
W10589600A
ELECTRIC OR GAS DRYER
USE AND CARE GUIDE
SECHE-LINGE ELECTRIQUE OU A GAZ
GUIDE D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN
SECADORA A GAS O ELÉCTRICA
MANUAL DE USO Y CUIDADO
Table of Contents
DRYER SAFETY ....................................................................... 2
SPECIFICATIONS ..................................................................... 3
CHECK YOUR VENT SYSTEM
FOR GOOD AIR FLOW ............................................................ 4
CONTROL PANEL & FEATURES ............................................. 5
SECURITE DU SECHE-LINGE .............................................. 14
SPÉCIFICATIONS ................................................................... 15
VERIFICATION D’UNE CIRCULATION D’AIR ADEQUATE
POUR LE SYSTEME D’EVACUATION ...................................16
TABLEAU DE COMMANDE ET CARACTERISTIQUES ........ 17
SEGURIDAD DE LA SECADORA .......................................... 25
ESPECIFICACIONES ............................................................. 26
REVISE QUE EL SISTEMA DE VENTILACIÓN TENGA
UN BUEN FLUJO DE AIRE .................................................... 27
PANEL DE CONTROL Y CARACTERÍSTICAS ..................... 28
Table des matières
Índice
CYCLE GUIDE .......................................................................... 6
USING YOUR DRYER .............................................................. 7
DRYER CARE ........................................................................... 9
TROUBLESHOOTING ............................................................ 11
GUIDE DE PROGRAMMES ................................................... 18
UTILISATION DU SECHE-LINGE .......................................... 19
ENTRETIEN DU SECHE-LINGE ............................................ 21
DEPANNAGE .......................................................................... 23
GUÍA DE CICLOS ................................................................... 29
USO DE SU SECADORA ....................................................... 30
CUIDADO DE LA SECADORA ............................................... 32
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ................................................ 34
4GMEDX500
4KMEDX505

2
DRYER SAFETY
Do not dry unwashed items in this dryer.
WARNING: Never stop a tumble dryer before the end of drying cycle unless all items are quickly removed and spread out
so that the heat is dissipated.

3
UL Capacity
9,97 kg (22 lb)
SPECIFICATIONS
These units are sold in multiple regions with different
requirements for measuring capacity. Below are a few
of the valid forms of measure posted on this product:
Dry Linen Capacity: A weight measure that reects
a maximum load size that can be loaded into the dryer.
UL Capacity: The capacity measure that represents
the capacity at which safety testing was completed.
Dry Linen Capacity
10,5 kg (23 lb)

4
CHECK YOUR VENT SYSTEM FOR GOOD AIR FLOW
Good air ow
Along with heat, dryers require good air ow to efciently
dry laundry. Proper venting will reduce your drying
times and improve your energy savings. See Installation
Instructions.
The venting system attached to the dryer plays a big role in
good air ow.
Service calls caused by improper venting are not covered
by the warranty and will be paid by the customer, regardless
of who installed the dryer.
Use Sensor Cycles for better fabric care and energy savings
Use the Sensor Cycles to provide the most energy savings and enhanced fabric care from the dryer. During Sensor Cycles, drying
air temperature and moisture level are sensed in the load. This sensing occurs throughout the drying cycle and the dryer shuts off
when the load reaches the selected dryness.
With Timed Dry, the dryer runs the amount of time set and sometimes results in shrinkage, wrinkling, and static due to over-
drying. Use Timed Dry for the occasional damp load that needs a little more drying time or when using the drying rack.
Maintain good air ow by:
Good Better
■ Cleaning your lint screen before each load.
■ Replace plastic or foil vent material with 102 mm (4")
diameter heavy, rigid vent material.
■ Use the shortest length of vent possible.
■ Use no more than four 90° elbows in a vent system;
each bend and curve reduces air ow.
■ Remove lint and debris from the exhaust hood.
■ Remove lint from the entire length of the vent system at
least every 2 years. When cleaning is complete, be sure
to follow the Installation Instructions supplied with your
dryer for nal product check.
■ Clear away items from the front the dryer.
102 mm
(
4"
)

5
CONTROL PANEL & FEATURES
POWER/STANDBY/CANCEL BUTTON
Press to turn the dryer on and off.
DRYER CYCLE KNOB
Use your Dry Cycle Knob to select available cycles on your
dryer. Turn the knob to select a cycle for your laundry load.
See “Cycle Guide” for detailed descriptions of cycles.
START/PAUSE BUTTON
Press to start a cycle, or press once while a cycle is in
process to pause it.
MODIFIERS
TEMP LEVEL
Select a drying temperature based on the fabrics in your
load. If you are unsure of the temperature to select for
a load, select the lower setting rather than the higher
setting.
NOTE: The Air Dry Temp Feature is not available on the
Sensor Cycles.
WRINKLE PREVENT
When you are unable to remove a load of clothes from
the dryer as soon as it stops, wrinkles can form. The
WRINKLE PREVENT feature periodically tumbles,
rearranges, and uffs the load to help keep wrinkles
from forming.
■
Get up to 60 or 150minutes for models with two
choices, 90 minutes for models with only one
choice of heat-free, periodic tumbling at the end
of a cycle. Press the WRINKLE PREVENT button
to turn ON or OFF at any time before the cycle has
ended.
END SIGNAL
The End Signal produces an audible sound when the
drying cycle is nished. Promptly removing clothes at
the end of the cycle reduces wrinkling.
Press END SIGNAL until the desired volume (High or
Low) is selected.
NOTE: When the Wrinkle Prevent setting is selected
and the End Signal is on, the tone will sound every
20minutes until the clothes are removed, or the Wrinkle
Prevent setting ends.
1
2
3
CYCLE STATUS LIGHTS
Lights indicate the progress of the drying cycles.
WET
The load is still wet and/or the cycle just started.
DAMP
This indicator shows that the load is partially dried and
items that you may wish to hang up or iron while still
damp may removed.
COOL DOWN
The dryer has finished drying with heat, and is now
tumbling the load without heat to cool it down and
reduce wrinkling.
DRY
This will indicate that the selected cycle has ended
and the load may be removed from the dryer. If the
Wrinkle Prevent option has been selected, the dryer may
continue to tumble the load, even if the Dry indicator is
lit.
WRINKLE PREVENT
This indicator will light if the Wrinkle Prevent option
has been selected and is running.Get up to 60 or
150minutes for models with two choices, 90 minutes
for models with only one choice of heat-free, periodic
tumbling at the end of a cycle.
2 31
5
4
4
Not all features and options are available on all models.
Appearance may vary.
5

6
Not all cycles and settings are available on all models. Settings and options shown in bold are default settings for that cycle.
SENSOR DRY CYCLE - Senses moisture in the load or air temperature and shuts off when the load reaches the selected dryness
level. Gives the best drying in the shortest time. Drying time varies based on fabric type, load size, and dryness setting.
Depending on model, temperature may be selected on cycle knob or be a separate control.
Items to dry:
Cycle:
Drying
Temperature:
Available
Modifiers:
Cycle Details:
Normal Medium
CYCLE GUIDE — SENSOR DRY CYCLES
CYCLE GUIDE — TIMED DRY CYCLES
Items to dry: Cycle:
Drying
Temperature:
Available
Modifiers:
Cycle Details:
Not all cycles and settings are available on all models. Settings and options shown in bold are default settings for that cycle.
TIMED DRY - Will run the dryer for the specied time on the control. Depending on model, temperature may be selected on cycle
knob or be a separate control.
Timed Dry Any Temp Level
Wrinkle Prevent
Dries items to a damp level for items that do
not require an entire drying cycle.
Select a drying temperature based on the
fabrics in your load. If you are unsure of the
temperature to select for a load, select the
lower setting rather than the higher setting.
Any load
Rubber, plastic, heat
sensitive fabrics
Timed Dry Air Dry Temp Level
Wrinkle Prevent
Use a no heat (air dry) setting for foam, rubber,
plastic, or heat-sensitive fabrics.
NOTE: If loads do not seem as dry as you would like, select More Dry next time you dry a similar load. If loads seem drier than you
like, select Less Dry next time you dry a similar load.
Work clothes,
medium weight
fabrics, sheets
Jeans, heavy work
clothes, towels
More Dry High Temp Level
Wrinkle Prevent
Gives the best drying in the shortest time.
Drying time varies based on fabric type, load
size, and dryness setting.
Select a drying temperature based on the
fabrics in your load. If you are unsure of the
temperature to select for a load, select the
lower setting rather than the higher setting.
Casual, shirts,
pants, lightweight
items
Less Dry Low
Setting the Drying Temperature
If your dryer has multiple heat settings:
■ A High heat setting may be used for drying heavyweight
items such as towels and work clothes.
■ A Low to Medium heat setting may be used for drying
medium-weight items such as sheets, blouses, dresses,
underwear, permanent press fabrics, and some knits.
■ Use an Air Dry (no heat) setting for foam, rubber, plastic,
or heat-sensitive fabrics.
■ Line dry bonded or laminated fabrics.
NOTE: If you have questions about drying temperatures for
various loads, refer to the care label directions.
COOL DOWN – This step is added to any cycle that uses heat. The load is cooled slowly to reduce wrinkling and make it easier to
handle.

7
USING YOUR DRYER
1. Clean the lint screen
Clean the lint screen before each load. Pull the lint screen
straight up. Roll lint off the screen with your ngers. Do not
rinse or wash screen to remove lint. Push the lint screen rmly
back into place.
For additional cleaning information, see “Dryer Care.”
2. Load the dryer
Place laundry in the dryer. Close the door. Do not overload the
dryer; clothes should be able to tumble freely.
3. Press POWER/STANDBY/CANCEL
Press the POWER/STANDBY/CANCEL button to turn on the
dryer.

8
6. Press START/PAUSE to begin cycle
Press the START/PAUSE button to begin the cycle.
7. Remove garments promptly
after cycle is nished
Promptly remove garments after cycle has completed to
reduce wrinkling. Use the Wrinkle Prevent feature to avoid
wrinkling when you are unable to remove a load from the dryer
as soon as it stops.
5. Select cycle modiers
The default cycle settings will be shown. For some cycles,
you may select alternate settings by pressing the button for
that setting. Time adjusts for Timed Cycles only.
NOTE: Not all modiers are available with all cycles.
4. Select the desired cycle
Select the desired cycle for your load. See the “Cycle Guide”
or the display for more information about each cycle.

9
DRYER CARE
Keep dryer area clear and free from items that would block
the air ow for proper dryer operation. This includes clearing
piles of laundry in front of the dryer.
Cleaning the lint screen
Every load cleaning
The lint screen is located in the door opening of the dryer.
A screen blocked by lint can increase drying time.
To clean:
1. Pull the lint screen straight up. Roll lint off the screen
with your ngers. Do not rinse or wash screen to remove
lint.
2. Push the lint screen rmly back into place.
IMPORTANT:
■
Do not run the dryer with the lint screen loose, damaged,
blocked, or missing. Doing so can cause overheating
and damage to both the dryer and fabrics.
■
If lint falls off the screen into the dryer during removal,
check the exhaust hood and remove the lint. See
“Venting Requirements.”
As needed cleaning
Laundry detergent and fabric softener residue can build
up on the lint screen. This buildup can cause longer drying
times for your clothes, or cause the dryer to stop before
your load is completely dry. The screen is probably clogged
if lint falls off while the screen is in the dryer.
Clean the lint screen with a nylon brush every 6 months,
or more frequently, if it becomes clogged due to a residue
buildup.
To wash:
1. Roll lint off the screen with your ngers.
2. Wet both sides of lint screen with hot water.
3. Wet a nylon brush with hot water and liquid detergent.
Scrub lint screen with the brush to remove residue
buildup.
4. Rinse screen with hot water.
5. Thoroughly dry lint screen with a clean towel.
Reinstall screen in dryer.
Cleaning the dryer interior
To clean dryer drum
1. Apply a liquid, nonammable household cleaner to the
stained area of the drum and rub with a soft cloth until
stain is removed.
2. Wipe drum thoroughly with a damp cloth.
3. Tumble a load of clean cloths or towels to dry the drum.
NOTE: Garments that contain loose dyes, such as denim blue
jeans or brightly colored cotton items, may discolor the dryer
interior. These stains are not harmful to your dryer and will
not stain future loads of clothes. Dry these items inside out to
avoid drum staining.
Removing accumulated lint
From Inside the Dryer Cabinet
Lint should be removed every 2 years, or more often,
depending on dryer usage. Cleaning should be done by a
qualied servicer.
From the Exhaust Vent
Lint should be removed every 2 years, or more often,
depending on dryer usage.
Cleaning the dryer location

10
Changing the Sensor Cycle settings to
increase drying time
If all your loads on all Sensor cycles are consistently not as
dry as you would like, you may change the default settings
to increase the default dryness level.
Your sensor drying settings can be adjusted to adapt to
different installations, environmental conditions, or personal
preference. This change is retained and will affect all of your
Sensor cycles, not just the current cycle/load. There are
3 drying settings, which are displayed using the “Status”
lights (Wet, Damp, Cool Down)
1 Factory preset dryness level.
2 Slightly drier clothes, 15% more drying time.
3 Much drier clothes, 30% more drying time.
To change the drying settings:
NOTE: The settings cannot be changed while the dryer is
running or paused. The dryer must be in standby mode (the
power button is off) to adjust the default settings.
1. Before starting a cycle, press and hold the TEMP LEVEL
button for 6 seconds.
2. Press the TEMP LEVEL button to select the dryness
level shown in the LED display: Wet light on = level 1,
Wet and Damp lights on = level 2, and Wet, Damp, and
Cool Down lights on = level 3.
3. Press START/PAUSE to save the new dryness level
setting.
Vacation, storage, and moving care
Install and store your dryer where it will not freeze. Because
some water may stay in the hoses, freezing can damage your
dryer. If storing or moving your dryer during freezing weather,
winterize it.
Non-Use or Storage Care
Operate your dryer only when you are at home. If you will be
on vacation or not using your dryer for an extended period of
time, you should:
1. Unplug dryer or disconnect power.
2. Clean lint screen. See “Cleaning the Lint Screen.”
Moving Care
For power supply cord-connected dryers:
1. Unplug the power supply cord.
2. Steam models only: Shut off water faucet.
3. Steam models only: Disconnect the water inlet hose from
faucet, then drain the hose. Remove the hose from the
back of the dryer. Transport hose separately.
4. Make sure leveling legs are secure in dryer base.
5. Use tape to secure dryer door.
For direct-wired dryers:
1. Turn off power at fuse or breaker box.
2. Disconnect wiring.
3. Steam models only: Shut off water faucet.
4. Steam models only: Disconnect the water inlet hose from
faucet, then drain the hose. Transport hose separately.
5. Make sure leveling legs are secure in dryer base.
6. Use tape to secure dryer door.
Reinstalling the Dryer
Follow the “Installation Instructions” to locate, level, and
connect the dryer.
WARNING
Electrical Shock Hazard
Disconnect power before servicing.
Replace all parts and panels before operating.
Failure to do so can result in death or electrical shock.

11
TROUBLESHOOTING
If you experience Possible Causes Solution
Clothes are not drying
satisfactorily, drying
times are too long, or
load is too hot
Lint screen clogged with lint. Lint screen should be cleaned before each load.
Has the Air Dry cycle been selected. Select the right cycle for the types of garments being dried.
See “Air Dry.”
Load too large and heavy to dry
quickly.
Separate the load to tumble freely.
Exhaust vent or outside exhaust
hood clogged with lint, restricting
air movement?
Run the dryer for 5-10 minutes. Hold your hand under the
outside exhaust hood to check air movement. If you do not feel
air movement, clean exhaust system of lint or replace exhaust
vent with heavy metal or exible metal vent. See the “Installation
Instructions.”
Fabric softener sheets blocking
the grille.
Use only one fabric softener sheet, and use it only once.
Exhaust vent the incorrect length. Check that the exhaust vent is not too long or has too many
turns. Long venting will increase drying times. See the
“Installation Instructions.”
Exhaust vent diameter the incorrect
size.
Use 102mm (4") diameter vent material.
Dryer located in a room with
temperature below 7ºC (45ºF).
Proper operation of dryer cycles requires temperatures above
7ºC (45ºF).
Dryer located in a closet. Closet doors must have ventilation openings at the top and
bottom of the door. The front of the dryer requires a minimum of
25mm (1") of airspace, and, for most installations, the rear of the
dryer requires 127mm (5"). See the “Installation Instructions.”
Dryer will not run Door not closed completely. Make sure the dryer door is closed completely.
START/PAUSE button not pressed
rmly or held long enough.
Press and HOLD the START/PAUSE button until you hear the
dryer drum moving.
Household fuse is blown or circuit
breaker has tripped.
Electric dryers use 2 household fuses or circuit breakers. The
drum may be turning, but you may not have heat. Replace the
fuse or reset the circuit breaker. If the problem continues, call
an electrician.
Incorrect power supply. Electric dryers require 220-240 volt power supply.
Check with a qualied electrician.
Wrong type of fuse. Make sure you have right fuse.
Unusual sounds Dryer has not been used for an
extended period of time.
If the dryer hasn’t been used for awhile, there may be a
thumping sound during the rst few minutes of operation.
A coin, button, or paper clip is caught
between the drum and front or rear of
the dryer.
Check the front and rear edges of the drum for small objects.
Clean out pockets before laundering.
Gas valve operating (gas dryers only). The gas valve clicking is a normal operating sound.
Are the four legs installed, and is the
dryer level front to back and side to
side?
The dryer may vibrate if not properly installed.
See the “Installation Instructions.”
Clothing knotted or balled up. When balled up, the load will bounce, causing the dryer to
vibrate. Separate the load items and restart the dryer.
No heat Household fuse is blown or circuit
breaker has tripped.
The drum may be turning, but you may not have heat. Electric
dryers use 2 household fuses or circuit breakers. Replace both
fuses or reset the circuit breaker. If the problem continues, call
an electrician.
Supply line valve not open. For gas dryers, is the valve open on the supply line.
Incorrect power supply. Electric dryers require 220-240 volt power supply. Check with a
qualied electrician.
First try the solutions suggested here to possibly avoid the cost of a service call.

12
TROUBLESHOOTING
If you experience Possible Causes Solution
Cycle time too short Sensor cycle ending early. The load may not be contacting the sensor strips. Level the
dryer.
Use Timed Dry for very small loads. Change the dryness level
setting on Sensor Cycles.
Increasing or decreasing the dryness level will change the
amount of drying time in a cycle. If loads are consistently ending
too early, see also Changing the Sensor Dry Default Settings.
Lint on load Lint screen clogged. Lint screen should be cleaned before each load.
Stains on load or drum Dryer fabric softener not properly
used.
Add dryer fabric softener sheets at the beginning of the cycle.
Fabric softener sheets added to a partially dried load can stain
your garments.
Drum stains are caused by dyes in clothing (usually blue jeans).
These will not transfer to other clothing.
Loads are wrinkled Load not removed from dryer at the
end of the cycle.
Select Wrinkle Prevent feature to tumble the load without heat to
avoid wrinkling.
Dryer tightly packed. Dry smaller loads that can tumble freely.
Odors Have you recently been painting,
staining, or varnishing in the area
where your dryer is located?
If so, ventilate the area. When the odors or fumes are gone from
the area, rewash and dry the clothing.
The electric dryer is being used for
the rst time.
The new electric heating element may have an odor. The odor
will be gone after the rst cycle.
Load is too hot Laundry items were removed from
the dryer before the end of the cycle.
Allow the Cool Down cycle to nish before removing laundry
from dryer. All cycles are cooled slowly to reduced wrinkling and
make it easier to handle. Items removed before Cool Down may
feel very warm.
Was a high temperature cycle used,
or was a separate temperature
control set on high?
Select a lower temperature, and use an automatic drying cycle.
These cycles sense the temperature or the moisture level in the
load and shut off when the load reaches the selected dryness.
This reduces overdrying.
First try the solutions suggested here to possibly avoid the cost of a service call.

13
NOTES

14
SECURITE DU SECHE-LINGE
Ne pas faire sécher d’articles non lavés dans ce sèche-linge.
AVERTISSEMENT : Ne jamais arrêter un sèche-linge en phase de culbutage avant la n du programme de séchage - à
moins de retirer les articles rapidement et de les étendre pour que la chaleur se dissipe.

15
Capacité UL
9,97 kg (22 lb)
SPÉCIFICATIONS
Ces appareils sont vendus dans diverses régions aux critères
de capacité de mesure différents. Vous trouverez ci-dessous
quelques-unes des formes de mesures valables indiquées
sur ce produit :
Capacité linge sec : Poids reétant la taille de charge maximale
pouvant être placée dans le lave-linge.
Capacité UL : Mesure de capacité représentant la capacité à
laquelle les tests de sécurité ont été effectués.
Capacité linge sec
10,5 kg (23 lb)

16
VERIFICATION D’UNE CIRCULATION D’AIR ADEQUATE POUR LE SYSTEME
D’EVACUATION
Circulation d’air adéquate
Un sèche-linge a besoin de chaleur et d’une circulation d’air
adéquate pour sécher efcacement le linge. Une ventilation
adéquate réduit les durées de séchage et accroît les
économies d’énergie. Voir les Instructions d’installation.
Le système d’évacuation xé au sèche-linge joue un rôle
important dans la circulation de l’air.
Les interventions de dépannage causées par une ventilation
incorrecte ne sont pas couvertes par la garantie et seront
à la charge du client, quel que soit l’installateur du sèche-
linge.
Utilisation des programmes de détection pour un meilleur soin du tissu et davantage
d’économies d’énergie
Utiliser les programmes de détection pour que le sèche-linge permette de réaliser davantage d’économies d’énergie et d’apporter
un soin supérieur aux tissus. Durant les programmes de détection, la température de séchage de l’air et le niveau d’humidité sont
détectés dans la charge. Cette détection se produit tout au long du programme de séchage et le sèche-linge s’éteint lorsque la
charge atteint le degré de séchage sélectionné.
Avec l’option Timed Dry (séchage minuté), le sèche-linge fonctionne pendant la durée réglée, ce qui peut parfois entraîner le
rétrécissement ou le froissement du linge, et l’accumulation d’électricité statique due au séchage excessif. Utiliser le séchage
minuté pour une charge encore humide nécessitant un peu de temps supplémentaire ou lorsqu’on utilise la grille de séchage.
Maintenir une bonne circulation d’air
en effectuant les opérations suivantes :
■ Nettoyer le ltre à peluches avant chaque charge.
■ Remplacer le matériau de conduits d’évacuation en
plastique ou en aluminium par des conduits d’évacuation
lourds et rigides de 102 mm (4") de diamètre.
■
Toujours employer les conduits d’évacuation les plus
courts possible.
■
Ne pas utiliser plus de quatre coudes à 90° dans un
circuit d’évacuation car chaque inclinaison et courbe
réduit le ux d’air.
■ Retirer les peluches et les résidus du clapet d’évacuation.
■ Retirer les peluches sur toute la longueur du circuit
d’évacuation au moins tous les 2 ans. Après le
nettoyage, veuillez suivre les instructions d’installation
fournies avec le sèche-linge pour une vérication nale
de l’appareil.
■ Dégager tout article qui se trouverait devant le sèche-
linge.
Bon Mieux
102 mm
(
4"
)

17
TABLEAU DE COMMANDE ET CARACTERISTIQUES
BOUTON DE MISE SOUS TENSION/VEILLE/
ANNULATION
Appuyer sur ce bouton pour mettre le sèche-linge en marche
et pour l’éteindre.
BOUTON DE PROGRAMME DU SECHE-LINGE
Utiliser le bouton de programme de séchage pour
sélectionner les programmes disponibles sur le sèche-linge.
Tourner le bouton de programme pour sélectionner un
programme correspondant à la charge de linge. Voir “Guide
de programmes” pour des descriptions de programmes
détaillées.
BOUTON START/PAUSE (mise en marche/pause)
Appuyer sur ce bouton pour démarrer un programme ou
appuyer une fois dessus pendant qu’un programme est
en cours pour le suspendre.
MODIFICATEURS
TEMP LEVEL (NIVEAU DE TEMPERATURE)
Choisir une température de séchage en fonction des
tissus de votre charge. Si vous hésitez sur la température
à sélectionner pour une charge donnée, choisir un
réglage plus bas plutôt qu’un réglage plus élevé.
REMARQUE : La caractéristique Air Dry Temp
(température de séchage à sec) n’est pas disponible
sur les programmes de détection.
CARACTERISTIQUE WRINKLE PREVENT
(ANTI-FROISSEMENT)
Lorsqu’on ne peut pas enlever une charge du sèche-
linge des qu’il s’arrête, des faux plis peuvent se former.
La caractéristique WRINKLE PREVENT (anti-froissement)
effectue un culbutage de la charge, la réagence et l’aère
à intervalles réguliers pour aider à éviter la formation de
faux plis.
■
Obtenez jusqu’à 60 ou 150 minutes de culbutage
périodique sans chaleur à la n d’un programme
pour les modèles qui comportent ces deux
possibilités, et 90 minutes pour les modèles ne
présentant qu’une seule possibilité. Appuyer sur
le bouton WRINKLE PREVENT pour ACTIVER ou
DÉSACTIVER cette fonction à tout moment avant
la n d’un programme.
END SIGNAL (SIGNAL DE FIN)
Le signal de n émet un signal sonore qui indique la n
du programme de séchage. Le fait de sortir rapidement
les vêtements à la n du programme permet de réduire le
froissement.
1
2
3
Appuyer sur END SIGNAL (signal de n) jusqu’à la
sélection du volume désiré (fort ou faible).
REMARQUE : Lorsque le réglage Wrinkle Prevent
(anti-froissement) est sélectionné et que le signal de n
est activé, le signal sonore retentit toutes les 20 minutes
jusqu’à ce que les vêtements soient retirés, ou que le
réglage Wrinkle Prevent se termine.
TEMOINS LUMINEUX DE PROGRAMME
Ces témoins lumineux indiquent la progression des
programmes de séchage.
WET (MOUILLE)
La charge est encore mouillée et/ou le programme vient
de commencer.
DAMP (HUMIDE)
Ce témoin indique que la charge est partiellement sèche
et que les articles que l’on souhaite suspendre ou
repasser pendant qu’ils sont encore humides peuvent
être retirés.
COOL DOWN (REFROIDISSEMENT)
Le sèche-linge a terminé le séchage avec chaleur et
fait maintenant culbuter la charge sans chaleur pour
la refroidir et pour réduire le froissement.
DRY (SEC)
Ceci indique que le programme sélectionné est terminé
et que l’on peut retirer la charge du sèche-linge. Si l’on a
sélectionné l’option Wrinkle Prevent (anti-froissement), il
est possible que le sèche-linge poursuive le culbutage
de la charge, même si le témoin Dry (sec) est allumé.
WRINKLE PREVENT (ANTI-FROISSEMENT)
Ce témoin s’allume si l’option Wrinkle Prevent
(anti-froissement) a été sélectionnée et est en cours de
fonctionnement. Obtenez jusqu’à 60 ou 150 minutes
de culbutage périodique sans chaleur à la fin d’un
programme pour les modèles qui comportent ces
deux possibilités, et 90 minutes pour les modèles ne
présentant qu’une seule possibilité.
4
Certains programmes et options ne sont pas disponibles sur certains modèles.
L’apparence des appareils peut varier.
5
5
4
2 31

18
Certains programmes et réglages ne sont pas disponibles sur certains modèles. Les réglages et options indiqués en gras sont
les réglages par défaut pour ce programme.
PROGRAMME DE SECHAGE PAR DETECTION - Détecte l’humidité présente dans la charge ou la température de l’air et s’éteint
lorsque la charge atteint le degré de séchage sélectionné. Fournit un séchage optimal en un minimum de temps. La durée de séchage
varie en fonction du type de tissu, de la taille de la charge et du réglage de degré de séchage.
Selon le modèle, la température peut soit être sélectionnée à partir du bouton de programme, soit constituer une commande séparée.
Articles à
sécher :
Programme : Température
de séchage :
Modificateurs
disponibles :
Détails du programme :
Normal Medium
(Moyenne)
GUIDE DE PROGRAMMES — SENSOR DRY CYCLES
(PROGRAMMES DE SECHAGE PAR DETECTION)
GUIDE DE PROGRAMMES — TIMED DRY CYCLES
(PROGRAMMES DE SECHAGE MINUTE)
Articles à
sécher :
Programme : Température
de séchage :
Modificateurs
disponibles :
Détails du programme :
Certains programmes ne sont pas disponibles sur certains modèles. Les réglages et options indiqués en gras sont les réglages
par défaut pour ce programme.
TIMED DRY (séchage minuté) - Fait fonctionner le sèche-linge pour la durée spéciée sur le module de commande. Selon
le modèle, la température peut soit être sélectionnée à partir du bouton de programme, soit constituer une commande séparée.
Timed Dry
(séchage
minuté)
Toute
(Température)
Temp Level
Wrinkle Prevent
Sèche les articles jusqu’à un niveau humide pour
les articles qui ne nécessitent pas un programme
de séchage complet.
Choisir une température de séchage en fonction
des tissus de votre charge. Si vous hésitez sur
la température à sélectionner pour une charge
donnée, choisir un réglage inférieur plutôt qu’un
réglage supérieur.
Caoutchouc,
plastique et tissus
sensibles à la chaleur
Timed Dry
(séchage
minuté)
Air Dry
(Séchage à l’air)
Temp Level
Wrinkle Prevent
Utiliser un réglage sans chaleur (séchage à l’air)
pour la mousse, le caoutchouc, le plastique et
les tissus sensibles à la chaleur.
REMARQUE : Si les charges ne semblent pas aussi sèches que désiré, sélectionner More Dry (plus sec) la prochaine fois que l’on
sèche une charge semblable. Si les charges semblent plus sèches que désiré, sélectionner Less Dry (moins sec) la prochaine fois que
l’on sèche une charge semblable.
Vêtements de
travail, tissus
moyennement
lourds, draps
Jeans, vêtements
de travail lourds,
serviettes
More Dry
(plus sec)
High
(Elevée)
Temp Level
Wrinkle Prevent
Permet d’obtenir le meilleur séchage en
un minimum de temps. Le temps de séchage
variera en fonction du type de tissu, du volume
de la charge et du réglage de séchage.
Choisir une température de séchage en fonction
des tissus de votre charge. Si vous hésitez sur
la température à sélectionner pour une charge
donnée, choisir un réglage plus bas plutôt qu’un
réglage plus élevé.
Tout-aller,
chemisiers,
pantalons, articles
légers
Less Dry
(moins sec)
Low
(Basse)
Réglage de la température de séchage
■ Si le sèche-linge comporte plusieurs réglages de chaleur :
■ On peut utiliser un réglage de chaleur élevée pour sécher
les articles lourds tels que les serviettes et les vêtements
de travail.
■ Un réglage de chaleur faible à moyenne peut être utilisé
pour sécher les articles moyennement lourds tels que draps,
chemisiers, robes, sous-vêtements, tissus à pressage
permanent et certains tricots.
■ Utiliser un réglagede séchage à l’air (sans chaleur) pour
la mousse, le caoutchouc, le plastique ou les tissus
sensibles à la chaleur.
■ Sécher sur une corde à linge les tissus doublés ou
multicouches.
REMARQUE : Pour toute question concernant les
températures de séchage pour diverses charges, consulter
les instructions sur l’étiquette de soin.
Tout type de charge
Options disponibles :
Temp Level (niveau de température)
Wrinkle Prevent (anti-froissement)
Time Adjustment (Ajustement de la durée)
COOL DOWN (refroidissement) – Cette étape est ajoutée à un programme qui utilise de la chaleur. La charge est refroidie lentement
pour réduire le froissement et être plus facile à manipuler.

19
UTILISATION DU SECHE-LINGE
1. Nettoyer le ltre à charpie
Nettoyer le ltre à peluches avant chaque charge. Enlever
le ltre à peluches en le tirant tout droit vers le haut. Enlever
les peluches du ltre en la roulant avec les doigts. Ne pas
rincer ni laver le ltre pour enlever les peluches. Remettre
le ltre à peluches fermement en place.
Pour plus d’informations sur le nettoyage, voir “Entretien
du sèche-linge”.
2. Charger le sèche-linge
Placer le linge dans le sèche-linge. Fermer la porte. Ne pas
surcharger le sèche-linge; les vêtements doivent pouvoir
culbuter librement.
3. Appuyer sur POWER/STANDBY/CANCEL
(mise sous tension/veillle/annulation)
Appuyer sur le bouton POWER/STANDBY/CANCEL (mise sous
tension/veille/annulation) pour mettre le sèche-linge en marche.

20
6. Appuyer sur START/PAUSE
(mise en marche/pause) pour
démarrer le programme
Appuyer sur le bouton START/PAUSE pour démarrer le
programme.
7. Retirer rapidement les vêtements
une fois le programme terminé
Retirer rapidement les vêtements une fois le programme
terminé pour réduire le froissement. S’il n’est pas possible
de retirer la charge dès l’arrêt du sèche-linge, utiliser la
caractéristique Wrinkle Prevent (anti-froissement) pour éviter
tout froissement.
5. Sélectionner les modicateurs
Les réglages de programme par défaut apparaîtront. Pour
certains programmes, on peut sélectionner d’autres réglages
en appuyant sur le bouton correspondant à ce réglage. La
durée est réglable uniquement pour les programmes minutés.
REMARQUE : Tous les modicateurs ne sont pas disponibles
avec tous les programmes.
4. Sélectionner le programme désiré
Sélectionner le programme souhaité pour la charge.
Voir le “Guide de programmes” ou l’afchage pour plus
d’informations sur chaque programme.

