросечистатсочетказамиење
садови.
▶ Подоброеданејачиститеплотнатазаскаравомашинатаза
миењесадови.Чистачи,таблетиисолвлијаатнаоблогатана
плотнатазаскараиможатдапредизвикаатобезбојување.
Покрајтоа,чистењетовомашинатазамиењесадовиможеда
доведедооксидација(светлидамки)наплотнатазаскара.Ако
сèуштесакатедајаисчиститеплотнатазаскаравомашината
замиењесадови,тогашистријтејаплотнатазаскарасомасло.
Задасеизбегнесушењенаоблогата.
▶ Зачинетатаилимариниранатахранаослободувакиселиникои
навлегуваатнаповршинатанавашатаплотназаскара.Акоова
предизвикаобезбојувањеилидамки,тиеневлијаатнахраната
нитунарезултатотнапечење.
Плотнатазаскараеизработенаодалуминиум-леаножелезои
еобложенасоспецијалнаиндукцискакомпетентнаоблогакако
исовторанелепливаоблога.Плотнатазаскараникогашнее
целоснорамна,носеприлагодуванаплочазаготвењекогасе
загрева.
±
Ве молиме внимавајте:Заоптималнараспределбана
топлина,површинатаназонатазаготвењеморадаодговарана
полетозаготвењенаповршинатанаплотнатазаскара.
Плотнатазаскараенаменетасамозаупотребавоприватни
домаќинства.
Табела за готвење
Табелатаподолупокажуванеколкупримери.Времињатазаготвењезависатодвидот,тежинатаиквалитетотнапечењето.
Какорезултатнатоа,можнисеразниваријации.Загреењекористетегонивотозаготвење8(или8.).
Плотназаскара
mk упатствозакористење
Степен на
постојано готвење
Времетраење на
печењето во минути
Месо
Пилешкигради(дебелина2cm) 5. - 6. 20 - 30
Свинскибифтек,шницла(натур) 5. - 6. 15 - 20
Стек(3cmдебелина) 6. - 7. 8 - 12
Мариниранстек 6. - 7. 15 - 20
Ќофтиња,хамбургер(2cmдебелина) 5. - 6. 20 - 30
Сланина 6. - 7. 3 - 8
Колбас 5. - 6. 20 - 30
Риба
Шкампииморскиракчиња 5. - 6. 8 - 10
Филетиодлосос 5. - 6. 10 - 15
Пастрмка 4. - 6. 15 - 25
Филетиодриба 5. - 6. 10 - 15
Зеленчук
Тиквички,модарпатлиџан 5. - 6. 10 - 15
Пиперка,зеленишпаргли 6. - 7. 5 - 10
Шампињони 6. - 7. 10 - 15
Компири 5. - 6. 10 - 20
Леб
Чиабаталеб,тост,лепиња 6. - 7. 5 - 10
АкоиндукцискатаплочазаготвењесоFlexzoneимафункцијанасензорзапечење,можетеистотакадагикориститесоплотна
заскараододреденсерискиброј.
GA_Griddle_Plate_BO_9001473348.indd 22GA_Griddle_Plate_BO_9001473348.indd 22 26.11.19 21:3926.11.19 21:39

23
Przed pierwszym użyciem
▶ Przedpierwszymużyciemumyćproduktgorącąwodązdodatkiem
niewielkiejilościpłynudomycianaczyńprzyużyciugąbkiispłukać.
Wskazówki dotyczące użytkowania
▶ Niewielkiezanieczyszczeniamiędzypłytąkuchenkiapłytądo
grillowania (np. ziarenka soli lub pieprzu) podczas przesuwania
naczyniadogotowaniamogąspowodowaćzarysowanialubślady
otarcianadniepłytydogrillowanialubnapowierzchnikuchenki
indukcyjnej.Dlategopodczasprzesuwaniapłytydogrillowania
należyjąpodnieść.
Nie
ponosimyodpowiedzialnościzaszkodywynikającez
nieprzestrzegania tej wskazówki!
▶ Dziękiwysokiejjakościpowłocezapobiegającejprzywieraniupłyta
dogrillowaniadoskonalenadajesiędozdrowegoprzyrządzania
żywnościbezużyciatłuszczu.JeśliwoląPaństwojednakgrillować
naoleju,należynanieśćniewielkąilośćtłuszczulubolejuza
pomocąpędzlanażywnośćprzeznaczonądogrillowania,aniena
płytę.
Do
tegocelunależystosowaćuwodornionetłuszczeroślinnelub
olejeroślinne.Nieodpowiedniesąmasło,margaryna,olejetłoczone
nazimnoiolejedosałatek.
▶ Płytydogrillowaniaużywaćwyłączniedoprzygotowywaniapotraw.
▶ Nieużywaćżadnychostrychprzedmiotówzmetalu,ponieważmogą
onepowodowaćpowstawaniezarysowań.Zarysowanialubinne
uszkodzenianiemająjednakżadnegowpływunasmaklubjakość
pieczonych potraw.
▶ Niewolnoużytkowaćpłytydogrillowaniaprzystopniugotowania
9lubPower/Boost,nigdyniestawiaćteżnadłużejpustejpłyty
dogrillowanianaźródleciepła.Pustapłytajużpokilkuminutach
osiągatemperaturę300°C.Przytakwysokichtemperaturach
olejeitłuszczemogąbardzoszybkowtopićsięwpowierzchnię
płyty.Wtensposóbmożnauszkodzićfunkcjęzapobieganiaprzed
przywieraniem.
▶ Ponieważuchwytymogąsięsilnierozgrzewać,należyużywać
łapeklubrękawickuchennych.
▶ Pokażdymużyciugorącąpłytędogrillowanianależypozostawićdo
ostygnięcianakuchence,apoostygnięciuwyczyścić.
▶ Powyczyszczeniunależydobrzewysuszyćpłytędogrillowania,aby
uchronićjąprzedutlenianiem.
Czyszczenie i pielęgnacja
▶ Nigdyniestosowaćdoczyszczeniametalowychmyjekaniśrodków
wybielającychlubszorujących.
▶ Przedczyszczeniempłytadogrillowaniamusiostygnąć,abynie
wystąpiłyodkształceniaspowodowanezbytzimnąwodą.
▶ Wramachłagodnejpielęgnacjizalecasięmyciegorącąwodą
zdodatkiempłynudomycianaczyń/łagodnegośrodka
czyszczącego,przyużyciuszmatkidozmywania.Wgłębienia
najlepiejmożnadoczyścićszczotkądonaczyń.
▶ Niezalecasięmyciapłytydogrillowaniawzmywarce.Środki
czyszczące,tabletkiisolemająniekorzystnywpływnapowłokę
płytydogrillowaniaimogąspowodowaćodbarwienia.Oprócztego
czyszczeniewzmywarcedonaczyńmożeprowadzićdoutleniania
(jasneplamy)płytydogrillowania.JeżelimimotegochcąPaństwo
myćpłytędogrillowaniawzmywarce,należyjąpoumyciunatrzeć
olejem.Wtensposóbmożnauniknąćwysychaniapowłoki.
▶ Ostroprzyprawionelubmarynowanepotrawywydzielająkwasy,
którewnikająwpowierzchniępłytydogrillowania.Powstałewten
sposóbplamylubodbarwienianiemająwpływuaninapotrawy,ani
na rezultaty pieczenia.
Płytadogrillowania,wykonanawNiemczech,zostałaręcznie
odlanazaluminiumjakocałość.Płytadogrillowaniajestpokryta
specjalnąpowłokąindukcyjnąorazdrugąpowłokąuszczelniającą
zapobiegającąprzywieraniu.Wytwarzanaręczniepłytado
grillowanianigdyniejestcałkowiciepłaska,jednakprzyrozgrzaniu
dostosowujesiędopłytykuchenki.
±
Należy pamiętać: Wceluoptymalnejdystrybucjiciepła
powierzchniastrefygotowanianapłycieindukcyjnejmusi
odpowiadaćpowierzchnipłytygrillowej.
Płytadogrillowaniajestprzeznaczonawyłączniedoużytkuw
prywatnych gospodarstwach domowych.
Tabela gotowania
Poniższatabelazawierakilkaprzykładów.Czasygotowaniasąuzależnioneodrodzaju,wagiijakościpotraw.Dlategoteżmożliwe
sąróżnice.Dopodgrzewaniaproszęstosowaćstopieńgotowania8(lub8.).
Płytadogrillowania
pl Instrukcjaobsługi
Stopień gotowania
ciągłego
Czas pieczenia w
minutach
Mięso
Pierśdrobiowa(grubość2cm) 5. - 6. 20 - 30
Stekzpolędwicywieprzowej,sznycel(naturalny) 5. - 6. 15 - 20
Stek(grubość3cm) 6. - 7. 8 - 12
Stek marynowany 6. - 7. 15 - 20
Klopsy,hamburger(grubość2cm) 5. - 6. 20 - 30
Słonina 6. - 7. 3 - 8
Pieczonakiełbasa 5. - 6. 20 - 30
Ryba
Scampi i krewetki 5. - 6. 8 - 10
Filetzłososia 5. - 6. 10 - 15
Pstrąg 4. - 6. 15 - 25
Filet rybny 5. - 6. 10 - 15
Warzywa
Cukinia,bakłażan 5. - 6. 10 - 15
Papryka, zielone szparagi 6. - 7. 5 - 10
Pieczarki 6. - 7. 10 - 15
Ziemniaki 5. - 6. 10 - 20
Chleb
Ciabatta, tosty, pita 6. - 7. 5 - 10
JeżelipłytaindukcyjnazFlexZonewyposażonajestwczujniksmażenia,toodokreślonegonumeruseryjnegomożnaużywaćjejz
blachądopieczeniagofrów,naleśnikówitp.
GA_Griddle_Plate_BO_9001473348.indd 23GA_Griddle_Plate_BO_9001473348.indd 23 26.11.19 21:3926.11.19 21:39

24
Înainte de prima utilizare
▶ Înaintedeprimautilizare,curăţaţiaparatulutilizândunburete
moaleîmbibatcuosoluţiedeapăcaldăşiocantitatemicăde
detergent,iarapoiclătiţi-l.