21
ENTRETIEN DU SECHE-LINGE
Éviter de laisser autour du sèche-linge des éléments qui
pourraient obstruer la circulation de l’air et empêcher le
bon fonctionnement du sèche-linge. Ceci implique de dégager
également les éventuelles piles de linge placées devant le
sèche-linge.
Nettoyage de l’intérieur du sèche-linge
Nettoyage du tambour du sèche-linge
1. Appliquer un nettoyant domestique liquide et
ininammable sur la surface tachée du tambour
et frotter avec un linge doux jusqu’à ce que la tache
soit supprimée.
2. Essuyer complètement le tambour avec un linge humide.
3. Faire culbuter une charge de linge ou de serviettes
propres pour sécher le tambour.
REMARQUE : Les vêtements contenant des teintures
instables, tels que jeans en denim ou articles en coton de
couleur vive, peuvent décolorer l’intérieur du sèche-linge.
Ces taches ne sont pas nocives pour votre sèche-linge et ne
tacheront pas les vêtements des charges futures. Sécher ces
articles sur l’envers pour éviter de tacher le tambour.
Retirer les peluches accumulées
De l’intérieur de la caisse du sèche-linge
Retirer les peluches tous les 2 ans, ou plus souvent, selon
la fréquence d’utilisation du sèche-linge. Le nettoyage doit
être effectué par un personnel d’entretien qualié.
Dans le conduit d’évacuation
Retirer les peluches tous les 2 ans, ou plus souvent, selon
la fréquence d’utilisation du sèche-linge.
Nettoyer l’emplacement du sèche-linge
AVERTISSEMENT
Nettoyer le ltre à peluches
Nettoyage avant chaque charge
Le ltre à peluches se trouve dans l’ouverture de la porte
du sèche-linge. Un ltre obstrué par des peluches peut
augmenter la durée de séchage.
Nettoyage :
1. Enlever le ltre à peluches en le tirant tout droit vers le haut.
Enlever les peluches du ltre en la roulant avec les doigts.
Ne pas rincer ni laver le ltre pour enlever les peluches.
2. Remettre le ltre à peluches fermement en place.
IMPORTANT :
■
Ne pas faire fonctionner le sèche-linge avec un ltre à
peluches déplacé, endommagé, obstrué ou manquant.
Ceci peut entraîner une surchauffe et endommager le
sèche-linge et les tissus.
■
Si des peluches tombent dans le sèche-linge au
moment du retrait du ltre, inspecter le conduit
d’évacuation et retirer les peluches. Voir “Exigences
concernant l’évacuation.”
Nettoyage au besoin
Des résidus de détergent ou d’assouplissant de tissu
peuvent s’accumuler sur le ltre à peluches. Cette
accumulation peut entraîner des temps de séchage
plus longs, ou entraîner l’arrêt du sèche-linge avant
que la charge ne soit complètement sèche. Si ddes
peluches tombent du ltre alors qu’il est dans le sèche-
linge, il est probablement obstrué.
Nettoyer le ltre à peluches avec une brosse de nylon tous
les six mois ou plus fréquemment s’il se bouche en raison
d’une accumulation de résidus.
Nettoyage :
1. Enlever les peluches du ltre en les roulant avec les
doigts.
2. Mouiller les deux côtés du ltre à peluches avec de
l’eau chaude.
3. Mouiller une brosse en nylon avec de l’eau chaude et
du détergent liquide. Frotter le ltre avec la brosse pour
enlever l’accumulation de résidus.
4. Rincer le ltre à l’eau chaude.
5. Bien sécher le ltre à peluches avec une serviette
propre.
Réinstaller le ltre dans le sèche-linge.

22
Modier les réglages de programmes
de détection pour augmenter la durée
de séchage
Si les charges des programmes de de détection sont
systématiquement moins sèches que désiré, vous pouvez
modier les préréglages de degré de séchage pour
augmenter le séchage.
Les réglages de séchage automatique peuvent être
modiés pour s’adapter à différentes installations et
conditions d’installation ou à vos préférences personnelles.
Cette modication est sauvegardée et affectera tous vos
programmes de détection, pas seulement le programme/
la charge actuel(le). Il existe 3 réglages de séchage,
indiqués par les témoins de statut (Wet [mouillé], Damp
[humide], Cool Down [refroidissement]) :
1 Degré de séchage préréglé à l’usine.
2 Vêtements légèrement plus secs, 15 % de temps
de séchage supplémentaire.
3 Vêtements beaucoup plus secs, 30 % de temps
de séchage supplémentaire.
Pour modifier les réglages de séchage :
REMARQUE : Les réglages de degré de séchage ne
peuvent pas être modiés pendant que le sèche-linge est
en marche ou en pause. Il faut mettre le sèche-linge
en mode d’attente (le bouton de mise sous tension est
désactivé) pour ajuster les réglages par défaut.
1. Avant de démarrer un programme, appuyer sur le
bouton TEMP LEVEL (niveau de température) pendant
6 secondes.
2. Appuyer sur le bouton TEMP LEVEL (niveau de
température) pour sélectionner le niveau de séchage
indiqué sur l’afchage DEL : Témoin Wet allumé = niveau
1, Témoins Wet et Damp allumés = niveau 2, et témoins
Wet, Damp et Cool Down allumés = niveau 3.
3. Appuyer sur START/PAUSE pour enregistrer le nouveau
réglage de degré de séchage.
Précautions à prendre avant les vacances,
un entreposage ou un déménagement
Installer et remiser le sèche-linge à l’abri du gel. Il est
possible que de l’eau stagne dans les tuyaux; ceci pourrait
endommager le sèche-linge en période de gel. Si le sèche-
linge doit faire l’objet d’un déménagement ou de remisage au
cours d’une période de gel, hivériser le sèche-linge.
Entretien en cas de non-utilisation ou
d’entreposage
On ne doit faire fonctionner le sèche-linge que lorsqu’on
est présent. Si l’utilisateur doit partir en vacances ou n’utilise
pas le sèche-linge pendant une période prolongée, il convient
d’exécuter les opérations suivantes :
1. Débrancher le sèche-linge ou déconnecter la source
de courant électrique.
2. Nettoyer le ltre à charpie. Voir “Nettoyage du ltre
à charpie”.
Précautions à prendre avant un déménagement
Sèche-lingealimentés par cordon d’alimentation :
1. Débrancher le cordon d’alimentation électrique.
2. Modèles vapeur uniquement : Fermer le robinet d’eau.
3. Modèles vapeur uniquement : Déconnecter le tuyau
d’arrivée d’eau du robinet, puis vidanger le tuyau. Retirer
le tuyau de l’arrière du sèche-linge. Transporter le tuyau
séparément.
4. S’assurer que les pieds de nivellement sont solidement
xés à la base du sèche-linge.
5. Utiliser du ruban adhésif pour xer la porte du sèche-
linge.
Sèche-linge avec raccordement direct :
1. Déconnecter l’alimentation électrique au niveau du
disjoncteur ou du tableau de distribution.
2. Déconnecter le câblage.
3. Modèles vapeur uniquement : Fermer le robinet d’eau.
4. Modèles vapeur uniquement : Déconnecter le tuyau
d’arrivée d’eau du robinet, puis vidanger le tuyau.
Transporter le tuyau séparément.
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique
Déconnecter la source de courant électrique avant
l'entretien.
Replacer pièces et panneaux avant de faire la remise
en marche.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un décès ou un choc électrique.
5. S’assurer que les pieds de nivellement sont solidement
xés à la base du sèche-linge.
6. Utiliser du ruban adhésif pour xer la porte du sèche-linge.
Réinstallation du sèche-linge
Suivre les “Instructions d’installation” pour choisir
l’emplacement, régler l’aplomb du sèche-linge et le raccorder.

23
DEPANNAGE
Si les phénomènes
suivants se
produisent
Causes possibles
Solution
Le séchage des
vêtements n’est pas
satisfaisant, les durées
de séchage sont trop
longues ou la charge est
trop chaude
Le ltre à peluches est obstrué par
des peluches.
Le ltre à charpie doit être nettoyé avant chaque charge.
A-t-on choisi un programme
Air Dry (séchage à l’air).
Choisir le bon programme pour le type de vêtements à sécher.
Voir “Air Dry (Séchage à l’air)”.
La charge est trop grosse et trop
lourde pour sécher rapidement.
Séparer les articles pour qu’ils culbutent librement.
Le conduit d’évacuation ou le clapet
d’évacuation à l’extérieur est-il
obstrué de peluches, restreignant le
mouvement de l’air?
Faire fonctionner le sèche-linge pendant 5 à 10 minutes. Tenir
la main sous le clapet d’évacuation à l’extérieur pour vérier le
mouvement de l’air. Si aucun mouvement d’air n’est perceptible,
ôter les peluches présentes dans le système d’évacuation ou
remplacer le conduit d’évacuation par un conduit métallique
lourd ou exible. Voir les “Instructions d’installation”.
Des feuilles d’assouplissant de tissu
obstruent la grille.
Utiliser seulement une feuille d’assouplissant par charge et
l’utiliser une seule fois.
Le conduit d’évacuation est-il de la
bonne longueur?
Vérier que le conduit d’évacuation n’est pas trop long ou
ne comporte pas trop de changements de direction. Un long
conduit augmentera les durées de séchage. Voir les “Instructions
d’installation”.
Diamètre du conduit d’évacuation de
taille incorrecte.
Utiliser un composant de 102 mm (4") de diamètre.
Le sèche-linge se trouve-t-il dans une
pièce où la température ambi ante est
inférieure à (7°C) 45°F?
Le bon fonctionnement des programmes du sèche-linge
nécessite une température ambiante supérieure à 7°C (45°F).
Sèche-linge placé dans un placard. Les portes du placard doivent comporter des ouvertures
d’aération au sommet et en bas de la porte. Un espace minimum
de 25 mm (1") est nécessaire à l’avant du sèche-linge et,
pour la plupart des installations, un espace de 127 mm (5")
est nécessaire à l’arrière du sèche-linge. Voir les “Instructions
d’installation”.
Le sèche-linge ne
fonctionne pas
La porte n’est pas bien fermée. S’assurer que la porte du sèche-linge est complètement fermée.
L’utilisateur n’a pas appuyé
fermement sur le bouton START/
PAUSE ou ne l’a pas maintenu
appuyé pendant sufsamment
longtemps.
Appuyer sans relâcher sur le bouton START/PAUSE jusqu’à
ce que le bruit du tambour du sèche-linge en mouvement se
fasse entendre.
Un fusible du domicile est grillé ou
le disjoncteur est ouvert.
Les sèche-linge électriques utilisent 2 fusibles ou disjoncteurs.
Le tambour peut tourner, mais sans chaleur. Remplacer le
fusible ou réarmer le disjoncteur. Si le problème persiste,
appeler un électricien.
Alimentation électrique incorrecte. Les sèche-linge électriques nécessitent une alimentation
électrique de 220-240 V. Vérier avec un électricien qualié.
Type de fusible incorrect. Utiliser un fusible temporisé.
Sons inhabituels Le sèche-linge n’a pas été utilisé
pendant longtemps.
Si le sèche-linge n’a pas été utilisé depuis quelque temps, il est
possible qu’il émette des bruits saccadés au cours des
premières minutes de fonctionnement.
Une pièce de monnaie, un bouton, un
trombone est coincé entre l’avant et
l’arrière du sèche-linge.
Vérier les bords avant et arrière du tambour pour voir si
de petits objets y sont coincés. Vider les poches avant de faire
la lessive.
Robinet de gaz en cours de
fonctionnement (sèche-linge à gaz
uniquement).
Le déclic du robinet de gaz est un bruit de fonctionnement
normal.
Les quatre pieds sont-ils installés
et le sèche-linge est-il d’aplomb
de l’avant vers l’arrière et
transversalement?
Le sèche-linge peut vibrer s’il n’est pas correctement installé.
Voir les “Instructions d’installation”.
Essayer d’abord les solutions suggérées ici pour éviter le coût d’une intervention de dépannage.

24
DEPANNAGE
Si les phénomènes
suivants se
produisent
Causes possibles
Solution
Sons inhabituels (cont.) Vêtements emmêlés ou en boule. Une charge en boule rebondit, ce qui fait vibrer le sèche-linge.
Séparer les articles dans la charge et remettre le sèche-linge
en marche.
Absence de chaleur Un fusible du domicile est grillé ou
le disjoncteur est ouvert.
Le tambour peut tourner, mais sans chaleur. Les sèche-linge
électriques utilisent 2 fusibles ou disjoncteurs. Remplacer
le fusible ou réarmer le disjoncteur. Si le problème persiste,
appeler un électricien.
Robinet de la canalisation de gaz
non ouvert.
Pour les sèche-linge à gaz, le robinet de la canalisation
d’alimentation est-il ouvert?
Alimentation électrique incorrecte. Les sèche-linge électriques nécessitent une alimentation
électrique de 220-240 V. Vérier avec un électricien qualié.
Temps de programme
trop court
Un programme de détection se
termine prématurément.
La charge n’est peut-être pas en contact avec les bandes
de détection. Régler l’aplomb du sèche-linge.
Utiliser le séchage minuté pour des charges de très petite taille.
Modier le réglage de degré de séchage pour les programmes
de détection.
L’augmentation ou la diminution du degré de séchage modiera
la durée de séchage d’un programme. Si le séchage des charges
se termine systématiquement trop tôt, voir aussi Changement
des réglages par défaut de programmes de détection.
Peluches sur la charge Filtre à peluches obstrué. Le ltre à charpie doit être nettoyé avant chaque charge.
Taches sur la charge ou
sur le tambour
Assouplissant de tissu pour
sèche-linge n’est pas correctement
utilisé.
Ajouter les feuilles d’assouplissant de tissu au début du
programme. Les feuilles d’assouplissant de tissu ajoutées à
une charge partiellement sèche peuvent tacher les vêtements.
Les taches sur le tambour sont dues aux teintures contenues
dans les vêtements (les jeans en général). Elles ne se
transmettront pas aux autres vêtements.
Charges froissées Le linge n’est pas retiré du sèche-
linge à la n du programme.
Sélectionner le programme Wrinkle Prevent (anti-froissement)
pour faire culbuter la charge sans chaleur an d’éviter le
froissement des vêtements.
Sèche-linge surchargé. Faire sécher de plus petites charges qui peuvent culbuter
librement.
Odeurs Avez-vous récemment employé de la
peinture, de la teinture ou du vernis
dans la pièce où votre sèche-linge
est installé?
Si c’est le cas, aérer la pièce. Une fois les odeurs ou émana tions
disparues, laver et sécher à nouveau les vêtements.
Le sèche-linge électrique est utilisé
pour la première fois.
Le nouvel élément d’émission de chaleur peut émettre une
odeur. L’odeur disparaîtra après le premier programme.
La charge est trop
chaude
Les vêtements ont été retirés
du sèche-linge avant la n du
programme.
Laisser le programme Cool Down (refroidissement) s’achever
avant de retirer le linge du sèche-linge. Toutes les charges sont
refroidies lentement pour réduire le froissement et faciliter leur
manipulation. Des articles retirés avant la période de Cool Down
(refroidissement) peuvent sembler très chauds.
Avez-vous utilisé un programme
à température élevée ou réglé
une commande de température
indépendante sur élevée?
Sélectionner une température plus basse et utiliser un
programme de séchage automatique. Ces programmes
détectent la température ou le degré d’humidité de la charge,
et l’appareil s’arrête lorsque la charge atteint le degré de
séchage sélectionné. Ceci réduit le risque de séchage excessif.
Essayer d’abord les solutions suggérées ici pour éviter le coût d’une intervention de dépannage.

25
SEGURIDAD DE LA SECADORA
No seque en esta secadora artículos que no hayan sido lavados.
ADVERTENCIA: Nunca detenga una secadora que esté girando antes de que se termine el ciclo de secado, a menos que
todos los artículos se hayan sacado y separado, para que se disipe el calor.

26
No utilice calor para secar prendas que contengan goma
espuma o materiales con textura similar a la goma.
ESPECIFICACIONES
Estas unidades se venden en varias regiones con requisitos
diferentes para medir la capacidad. A continuación se
enumeran algunas de las formas válidas de medición
indicadas en este producto:
Capacidad de carga con artículos secos: Una medida de peso
que reeje el tamaño máximo de carga que se pueda poner en la
secadora.
Capacidad de carga con artículos secos
10,5 kg (23 lb)
Capacidad según UL: La medida de capacidad que representa
la capacidad según la cual se han completado las pruebas de
seguridad.
Capacidad según UL
9,97 kg (22 lb)

27
REVISE QUE EL SISTEMA DE VENTILACIÓN TENGA
UN BUEN FLUJO DE AIRE
Buen ujo de aire
Además del calor, las secadoras también necesitan un
buen ujo de aire para secar las prendas ecazmente. La
ventilación adecuada reducirá la duración del secado y
mejorará su ahorro de energía. Consulte las “Instrucciones
de instalación”.
El sistema de ventilación conectado a la secadora juega un
papel muy importante para el ujo de aire adecuado.
Las visitas de servicio debidas a la ventilación inadecuada
no están cubiertas por la garantía y correrán por cuenta del
cliente, sin importar quién haya instalado la secadora.
Utilice Sensor Cycles (Ciclos con sensor) para un mejor cuidado de las telas
y ahorro de energía
Utilice los ciclos con sensor para obtener el mayor ahorro de energía y un mejor cuidado de las telas con la secadora. Durante
los ciclos con sensor, se detectan la temperatura del aire de secado y el nivel de humedad en la carga. Esta detección se realiza
durante todo el ciclo de secado y la secadora se apaga cuando la carga alcanza el nivel de sequedad seleccionado.
Con Timed Dry (Secado programado), la secadora funciona durante el tiempo seleccionado y algunas veces puede dar lugar
a encogimiento, arrugas y estática a causa del exceso de secado. Utilice Timed Dry (Secado programado) ocasionalmente, para
las cargas húmedas que necesiten un poco más de tiempo de secado o cuando utilice el estante de secado.
Mantenga un buen ujo de aire
haciendo lo siguiente:
■ Limpiar el ltro de pelusa antes de cada carga.
■
Reemplazar el material del ducto de plástico u hoja de
metal con uno de metal pesado rígido de 102 mm (4")
de diámetro.
■
Usar un ducto con la longitud más corta posible
■
No utilizar más de 4 codos de 90° en un sistema de
ventilación; cada ángulo y curva reduce el ujo de aire.
■ Quitar la pelusa y los desechos de la capota
de ventilación.
■ Quitar la pelusa de toda la longitud del sistema de
ventilación al menos cada 2 años. Cuando haya
terminado la limpieza, revise por última vez el producto
asegurándose de seguir las “Instrucciones de
instalación” que acompañan a su secadora.
■ Retirar los artículos que estén frente a la secadora.
102 mm
(
4"
)
Bien Mejor

28
PANEL DE CONTROL Y CARACTERÍSTICAS
BOTÓN DE POWER/STANDBY/CANCEL
(Encendido/Espera/Anulación))
Presione para encender y apagar la secadora.
PERILLA DE CICLOS DE LA SECADORA
Utilice la perilla de ciclos para seleccionar entre los ciclos
disponibles en su secadora. Gire la perilla para seleccionar
un ciclo para su carga. Consulte “Guía de ciclos” para ver
descripciones detalladas de los ciclos.
BOTÓN DE START/PAUSE (Inicio/Pausa)
Presione para iniciar un ciclo, o presione una vez mientras
un ciclo está funcionando para hacer una pausa en el
mismo.
MODIFIERS (Modificadores)
TEMP LEVEL (NIVEL DE TEMPERATURA)
Seleccione una temperatura de secado según las telas
de su carga. Si tiene duda respecto a la temperatura que
debe seleccionar para una carga de ropa, elija el ajuste
más bajo en vez del ajuste más alto.
NOTA: La característica de temperatura Air Dry (Secado
al aire) no está disponible para lSensor Cycles (Ciclos
con sensor).
CARACTERÍSTICA WRINKLE PREVENT
(PROTECCIÓN CONTRA ARRUGAS)
Si no es posible retirar la carga de la secadora tan pronto
como ésta se detenga, se pueden formar arrugas. La
característica WRINKLE PREVENT (Protección contra
arrugas) periódicamente da vueltas, acomoda y esponja
la ropa para ayudar a evitar que se formen arrugas.
■
Obtenga hasta 60 ó 150 minutos para los modelos
con dos opciones, 90 minutos para los modelos
con sólo una opción de rotación periódica sin
calor al nal de un ciclo. Presione el botón de
WRINKLE PREVENT (Prevención de arrugas) para
ENCENDERLA o APAGARLA en cualquier momento
antes de que termine el ciclo.
END SIGNAL (SEÑAL DE TERMINADO)
End Signal (Señal de terminado) emite un sonido audible
una vez que el ciclo de secado haya terminado. El sacar
la ropa con prontitud al nal del ciclo reduce la
formación de arrugas.
1
2
3
Presione END SIGNAL (Señal de terminado) hasta
seleccionar el volumen deseado (High [Alto] o Low
[Bajo]).
NOTA: Cuando se selecciona el ajuste de Wrinkle
Prevent (Prevención de arrugas) y End Signal (Señal de
terminado) está encendida, se escuchará el tono cada
20 minutos hasta que se saque la ropa o hasta que se
haya terminado el ajuste de Wrinkle Prevent (Prevención
de arrugas).
LUCES DE ESTADO DEL CICLO
Las luces indican el progreso de los ciclos de secado.
WET (MOJADO)
La carga todavía está mojada y/o recién ha comenzado
el ciclo.
DAMP (HÚMEDO)
Este indicador muestra que la carga está parcialmente
seca y que pueden sacarse los artículos que usted
desee colgar o planchar mientras están húmedos.
COOL DOWN (ENFRIAMIENTO)
La secadora ha terminado de secar con calor y está
ahora haciendo girar la carga sin calor para que se enfríe
y así reducir la formación de arrugas.
DRY (SECO)
Esto indicará que se ha terminado el ciclo seleccionado
y que puede sacarse la carga de la secadora. Si se ha
seleccionado la opción Wrinkle Prevent (Prevención
de arrugas), es posible que la secadora siga haciendo
girar la carga, aun si está encendido el indicador de Dry
(Seco).
WRINKLE PREVENT (PREVENCIÓN DE ARRUGAS)
Este indicador se encenderá si se ha seleccionado la
opción Wrinkle Prevent (Prevención de arrugas) y está
funcionando. Obtenga hasta 60 ó 150 minutos para
los modelos con dos opciones, 90 minutos para los
modelos con sólo una opción de rotación periódica sin
calor al final de un ciclo.
4
No todas las características y opciones están disponibles en todos los modelos.
La apariencia puede variar.
5
2 31
5
4

29
No todos los ciclos y ajustes están disponibles en todos los modelos. Los ajustes y las opciones que se muestran en negrita son
los ajustes por defecto para ese ciclo.
SENSOR DRY CYCLE (Ciclo de secado por sensor) - Detecta la humedad en la carga o la temperatura del aire y se apaga cuando
la carga alcanza el nivel de sequedad seleccionado. Le proporciona el mejor secado en el tiempo más corto. El tiempo de secado
varía según el tipo de tela, el tamaño de la carga y el ajuste de sequedad.
Dependiendo del modelo, la temperatura puede seleccionarse con la perilla de ciclos o ser un control por separado.
Artículos para secar: Ciclo: Temperatura
de secado:
Modificadores
disponibles:
Detalles de los ciclos:
Normal
Medium
(Media)
GUÍA DE CICLOS — SENSOR DRY CYCLES (CICLOS DE SECADO POR SENSOR)
GUÍA DE CICLOS – TIMED DRY CYCLES (CICLOS DE SECADO PROGRAMADO)
Artículos para secar: Ciclo:
Temperatura
de secado:
Modificadores
disponibles:
Detalles de los ciclos:
No todos los ciclos y ajustes están disponibles en todos los modelos. Los ajustes y las opciones que se muestran en negrita son
los ajustes por defecto para ese ciclo.
TIMED DRY (Secado programado) - Hará funcionar la secadora durante el tiempo especicado en el control. Dependiendo del
modelo, la temperatura puede seleccionarse con la perilla de ciclos o ser un control por separado.
Timed Dry
(Secado
programado)
Cualquiera Temp Level
(Nivel de
temperatura)
Wrinkle Prevent
(Prevención de
arrugas)
Temp Level
(Nivel de
temperatura)
Wrinkle Prevent
(Prevención de
arrugas)
Seca los artículos hasta dejarlos semisecos
para los artículos que no necesitan un ciclo
completo de secado.
Seleccione una temperatura de secado
según las telas de su carga. Si tiene
duda respecto a la temperatura que debe
seleccionar para una carga de ropa, elija el
ajuste más bajo en vez del ajuste más alto.
Cualquier carga
Goma, plástico, telas sensibles al calor
Timed Dry
(Secado
programado)
Air Dry
(Secado al aire)
Use un ajuste sin calor (secado al aire) para
artículos de espuma, goma, plástico o telas
sensibles al calor.
NOTA: Si las cargas no parecen estar tan secas como le gustaría, seleccione More Dry (Más seco) la próxima vez que seque una
carga similar. Si le parece que las prendas están más secas de lo que las desea, seleccione Less Dry (Menos seco) la próxima vez
que seque una carga similar.
Ropa de trabajo, telas de peso mediano,
sábanas
Pantalones de mezclilla, ropa de trabajo
pesada, toallas
More Dry
(Más seco)
High
(Alta)
Temp Level
(Nivel de
temperatura)
Wrinkle Prevent
(Prevención de
arrugas)
Le proporciona el mejor secado en el
tiempo más corto. El tiempo de secado
varía según el tipo de tela, el tamaño de
la carga y el ajuste de sequedad.
Seleccione una temperatura de secado
según las telas de su carga. Si tiene
duda respecto a la temperatura que debe
seleccionar para una carga de ropa, elija el
ajuste más bajo en vez del ajuste más alto.
Ropa informal, camisas, pantalones,
artículos livianos
Less Dry
(Menos
seco)
Low
(Baja)
Cómo jar la temperatura de secado
■ Si su secadora tiene múltiples ajustes de calor:
■ Se puede usar un ajuste de temperatura alto para secar
artículos pesados tales como toallas y ropa de trabajo.
■ Se puede usar un ajuste de temperatura Low (Baja) a
Medium (Media) para secar artículos de peso mediano
tales como sábanas, blusas, vestidos, ropa interior, telas de
planchado permanente y algunos tejidos de punto.
Use un ajuste Air Dry (Secado al aire) (sin calor) para
artículos de espuma, goma, plástico o telas sensibles al
calor.
Seque en el tendedero las telas laminadas o tratadas.
NOTA: Si tiene dudas respecto a la temperatura que debe
seleccionar para distintas cargas de ropa, consulte las
instrucciones de cuidado de las etiquetas.
COOL DOWN (Enfriamiento) – Se agrega esta opción a cualquier ciclo que use calor. La carga se enfría lentamente para reducir
las arrugas y hacer que la carga sea más fácil de manipular.

30
USO DE SU SECADORA
1. Limpie el ltro de pelusa
Limpie el ltro de pelusa antes de cada carga. Jale el ltro de
pelusa directamente hacia arriba. Quite la pelusa enrollándola
con los dedos. No enjuague ni lave el ltro para quitar la
pelusa. Empuje el ltro de pelusa rmemente hasta que quede
en su lugar.
Para obtener más información sobre la limpieza, vea “Cuidado
de la secadora”.
2. Cargue la secadora
Ponga la ropa en la secadora. Cierre la puerta. No sobrecargue
la secadora; las prendas deben poder girar libremente.
3. Presione POWER/STANDBY/CANCEL
(Encendido/Espera/Anulación)
Presione el botón de POWER/STANDBY/CANCEL (Encendido/
Espera/Anulación) para encender la secadora.

31
6. Presione START/Pause (Inicio/Pausa)
para iniciar el ciclo
Presione el botón de START/PAUSE (Inicio/Pausa) para
comenzar el ciclo.
7. Saque las prendas en cuanto
termine el ciclo
Saque las prendas en cuanto se haya completado el ciclo
para reducir las arrugas. Use la característica Wrinkle Prevent
(Prevención de arrugas) para evitar que se formen arrugas
cuando no pueda sacar la carga de la secadora en cuanto se
detiene.
5. Seleccione los modicadores
de ciclos
Los ajustes por defecto del ciclo se mostrarán. Para algunos
ciclos, podrá elegir distintos ajustes presionando el botón para
dicho ajuste. La duración se puede ajustar sólo para Timed
Cycles (Ciclos programados).
NOTA: No todos los modicadores están disponibles con
todos los ciclos.
4. Seleccione el ciclo deseado
Seleccione el ciclo deseado para su carga. Consulte la “Guía
de ciclos” o la pantalla para obtener más información sobre
cada ciclo.

32
CUIDADO DE LA SECADORA
Mantenga el área donde está la secadora despejada y libre
de artículos que pudieran obstruir el ujo de aire para el
funcionamiento adecuado de la secadora. Esto incluye
despejar las pilas de ropa que estén frente a la secadora.
Limpieza del ltro de pelusa
Limpieza de cada carga
El ltro de pelusa está ubicado dentro de la secadora.
Un ltro obstruido con pelusa puede aumentar el tiempo
de secado.
Para limpiar:
1. Jale el ltro de pelusa fuera del receptáculo. Quite la pelusa
del ltro enrollándola con sus dedos. No enjuague ni lave
el ltro para quitar la pelusa. La pelusa mojada es difícil de
quitar.
2. Empuje el ltro de pelusa rmemente de vuelta en
su lugar.
IMPORTANTE:
■
No ponga a funcionar la secadora con un ltro de
pelusa ojo, dañado, obstruido o sin él. El hacerlo
puede causar un sobrecalentamiento y dañar tanto
la secadora como la ropa.
■
Si al quitar la pelusa del ltro, ésta cae en la secadora,
revise la capota de ventilación y quite la pelusa. Vea
“Requisitos de ventilación”.
Limpieza según la necesidad
Los residuos de detergente de lavandería y suavizante
de telas pueden acumularse en el ltro de pelusa. Esta
acumulación puede ocasionar tiempos de secado más
prolongados para su ropa, o hacer que la secadora se
detenga antes de que su carga esté completamente seca.
El ltro está probablemente obstruido si la pelusa se cae
del mismo mientras está dentro de la secadora.
Limpie el ltro de pelusa con un cepillo de nailon cada
6 meses o con más frecuencia si éste se obstruye debido
a la acumulación de residuos.
Para lavarlo:
1. Quite la pelusa del ltro enrollándola con sus dedos.
2. Moje ambos lados del ltro de pelusa con agua
caliente.
3. Moje un cepillo de nylón con agua caliente y detergente
líquido. Talle el ltro de pelusa con el cepillo para quitar
la acumulación de residuos.
4. Enjuague el ltro con agua caliente.
5. Seque meticulosamente el ltro de pelusa con una
toalla limpia. Vuelva a colocar el ltro en la secadora.
Limpieza del interior de la secadora
Para limpiar el tambor de la secadora
1. Aplique un limpiador líquido doméstico no inamable al
área manchada del tambor y frote con un paño suave
hasta que desaparezca la mancha.
2. Limpie el tambor minuciosamente con un paño húmedo.
3. Ponga a funcionar la secadora con una carga de ropa
limpia o toallas para secar el tambor.
NOTA: Las prendas de colores que destiñen tales como
mezclillas o artículos de algodón de colores vivos, pueden
teñir el interior de la secadora. Estas manchas no dañan su
secadora ni mancharán las cargas futuras de ropa. Seque
estos artículos al revés para evitar que se manche el tambor.
Eliminación de pelusa acumulada
En el interior de la carcasa de la secadora
Según el uso de la secadora, se debe quitar la pelusa cada
2años, o con más frecuencia. La limpieza deberá efectuarla
un representante de servicio calicado.
En el ducto de escape
La pelusa debe ser quitada cada 2 años, o con más
frecuencia, de acuerdo con el uso de la secadora.
Limpieza del lugar donde está la secadora

33
Cómo cambiar los ajustes de Sensor
Cycles (Ciclos con sensor) para aumentar
el tiempo de secado
Si todas las cargas de Sensor Cycles (Ciclos con sensor)
no están tan secas como usted quisiera, puede cambiar
los ajustes por defecto para aumentar el nivel de sequedad
por defecto.
Los ajustes del secado con sensor pueden regularse para
adecuarse a las diferentes instalaciones, las condiciones
del medio ambiente o las preferencias personales. Este
cambio se retendrá y afectará todos los ciclos con sensor,
no solamente el ciclo/la carga actual. Existen 3 ajustes de
secado que se muestran con las luces de estado del ciclo
(LEDs de Wet [Mojado], Damp [Húmedo] y Cool Down
[Enfriamiento]).
1 Nivel de sequedad prejado de fábrica.
2 Prendas un poco más secas, 15 % más de tiempo
de secado.
3 Prendas mucho más secas, 30 % más de tiempo
de secado.
Para cambiar los ajustes de secado:
NOTA: Los ajustes no pueden cambiarse mientras
la secadora esté funcionando o haciendo una pausa.
La secadora deberá estar en el modo de espera (el botón
de encendido está en apagado) para regular los ajustes
por defecto.
1. Antes de poner un ciclo en marcha, presione y sostenga
el botón de TEMP LEVEL (Nivel de temperatura) por
6 segundos.
2. Presione el botón TEMP LEVEL (Nivel de temperatura)
para seleccionar el nivel de sequedad que se muestra
en la pantalla LED: Luz de Wet (Mojado) encendida
= nivel 1, luces de Wet (Mojado) y Damp (Húmedo)
encendidas = nivel 2, y luces de Wet (Mojado), Damp
(Húmedo) y Cool Down (Enfriamiento) encendidas =
nivel 3.
3. Presione START/PAUSE (Inicio/Pausa) para guardar
el nuevo ajuste de nivel de sequedad.
Cuidado para las vacaciones,
el almacenaje o en caso de mudanza
Instale y guarde su secadora en un lugar donde no se
congele. Debido a que queda un poco de agua en las
mangueras, el congelamiento de la misma podría dañar su
secadora. Si va a guardar o trasladar su secadora durante
una temporada de invierno riguroso, acondiciónela para el
invierno.
Cuidado durante la falta de uso
o el almacenamiento
Ponga la secadora a funcionar sólo cuando esté en casa.
Si va a salir de vacaciones o no va a usar su secadora por
un tiempo prolongado, usted deberá:
1. Desenchufar la secadora o desconectar el suministro
de energía.
2. Limpiar el ltro de pelusa. Vea “Limpieza del ltro
de pelusa.”
Cuidado para la mudanza
Para secadoras conectadas con cable de suministro
eléctrico:
1. Desenchufe el cable de suministro de energía.
2. Modelos con vapor únicamente: Cierre el grifo de agua.
3. Modelos con vapor únicamente: Desconecte la manguera
de entrada de agua del grifo y elimine el agua de la
manguera. Quite la manguera de la parte posterior de
la secadora. Transporte la manguera en forma separada.
4. Asegúrese de que las patas niveladoras estén jas en
la base de la secadora.
5. Use cinta adhesiva para asegurar la puerta de la
secadora.
Para secadoras con cableado directo:
1. Apague la electricidad en la caja de fusibles o
el cortacircuitos.
2. Desconecte el cableado.
3. Modelos con vapor únicamente: Cierre el grifo de agua.
4. Modelos con vapor únicamente: Desconecte la manguera
de entrada de agua del grifo y elimine el agua de la
manguera. Transporte la manguera en forma separada.
ADVERTENCIA
Peligro de Choque Eléctrico
Desconecte el suministro de energía antes de darle
mantenimiento.
Vuelva a colocar todos los componentes y paneles
antes de hacerlo funcionar.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte o choque eléctrico.
5. Asegúrese de que las patas niveladoras estén jas en
la base de la secadora..
6. Use cinta adhesiva protectora para asegurar la puerta
de la secadora
Cómo volver a instalar la secadora
Siga las “Instrucciones de instalación” para ubicar, nivelar
y conectar la secadora.

34
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Si usted experimenta
lo siguiente
Causas posibles Solución
Las prendas no se secan
satisfactoriamente, los
tiempos de secado son
demasiado largos o la
carga está demasiado
caliente
Filtro de pelusa obstruido con pelusa. El ltro de pelusa debe ser limpiado antes de cada carga.
¿Se ha seleccionado el ciclo de
Air Dry (Secado al aire)?
Seleccione el ciclo correcto para el tipo de prendas que se
van a secar. Vea “Secado al aire”.
La carga es demasiado voluminosa y
pesada para secarse con rapidez.
Separe la carga de modo que pueda rotar libremente.
¿Está obstruido con pelusa el ducto
de escape o la capota de ventilación
exterior, restringiendo el ujo del
aire?
Ponga a funcionar la secadora unos 5 a 10 minutos. Ponga su
mano debajo de la capota de ventilación exterior para vericar
el movimiento del aire. Si no lo siente, limpie la pelusa del
sistema de ventilación o reemplace el ducto de escape con
uno de metal pesado o de metal exible. Asegúrese de que
el ducto de escape no esté aplastado ni retorcido. Consulte
las “Instrucciones de instalación”.
Las hojas del suavizante de telas
están bloqueando la rejilla.
Use únicamente una hoja de suavizante de telas y úsela una
sola vez.
¿Tiene el ducto de escape el largo
correcto?
Controle el ducto de escape para vericar que no sea
demasiado largo ni dé demasiadas vueltas. Una ventilación con
un ducto largo aumentará el tiempo de secado. Consulte las
“Instrucciones de instalación”.
El ducto de escape tiene el diámetro
incorrecto.
Use un material de ventilación de 102 mm (4") de diámetro.
La secadora está ubicada en una
habitación cuya temperatura está
por debajo de 7 ºC (45 ºF).
El funcionamiento apropiado de los ciclos de la secadora
requiere temperaturas superiores a 7 °C (45 °F).
La secadora se encuentra en un
clóset.
Las puertas del armario deben tener aberturas de ventilación
en la parte superior e inferior de la puerta. La parte anterior
de la secadora necesita un mínimo de 25 mm (1") de espacio y,
para la mayoría de las instalaciones, la parte posterior necesita
127 mm (5"). Vea “Instrucciones de instalación”.
La secadora no funciona La puerta no está cerrada por
completo.
Cerciórese de que la puerta de la secadora esté bien cerrada.
No se presionó con rmeza o por
suciente tiempo el botón de START/
PAUSE (Inicio/Pausa).
Presione y sostenga la perilla de START/PAUSE (Inicio/Pausa)
hasta que escuche el tambor de la secadora
moviéndose.
Hay un fusible de la casa fundido
o se disparó el cortacircuitos.
Las secadoras eléctricas utilizan 2 fusibles o cortacircuitos
domésticos. El tambor quizás rote pero sin calor. Reemplace
ambos fusibles o reposicione el cortacircuitos. Si el problema
continúa, llame a un electricista.
Fuente de suministro eléctrico
incorrecto.
Las secadoras eléctricas requieren un suministro eléctrico
de 220- 240 voltios. Verique con un electricista calicado.
Tipo de fusible equivocado. Use un fusible retardador.
Sonidos raros La secadora no se utilizó por un
tiempo prolongado.
Si la secadora ha estado en desuso por una temporada, podrá
oírse un ruido de golpeteo durante los primeros minutos de
funcionamiento.
Hay una moneda, botón o
sujetapapeles entre el tambor y
la parte frontal o posterior de la
secadora.
Revise los bordes frontales y posteriores del tambor para
vericar si hay objetos pequeños. Limpie los bolsillos antes
del lavado.
Está funcionando la válvula de gas
(solamente para las secadoras a gas).
El chasquido de la válvula de gas es un sonido de
funcionamiento normal.
¿Están las cuatro patas instaladas y
está la secadora nivelada de frente
hacia atrás y de lado a lado?
La secadora puede vibrar si no está instalada adecuadamente.
Vea “Instrucciones de instalación”.
La ropa está enredada o hecha
un ovillo.
Si la carga está hecha un ovillo, ésta rebotará haciendo vibrar
a la secadora. Separe los artículos de la carga y reinicie
la secadora.
Pruebe primero las soluciones aquí sugeridas y posiblemente se evite el costo de una visita de servicio técnico.

35
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Si usted experimenta
lo siguiente
Causas posibles Solución
Sin calor Hay un fusible de la casa fundido o
se disparó el cortacircuitos.
El tambor quizás rote pero sin calor. Las secadoras eléctricas
utilizan 2 fusibles o cortacircuitos domésticos. Reemplace el
fusible o reposicione el cortacircuitos. Si el problema continúa,
llame a un electricista.
No está abierta la válvula de
suministro.
En el caso de secadoras a gas, ¿está la válvula abierta en la
línea de suministro?
Fuente de suministro eléctrico
incorrecta.
Las secadoras eléctricas requieren un suministro eléctrico
de 220-240 voltios. Verique con un electricista calicado.
El tiempo del ciclo es
demasiado corto
El ciclo con sensor termina muy
rápido.
Quizás la carga no esté haciendo contacto con las bandas del
sensor. Nivele la secadora.
Use el Timed Dry (Secado programado) para cargas muy
pequeñas. Cambie el ajuste del nivel de sequedad en Sensor
Cycles (Ciclos con sensor).
Aumentar o disminuir el ajuste de nivel de sequedad cambiará
la cantidad de tiempo de secado en un ciclo. Si las cargas
terminan siempre demasiado pronto, también consulte Cambio
de los ajustes por defecto de secado por sensor.
Pelusa en la carga El ltro de pelusa está obstruido. El ltro de pelusa debe ser limpiado antes de cada carga.
Manchas en la carga o
en el tambor
No se usó de modo apropiado
el suavizante de telas para
secadoras.
Agregue las hojas del suavizante de telas para secadora al
comienzo del ciclo. Las hojas del suavizante de telas que
se agregan a una carga parcialmente seca pueden manchar
las prendas.
Las manchas en el tambor son causadas por los tintes en las
prendas (habitualmente los pantalones de mezclilla). Éstas no
se transferirán a otras prendas.
Las cargas están
arrugadas
No se quitó la carga de la secadora
al terminar el ciclo.
Seleccione la característica de Wrinkle Prevent (Protección
contra arrugas) para hacer girar la carga sin calor, para evitar las
arrugas.
Se sobrecargó la secadora. Seque cargas más pequeñas que puedan girar libremente.
Olores ¿Ha estado pintando, tiñendo o
barnizando recientemente en el área
donde se encuentra su secadora?
Si es así, ventile el área. Cuando los olores y el humo se hayan
ido del área, vuelva a lavar la ropa y luego séquela.
Se está usando la secadora eléctrica
por primera vez.
El nuevo elemento calentador eléctrico puede emitir un olor.
El olor desaparecerá después del primer ciclo.
La carga está demasiado
caliente
Se quitaron los artículos de lavado de
la secadora antes del nal del ciclo.
Deje que termine el ciclo de Cool Down (Enfriamiento) antes de
quitar las prendas de la secadora. La carga se enfría lentamente
en todos los ciclos para reducir las arrugas y hacer que la carga
sea más fácil de manipular. Es posible que los artículos que se
han quitado antes del Cool Down (Enfriamiento) queden muy
calientes al tacto.
¿Se ha usado un ciclo con
temperatura alta o se ha jado el
control separado de temperatura en
High (Alta)?
Seleccione una temperatura más baja y use un ciclo de
Automatic Dry (Secado automático). Estos ciclos detectan
el nivel de humedad en la carga y se apagan cuando la carga
alcanza el grado de sequedad seleccionado. Esto reduce
el exceso de secado.
Pruebe primero las soluciones aquí sugeridas y posiblemente se evite el costo de una visita de servicio técnico.

36
W10589600A
© 2013 Maytag Corporation. 03/13
All rights reserved Printed in U.S.A.
Tous droits réservés Imprimé aux É.-U.
Todos los derechos reservados Impreso en EE.UU.

ﻊﺑﺎﺗ ﺎﻬﺣﻼﺻﺇﻭ ﻝﺎﻄﻋﻷﺍ ﻑﺎﺸﻜﺘﺳﺍ
.ﺔﻣﺪﺨﻟﺍ ﺰﻛﺮﻤﺑ ﻝﺎﺼﺗﻻﺍ ﺮﻴﻈﻧ ﺕﺎﻘﻔﻧ ﻱﺃ ﻊﻓﺩ ﺐﻨﺠﺘﻟ ًﻻ ﻭ ﺃ ﺎﻨﻫ ﺔﺣﺮﺘﻘﻤﻟﺍ ﻝﻮﻠﺤﻟﺍ ﺔﺑﺮﺠﺘﺑ ﻚﻴﻠﻋ
ﻝﺎﻄﻋﻷﺍﺔﻠﻤﺘﺤﻤﻟﺍ ﺏﺎﺒﺳﻷﺍﻝﻮﻠﺤﻟﺍ
ﺓﺭﺍﺮﺣ ﻥﻭﺪﺑ ﺓﺮﺋﺍﺪﻟﺍ ﻊﻃﺎﻗ ﻭﺃ ﻕﻭﺮﺤﻣ ﻲﻟﺰﻨﻤﻟﺍ ﺮﻬﺼﻨﻤﻟﺍ
.ﺮﺜﻌﺘﻣ
ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﺕﺎﻔﻔﺠﻤﻟﺍ ﻡﺪﺨﺘﺴﺗ .ﺓﺭﺍﺮﺣ ﻚﻳﺪﻟ ﺲﻴﻟ ﻚﻨﻜﻟ ،ﺓﺮﺋﺍﺩ ﺔﻠﺤﻟﺍ ﻥﻮﻜﺗ ﺪﻗ
ﻊﻃﺎﻗ ﻂﺒﺿ ﺪﻋﺃ ﻭﺃ ﺮﻬﺼﻨﻤﻟﺍ ﻝﺪﺒﺘﺳﺍ .ﺓﺮﺋﺍﺩ ﻲﻌﻃﺎﻗ ﻭﺃ ﻦﻴﻴﻟﺰﻨﻣ ﻦﻳﺮﻬﺼﻨﻣ
.ءﺎﺑﺮﻬﻛ ﺺﺼﺨﺘﻤﺑ ﻞﺼﺗﺍ ،ﺔﻠﻜﺸﻤﻟﺍ ﺕﺮﻤﺘﺳﺍ ﺍﺫﺇ .ﺓﺮﺋﺍﺪﻟﺍ
.ﺡﻮﺘﻔﻣ ﺮﻴﻏ ﺩﺍﺪﻣﻹﺍ ﻂﺧ ﻡﺎﻤﺻ.ﺩﺍﺪﻣﻹﺍ ﻂﺧ ﻰﻠﻋ ﺎًﺣﻮﺘﻔﻣ ﻡﺎﻤﺼﻟﺍ ﻥﻮﻜﻳ ،ﺯﺎﻐﻟﺎﺑ ﻞﻤﻌﺗ ﻲﺘﻟﺍ ﺕﺎﻔﻔﺠﻤﻠﻟ ﺔﺒﺴﻨﻟﺎﺑ
.ﺢﻴﺤﺻ ﺮﻴﻏ ﺓﺭﺪﻘﻟﺍ ﺭﺪﺼﻣ ﻊﻣ ﻖﻘﺤﺗﻭ .ﺖﻟﻮﻓ
240-220
ﺓﺭﺪﻗ ﺭﺪﺼﻣ ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﺕﺎﻔﻔﺠﻤﻟﺍ ﺐﻠﻄﺘﺗ
.ﻞﻫﺆﻣ ءﺎﺑﺮﻬﻛ ﺺﺼﺨﺘﻣ
ﺍﺪﺟ ﺓﺮﻴﺼﻗ ﺓﺭﻭﺪﻟﺍ ﺓﺪﻣ.ﺮﻜﺒﻣ ﺖﻗﻭ ﻲﻓ ﺮﻌﺸﺘﺴﻤﻟﺍ ﺓﺭﻭﺩ ﻲﻬﺘﻨﺗ.ﻒﻔﺠﻤﻟﺍ ﺔﻳﻮﺴﺘﺑ ﻢﻗ .ﺭﺎﻌﺸﺘﺳﻻﺍ ﻂﺋﺍﺮﺸﺑ ﺔﻠﺼﺘﻣ ﺔﻟﻮﻤﺤﻟﺍ ﻥﻮﻜﺗ ﻻ ﺪﻗ
ﻯﻮﺘﺴﻣ ﺩﺍﺪﻋﺇ ﺮﻴﻴﻐﺘﺑ ﻢﻗ .ﺍﺪﺟ ﺓﺮﻴﻐﺼﻟﺍ ﺕﻻﻮﻤﺤﻠﻟ ﺕﻮﻗﻮﻤﻟﺍ ﻒﻴﻔﺠﺘﻟﺍ ﻡﺪﺨﺘﺳﺍ
.ﺮﻌﺸﺘﺴﻤﻟﺍ ﺕﺍﺭﻭﺪﻟ ﻑﺎﻔﺠﻟﺍ
.ﺓﺭﻭﺪﻟﺍ ﻲﻓ ﻒﻴﻔﺠﺘﻟﺍ ﺖﻗﻭ ﺭﺍﺪﻘﻣ ﻑﺎﻔﺠﻟﺍ ﻯﻮﺘﺴﻣ ﺾﻔﺧ ﻭﺃ ﺓﺩﺎﻳﺯ ﺮﻴﻐﺗ ﻑﻮﺳﻭ
ﺮﻴﻴﻐﺗ ﺔﻌﺟﺍﺮﻤﺑ ﻢﻗ ،ﺍﺪﺟ ﺮﻜﺒﻣ ﺖﻗﻭ ﻲﻓ ﺕﻻﻮﻤﺤﻟﺍ ءﺎﻬﺘﻧﺍ ﺭﺍﺮﻤﺘﺳﺍ ﻝﺎﺣ ﻲﻓ
.ﺮﻌﺸﺘﺴﻤﻟﺍ ﻒﻴﻔﺠﺘﻟ ﺔﻴﺿﺍﺮﺘﻓﻻﺍ ﺕﺍﺩﺍﺪﻋﻹﺍ
ﺔﻟﻮﻤﺤﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﺔﻟﺎﺴﻧ.ﺓﺩﻭﺪﺴﻣ ﺔﻟﺎﺴﻨﻟﺍ ﺓﺎﻔﺼﻣ.ﺔﻟﻮﻤﺣ ﻞﻛ ﻞﺒﻗ ﺔﻟﺎﺴﻨﻟﺍ ﺓﺎﻔﺼﻣ ﻒﻈﻧ
ﺔﻠﺤﻟﺍ ﻭﺃ ﺔﻟﻮﻤﺤﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﻊﻘﺑ ﻞﻜﺸﻟﺎﺑ ﻒﻔﺠﻤﻠﻟ ﺞﻴﺴﻨﻟﺍ ﻦﻴﻠﻣ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ ﻡﺪﻋ
.ﺢﻴﺤﺼﻟﺍ
ﻕﺍﺭﻭﺃ ﺔﻓﺎﺿﺇ ﺦﻄﻠﺗ ﺪﻗ .ﺓﺭﻭﺪﻟﺍ ﺔﻳﺍﺪﺑ ﻲﻓ ﻒﻔﺠﻤﻠﻟ ﺞﻴﺴﻨﻟﺍ ﻦﻴﻠﻣ ﻕﺍﺭﻭﺃ ﻒﺿﺃ
.ﻚﺴﺑﻼﻣ ﺎﻴﺋﺰﺟ ﺔﻔﻔﺠﻤﻟﺍ ﺔﻟﻮﻤﺤﻠﻟ ﺞﻴﺴﻨﻟﺍ ﻦﻴﻠﻣ
.
(
ﺓﺩﺎﻋ ﻕﺭﺯﻷﺍ ﺰﻨﻴﺠﻟﺍ
)
ﺲﺑﻼﻤﻟﺍ ﻲﻓ ﺓﺩﻮﺟﻮﻤﻟﺍ ﻍﺎﺒﺻﻷﺍ ﺔﻠﺤﻟﺍ ﻊﻘﺑ ﺐﺒﺴﺗ
.ﺲﺑﻼﻤﻟﺍ ﻦﻣ ﺎﻫﺮﻴﻏ ﻰﻟﺇ ﻞﻘﺘﻨﺗ ﻦﻟﻭ
ﺕﻻﻮﻤﺤﻟﺍ ﺪﻌﺠﺘﺗ ﻒﻔﺠﻤﻟﺍ ﻦﻣ ﺔﻟﺍﺰﻣ ﺮﻴﻏ ﺔﻟﻮﻤﺤﻟﺍ
.ﺓﺭﻭﺪﻟﺍ ﺔﻳﺎﻬﻧ ﻲﻓ
.ﺪﻴﻌﺠﺘﻟﺍ ﺐﻨﺠﺘﻟ ﺓﺭﺍﺮﺣ ﻥﻭﺪﺑ ﺔﻟﻮﻤﺤﻟﺍ ﺐﻴﻠﻘﺘﻟ ﺪﻴﻌﺠﺘﻟﺍ ﻊﻨﻣ ﺔﻴﺻﺎﺧ ﺩﺪﺣ
.ﻡﺎﻜﺣﺈﺑ ﺄﺒﻌﻣ ﻒﻔﺠﻤﻟﺍ.ﺔﻳﺮﺤﺑ ﺐﻠﻘﻨﺗ ﻥﺃ ﻦﻜﻤﻳ ﻲﺘﻟﺍ ﺓﺮﻴﻐﺻ ﺕﻻﻮﻤﺣ ﻒﻔﺟ
ﺔﻬﻳﺮﻜﻟﺍ ﺢﺋﺍﻭﺮﻟﺍ ﻭﺃ ﻦﻳﻮﻠﺗ ﻭﺃ ﻲﻠﻃ ﻱﺄﺑ ﺍًﺮﺧﺆﻣ ﺖﻤﻗ ﻞﻫ
؟ﻒﻔﺠﻤﻟﺍ ﺎﻬﻴﻓ ﻊﻘﻳ ﻲﺘﻟﺍ ﺔﻘﻄﻨﻤﻟﺍ ﻲﻓ ﺶﻴﻧﺭﻭ
ﺓﺮﺨﺑﻷﺍ ﻭﺃ ﺢﺋﺍﻭﺮﻟﺍ ﻝﻭﺰﺗ ﺎﻣﺪﻨﻋ .ﺔﻘﻄﻨﻤﻟﺍ ﺔﻳﻮﻬﺘﺑ ﻢﻗ ،ﻚﻟﺬﻛ ﺮﻣﻷﺍ ﻥﺎﻛ ﺍﺫﺇ
.ﺲﺑﻼﻤﻟﺍ ﻒﻴﻔﺠﺗﻭ ﻞﺴﻏ ﺓﺩﺎﻋﺈﺑ ﻢﻗ ﺔﻘﻄﻨﻤﻟﺍ ﻦﻣ
.ﺓﺮﻣ ﻝﻭﻷ ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﻒﻔﺠﻤﻟﺍ ﻡﺪﺨﺘﺴﻳ ﻝﻭﺰﺘﺳ .ﺔﺤﺋﺍﺭ ﻰﻠﻋ ﺪﻳﺪﺠﻟﺍ ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﻦﻴﺨﺴﺘﻟﺍ ﺮﺼﻨﻋ ﻱﻮﺘﺤﻳ ﻥﺃ ﻦﻜﻤﻳ
.ﻰﻟﻭﻷﺍ ﺓﺭﻭﺪﻟﺍ ﺪﻌﺑ ﺔﺤﺋﺍﺮﻟﺍ
ﺍﺪﺟ ﺔﻨﺧﺎﺳ ﺔﻟﻮﻤﺤﻟﺍ ﻞﺒﻗ ﻒﻔﺠﻤﻟﺍ ﻦﻣ ﻞﻴﺴﻐﻟﺍ ﺮﺻﺎﻨﻋ ﺖﻠﻳﺯﺃ
.ﺓﺭﻭﺪﻟﺍ ﺔﻳﺎﻬﻧ
ﻊﻴﻤﺟ ﺩﺮﺒﺗ .ﻒﻔﺠﻤﻟﺍ ﻦﻣ ﻞﻴﺴﻐﻟﺍ ﺔﻟﺍﺯﺇ ﻞﺒﻗ ءﺎﻬﺘﻧﻻﺎﺑ ﺪﻳﺮﺒﺘﻟﺍ ﺓﺭﻭﺪﻟ ﺢﻤﺳﺍ
ﻢﺘﺗ ﻲﺘﻟﺍ ﺮﺻﺎﻨﻌﻟﺍ .ﻪﻌﻣ ﻞﻣﺎﻌﺘﻟﺍ ﻞﻬﺳ ﻪﻠﻌﺠﺗﻭ ﺪﻌﺠﺘﻟﺍ ﻞﻴﻠﻘﺘﻟ ءﻂﺒﺑ ﺕﺍﺭﻭﺪﻟﺍ
.ﺍﺪﺟ ﺔﺌﻓﺍﺩ ﺎﻬﻧﺃ ﺍﺭﻮﻌﺷ ﻲﻄﻌﺗ ﺪﻳﺮﺒﺘﻟﺍ ﻞﺒﻗ ﺎﻬﺘﻟﺍﺯﺇ
ﻢﺗ ﻭﺃ ﺔﻴﻟﺎﻋ ﺓﺭﺍﺮﺣ ﺔﺟﺭﺩ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ ﻢﺗ ﻞﻫ
ﻰﻠﻋ ﺔﻠﺼﻔﻨﻣ ﺓﺭﺍﺮﺣ ﺔﺟﺭﺩ ﻲﻓ ﻢﻜﺤﺘﻟﺍ ﻂﺒﺿ
؟ﺔﻌﻔﺗﺮﻣ ﺔﺟﺭﺩ
ﺮﻌﺸﺘﺴﺗ .ﻲﺋﺎﻘﻠﺘﻟﺍ ﻒﻴﻔﺠﺘﻟﺍ ﺓﺭﻭﺩ ﻡﺪﺨﺘﺳﺍﻭ ،ﺔﻀﻔﺨﻨﻣ ﺓﺭﺍﺮﺤﻟﺍ ﺔﺟﺭﺩ ﺩﺪﺣ
ﺎﻣﺪﻨﻋ ﻖﻠﻐﺗﻭ ﺔﻟﻮﻤﺤﻟﺍ ﻲﻓ ﺔﺑﻮﻃﺮﻟﺍ ﻯﻮﺘﺴﻣ ﻭﺃ ﺓﺭﺍﺮﺤﻟﺍ ﺔﺟﺭﺩ ﺕﺍﺭﻭﺪﻟﺍ ﻩﺬﻫ
.ﻒﻴﻔﺠﺘﻟﺍ ﻁﺮﻓ ﻞﻠﻘﻳ ﺍﺬﻫﻭ .ﺩﺪﺤﻤﻟﺍ ﻑﺎﻔﺠﻟﺍ ﻰﻟﺇ ﺔﻟﻮﻤﺤﻟﺍ ﻞﺼﺗ
12
W10589600A
13/03 ﻝﻭﻮﺒﻟﺮﻳﻭ ﺔﻛﺮﺷ
2013 ©
.ﺔﻴﻜﻳﺮﻣﻷﺍ ﺓﺪﺤﺘﻤﻟﺍ ﺕﺎﻳﻻﻮﻟﺍ ﻲﻓ ﻃُﺒﻊ ﺔﻇﻮﻔﺤﻣ ﻕﻮﻘﺤﻟﺍ ﻊﻴﻤﺟ
.ﺎﻬﻟ ﺔﻌﺑﺎﺘﻟﺍ ﺕﺎﻛﺮﺸﻟﺍﻭ
(LLC)
ﺓﺩﻭﺪﺤﻤﻟﺍ
(Maytag Properties)
ﺰﻴﺗﺮﺑﻭﺮﺑ ﺝﺎﺘﻴﻣ ﺔﻛﺮﺸﻟ ﺔﻳﺭﺎﺠﺗ ﺔﻣﻼﻋ
™
/ﺔﻠﺠﺴﻣ ﺔﻳﺭﺎﺠﺗ ﺔﻣﻼﻋ
®
12

ﺎﻬﺣﻼﺻﺇﻭ ﻝﺎﻄﻋﻷﺍ ﻑﺎﺸﻜﺘﺳﺍ
.ﺔﻣﺪﺨﻟﺍ ﺰﻛﺮﻤﺑ ﻝﺎﺼﺗﻻﺍ ﺮﻴﻈﻧ ﺕﺎﻘﻔﻧ ﻱﺃ ﻊﻓﺩ ﺐﻨﺠﺘﻟ ًﻻ ﻭ ﺃ ﺎﻨﻫ ﺔﺣﺮﺘﻘﻤﻟﺍ ﻝﻮﻠﺤﻟﺍ ﺔﺑﺮﺠﺘﺑ ﻚﻴﻠﻋ
ﻝﺎﻄﻋﻷﺍﺔﻠﻤﺘﺤﻤﻟﺍ ﺏﺎﺒﺳﻷﺍﻝﻮﻠﺤﻟﺍ
ﺓﺭﻮﺼﺑ ﺲﺑﻼﻤﻟﺍ ﻒﺠﺗ ﻻ
ﻒﻴﻔﺠﺘﻟﺍ ﺕﺎﻗﻭﺃ ﻭﺃ ﺔﻴﺿﺮﻣ
ﺔﻟﻮﻤﺤﻟﺍ ﻭﺃ ﺍﺪﺟ ﺔﻠﻳﻮﻃ
ﺍﺪﺟ ﺔﻨﺧﺎﺳ
.ﺔﻟﺎﺴﻨﻟﺎﺑ ﺓﺩﻭﺪﺴﻣ ﺔﻟﺎﺴﻨﻟﺍ ﺓﺎﻔﺼﻣ.ﺔﻟﻮﻤﺣ ﻞﻛ ﻞﺒﻗ ﺔﻟﺎﺴﻨﻟﺍ ﺓﺎﻔﺼﻣ ﻒﻈﻧ
.“ﻲﺋﺍﻮﻫ ﻒﻴﻔﺠﺗ” ﺓﺭﻭﺩ ﺪﻳﺪﺤﺗ.“ﻲﺋﺍﻮﻫ ﻒﻴﻔﺠﺗ” ﻊﺟﺍﺭ .ﺎﻬﻔﻔﺠﺗ ﻲﺘﻟﺍ ﺲﺑﻼﻤﻟﺍ ﻉﺍﻮﻧﻷ ﺔﺤﻴﺤﺼﻟﺍ ﺓﺭﻭﺪﻟﺍ ﺩﺪﺣ
.ﺔﻋﺮﺴﺑ ﻒﺠﺗ ﻥﺃ ﻦﻣ ﻞﻘﺛﺃﻭ ﺮﺒﻛﺃ ﺔﻟﻮﻤﺤﻟﺍ.ﺔﻳﺮﺤﺑ ﺐﻠﻘﻨﺘﻟ ﺔﻟﻮﻤﺤﻟﺍ ﻞﺼﻓﺍ
ﻲﺟﺭﺎﺨﻟﺍ ﻡﺩﺎﻌﻟﺍ ءﺎﻄﻏ ﻭﺃ ﻡﺩﺎﻌﻟﺍ ﺔﻳﻮﻬﺗ ﺏﻮﺒﻧﺃ
.ءﺍﻮﻬﻟﺍ ﺔﻛﺮﺣ ﺪﻴﻘﺗﻭ ،ﺔﻟﺎﺴﻨﻟﺎﺑ ﺩﻭﺪﺴﻣ
ﻲﺟﺭﺎﺨﻟﺍ ﻡﺩﺎﻌﻟﺍ ءﺎﻄﻏ ﺖﺤﺗ ﻙﺪﻳ ﻊﺿ .ﻖﺋﺎﻗﺩ
10-5
ﺓﺪﻤﻟ ﻒﻔﺠﻤﻟﺍ ﻞﻴﻐﺸﺘﺑ ﻢﻗ
ﻡﺩﺎﻌﻟﺍ ﺔﻳﻮﻬﺗ ﻡﺎﻈﻧ ﻒﻈﻧ ؛ءﺍﻮﻬﻟﺍ ﺔﻛﺮﺤﺑ ﺮﻌﺸﺗ ﻢﻟ ﺍﺫﺇ .ءﺍﻮﻬﻟﺍ ﺔﻛﺮﺣ ﺺﺤﻔﻟ
ﻊﺟﺍﺭ .ﻥﺮﻣ ﻭﺃ ﻞﻴﻘﺛ ﻲﻧﺪﻌﻣ ﺏﻮﺒﻧﺄﺑ ﻡﺩﺎﻌﻟﺍ ﺔﻳﻮﻬﺗ ﺏﻮﺒﻧﺃ ﻝﺪﺒﺘﺳﺍ ﻭﺃ ﺔﻟﺎﺴﻨﻟﺍ ﻦﻣ
.“ﺐﻴﻛﺮﺘﻟﺍ ﺕﺍﺩﺎﺷﺭﺇ”
.ﺔﻌّﺒﺼﻤﻟﺍ ﺪﺴﺗ ﺞﻴﺴﻨﻠﻟ ﺔﻨﻴﻠﻤﻟﺍ ﺓﺩﺎﻤﻟﺍ ﻕﺭﻭ.ﻂﻘﻓ ﺓﺪﺣﺍﻭ ﺓﺮﻣ ﺎﻬﻣﺍﺪﺨﺘﺳﺍﻭ ﺞﻴﺴﻨﻟﺍ ﻦﻴﻠﻤﻟ ﺓﺪﺣﺍﻭ ﺔﻗﺭﻭ ﻂﻘﻓ ﻡﺪﺨﺘﺳﺍ
؟ﺎﺤﻴﺤﺻ ﻡﺩﺎﻌﻟﺍ ﺔﻳﻮﻬﺗ ﺏﻮﺒﻧﺃ ﻝﻮﻃ ﻞﻫ .ﺍﺪﺟ ﺓﺮﻴﺜﻛ ﺕﺎﻴﻨﺣ ﻪﺑ ﺲﻴﻟ ﻭﺃ ﺍﺪﺟ ﻼﻳﻮﻃ ﺲﻴﻟ ﻡﺩﺎﻌﻟﺍ ﺔﻳﻮﻬﺗ ﺏﻮﺒﻧﺃ ﻥﺃ ﺪﻛﺄﺗ
.“ﺐﻴﻛﺮﺘﻟﺍ ﺕﺍﺩﺎﺷﺭﺇ” ﻊﺟﺍﺭ .ﻒﻴﻔﺠﺘﻟﺍ ﺕﺍﺮﻣ ﻞﻳﻮﻄﻟﺍ ﺔﻳﻮﻬﺘﻟﺍ ﻡﺎﻈﻧ ﺪﻳﺰﻳﻭ
.ﺎﺤﻴﺤﺻ ﺲﻴﻟ ﻡﺩﺎﻌﻟﺍ ﺔﻳﻮﻬﺗ ﺏﻮﺒﻧﺃ ﻂﻴﺤﻣ ﻢﺠﺣ.
(
ﺔﺻﻮﺑ
4)
ﻢﻣ
102
ﻩﺮﻄﻗ ﺔﻳﻮﻬﺗ ﺏﻮﺒﻧﺃ ﺓﺩﺎﻣ ﻡﺪﺨﺘﺳﺍ
ﻞﻗﺃ ﺓﺭﺍﺮﺣ ﺔﺟﺭﺪﺑ ﺔﻓﺮﻏ ﻲﻓ ﺩﻮﺟﻮﻣ ﻒﻔﺠﻤﻟﺍ
.
(
ﺖﻳﺎﻬﻧﺮﻬﻓ
45)
ﺔﻳﻮﺌﻣ ﺕﺎﺟﺭﺩ
7
ﻦﻣ
ﺕﺎﺟﺭﺩ
7
ﻕﻮﻓ ﺓﺭﺍﺮﺤﻟﺍ ﺕﺎﺟﺭﺩ ﻒﻔﺠﻤﻟﺍ ﺕﺍﺭﻭﺪﻟ ﻢﻴﻠﺴﻟﺍ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ ﺐﻠﻄﺘﻳ
.
(
ﺖﻳﺎﻬﻧﺮﻬﻓ ﺔﺟﺭﺩ
45)
ﺔﻳﻮﺌﻣ
.ﺔﻧﺍﺰﺧ ﻲﻓ ﺩﻮﺟﻮﻣ ﻒﻔﺠﻤﻟﺍ ﺐﻠﻄﺘﻳﻭ .ﺏﺎﺒﻟﺍ ﻞﻔﺳﺃﻭ ﻰﻠﻋﺃ ﺔﻳﻮﻬﺗ ﺕﺎﺤﺘﻓ ﺔﻧﺍﺰﺨﻟﺍ ﺏﺍﻮﺑﺃ ﻲﻓ ﻥﻮﻜﻳ ﻥﺃ ﺐﺠﻳ
ﺔﺒﺴﻨﻟﺎﺑﻭ
(
ﺔﺻﻮﺑ
1)
ﻢﻣ
25
ﻦﻣ ﺔﺣﺎﺴﻤﻠﻟ ﻰﻧﺩﺃ ﺍﺪﺣ ﻒﻔﺠﻤﻠﻟ ﻲﻣﺎﻣﻷﺍ ءﺰﺠﻟﺍ
ﻊﺟﺍﺭ .
(
ﺔﺻﻮﺑ
5)
ﻢﻣ
127
ﻒﻔﺠﻤﻠﻟ ﻲﻔﻠﺨﻟﺍ ءﺰﺠﻟﺍ ﺐﻠﻄﺘﻳ ،ﺕﺎﺒﻴﻛﺮﺘﻟﺍ ﻢﻈﻌﻤﻟ
.“ﺐﻴﻛﺮﺘﻟﺍ ﺕﺍﺩﺎﺷﺭﺇ”
ﺭﻭﺪﻳ ﻻ ﻒﻔﺠﻤﻟﺍ.ﺎﻣﺎﻤﺗ ﺎًﻘﻠﻐﻣ ﺲﻴﻟ ﺏﺎﺒﻟﺍ.ﺎﻣﺎﻤﺗ ﻒﻔﺠﻤﻟﺍ ﺏﺎﺑ ﻕﻼﻏﺇ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺗ
ﺲﻴﻟ “ﺖﻗﺆﻣ ﻑﺎﻘﻳﺇ/ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ ءﺪﺑ” ﺭﺯ
ﻂﻐﻀﻟﺍ ﺮﻤﺘﺴﻳ ﻢﻟ ﻭﺃ ﻡﺎﻜﺣﺈﺑ ﺎﻃﻮﻐﻀﻣ
.ﻲﻔﻜﻳ ﺎﻤﺑ ﻼﻳﻮﻃ
ﺔﻠﺣ ﻊﻤﺴﺗ ﻰﺘﺣ “ﺖﻗﺆﻣ ﻑﺎﻘﻳﺇ/ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ ءﺪﺑ” ﺭﺯ ﻰﻠﻋ ﺭﺍﺮﻤﺘﺳﻻﺍ ﻊﻣ ﻂﻐﺿﺍ
.ﻙﺮﺤﺘﺗ ﻒﻔﺠﻤﻟﺍ
ﺓﺮﺋﺍﺪﻟﺍ ﻊﻃﺎﻗ ﻭﺃ ﻕﻭﺮﺤﻣ ﻲﻟﺰﻨﻤﻟﺍ ﺮﻬﺼﻨﻤﻟﺍ
.ﺮﺜﻌﺘﻣ
ﻥﻮﻜﺗ ﺪﻗ .ﺓﺮﺋﺍﺩ ﻲﻌﻃﺎﻗ ﻭﺃ ﻦﻴﻴﻟﺰﻨﻣ ﻦﻳﺮﻬﺼﻨﻣ ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﺕﺎﻔﻔﺠﻤﻟﺍ ﻡﺪﺨﺘﺴﺗ
ﻊﻃﺎﻗ ﻂﺒﺿ ﺪﻋﺃ ﻭﺃ ﺮﻬﺼﻨﻤﻟﺍ ﻝﺪﺒﺘﺳﺍ .ﺓﺭﺍﺮﺣ ﻚﻳﺪﻟ ﺲﻴﻟ ﻚﻨﻜﻟ ،ﺓﺮﺋﺍﺩ ﺔﻠﺤﻟﺍ
.ءﺎﺑﺮﻬﻛ ﺺﺼﺨﺘﻤﺑ ﻞﺼﺗﺍ ،ﺔﻠﻜﺸﻤﻟﺍ ﺕﺮﻤﺘﺳﺍ ﺍﺫﺇ .ﺓﺮﺋﺍﺪﻟﺍ
.ﺢﻴﺤﺻ ﺮﻴﻏ ﺓﺭﺪﻘﻟﺍ ﺭﺪﺼﻣ ﻊﻣ ﻖﻘﺤﺗﻭ .ﺖﻟﻮﻓ
240-220
ﺓﺭﺪﻗ ﺭﺪﺼﻣ ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﺕﺎﻔﻔﺠﻤﻟﺍ ﺐﻠﻄﺘﺗ
.ﻞﻫﺆﻣ ءﺎﺑﺮﻬﻛ ﺺﺼﺨﺘﻣ
.ﺮﻬﺼﻨﻤﻠﻟ ﺄﻄﺧ ﻉﻮﻧ.ﺎًﻤﻴﻠﺳ ﺍًﺮﻬﺼﻨﻣ ﻚﻳﺪﻟ ﻥﺃ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺗ
ﺔﻳﺩﺎﻋ ﺮﻴﻏ ﺕﺍﻮﺻﺃ.ﺔﻠﻳﻮﻃ ﺔﻴﻨﻣﺯ ﺓﺮﺘﻔﻟ ﻒﻔﺠﻤﻟﺍ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ ﻡﺪﻋ ﻖﺋﺎﻗﺪﻟﺍ ﻝﻼﺧ ﺫﺎﺷ ﺕﻮﺻ ﻙﺎﻨﻫ ﻥﻮﻜﻳ ﺪﻗ ،ﺓﺮﺘﻔﻟ ﻒﻔﺠﻤﻟﺍ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ ﻢﺘﻳ ﻢﻟ ﺍﺫﺇ
.ﻞﻴﻐﺸﺘﻠﻟ ﻰﻟﻭﻷﺍ ﺔﻠﻴﻠﻘﻟﺍ
ﺔﺻﺎﺼﻗ ﻭﺃ ﺭﺯ ﻭﺃ ﺔﻴﻧﺪﻌﻣ ﺔﻳﺪﻘﻧ ﺔﻌﻄﻗ
ﻲﻣﺎﻣﻷﺍ ءﺰﺠﻟﺍﻭ ﺔﻠﺤﻟﺍ ﻦﻴﺑ ﺔﺴﺒﺘﺤﻣ ﻕﺭﻭ
.ﻒﻔﺠﻤﻠﻟ ﻲﻔﻠﺨﻟﺍ ﻭﺃ
ﺏﻮﻴﺟ ﻒﻈﻧ .ﺓﺮﻴﻐﺼﻟﺍ ﻡﺎﺴﺟﻸﻟ ﺔﻠﺤﻠﻟ
ﺔﻴﻔﻠﺨﻟﺍﻭ ﺔﻴﻣﺎﻣﻷﺍ ﻑﺍﻮﺤﻟﺍ ﺺﺤﻓﺍ
.ﻞﻴﺴﻐﻟﺍ ﻞﺒﻗ ﺲﺑﻼﻤﻟﺍ
ﻞﻤﻌﺗ ﻲﺘﻟﺍ ﺕﺎﻔﻔﺠﻤﻟﺍ
)
ﺯﺎﻐﻟﺍ ﻡﺎﻤﺻ ﻞﻴﻐﺸﺗ
(
ﻂﻘﻓ ﺯﺎﻐﻟﺎﺑ
.ﻱﺩﺎﻌﻟﺍ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ ﺕﻮﺻ ﻮﻫ ﺯﺎﻐﻟﺍ ﻡﺎﻤﺻ ﺔﻘﻄﻘﻃ ﺕﻮﺻ ﺪﻌﻳ
ﻒﻔﺠﻤﻟﺍ ﻞﻫﻭ ،ﺔﻌﺑﺭﻷﺍ ﻡﺍﺪﻗﻷﺍ ﺐﻴﻛﺮﺗ ﻢﺗ ﻞﻫ
ﺐﻧﺎﺠﻟﺍ ﻦﻣﻭ ﻒﻠﺨﻟﺍ ﻰﻟﺇ ﻡﺎﻣﻷﺍ ﻦﻣ ﻮﺘﺴﻣ
؟ﺐﻧﺎﺠﻠﻟ
.“ﺐﻴﻛﺮﺘﻟﺍ ﺕﺍﺩﺎﺷﺭﺇ” ﻊﺟﺍﺭ .ﺢﻴﺤﺻ ﻞﻜﺸﺑ ﻪﺒﻴﻛﺮﺗ ﻢﺘﻳ ﻢﻟ ﺍﺫﺇ ﻒﻔﺠﻤﻟﺍ ﺰﺘﻬﻳ ﺪﻗ
.ﺓﺭﻮﻜﺘﻣ ﻭﺃ ﺓﺩﻮﻘﻌﻣ ﺲﺑﻼﻤﻟﺍ ﻞﺼﻓﺍ .ﻒﻔﺠﻤﻟﺍ ﺯﺍﺰﺘﻫﺍ ﻲﻓ ﺐﺒﺴﺘﻳ ﺎﻤﻣ ،ﺪﺗﺮﺗ ﺎﻬﻧﺈﻓ ؛ﺔﻟﻮﻤﺤﻟﺍ ﺭﻮﻜﺘﺗ ﺎﻣﺪﻨﻋ
.ﻒﻔﺠﻤﻟﺍ ﻞﻴﻐﺸﺗ ﺪﻋﺃﻭ ﺔﻟﻮﻤﺤﻟﺍ ﺮﺻﺎﻨﻋ
11
11