Recomandări privind utilizarea
▶ Încazuldepunerilordemurdărieminoredintreplităşiplaca
pentrugrill(deexemplu,granuledesaresaupiper),pesuprafaţa
dininoxsaudinvitroceramicăapliteisepotproducezgârieturi
sau eroziuni atunci când vasele sunt deplasate pe aceasta.
Înacestcaz,ridicaţimaiîntâiplacapentrugrillpentruaputea
elimina aceste depuneri.
Producătorulnuîşiasumăniciorăspundereîncazuldeteriorărilor
rezultateînurmanerespectăriiindicaţiilordincadrulacestor
instrucţiuni!
▶ Datorităstratuluideacoperireantiaderentdeînaltăcalitate,placa
pentrugrillesteidealăpentrupreparareaalimentelorsănătoase,
fărăgrăsimi.Dacădoriţisăpreparaţipegillalimentecuulei,
ungeţicuocantitatemicădegrăsimesaupuţinuleipreparatul
pentrugrillşiînniciuncazplacapentrugrill.Pentruaceasta,
utilizaţigrăsimivegetalesolidesauuleiurivegetale.Nueste
recomandatăutilizareadeunt,margarină,uleiuripresatelarece
sau ulei pentru salate.
▶ Utilizaţiplacapentrugrillexclusivpentrupreparareaalimentelor.
▶ Nuutilizaţiobiecteascuţitedinmetaldeoareceacesteaar
puteaprovocazgârieturi.Totuşi,zgârieturileşicelelaltetipuri
dedeteriorărinuinfluenţeazăînniciunfelgustulsaucalitatea
alimentelor preparate.
▶ Nuutilizaţiplacapentrugrillcutreaptadepreparare9sautreapta
Power/Boostşinulăsaţiniciodatăplacapentrugrillfărăalimente
pesursadecăldurăpentruperioadeîndelungatedetimp.Atunci
cândpeaceastanusuntaşezatealimente,aceastaatingeîndoar
câtevaminutetemperaturade300°C.Laoastfeldetemperatură
înaltă,uleiurileşigrăsimiledepesuprafaţaacesteiasepot
aprindefoarterapid.Înconsecinţă,suprafaţaantiaderentăpoate
suferideteriorări.
▶ Deoarece mânerele se pot înfierbânta puternic, este recomandat
săutilizaţiîntotdeaunamănuşideprotecţiesaumănuşipentru
cuptor.
▶ Dupăutilizare,lăsaţiîntotdeaunaplacapentrugrillînfierbântată
pezonadegătitpentruaserăci,iarapoicurăţaţi-o.
▶ Dupăcurăţare,placapentrugrilltrebuieuscatătemeinicpentrua
se preveni oxidarea acesteia.
Curăţarea şi întreţinerea
▶ Nuutilizaţiniciodatăpentrucurăţarebureţimetalici,înălbitorisau
produse abrazive.
▶ Înaintedeacurăţaplacapentrugrill,lăsaţi-omaiîntâisăse
răceascăpentruaevitadeformărilecarearputearezultaînurma
contactului cu apa rece.
▶ Pentruoîngrijiredelicată,esterecomandatsăutilizaţiolavetăşi
osoluţiedeapăcaldăcuocantitatemicădedetergent/detergent
universalcupHneutru.Esterecomandatsăcurăţaţicanelurilecu
ajutorul unei perii.
▶ Nucurăţaţiplacapentrugrillînmaşinadespălatvase.
Detergentul,tableteleşisărurileafecteazăstratuldeacoperireal
plăciipentrugrill,putândprovocadecolorărialeacestuia.Înplus,
curăţareaînmaşinadespălatvasepoatecauzaoxidareaplăcii
pentrugrill(producereadepetedeculoaredeschisăpesuprafaţa
acesteia).Totuşi,dacădoriţisăcurăţaţiplacapentrugrillîn
maşinadespălatvase,frecaţiulteriorcuuleiplacapentrugrill.
Astfel, se previne uscarea stratului de acoperire.
▶ Alimentelepicantesaumarinateelibereazăacizipesuprafaţa
plăciipentrugrill.Deaceea,eventualeledecolorărisaupete
rezultatenuinfluenţeazăcalitateaalimentelorsaurezultatul
procesuluideprăjire.
Placapentrugrillestefabricatădinaluminiuturnatşiesteacoperită
cuunînvelişspecialcarepermiteinducţia,precumşicudouă
garnituriantiaderente.Deşiplacapentrugrillnuesteniciodată
completplană,aceastaesteadecvatăpentruîncălzireapeplită.
±
Vă rugăm să aveţi în vedere că:Pentruodistribuţieoptimăa
căldurii,suprafaţazoneidegătitapliteitrebuiesăcorespundăcu
suprafaţaplăciipentrugrill.Placapentrugrillestedestinatăexclusiv
utilizăriiînmediulcasnicprivat.
Tabel de preparare
Tabeluldemaijosprezintăcâtevaexemple.Durateledeprepararedepinddetipul,greutateaşicalitateapreparatelor.Deaceea,
esteposibilsăexistediferenţe.Folosiţitreaptadeprepararetermică8(sau8)pentruîncepereaîncălzirii.
Placăpentrugrill
ro Instrucţiunideutilizare
Treapta de înăbuşire
Durata de prăjire în minute
Carne
Pieptdepasăre(grosimede2cm) 5. - 6. 20 - 30
Fleicideporc,şniţele(natur) 5. - 6. 15 - 20
Friptură(grosimede3cm) 6. - 7. 8 - 12
Fripturămarinată 6. - 7. 15 - 20
Chiftele, hamburgeri (grosime de 2 cm) 5. - 6. 20 - 30
Slănină 6. - 7. 3 - 8
Cârnaţi 5. - 6. 20 - 30
Peşte
Creveţişiraci 5. - 6. 8 - 10
File de somon 5. - 6. 10 - 15
Păstrăv 4. - 6. 15 - 25
Filedepeşte 5. - 6. 10 - 15
Legume
Dovlecei, vinete 5. - 6. 10 - 15
Ardei, sparanghel verde 6. - 7. 5 - 10
Ciuperci Champignon 6. - 7. 10 - 15
Cartofi 5. - 6. 10 - 20
Pâine
Ciabatta,pâineprăjită,lipie 6. - 7. 5 - 10
DacăplitadumneavoastrăcuinducţieşiFlexzonefuncţioneazăcuofuncţiedesenzordeprăjire,aceastapoatefiutilizatăpânălaun
anumitnumărdefabricaţieşicuplitapentrugrătar.
GA_Griddle_Plate_BO_9001473348.indd 24GA_Griddle_Plate_BO_9001473348.indd 24 26.11.19 21:3926.11.19 21:39

25
Перед первым использованием
▶ Передпервымиспользованиемсковородунеобходимопромыть
втеплойводемягкойгубкойснебольшимколичествоммоющего
средства,послечегоополоснутьводой.
Советы по использованию
▶ Междуварочнойпанельюисковородоймогутнаходиться
небольшиечастицыпищиизагрязнения(например,крупицы
солиилиперца),придвижениисковородынаднесковородыили
наиндукционномпокрытииварочнойпанелимогутоставаться
царапиныилиследыотпосуды.Поэтомустарайтесьдостаточно
высокоприподниматьсковородуприеепередвижениипо
поверхностиварочнойпанели.Компания-производительненесет
ответственностизаповреждения,вызванныенеправильным
обращениемсосковородой.
▶ Благодарявысококачественномуантипригарномупокрытию
сковорода-грильотличноподходитдляприготовленияполезной
дляздоровьянежирнойпищи.Есливыхотитежаритьпродуктына
масле,смажьтенебольшимколичествомжираилирастительного
масланесковороду,апродукты,предназначенныедляжарки.
Для
этогоиспользуйтегидрогенезированные(отвержденные)
растительныежирыилимасла.Нерекомендуетсяиспользовать
длясмазываниясливочноемасло,маргарин,растительноемасло
холодногоотжимаисалатноемасло.
▶ Используйтесковородуисключительнодляприготовленияпищи.
▶ Неиспользуйтепредметыизметалладляприготовленияпищи
насковороде-гриле,таккаконимогутпоцарапатьповерхность
сковороды.Ноприэтомцарапиныидругиеповрежденияневлияют
навкусиликачествопродуктов,которыевыготовите.
▶ Неиспользуйтесковородуврежимежарки9иливрежиме
Power-/Boostиникогданеоставляйтенадолгопустуюсковороду
наисточникетепла.Пустаясковородаужечерезнесколькоминут
разогреваетсядотемпературы300°C.Притакойтемпературеочень
быстромогутзагоретьсяжирыимасла,находящиевсковороде.
Приэтоммогутухудшитьсяантипригарныесвойствасковороды.
▶ Посколькуручкисковородымогуточеньсильнонагреваться,при
готовкенасковородеиспользуйтеприхваткиилиспециальные
перчаткидлядуховки.
▶ Послеприготовленияпищиоставьтесковородунаплите,дайтеей
остытьипослеэтоговымойтеее.
▶ Послемытьянеобходимохорошопросушитьсковороду,чтобы
защититьееотокисления.
Мытье сковородыгриль и уход за ней
▶ Никогданеиспользуйтедлямытьясковородыметаллическуюгубку,
атакжеотбеливающиеиабразивныечистящиесредства.
▶ Передмытьемсначаладайтесковородеостыть,таккакхолодная
водаможетвызватьдеформациигорячейсковороды.
▶ Длямягкогоуходымырекомендуеммытьсковороду-грильв
теплойводеснебольшимколичествомчистящегоилимягкого
моющегосредства,послечегосковородунеобходимоополоснуть
ивысушить.Бороздкисковороды-грильлучшевсегопромытьс
помощьюершикадлямытьяпосуды.
▶ Нерекомендуетсямытьсковороду-грильвпосудомоечной
машине.Средствадлячистки,таблеткиимоющиесолиразъедают
поверхностьсковороды,чтоможетвызватьизменениецвета
сковороды.Крометого,мытьевпосудомоечноймашинеможет
вызватьокисление(появлениесветлыхпятен)наповерхности
сковороды.Темнеменее,есливыхотитеиспользовать
посудомоечнуюмашинудлямытья,предварительнопротрите
сковородумаслом.Таквызащититеееповерхностьот
пересыхания.