ﺎﻬﺣﻼﺻﺇﻭ ﻝﺎﻄﻋﻷﺍ ﻑﺎﺸﻜﺘﺳﺍ
.ﺔﻣﺪﺨﻟﺍ ﺰﻛﺮﻤﺑ ﻝﺎﺼﺗﻻﺍ ﺮﻴﻈﻧ ﺕﺎﻘﻔﻧ ﻱﺃ ﻊﻓﺩ ﺐﻨﺠﺘﻟ ًﻻ ﻭ ﺃ ﺎﻨﻫ ﺔﺣﺮﺘﻘﻤﻟﺍ ﻝﻮﻠﺤﻟﺍ ﺔﺑﺮﺠﺘﺑ ﻚﻴﻠﻋ
ﻝﺎﻄﻋﻷﺍﺔﻠﻤﺘﺤﻤﻟﺍ ﺏﺎﺒﺳﻷﺍﻝﻮﻠﺤﻟﺍ
ﺓﺭﻮﺼﺑ ﺲﺑﻼﻤﻟﺍ ﻒﺠﺗ ﻻ
ﻒﻴﻔﺠﺘﻟﺍ ﺕﺎﻗﻭﺃ ﻭﺃ ﺔﻴﺿﺮﻣ
ﺔﻟﻮﻤﺤﻟﺍ ﻭﺃ ﺍﺪﺟ ﺔﻠﻳﻮﻃ
ﺍﺪﺟ ﺔﻨﺧﺎﺳ
.ﺔﻟﺎﺴﻨﻟﺎﺑ ﺓﺩﻭﺪﺴﻣ ﺔﻟﺎﺴﻨﻟﺍ ﺓﺎﻔﺼﻣ.ﺔﻟﻮﻤﺣ ﻞﻛ ﻞﺒﻗ ﺔﻟﺎﺴﻨﻟﺍ ﺓﺎﻔﺼﻣ ﻒﻈﻧ
.“ﻲﺋﺍﻮﻫ ﻒﻴﻔﺠﺗ” ﺓﺭﻭﺩ ﺪﻳﺪﺤﺗ.“ﻲﺋﺍﻮﻫ ﻒﻴﻔﺠﺗ” ﻊﺟﺍﺭ .ﺎﻬﻔﻔﺠﺗ ﻲﺘﻟﺍ ﺲﺑﻼﻤﻟﺍ ﻉﺍﻮﻧﻷ ﺔﺤﻴﺤﺼﻟﺍ ﺓﺭﻭﺪﻟﺍ ﺩﺪﺣ
.ﺔﻋﺮﺴﺑ ﻒﺠﺗ ﻥﺃ ﻦﻣ ﻞﻘﺛﺃﻭ ﺮﺒﻛﺃ ﺔﻟﻮﻤﺤﻟﺍ.ﺔﻳﺮﺤﺑ ﺐﻠﻘﻨﺘﻟ ﺔﻟﻮﻤﺤﻟﺍ ﻞﺼﻓﺍ
ﻲﺟﺭﺎﺨﻟﺍ ﻡﺩﺎﻌﻟﺍ ءﺎﻄﻏ ﻭﺃ ﻡﺩﺎﻌﻟﺍ ﺔﻳﻮﻬﺗ ﺏﻮﺒﻧﺃ
.ءﺍﻮﻬﻟﺍ ﺔﻛﺮﺣ ﺪﻴﻘﺗﻭ ،ﺔﻟﺎﺴﻨﻟﺎﺑ ﺩﻭﺪﺴﻣ
ﻲﺟﺭﺎﺨﻟﺍ ﻡﺩﺎﻌﻟﺍ ءﺎﻄﻏ ﺖﺤﺗ ﻙﺪﻳ ﻊﺿ .ﻖﺋﺎﻗﺩ
10-5
ﺓﺪﻤﻟ ﻒﻔﺠﻤﻟﺍ ﻞﻴﻐﺸﺘﺑ ﻢﻗ
ﻡﺩﺎﻌﻟﺍ ﺔﻳﻮﻬﺗ ﻡﺎﻈﻧ ﻒﻈﻧ ؛ءﺍﻮﻬﻟﺍ ﺔﻛﺮﺤﺑ ﺮﻌﺸﺗ ﻢﻟ ﺍﺫﺇ .ءﺍﻮﻬﻟﺍ ﺔﻛﺮﺣ ﺺﺤﻔﻟ
ﻊﺟﺍﺭ .ﻥﺮﻣ ﻭﺃ ﻞﻴﻘﺛ ﻲﻧﺪﻌﻣ ﺏﻮﺒﻧﺄﺑ ﻡﺩﺎﻌﻟﺍ ﺔﻳﻮﻬﺗ ﺏﻮﺒﻧﺃ ﻝﺪﺒﺘﺳﺍ ﻭﺃ ﺔﻟﺎﺴﻨﻟﺍ ﻦﻣ
.“ﺐﻴﻛﺮﺘﻟﺍ ﺕﺍﺩﺎﺷﺭﺇ”
.ﺔﻌّﺒﺼﻤﻟﺍ ﺪﺴﺗ ﺞﻴﺴﻨﻠﻟ ﺔﻨﻴﻠﻤﻟﺍ ﺓﺩﺎﻤﻟﺍ ﻕﺭﻭ.ﻂﻘﻓ ﺓﺪﺣﺍﻭ ﺓﺮﻣ ﺎﻬﻣﺍﺪﺨﺘﺳﺍﻭ ﺞﻴﺴﻨﻟﺍ ﻦﻴﻠﻤﻟ ﺓﺪﺣﺍﻭ ﺔﻗﺭﻭ ﻂﻘﻓ ﻡﺪﺨﺘﺳﺍ
؟ﺎﺤﻴﺤﺻ ﻡﺩﺎﻌﻟﺍ ﺔﻳﻮﻬﺗ ﺏﻮﺒﻧﺃ ﻝﻮﻃ ﻞﻫ .ﺍﺪﺟ ﺓﺮﻴﺜﻛ ﺕﺎﻴﻨﺣ ﻪﺑ ﺲﻴﻟ ﻭﺃ ﺍﺪﺟ ﻼﻳﻮﻃ ﺲﻴﻟ ﻡﺩﺎﻌﻟﺍ ﺔﻳﻮﻬﺗ ﺏﻮﺒﻧﺃ ﻥﺃ ﺪﻛﺄﺗ
.“ﺐﻴﻛﺮﺘﻟﺍ ﺕﺍﺩﺎﺷﺭﺇ” ﻊﺟﺍﺭ .ﻒﻴﻔﺠﺘﻟﺍ ﺕﺍﺮﻣ ﻞﻳﻮﻄﻟﺍ ﺔﻳﻮﻬﺘﻟﺍ ﻡﺎﻈﻧ ﺪﻳﺰﻳﻭ
.ﺎﺤﻴﺤﺻ ﺲﻴﻟ ﻡﺩﺎﻌﻟﺍ ﺔﻳﻮﻬﺗ ﺏﻮﺒﻧﺃ ﻂﻴﺤﻣ ﻢﺠﺣ.
(
ﺔﺻﻮﺑ
4)
ﻢﻣ
102
ﻩﺮﻄﻗ ﺔﻳﻮﻬﺗ ﺏﻮﺒﻧﺃ ﺓﺩﺎﻣ ﻡﺪﺨﺘﺳﺍ
ﻞﻗﺃ ﺓﺭﺍﺮﺣ ﺔﺟﺭﺪﺑ ﺔﻓﺮﻏ ﻲﻓ ﺩﻮﺟﻮﻣ ﻒﻔﺠﻤﻟﺍ
.
(
ﺖﻳﺎﻬﻧﺮﻬﻓ
45)
ﺔﻳﻮﺌﻣ ﺕﺎﺟﺭﺩ
7
ﻦﻣ
ﺕﺎﺟﺭﺩ
7
ﻕﻮﻓ ﺓﺭﺍﺮﺤﻟﺍ ﺕﺎﺟﺭﺩ ﻒﻔﺠﻤﻟﺍ ﺕﺍﺭﻭﺪﻟ ﻢﻴﻠﺴﻟﺍ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ ﺐﻠﻄﺘﻳ
.
(
ﺖﻳﺎﻬﻧﺮﻬﻓ ﺔﺟﺭﺩ
45)
ﺔﻳﻮﺌﻣ
.ﺔﻧﺍﺰﺧ ﻲﻓ ﺩﻮﺟﻮﻣ ﻒﻔﺠﻤﻟﺍ ﺐﻠﻄﺘﻳﻭ .ﺏﺎﺒﻟﺍ ﻞﻔﺳﺃﻭ ﻰﻠﻋﺃ ﺔﻳﻮﻬﺗ ﺕﺎﺤﺘﻓ ﺔﻧﺍﺰﺨﻟﺍ ﺏﺍﻮﺑﺃ ﻲﻓ ﻥﻮﻜﻳ ﻥﺃ ﺐﺠﻳ
ﺔﺒﺴﻨﻟﺎﺑﻭ
(
ﺔﺻﻮﺑ
1)
ﻢﻣ
25
ﻦﻣ ﺔﺣﺎﺴﻤﻠﻟ ﻰﻧﺩﺃ ﺍﺪﺣ ﻒﻔﺠﻤﻠﻟ ﻲﻣﺎﻣﻷﺍ ءﺰﺠﻟﺍ
ﻊﺟﺍﺭ .
(
ﺔﺻﻮﺑ
5)
ﻢﻣ
127
ﻒﻔﺠﻤﻠﻟ ﻲﻔﻠﺨﻟﺍ ءﺰﺠﻟﺍ ﺐﻠﻄﺘﻳ ،ﺕﺎﺒﻴﻛﺮﺘﻟﺍ ﻢﻈﻌﻤﻟ
.“ﺐﻴﻛﺮﺘﻟﺍ ﺕﺍﺩﺎﺷﺭﺇ”
ﺭﻭﺪﻳ ﻻ ﻒﻔﺠﻤﻟﺍ.ﺎﻣﺎﻤﺗ ﺎًﻘﻠﻐﻣ ﺲﻴﻟ ﺏﺎﺒﻟﺍ.ﺎﻣﺎﻤﺗ ﻒﻔﺠﻤﻟﺍ ﺏﺎﺑ ﻕﻼﻏﺇ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺗ
ﺲﻴﻟ “ﺖﻗﺆﻣ ﻑﺎﻘﻳﺇ/ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ ءﺪﺑ” ﺭﺯ
ﻂﻐﻀﻟﺍ ﺮﻤﺘﺴﻳ ﻢﻟ ﻭﺃ ﻡﺎﻜﺣﺈﺑ ﺎﻃﻮﻐﻀﻣ
.ﻲﻔﻜﻳ ﺎﻤﺑ ﻼﻳﻮﻃ
ﺔﻠﺣ ﻊﻤﺴﺗ ﻰﺘﺣ “ﺖﻗﺆﻣ ﻑﺎﻘﻳﺇ/ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ ءﺪﺑ” ﺭﺯ ﻰﻠﻋ ﺭﺍﺮﻤﺘﺳﻻﺍ ﻊﻣ ﻂﻐﺿﺍ
.ﻙﺮﺤﺘﺗ ﻒﻔﺠﻤﻟﺍ
ﺓﺮﺋﺍﺪﻟﺍ ﻊﻃﺎﻗ ﻭﺃ ﻕﻭﺮﺤﻣ ﻲﻟﺰﻨﻤﻟﺍ ﺮﻬﺼﻨﻤﻟﺍ
.ﺮﺜﻌﺘﻣ
ﻥﻮﻜﺗ ﺪﻗ .ﺓﺮﺋﺍﺩ ﻲﻌﻃﺎﻗ ﻭﺃ ﻦﻴﻴﻟﺰﻨﻣ ﻦﻳﺮﻬﺼﻨﻣ ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﺕﺎﻔﻔﺠﻤﻟﺍ ﻡﺪﺨﺘﺴﺗ
ﻊﻃﺎﻗ ﻂﺒﺿ ﺪﻋﺃ ﻭﺃ ﺮﻬﺼﻨﻤﻟﺍ ﻝﺪﺒﺘﺳﺍ .ﺓﺭﺍﺮﺣ ﻚﻳﺪﻟ ﺲﻴﻟ ﻚﻨﻜﻟ ،ﺓﺮﺋﺍﺩ ﺔﻠﺤﻟﺍ
.ءﺎﺑﺮﻬﻛ ﺺﺼﺨﺘﻤﺑ ﻞﺼﺗﺍ ،ﺔﻠﻜﺸﻤﻟﺍ ﺕﺮﻤﺘﺳﺍ ﺍﺫﺇ .ﺓﺮﺋﺍﺪﻟﺍ
.ﺢﻴﺤﺻ ﺮﻴﻏ ﺓﺭﺪﻘﻟﺍ ﺭﺪﺼﻣ ﻊﻣ ﻖﻘﺤﺗﻭ .ﺖﻟﻮﻓ
240-220
ﺓﺭﺪﻗ ﺭﺪﺼﻣ ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﺕﺎﻔﻔﺠﻤﻟﺍ ﺐﻠﻄﺘﺗ
.ﻞﻫﺆﻣ ءﺎﺑﺮﻬﻛ ﺺﺼﺨﺘﻣ
.ﺮﻬﺼﻨﻤﻠﻟ ﺄﻄﺧ ﻉﻮﻧ.ﺎًﻤﻴﻠﺳ ﺍًﺮﻬﺼﻨﻣ ﻚﻳﺪﻟ ﻥﺃ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺗ
ﺔﻳﺩﺎﻋ ﺮﻴﻏ ﺕﺍﻮﺻﺃ.ﺔﻠﻳﻮﻃ ﺔﻴﻨﻣﺯ ﺓﺮﺘﻔﻟ ﻒﻔﺠﻤﻟﺍ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ ﻡﺪﻋ ﻖﺋﺎﻗﺪﻟﺍ ﻝﻼﺧ ﺫﺎﺷ ﺕﻮﺻ ﻙﺎﻨﻫ ﻥﻮﻜﻳ ﺪﻗ ،ﺓﺮﺘﻔﻟ ﻒﻔﺠﻤﻟﺍ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ ﻢﺘﻳ ﻢﻟ ﺍﺫﺇ
.ﻞﻴﻐﺸﺘﻠﻟ ﻰﻟﻭﻷﺍ ﺔﻠﻴﻠﻘﻟﺍ
ﺔﺻﺎﺼﻗ ﻭﺃ ﺭﺯ ﻭﺃ ﺔﻴﻧﺪﻌﻣ ﺔﻳﺪﻘﻧ ﺔﻌﻄﻗ
ﻲﻣﺎﻣﻷﺍ ءﺰﺠﻟﺍﻭ ﺔﻠﺤﻟﺍ ﻦﻴﺑ ﺔﺴﺒﺘﺤﻣ ﻕﺭﻭ
.ﻒﻔﺠﻤﻠﻟ ﻲﻔﻠﺨﻟﺍ ﻭﺃ
ﺏﻮﻴﺟ ﻒﻈﻧ .
ﺓﺮﻴﻐﺼﻟﺍ ﻡﺎﺴﺟﻸﻟ ﺔﻠﺤﻠﻟ ﺔﻴﻔﻠﺨﻟﺍﻭ ﺔﻴﻣﺎﻣﻷﺍ ﻑﺍﻮﺤﻟﺍ ﺺﺤﻓﺍ
.ﻞﻴﺴﻐﻟﺍ ﻞﺒﻗ ﺲﺑﻼﻤﻟﺍ
ﻞﻤﻌﺗ ﻲﺘﻟﺍ ﺕﺎﻔﻔﺠﻤﻟﺍ
)
ﺯﺎﻐﻟﺍ ﻡﺎﻤﺻ ﻞﻴﻐﺸﺗ
(
ﻂﻘﻓ ﺯﺎﻐﻟﺎﺑ
.ﻱﺩﺎﻌﻟﺍ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ ﺕﻮﺻ ﻮﻫ ﺯﺎﻐﻟﺍ ﻡﺎﻤﺻ ﺔﻘﻄﻘﻃ ﺕﻮﺻ ﺪﻌﻳ
ﻒﻔﺠﻤﻟﺍ ﻞﻫﻭ ،ﺔﻌﺑﺭﻷﺍ ﻡﺍﺪﻗﻷﺍ ﺐﻴﻛﺮﺗ ﻢﺗ ﻞﻫ
ﺐﻧﺎﺠﻟﺍ ﻦﻣﻭ ﻒﻠﺨﻟﺍ ﻰﻟﺇ ﻡﺎﻣﻷﺍ ﻦﻣ ﻮﺘﺴﻣ
؟ﺐﻧﺎﺠﻠﻟ
.“ﺐﻴﻛﺮﺘﻟﺍ ﺕﺍﺩﺎﺷﺭﺇ” ﻊﺟﺍﺭ .ﺢﻴﺤﺻ ﻞﻜﺸﺑ ﻪﺒﻴﻛﺮﺗ ﻢﺘﻳ ﻢﻟ ﺍﺫﺇ ﻒﻔﺠﻤﻟﺍ ﺰﺘﻬﻳ ﺪﻗ
.ﺓﺭﻮﻜﺘﻣ ﻭﺃ ﺓﺩﻮﻘﻌﻣ ﺲﺑﻼﻤﻟﺍ ﻞﺼﻓﺍ .ﻒﻔﺠﻤﻟﺍ ﺯﺍﺰﺘﻫﺍ ﻲﻓ ﺐﺒﺴﺘﻳ ﺎﻤﻣ ،ﺪﺗﺮﺗ ﺎﻬﻧﺈﻓ ؛ﺔﻟﻮﻤﺤﻟﺍ ﺭﻮﻜﺘﺗ ﺎﻣﺪﻨﻋ
.ﻒﻔﺠﻤﻟﺍ ﻞﻴﻐﺸﺗ ﺪﻋﺃﻭ ﺔﻟﻮﻤﺤﻟﺍ ﺮﺻﺎﻨﻋ
11
ﻞﻘﻨﻟﺍ ﺔﻳﺎﻨﻋﻭ ﻦﻳﺰﺨﺘﻟﺍﻭ ﺔﻠﻄﻌﻟﺍ
،ﺓﺪﻳﺪﺸﻟﺍ ﺓﺩﻭﺮﺒﻟﺎﺑ ﻢﺴﺘﻳ ﻻ ﻥﺎﻜﻣ ﻲﻓ ﻪﻨﻳﺰﺨﺗﻭ ﻒﻔﺠﻤﻟﺍ ﺐﻴﻛﺮﺘﺑ ﻢﻗ
ﺎﻫﺪﻤﺠﺗ ﻦﻋ ﺞﺘﻨﻳ ﺪﻘﻓ ،ﻢﻴﻃﺍﺮﺨﻟﺍ ﻲﻓ ﻩﺎﻴﻤﻟﺍ ﺕﺎﻴﻤﻛ ﺾﻌﺑ ءﺎﻘﺒﻟ ﺍًﺮﻈﻧﻭ
ﺲﻘﻄﻟﺍ ءﺎﻨﺛﺃ ﻪﻠﻘﻧ ﻭﺃ ﻒﻔﺠﻤﻟﺍ ﻦﻳﺰﺨﺘﺑ ﻡﻮﻘﺗ ﺖﻧﺎﻛ ﺍﺫﺈﻓ .ﻒﻔﺠﻤﻟﺍ ﻒﻠﺗ
.ءﺎﺘﺸﻟﺍ ﺓﺮﺘﻓ ﻊﻣ ﺐﺳﺎﻨﺘﺗ ﻪﻟ ﺔﺌﻓﺍﺩ ﺓﺭﺍﺮﺣ ﺔﺟﺭﺩ ﺮﻴﻓﻮﺘﺑ ﻚﻴﻠﻋ ،ﺓﺩﻭﺮﺒﻟﺍ ﺪﻳﺪﺷ
ﻦﻳﺰﺨﺘﻟﺍ ﻭﺃ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﻻﺍ ﻡﺪﻋ ءﺎﻨﺛﺃ ﺔﻳﺎﻨﻌﻟﺍ
ﺓﺯﺎﺟﺈﺑ ﻡﻮﻘﺘﺳ ﺖﻨﻛ ﺍﺫﺇ .ﻝﺰﻨﻤﻟﺍ ﻲﻓ ﻥﻮﻜﺗ ﺎﻣﺪﻨﻋ ﻂﻘﻓ ﻒﻔﺠﻤﻟﺍ ﻞﻴﻐﺸﺘﺑ ﻢﻗ
:
ﻥﺃ ﻚﻴﻠﻋ ﺐﺠﻳ ؛ﺖﻗﻮﻟﺍ ﻦﻣ ﺓﺪﺘﻤﻣ ﺓﺮﺘﻔﻟ ﻒﻔﺠﻤﻟﺍ ﻡﺪﺨﺘﺴﺗ ﻻ ﻭﺃ
.ﺓﺭﺪﻘﻟﺍ ﻦﻋ ﻪﻠﺼﻓﺍ ﻭﺃ ﻒﻔﺠﻤﻟﺍ ﺲﺑﺎﻗ ﻉﺰﻧﺍ
.1
“.ﺔﻟﺎﺴﻨﻟﺍ ﺓﺎﻔﺼﻣ ﻒﻴﻈﻨﺗ” ﻊﺟﺍﺭ .ﺔﻟﺎﺴﻨﻟﺍ ﺓﺎﻔﺼﻣ ﻒﻈﻧ
.2
ﻞﻘﻨﻟﺍ ﺔﻳﺎﻨﻋ
:
ﺓﺭﺪﻘﻟﺍ ﺭﺪﺼﻣ ﻞﺒﻜﺑ ﺔﻠﺼﺘﻤﻟﺍ ﺕﺎﻔﻔﺠﻤﻠﻟ ﺔﺒﺴﻨﻟﺎﺑ
.ﺓﺭﺪﻘﻟﺍ ﺭﺪﺼﻣ ﻞﺒﻛ ﺲﺑﺎﻗ ﻞﺼﻓﺍ
.1
.ﻩﺎﻴﻤﻟﺍ ﺭﻮﺒﻨﺻ ﻖﻠﻏﺃ
:
ﻂﻘﻓ ﺭﺎﺨﺒﻟﺍ ﺕﻼﻳﺩﻮﻣ
.2
ﺭﻮﺒﻨﺼﻟﺍ ﻦﻣ ﻩﺎﻴﻤﻟﺍ ﻝﺎﺧﺩﺇ ﻡﻮﻃﺮﺧ ﻞﺼﻓﺍ
:
ﻂﻘﻓ ﺭﺎﺨﺒﻟﺍ ﺕﻼﻳﺩﻮﻣ
.3
ﻞﻘﻧﺍ .ﻒﻔﺠﻤﻠﻟ ﻲﻔﻠﺨﻟﺍ ءﺰﺠﻟﺍ ﻦﻣ ﻡﻮﻃﺮﺨﻟﺍ ﻉﺰﻧﺍ .ﻪﻔﻳﺮﺼﺘﺑ ﻢﻗ ﻢﺛ
.ًﻼﺼﻔﻨﻣ ﻡﻮﻃﺮﺨﻟﺍ
.ﻒﻔﺠﻤﻟﺍ ﺓﺪﻋﺎﻗ ﻲﻓ ءﺍﻮﺘﺳﻻﺍ ﻥﺎﻘﻴﺳ ﻡﺎﻜﺣﺇ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺗ
.4
.ﻒﻔﺠﻤﻟﺍ ﺏﺎﺑ ﻦﻴﻣﺄﺘﻟ ﺎًﻄﻳﺮﺷ ﻡﺪﺨﺘﺳﺍ
.5
ﺮﻳﺬﺤﺗ
ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻛ ﺔﻣﺪﺼﻟ ﺽﺮﻌﺘﻟﺍ ﺮﻄﺧ
.ﺡﻼﺻﻹﺍﻭ ﺔﻧﺎﻴﺼﻟﺍ ﻞﺒﻗ ﺓﺭﺪﻘﻟﺍ ﻞﺼﻓﺍ
.ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ ﻞﺒﻗ ﺡﺍﻮﻟﻷﺍﻭ ﻊﻄﻘﻟﺍ ﺔﻓﺎﻛ ﺪﻋﺃ
.ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﺔﻣﺪﺼﻟﺍ ﻭﺃ ﺓﺎﻓﻮﻟﺍ ﻰﻟﺇ ﻚﻟﺬﺑ ﻡﺎﻴﻘﻟﺍ ﻡﺪﻋ ﻱﺩﺆﻳ ﻥﺃ ﻦﻜﻤﻳ
:
ﺓﺮﺷﺎﺒﻣ ﻙﻼﺳﻷﺎﺑ ﺔﻠﺼﺘﻤﻟﺍ ﺕﺎﻔﻔﺠﻤﻠﻟ ﺔﺒﺴﻨﻟﺎﺑ
.ﺭﺎﻴﺘﻟﺍ ﻊﻃﺎﻗ ﺔﺒﻠﻋ ﻭﺃ ﺮﻬﺼﻨﻤﻟﺍ ﻲﻓ ﺔﻗﺎﻄﻟﺍ ﻞﺼﻓﺍ
.1
.ﻙﻼﺳﻷﺍ ﻞﺼﻓﺍ
.2
.ﻩﺎﻴﻤﻟﺍ ﺭﻮﺒﻨﺻ ﻖﻠﻏﺃ
:
ﻂﻘﻓ ﺭﺎﺨﺒﻟﺍ ﺕﻼﻳﺩﻮﻣ
.3
ﺭﻮﺒﻨﺼﻟﺍ ﻦﻣ ﻩﺎﻴﻤﻟﺍ ﻝﺎﺧﺩﺇ ﻡﻮﻃﺮﺧ ﻞﺼﻓﺍ
:
ﻂﻘﻓ ﺭﺎﺨﺒﻟﺍ ﺕﻼﻳﺩﻮﻣ
.4
.ًﻼﺼﻔﻨﻣ ﻡﻮﻃﺮﺨﻟﺍ ﻞﻘﻧﺍ .ﻪﻔﻳﺮﺼﺘﺑ ﻢﻗ ﻢﺛ
.ﻒﻔﺠﻤﻟﺍ ﺓﺪﻋﺎﻗ ﻲﻓ ءﺍﻮﺘﺳﻻﺍ ﻥﺎﻘﻴﺳ ﻡﺎﻜﺣﺇ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺗ
.5
.ﻒﻔﺠﻤﻟﺍ ﺏﺎﺑ ﻦﻴﻣﺄﺘﻟ ﺎًﻄﻳﺮﺷ ﻡﺪﺨﺘﺳﺍ
.6
ﻒﻔﺠﻤﻟﺍ ﺐﻴﻛﺮﺗ ﺪﻋﺃ
.ﻒﻔﺠﻤﻟﺍ ﻞﻴﺻﻮﺗﻭ ﺔﻳﻮﺴﺗﻭ ﻊﻗﻮﻣ ﺪﻳﺪﺤﺘﻟ “ﺐﻴﻛﺮﺘﻟﺍ ﺕﺍﺩﺎﺷﺭﺇ” ﻊﺒﺗﺍ
ﺓﺩﺎﻳﺰﻟ ﺮﻌﺸﺘﺴﻤﻟﺍ ﺓﺭﻭﺩ ﺕﺍﺩﺍﺪﻋﺇ ﺮﻴﻴﻐﺗ
ﻒﻴﻔﺠﺘﻟﺍ ﺖﻗﻭ
ﺔﻓﺎﺟ ﺮﻌﺸﺘﺴﻤﻟﺍ ﺕﺍﺭﻭﺩ ﺔﻓﺎﻛ ﻲﻓ ﻚﺴﺑﻼﻣ ﺕﻻﻮﻤﺣ ﻊﻴﻤﺟ ﻦﻜﺗ ﻢﻟ ﺍﺫﺇ
ﺓﺩﺎﻳﺰﻟ ﺔﻴﺿﺍﺮﺘﻓﻻﺍ ﺕﺍﺩﺍﺪﻋﻹﺍ ﺮﻴﻴﻐﺗ ﻚﻨﻜﻤﻳ ،ﺎﻫﺪﻳﺮﺗ ﻲﺘﻟﺍ ﺔﺟﺭﺪﻟﺎﺑ
.ﻲﺿﺍﺮﺘﻓﻻﺍ ﻒﻴﻔﺠﺘﻟﺍ ﻯﻮﺘﺴﻣ
ﺔﻔﻠﺘﺨﻤﻟﺍ ﺕﺎﺒﻴﻛﺮﺘﻟﺍ ﻢﺋﻼﺘﻟ ﺮﻌﺸﺘﺴﻤﻟﺍ ﻒﻴﻔﺠﺗ ﺕﺍﺩﺍﺪﻋﺇ ﻂﺒﺿ ﻦﻜﻤﻳ
ﻅﺎﻔﺘﺣﻻﺍ ﻢﺘﻳ ﻪﻧﺄﺑ ﺎًﻤﻠﻋ ،ﺔﻴﺼﺨﺸﻟﺍ ﺕﻼﻴﻀﻔﺘﻟﺍ ﻭﺃ ﺔﻴﺌﻴﺒﻟﺍ ﻑﻭﺮﻈﻟﺍ ﻭﺃ
ﻂﻘﻓ ﺲﻴﻟ ،ﺮﻌﺸﺘﺴﻤﻟﺍ ﺕﺍﺭﻭﺩ ﻰﻠﻋ ﻩﺮﻴﺛﺄﺗ ﻦﻋ ًﻼ ﻀ ﻓ ﺮﻴﻴﻐﺘﻟﺍ ﺍﺬﻬﺑ
ﻦﻣ ﺮﻬﻈﺗ ﻒﻴﻔﺠﺘﻠﻟ ﺕﺍﺩﺍﺪﻋﺇ ﺔﺛﻼﺛ ﺪﺟﻮﻳ .ﺔﻴﻟﺎﺤﻟﺍ ﺔﻟﻮﻤﺤﻟﺍ/ﺓﺭﻭﺪﻟﺍ
(
ﺓﺩﺭﺎﺑ ،ﺔﺒﻃﺭ ،ﺔﻠﺘﺒﻣ
)
“ﺔﻟﺎﺤﻟﺍ” ﺕﺍﺮﺷﺆﻣ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ ﻝﻼﺧ
.ﻊﻨﺼﻤﻟﺍ ﻲﻓ ﺎًﻘﺒﺴﻣ ﺩﺪﺤﻤﻟﺍ ﻒﻴﻔﺠﺘﻟﺍ ﻯﻮﺘﺴﻣ
1
.
%15
ﺮﺜﻛﺃ ﻒﻴﻔﺠﺗ ﺖﻗﻭ ،ﺎﻣ ﺪﺣ ﻰﻟﺇ ﺔﻔﻔﺠﻤﻟﺍ ﺲﺑﻼﻤﻟﺍ
2
.
%30
ﺮﺜﻛﺃ ﻒﻴﻔﺠﺗ ﺖﻗﻭ ،ﺎًﻣﺎﻤﺗ ﺔﻔﻔﺠﻤﻟﺍ ﺲﺑﻼﻤﻟﺍ
3
:
ﻒﻴﻔﺠﺘﻟﺍ ﺕﺍﺩﺍﺪﻋﺇ ﺮﻴﻴﻐﺘﻟ
ﻑﺎﻘﻳﺇ ﻭﺃ ﻒﻔﺠﻤﻟﺍ ﻞﻴﻐﺸﺗ ءﺎﻨﺛﺃ ﺕﺍﺩﺍﺪﻋﻹﺍ ﺮﻴﻴﻐﺗ ﻦﻜﻤﻳ ﻻ
:
ﺔﻈﺣﻼﻣ
ﺩﺍﺪﻌﺘﺳﻻﺍ ﻊﺿﻭ ﻲﻓ ﻒﻔﺠﻤﻟﺍ ﻥﻮﻜﻳ ﻥﺃ ﺐﺠﻳ ﻞﺑ ،ﺎًﺘﻗﺆﻣ ﻪﻠﻴﻐﺸﺗ
.ﺔﻴﺿﺍﺮﺘﻓﻻﺍ ﺕﺍﺩﺍﺪﻋﻹﺍ ﻂﺒﻀﻟ
(
ﻞﻴﻐﺸﺗ ﻑﺎﻘﻳﺇ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ ﺔﻗﺎﻄﻟﺍ ﺭﺯ
)
ﺔﺟﺭﺩ ﻯﻮﺘﺴﻣ” ﺭﺯ ﻰﻠﻋ ﺭﺍﺮﻤﺘﺳﻻﺍ ﻊﻣ ﻂﻐﺿﺍ ،ﺓﺭﻭﺪﻟﺍ ءﺪﺑ ﻞﺒﻗ
.1
.ﻥﺍﻮﺛ
6
ﺓﺪﻤﻟ “ﺓﺭﺍﺮﺤﻟﺍ
ﻯﻮﺘﺴﻣ ﺪﻳﺪﺤﺘﻟ “ﺓﺭﺍﺮﺤﻟﺍ ﺔﺟﺭﺩ ﻯﻮﺘﺴﻣ” ﺭﺯ ﻰﻠﻋ ﻂﻐﺿﺍ
.2
ﺮﺷﺆﻣ ﺓءﺎﺿﺇ
:
ﺔﻟﺎﺤﻟﺍ ﻥﺎﻴﺑ ﺮﺷﺆﻣ ﺽﺮﻋ ﻲﻓ ﺢﺿﻮﻤﻟﺍ ﻑﺎﻔﺠﻟﺍ
= “ﺔﺒﻃﺭﻭ ﺔﻠﺘﺒﻣ” ﺕﺍﺮﺷﺆﻣ ﺓءﺎﺿﺇ ،
1
ﻯﻮﺘﺴﻤﻟﺍ = “ﺔﻠﺘﺒﻣ”
= “ﺓﺩﺭﺎﺑﻭ ﺔﺒﻃﺭﻭ ﺔﻠﺘﺒﻣ” ﺕﺍﺮﺷﺆﻣ ﺓءﺎﺿﺇﻭ ،
2
ﻯﻮﺘﺴﻤﻟﺍ
.
3
ﻯﻮﺘﺴﻤﻟﺍ
ﺪﻳﺪﺠﻟﺍ ﺩﺍﺪﻋﻹﺍ ﻆﻔﺤﻟ “ﺖﻗﺆﻣ ﻑﺎﻘﻳﺇ/ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ ءﺪﺑ” ﻰﻠﻋ ﻂﻐﺿﺍ
.3
.ﻒﻴﻔﺠﺘﻟﺍ ﻯﻮﺘﺴﻤﻟ
10
10