▶ Остроприправленныеилимаринованныеблюдасодержаткислоты,
которыевпитываютсявповерхностьвашейсковороды-гриль.Если
врезультатевозникнутизмененияцветаилипятна,онинеповлияют
нинапродуктынинаготовоеблюдо.
Сковорода-грильпроизводстваГерманииизготовленаизлитого
алюминия,каждаясковородаотливаетсявручную.Сковорода-
грильпокрытаслоемспециальногоиндукционногопокрытия,
атакжеслоемгерметичногоантипригарногопокрытия.При
ручномспособепроизводстватакаясковороданикогданебывает
идеальноплоской.Но,темнеменее,принагреваниитепло
распределяетсяравномерноповсейповерхностисковороды.
±
Обратите внимание: дляоптимальногораспределения
тепла,площадьиндукционнойварочнойпанелидолжна
соответствоватьплощадисковороды.Даннаясковорода-гриль
предназначенатолькодлячастногоиспользованиявдомашнем
хозяйстве.
Режимы жарки
Вданнойтаблицеприведенынекоторыерекомендациипоприготовлениюпищивсковороде-гриль.Времяжаркиможет
отличатьсявзависимостиотвида,весаикачествапродуктов.Поэтомувозможнынебольшиеотклоненияотрекомендованного
времени.Длянагреваниясковородыиспользуйтережим8(или8.).
Скobopoдa-гpиль
ru Инструкцияпоэксплуатации
Режим жарки
Время жарки в минутах
Мясо
Грудкаптицы(толщиной2см) 5. - 6. 20 - 30
Филейнаячастьсвинойтиши,(натуральный)шницель 5. - 6. 15 - 20
Бифштекс(толщиной3см) 6. - 7. 8 - 12
Замаринованныйбифштекс 6. - 7. 15 - 20
Рубленныекотлеты,рубленыйшницельпо-гамбургски
(толщиной2см)
5. - 6. 20 - 30
Грудинка(свиная) 6. - 7. 3 - 8
Сыраяколбасадляжарения 5. - 6. 20 - 30
Рыба
Норвежскиеомары(лангустины)икреветки 5. - 6. 8 - 10
Филелосося 5. - 6. 10 - 15
Форель 4. - 6. 15 - 25
Рыбноефиле 5. - 6. 10 - 15
Овощи
Цукини,баклажаны 5. - 6. 10 - 15
Сладкийперец,зеленаяспаржа 6. - 7. 5 - 10
Шампиньоны 6. - 7. 10 - 15
Картофель 5. - 6. 10 - 20
Хлеб
Чиабатта(итальянскийбелыйхлеб),тосты,лаваш 6. - 7. 5 - 10
ЕсливашаиндукционнаяварочнаяпанельсзонойнагреваFlexzoneоснащенафункциейсенсоражарения,вытакжеможете
использоватьэтуфункциюприприготовлениинасковороде-грильвзависимостиотзаводскогономераизделия.
GA_Griddle_Plate_BO_9001473348.indd 25GA_Griddle_Plate_BO_9001473348.indd 25 26.11.19 21:3926.11.19 21:39

26
Pred prvým použitím
▶ Predprvýmpoužitímvyčistitemäkkoušpongiou,horúcouvodoua
malýmmnožstvomčistiacehoprostriedkuaopláchnite.
Tipy na používanie
▶ Malénečistotymedzivarnýmpanelomagrilovacouplatňou
(napr.zrniečkasolialebočiernehokorenia)môžupriposúvaní
riaduspôsobiťnadnealeboindukčnomvarnompaneliškrabance
alebozanechaťstopypoťahaní.Pretogrilovaciuúplneplatňu
nadvihnite,keďjuchcetepremiestniť.
Zaškodyspôsobenénedodržanímupozornenianepreberáme
záruku!
▶ Vďakakvalitnejnepriľnavejvrstvesagrilovaciaplatňaveľmi
dobrehodínazdravúprípravujedálbeztuku.Keďchcetegrilovať
solejom,potritegrilovanépotraviny,aniegrilovaciudoskumalým
množstvomtukualebooleja.Použitenatostuženérastlinné
tukyaleborastlinnéoleje.Nevhodnéjemaslo,margarín,oleje
lisované za studena a šalátové oleje.
▶ Grilovaciuplatňupoužívajtelennaprípravujedál.
▶ Nepoužívajteostrépredmetyzkovu,pretožebymohlipoškriabať
povrch. Škrabance alebo iné poškodenia však nemajú vplyv na
chuťalebokvalitugrilovanejpotraviny.
▶ Grilovaciuplatňunepoužívajtenastupnivarenia9alebostupni
Power/Boostanikdyjunenechávajtestáťdlhšieprázdnunazdroji
tepla.Vprázdnomstavedosiahneužponiekoľkýchminútach
teplotu300°C.Pritakejtovysokejteplotesamôžuolejeatuky
veľmirýchlopripáliťnapovrchuplatne.Týmsanepriaznivo
ovplyvnívlastnosťnepriľnavostipovrchu.
▶ Pretožerúčkysamôžuzohriaťnaveľmivysokúteplotu,vždy
používajtekuchynskúchňapkualebožiaruvzdornéizolačné
rukavice.
▶ Horúcugrilovaciuplatňunechajtevždypopoužitívychladnúťna
varnejzóneapotomjuvyčistite.
▶ Povyčistenísamusígrilovaciaplatňadobreosušiť,abysa
zabránilo oxidácii.
Čistenie aúdržba
▶ Nikdynepoužívajtenačisteniekovovúdrôtenkualebobieliaceči
abrazívneprostriedky.
▶ Predčistenímnechajtegrilovaciuplatňunajprvvychladnúť,aby
sapredišlodeformáciámpôsobenímchladnejvody.
▶ Odporúčamehorúcuvoduamalémnožstvoumývacieho
prostriedku/jemnéhočistiacehoprostriedkupredomácnosťa
handričku.Drážkysanajlepšievyčistiakefkounariad.
▶ Grilovaciuplatňuneumývajtevumývačkeriadu.Čistiace
prostriedky,tabletyasolinarušiapovrchgrilovacejplatneamôžu
zapríčiniťjehosfarbenie.Okremtohomôžeumývanievumývačke
riaduviesťkoxidácii(svetléškvrny)povrchugrilovacejplatne.
Akchcetegrilovaciuplatňunapriektomuumyťvumývačkeriadu,
poumytíjunatriteolejom.Zabránisatakvysušeniupovrchovej
vrstvy.
▶ Ostrékorenenéalebomarinovanéjedláuvoľňujúkyseliny,ktoré
sadostanúdopovrchuvašejgrilovacejplatne.Akbytýmvznikli
sfarbeniaaleboškvrny,neovplyvnítoanijedlo,anivýsledok
grilovania.
Grilovaciaplatňajevyrobenázhliníkaanapovrchumášpeciálnu
vrstvuvhodnúnaindukčnýohrevaďalšiunepriľnavúvrstvu.
Grilovaciaplatňanienikdyúplnerovná,prirozohriatísavšak
prispôsobívarnémupanelu.
±
Všimnite si: Aby sa teplo optimálne rozvádzalo, plocha varnej
zónynaindukčnomvarnompanelimusízodpovedaťploche
grilovacej platne.
Grilovaciaplatňajeurčenálennadomácepoužitie.
Tabuľka prípravy jedál
Nasledujúcatabuľkaobsahujeniekoľkopríkladov.Časyprípravyzávisiaoddruhu,hmotnostiakvalitypotraviny.Podľatohosúmožné
odchýlky.Narozohrievaniepoužitestupeňvarenia8(alebo8.).
Grilovaciaplatňa
sk Návod na obsluhu
Stupeň ďalšieho
varenia
Čas pečenia v
minútach
Mäso
Prsia z hydiny, (hrúbka 2 cm) 5. – 6. 20 – 30
Steakyzbravčovejpanenky,rezne(prírodné) 5. – 6. 15 – 20
Steak (hrúbka 3 cm) 6. – 7. 8 – 12
Steakmarinovaný 6. – 7. 15 – 20
Fašírky,hamburger(hrúbka2cm) 5. – 6. 20 – 30
Slanina 6. – 7. 3 – 8
Pečenáklobása 5. – 6. 20 – 30
Ryba
Langusty a krevety 5. – 6. 8 – 10
Filé z lososa 5. – 6. 10 – 15
Pstruh 4. – 6. 15 – 25
Rybie filé 5. – 6. 10 – 15
Zelenina
Cukety,baklažány 5. – 6. 10 – 15
Paprika,zelenášpargľa 6. – 7. 5 – 10
Šampiňóny 6. – 7. 10 – 15
Zemiaky 5. – 6. 10 – 20
Chlieb
Ciabatta, toast, chlebová placka 6. – 7. 5 – 10
AkvášindukčnývarnýpanelsFlexzónoudisponujefunkciousnímačapečenia,môžetetútofunkciupoužívaťodurčitéhovýrobného
číslaajsgrilovacouplatňou.
GA_Griddle_Plate_BO_9001473348.indd 26GA_Griddle_Plate_BO_9001473348.indd 26 26.11.19 21:3926.11.19 21:39

27
Pred prvo uporabo
▶ Predprvouporaboočistitezmehkogobo,vročovodoinnekoliko
pomivalnega sredstva ter izperite.
Namigi za uporabo
▶ Zaradidrobnihdelcevumazanijemedkuhalnoploščoinploščoza
peko (npr. zrnc soli ali popra) lahko pri pomikanju posode na dnu
posodealinasteklokeramikinastanejopraskealisledivlečenja.
Zatovednodvigniteploščozapeko,čejoželitepremakniti.
Ne prevzemamo jamstva za poškodbe, ki nastanejo zaradi
neupoštevanja tega navodila!
▶ Zaradikakovostnegapremazaprotiprijemanjujeploščazapeko
zeloprimernazapripravozdravihjedibrezmaščobe.Čeželite
pečinaolju,zmalomaščobealioljapremažiteživiloinneplošče
zapeko.Vtanamenuporabitestrjenorastlinskomaščoboali
rastlinsko olje. Maslo, margarina, hladno stiskana olja in olje za
solato niso primerni.
▶ Ploščozapekouporabljajteizključnozapripravojedi.
▶ Neuporabljajteostrihkovinskihpredmetov,kerlahkopovzročijo
praske. Vendar pa praske in druge poškodbe ne vplivajo na okus
alikakovosthrane,kijopečete.
▶ Ploščezapekoneuporabljajtenastopnjikuhanja9alina
stopnji Power-Boost in nikoli ne pustite, da dolgo prazna stoji
navirutoplote.Kojeprazna,sežeponekajminutahsegrejena
300°C.Pritakovisokitemperaturiseoljainmaščobezelohitro
zapečejovpovršino.Takoselahkoznižakakovostpremazaproti
prijemanju.
▶ Kersoročajilahkozelovroči,jenajbolje,davednouporabljate
prijemalkezaposodoalirokavicezavročoposodo.
▶ Vročaploščazapekonajsepouporabivednoohladina
kuhališču,natojoočistite.
▶ Ploščozapekomoratepočiščenjudobroosušiti,daneoksidira.
Čiščenje in vzdrževanje
▶ Začiščenjenikolineuporabljajtekovinskegobice,belilaali
abrazivnega sredstva.
▶ Predčiščenjempočakajte,daseploščazapekoohladi,dazaradi
premrzle vode ne bi spremenila oblike.
▶ Zanežnovzdrževanjepriporočamovročovodoinnekoliko
pomivalnegasredstva/nežnegačistilazagospodinjstvoterkrpo
zapomivanje.Žlebičkenajlažjeočistitesščetko.
▶ Ploščezapekorajenepomivajtevpomivalnemstroju.Čistila,
tableteinsolinačenjajopremazploščezapekoinlahko
povzročijospremembobarve.Polegtegalahkopomivanjev
pomivalnemstrojupovzročioksidacijo(svetlemadeže)naplošči
zapeko.Čeželiteploščozapekovseenoočistitivpomivalnem
stroju,jonatonatritezoljem.Takopreprečiteizsušitevpremaza.
▶ Močnozačinjenealimariniranejedisproščajokisline,kisevpijejo
vpovršinoploščezapeko.Česezaraditegaspremenibarvaali
nastanejomadeži,tonevplivanajediinnarezultatpečenja.
Ploščazapekojeizdelanaizaluminijevelitineinprevlečena
s posebnim indukcijskim premazom in drugim premazom proti
prijemanju.Ploščazapekonipovsemravna,vendarseprilagodi
kuhalniplošči,kosesegreje.
±
Prosimo, upoštevajte: Za optimalno razporeditev toplote mora
površinakuhališčanakuhalniploščiustrezatipovršiniploščeza
peko.Ploščazapekojenamenjenasamozadomačouporabo.
Preglednica kuhanja
Vnaslednjipreglednicijenekajprimerov.Časkuhanjajeodvisenodvrste,težeinkakovostiživil.Zatosomožnaodstopanja.
Za segrevanje uporabite stopnjo kuhanja 8 (ali 8.).
Ploščazapeko
sl Navodilo za uporabo
Stopnja počasnega
kuhanja
Čas pečenja v
minutah
Meso
Perutninska prsa (debeline 2 cm) 5.–6. 20–30
Steaki iz svinjskega fileja, zrezki (naravni) 5.–6. 15–20
Steak (debeline 3 cm) 6.–7. 8–12
Steak, mariniran 6.–7. 15–20
Mesni cmoki, hamburgerji (debeline 2 cm) 5.–6. 20–30
Slanina 6.–7. 3–8
Pečenica 5.–6. 20–30
Riba
Škampi in kozice 5.–6. 8–10
File lososa 5.–6. 10–15
Postrv 4.–6. 15–25
Ribji file 5.–6. 10–15
Zelenjava
Bučke,jajčevci 5.–6. 10–15
Paprika, zeleni beluši 6.–7. 5–10
Šampinjoni 6.–7. 10–15
Krompir 5.–6. 10–20
Kruh
Ciabatta, toast, nekvašen kruh 6.–7. 5–10
ČeimavašaindukcijskakuhalnaploščaskuhališčemFlexZonefunkcijosenzorjapečenja,lahkooddoločeneproizvodneštevilke
daljetofunkcijouporabljatetudisploščozapeko.
GA_Griddle_Plate_BO_9001473348.indd 27GA_Griddle_Plate_BO_9001473348.indd 27 26.11.19 21:3926.11.19 21:39

28
Përpara përdorimit të parë
▶ Përpara përdorimit për herë të parë pastrojeni me një sfungjer të
butë, ujë të ngrohtë dhe pak detergjent dhe shpëlajeni.
Këshilla për përdorimin
▶ Për shkak të papastërtive të vogla midis planit të gatimit dhe
pllakës së skarës (p.sh. kokrra kripe ose piperi) mund të krijohen
gërvishtje ose shenja fërkimi në bazamentin e enës ose në
xhamin qeramik, për shkak të lëvizjes së enës së gatimit përpara-
mbrapa. Prandaj, ngrijeni plotësisht lart pllakën e skarës kur doni
ta lëvizni atë.
Ne nuk mbajmë asnjë përgjegjësi për dëme që vijnë si pasojë e
mosrespektimit të udhëzimeve!
▶ Në sajë të veshjes mjaft cilësore kundër ngjitjes, pllaka e skarës
është shumë e përshtatshme për përgatitjen e shëndetshme të
ushqimeve pa yndyrë. Kur dëshironi të piqni në skarë me vaj,
atëherë lyeni me pak yndyrë ose vaj ushqimin që do të piqet në
skarë dhe mos e hidhni yndyrën në pllakën e skarës. Për këtë
qëllim përdorni yndyrë vegjetale të fortë ose vaj vegjetal. Gjalpi,
margarina, vajrat e presuar në të ftohtë dhe vaji i sallatës janë
yndyra të papërshtatshme.
▶ Përdoreni pllakën e skarës vetëm për përgatitjen e ushqimeve.
▶ Mos përdorni asnjë objekt të mprehtë metalik, sepse ai mund të
shkaktojë gërvishtje. Sidoqoftë, gërvishtja ose dëmtimet e tjera
nuk kanë asnjë ndikim në shijen apo cilësinë e ushqimit të pjekur
në skarë.
▶ Mos e përdoreni pllakën e skarës me nivelin e gradimit 9 ose me
nivelin Power Boost dhe asnjëherë mos e lini pllakën e skarës
bosh mbi burimin e nxehtësisë. Në gjendje bosh ajo arrin pas pak
minutash temperatura deri në 300°C. Në këto temperatura vaji
dhe yndyra mund të digjen shumë shpejt në sipërfaqe. Si rezultat,
kjo mund të dëmtojë veçorinë e mirë kundër ngjitjes.
▶ Meqë doreza nxehet shumë, më e mira është të përdorni
gjithmonë doreza mbajtëse për tenxheret ose për furrë.
▶ Pas përdorimit lëreni gjithmonë pllakën e nxehtë të skarës që të
ftohet mbi zonën e gatimit dhe më pas pastrojeni pllakën.
▶ Pas pastrimit, pllaka e skarës duhet të thahet mirë nga uji, në
mënyrë që ta mbroni nga oksidimi.
Pastrimi dhe kujdesi
▶ Asnjëherë mos përdorni për pastrim një sfungjer metalik ose
produkt zbardhues ose gërvishtës.
▶ Përpara pastrimit lëreni si fillim pllakën e skarës që të ftohet mirë,
në mënyrë që të evitoni deformimet nga uji i ftohtë.
▶ Për kujdesin delikat ne rekomandojmë ujë të nxehtë dhe pak
detergjent / pastrues delikat për shtëpinë dhe një pecetë për larje.
Kanalet pastrohen më së miri me një furçë për larje.
▶ Më mirë mos e lani pllakën e skarës në lavastovilje. Detergjenti,
tabletat dhe kripa gërryejnë shtresën e pllakës së skarës dhe
mund të shkaktojnë çngjyrosje të saj. Gjithashtu, larja në
lavastovilje mund të shkaktojë edhe oksidim në pllakën e skarës
(njolla të shndritshme). Por nëse gjithsesi dëshironi që ta lani
pllakën e skarës në lavastovilje, atëherë pas larjes, lyejeni
atë me pak vaj. Në këtë mënyrë evitohet një tharje e shtresës
sipërfaqësore.
▶ Ushqimet e marinuara ose me erëza pikante lëshojnë acide, të
cilat grumbullohen në sipërfaqen e pllakës së skarës. Nëse si
rezultat i tyre shfaqen çngjyrosje ose njolla, këto nuk ndikojnë as
mbi ushqimin dhe as mbi rezultatin e pjekjes në skarë.
Pllaka e skarës është prodhuar me alumin të derdhur dhe është
lyer me një veshje të veçantë që mbështet induksionin, si dhe me
një material izolues të dytë kundër ngjitjes. Pllaka e skarës nuk
është asnjëherë plotësisht e rrafshët, por megjithatë ajo përshtatet
me planin e gatimit gjatë nxehjes.
±
Ju lutemi mbani parasysh: Për një shpërndarje optimale të
nxehtësisë duhet që sipërfaqja e zonës së gatimit në planin e
gatimit të përputhet me sipërfaqen e pllakës së skarës. Pllaka e
skarës është menduar vetëm për përdorim familjar privat.
Tabela e gatimit
Tabela në vijim tregon disa shembuj. Kohët e gatimit varen nga lloji, pesha dhe cilësia e ushqimit që skuqet. Për këtë arsye mund
të ketë edhe devijime nga vlerat. Për nxehjen fillestare përdorni nivelin e gradimit 8 (ose 8.).