ﻒﻔﺠﻤﻟﺎﺑ ﺔﻳﺎﻨﻌﻟﺍ
ﻒﻔﺠﻤﻟﺍ ﻊﻗﻮﻣ ﻒﻴﻈﻨﺗ
ﺎﻬﻧﺄﺷ ﻦﻣ ﻲﺘﻟﺍ ﺮﺻﺎﻨﻌﻟﺍ ﻦﻣ -ﺹﺎﺧ ﻞﻜﺸﺑﻭ- ﺔﻴﻟﺎﺧ ﻒﻔﺠﻤﻟﺍ ﺔﻘﻄﻨﻣ ﻞﻌﺟﺍ
ﻡﺍﻮﻛﺃ ﺔﻟﺍﺯﺇ ﻞﻤﺸﻳ ﺍﺬﻫﻭ .ﻢﻴﻠﺴﻟﺍ ﻒﻔﺠﻤﻟﺍ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟ ءﺍﻮﻬﻟﺍ ﻖﻓﺪﺗ ﻕﻮﻌﺗ ﻥﺃ
.ﻒﻔﺠﻤﻟﺍ ﻡﺎﻣﺃ ﻦﻣ ﻞﻴﺴﻐﻟﺍ
ﺮﻳﺬﺤﺗ
ﺭﺎﺠﻔﻧﻻﺍ ﺮﻄﺧ
ﺍًﺪﻴﻌﺑ -ﻦﻳﺰﻨﺒﻟﺍ ﻞﺜﻣ- ﺓﺮﺨﺑﻷﺍﻭ ﻝﺎﻌﺘﺷﻼﻟ ﺔﻠﺑﺎﻘﻟﺍ ﺩﺍﻮﻤﻟﺎﺑ ﻆﻔﺘﺣﺍ
.ﻒﻔﺠﻤﻟﺍ ﻦﻋ
(
ﺔﺻﻮﺑ
18)
ﻢﻣ
460
ﻦﻋ ﻞﻘﻳ ﻻ ﻉﺎﻔﺗﺭﺍ ﻰﻠﻋ ﻒﻔﺠﻤﻟﺍ ﻊﺿ
.ﺏﺁﺮﻤﻟﺍ ﺐﻴﻛﺮﺘﻟ ﺔﻴﺿﺭﻷﺍ ﻕﻮﻓ
.ﻖﻳﺮﺤﻟﺍ ﻭﺃ ﺭﺎﺠﻔﻧﻻﺍ ﻭﺃ ﺓﺎﻓﻮﻟﺍ ﻰﻟﺇ ﻚﻟﺬﺑ ﻡﺎﻴﻘﻟﺍ ﻡﺪﻋ ﻱﺩﺆﻳ ﻥﺃ ﻦﻜﻤﻳ
ﻒﻔﺠﻤﻠﻟ ﻲﻠﺧﺍﺪﻟﺍ ءﺰﺠﻟﺍ ﻒﻴﻈﻨﺗ
:
ﻒﻔﺠﻤﻟﺍ ﺔﻠﺣ ﻒﻈﻨﺗ ﻲﻜﻟ
،ﺔﻠﺤﻠﻟ ﺔﻌﻘﺒﻤﻟﺍ ﺔﻘﻄﻨﻤﻟﺍ ﻲﻓ ﻝﺎﻌﺘﺷﻼﻟ ًﻼﺑﺎﻗ ًﻼﺋﺎﺳ ﺎﻴﻟﺰﻨﻣ ﺎًﻔﻈﻨﻣ ﻡﺪﺨﺘﺳﺍ
.1
.ﺔﻌﻘﺒﻟﺍ ﺔﻟﺍﺯﺇ ﻢﺘﻳ ﻰﺘﺣ ؛ﺔﻤﻋﺎﻧ ﺵﺎﻤﻗ ﺔﻌﻄﻘﺑ ﻙﺮﻓﺍﻭ
.ﺔﻠﻠﺒﻣ ﺵﺎﻤﻗ ﺔﻌﻄﻘﺑ ﺎﻣﺎﻤﺗ ﺔﻠﺤﻟﺍ ﺢﺴﻣﺍ
.2
.ﺔﻠﺤﻟﺍ ﻒﻴﻔﺠﺘﻟ ﻒﺷﺎﻨﻤﻟﺍ ﻭﺃ ﺔﻔﻴﻈﻨﻟﺍ ﺲﺑﻼﻤﻟﺍ ﺔﻟﻮﻤﺣ ﺐﻠﻗﺍ
.3
ﻢﻴﻧﺪﻟﺍ ﺰﻨﻴﺟ ﻞﺜﻣ- ﺔﺘﺑﺎﺛ ﺮﻴﻏ ﻍﺎﺒﺻﺃ ﻱﻮﺘﺤﺗ ﻲﺘﻟﺍ ﺲﺑﻼﻤﻟﺍ
:
ﺔﻈﺣﻼﻣ
ﻲﻠﺧﺍﺪﻟﺍ ءﺰﺠﻟﺍ ﻥﻮﻟ ﻩﻮﺸﺗ ﺪﻗ -ﺔﻴﻫﺍﺰﻟﺍ ﻥﺍﻮﻟﻷﺍ ﺕﺍﺫ ﺔﻴﻨﻄﻘﻟﺍ ﺮﺻﺎﻨﻌﻟﺍ ﻭﺃ
ﺲﺑﻼﻤﻟﺍ ﺕﻻﻮﻤﺣ ﺦﻄﻠﺗ ﻦﻟﻭ ،ﻒﻔﺠﻤﻟﺎﺑ ﺓﺭﺎﺿ ﺮﻴﻏ ﻊﻘﺒﻟﺍ ﻩﺬﻫﻭ .ﻒﻔﺠﻤﻠﻟ
ﺐﻨﺠﺘﻟ ﺝﺭﺎﺨﻟﺍ ﻰﻟﺇ ﻞﺧﺍﺪﻟﺍ ﻦﻣ ﺮﺻﺎﻨﻌﻟﺍ ﻩﺬﻫ ﻒﻔﺟ .ﻞﺒﻘﺘﺴﻤﻟﺍ ﻲﻓ
.ﺔﻠﺤﻟﺍ ﺦﻴﻄﻠﺗ
ﺔﻤﻛﺍﺮﺘﻤﻟﺍ ﺔﻟﺎﺴﻨﻟﺍ ﺔﻟﺍﺯﺇ
ﻒﻔﺠﻤﻟﺍ ﺔﻨﻴﺑﺎﻛ ﻞﺧﺍﺩ ﻦﻣ
ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ ﺐﺴﺣ ،ﻝﺍﻮﺣﻷﺍ ﺐﻠﻏﺃ ﻲﻓ ﻭﺃ ﻦﻴﺘﻨﺳ ﻞﻛ ﺔﻟﺎﺴﻨﻟﺍ ﺔﻟﺍﺯﺇ ﺐﺠﻳ
.ﻞﻫﺆﻣ ﺔﻧﺎﻴﺻ ﻒﻇﻮﻣ ﻒﻴﻈﻨﺘﻟﺍ ﺬﻔﻨﻳ ﻥﺃ ﺐﺠﻳﻭ .ﻒﻔﺠﻤﻟﺍ
ﻡﺩﺎﻌﻟﺍ ﺔﻳﻮﻬﺗ ﺏﻮﺒﻧﺃ ﻦﻣ
ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ ﺐﺴﺣ ،ﻝﺍﻮﺣﻷﺍ ﺐﻠﻏﺃ ﻲﻓ ﻭﺃ ﻦﻴﺘﻨﺳ ﻞﻛ ﺔﻟﺎﺴﻨﻟﺍ ﺔﻟﺍﺯﺇ ﺐﺠﻳ
.ﻒﻔﺠﻤﻟﺍ
ﺔﻟﺎﺴﻨﻟﺍ ﺓﺎﻔﺼﻣ ﻒﻴﻈﻨﺗ
ﺔﻟﻮﻤﺣ ﻞﻜﻟ ﻒﻴﻈﻨﺗ
ﺓﺎﻔﺼﻤﻟﺍ ﺪﻳﺰﺗ ﻥﺃ ﻦﻜﻤﻳﻭ .ﻒﻔﺠﻤﻟﺍ ﺏﺎﺑ ﺔﺤﺘﻓ ﻲﻓ ﺔﻟﺎﺴﻨﻟﺍ ﺓﺎﻔﺼﻣ ﺪﺟﻮﺗ
.ﻒﻴﻔﺠﺘﻟﺍ ﺖﻗﻭ ﺔﻟﺎﺴﻨﻟﺍ ﺎﻫﺪﺴﺗ ﻲﺘﻟﺍ
:
ﺎﻬﻠﺴﻐﺗ ﻲﻜﻟ
ﺓﺎﻔﺼﻤﻟﺍ ﻦﻣ ﺔﻟﺎﺴﻨﻟﺍ ﻒﻟ .ﻰﻠﻋﻷ ﻢﻴﻘﺘﺴﻣ ﻞﻜﺸﺑ ﺓﺎﻔﺼﻤﻟﺍ ﺐﺤﺳﺍ
.1
.ﺔﻟﺎﺴﻨﻟﺍ ﺔﻟﺍﺯﻹ ﺓﺎﻔﺼﻤﻟﺍ ﻞﺴﻐﺗ ﻭﺃ ﻒﻄﺸﺗ ﻻ .ﻚﻌﺑﺎﺻﺄﺑ
.ﺎﻬﻧﺎﻜﻣ ﻲﻓ ﻡﺎﻜﺣﺈﺑ ﻯﺮﺧﺃ ﺓﺮﻣ ﺔﻟﺎﺴﻨﻟﺍ ﺓﺎﻔﺼﻣ ﻊﻓﺩﺍ
.2
:
ﺔﻤﻬﻣ ﺔﻇﻮﺤﻠﻣ
ﻭﺃ ﺓﺩﻭﺪﺴﻣ ﻭﺃ ﺔﻔﻟﺎﺗ ﻭﺃ ﺔﺘﺑﺎﺛ ﺮﻴﻏ ﺓﺎﻔﺼﻤﻟﺍﻭ ﻒﻔﺠﻤﻟﺍ ﻞﻴﻐﺸﺘﺑ ﻢﻘﺗ ﻻ
n
ﺭﺮﻀﻟﺍ ﻕﺎﺤﻟﺇﻭ ﺔﻧﻮﺨﺴﻟﺍ ﻁﺮﻓ ﺐﺒﺴﻳ ﻥﺃ ﻦﻜﻤﻳ ﻚﻟﺫ ﻥﺇ ﺚﻴﺣ .ﺓﺩﻮﻘﻔﻣ
.ﺕﺎﺟﻮﺴﻨﻤﻟﺍﻭ ﻒﻔﺠﻤﻟﺍ ﻦﻣ ﻞﻜﺑ
ﻖﻘﺤﺗ ؛ﺔﻟﺍﺯﻹﺍ ءﺎﻨﺛﺃ ﻒﻔﺠﻤﻟﺍ ﻲﻓ ﺓﺎﻔﺼﻤﻟﺍ ﻦﻣ ﺔﻟﺎﺴﻨﻟﺍ ﺖﻄﻘﺳ ﺍﺫﺇ
n
.“ﺔﻳﻮﻬﺘﻟﺍ ﺕﺎﺒﻠﻄﺘﻣ” ﻊﺟﺍﺭ .ﺔﻟﺎﺴﻨﻟﺍ ﺔﻟﺍﺯﺈﺑ ﻢﻗﻭ ﻡﺩﺎﻌﻟﺍ ءﺎﻄﻏ ﻦﻣ
ﺔﺟﺎﺤﻟﺍ ﺐﺴﺣ ﻒﻴﻈﻨﺘﻟﺍ
ﺓﺎﻔﺼﻣ ﻰﻠﻋ ﺞﻴﺴﻨﻠﻟ ﺔﻨﻴﻠﻤﻟﺍ ﺓﺩﺎﻤﻟﺍﻭ ﻞﻴﺴﻐﻟﺍ ﻕﻮﺤﺴﻣ ﺎﻳﺎﻘﺑ ﻢﻛﺍﺮﺘﺗ ﻥﺃ ﻦﻜﻤﻳ
،ﻚﺴﺑﻼﻤﻟ ﻝﻮﻃﺃ ﻒﻴﻔﺠﺗ ﺕﺎﻗﻭﺃ ﻢﻛﺍﺮﺘﻟﺍ ﺍﺬﻫ ﺐﺒﺴﻳ ﻥﺃ ﻦﻜﻤﻳﻭ .ﺔﻟﺎﺴﻨﻟﺍ
ﺎﻤﺑﺭﻭ .ﻞﻣﺎﻛ ﻞﻜﺸﺑ ﻚﺘﻟﻮﻤﺣ ﻑﺎﻔﺟ ﻞﺒﻗ ﻒﻔﺠﻤﻟﺍ ﻒﻗﻮﺗ ﻰﻟﺇ ﻱﺩﺆﻳ ﺪﻗ ﻭﺃ
.ﻒﻔﺠﻤﻟﺍ ﻲﻓ ﺓﺎﻔﺼﻤﻟﺍ ﺩﻮﺟﻭ ءﺎﻨﺛﺃ ﺎﻬﻴﻠﻋ ﺔﻟﺎﺴﻨﻟﺍ ﺖﻄﻘﺳ ﺍﺫﺇ ﺓﺎﻔﺼﻤﻟﺍ ﺪﺴﻨﺗ
ﺓﺮﻴﺜﻛ ﺕﺍﺮﺘﻓ ﻲﻓ ﻭﺃ ﺮﻬﺷﺃ
6
ﻞﻛ ﻥﻮﻠﻳﺎﻧ ﺓﺎﺷﺮﻔﺑ ﺔﻟﺎﺴﻨﻟﺍ ﺓﺎﻔﺼﻣ ﻒّﻈﻧ
.ﺕﺎﻔﻠﺨﻤﻟﺍ ﻢﻛﺍﺮﺗ ﺐﺒﺴﺑ ﺕﺪﺴﻧﺍ ﺍﺫﺇ ،ﺮﺜﻛﺃ
:
ﺎﻬﻠﺴﻐﺗ ﻲﻜﻟ
.ﻚﻌﺑﺎﺻﺄﺑ ﺓﺎﻔﺼﻤﻟﺍ ﻦﻣ ﺔﻟﺎﺴﻨﻟﺍ ﻒﻟ
.1
.ﻦﺧﺎﺴﻟﺍ ءﺎﻤﻟﺎﺑ ﺔﻟﺎﺴﻨﻟﺍ ﺓﺎﻔﺼﻣ ﻲﺒﻧﺎﺟ ﻞﻠﺑ
.2
ﺓﺎﻔﺼﻣ ﻙﺮﻓﺍ .ﻞﺋﺎﺳ ﻒﻈﻨﻣﻭ ﻦﺧﺎﺴﻟﺍ ءﺎﻤﻟﺎﺑ ﻥﻮﻠﻳﺎﻨﻟﺍ ﺓﺎﺷﺮﻓ ﻞﻠﺑ
.3
.ﺕﺎﻔﻠﺨﻤﻟﺍ ﻢﻛﺍﺮﺗ ﺔﻟﺍﺯﻹ ﺓﺎﺷﺮﻔﻟﺎﺑ ﺔﻟﺎﺴﻨﻟﺍ
.ﻦﺧﺎﺴﻟﺍ ءﺎﻤﻟﺎﺑ ﺓﺎﻔﺼﻤﻟﺍ ﻒﻄﺷﺍ
.4
ﺓﺎﻔﺼﻤﻟﺍ ﺐﻴﻛﺮﺗ ﺪﻋﺃ .ﺔﻔﻴﻈﻧ ﺔﻔﺸﻨﻤﺑ ﺎﻣﺎﻤﺗ ﺔﻟﺎﺴﻨﻟﺍ ﺓﺎﻔﺼﻣ ﻒﻔﺟ
.5
.ﻒﻔﺠﻤﻟﺍ ﻲﻓ
9
9

“ﺖﻗﺆﻣ ﻑﺎﻘﻳﺇ/ﻞﻴﻐﺸﺗ ءﺪﺑ” ﺭﺯ ﻂﻐﺿﺍ
.6
ﺓﺭﻭﺪﻟﺍ ءﺪﺒﻟ
.ﺓﺭﻭﺪﻟﺍ ءﺪﺒﻟ “ﺖﻗﺆﻣ ﻑﺎﻘﻳﺇ/ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ ءﺪﺑ” ﺭﺯ ﻰﻠﻋ ﻂﻐﺿﺍ
ﺓﺭﻭﺪﻟﺍ ءﺎﻬﺘﻧﺍ ﺪﻌﺑ ﺍﺭﻮﻓ ﺲﺑﻼﻤﻟﺍ ﺔﻟﺍﺯﺇ
.7
ﻦﻜﻤﺘﺗ ﻻ ﺎﻣﺪﻨﻋ .ﺪﻌﺠﺘﻟﺍ ﻦﻣ ﺪﺤﻠﻟ ﺓﺭﻭﺪﻟﺍ ﻝﺎﻤﺘﻛﺍ ﺪﻌﺑ ﺍﺭﻮﻓ ﺲﺑﻼﻤﻟﺍ ﺔﻟﺍﺯﺈﺑ ﻢﻗ
ﺔﻴﺻﺎﺧ ﻡﺪﺨﺘﺳﺍ ؛ﻒﻗﻮﺘﻳ ﺎﻤﻟﺎﺣ ﻒﻔﺠﻤﻟﺍ ﻦﻣ ﺲﺑﻼﻤﻟﺍ ﺔﻟﻮﻤﺣ ﺝﺍﺮﺧﺇ ﻦﻣ
.ﺪﻴﻋﺎﺠﺘﻟﺍ ﻥﻮﻜﺗ ﻊﻨﻤﻟ “ﺪﻌﺠﺘﻟﺍ ﻊﻨﻣ”
ﻝﻮﺼﺤﻠﻟ ﺽﺮﻌﻟﺍ ﻭﺃ “ﺓﺭﻭﺪﻟﺍ ﻞﻴﻟﺩ” ﻊﺟﺍﺭ .ﺔﻟﻮﻤﺤﻠﻟ ﺔﺑﻮﻠﻄﻤﻟﺍ ﺓﺭﻭﺪﻟﺍ ﺩﺪﺣ
.ﺓﺭﻭﺩ ﻞﻛ ﻝﻮﺣ ﺕﺎﻣﻮﻠﻌﻤﻟﺍ ﻦﻣ ﺪﻳﺰﻣ ﻰﻠﻋ
ﺓﺭﻭﺪﻟﺍ ﻞﻳﺪﻌﺗ ﺕﺍﻭﺩﺃ ﺩﺪﺣ
.5
ﺔﻠﻳﺪﺑ ﺕﺍﺩﺍﺪﻋﺇ ﺭﺎﻴﺘﺧﺍ ﻚﻨﻜﻤﻳ .ﺔﻴﺿﺍﺮﺘﻓﻻﺍ ﺓﺭﻭﺪﻟﺍ ﺕﺍﺩﺍﺪﻋﺇ ﺢﻴﺿﻮﺗ ﻢﺘﻴﺳ
.ﺩﺍﺪﻋﻹﺍ ﺍﺬﻬﺑ ﺹﺎﺨﻟﺍ ﺭﺰﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﻂﻐﻀﻟﺍ ﻝﻼﺧ ﻦﻣ ﻚﻟﺫﻭ ﺕﺍﺭﻭﺪﻟﺍ ﺾﻌﺒﻟ
.ﻂﻘﻓ ﺔﺗﻮﻗﻮﻤﻟﺍ ﺕﺍﺭﻭﺪﻟﺍ ﻲﻓ ﺖﻗﻮﻟﺍ ﻂﺒﺿ
.ﺕﺍﺭﻭﺪﻟﺍ ﻊﻴﻤﺟ ﻊﻣ ﺓﺮﻓﻮﺘﻣ ﻞﻳﺪﻌﺘﻟﺍ ﺕﺍﻭﺩﺃ ﻞﻛ ﺖﺴﻴﻟ
:
ﺔﻈﺣﻼﻣ
ﺓﺭﺍﺮﺤﻟﺍ ﺔﺟﺭﺩ ﻯﻮﺘﺴﻣ
ﺓﺭﺍﺮﺣ ﺔﺟﺭﺩ ﺮﻴﻴﻐﺘﻟ “ﺓﺭﺍﺮﺤﻟﺍ ﺔﺟﺭﺩ ﻯﻮﺘﺴﻣ” ﺭﺯ ﻰﻠﻋ ﻂﻐﺿﺍ
.ﻲﺿﺍﺮﺘﻓﻻﺍ ﺩﺍﺪﻋﻹﺍ ﻦﻣ ﻒﻴﻔﺠﺘﻟﺍ
ﺪﻌﺠﺘﻟﺍ ﻊﻨﻣ ﺔﻴﺻﺎﺧ
ﻦﻳﺭﺎﻴﺧ ﺕﺍﺫ ﺕﻼﻳﺩﻮﻤﻠﻟ ﺔﻘﻴﻗﺩ
150
ﻰﻟﺇ
60
ﻦﻣ ﺐﻴﻠﻘﺗ ﻰﻠﻋ ﻞﺼﺣﺍ
ﻱﺭﻭﺩﻭ ﺓﺭﺍﺮﺤﻟﺍ ﻦﻣ ﻝﺎﺧ ﻂﻘﻓ ﺪﺣﺍﻭ ﺭﺎﻴﺧ ﺕﺍﺫ ﺕﻼﻳﺩﻮﻤﻠﻟ ﺔﻘﻴﻗﺩ
90
ﻭ
ﻑﺎﻘﻳﻹ ﻭﺃ ﻞﻴﻐﺸﺘﻠﻟ “ﺪﻌﺠﺘﻟﺍ ﻊﻨﻣ” ﺡﺎﺘﻔﻣ ﻰﻠﻋ ﻂﻐﺿﺍ .ﺓﺭﻭﺪﻟﺍ ﺔﻳﺎﻬﻧ ﻲﻓ
.ﺓﺭﻭﺪﻟﺍ ءﺎﻬﺘﻧﺍ ﻞﺒﻗ ﺖﻗﻭ ﻱﺃ ﻲﻓ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ
ﻝﺎﺣ ﻲﻓ .“ﻞﻴﻐﺸﺗ ﻑﺎﻘﻳﺇ” ﻰﻠﻋ ﺎًﻘﺒﺴﻣ “ﺪﻌﺠﺘﻟﺍ ﻊﻨﻣ” ﺔﻴﺻﺎﺧ ﻂﺒﺿ ﻢﺘﻳ
ﻲﻓ ﻞﻈﻴﺳ ﻪﻧﺈﻓ ،ﻯﺮﺧﻷﺍ ﺕﺍﺭﻭﺪﻠﻟ “ﺪﻌﺠﺘﻟﺍ ﻊﻨﻣ” ﺔﻴﺻﺎﺧ ﺩﺍﺪﻋﺇ ﺪﻳﺪﺤﺗ
.ﺓﺭﻭﺪﻟﺍ ﺪﻳﺪﺤﺗ ﺎﻬﻴﻓ ﻢﺘﻳ ﻲﺘﻟﺍ ﺔﻴﻟﺎﺘﻟﺍ ﺓﺮﻤﻟﺍ ﻲﻓ “ﻞﻴﻐﺸﺗ” ﺔﻟﺎﺣ
ﺔﻳﺎﻬﻨﻟﺍ ﺓﺭﺎﺷﺇ
.ﻒﻴﻔﺠﺘﻟﺍ ﺓﺭﻭﺩ ءﺎﻬﺘﻧﺍ ﺪﻨﻋ ﺎًﻋﻮﻤﺴﻣ ﺎًﺗﻮﺻ ﺓﺭﻭﺪﻟﺍ ﺔﻳﺎﻬﻧ ﺓﺭﺎﺷﺇ ﺭﺪﺼﺗ
.ﺪﻴﻋﺎﺠﺘﻟﺍ ﻦﻳﻮﻜﺗ ﻞﻴﻠﻘﺗ ﻰﻟﺇ ﺓﺭﻭﺪﻟﺍ ﺔﻳﺎﻬﻧ ﻲﻓ ﺍًﺭﻮﻓ ﺲﺑﻼﻤﻟﺍ ﺔﻟﺍﺯﺇ ﺔﻴﻠﻤﻋ ﻱﺩﺆﺗ
ﻭﺃ ﻊﻔﺗﺮﻣ
)
ﺏﻮﻠﻄﻤﻟﺍ ﻢﺠﺤﻟﺍ ﺪﻳﺪﺤﺗ ﻢﺘﻳ ﻰﺘﺣ “ﺔﻳﺎﻬﻨﻟﺍ ﺓﺭﺎﺷﺇ” ﻰﻠﻋ ﻂﻐﺿﺍ
.
(
ﺾﻔﺨﻨﻣ
ﻊﺿﻭ ﻲﻓ ﺓﺭﻭﺪﻟﺍ ﺔﻳﺎﻬﻧ ﺓﺭﺎﺷﺇﻭ ﺪﻌﺠﺘﻟﺍ ﻊﻨﻣ ﺩﺍﺪﻋﺇ ﺪﻳﺪﺤﺗ ﺪﻨﻋ
:
ﺔﻈﺣﻼﻣ
ﻭﺃ ﺲﺑﻼﻤﻟﺍ ﺔﻟﺍﺯﺇ ﻢﺘﻳ ﻥﺃ ﻰﻟﺇ ﺔﻘﻴﻗﺩ
20
ﻞﻛ ﺎًﺗﻮﺻ ﺔﻤﻐﻨﻟﺍ ﺭﺪﺼﺗ ،ﻞﻴﻐﺸﺗ
.ﺪﻌﺠﺘﻟﺍ ﻊﻨﻣ ﺩﺍﺪﻋﺇ ﻲﻬﺘﻨﻳ
ﺔﺑﻮﻠﻄﻤﻟﺍ ﺓﺭﻭﺪﻟﺍ ﺩﺪﺣ
.4
8
ﻱﺩﺎﻋ
ﻞﻗﺃ ﻒﻴﻔﺠﺗ
ﺮﺜﻛﺃ ﻒﻴﻔﺠﺗ
ﺮﻌﺸﺘﺴﻤﻟﺍ ﺕﺍﺭﻭﺩ
ﺕﺍﺭﻭﺪﻟﺍ
ﺔﺗﻮﻗﻮﻤﻟﺍ
ﺔﻌﻔﺗﺮﻣ
ﺔﻄﺳﻮﺘﻣ
ﺔﻀﻔﺨﻨﻣ
ﻲﺋﺍﻮﻫ ﻒﻴﻔﺠﺗ
ﻞﻴﻐﺸﺗ ﻞﻴﻐﺸﺗ
ﺔﺟﺭﺩ ﻯﻮﺘﺴﻣ
ﺓﺭﺍﺮﺤﻟﺍ
ﻊﻨﻣ
ﺪﻌﺠﺘﻟﺍ
ﺓﺭﺎﺷﺇ
ﺔﻳﺎﻬﻨﻟﺍ
ﻞﻳﺪﻌﺗ ﺕﺍﻭﺩﺃ
ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ ءﺪﺑ
ﺖﻗﺆﻣ ﻒﻗﻮﺗ
ﺔﻠﺘﺒﻣ ﺔﺒﻃﺭ ﺪﻳﺮﺒﺗ ﻒﻴﻔﺠﺗ ﻊﻨﻣ
ﺪﻌﺠﺘﻟﺍ
“ﺖﻗﺆﻣ ﻑﺎﻘﻳﺇ/ﻞﻴﻐﺸﺗ ءﺪﺑ” ﺭﺯ ﻂﻐﺿﺍ
.6
ﺓﺭﻭﺪﻟﺍ ءﺪﺒﻟ
.ﺓﺭﻭﺪﻟﺍ ءﺪﺒﻟ “ﺖﻗﺆﻣ ﻑﺎﻘﻳﺇ/ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ ءﺪﺑ” ﺭﺯ ﻰﻠﻋ ﻂﻐﺿﺍ
ﺓﺭﻭﺪﻟﺍ ءﺎﻬﺘﻧﺍ ﺪﻌﺑ ﺍﺭﻮﻓ ﺲﺑﻼﻤﻟﺍ ﺔﻟﺍﺯﺇ
.7
ﻦﻜﻤﺘﺗ ﻻ ﺎﻣﺪﻨﻋ .ﺪﻌﺠﺘﻟﺍ ﻦﻣ ﺪﺤﻠﻟ ﺓﺭﻭﺪﻟﺍ ﻝﺎﻤﺘﻛﺍ ﺪﻌﺑ ﺍﺭﻮﻓ ﺲﺑﻼﻤﻟﺍ ﺔﻟﺍﺯﺈﺑ ﻢﻗ
ﺔﻴﺻﺎﺧ ﻡﺪﺨﺘﺳﺍ ؛ﻒﻗﻮﺘﻳ ﺎﻤﻟﺎﺣ ﻒﻔﺠﻤﻟﺍ ﻦﻣ ﺲﺑﻼﻤﻟﺍ ﺔﻟﻮﻤﺣ ﺝﺍﺮﺧﺇ ﻦﻣ
.ﺪﻴﻋﺎﺠﺘﻟﺍ ﻥﻮﻜﺗ ﻊﻨﻤﻟ “ﺪﻌﺠﺘﻟﺍ ﻊﻨﻣ”
ﻝﻮﺼﺤﻠﻟ ﺽﺮﻌﻟﺍ ﻭﺃ “ﺓﺭﻭﺪﻟﺍ ﻞﻴﻟﺩ” ﻊﺟﺍﺭ .ﺔﻟﻮﻤﺤﻠﻟ ﺔﺑﻮﻠﻄﻤﻟﺍ ﺓﺭﻭﺪﻟﺍ ﺩﺪﺣ
.ﺓﺭﻭﺩ ﻞﻛ ﻝﻮﺣ ﺕﺎﻣﻮﻠﻌﻤﻟﺍ ﻦﻣ ﺪﻳﺰﻣ ﻰﻠﻋ
ﺓﺭﻭﺪﻟﺍ ﻞﻳﺪﻌﺗ ﺕﺍﻭﺩﺃ ﺩﺪﺣ
.5
ﺔﻠﻳﺪﺑ ﺕﺍﺩﺍﺪﻋﺇ ﺭﺎﻴﺘﺧﺍ ﻚﻨﻜﻤﻳ .ﺔﻴﺿﺍﺮﺘﻓﻻﺍ ﺓﺭﻭﺪﻟﺍ ﺕﺍﺩﺍﺪﻋﺇ ﺢﻴﺿﻮﺗ ﻢﺘﻴﺳ
.ﺩﺍﺪﻋﻹﺍ ﺍﺬﻬﺑ ﺹﺎﺨﻟﺍ ﺭﺰﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﻂﻐﻀﻟﺍ ﻝﻼﺧ ﻦﻣ ﻚﻟﺫﻭ ﺕﺍﺭﻭﺪﻟﺍ ﺾﻌﺒﻟ
.ﻂﻘﻓ ﺔﺗﻮﻗﻮﻤﻟﺍ ﺕﺍﺭﻭﺪﻟﺍ ﻲﻓ ﺖﻗﻮﻟﺍ ﻂﺒﺿ
.ﺕﺍﺭﻭﺪﻟﺍ ﻊﻴﻤﺟ ﻊﻣ ﺓﺮﻓﻮﺘﻣ ﻞﻳﺪﻌﺘﻟﺍ ﺕﺍﻭﺩﺃ ﻞﻛ ﺖﺴﻴﻟ
:
ﺔﻈﺣﻼﻣ
ﺓﺭﺍﺮﺤﻟﺍ ﺔﺟﺭﺩ ﻯﻮﺘﺴﻣ
ﺓﺭﺍﺮﺣ ﺔﺟﺭﺩ ﺮﻴﻴﻐﺘﻟ “ﺓﺭﺍﺮﺤﻟﺍ ﺔﺟﺭﺩ ﻯﻮﺘﺴﻣ” ﺭﺯ ﻰﻠﻋ ﻂﻐﺿﺍ
.ﻲﺿﺍﺮﺘﻓﻻﺍ ﺩﺍﺪﻋﻹﺍ ﻦﻣ ﻒﻴﻔﺠﺘﻟﺍ
ﺪﻌﺠﺘﻟﺍ ﻊﻨﻣ ﺔﻴﺻﺎﺧ
ﻦﻳﺭﺎﻴﺧ ﺕﺍﺫ ﺕﻼﻳﺩﻮﻤﻠﻟ ﺔﻘﻴﻗﺩ
150
ﻰﻟﺇ
60
ﻦﻣ ﺐﻴﻠﻘﺗ ﻰﻠﻋ ﻞﺼﺣﺍ
ﻱﺭﻭﺩﻭ ﺓﺭﺍﺮﺤﻟﺍ ﻦﻣ ﻝﺎﺧ ﻂﻘﻓ ﺪﺣﺍﻭ ﺭﺎﻴﺧ ﺕﺍﺫ ﺕﻼﻳﺩﻮﻤﻠﻟ ﺔﻘﻴﻗﺩ
90
ﻭ
ﻑﺎﻘﻳﻹ ﻭﺃ ﻞﻴﻐﺸﺘﻠﻟ “ﺪﻌﺠﺘﻟﺍ ﻊﻨﻣ” ﺡﺎﺘﻔﻣ ﻰﻠﻋ ﻂﻐﺿﺍ .ﺓﺭﻭﺪﻟﺍ ﺔﻳﺎﻬﻧ ﻲﻓ
.ﺓﺭﻭﺪﻟﺍ ءﺎﻬﺘﻧﺍ ﻞﺒﻗ ﺖﻗﻭ ﻱﺃ ﻲﻓ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ
ﻝﺎﺣ ﻲﻓ .“ﻞﻴﻐﺸﺗ ﻑﺎﻘﻳﺇ” ﻰﻠﻋ ﺎًﻘﺒﺴﻣ “ﺪﻌﺠﺘﻟﺍ ﻊﻨﻣ” ﺔﻴﺻﺎﺧ ﻂﺒﺿ ﻢﺘﻳ
ﻲﻓ ﻞﻈﻴﺳ ﻪﻧﺈﻓ ،ﻯﺮﺧﻷﺍ ﺕﺍﺭﻭﺪﻠﻟ “ﺪﻌﺠﺘﻟﺍ ﻊﻨﻣ” ﺔﻴﺻﺎﺧ ﺩﺍﺪﻋﺇ ﺪﻳﺪﺤﺗ
.ﺓﺭﻭﺪﻟﺍ ﺪﻳﺪﺤﺗ ﺎﻬﻴﻓ ﻢﺘﻳ ﻲﺘﻟﺍ ﺔﻴﻟﺎﺘﻟﺍ ﺓﺮﻤﻟﺍ ﻲﻓ “ﻞﻴﻐﺸﺗ” ﺔﻟﺎﺣ
ﺔﻳﺎﻬﻨﻟﺍ ﺓﺭﺎﺷﺇ
.ﻒﻴﻔﺠﺘﻟﺍ ﺓﺭﻭﺩ ءﺎﻬﺘﻧﺍ ﺪﻨﻋ ﺎًﻋﻮﻤﺴﻣ ﺎًﺗﻮﺻ ﺓﺭﻭﺪﻟﺍ ﺔﻳﺎﻬﻧ ﺓﺭﺎﺷﺇ ﺭﺪﺼﺗ
.ﺪﻴﻋﺎﺠﺘﻟﺍ ﻦﻳﻮﻜﺗ ﻞﻴﻠﻘﺗ ﻰﻟﺇ ﺓﺭﻭﺪﻟﺍ ﺔﻳﺎﻬﻧ ﻲﻓ ﺍًﺭﻮﻓ ﺲﺑﻼﻤﻟﺍ ﺔﻟﺍﺯﺇ ﺔﻴﻠﻤﻋ ﻱﺩﺆﺗ
ﻭﺃ ﻊﻔﺗﺮﻣ
)
ﺏﻮﻠﻄﻤﻟﺍ ﻢﺠﺤﻟﺍ ﺪﻳﺪﺤﺗ ﻢﺘﻳ ﻰﺘﺣ “ﺔﻳﺎﻬﻨﻟﺍ ﺓﺭﺎﺷﺇ” ﻰﻠﻋ ﻂﻐﺿﺍ
.
(
ﺾﻔﺨﻨﻣ
ﻊﺿﻭ ﻲﻓ ﺓﺭﻭﺪﻟﺍ ﺔﻳﺎﻬﻧ ﺓﺭﺎﺷﺇﻭ ﺪﻌﺠﺘﻟﺍ ﻊﻨﻣ ﺩﺍﺪﻋﺇ ﺪﻳﺪﺤﺗ ﺪﻨﻋ
:
ﺔﻈﺣﻼﻣ
ﻭﺃ ﺲﺑﻼﻤﻟﺍ ﺔﻟﺍﺯﺇ ﻢﺘﻳ ﻥﺃ ﻰﻟﺇ ﺔﻘﻴﻗﺩ
20
ﻞﻛ ﺎًﺗﻮﺻ ﺔﻤﻐﻨﻟﺍ ﺭﺪﺼﺗ ،ﻞﻴﻐﺸﺗ
.ﺪﻌﺠﺘﻟﺍ ﻊﻨﻣ ﺩﺍﺪﻋﺇ ﻲﻬﺘﻨﻳ
ﺔﺑﻮﻠﻄﻤﻟﺍ ﺓﺭﻭﺪﻟﺍ ﺩﺪﺣ
.4
8
ﻱﺩﺎﻋ
ﻞﻗﺃ ﻒﻴﻔﺠﺗ
ﺮﺜﻛﺃ ﻒﻴﻔﺠﺗ
ﺮﻌﺸﺘﺴﻤﻟﺍ ﺕﺍﺭﻭﺩ
ﺕﺍﺭﻭﺪﻟﺍ
ﺔﺗﻮﻗﻮﻤﻟﺍ
ﺔﻌﻔﺗﺮﻣ
ﺔﻄﺳﻮﺘﻣ
ﺔﻀﻔﺨﻨﻣ
ﻲﺋﺍﻮﻫ ﻒﻴﻔﺠﺗ
ﻞﻴﻐﺸﺗ ﻞﻴﻐﺸﺗ
ﺔﺟﺭﺩ ﻯﻮﺘﺴﻣ
ﺓﺭﺍﺮﺤﻟﺍ
ﻊﻨﻣ
ﺪﻌﺠﺘﻟﺍ
ﺓﺭﺎﺷﺇ
ﺔﻳﺎﻬﻨﻟﺍ
ﻞﻳﺪﻌﺗ ﺕﺍﻭﺩﺃ
ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ ءﺪﺑ
ﺖﻗﺆﻣ ﻒﻗﻮﺗ
ﺔﻠﺘﺒﻣ ﺔﺒﻃﺭ ﺪﻳﺮﺒﺗ ﻒﻴﻔﺠﺗ ﻊﻨﻣ
ﺪﻌﺠﺘﻟﺍ
8