Pllakë skare
sq Manuali i përdorimit
Niveli i gradimit të
ngadaltë
Kohëzgjatja e skuqjes
në minuta
Mish
Gjoks pule (2 cm i trashë) 5. - 6. 20 - 30
Biftekë derri, shnicel (natyral) 5. - 6. 15 - 20
Biftek (3 cm i trashë) 6. - 7. 8 - 12
Biftek i marinuar 6. - 7. 15 - 20
Qofte, hamburger (2 cm të trasha) 5. - 6. 20 - 30
Shpek 6. - 7. 3 - 8
Salsiçe 5. - 6. 20 - 30
Peshk
Karkaleca deti të vegjël dhe të mëdhenj 5. - 6. 8 - 10
Filetë salmoni 5. - 6. 10 - 15
Troftë 4. - 6. 15 - 25
Filetë peshku 5. - 6. 10 - 15
Perime
Kunguj të vegjël, patëllxhanë 5. - 6. 10 - 15
Speca, asparag jeshil 6. - 7. 5 - 10
Kërpudha 6. - 7. 10 - 15
Patate 5. - 6. 10 - 20
Bukë
Xhabata, tost, bukë pite 6. - 7. 5 - 10
Nëse plani juaj i gatimit me induksion dhe zonë fleksibël ka një funksion të sensorit të skuqjes, ju mund ta përdorni këtë funksion edhe
për pllakën e skarës, nga një numër i caktuar prodhimi i pajisjes.
GA_Griddle_Plate_BO_9001473348.indd 28GA_Griddle_Plate_BO_9001473348.indd 28 26.11.19 21:3926.11.19 21:39

29
Pre prve upotrebe
▶ Preprveupotrebeočistitemekanimsunđerom,vrućomvodomi
sa malo sredstva za pranje sudova i isperite.
Saveti za upotrebu
▶ Usledmanjezaprljanosiizmeđupločezakuvanjeipločeza
pečenjeroštilja(npr.zrnasoliilibibera)prilikompomeranja
sudova za kuvanje na dnu ili staklenoj keramici mogu nastati
ogrebotineilitragovipovlačenja.Zbogtogauvekpodigniteploču
zapečenjeroštiljakadaželitedajepomerite.
Zaoštećenjakojasunastalanepoštovanjemovenapomenese
ne preuzima garancija!
▶ Zahvaljujućivisokokvalitetnojzaštitiodlepljenja,pločazapečenje
roštiljajepogodnazazdravupripremuhranebezmasnoće.
Ukolikoželitedapečetesauljem,mašćuodn.uljemumestoploče
zapečenjeroštiljapremažitenamirnicezaroštiljanje.Utusvrhu
koristite stvrdnute biljne masti ili biljna ulja. Ne odgovraju puter,
margarin, hladnoprešana ulja i ulja za salate.
▶ Pločuzapečenjeroštiljakoristiteisključivozapripremuhrane.
▶ Nemojte koristiti oštre predmete od metala, jer mogu da uzrokuju
ogrebotine.Ogrebotineilidrugaoštećenjanemajuuticajanaukus
ilikvalitetpečenogjela.
▶ Pločuzapečenjeroštiljanemojtekoristitisastepenompripreme
9iliPower/Booststepenominemojtejeostavljatiduževreme
praznunaizvorutoplote.Upraznomstanjuvećnakonnekoliko
minutapostižetemperatureod300°C.Naovakovisokim
temperaturama ulja i masti veoma brzo mogu da izgore na
površini.Timemogudabuduugroženekrakteristikezaštiteod
lepljenja.
▶ Kakoseručkemoguveomazagrejati,najboljejedauvekkoristite
kuhinjsku krpu ili rukavice za rernu.
▶ Vrućupločuzapečenjeroštiljanakonupotrebeostavitedase
ohladinapločizakuvanjeipotomočistiteploču.
▶ Nakončišćenja,pločazapečenjeroštiljamoradobrodaseosuši
kakobibilazaštićenaodoksidacije.
Čišćenje i održavanje
▶ Nemojtekoristitimetalnisunđeriliizbeljivačeiliabrazivna
sredstvazačišćenje.
▶ Prečišćenjasačekajtedasepločazapečenjeroštiljaosušikako
bistesprečilideformacijeusledsuvišehladnevode.
▶ Zablagunegupreporučujemovrućuvoduimalosredstvaza
pranjesudova/blagogsredstvazačišćenjezadomaćinstvo,
kaoikrpuzasudove.Žlebovisenajbolječistečetkomzapranje
sudova.
▶ Pločuzapečenjeroštiljanebitrebalopratiumašinizapranje
sudova.Sredstvazapranje,tableteisolinagrizajuoplatuploče
zapečenjeroštiljaimogudauzrokujupromeneboje.Poredtoga,
pranjeumašinizapranjesudovamožedadovededooksidacije
(svetlefleke)napločizapečenjeroštilja.Ukolikoipakželite
pločuzapečenjeroštiljadapereteumašinizapranjesudova,
nakontogapremažitepločuzapečenjeroštiljauljem.Natajnačin
sprečavateisusušivanjeoplate.
▶ Ljutozačinjenailimariniranajelaoslobađajukiselinekojeprodiru
upovršinupločezapečenjeroštilja.Ukolikousledtoganastane
promenabojeilifleke,oneneugrožavajujeloilirezultatpečenja.
Pločazapečenjeroštiljajenaprvljenaodizlivenogaluminijuma
i premazana je specijalnom oplatom pogodnom za indukciju
kaoidodatnomzaštitomodlepljenja.Pločazapečenjeroštilja
jepotpunoravna,alisetokomzagrevanjaprilagođavapločiza
kuvanje.
±
Obratite pažnju na sledeće: Za optimalnu raspodelu toplote,
površinazonezakuvanjenapločizakuvanjemoradaodgovara
pločizapečenjeroštilja.Pločazapečenjeroštiljajenamenjena
isključivozaupotrebuuprivatnimdomaćinstvima.
Tabela za kuvanje
Narednatabelaprikazujenekolikoprimera.Vremekuvanjazavisiodvrste,težineikvalitetajelazapečenje.Zbogtogasumoguća
odstupanja. Za zagrevanje koristite stepen kuvanja 8 (ili 8.).
Pločazapečenjeroštilja
sr Uputstvo za upotrebu
Stepen za
nastavak kuvanja
Trajanje pečenja u
minutima
Meso
Prsaživine(debljine2cm) 5. - 6. 20 - 30
Odresci svinjskog filea, šnicla (natur) 5. - 6. 15 - 20
Odrezak (debljine 3 cm) 6. - 7. 8 - 12
Marinirani odrezak 6. - 7. 15 - 20
Ćufte,hamburger(debljine2cm) 5. - 6. 20 - 30
Slanina 6. - 7. 3 - 8
Prženakobasica 5. - 6. 20 - 30
Riba
Škampi i kozice 5. - 6. 8 - 10
File lososa 5. - 6. 10 - 15
Pastrmka 4. - 6. 15 - 25
Riblji file 5. - 6. 10 - 15
Povrće
Tikvice,plavipatlidžan 5. - 6. 10 - 15
Paprika, zelene špargle 6. - 7. 5 - 10
Šampinjoni 6. - 7. 10 - 15
Krompir 5. - 6. 10 - 20
Hleb
Ćabata,tost,pogača 6. - 7. 5 - 10
Ukolikovašaindukcionapločazakuvanjesafleksibilnomzonomposedujefunkcijusenzorazapečenje,počevšiododređenog
fabričkogbrojamožetedajekoristiteisapločomzapečenjeroštilja.
GA_Griddle_Plate_BO_9001473348.indd 29GA_Griddle_Plate_BO_9001473348.indd 29 26.11.19 21:3926.11.19 21:39

30
İlk kullanımdan önce
▶ İlkkullanımdanönceyumuşakbirsüngerle,sıcaksuvebiraz
deterjanlatemizlenmelivedurulanmalıdır.
Kullanıma yönelik ipuçları
▶ Ocakileızgaraplakasıarasındakiyoğunolmayankirler(örn.
tuzveyabibertanecikleri)pişirmekaplarınınilerigeriitilmesi
sırasındazemindeveyacamseramikteçizilmelere,sürtünme
izlerinenedenolabilir.Bunedenlebunlarınyerinideğiştirmek
istediğinizdeızgaraplakasınıtamamenkaldırınız.Bubilgilere
uyulmamasınedeniyleortayaçıkanhasarlariçinsorumlulukkabul
edilmemektedir!
▶ Yüksekkaliteliyapışmazkaplamasayesindeızgaraplakası
sağlıklı,yağsızhazırlamayauygundur.Izgarayapmakiçinyağ
kullanmakisterseniz,yağıızgarayapılacakyiyeceğefırçayla
sürünüzveızgaraplakasınıçokazyağileyağlayınız.Bununiçin
sertleştirilmişbitkiselyağkullanınız.Tereyağı,margarin,soğuk
preslenmişyağlarvesalatalariçinkullanılanyağlarbununiçin
uygundeğildir.
▶ Izgaraplakasınısadeceyemekhazırlamaamacıylakullanınız.
▶ Çizilmelere neden olabilecek keskin, metal nesneler
kullanmayınız.Çiziklerveyadiğerhasarlarızgarayapılacak
yiyeceğintadınıveyakalitesinietkilememektedir.
▶ Izgaraplakasınıpişirmekademesi9ileveyaPower-/Boost
kademesindeçalıştırmayınızveızgaraplakasınıısıkaynağının
üzerindeuzunsüreboşbirşekildekesinliklebekletmeyiniz.Boş
durumdaykenbirkaçdakikaiçinde300°C'liksıcaklığaulaşır.Bu
yükseksıcaklıklardayağlarçokhızlıbirşekildeyüzeydeyanabilir.
Bu nedenle yanmaz özellik olumsuz etkilenebilir.
▶ Tutamaklarınçokısınmasınedeniyleherzamanbezveyafırın
eldivenlerikullanınız.
▶ Sıcakızgaraplakasınıkullanımdansonraherzamanpişirme
alanındasoğumayabırakınızveardındanplakayıtemizleyiniz.
▶ Temizlediktensonraoksidasyonuönlemekiçinızgaraplakası
iyicekurulanmalıdır.
Temizlik ve bakım
▶ Temizlikiçinkesinliklemetalsüngerveyaağartıcı/aşındırıcı
malzemekullanmayınız.
▶ Çoksoğuksudankaynaklanandeformasyonlarıönlemekiçin
temizliköncesindeızgaraplakasınısoğumayabırakınız.
▶ Hassasbakımiçinsıcaksuvebirazdeterjan/hassastemizleme
maddesivetemizlemebezikullanınız.Raylareniyibulaşık
fırçasıylatemizlenir.
▶ Izgaraplakasınıbulaşıkmakinesindetemizlemeniz
önerilmemektedir.Temizleyiciler,tabletvetuzlarızgara
plakasınınyüzeyiniaşındırırverenkdeğişimlerinenedenolabilir.
Ayrıcabulaşıkmakinesindetemizlemekızgaraplakasında
oksidasyona(açıkrenklilekeler)nedenolabilir.Izgara
plakasınıyinedebulaşıkmakinesindetemizlemekistiyorsanız,
temizlediktensonraızgaraplakasınıyağlayınız.Böylece
kaplamanınkurumasıönlenir.
▶ Yoğunbaharatlıveyamarineedilmişyiyeceklerden,ızgara
plakanızınyüzeyineemilenasitlersalınır.Bundankaynaklanan
renkdeğişimlerininveyalekelerinortayaçıkması,yiyecekleriveya
pişirmesonucunuetkilemez.
Izgaraplakasıalüminyumdökümdenüretilmiştir;özel,endüksiyon
uyumlubirkaplamaveikincibiryanmazmaddeilekaplanmıştır.
Izgaraplakasıhiçbirzamandüzdeğildirancakısıtmasırasında
ocağauygunhalegelir.
±
Lütfen aşağıdakilere dikkat ediniz:Optimumbirısıdağılımı
içinocaktakipişirmealanınınyüzeyiızgaraplakasınınyüzeyine
uygunolmalıdır.Izgaraplakasıyalnızcaevtipikişiselkullanımiçin
tasarlanmıştır.
Pişirme tablosu
Aşağıdakitablodabirkaçörnekgösterilmektedir.Pişirmesüreleripişirilecekyiyeceğintürüne,ağırlığınavekalitesinebağlıdır.Bu
nedenlesapmalarmümkündür.Isıtmaişlemiiçinpişirmekademesi8'i(veya8.)kullanınız.
Izgaraplakası
tr Kullanımkılavuzu
Pişirmeye devam
kademesi
Dakika olarak kızartma
süresi
Et
Tavukgöğsü(2cmkalınlıkta) 5. - 6. 20 - 30
Domuzfiletobiftek,şnitzel(sade) 5. - 6. 15 - 20
Biftek(3cmkalınlıkta) 6. - 7. 8 - 12
Biftek,marineedilmiş 6. - 7. 15 - 20
Köfte,hamburger(2cmkalınlıkta) 5. - 6. 20 - 30
Pastırma 6. - 7. 3 - 8
Sosis 5. - 6. 20 - 30
Balık
Büyük karides ve karides 5. - 6. 8 - 10
Somon fileto 5. - 6. 10 - 15
Alabalık 4. - 6. 15 - 25
Balıkfiletosu 5. - 6. 10 - 15
Sebze
Kabak,patlıcan 5. - 6. 10 - 15
Biber,yeşilkuşkonmaz 6. - 7. 5 - 10
Mantar 6. - 7. 10 - 15
Patates 5. - 6. 10 - 20
Ekmek
Ciabattaekmeği,tostekmeği,pide 6. - 7. 5 - 10
Flexzoneözelliğinesahipindüksiyonluocağınızdakızartmasensörüfonksiyonumevcutsabunubelirlibirimalatnumarasındanitibaren
ızgaraplakasıyladakullanabilirsiniz.
GA_Griddle_Plate_BO_9001473348.indd 30GA_Griddle_Plate_BO_9001473348.indd 30 26.11.19 21:3926.11.19 21:39

31
Перед першим використанням
▶ Передпершимвикористаннямпротрітьм'якоюмочалкою,
очистітьгарячоюводоютаневеликоюкількістюмийногозасобу,
потімпрополосніть.
Поради для використання
▶ Черезнезначнізабрудненняміжварильноюповерхнеюта
сковородою-гриль(наприклад,гранулисолічиперцю)при
пересуванніпосудудляприготуваннянадніабонаіндукційній
варильнійповерхніможутьутворитисяподряпиниабосліди
шліфування.Томупіднімайтесковороду-гриль,колипотрібноїї
перемістити.
На
пошкодження,щовиникаютьувипадкунедотримання
вказівки,гарантіянепоширюється!
▶ Завдякивисокоякісномуантипригарномупокриттюсковорода-
грильдужедобрепідходитьдляздорового
приготування
безжиру.Якщобажаєтеготуватинагрилізолією,
змажтепродуктидлягриля,анесковороду-грильпензлемз
невеликоюкількістюжируабоолії.Дляцьоговикористовуйте
твердірослинніжириаборослинніолії.Непідходитьмасло,
маргарин,оліїхолодноговіджимутасалатніолії.
▶ Використовуйтесковороду-грильвинятководляприготування
страв.
▶ Невикористовуйтегостріпредметизметалу,оскільки
вониможутьспричинитиподряпини.Подряпиниабоінші
пошкодженняневпливаютьнасмакабоякістьпродуктів,що
смажаться.
▶ Невикористовуйтесковороду-грильнарівніготування9або
Power-/Boostініколинезалишайтесковороду-грильпорожньою
тривалийчаснаджерелітепла.Упорожньомустанівжеза
кількахвилинвонадосягаєтемператури300°C.Затаких
високихтемпературоліїтажириможутьдужешвидкопригоріти
наповерхні.Такздійснюєтьсянегативнийвпливнаантипригарні
властивості.
▶ Оскількиручкиможутьстатидужегарячими,кращезавжди
використовуватиприхваткиабоспеціальнірукавички.
▶ Післявикористаннязавждизалишайтесковороду-грильна
конфорціохолонути,апотімочищуйтеїї.
▶ Післяочищеннясковорода-грильповиннадобревисохнутидля
захистувідокислення.
Очищення та догляд
▶ Ніколиневикористовуйтеметалевумочалкуабовідбілюючийчи
абразивнийзасібдляочищення.
▶ Дайтесковороді-грильпередочищеннямохолонути,щоб
уникнутидеформуваннявідхолодноїводи.
▶ Длям'якогодоглядурекомендуємогарячуводуітрохимийного
засобу/м'якогопобутовогоочисника,
а
такожрушник.Канавкикращеочищуватизадопомогоюм'якої
щітки.
▶ Немийтесковороду-грильупосудомийніймашині.Очисники,
таблеткитасоліпристаютьдопокриттяіможутьспричинити
змінукольору.Крімтого,очищенняупосудомийніймашині
можеспричинитиокислення(світліплями)насковороді-
гриль.Якщовивсеоднобажаєтеочиститисковороду-грильу
посудомийніймашині,післяцьогопротрітьїїолією.Такможна
уникнутивисиханняпокриття.
▶ Стравизгостримиприправамиабомаринадомвиділяють
кислоти,яківсмоктуютьсяповерхнеюсковороди-гриль.Якщо
врезультатіцьоговиникаютьзмінакольоруабоплями,вонине
впливаютьнінастрави,нінарезультатсмаження.
Сковорода-грильвиготовленазалюмінієвоголиттяімає
спеціальнеіндукційнепокриття,атакождругийантипригарний
шар.Сковорода-грильніколинебуваєцілкомпласкою,але
вонаадаптуєтьсяприрозігріваннідоварильноїповерхні.
±
Будь ласка, майте на увазі:Дляоптимальногорозподілу
теплаповерхняконфоркинаіндукційнійварильнійповерхні
повиннавідповідати
поверхнісковороди-гриль.
Сковорода-грильпризначенадлявикористаннялишеу
домашньомугосподарстві.
Таблиця тривалості готування
Унаступнійтаблиціпоказанокількаприкладів.Часготуваннязалежитьвідвиду,вагитаякостіпродуктів.Урезультаті
можливівідхилення.Длярозігріваннявикористовуйтерівеньнагрівання8(або8.).
Сковорода-гриль
uk Інструкціязексплуатації
Рівень
випарювання
Тривалість
смаження, хв.
М’ясо
Філептиці(2смзавтовшки) 5. - 6. 20 - 30
Стейкизісвинячихстегон,шніцель(безпанірування) 5. - 6. 15 - 20
Стейки(3смзавтовшки) 6. - 7. 8 - 12
Стейкмаринований 6. - 7. 15 - 20
Фрикадельки,гамбургер(2смзавтовшки) 5. - 6. 20 - 30
Сало 6. - 7. 3 - 8
Ковбаскидлясмаження 5. - 6. 20 - 30
Риба
Омаритакреветки 5. - 6. 8 - 10
Філелосося 5. - 6. 10 - 15
Форель 4. - 6. 15 - 25
Рибнефіле 5. - 6. 10 - 15
Овочі
Цукіні,баклажани 5. - 6. 10 - 15
Паприка,зеленаспаржа 6. - 7. 5 - 10
Шампіньйони 6. - 7. 10 - 15
Картопля 5. - 6. 10 - 20
Хліб
Чіабата,тост,лаваш 6. - 7. 5 - 10
ЯкщоіндукційнаварильнаповерхняззоноюFlexоснащенафункцієюсенсорасмаження,витакожможетевикористовуватиїїз
певногозаводськогономераразомзісковородою-гриль.