.ﻰﻠﻋﻷ ﻢﻴﻘﺘﺴﻣ ﻞﻜﺸﺑ ﺓﺎﻔﺼﻤﻟﺍ ﺐﺤﺳﺍ .ﺔﻟﻮﻤﺣ ﻞﻛ ﻞﺒﻗ ﺔﻟﺎﺴﻨﻟﺍ ﺓﺎﻔﺼﻣ ﻒّﻈﻧ
.ﺔﻟﺎﺴﻨﻟﺍ ﺔﻟﺍﺯﻹ ﺓﺎﻔﺼﻤﻟﺍ ﻞﺴﻐﺗ ﻭﺃ ﻒﻄﺸﺗ ﻻ .ﻚﻌﺑﺎﺻﺄﺑ ﺓﺎﻔﺼﻤﻟﺍ ﻦﻣ ﺔﻟﺎﺴﻨﻟﺍ ﻒﻟ
.ﺎﻬﻧﺎﻜﻣ ﻲﻓ ﻡﺎﻜﺣﺈﺑ ﻯﺮﺧﺃ ﺓﺮﻣ ﺔﻟﺎﺴﻨﻟﺍ ﺓﺎﻔﺼﻣ ﻊﻓﺩﺍ
.“ﻒﻔﺠﻤﻟﺎﺑ ﺔﻳﺎﻨﻌﻟﺍ” ﻊﺟﺍﺭ ،ﻒﻴﻈﻨﺘﻟﺍ ﻝﻮﺣ ﺔﻴﻓﺎﺿﺇ ﺕﺎﻣﻮﻠﻌﻣ ﻰﻠﻋ ﻝﻮﺼﺤﻠﻟ
ﺚﻴﺣ ؛ﻡﺎﻜﺣﺈﺑ ﻒﻔﺠﻤﻟﺍ ﺔﺌﺒﻌﺗ ﺐﻨﺠﺗ .ﺏﺎﺒﻟﺍ ﻖﻠﻏﺃ .ﻒﻔﺠﻤﻟﺍ ﻲﻓ ﻞﻴﺴﻐﻟﺍ ﻊﺿ
.ﺔﻳﺮﺤﺑ ﺐﻠﻘﺘﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﺓﺭﺩﺎﻗ ﺲﺑﻼﻤﻟﺍ ﻥﻮﻜﺗ ﻥﺃ ﺐﺠﻳ
.ﻒﻔﺠﻤﻟﺍ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟ “ءﺎﻐﻟﺇ/ﺩﺍﺪﻌﺘﺳﻻﺍ/ﺔﻗﺎﻄﻟﺍ” ﺭﺯ ﻰﻠﻋ ﻂﻐﺿﺍ
ﺮﻳﺬﺤﺗ
ﺭﺎﺠﻔﻧﻻﺍ ﺮﻄﺧ
ﺍﺪﻴﻌﺑ -ﻦﻳﺰﻨﺒﻟﺍ ﻞﺜﻣ- ﺓﺮﺨﺑﻷﺍﻭ ﻝﺎﻌﺘﺷﻼﻟ ﺔﻠﺑﺎﻘﻟﺍ ﺩﺍﻮﻤﻟﺎﺑ ﻆﻔﺘﺣﺍ
.ﻒﻔﺠﻤﻟﺍ ﻦﻋ
ﺪﻌﺑ ﻰﺘﺣ
)
ﻝﺎﻌﺘﺷﻼﻟ ًﻼﺑﺎﻗ ﺎًﺌﻴﺷ ﻱﻮﺘﺤﻳ ءﻲﺷ ﻱﺃ ﺍﺪﺑﺃ ﻒﻔﺠﺗ ﻻ
.
(
ﻪﻠﺴﻏ
ﺭﺎﺠﻔﻧﻻﺍ ﻭﺃ ﺓﺎﻓﻮﻟﺍ ﻰﻟﺇ ﺕﺍﺩﺎﺷﺭﻹﺍ ﻩﺬﻫ ﻉﺎﺒﺗﺍ ﻡﺪﻋ ﻱﺩﺆﻳ ﻥﺃ ﻦﻜﻤﻳ
.ﻖﻳﺮﺤﻟﺍ ﻭﺃ
ﺔﻟﺎﺴﻨﻟﺍ ﺓﺎﻔﺼﻣ ﻒﻴﻈﻨﺗ
.1
ﺮﻳﺬﺤﺗ
ﻖﻳﺮﺤﻟﺍ ﺏﻮﺸﻧ ﺮﻄﺧ
.ﺎًﻣﺎﻤﺗ ﺖﻳﺰﻟﺍ ﻊﻘﺑ ﺔﻟﺍﺯﺇ ﺎﻬﻨﻜﻤﻳ ﺎﻬﻋﻮﻧ ﻥﺎﻛ ﺎﻤﻬﻣ ﺔﻟﺎﺴﻏ ﺪﺟﻮﺗ ﻻ
ﺕﻮﻳﺰﻟﺍ ﻉﺍﻮﻧﺃ ﻦﻣ ﻉﻮﻧ ﻰﻠﻋ ﻱﻮﺘﺤﻳ ءﻲﺷ ﻱﺃ ﺍًﺪﺑﺃ ﻒﻔﺠﺗ ﻻ
.
(
ﺦﺒﻄﻟﺍ ﺕﻮﻳﺯ ﻚﻟﺫ ﻲﻓ ﺎﻤﺑ
)
ﻭﺃ ﻁﺎﻄﻣ ﻭﺃ ﺞﻨﻔﺳﺇ ﻰﻠﻋ ﻱﻮﺘﺤﺗ ﻲﺘﻟﺍ ﺮﺻﺎﻨﻌﻟﺍ ﻒﻴﻔﺠﺗ ﺐﺠﻳ
.“ءﺍﻮﻬﻟﺍ ﺓﺭﻭﺩ” ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺎﺑ ﻭﺃ ﻞﻴﺴﻐﻟﺍ ﻞﺒﺣ ﻰﻠﻋ ﻚﻴﺘﺳﻼﺑ
.ﻖﻳﺮﺤﻟﺍ ﻭﺃ ﺓﺎﻓﻮﻟﺍ ﻰﻟﺇ ﺕﺍﺩﺎﺷﺭﻹﺍ ﻩﺬﻫ ﻉﺎﺒﺗﺍ ﻡﺪﻋ ﻱﺩﺆﻳ ﻥﺃ ﻦﻜﻤﻳ
ﻒﻔﺠﻤﻟﺍ ﻞﻴﻤﺤﺗ
.2
ءﺎﻐﻟﻹﺍ/ﺩﺍﺪﻌﺘﺳﻻﺍ/ﺔﻗﺎﻄﻟﺍ ﺭﺯ ﻰﻠﻋ ﻂﻐﺿﺍ
.3
ﻚﺑ ﺹﺎﺨﻟﺍ ﻒﻔﺠﻤﻟﺍ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ
7
ﺔﻗﺎﻄﻟﺍ
ﺩﺍﺪﻌﺘﺳﻻﺍ
ءﺎﻐﻟﺇ
7