GA_Griddle_Plate_BO_9001473348.indd 31GA_Griddle_Plate_BO_9001473348.indd 31 26.11.19 21:3926.11.19 21:39

32
首次使用之前
▶ 首次使用电器之前,用柔软的海绵、热水和少许洗涤剂进行清洗。
使用技巧
▶ 当移动烹饪电器时,电灶和烤盘之间的少量污物(例如,由于盐或
胡椒粉结晶)可能导致地板或电灶上出现划痕。因此,移动时应完
全抬起烤盘。
因不遵守本指示而造成的损害,我们概不负责。
▶ 由于采用优质不粘涂层,烤盘极其适合健康无脂烹饪。如果您希望
用油烧烤,请用少量油或脂肪涂在食物上,不要涂在烤盘上。请使
用硬化植物脂肪或植物油。黄油、人造黄油、冷榨油和色拉油都不
适合。
▶ 烤盘仅适用于烹饪食物。
▶ 不要使用任何锋利的金属工具,否则会造成划痕。不过,这些划痕
或其他损坏不会影响烧烤食物的味道或质量。
▶ 不要在9级或火力推进设置下使用烤盘;切勿将其在热源上空置太
长时间。空盘在几分钟内就可以达到300°C。在这样高的温度下,
油和脂肪会很快在表面上烧焦。这可能会破坏不粘性能。
▶ 由于把手会变热,所以最好务必使用烤箱布或烤箱手套。
▶ 使用后一定要先让灼热的烤盘冷却下来,然后清洗。
▶ 烤盘洗后应彻底干燥,以免氧化。
清洁和维护
▶ 清洁时切勿使用钢丝绒、漂白剂或擦洗剂。
▶ 在清洗之前先让烤盘冷却,以免因过量冷水而变形。
▶ 如要进行温和护理,我们建议使用热水和一些洗涤剂/温和的家用清
洁剂以及抹布。洗碗刷是最好的烤盘清洁工具。
▶ 最好不要用洗碗机清洗烤盘。清洁剂、清洁片剂和盐会损坏烤盘涂
层,并可能导致变色。用洗碗机清洗也可能导致烤盘氧化(亮点)。
如果仍然希望用洗碗机清洗烤盘,请在洗完后用油涂抹烤盘。这样
可以防止涂层干燥。
▶ 调味或腌制过的食物会释放酸性物质并渗入烤盘表面。即使出现变
色或污渍,也不会影响食物本身或烧烤效果。
德国制造铝烤盘为手工铸造的单件产品。烤盘用特殊感应涂层和第二
层不粘涂层进行处理。烤盘为手工制作,不会完全平整;它会根据灶
具自动调整。
±
请注意:为了最好地分配热量,电灶烹饪区域表面必须与烤盘表
面相配。
烤盘仅供私人家庭使用。
烹饪表
下表给出几个示例。烹饪时间取决于食物的类型、重量和质量。因而可能存在偏差。
使用级别8(或8.)加热食物。
烤盘
zh 使用说明书
烹饪火力
烧烤时间(分钟)
肉
小鸡胸肉(2cm厚) 5. - 6. 20 - 30
猪腰肉排,炸肉排(不裹面包屑) 5. - 6. 15 - 20
肉排(3cm厚) 6. - 7. 8 - 12
肉排,腌制 6. - 7. 15 - 20
肉饼,汉堡包(2cm厚) 5. - 6. 20 - 30
培根 6. - 7. 3 - 8
德国小香肠 5. - 6. 20 - 30
鱼
龙虾和大虾 5. - 6. 8 - 10
三文鱼排 5. - 6. 10 - 15
鳟鱼 4. - 6. 15 - 25
鱼排 5. - 6. 10 - 15
蔬菜
西葫芦、茄子 5. - 6. 10 - 15
胡椒、绿色芦笋 6. - 7. 5 - 10
蘑菇 6. - 7. 10 - 15
土豆 5. - 6. 10 - 20
面包
脆皮面包,烤面包,皮塔面包 6. - 7. 5 - 10
如果电磁灶有一个带煎炸感应功能的灵活区域,可以在烤盘上使用这个功能(从一定生产号开始)。
GA_Griddle_Plate_BO_9001473348.indd 32GA_Griddle_Plate_BO_9001473348.indd 32 26.11.19 21:3926.11.19 21:39

33
第一次使用前
▶ 第一次使用器具前,請先用軟海綿、一些熱水和少量清潔劑清潔並
沖洗。
使用訣竅
▶ 電爐和烤盤間若有輕微污垢(例如鹽或糊椒粒),在移動烹調器具
時可能會造成爐面或爐具刮傷和擦傷。想要移動烤盤時必須整個抬
起。未遵守此指示者製造商不負任何損壞責任。
▶ 烤盤覆有高品質不沾黏塗層,非常適合製作健康無脂餐點。若想要
用油烹調,請將食材塗上少量油脂,不要直接加在烤盤上。請使用
固化植物油或液態植物油。不適合使用奶油、乳瑪琳、初榨橄欖油
或沙拉油。
▶ 烤盤僅適用於準備餐點。
▶ 請勿使用任何銳利的金屬用具,以免造成刮傷。這些刮傷或其他損
傷並不會影響燒烤食物的味道或品質。
▶ 請勿在火力9或快速加熱模式下使用烤盤,且切勿在熱源上長時間
空燒。空燒的情況下可能在數分鐘內達到300°C。在這樣的高溫
下,油脂會快速的在表面燒焦。如此一來會影響不沾黏特性。
▶ 握把溫度會變得非常高,若要觸觸請使用隔熱墊或烤箱手套。
▶ 使用後,熱烤盤必須放在烹調區冷卻,然後再進行清潔。
▶ 烤盤清潔後必須徹底晾乾以避免氧化。
清潔和保養
▶ 切勿使用鋼絲絨、漂白劑或研磨劑進行清潔。
▶ 清潔前,請先讓烤盤冷卻以避免冷水快速降溫造成烤盤變形。
▶ 我們建議您使用熱水和洗潔劑/溫和家用清洗劑和洗碗布進行保
養。洗碗刷非常適合用於清潔烤盤。
▶ 烤盤不適合用洗碗機清洗。清潔劑、洗碗錠和軟化鹽會造成烤盤塗
層受損並導致變色。用洗碗機清潔會造成烤盤氧化(亮點)。若您
仍希望使用洗碗機清潔烤盤,請在清潔後為烤盤塗油。這樣可以避
免塗層乾掉。
▶ 重調味或醃過的食物會釋放酸性物質,並滲入烤盤表面。若烤盤產
生變色和污漬並不會影響食物或燒烤結果。
本烤盤為單一鋁材,德國手工打造。烤盤覆有特殊感應爐塗層和第二
層不沾黏塗層。手工打造的烤盤無法達到完全平整,但在爐具上使用
時它會自動調整。
±
請注意:為了讓熱量均勻分布,電爐的烹調表面必須對應烤盤的
加熱面。本烤盤僅供居家使用。
烹調建議表
本表提供部分範例。烹調時間取決於食物類型、重量和品質。烹調成品可能稍有差異。使用火力8(或火力8.)加熱食物。
烤盤
zh-tw 使用說明書
烹調火力
燒烤時間(分鐘)
肉類
雞胸肉(2公分厚) 5. - 6. 20 - 30
豬排、炸肉排(未裹粉) 5. - 6. 15 - 20
牛排(3公分厚) 6. - 7. 8 - 12
醃牛排 6. - 7. 15 - 20
碎肉腸、漢堡(2公分厚) 5. - 6. 20 - 30
培根 6. - 7. 3 - 8
臘腸(德國香腸) 5. - 6. 20 - 30
魚類
班節蝦和明蝦 5. - 6. 8 - 10
鮭魚排 5. - 6. 10 - 15
鱒魚 4. - 6. 15 - 25
魚排 5. - 6. 10 - 15
蔬菜
櫛瓜、茄子 5. - 6. 10 - 15
椒類、綠蘆筍 6. - 7. 5 - 10
蘑菇 6. - 7. 10 - 15
馬鈴薯 5. - 6. 10 - 20
麵包
拖鞋麵包、吐司、口袋麵包 6. - 7. 5 - 10
若感應爐具備彈性烹調區及煎煮感應器,您可以使用此功能搭配特定生產編號的烤盤。
GA_Griddle_Plate_BO_9001473348.indd 33GA_Griddle_Plate_BO_9001473348.indd 33 26.11.19 21:3926.11.19 21:39

34
ةيانعلاو فيظنتلا
.فيظنتلايفةطشاكداوموأضيبمقوحسموأةيندعمةجنفسأادبأمدختست
ءاملالخنمتاهوشتثودحبنجتلفيظنتلالبقوأدربيءاوشلاحولكرتا
.درابلا
تافظنم/فيظنتلاةدامنمليلقوئفادءاممادختسابحصننةديجلاةيانعلانامضل
.قابطأةاشرفمادختسابفيواجتلافيظنتلضفانم.ةطوفوةلدتعمةيلزنم
صارقاوتافظنملاقصتلتثيح.قابطاةلاسغيفءاوشلاحولفيظنتلضف
ُ
ي
دقكلذىلعةوع.ةينولتاريغتيفببستتوءاوشلاحولءطةقبطبحماو
عمو.ءاوشلاحول(نوللاةحتافعقب)دسكأتىلإقابطاةلاسغيففيظنتلايدؤي
تيزلابحوللاحسماف،قابطاةلاسغيفءاوشلاحولفيظنتيفبغرتتنكاذإكلذ
.ءطلاةقبطفيفجتبنجتتكلذبو.كلذدعب
دقو.ءاوشلاحولحطسيفلخدتضامحأةلبتملاوةراحلاةمعطانمقلطني
.ءاوشلاةجيتنوأةمعطاىلعرثؤتاهنأريغ،عقبوأةينولتاريغترهظي
ةرم لو مادختسا لبق
ةدامنمليلقوئفادءاموةمعانةجنفسأبفيظنتلابمق،ةرملومادختسالبق
.فطشلابمقمثفيظنتلا
مادختسل حئاصن
(لفلفلاتابيبحوحلملالثم)ءاوشلاحولودقوملانيبةفيفختاخاستادوجودنع
دنعيجاجزلافزخلاىلعوأةيضراىلعخيلجتراثآوشودخأشنتنأنكمي
.هكيرحتيفةبغرلادنعامئادءاوشلاحولعفراكلذلو.هجارخإويهطلاءانإلاخدإ
!تاداشراعابتامدعنعةمجانلارارضانعةيلوؤسملالمحتن
ءطلالضفبنوهدلانميلاخيحصماعطريضحتلامامتبسانمءاوشلاحول
دارملاماعطلانهدا،تيزلابءاوشلايفةبغرلادنع.ةدوجلاقئافقاصتللعناملا
نوهدضرغلااذهلمدختسا.ءاوشلاحولسيلوتيزلاوأنهدلانمليلقبهؤاوش
ىلعةطوغضملاتويزلاونمسلاودبزلامدختست.ةسبيمةيتابنتويزوأةيتابن
.ةطلسلاتيزودرابلا
.ةمعطادادعإيفءاوشلاحولمادختساىلعرصتقا
شودخلاهذهنأريغ.شودخيفببستتدقاهنةداحةيندعمضارغأمدختست
.هتدوجوأيوشملاماعطلاقاذمىلعرثؤتنلتايفلتلاو
Power-/ةقاطلازيزعتةجردوأ9يهطلاةجردىلعءاوشلاحولليغشتبمقت
غرافوهولصيثيح.ادبأةليوطةرتفليرارحردصمىلعاغرافهكرتتوBoost
نوهدلاوتويزلالعتشتدقو.ةدودعمقئاقديفم300غلبتةرارحةجردىلإ