ﺮﻌﺸﺘﺴﻤﻟﺍ ﻒﻴﻔﺠﺗ ﺕﺍﺭﻭﺩ — ﺓﺭﻭﺪﻟﺍ ﻞﻴﻟﺩ
.ﺓﺭﻭﺪﻟﺍ ﻚﻠﺘﻟ ﺔﻴﺿﺍﺮﺘﻓﺍ ﺕﺍﺩﺍﺪﻋﺇ ﻲﻫ ﺾﻳﺮﻌﻟﺍ ﺩﻮﺳﻷﺍ ﻂﻨﺒﻟﺎﺑ ﺔﺤﺿﻮﻤﻟﺍ ﺕﺍﺭﺎﻴﺨﻟﺍﻭ ﺕﺍﺩﺍﺪﻋﻹﺍ .ﺕﻼﻳﺩﻮﻤﻟﺍ ﻊﻴﻤﺟ ﻲﻓ ﺓﺮﻓﻮﺘﻣ ﺕﺍﺩﺍﺪﻋﻹﺍﻭ ﺕﺍﺭﻭﺪﻟﺍ ﻞﻛ ﺖﺴﻴﻟ
.ﺩﺪﺤﻤﻟﺍ ﻒﻴﻔﺠﺘﻟﺍ ﻯﻮﺘﺴﻣ ﻰﻟﺇ ﺔﻟﻮﻤﺤﻟﺍ ﻞﺼﺗ ﺎﻣﺪﻨﻋ ﺎﻬﻠﻴﻐﺸﺗ ﻑﺎﻘﻳﺇ ﻢﺘﻳﻭ ءﺍﻮﻬﻟﺍ ﺓﺭﺍﺮﺣ ﺔﺟﺭﺩ ﻭﺃ ﺔﻟﻮﻤﺤﻟﺍ ﻲﻓ ﺔﺑﻮﻃﺮﻟﺍ ﺮﻌﺸﺘﺴﺗ
- ﺮﻌﺸﺘﺴﻤﻟﺍ ﻒﻴﻔﺠﺗ ﺓﺭﻭﺩ
.ﻑﺎﻔﺠﻟﺍ ﺩﺍﺪﻋﺇﻭ ﺔﻟﻮﻤﺤﻟﺍ ﻢﺠﺣﻭ ﺞﻴﺴﻨﻟﺍ ﻉﻮﻧ ﺐﺴﺣ ﻒﻴﻔﺠﺘﻟﺍ ﺖﻗﻭ ﺕﻭﺎﻔﺘﻳﻭ .ﺖﻗﻭ ﺮﺼﻗﺃ ﻲﻓ ﻒﻴﻔﺠﺗ ﻞﻀﻓﺃ ﻲﻄﻌﺗ
.ﺔﻠﺼﻔﻨﻣ ﻢﻜﺤﺗ ﺓﺪﺣﻭ ﻥﻮﻜﺗ ﺪﻗ ﻭﺃ ﺓﺭﻭﺪﻟﺍ ﺡﺎﺘﻔﻣ ﻰﻠﻋ ﺓﺭﺍﺮﺤﻟﺍ ﺔﺟﺭﺩ ﺪﻳﺪﺤﺗ ﻢﺘﻳ ﺪﻗ ،ﻞﻳﺩﻮﻤﻟﺍ ﺐﺴﺣﻭ
ﻢﺘﻳ ﻲﺘﻟﺍ ﺮﺻﺎﻨﻌﻟﺍ
:
ﺎﻬﻔﻴﻔﺠﺗ
:
ﺓﺭﻭﺪﻟﺍ ﺔﺟﺭﺩ
:
ﺓﺭﺍﺮﺤﻟﺍ
ﻯﻮﺘﺴﻣ
:
ﻒﻴﻔﺠﺘﻟﺍ
ﺕﺍﺭﺎﻴﺨﻟﺍ
:
ﺔﺣﺎﺘﻤﻟﺍ
:
ﺓﺭﻭﺪﻟﺍ ﻞﻴﺻﺎﻔﺗ
ﻞﻤﻌﻟﺍ ﺲﺑﻼﻣﻭ ﺰﻨﻴﺠﻟﺍ
ﻒﺷﺎﻨﻤﻟﺍﻭ ﺔﻠﻴﻘﺜﻟﺍ
ﺮﻌﺸﺘﺴﻤﻟﺍﺔﻌﻔﺗﺮﻣﻱﺩﺎﻋﺓﺭﺍﺮﺤﻟﺍ ﺔﺟﺭﺩ ﻯﻮﺘﺴﻣ
ﺪﻌﺠﺘﻟﺍ ﻊﻨﻣ
ﺖﻗﻭ ﺕﻭﺎﻔﺘﻳﻭ .ﺖﻗﻭ ﺮﺼﻗﺃ ﻲﻓ ﻒﻴﻔﺠﺗ ﻞﻀﻓﺃ ﻲﻄﻌﺗ
ﺩﺍﺪﻋﺇﻭ ﺔﻟﻮﻤﺤﻟﺍ ﻢﺠﺣﻭ ﺞﻴﺴﻨﻟﺍ ﻉﻮﻧ ﺐﺴﺣ ﻒﻴﻔﺠﺘﻟﺍ
.ﻑﺎﻔﺠﻟﺍ
ﺔﻟﻮﻤﺣ ﺱﺎﺳﺃ ﻰﻠﻋ ﻒﻴﻔﺠﺘﻟﺍ ﺓﺭﺍﺮﺣ ﺔﺟﺭﺩ ﺩﺪﺣ
ﻲﺘﻟﺍ ﺓﺭﺍﺮﺤﻟﺍ ﺔﺟﺭﺩ ﻦﻣ ﺍﺪﻛﺄﺘﻣ ﻦﻜﺗ ﻢﻟ ﺍﺫﺇ .ﺕﺎﺟﻮﺴﻨﻤﻟﺍ
ﻦﻣ ﻻﺪﺑ ﺎﺿﺎﻔﺨﻧﺍ ﻞﻗﺃ ﺍﺩﺍﺪﻋﺇ ﺩﺪﺣ ؛ﺔﻟﻮﻤﺤﻠﻟ ﺎﻫﺩﺪﺤﺗ
.ﺩﺍﺪﻋﺇ ﻰﻠﻋﺃ
ﺔﺠﺴﻧﻷﺍﻭ ﻞﻤﻌﻟﺍ ﺲﺑﻼﻣ
ﺕﺍءﻼﻤﻟﺍﻭ ﻥﺯﻮﻟﺍ ﺔﻄﺳﻮﺘﻣ
ﺮﻌﺸﺘﺴﻤﻟﺍﺔﻄﺳﻮﺘﻣﻱﺩﺎﻋﺓﺭﺍﺮﺤﻟﺍ ﺔﺟﺭﺩ ﻯﻮﺘﺴﻣ
ﺪﻌﺠﺘﻟﺍ ﻊﻨﻣ
ﺔﻴﻤﺳﺭ ﺮﻴﻏ ﺲﺑﻼﻣ
ﺕﺎﻧﻮﻠﻄﻨﺒﻟﺍﻭ ﻥﺎﺼﻤﻘﻟﺍﻭ
ﻥﺯﻮﻟﺍ ﺔﻔﻴﻔﺧ ﺮﺻﺎﻨﻋﻭ
ﺮﻌﺸﺘﺴﻤﻟﺍﺔﻀﻔﺨﻨﻣﻱﺩﺎﻋﺓﺭﺍﺮﺤﻟﺍ ﺔﺟﺭﺩ ﻯﻮﺘﺴﻣ
ﺪﻌﺠﺘﻟﺍ ﻊﻨﻣ
ﺎﻤﻣ ﺮﺜﻛﺃ ﺔﻓﺎﺟ ﺕﻻﻮﻤﺤﻟﺍ ﺕﺮﻬﻇ ﺍﺫﺇ .ﺔﻬﺑﺎﺸﻣ ﺔﻟﻮﻤﺣ ﻒﻔﺠﺗ ﺎﻣﺪﻨﻋ “ﺮﺜﻛﺃ ﻒﻴﻔﺠﺗ” ﺔﻣﺩﺎﻘﻟﺍ ﺓﺮﻤﻟﺍ ﻲﻓ ﺩﺪﺣ ؛ﺩﻮﺗ ﺖﻨﻛ ﺎﻤﻛ ﺔﻓﺎﺟ ﺕﻻﻮﻤﺤﻟﺍ ﺮﻬﻈﺗ ﻢﻟ ﺍﺫﺇ
:
ﺔﻈﺣﻼﻣ
.ﺔﻬﺑﺎﺸﻣ ﺔﻟﻮﻤﺣ ﻒﻔﺠﺗ ﺎﻣﺪﻨﻋ “ﻞﻗﺃ ﻒﻴﻔﺠﺗ” ﺔﻣﺩﺎﻘﻟﺍ ﺓﺮﻤﻟﺍ ﻲﻓ ﺩﺪﺣ ؛ﺩﻮﺗ ﺖﻨﻛ
“ﺕﻮﻗﻮﻤﻟﺍ ﻒﻴﻔﺠﺘﻟﺍ” ﺕﺍﺭﻭﺩ — ﺓﺭﻭﺪﻟﺍ ﻞﻴﻟﺩ
.ﺓﺭﻭﺪﻟﺍ ﻚﻠﺘﻟ ﺔﻴﺿﺍﺮﺘﻓﺍ ﺕﺍﺩﺍﺪﻋﺇ ﻲﻫ ﺾﻳﺮﻌﻟﺍ ﺩﻮﺳﻷﺍ ﻂﻨﺒﻟﺎﺑ ﺔﺤﺿﻮﻤﻟﺍ ﺕﺍﺭﺎﻴﺨﻟﺍﻭ ﺕﺍﺩﺍﺪﻋﻹﺍ .ﺕﻼﻳﺩﻮﻤﻟﺍ ﻊﻴﻤﺟ ﻲﻓ ﺓﺮﻓﻮﺘﻣ ﺕﺍﺩﺍﺪﻋﻹﺍﻭ ﺕﺍﺭﻭﺪﻟﺍ ﻞﻛ ﺖﺴﻴﻟ
ﻥﻮﻜﺗ ﺪﻗ ﻭﺃ ﺓﺭﻭﺪﻟﺍ ﺡﺎﺘﻔﻣ ﻰﻠﻋ ﺓﺭﺍﺮﺤﻟﺍ ﺔﺟﺭﺩ ﺪﻳﺪﺤﺗ ﻢﺘﻳ ﺪﻗ ،ﻞﻳﺩﻮﻤﻟﺍ ﺐﺴﺣﻭ .ﻢﻜﺤﺘﻟﺍ ﺓﺪﺣﻭ ﻰﻠﻋ ﺩﺪﺤﻤﻟﺍ ﺖﻗﻮﻟﺍ ﺓﺪﻤﻟ ﻒﻔﺠﻤﻟﺍ ﻞﻐﺸﻳ - “ﺕﻮﻗﻮﻤﻟﺍ ﻒﻴﻔﺠﺘﻟﺍ”
.ﺔﻠﺼﻔﻨﻣ ﻢﻜﺤﺗ ﺓﺪﺣﻭ
ﻢﺘﻳ ﻲﺘﻟﺍ ﺮﺻﺎﻨﻌﻟﺍ
:
ﺎﻬﻔﻴﻔﺠﺗ
:
ﺓﺭﻭﺪﻟﺍ ﺔﺟﺭﺩ
:
ﺓﺭﺍﺮﺤﻟﺍ
ﺕﺍﺭﺎﻴﺨﻟﺍ
:
ﺔﺣﺎﺘﻤﻟﺍ
:
ﺓﺭﻭﺪﻟﺍ ﻞﻴﺻﺎﻔﺗ
ﺔﻟﻮﻤﺣ ﻱﺃ
ﻒﻴﻔﺠﺘﻟﺍ
ﺕﻮﻗﻮﻤﻟﺍ
ﻱﺃ
ﺓﺭﺍﺮﺤﻟﺍ ﺔﺟﺭﺩ ﻯﻮﺘﺴﻣ
ﺪﻌﺠﺘﻟﺍ ﻊﻨﻣ
ﺖﻗﻮﻟﺍ ﻂﺒﺿ
ﺪﻨﻋ ﺔﻠﻣﺎﻛ ﻒﻴﻔﺠﺗ ﺓﺭﻭﺩ ﻰﻟﺇ ﺝﺎﺘﺤﺗ ﻻ ﻲﺘﻟﺍ ﺮﺻﺎﻨﻌﻟﺍ ﻒﻔﺠﺗ
.ﺐﻃﺭ ﻯﻮﺘﺴﻣ
.ﺕﺎﺟﻮﺴﻨﻤﻟﺍ ﺔﻟﻮﻤﺣ ﺱﺎﺳﺃ ﻰﻠﻋ ﻒﻴﻔﺠﺘﻟﺍ ﺓﺭﺍﺮﺣ ﺔﺟﺭﺩ ﺩﺪﺣ
؛ﺔﻟﻮﻤﺤﻠﻟ ﺎﻫﺩﺪﺤﺗ ﻲﺘﻟﺍ ﺓﺭﺍﺮﺤﻟﺍ ﺔﺟﺭﺩ ﻦﻣ ﺍﺪﻛﺄﺘﻣ ﻦﻜﺗ ﻢﻟ ﺍﺫﺇ
.ﺩﺍﺪﻋﺇ ﻰﻠﻋﺃ ﻦﻣ ﻻﺪﺑ ﺎﺿﺎﻔﺨﻧﺍ ﻞﻗﺃ ﺍﺩﺍﺪﻋﺇ ﺩﺪﺣ
ﺔﻋﻮﻨﺼﻤﻟﺍ ﺕﺎﺟﻮﺴﻨﻤﻟﺍ
ﻚﻴﺘﺳﻼﺒﻟﺍﻭ ﻁﺎﻄﻤﻟﺍ ﻦﻣ
ﺓﺭﺍﺮﺤﻠﻟ ﺔﺳﺎﺴﺤﻟﺍﻭ
ﻒﻴﻔﺠﺘﻟﺍ
ﺕﻮﻗﻮﻤﻟﺍ
ﻲﺋﺍﻮﻫ ﻒﻴﻔﺠﺗ
ﺓﺭﺍﺮﺤﻟﺍ ﺔﺟﺭﺩ ﻯﻮﺘﺴﻣ
ﺪﻌﺠﺘﻟﺍ ﻊﻨﻣ
ﺖﻗﻮﻟﺍ ﻂﺒﺿ
ﺕﺎﺟﻮﺴﻨﻤﻠﻟ
(
ﻲﺋﺍﻮﻫ ﻒﻴﻔﺠﺗ
)
ﺓﺭﺍﺮﺣ ﻥﻭﺪﺑ ﺩﺍﺪﻋﺇ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ
.ﺓﺭﺍﺮﺤﻠﻟ ﺔﺳﺎﺴﺤﻟﺍ ﻭﺃ ﻁﺎﻄﻤﻟﺍ ﻭﺃ ﻚﻴﺘﺳﻼﺒﻟﺍ ﻭﺃ ﺞﻨﻔﺳﻹﺍ
.ﺪﻴﻋﺎﺠﺘﻟﺍ ﻥﻮﻜﺗ ﻞﻴﻠﻘﺘﻟ ﺔﻨﻴﻌﻣ ﺕﺍﺭﻭﺩ ﺔﻳﺎﻬﻧ ﻲﻓ ﺕﺍﺩﺍﺪﻋﻹﺍ ﻩﺬﻫ ﻑﺎﻀﺗ
:
ﺔﺻﺎﺧ ﺕﺍﺩﺍﺪﻋﺇ
ﺔﻟﻮﻤﺣ ﻱﺃ
ﺪﻌﺠﺘﻟﺍ ﻊﻨﻣﺓﺭﺍﺮﺣ ﻥﻭﺪﺑ
ﺮﻓﺍﻮﺘﻣ ﺮﻴﻏ ﻥﻮﻜﺗ ﺐﻨﺠﺘﻟ ﺎﻳﺭﻭﺩ ﺔﻟﻮﻤﺤﻟﺍ ﺐﻴﻠﻘﺗ ﻢﺘﻳ ،ﺓﺭﻭﺪﻟﺍ ءﺎﻬﺘﻧﺍ ﺪﻌﺑﻭ
.ﺎﻬﺟﺍﺮﺧﺈﺑ ﻡﻮﻘﺗ ﻥﺃ ﻰﻟﺇ ﺪﻴﻋﺎﺠﺘﻟﺍ
ﻒﻴﻔﺠﺘﻟﺍ ﺓﺭﺍﺮﺣ ﺔﺟﺭﺩ ﻂﺒﺿ
:
ﺓﺩﺪﻌﺘﻣ ﺓﺭﺍﺮﺤﻠﻟ ﺕﺍﺩﺍﺪﻋﺇ ﻚﺑ ﺹﺎﺨﻟﺍ ﻒﻔﺠﻤﻠﻟ ﻥﺎﻛ ﺍﺫﺇ
ﻞﺜﻣ ﻥﺯﻮﻟﺍ ﺔﻠﻴﻘﺛ ﺮﺻﺎﻨﻌﻟﺍ ﻒﻴﻔﺠﺘﻟ ﺔﻌﻔﺗﺮﻤﻟﺍ ﺓﺭﺍﺮﺤﻟﺍ ﺩﺍﺪﻋﺇ ﻡﺪﺨﺘﺴﻳ ﺪﻗ
.ﻞﻤﻌﻟﺍ ﺲﺑﻼﻣﻭ ﻒﺷﺎﻨﻤﻟﺍ
ﺮﺻﺎﻨﻌﻟﺍ ﻒﻴﻔﺠﺘﻟ ﺔﻄﺳﻮﺘﻤﻟﺍ ﻰﻟﺇ ﺔﻀﻔﺨﻨﻤﻟﺍ ﺓﺭﺍﺮﺤﻟﺍ ﺩﺍﺪﻋﺇ ﻡﺪﺨﺘﺴﻳ ﺪﻗ
،ﺔﻴﻠﺧﺍﺪﻟﺍ ﺲﺑﻼﻤﻟﺍﻭ ﻦﻴﺗﺎﺴﻔﻟﺍﻭ ﺕﺍﺯﻮﻠﺒﻟﺍﻭ ﺕﺍءﻼﻤﻟﺍ ﻞﺜﻣ ﻥﺯﻮﻟﺍ ﺔﻄﺳﻮﺘﻣ
.ﺓﺰﻫﺎﺠﻟﺍ ﺲﺑﻼﻤﻟﺍ ﺾﻌﺑﻭ ﺪﻌﺠﺘﻠﻟ ﺔﻣﻭﺎﻘﻣ ﺕﺎﺟﻮﺴﻨﻣ
ﺞﻨﻔﺳﻹﺍ ﺕﺎﺟﻮﺴﻨﻤﻠﻟ
(
ﻲﺋﺍﻮﻫ ﻒﻴﻔﺠﺗ
)
ﺓﺭﺍﺮﺣ ﻥﻭﺪﺑ ﺩﺍﺪﻋﺇ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ
.ﺓﺭﺍﺮﺤﻠﻟ ﺔﺳﺎﺴﺤﻟﺍ ﻭﺃ ﻁﺎﻄﻤﻟﺍ ﻭﺃ ﻚﻴﺘﺳﻼﺒﻟﺍ ﻭﺃ
.ﺔﻄﺒﺗﺮﻤﻟﺍ ﻭﺃ ﺢﺋﺎﻔﺼﻟﺍ ﺕﺍﺫ ﺕﺎﺟﻮﺴﻨﻤﻟﺍ ﻒﺼﺑ ﻢﻗ
ﺕﻻﻮﻤﺤﻠﻟ ﻒﻴﻔﺠﺘﻟﺍ ﺓﺭﺍﺮﺣ ﺔﺟﺭﺩ ﻝﻮﺣ ﺔﻠﺌﺳﺃ ﻚﻳﺪﻟ ﻥﺎﻛ ﺍﺫﺇ
:
ﺔﻈﺣﻼﻣ
.ﺔﻳﺎﻨﻌﻟﺍ ﺔﻌﻗﺭ ﺕﺎﻬﻴﺟﻮﺗ ﻰﻟﺇ ﻊﺟﺭﺍ ،ﺔﻔﻠﺘﺨﻤﻟﺍ
6
ﺮﻌﺸﺘﺴﻤﻟﺍ ﻒﻴﻔﺠﺗ ﺕﺍﺭﻭﺩ — ﺓﺭﻭﺪﻟﺍ ﻞﻴﻟﺩ
.ﺓﺭﻭﺪﻟﺍ ﻚﻠﺘﻟ ﺔﻴﺿﺍﺮﺘﻓﺍ ﺕﺍﺩﺍﺪﻋﺇ ﻲﻫ ﺾﻳﺮﻌﻟﺍ ﺩﻮﺳﻷﺍ ﻂﻨﺒﻟﺎﺑ ﺔﺤﺿﻮﻤﻟﺍ ﺕﺍﺭﺎﻴﺨﻟﺍﻭ ﺕﺍﺩﺍﺪﻋﻹﺍ .ﺕﻼﻳﺩﻮﻤﻟﺍ ﻊﻴﻤﺟ ﻲﻓ ﺓﺮﻓﻮﺘﻣ ﺕﺍﺩﺍﺪﻋﻹﺍﻭ ﺕﺍﺭﻭﺪﻟﺍ ﻞﻛ ﺖﺴﻴﻟ
.ﺩﺪﺤﻤﻟﺍ ﻒﻴﻔﺠﺘﻟﺍ ﻯﻮﺘﺴﻣ ﻰﻟﺇ ﺔﻟﻮﻤﺤﻟﺍ ﻞﺼﺗ ﺎﻣﺪﻨﻋ ﺎﻬﻠﻴﻐﺸﺗ ﻑﺎﻘﻳﺇ ﻢﺘﻳﻭ ءﺍﻮﻬﻟﺍ ﺓﺭﺍﺮﺣ ﺔﺟﺭﺩ ﻭﺃ ﺔﻟﻮﻤﺤﻟﺍ ﻲﻓ ﺔﺑﻮﻃﺮﻟﺍ ﺮﻌﺸﺘﺴﺗ
- ﺮﻌﺸﺘﺴﻤﻟﺍ ﻒﻴﻔﺠﺗ ﺓﺭﻭﺩ
.ﻑﺎﻔﺠﻟﺍ ﺩﺍﺪﻋﺇﻭ ﺔﻟﻮﻤﺤﻟﺍ ﻢﺠﺣﻭ ﺞﻴﺴﻨﻟﺍ ﻉﻮﻧ ﺐﺴﺣ ﻒﻴﻔﺠﺘﻟﺍ ﺖﻗﻭ ﺕﻭﺎﻔﺘﻳﻭ .ﺖﻗﻭ ﺮﺼﻗﺃ ﻲﻓ ﻒﻴﻔﺠﺗ ﻞﻀﻓﺃ ﻲﻄﻌﺗ
.ﺔﻠﺼﻔﻨﻣ ﻢﻜﺤﺗ ﺓﺪﺣﻭ ﻥﻮﻜﺗ ﺪﻗ ﻭﺃ ﺓﺭﻭﺪﻟﺍ ﺡﺎﺘﻔﻣ ﻰﻠﻋ ﺓﺭﺍﺮﺤﻟﺍ ﺔﺟﺭﺩ ﺪﻳﺪﺤﺗ ﻢﺘﻳ ﺪﻗ ،ﻞﻳﺩﻮﻤﻟﺍ ﺐﺴﺣﻭ
ﻢﺘﻳ ﻲﺘﻟﺍ ﺮﺻﺎﻨﻌﻟﺍ
:
ﺎﻬﻔﻴﻔﺠﺗ
:
ﺓﺭﻭﺪﻟﺍ ﺔﺟﺭﺩ
:
ﺓﺭﺍﺮﺤﻟﺍ
ﻯﻮﺘﺴﻣ
:
ﻒﻴﻔﺠﺘﻟﺍ
ﺕﺍﺭﺎﻴﺨﻟﺍ
:
ﺔﺣﺎﺘﻤﻟﺍ
:
ﺓﺭﻭﺪﻟﺍ ﻞﻴﺻﺎﻔﺗ
ﻞﻤﻌﻟﺍ ﺲﺑﻼﻣﻭ ﺰﻨﻴﺠﻟﺍ
ﻒﺷﺎﻨﻤﻟﺍﻭ ﺔﻠﻴﻘﺜﻟﺍ
ﺮﻌﺸﺘﺴﻤﻟﺍﺔﻌﻔﺗﺮﻣﻱﺩﺎﻋﺓﺭﺍﺮﺤﻟﺍ ﺔﺟﺭﺩ ﻯﻮﺘﺴﻣ
ﺪﻌﺠﺘﻟﺍ ﻊﻨﻣ
ﺖﻗﻭ ﺕﻭﺎﻔﺘﻳﻭ .ﺖﻗﻭ ﺮﺼﻗﺃ ﻲﻓ ﻒﻴﻔﺠﺗ ﻞﻀﻓﺃ ﻲﻄﻌﺗ
ﺩﺍﺪﻋﺇﻭ ﺔﻟﻮﻤﺤﻟﺍ ﻢﺠﺣﻭ ﺞﻴﺴﻨﻟﺍ ﻉﻮﻧ ﺐﺴﺣ ﻒﻴﻔﺠﺘﻟﺍ
.ﻑﺎﻔﺠﻟﺍ
ﺔﻟﻮﻤﺣ ﺱﺎﺳﺃ ﻰﻠﻋ ﻒﻴﻔﺠﺘﻟﺍ ﺓﺭﺍﺮﺣ ﺔﺟﺭﺩ ﺩﺪﺣ
ﻲﺘﻟﺍ ﺓﺭﺍﺮﺤﻟﺍ ﺔﺟﺭﺩ ﻦﻣ ﺍﺪﻛﺄﺘﻣ ﻦﻜﺗ ﻢﻟ ﺍﺫﺇ .ﺕﺎﺟﻮﺴﻨﻤﻟﺍ
ﻦﻣ ﻻﺪﺑ ﺎﺿﺎﻔﺨﻧﺍ ﻞﻗﺃ ﺍﺩﺍﺪﻋﺇ ﺩﺪﺣ ؛ﺔﻟﻮﻤﺤﻠﻟ ﺎﻫﺩﺪﺤﺗ
.ﺩﺍﺪﻋﺇ ﻰﻠﻋﺃ
ﺔﺠﺴﻧﻷﺍﻭ ﻞﻤﻌﻟﺍ ﺲﺑﻼﻣ
ﺕﺍءﻼﻤﻟﺍﻭ ﻥﺯﻮﻟﺍ ﺔﻄﺳﻮﺘﻣ
ﺮﻌﺸﺘﺴﻤﻟﺍﺔﻄﺳﻮﺘﻣﻱﺩﺎﻋﺓﺭﺍﺮﺤﻟﺍ ﺔﺟﺭﺩ ﻯﻮﺘﺴﻣ
ﺪﻌﺠﺘﻟﺍ ﻊﻨﻣ
ﺔﻴﻤﺳﺭ ﺮﻴﻏ ﺲﺑﻼﻣ
ﺕﺎﻧﻮﻠﻄﻨﺒﻟﺍﻭ ﻥﺎﺼﻤﻘﻟﺍﻭ
ﻥﺯﻮﻟﺍ ﺔﻔﻴﻔﺧ ﺮﺻﺎﻨﻋﻭ
ﺮﻌﺸﺘﺴﻤﻟﺍﺔﻀﻔﺨﻨﻣﻱﺩﺎﻋﺓﺭﺍﺮﺤﻟﺍ ﺔﺟﺭﺩ ﻯﻮﺘﺴﻣ
ﺪﻌﺠﺘﻟﺍ ﻊﻨﻣ
ﺎﻤﻣ ﺮﺜﻛﺃ ﺔﻓﺎﺟ ﺕﻻﻮﻤﺤﻟﺍ ﺕﺮﻬﻇ ﺍﺫﺇ .ﺔﻬﺑﺎﺸﻣ ﺔﻟﻮﻤﺣ ﻒﻔﺠﺗ ﺎﻣﺪﻨﻋ “ﺮﺜﻛﺃ ﻒﻴﻔﺠﺗ” ﺔﻣﺩﺎﻘﻟﺍ ﺓﺮﻤﻟﺍ ﻲﻓ ﺩﺪﺣ ؛ﺩﻮﺗ ﺖﻨﻛ ﺎﻤﻛ ﺔﻓﺎﺟ ﺕﻻﻮﻤﺤﻟﺍ ﺮﻬﻈﺗ ﻢﻟ ﺍﺫﺇ
:
ﺔﻈﺣﻼﻣ
.ﺔﻬﺑﺎﺸﻣ ﺔﻟﻮﻤﺣ ﻒﻔﺠﺗ ﺎﻣﺪﻨﻋ “ﻞﻗﺃ ﻒﻴﻔﺠﺗ” ﺔﻣﺩﺎﻘﻟﺍ ﺓﺮﻤﻟﺍ ﻲﻓ ﺩﺪﺣ ؛ﺩﻮﺗ ﺖﻨﻛ
“ﺕﻮﻗﻮﻤﻟﺍ ﻒﻴﻔﺠﺘﻟﺍ” ﺕﺍﺭﻭﺩ — ﺓﺭﻭﺪﻟﺍ ﻞﻴﻟﺩ
.ﺓﺭﻭﺪﻟﺍ ﻚﻠﺘﻟ ﺔﻴﺿﺍﺮﺘﻓﺍ ﺕﺍﺩﺍﺪﻋﺇ ﻲﻫ ﺾﻳﺮﻌﻟﺍ ﺩﻮﺳﻷﺍ ﻂﻨﺒﻟﺎﺑ ﺔﺤﺿﻮﻤﻟﺍ ﺕﺍﺭﺎﻴﺨﻟﺍﻭ ﺕﺍﺩﺍﺪﻋﻹﺍ .ﺕﻼﻳﺩﻮﻤﻟﺍ ﻊﻴﻤﺟ ﻲﻓ ﺓﺮﻓﻮﺘﻣ ﺕﺍﺩﺍﺪﻋﻹﺍﻭ ﺕﺍﺭﻭﺪﻟﺍ ﻞﻛ ﺖﺴﻴﻟ
ﻥﻮﻜﺗ ﺪﻗ ﻭﺃ ﺓﺭﻭﺪﻟﺍ ﺡﺎﺘﻔﻣ ﻰﻠﻋ ﺓﺭﺍﺮﺤﻟﺍ ﺔﺟﺭﺩ ﺪﻳﺪﺤﺗ ﻢﺘﻳ ﺪﻗ ،ﻞﻳﺩﻮﻤﻟﺍ ﺐﺴﺣﻭ .ﻢﻜﺤﺘﻟﺍ ﺓﺪﺣﻭ ﻰﻠﻋ ﺩﺪﺤﻤﻟﺍ ﺖﻗﻮﻟﺍ ﺓﺪﻤﻟ ﻒﻔﺠﻤﻟﺍ ﻞﻐﺸﻳ - “ﺕﻮﻗﻮﻤﻟﺍ ﻒﻴﻔﺠﺘﻟﺍ”
.ﺔﻠﺼﻔﻨﻣ ﻢﻜﺤﺗ ﺓﺪﺣﻭ
ﻢﺘﻳ ﻲﺘﻟﺍ ﺮﺻﺎﻨﻌﻟﺍ
:
ﺎﻬﻔﻴﻔﺠﺗ
:
ﺓﺭﻭﺪﻟﺍ ﺔﺟﺭﺩ
:
ﺓﺭﺍﺮﺤﻟﺍ
ﺕﺍﺭﺎﻴﺨﻟﺍ
:
ﺔﺣﺎﺘﻤﻟﺍ
:
ﺓﺭﻭﺪﻟﺍ ﻞﻴﺻﺎﻔﺗ
ﺔﻟﻮﻤﺣ ﻱﺃ
ﻒﻴﻔﺠﺘﻟﺍ
ﺕﻮﻗﻮﻤﻟﺍ
ﻱﺃ
ﺓﺭﺍﺮﺤﻟﺍ ﺔﺟﺭﺩ ﻯﻮﺘﺴﻣ
ﺪﻌﺠﺘﻟﺍ ﻊﻨﻣ
ﺖﻗﻮﻟﺍ ﻂﺒﺿ
ﺪﻨﻋ ﺔﻠﻣﺎﻛ ﻒﻴﻔﺠﺗ ﺓﺭﻭﺩ ﻰﻟﺇ ﺝﺎﺘﺤﺗ ﻻ ﻲﺘﻟﺍ ﺮﺻﺎﻨﻌﻟﺍ ﻒﻔﺠﺗ
.ﺐﻃﺭ ﻯﻮﺘﺴﻣ
.ﺕﺎﺟﻮﺴﻨﻤﻟﺍ ﺔﻟﻮﻤﺣ ﺱﺎﺳﺃ ﻰﻠﻋ ﻒﻴﻔﺠﺘﻟﺍ ﺓﺭﺍﺮﺣ ﺔﺟﺭﺩ ﺩﺪﺣ
؛ﺔﻟﻮﻤﺤﻠﻟ ﺎﻫﺩﺪﺤﺗ ﻲﺘﻟﺍ ﺓﺭﺍﺮﺤﻟﺍ ﺔﺟﺭﺩ ﻦﻣ ﺍﺪﻛﺄﺘﻣ ﻦﻜﺗ ﻢﻟ ﺍﺫﺇ
.ﺩﺍﺪﻋﺇ ﻰﻠﻋﺃ ﻦﻣ ﻻﺪﺑ ﺎﺿﺎﻔﺨﻧﺍ ﻞﻗﺃ ﺍﺩﺍﺪﻋﺇ ﺩﺪﺣ
ﺔﻋﻮﻨﺼﻤﻟﺍ ﺕﺎﺟﻮﺴﻨﻤﻟﺍ
ﻚﻴﺘﺳﻼﺒﻟﺍﻭ ﻁﺎﻄﻤﻟﺍ ﻦﻣ
ﺓﺭﺍﺮﺤﻠﻟ ﺔﺳﺎﺴﺤﻟﺍﻭ
ﻒﻴﻔﺠﺘﻟﺍ
ﺕﻮﻗﻮﻤﻟﺍ
ﻲﺋﺍﻮﻫ ﻒﻴﻔﺠﺗ
ﺓﺭﺍﺮﺤﻟﺍ ﺔﺟﺭﺩ ﻯﻮﺘﺴﻣ
ﺪﻌﺠﺘﻟﺍ ﻊﻨﻣ
ﺖﻗﻮﻟﺍ ﻂﺒﺿ
ﺕﺎﺟﻮﺴﻨﻤﻠﻟ
(
ﻲﺋﺍﻮﻫ ﻒﻴﻔﺠﺗ
)
ﺓﺭﺍﺮﺣ ﻥﻭﺪﺑ ﺩﺍﺪﻋﺇ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ
.ﺓﺭﺍﺮﺤﻠﻟ ﺔﺳﺎﺴﺤﻟﺍ ﻭﺃ ﻁﺎﻄﻤﻟﺍ ﻭﺃ ﻚﻴﺘﺳﻼﺒﻟﺍ ﻭﺃ ﺞﻨﻔﺳﻹﺍ
.ﺪﻴﻋﺎﺠﺘﻟﺍ ﻥﻮﻜﺗ ﻞﻴﻠﻘﺘﻟ ﺔﻨﻴﻌﻣ ﺕﺍﺭﻭﺩ ﺔﻳﺎﻬﻧ ﻲﻓ ﺕﺍﺩﺍﺪﻋﻹﺍ ﻩﺬﻫ ﻑﺎﻀﺗ
:
ﺔﺻﺎﺧ ﺕﺍﺩﺍﺪﻋﺇ
ﺔﻟﻮﻤﺣ ﻱﺃ
ﺪﻌﺠﺘﻟﺍ ﻊﻨﻣﺓﺭﺍﺮﺣ ﻥﻭﺪﺑ
ﺮﻓﺍﻮﺘﻣ ﺮﻴﻏ ﻥﻮﻜﺗ ﺐﻨﺠﺘﻟ ﺎﻳﺭﻭﺩ ﺔﻟﻮﻤﺤﻟﺍ ﺐﻴﻠﻘﺗ ﻢﺘﻳ ،ﺓﺭﻭﺪﻟﺍ ءﺎﻬﺘﻧﺍ ﺪﻌﺑﻭ
.ﺎﻬﺟﺍﺮﺧﺈﺑ ﻡﻮﻘﺗ ﻥﺃ ﻰﻟﺇ ﺪﻴﻋﺎﺠﺘﻟﺍ
ﻒﻴﻔﺠﺘﻟﺍ ﺓﺭﺍﺮﺣ ﺔﺟﺭﺩ ﻂﺒﺿ
:
ﺓﺩﺪﻌﺘﻣ ﺓﺭﺍﺮﺤﻠﻟ ﺕﺍﺩﺍﺪﻋﺇ ﻚﺑ ﺹﺎﺨﻟﺍ ﻒﻔﺠﻤﻠﻟ ﻥﺎﻛ ﺍﺫﺇ
ﻞﺜﻣ ﻥﺯﻮﻟﺍ ﺔﻠﻴﻘﺛ ﺮﺻﺎﻨﻌﻟﺍ ﻒﻴﻔﺠﺘﻟ ﺔﻌﻔﺗﺮﻤﻟﺍ ﺓﺭﺍﺮﺤﻟﺍ ﺩﺍﺪﻋﺇ ﻡﺪﺨﺘﺴﻳ ﺪﻗ
.ﻞﻤﻌﻟﺍ ﺲﺑﻼﻣﻭ ﻒﺷﺎﻨﻤﻟﺍ
ﺮﺻﺎﻨﻌﻟﺍ ﻒﻴﻔﺠﺘﻟ ﺔﻄﺳﻮﺘﻤﻟﺍ ﻰﻟﺇ ﺔﻀﻔﺨﻨﻤﻟﺍ ﺓﺭﺍﺮﺤﻟﺍ ﺩﺍﺪﻋﺇ ﻡﺪﺨﺘﺴﻳ ﺪﻗ
،ﺔﻴﻠﺧﺍﺪﻟﺍ ﺲﺑﻼﻤﻟﺍﻭ ﻦﻴﺗﺎﺴﻔﻟﺍﻭ ﺕﺍﺯﻮﻠﺒﻟﺍﻭ ﺕﺍءﻼﻤﻟﺍ ﻞﺜﻣ ﻥﺯﻮﻟﺍ ﺔﻄﺳﻮﺘﻣ
.ﺓﺰﻫﺎﺠﻟﺍ ﺲﺑﻼﻤﻟﺍ ﺾﻌﺑﻭ ﺪﻌﺠﺘﻠﻟ ﺔﻣﻭﺎﻘﻣ ﺕﺎﺟﻮﺴﻨﻣ
ﺞﻨﻔﺳﻹﺍ ﺕﺎﺟﻮﺴﻨﻤﻠﻟ
(
ﻲﺋﺍﻮﻫ ﻒﻴﻔﺠﺗ
)
ﺓﺭﺍﺮﺣ ﻥﻭﺪﺑ ﺩﺍﺪﻋﺇ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ
.ﺓﺭﺍﺮﺤﻠﻟ ﺔﺳﺎﺴﺤﻟﺍ ﻭﺃ ﻁﺎﻄﻤﻟﺍ ﻭﺃ ﻚﻴﺘﺳﻼﺒﻟﺍ ﻭﺃ
.ﺔﻄﺒﺗﺮﻤﻟﺍ ﻭﺃ ﺢﺋﺎﻔﺼﻟﺍ ﺕﺍﺫ ﺕﺎﺟﻮﺴﻨﻤﻟﺍ ﻒﺼﺑ ﻢﻗ
ﺕﻻﻮﻤﺤﻠﻟ ﻒﻴﻔﺠﺘﻟﺍ ﺓﺭﺍﺮﺣ ﺔﺟﺭﺩ ﻝﻮﺣ ﺔﻠﺌﺳﺃ ﻚﻳﺪﻟ ﻥﺎﻛ ﺍﺫﺇ
:
ﺔﻈﺣﻼﻣ
.ﺔﻳﺎﻨﻌﻟﺍ ﺔﻌﻗﺭ ﺕﺎﻬﻴﺟﻮﺗ ﻰﻟﺇ ﻊﺟﺭﺍ ،ﺔﻔﻠﺘﺨﻤﻟﺍ
6
6
7
.ﺓﺭﻭﺪﻟﺍ ﻚﻠﺘﻟ ﺔﻴﺿﺍﺮﺘﻓﺍ ﺕﺍﺩﺍﺪﻋﺇ ﻲﻫ ﺾﻳﺮﻌﻟﺍ ﺩﻮﺳﻷﺍ ﻂﺨﻻﺑ ﺔﺤﺿﻮﻤﻟﺍ ﺕﺍﺭﺎﻴﺨﻟﺍﻭ ﺕﺍﺩﺍﺪﻋﻹﺍ ،ﺕﺍﺯﺍﺮﻄﻟﺍ ﺾﻌﺑ ﻲﻓ ﺕﺍﺩﺍﺪﻋﻹﺍﻭ ﺕﺍﺭﻭﺪﻟﺍ ﺾﻌﺑ ﺮﻓﻮﺘﺗ ﻻ
،ﺩﺪﺤﻤﻟﺍ ﻒﻴﻔﺠﺘﻟﺍ ﻯﻮﺘﺴﻣ ﻰﻟﺇ ﻞﻴﺴﻐﻟﺍ ﺔﻟﻮﻤﺣ ﻞﺼﺗ ﺎﻣﺪﻨﻋ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ ﻑﺎﻘﻳﺈﺑ ﻡﻮﻘﻳﻭ ءﺍﻮﻬﻟﺍ ﺓﺭﺍﺮﺣ ﺔﺟﺭﺩ ﻭﺃ ﻞﻴﺴﻐﻟﺍ ﺔﻟﻮﻤﺣ ﻲﻓ ﺔﺑﻮﻃﺮﻟﺍ ﺮﻌﺸﺘﺴﻳ -
ﻲﺋﺎﻘﻠﺘﻟﺍ ﻒﻴﻔﺠﺘﻟﺍ
.ﺔﻠﺼﻔﻨﻣ ﻢﻜﺤﺘﻟﺍ ﺓﺪﺣﻭ ﻥﻮﻜﺗ ﺪﻗ ﻭﺃ ﺓﺭﻭﺪﻟﺍ ﺡﺎﺘﻔﻣ ﻰﻠﻋ ﺓﺭﺍﺮﺤﻟﺍ ﺔﺟﺭﺩ ﺪﻳﺪﺤﺗ ﻢﺘﻳ ﻪﻧﺈﻓ ،ﺯﺍﺮﻄﻟﺍ ﺐﺴﺤﺑﻭ
:ﺓﺭﻭﺪﻟﺍ ﺓﺭﺍﺮﺣ ﺔﺟﺭﺩ
:ﻒﻴﻔﺠﺘﻟﺍ
ﺮﺜﻛﺃ ﻒﻴﻔﺠﺗ
ﻱﺩﺎﻋ ﻒﻴﻔﺠﺗ
ﻞﻗﺃ ﻒﻴﻔﺠﺗ
ﺔﻌﻔﺗﺮﻣ
ﺔﻄﺳﻮﺘﻣ
ﺔﻀﻔﺨﻨﻣ
،ﺖﻗﻭ ﺮﺼﻗﺃ ﻲﻓ ﻒﻴﻔﺠﺗ ﻞﻀﻓﺃ ﻲﻄﻌﺗ
ﺐﺴﺣ ﻰﻠﻋ ﻒﻴﻔﺠﺘﻟﺍ ﺖﻗﻭ ﺕﻭﺎﻔﺘﻳﻭ
ﻞﻴﺴﻐﻟﺍ ﺔﻟﻮﻤﺣ ﻢﺠﺣﻭ ﺔﺸﻤﻗﻷﺍ ﻉﻮﻧ
.ﻒﻴﻔﺠﺘﻟﺍ ﺕﺍﺩﺍﺪﻋﺇﻭ
ﺐﺴﺣ ﻒﻴﻔﺠﺘﻟﺍ ﺓﺭﺍﺮﺣ ﺔﺟﺭﺩ ﺩﺪﺣ
ﻦﻣ ﺍًﺪﻛﺄﺘﻣ ﻦﻜﺗ ﻢﻟ ﺍﺫﺈﻓ ،ﻞﻴﺴﻐﻟﺍ ﺔﻟﻮﻤﺣ
؛ﺔﻟﻮﻤﺤﻠﻟ ﺎﻫﺩﺪﺤﺗ ﻲﺘﻟﺍ ﺓﺭﺍﺮﺤﻟﺍ ﺔﺟﺭﺩ
ﻻﺪﺑ ﺎ ًﺿﺎﻔﺨﻧﺍ ﻞﻗﺃ ﺍًﺩﺍﺪﻋﺇ ﺪﻳﺪﺤﺘﺑ ﻢﻘﻓ
.ﻰﻠﻋﻷﺍ ﺩﺍﺪﻋﻹﺍ ﻦﻣ
ﺔﻴﺋﺎﻘﻠﺘﻟﺍ ﺕﺍﺭﻭﺪﻟﺍ – ﺓﺭﻭﺪﻟﺍ ﻞﻴﻟﺩ
ﺕﻮﻗﻮﻤﻟﺍ ﻒﻴﻔﺠﺘﻟﺍ ﺕﺍﺭﻭﺩ – ﺓﺭﻭﺪﻟﺍ ﻞﻴﻟﺩ
:ﺎﻬﻔﻴﻔﺠﺗ ﻢﺘﻳ ﻲﺘﻟﺍ ءﺎﻴﺷﻷﺍ:ﺓﺭﻭﺪﻟﺍ ﺓﺭﺍﺮﺣ ﺔﺟﺭﺩ
:ﻒﻴﻔﺠﺘﻟﺍ
:ﺔﺣﺎﺘﻤﻟﺍ ﺕﺍﺭﺎﻴﺨﻟﺍ:ﺓﺭﻭﺪﻟﺍ ﻞﻴﺻﺎﻔﺗ
.ﺕﺍﺯﺍﺮﻄﻟﺍ ﺾﻌﺑ ﻲﻓ ﺕﺍﺩﺍﺪﻋﻹﺍﻭ ﺕﺍﺭﻭﺪﻟﺍ ﺾﻌﺑ ﺮﻓﻮﺘﺗ ﻻ
ﻥﻮﻜﺗ ﺪﻗ ﻭﺃ ﺓﺭﻭﺪﻟﺍ ﺡﺎﺘﻔﻣ ﻰﻠﻋ ﺓﺭﺍﺮﺤﻟﺍ ﺔﺟﺭﺩ ﺪﻳﺪﺤﺗ ﻢﺘﻳ ﻪﻧﺈﻓ ،ﺯﺍﺮﻄﻟﺍ ﺐﺴﺤﺑﻭ ،ﻢﻜﺤﺘﻟﺍ ﺓﺪﺣﻭ ﻲﻓ ﺩﺪﺤﻤﻟﺍ ﺖﻗﻮﻟﺍ ﺓﺪﻤﻟ ﻒﻔﺠﻤﻟﺍ ﻞﻐﺸﻳ
- “ﺕﻮﻗﻮﻤﻟﺍ ﻒﻴﻔﺠﺘﻟﺍ”
.ﺔﻠﺼﻔﻨﻣ ﻢﻜﺤﺘﻟﺍ ﺓﺪﺣﻭ
:ﺓﺩﺪﻌﺘﻣ ﺓﺭﺍﺮﺣ ﺕﺍﺩﺍﺪﻋﺇ ﻒﻔﺠﻤﻠﻟ ﻥﺎﻛ ﺍﺫﺇ
ﻞﺜﻣ ﻥﺯﻮﻟﺍ ﺔﻠﻴﻘﺛ ﺮﺻﺎﻨﻌﻟﺍ ﻒﻴﻔﺠﺘﻟ “ﺔﻌﻔﺗﺮﻤﻟﺍ ﺓﺭﺍﺮﺤﻟﺍ” ﺩﺍﺪﻋﺇ ﻡﺪﺨﺘﺴﻳ ﺪﻗ
.ﻞﻤﻌﻟﺍ ﺲﺑﻼﻣﻭ ﻒﺷﺎﻨﻤﻟﺍ
ﺮﺻﺎﻨﻌﻟﺍ ﻒﻴﻔﺠﺘﻟ “ﺔﻄﺳﻮﺘﻤﻟﺍ ﻰﻟﺇ ﺔﻀﻔﺨﻨﻤﻟﺍ ﺓﺭﺍﺮﺤﻟﺍ” ﺩﺍﺪﻋﺇ ﻡﺪﺨﺘﺴﻳ ﺪﻗ
ﺔﻴﻠﺧﺍﺪﻟﺍ ﺲﺑﻼﻤﻟﺍﻭ ﻦﻴﺗﺎﺴﻔﻟﺍﻭ ﺕﺍﺯﻮﻠﺒﻟﺍﻭ ﺕﺍءﻼﻤﻟﺍ ﻞﺜﻣ ﻥﺯﻮﻟﺍ ﺔﻄﺳﻮﺘﻣ
.ﺓﺰﻫﺎﺠﻟﺍ ﺲﺑﻼﻤﻟﺍ ﺾﻌﺑﻭ ﺪﻴﻌﺠﺘﻠﻟ ﺔﻣﻭﺎﻘﻤﻟﺍ ﺕﺎﺟﻮﺴﻨﻤﻟﺍﻭ
ﺔﻴﺠﻨﻔﺳﻹﺍ ﺕﺎﺟﻮﺴﻨﻤﻠﻟ (ﻲﺋﺍﻮﻬﻟﺍ ﻒﻴﻔﺠﺘﻟﺍ) ﺓﺭﺍﺮﺣ ﻥﻭﺪﺑ ﺩﺍﺪﻋﺇ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ
.ﺓﺭﺍﺮﺤﻠﻟ ﺔﺳﺎﺴﺤﻟﺍ ﻭﺃ ﺔﻴﻃﺎﻄﻤﻟﺍ ﻭﺃ ﺔﻴﻜﻴﺘﺳﻼﺒﻟﺍ ﻭﺃ
.ﺔﻄﺒﺗﺮﻤﻟﺍ ﻭﺃ ﺢﺋﺎﻔﺼﻟﺍ ﺕﺍﺫ ﺕﺎﺟﻮﺴﻨﻤﻟﺍ ﺐﻴﺗﺮﺘﺑ ﻢﻗ
ﺕﻻﻮﻤﺤﻠﻟ ﻒﻴﻔﺠﺘﻟﺍ ﺓﺭﺍﺮﺣ ﺔﺟﺭﺩ ﻝﻮﺣ ﺔﻠﺌﺳﺃ ﻚﻳﺪﻟ ﺖﻧﺎﻛ ﺍﺫﺇ
:ﺔﻈﺣﻼﻣ
.ﺔﻳﺎﻨﻌﻟﺍ ﻂﻳﺮﺷ ﺕﺎﻬﻴﺟﻮﺗ ﻰﻟﺇ ﻉﻮﺟﺮﻟﺍ ﻰﺟﺮﻴﻓ ،ﺔﻔﻠﺘﺨﻤﻟﺍ
ﺔﻟﻮﻤﺣ ﻱﺃ
ﻁﺎﻄﻤﻟﺍ ﻦﻣ ﺔﻋﻮﻨﺼﻤﻟﺍ ﺕﺎﺟﻮﺴﻨﻤﻟﺍ
ﺓﺭﺍﺮﺤﻠﻟ ﺔﺳﺎﺴﺤﻟﺍﻭ ﻚﻴﺘﺳﻼﺒﻟﺍﻭ
ﺕﻮﻗﻮﻤﻟﺍ ﻒﻴﻔﺠﺘﻟﺍ
ﺕﻮﻗﻮﻤﻟﺍ ﻒﻴﻔﺠﺘﻟﺍ
ﻲﺋﺍﻮﻬﻟﺍ ﻒﻴﻔﺠﺘﻟﺍ
ﺓﺭﺍﺮﺤﻟﺍ ﺔﺟﺭﺩ
ﺪﻌﺠﺘﻟﺍ ﻊﻧﺎﻣ
ﺖﻗﻮﻟﺍ ﻂﺒﺿ
ﻒﻴﻔﺠﺗ ﺓﺭﻭﺩ ﻰﻟﺇ ﺝﺎﺘﺤﺗ ﻻ ﻲﺘﻟﺍ ﺮﺻﺎﻨﻌﻟﺍ ﻒﻔﺠﺗ
.ﺐﻃﺭ ﻯﻮﺘﺴﻣ ﺪﻨﻋ ﺔﻠﻣﺎﻛ
،ﻞﻴﺴﻐﻟﺍ ﺔﻟﻮﻤﺣ ﺐﺴﺣ ﻒﻴﻔﺠﺘﻟﺍ ﺓﺭﺍﺮﺣ ﺔﺟﺭﺩ ﺩﺪﺣ
ﺎﻫﺩﺪﺤﺗ ﻲﺘﻟﺍ ﺓﺭﺍﺮﺤﻟﺍ ﺔﺟﺭﺩ ﻦﻣ ﺍًﺪﻛﺄﺘﻣ ﻦﻜﺗ ﻢﻟ ﺍﺫﺈﻓ
ﻦﻣ ﻻﺪﺑ ﺎ ًﺿﺎﻔﺨﻧﺍ ﻞﻗﺃ ﺍًﺩﺍﺪﻋﺇ ﺪﻳﺪﺤﺘﺑ ﻢﻘﻓ ؛ﺔﻟﻮﻤﺤﻠﻟ
.ﻰﻠﻋﻷﺍ ﺩﺍﺪﻋﻹﺍ
(ﻲﺋﺍﻮﻬﻟﺍ ﻒﻴﻔﺠﺘﻟﺍ) ﺓﺭﺍﺮﺣ ﻥﻭﺪﺑ ﺩﺍﺪﻋﺇ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ
ﺔﻴﻃﺎﻄﻤﻟﺍ ﻭﺃ ﺔﻴﻜﻴﺘﺳﻼﺒﻟﺍ ﻭﺃ ﺔﻴﺠﻨﻔﺳﻹﺍ ﺕﺎﺟﻮﺴﻨﻤﻠﻟ
.ﺓﺭﺍﺮﺤﻠﻟ ﺔﺳﺎﺴﺤﻟﺍ ﻭﺃ
ﺮﺜﻛﺃ ﺔﻓﺎﺟ ﻞﻴﺴﻐﻟﺍ ﺕﻻﻮﻤﺣ ﺕﺮﻬﻇ ﺍﺫﺇ .ﺔﻬﺑﺎﺸﻣ ﺔﻟﻮﻤﺣ ﻒﻔﺠﺗ ﺎﻣﺪﻨﻋ “ﺮﺜﻛﺃ ﻒﻴﻔﺠﺗ” ﺔﻣﺩﺎﻘﻟﺍ ﺓﺮﻤﻟﺍ ﻲﻓ ﺩﺪﺣ ؛ﺩﻮﺗ ﺖﻨﻛ ﺎﻤﻛ ﺔﻓﺎﺟ ﺕﻻﻮﻤﺤﻟﺍ ﺮﻬﻈﺗ ﻢﻟ ﺍﺫﺇ :ﺔﻈﺣﻼﻣ
.ﺔﻬﺑﺎﺸﻣ ﺔﻟﻮﻤﺣ ﻒﻔﺠﺗ ﺎﻣﺪﻨﻋ “ﻞﻗﺃ ﻒﻴﻔﺠﺗ” ﺔﻣﺩﺎﻘﻟﺍ ﺓﺮﻤﻟﺍ ﻲﻓ ﺩﺪﺣ ؛ﺩﻮﺗ ﺖﻨﻛ ﺎﻤﻣ
:ﺎﻬﻔﻴﻔﺠﺗ ﻢﺘﻳ ﻲﺘﻟﺍ ءﺎﻴﺷﻷﺍ
ﻒﺷﺎﻨﻤﻟﺍﻭ ﺔﻠﻴﻘﺜﻟﺍ ﻞﻤﻌﻟﺍ ﺲﺑﻼﻣﻭ ﺰﻨﻴﺠﻟﺍ
ﺕﺍءﻼﻤﻟﺍﻭ ﻥﺯﻮﻟﺍ ﺔﻄﺳﻮﺘﻣ ﺔﺸﻤﻗﻷﺍﻭ ﻞﻤﻌﻟﺍ ﺲﺑﻼﻣ
ءﺎﻴﺷﻷﺍﻭ ﺕﺎﻧﻮﻠﻄﻨﺒﻟﺍﻭ ﻥﺎﺼﻤﻘﻟﺍﻭ ﺔﻴﻤﺳﺮﻟﺍ ﺮﻴﻏ ﺲﺑﻼﻣ
ﻑﺎﻴﻟﻷﺍ ﻦﻣ ﺔﻋﻮﻨﺼﻤﻟﺍ ﺲﺑﻼﻤﻟﺍﻭ ﻥﺯﻮﻟﺍ ﺔﻔﻴﻔﺧ
ﺔﻴﺿﺎﻳﺮﻟﺍ ﺲﺑﻼﻤﻟﺍﻭ ﺔﻤﻋﺎﻨﻟﺍ ﺲﺑﻼﻤﻟﺍﻭ ﺔﻴﻋﺎﻨﺼﻟﺍ
ﺔﺟﺭﺩ ﻱﺃ
ﻒﻴﻔﺠﺘﻟﺍ ﺓﺭﺍﺮﺣ ﺔﺟﺭﺩ ﻂﺒﺿ
:ﺓﺭﻭﺪﻟﺍ ﻞﻴﺻﺎﻔﺗ :ﺔﺣﺎﺘﻤﻟﺍ ﺕﺍﺭﺎﻴﺨﻟﺍ
ﺓﺭﻭﺩ ﺓﺭﺎﺷﺇ
ﺪﻌﺠﺘﻟﺍ ﻊﻧﺎﻣ
ﺓﺭﻭﺩ ﺓﺭﺎﺷﺇ
ﺪﻌﺠﺘﻟﺍ ﻊﻧﺎﻣ
ﺓﺭﻭﺩ ﺓﺭﺎﺷﺇ
ﺪﻌﺠﺘﻟﺍ ﻊﻧﺎﻣ
ﺓﺭﺍﺮﺤﻟﺍ ﺔﺟﺭﺩ
ﺪﻌﺠﺘﻟﺍ ﻊﻧﺎﻣ
ﺖﻗﻮﻟﺍ ﻂﺒﺿ
.ﻪﻌﻣ ﻞﻣﺎﻌﺘﻟﺍ ﻞﻴﻬﺴﺗﻭ ﺪﻌﺠﺘﻟﺍ ﻞﻴﻠﻘﺘﻟ ءﻂﺒﺑ ﻞﻴﺴﻐﻟﺍ ﺕﻻﻮﻤﺣ ﻊﻴﻤﺟ ﺪﻳﺮﺒﺗ ﻢﺘﻳﻭ ،ﺓﺭﺍﺮﺤﻟﺍ ﺎﻬﻣﺍﺪﺨﺘﺳﺍ ﻲﻓ ﻱﺮﺠﻳ ﺓﺭﻭﺩ ﻱﺃ ﻰﻟﺇ ﺓﻮﻄﺨﻟﺍ ﻩﺬﻫ ﺔﻓﺎﺿﺇ ﻢﺘﻳ
- ﺪﻳﺮﺒﺘﻟﺍ
ﺪﻌﺠﺘﻟﺍ ﻊﻧﺎﻣ
ﺪﻌﺠﺘﻟﺍ ﻊﻧﺎﻣ