ىلعيبلسلكشبكلذرثؤيدقو.ةعفترملاتاجردلاهذهيفةيلاعةعرسب
.قاصتلاعنمصئاصخ
ةنوخسلضباقملاضرعتلارظننارفأتازافقوأيناوأةطوفمادختسالضفانم
.ةديدش
.هفيظنتبمقمثدربيليهطلاقاطنىلعنخاسلاءاوشلاحولكرتامادختسادعب
.ةدسكانمهتيامحلاديجءاوشلاحولفيفجتبجيفيظنتلادعب
ةعنامةيناثةقبطويثحءطبهتيطغتوبوبصملاموينمولانمءاوشلاحولعينصتمت
.نيخستلادنعدقوملاعممءاوتيهنأإ،لماكلابوتسمريغءاوشلاحول.قاصتلل
قباطتتنأبجي،يلاثملكشبةرارحلاعيزوتنامضل:يلي ام ةاعارم ىجري
±
صصخمءاوشلاحول.ءاوشلاحولةحاسمعمدقوملاىلعيهطلاقاطنةحاسم
.طقفيلزنملامادختسل
يهطلا لودج
.(.8وأ)8يهطلاةجردمدختسانيخستلاضرغل.تافتخاكانهنوكتدقكلذلو.اهئاوشدارملاةمعطاةدوجونزووعونبيهطلاتارتفطبترت.ةلثماضعبىلإيلاتلالودجلاريشي
ءاوشلاحول
مادختساليلد ar
ءاوشلا ةدم
قئاقدلاب
ةلصاوم ةجرد
يهطلا
20 - 30 5. - 6. (مس2كم
ُ
سب)رويطرودص
موحللا
8 - 12 6. - 7. (مس3كم
ُ
سب)كيتسا
15 - 20 6. - 7. لبتمكيتسا
20 - 30 5. - 6. (مس2كم
ُ
سب)رجرب،ةتفك
20 - 30 5. - 6. ةيوشمقناقن
10 - 15 5. - 6. نوملسلاكمسهيليف
كامسا
15 - 25 4. - 6. طقرمنوملس
10 - 15 5. - 6. هيليفكمس
10 - 15 5. - 6. ناجنذابلا،ةسوكلا
تاورضخلا
5 - 10 6. - 7. رضخانويلهلا،ولحلالفلفلا
10 - 15 6. - 7. بارغلاشيع
10 - 20 5. - 6. سطاطبلا
5 - 10 6. - 7. دورفمزبخ،تسوت،اتابايس
زبخ
.ددحمعن
ُ
صمقربءاوشحولعمةفيظولاهذهمادختساكنكميهنإف،ءاوشلاراعشتساةفيظوىلعلمتشينرمقاطنبدوزملايثحلايهطلادقومناكاذإ
GA_Griddle_Plate_BO_9001473348.indd 34GA_Griddle_Plate_BO_9001473348.indd 34 26.11.19 21:3926.11.19 21:39

35
הקוזחתו יוקינ
.יוקינהךרוצלףוצרקירמוחואןיבלמ,תכתמגופסבםעפףאשמתשהלןיא
תוויעינפמוילעןגהלידכיוקינהינפלררקתהלתבחמהחטשמלהליחתוחינה
.םירקםימלשידמהלודגתומכלשב
יתיביוקינרמוח/יוקינרמוחטעמוםימחםימבשמתשהלץלמומ,ןידעלופיטל
.תבחמהיחטשמיוקינךרוצלרתויבהמיאתמיוקינתשרבמ.םילכגופסוןידע
תוילבט,יוקינירמוח.םילכהחידמבתבחמהחטשמתאףוטשלאלףידע
יוקינ.עבציונישלםורגלםייושעותבחמהחטשמלשיופיצלקזנומרגיםיחלמו
םא.תבחמהחטשמלע(םיריהבםימתכ)ןוצמחלםורגלםגיושעםילכהחידמב
חטשמלעןמשוחרמ,םילכהחידמבתבחמהחטשמתאתוקנלםכנוצרבןיידע
.שבייתהליופיצהמענמירבדה.ןכמרחאלתבחמה
תורדוחשתוצמוחםיררחשמהדנירמלשהלודגתומכואברלוביתילעבתונוזמ
ןוזמהלעועיפשיאלםה,םימתכואעבציונישםיעיפומםא.תבחמהחטשמל
.לירגבהיילצהתאצותלעוא
ןושארה שומישה ינפל
טעמוםימחםימ,ךרגופסתרזעבוקנ,הנושארהםעפברישכמבשומישהינפל
.ופטשו,יוקינרמוח
שומישל תוצע
חלמישיבגלשב,המגודל)תבחמהחטשמלתוילמשחהםייריכהןיבלקךולכל
ףושפשינמיסלואתוטירשלםורגליושעלושיבהרישכמתזזהתעב(לפלפוא
חטשמתאירמגלםירהלםכילעןכל.תוילמשחהםייריכהלעואהפצרהלע
יאמהאצותכםרגנשקזנלתובחלבקתתאל.ותואזיזהלםכנוצרבםאתבחמה
.וזהיחנהלעהדפקה
רתויבםאתומתבחמהחטשמ,ההובגתוכיאבתוקבדיהתעינמליופיצלתודוה
תומכוחינה,ןמשםעתולצלםכנוצרבםא.ןמושלוטנואירבןוזמתנכהל
ןמושבושמתשה.תבחמהחטשמלעאלורצומהלעןמושואןמשלשהנטק
הרקהשיבכבםינמש,הנירגרמ,האמח.ךכםשליחמצןמשבואהשקומיחמצ
.םימיאתמםניאטלסלםינמשו
.תוחוראתנכהלקרוךאתבחמהחטשמבושמתשה
םע.תוטירשלםורגלםילולעםהשםושמםידחתכתמילכבשמתשהלןיא
ןוזמהלשתוכיאהלעואםעטהלעועיפשיאלרחאקזנואהלאתוטירש,תאז
.הלצנה
/קפסה)power/boostבצמבוא9המרבתבחמהחטשמתאליעפהלןיא
רוקמלעםיכוראןמזיקרפךשמלקירותואריאשהלןיאו(תצמואמהלועפ
רפסמךותקיראוהרשאכ 300°Cלשהרוטרפמטלעיגהליושעאוה.םוחה
.וזההובגהרוטרפמטבחטשמהלעתוריהמבףרשיהלםייושעןמושוןמש.תוקד
.תוקבדיהתעינמלתונוכתתוליעיבעוגפליושעהז
תוידיהשםושמרונתלתופפכבוארונתלתילטמבדימתשמתשהלץלמומ
.דואמםמחתהלתויושע
,שומישהרחאללושיבהרוזאלעררקתהלםחהתבחמהחטשמלדימתוחינה
.ותואוקנןכמרחאלו
.ןוצמחינפמוילעןגהלידכיוקינהרחאלבטיהתבחמהחטשמתאשביילשי
חטשמ.תחאהדיחיכהינמרגבתינדיהקיציברצונשםוינימולאמיושעתבחמהחטשמ
תעינמלינשיופיצוהיצקודניאלתומיאתלעבדחוימיופיצתועצמאבלפוטתבחמה
ומצעתאםיאתמאוה;ירמגלחוטשאלםעפףאדיתדובעבתבחמהחטשמ.תוקבדיה
.םייריכליטמוטואןפואב
םייריכבלושיבהחטשמלשןוילעהקלחה,יבטימםוחרוזיפרובע:בל ומיש
±
שומישלקרוךאדעוימתבחמהחטשמ.תבחמהחטשמלםיאתהלחרכומתוילמשחה
.םייטרפםיקשמב
לושיב תלבט
.ןוזמםומיחל(8.המרבוא)8המרבושמתשה.תויטסונכתייןכל.ותוכיאבוולקשמב,ןוזמהגוסבםייולתלושיבהינמז.תואמגודרפסמהגיצמןלהלהלבטה
תבחמהחטשמ
שומישתוארוה he
תוקדב לירגב היילצ ךשמ
לושיב תמר
20 - 30 5.-6. (מ"ס2יבועב)ףועהזח
רשב
8 - 12 6. - 7. (מ"ס3יבועב)הצמוא
15 - 20 6. - 7. הדנירמב,הצמוא
20 - 30 5.-6. (מ"ס2יבועב)םירגרובמה,תוציצק
20 - 30 5.-6. תויקינקנ
10 - 15 5.-6. ןומלסהליפ
םיגד
15 - 25 4. - 6. הטורט
10 - 15 5.-6. גדהליפ
10 - 15 5.-6. םיליצח,םיאושיק
תוקרי
5 - 10 6. - 7. קוריסוגרפסא,םילפלפ
10 - 15 6. - 7. תוירטפ
10 - 20 5.-6. המדאיחופת
5 - 10 6. - 7. התיפ,םינצ,הטב'ג
םחל
.םיוסמרוציירפסממלחהתבחמהחטשמםעוזהיצקנופבשמתשהלםכתורשפאב,היילצןשייחתלועפםעFlex zoneשימגלושיברוזאשיםכלשהיצקודניאהםייריכלםא
GA_Griddle_Plate_BO_9001473348.indd 35GA_Griddle_Plate_BO_9001473348.indd 35 26.11.19 21:3926.11.19 21:39

BSH Hausgeräte GmbH
Carl-Wery-Straße 34
81739 München
Germany
www.bosch-home.com
*9001473348*
(991126) 9001473348
GA_Griddle_Plate_BO_9001473348.indd 36GA_Griddle_Plate_BO_9001473348.indd 36 26.11.19 21:3926.11.19 21:39