4
ﺔﻨﻤﻀﻤﻟﺍ ﺎﻳﺍﺰﻤﻟﺍﻭ ﻢﻜﺤﺘﻟﺍ ﺔﺣﻮﻟ
ﻞﻴﺴﻐﻟﺍ ﺓﺭﻭﺩ ﺡﺎﺘﻔﻣ
ﺔﺻﺎﺨﻟﺍ ﺔﻟﺎﺴﻐﻟﺍ ﻲﻓ ﺓﺮﻓﻮﺘﻤﻟﺍ ﺕﺍﺭﻭﺪﻟﺍ ﺪﻳﺪﺤﺘﻟ ﻞﻴﺴﻐﻟﺍ ﺓﺭﻭﺩ ﺡﺎﺘﻔﻣ ﻡﺪﺨﺘﺳﺍ
“ﺓﺭﻭﺪﻟﺍ ﻞﻴﻟﺩ” ﻊﺟﺍﺭ .ﻞﻴﺴﻐﻟﺍ ﺔﻟﻮﻤﺣ ﺓﺭﻭﺩ ﺪﻳﺪﺤﺘﻟ ﺡﺎﺘﻔﻤﻟﺍ ﺭﺩﺃ .ﻚﺑ
.ﻞﻴﺴﻐﻟﺍ ﺕﺍﺭﻭﺪﻟ ﻲﻠﻴﺼﻔﺘﻟﺍ ﻒﺻﻮﻟﺍ ﺔﻓﺮﻌﻤﻟ
ءﺎﻄﻐﻟﺍ ﻞﻔﻗ
ﻕﻼﻏﺇ ﻢﺘﻳ ،ﺐﺳﺎﻨﻣ ﺔﻟﻮﻤﺤﻠﻟ ﺭﺎﻌﺸﺘﺳﺍﻭ ﻥﺍﺭﻭﺩ ﻰﻠﻋ ﻝﻮﺼﺤﻠﻟ
ﻞﻔﻗ ﻰﻟﺇ ﺮﺷﺆﻤﻟﺍ ﺍﺬﻫ ﺮﻴﺸﻳ .ﺮﺷﺆﻤﻟﺍ ءﻲﻀﻳ ﺎﻫﺪﻨﻋﻭ ،ءﺎﻄﻐﻟﺍ
.ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ ءﺎﻨﺛﺃ ﺢﺘﻔﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﺓﺭﺪﻘﻟﺍ ﻡﺪﻋﻭ ءﺎﻄﻐﻟﺍ
ﻑﺎﻘﻳﺇ/ءﺪﺑ” ﺭﺯ ﻰﻠﻋ ﻂﻐﺿﺍ ،ءﺎﻄﻐﻟﺍ ﺢﺘﻔﻟ ﺔﺟﺎﺤﺑ ﺖﻨﻛ ﺍﺫﺇﻭ
ﺔﻛﺮﺣ ﻒ ُﻗ ﻮ ﺗ ﺪﻌﺑ ءﺎﻄﻐﻟﺍ ﻞﻔﻗ ءﺎﻐﻟﺇ ﻢﺘﻴﺳ ؛“ﻞﻔﻘﻟﺍ ءﺎﻐﻟﺇ/ﺖﻗﺆﻣ
ﻥﺍﺭﻭﺩ ﺪﻨﻋ ﻖﺋﺎﻗﺩ ﺓﺪﻋ ﺮﻣﻷﺍ ﺍﺬﻫ ﻕﺮﻐﺘﺴﻳ ﺪﻗﻭ ،ﺔﻟﺎﺴﻐﻟﺍ
ﺭﺯ ﻰﻠﻋ ﻂﻐﺿﺍ ﺓﺭﻭﺪﻟﺍ ﻑﺎﻨﺌﺘﺳﻻﻭ ،ﺔﻴﻟﺎﻋ ﺔﻋﺮﺴﺑ ﺔﻟﻮﻤﺤﻟﺍ
.“ﻞﻔﻘﻟﺍ ءﺎﻐﻟﺇ/ﺖﻗﺆﻣ ﻑﺎﻘﻳﺇ/ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ ءﺪﺑ”
ﺓﺭﻭﺪﻟﺍ ﺕﻻﱢﺪﻌُﻣ
ﻥﺃ ﻢﻠﻌﻟﺍ ﻰﺟﺮﻳ .ﺔﻴﺿﺍﺮﺘﻓﻻﺍ ﺕﻻﱢﺪﻌُﻤﻟﺍ ءﻲﻀﺗ ﻑﻮﺳ ،ﺓﺭﻭﺪﻟﺍ ﺪﻳﺪﺤﺗ ﺪﻨﻋ
ﻊﻴﻤﺟ ﻲﻓ ﺓﺮﻓﻮﺘﻣ ﺖﺴﻴﻟ ﺕﻻﱢﺪﻌُﻤﻟﺍﻭ ﺕﺍﺭﺎﻴﺨﻟﺍﻭ ﺕﺍﺭﻭﺪﻟﺍ ﻉﺍﻮﻧﺃ ﻊﻴﻤﺟ
.ﺕﺍﺯﺍﺮﻄﻟﺍ
ﺓﺭﺍﺮﺤﻟﺍ ﺔﺟﺭﺩ ﻯﻮﺘﺴﻣ
ﺓﺭﺍﺮﺣ ﺔﺟﺭﺩ ﺭﺎﻌﺸﺘﺳﺍ ﻰﻠﻋ ﺓﺭﺍﺮﺤﻟﺍ ﺔﺟﺭﺩ ﻲﻓ ﻢﻜﺤﺘﻟﺍ ﺔﻴﺻﺎﺧ ﻞﻤﻌﺗ
.ﺓﺩﺭﺎﺒﻟﺍﻭ ﺔﻨﺧﺎﺴﻟﺍ ﻩﺎﻴﻤﻟﺍ ﻝﻮﺧﺩ ﻂﺒﺿ ﻖﻳﺮﻃ ﻦﻋ ﺎﻬﻴﻠﻋ ﻅﺎﻔﺤﻟﺍﻭ ءﺎﻤﻟﺍ
.ﺥﺎﺴﺗﻻﺍ ﺔﺟﺭﺩﻭ ﺔﺸﻤﻗﻷﺍ ﻉﻮﻧ ﺐﺴﺣ ﻞﻴﺴﻐﻟﺍ ﺓﺭﻭﺩ ﺓﺭﺍﺮﺣ ﺔﺟﺭﺩ ﺩﺪﺣ
ﺓﺩﻮﺟﻮﻤﻟﺍ ﺕﺎﻤﻴﻠﻌﺘﻟﺍ ﻉﺎﺒﺗﺍ ﻰﻠﻋ ﺹﺮﺣﺍ ؛ﺞﺋﺎﺘﻨﻟﺍ ﻞﻀﻓﺃ ﻰﻠﻋ ﻝﻮﺼﺤﻠﻟ
.ﺔﺸﻤﻗﻷﺍ ﻰﻠﻋ ﻅﺎﻔﺤﻠﻟ ﺎًﺌﻓﺩ ﺮﺜﻛﻷﺍ ﻩﺎﻴﻤﻟﺍ ﻡﺪﺨﺘﺳﺍﻭ ،ﺲﺑﻼﻤﻟﺍ ﻖﺼﻠﻣ ﻰﻠﻋ
ﺖﻧﺎﻛ ﻲﺘﻟﺍ ﺔﺟﺭﺪﻟﺍ ﻦﻋ ﺔﻨﺧﺎﺴﻟﺍﻭ ﺔﺌﻓﺍﺪﻟﺍ ﻩﺎﻴﻤﻟﺍ ﺓﺭﺍﺮﺣ ﺔﺟﺭﺩ ﻞﻘﺗ ﺪﻗ
•
.ﺔﻘﺑﺎﺴﻟﺍ ﻚﺘﻟﺎﺴﻏ ﺎﻬﺑ ﻞﻤﻌﺗ
ﺯﻮﺠﻳ ﻪﻧﺈﻓ ؛ﺮﺗﺎﻔﻟﺍﻭ ﺩﺭﺎﺒﻟﺍ ءﺎﻤﻟﺍ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ
ﺪﻨﻋ ﻰﺘﺣ ﻪﻧﺃ ﺮﻛﺬﻟﺎﺑ ﺮﻳﺪﺟ
•
ﺔﺟﺭﺪﻟ ﻰﻧﺩﻷﺍ ﺪﺤﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﻅﺎﻔﺤﻠﻟ ﺔﻟﺎﺴﻐﻠﻟ ﺊﻓﺍﺪﻟﺍ ءﺎﻤﻟﺍ ﺾﻌﺑ ﺔﻓﺎﺿﺇ
.ﺓﺭﺍﺮﺤﻟﺍ
ﺥﺎﺴﺗﻻﺍ ﺔﺟﺭﺩ
.ﻞﻴﺴﻏ ﺓﺭﻭﺩ ﻞﻜﻟ ﺎًﻘﺒﺴﻣ (ﻞﻴﺴﻐﻟﺍ ﺖﻗﻭ) ﺥﺎﺴﺗﻻﺍ ﻯﻮﺘﺴﻣ ﺩﺍﺪﻋﺇ ﻢﺘﻳ
ﻲﻓ ﺎﻬﺗﺩﺪﺣ ﻲﺘﻟﺍ ﺓﺭﻭﺪﻟﺍ ﻊﻣ ﺩﺍﺪﻋﻹﺍ ﺔﻘﺑﺎﺳ ﺥﺎﺴﺗﻻﺍ ﺔﺟﺭﺩ ﻡﺪﺨﺘﺳﺍ
ﻝﻮﻃﺃ ﻞﻴﺴﻏ ﺓﺪﻣ ﺪﻳﺪﺤﺘﻟ ﺥﺎﺴﺗﻻﺍ ﺔﺟﺭﺩ ﻰﻠﻋ ﻂﻐﺿﺍ .ﺕﻻﻮﻤﺤﻟﺍ ﻢﻈﻌﻣ
ﺔﺟﺭﺩ ﻰﻠﻋ ﻂﻐﺿﺍ .ﺔﺟﺎﺤﻟﺍ ﺪﻨﻋ ﻚﻟﺫﻭ ،ﺔﻠﻴﻘﺜﻟﺍﻭ ﺥﺎﺴﺗﻻﺍ ﺓﺪﻳﺪﺷ ﺲﺑﻼﻤﻠﻟ
ﻚﻟﺫﻭ ،ﺔﻘﻴﻗﺮﻟﺍﻭ ﺥﺎﺴﺗﻻﺍ ﺔﻔﻴﻔﺧ ﺲﺑﻼﻤﻠﻟ ﻞﻗﺃ ﻞﻴﺴﻏ ﺓﺪﻣ ﺪﻳﺪﺤﺘﻟ ﺥﺎﺴﺗﻻﺍ
ﻚﺑﺎﺸﺘﻟﺍ ﻞﻴﻠﻘﺗ ﻲﻓ ﺔﻀﻔﺨﻨﻤﻟﺍ ﺥﺎﺴﺗﻻﺍ ﺔﺟﺭﺩ ﻂﺒﺿ ﺪﻋﺎﺴﻴﺳ .ﺔﺟﺎﺤﻟﺍ ﺪﻨﻋ
.ﺪﻌﺠﺘﻟﺍﻭ
3
ﻥﺍﺭﻭﺪﻟﺍ ﺔﻋﺮﺳ
.ﺓﺩﺪﺤﻤﻟﺍ ﺓﺭﻭﺪﻟﺍ ﻰﻠﻋ ًءﺎﻨﺑ ﻥﺍﺭﻭﺪﻟﺍ ﺔﻋﺮﺳ ﺪﻳﺪﺤﺘﺑ ﺎًﻴﺋﺎﻘﻠﺗ ﺔﻟﺎﺴﻐﻟﺍ ﻡﻮﻘﺗ
ﻊﻴﻤﺟ ﺮﻓﺍﻮﺘﺗ ﻻ .ﺎًﻘﺒﺴﻣ ﺓﺩﺪﺤﻤﻟﺍ ﺕﺎﻋﺮﺴﻟﺍ ﺮﻴﻴﻐﺗ ﻦﻜﻤﻳ ﻪﻧﺄﺑ ﻢﻠﻌﻟﺍ ﻊﻣ
.ﺕﺍﺭﻭﺪﻟﺍ ﻊﻴﻤﺟ ﻊﻣ ﻥﺍﺭﻭﺪﻟﺍ ﺕﺎﻋﺮﺳ
ﺪﻗ ﺎﻬﻨﻜﻟ ،ﺮﺼﻗﺃ ﻒﻴﻔﺠﺗ ﺩﺪﻣ ﻰﻟﺇ ﻱﺩﺆﺗ ﻉﺮﺳﻷﺍ ﻥﺍﺭﻭﺪﻟﺍ ﺕﺎﻋﺮﺳ
•
.ﺔﻟﻮﻤﺤﻟﺍ ﻲﻓ ﺪﻌﺠﺘﻟﺍ ﺪﻳﺰﺗ
ﻥﻮﻜﺘﺳ ﺔﻟﻮﻤﺤﻟﺍ ﻦﻜﻟ ،ﻞﻗﺃ ﺪﻌﺠﺗ ﻰﻟﺇ ﻱﺩﺆﺗ ﺄﻄﺑﻷﺍ ﻥﺍﺭﻭﺪﻟﺍ ﺕﺎﻋﺮﺳ
•
.ﺮﺜﻛﺃ ﺔﺒﻃﺭ
ﺓﺭﻭﺪﻟﺍ ﺕﺍﺭﺎﻴﺧ
.ﺔﻴﺿﺍﺮﺘﻓﻻﺍ ﺕﻻﱢﺪﻌُﻤﻟﺍ ءﻲﻀﺗ ﻑﻮﺳ ،ﺓﺭﻭﺪﻟﺍ ﺪﻳﺪﺤﺗ ﺪﻨﻋ
ﺕﻻﱢﺪﻌُﻤﻟﺍﻭ ﺕﺍﺭﺎﻴﺨﻟﺍﻭ ﺕﺍﺭﻭﺪﻟﺍ ﻉﺍﻮﻧﺃ ﻊﻴﻤﺟ ﻥﺃ ﻢﻠﻌﻟﺍ ﻰﺟﺮﻳ
:
ﺔﻈﺣﻼﻣ
.ﺕﺍﺯﺍﺮﻄﻟﺍ ﻊﻴﻤﺟ ﻲﻓ ﺓﺮﻓﻮﺘﻣ ﺖﺴﻴﻟ
ﻲﻓﺎﺿﺇ ﻒﻄﺷ
ﻢﻈﻌﻤﻟ ﻯﺮﺧﺃ ﻒﻄﺷ ﺓﺭﻭﺩ ﺔﻓﺎﺿﻹ ﺭﺎﻴﺨﻟﺍ ﺍﺬﻫ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ ﻦﻜﻤﻳ
.ﺎًﻴﺋﺎﻘﻠﺗ ﺕﺍﺭﻭﺪﻟﺍ
ﺭﺰﻟﺍ ﺕﺍﻮﺻﺃ
ﺕﺍﻮﺻﺃ ﺓﺭﺍﺩﻹ ﻥﺍﻮﺛ
3
ﺓﺪﻤﻟ “ﻲﻓﺎﺿﺇ ﻒﻄﺷ” ﺭﺍﺮﻤﺘﺳﻻﺍ ﻊﻣ ﻂﻐﺿﺍ
.ﻞﻴﻐﺸﺗ ﻭﺃ ﻑﺎﻘﻳﺇ ﺭﺰﻟﺍ
ﺔﺠﺴﻧﻷﺍ ﻢﻌﻨﻣ
ﺓﺭﻭﺩ ءﺎﻨﺛﺃ ﺔﺠﺴﻧﻷﺍ ﻢﻌﻨﻣ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ ﺭﺎﻴﺨﻟﺍ ﺍﺬﻫ ﺪﻳﺪﺤﺗ ﺐﺠﻳ
ﺖﻴﻗﻮﺘﻟﺍ ﻲﻓ ﺔﻤﻌﻨﻤﻟﺍ ﺩﺍﻮﻤﻟﺍ ﺔﻓﺎﺿﺇ ﺭﺎﻴﺨﻟﺍ ﺍﺬﻫ ﻦﻤﻀﻳ ﺚﻴﺣ ،ﻞﻴﺴﻐﻟﺍ
.
ٍ
ﻭﺎﺴﺘﻣ ﻞﻜﺸﺑ ﻊﻳﺯﻮﺘﻠﻟ ﻒﻄﺸﻟﺍ ﺓﺭﻭﺩ ءﺎﻨﺛﺃ ﺐﺳﺎﻨﻤﻟﺍ
ﻊﻴﻤﺟ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ ﻦﻜﻤﻳ ﻻ .ﺓﺭﻭﺩ ﻞﻜﻟ ﺕﺍﺭﺎﻴﺧ ﺔﻟﺍﺯﺇ ﻭﺃ ﺔﻓﺎﺿﺇ ﻚﻟﺬﻛ ﻚﻨﻜﻤﻳ
ﻊﻣ ﻞﻤﻌﻠﻟ ﺎﻬﻀﻌﺑ ﻂﺒﺿ ﻢﺘﻳ ﻪﻧﺄﺑ ﻢﻠﻌﻟﺍ ﻊﻣ ،ﺕﺍﺭﻭﺪﻟﺍ ﻊﻴﻤﺟ ﻊﻣ ﺕﺍﺭﺎﻴﺨﻟﺍ
.ﺔﻨﻴﻌﻣ ﺕﺍﺭﻭﺩ
ﺓﺭﻭﺪﻟﺍ ﺔﻟﺎﺣ ءﻮﺿ ﺮﺷﺆﻣ
،ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ ﺓﺭﻭﺩ ﻪﻴﻟﺇ ﺖﻠﺻﻭ ﻱﺬﻟﺍ ﻡﺪﻘﺘﻟﺍ ﻯﺪﻣ ﻰﻟﺇ ﺓﺭﻭﺪﻟﺍ ﺔﻟﺎﺣ ﺮﺷﺆﻣ ﺮﻴﺸﻳ
ﻒﻗﻮﺗ ﻭﺃ ﺕﺍﻮﺻﺃ ﺩﻮﺟﻭ ﻆﺣﻼﺘﺳ ﺓﺭﻭﺪﻟﺍ ﻞﺣﺍﺮﻣ ﻦﻣ ﺔﻠﺣﺮﻣ ﻞﻛ ﻲﻓ
.ﺔﻳﺩﺎﻌﻟﺍ ﺕﻻﺎﺴﻐﻟﺍ ﻲﻓ ﻪﻨﻋ ﻒﻠﺘﺨﻣ ﺖﻗﺆﻣ
ﺭﺎﻌﺸﺘﺳﻻﺍ ﻡﺎﻈﻧ
ﻞﺴﻏ
ﻒﻄﺷ ﻒﻴﻔﺠﺗ
ﺓﺭﻭﺪﻟﺍ ﻝﺎﻤﺘﻛﺍ
4
4
2
1
4
ﺔﻨﺧﺎﺳ
ﺔﺒﻌﺻ
ﺔﻌﻔﺗﺮﻣ
ﺔﻀﻔﺨﻨﻣ
ﻥﺍﺭﻭﺩ ﺪﺟﻮﻳ ﻻ
ﺔﻄﺳﻮﺘﻣ
ﺔﻔﻴﻔﺧ
ﺔﺌﻓﺍﺩ
ﺓﺮﺗﺎﻓ
ﺓﺩﺭﺎﺑ
ﺔﺟﺭﺩ
ﺓﺭﺍﺮﺤﻟﺍ
ﺔﺟﺭﺩ
ﺥﺎﺴﺗﻻﺍ
ﺔﻋﺮﺳ
ﻥﺍﺭﻭﺪﻟﺍ
ﻒﻄﺷ
ﻲﻓﺎﺿﺇ
ﺖﻗﺆﻣ ﻑﺎﻘﻳﺇ
ﻞﻔﻘﻟﺍ ءﺎﻐﻟﺇ
ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ ءﺪﺑ
ﺔﻳﺩﺎﻋ
ﻒﻄﺷ
ﻒﻴﻔﺠﺗﻭ
ﻒﻴﻔﺠﺗﻭ ﻒﻳﺮﺼﺗ
ﺔﻣﺪﺨﻟﺍ
ﺔﻗﺎﺸﻟﺍ
ﻒﻴﻈﻨﺗ
ﺔﻟﺎﺴﻐﻟﺍ
ﻡﺎﻈﻧ
ﺭﺎﻌﺸﺘﺳﻻﺍ
ﻞﺴﻏ
ﻒﻄﺷ
ﻒﻴﻔﺠﺗ
ﻝﺎﻤﺘﻛﺍ
ﺓﺭﻭﺪﻟﺍ
ﺔﻗﺎﻄﻟﺍ
ﺩﺍﺪﻌﺘﺳﻻﺍ
ﻢﻌﻨﻣ
ﺔﺠﺴﻧﻷﺍ
3
5
3
1
ﻢﺨﺿ
ءﺎﻐﻟﺇ
ﺪﻌﺠﺘﻟﺎﺑ ﻢﻜﺤﺘﻟﺍ
ﻞﻴﺴﻏ
ﻱﻭﺪﻳ
ﺕﻻﱢﺪﻌُﻣ
ءﺎﻄﻐﻟﺍ ﻞﻔﻗ
ءﺎﻄﻐﻟﺍ ﻞﻔﻗ
ءﺪﺑ
ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ
ﺖﻗﺆﻣ ﻑﺎﻘﻳﺇ
ﻞﻔﻘﻟﺍ ءﺎﻐﻟﺇ
2
5
ﺔﺌﻴﺒﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﻅﺎﻔﺤﻟﺍ
ﺔﻳﺭﺎﺠﺘﻟﺍ ﺔﻴﻨﻘﺘﻟﺍ ﺝﺎﺘﻳﺎﻣ MCT
ﻲﻛﺬﻟﺍ ﺭﺎﻌﺸﺘﺳﻻﺍ
.ﻂﻘﻓ ﺎﻬﻴﻟﺇ ﻉﻮﺟﺮﻠﻟ ﺓﺮﻓﻮﺘﻣ ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ ﺔﻐﻠﻟﺎﺑ ﺔﻤﺟﺮﺘﻟﺍ .ﻂﻘﻓ ﺔﻳﺰﻴﻠﺠﻧﻹﺍ ﺔﻐﻠﻟﺎﺑ ﺎﺼﻧ ﺔﻴﻠﻌﻔﻟﺍ ﻢﻜﺤﺘﻟﺍ ﺔﺣﻮﻟ ﺽﺮﻌﺗ
5

ﺪﻴﺟ ءﺍﻮﻫ ﻖﻓﺪﺘﻟ ﻚﺑ ﺹﺎﺨﻟﺍ ﺔﻳﻮﻬﺘﻟﺍ ﻡﺎﻈﻧ ﻦﻣ ﻖﻘﺤﺗ
ﺮﻳﺬﺤﺗ
ﻖﻳﺮﺤﻟﺍ ﺏﻮﺸﻧ ﺮﻄﺧ
.ًﻼﻴﻘﺗ ﺎﻴﻧﺪﻌﻣ ﺔﻳﻮﻬﺗ ﺬﻔﻨﻣ ﻡﺪﺨﺘﺳﺍ
.ﻚﻴﺘﺳﻼﺒﻟﺍ ﻦﻣ ﺔﻳﻮﻬﺗ ﺬﻔﻨﻣ ﻡﺪﺨﺘﺴﺗ ﻻ
.ﺔﻴﻧﺪﻌﻣ ﺔﻘﻴﻗﺭ ﻦﻣ ﺔﻳﻮﻬﺗ ﺬﻔﻨﻣ ﻡﺪﺨﺘﺴﺗ ﻻ
.ﻖﻳﺮﺤﻟﺍ ﻭﺃ ﺓﺎﻓﻮﻟﺍ ﻰﻟﺇ ﺕﺍﺩﺎﺷﺭﻹﺍ ﻩﺬﻫ ﻉﺎﺒﺗﺍ ﻡﺪﻋ ﻱﺩﺆﻳ ﻥﺃ ﻦﻜﻤﻳ
ءﺍﻮﻬﻠﻟ ﺪﻴﺠﻟﺍ ﻖﻓﺪﺘﻟﺍ
ﻞﻴﺴﻐﻟﺍ ﻒﻴﻔﺠﺘﻟ ءﺍﻮﻬﻠﻟ ﺍﺪﻴﺟ ﺎًﻘﻓﺪﺗ ﺕﺎﻔﻔﺠﻤﻟﺍ ﺐﻠﻄﺘﺗ ،ﺓﺭﺍﺮﺤﻟﺍ ﺔﻘﻓﺮﺑ
.ﺔﻗﺎﻄﻠﻟ ﻙﺮﻴﻓﻮﺗ ﻦﺴﺤﺗﻭ ﻒﻴﻔﺠﺘﻟﺍ ﺕﺍﺮﻣ ﺔﻤﻴﻠﺴﻟﺍ ﺔﻳﻮﻬﺘﻟﺍ ﻞﻠﻘﺗﻭ .ﺓءﺎﻔﻜﺑ
.“ﺐﻴﻛﺮﺘﻟﺍ ﺕﺍﺩﺎﺷﺭﺇ” ﻊﺟﺍﺭ
.ءﺍﻮﻬﻠﻟ ﺪﻴﺠﻟﺍ ﻖﻓﺪﺘﻟﺍ ﻲﻓ ﺍﺮﻴﺒﻛ ﺍﺭﻭﺩ ﻒﻔﺠﻤﻟﺎﺑ ﻖﺤﻠﻤﻟﺍ ﺔﻳﻮﻬﺘﻟﺍ ﻡﺎﻈﻧ ﺐﻌﻠﻳ
ﻊﻓﺪﻳﻭ ﺔﻤﻴﻠﺴﻟﺍ ﺮﻴﻏ ﺔﻳﻮﻬﺘﻟﺍ ﺐﺒﺴﺑ ﺔﻣﺪﺨﻟﺍ ﺕﺎﻤﻟﺎﻜﻣ ﻥﺎﻤﻀﻟﺍ ﻞﻤﺸﻳ ﻻ
.ﻒﻔﺠﻤﻟﺍ ﺐﻴﻛﺮﺘﺑ ﻡﺎﻗ ﻱﺬﻟﺍ ﺺﺨﺸﻟﺍ ﻦﻋ ﺮﻈﻨﻟﺍ ﺾﻐﺑ ،ﻞﻴﻤﻌﻟﺍ ﺎﻬﻨﻤﺛ
:
ﻝﻼﺧ ﻦﻣ ءﺍﻮﻬﻠﻟ ﺪﻴﺠﻟﺍ ﻖﻓﺪﺘﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﻆﻓﺎﺣ
.ﺲﺑﻼﻤﻠﻟ ﺔﻟﻮﻤﺣ ﻞﻛ ﻞﺒﻗ ﺔﻟﺎﺴﻨﻟﺍ ﺓﺎﻔﺼﻣ ﻒﻴﻈﻨﺗ
n
ﺔﻴﻧﺪﻌﻤﻟﺍ ﺔﻗﺎﻗﺮﻟﺍ ﺕﺍﺫ ﻭﺃ ﻲﻜﻴﺘﺳﻼﺒﻟﺍ ﺔﻳﻮﻬﺘﻟﺍ ﺏﻮﺒﻧﺃ ﺩﺍﻮﻣ ﻝﺍﺪﺒﺘﺳﺍ
n
.
(
ﺔﺻﻮﺑ
4)
ﻢﻣ
102
ﺎﻫﺮﻄﻗ ﺔﻠﻴﻘﺛﻭ ﺔﺒﻠﺻ ﺔﻳﻮﻬﺘﻟﺍ ﺏﻮﺒﻧﻷ ﺓﺩﺎﻤﺑ
ﻢﻣ
102
(
ﺔﺻﻮﺑ
4)
.ﺔﻳﻮﻬﺘﻟﺍ ﺏﻮﺒﻧﻷ ﻦﻜﻤﻣ ﻝﻮﻃ ﺮﺼﻗﺃ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ
n
ﻡﺎﻈﻧ ﻲﻓ ﺔﺟﺭﺩ
90
ﺔﻳﻭﺍﺰﺑ ﻉﺍﻮﻛﺃ ﺔﻌﺑﺭﺃ ﻦﻣ ﺮﺜﻛﺃ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ ﻡﺪﻋ
n
.ءﺍﻮﻬﻟﺍ ﻖﻓﺪﺗ ﻦﻣ ﻰﻨﺤﻨﻣﻭ ﺔﻴﻨﺣ ﻞﻛ ﻞﻠﻘﺗ ﺚﻴﺣ ،ﺔﻳﻮﻬﺘﻟﺍ
ﺪﻴﺟ ﻞﻀﻓﺃ
.ﻡﺩﺎﻌﻟﺍ ءﺎﻄﻏ ﻦﻣ ﻡﺎﻄﺤﻟﺍﻭ ﺔﻟﺎﺴﻨﻟﺍ ﺔﻟﺍﺯﺇ
n
ﻞﻛ ﻞﻗﻷﺍ ﻰﻠﻋ ﺔﻳﻮﻬﺘﻟﺍ ﺏﻮﺒﻧﺃ ﻡﺎﻈﻧ ﺩﺍﺪﺘﻣﺍ ﻞﻣﺎﻛ ﻦﻣ ﺔﻟﺎﺴﻨﻟﺍ ﺔﻟﺍﺯﺇ
n
ﺐﻴﻛﺮﺘﻟﺍ ﺕﺍﺩﺎﺷﺭﺇ ﻉﺎﺒﺗﺍ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺗ ،ﻒﻴﻈﻨﺘﻟﺍ ﻝﺎﻤﺘﻛﺍ ﺪﻨﻋﻭ .ﻦﻴﺘﻨﺳ
.ﺞﺘﻨﻤﻠﻟ ﻲﺋﺎﻬﻨﻟﺍ ﺺﺤﻔﻠﻟ ﻚﺑ ﺹﺎﺨﻟﺍ ﻒﻔﺠﻤﻟﺍ ﻊﻣ ﺔﻘﻓﺮﻤﻟﺍ
.ﻒﻔﺠﻤﻠﻟ ﻲﻣﺎﻣﻷﺍ ءﺰﺠﻟﺍ ﻦﻣ ﺮﺻﺎﻨﻌﻟﺍ ﺔﻟﺍﺯﺈﺑ ﻢﻗ
n
ﺔﻗﺎﻄﻟﺍ ﺮﻴﻓﻮﺗﻭ ﺞﻴﺴﻨﻠﻟ ﻞﻀﻓﺃ ﺔﻳﺎﻨﻋ ﺮﻴﻓﻮﺘﻟ ﺮﻌﺸﺘﺴﻤﻟﺍ ﺕﺍﺭﻭﺩ ﻡﺪﺨﺘﺳﺍ
ﻑﺎﺠﻟﺍ ءﺍﻮﻬﻟﺍ ﺓﺭﺍﺮﺣ ﺔﺟﺭﺩ ﺭﺎﻌﺸﺘﺳﺍ ﻢﺘﻳ ،ﺮﻌﺸﺘﺴﻤﻟﺍ ﺕﺍﺭﻭﺩ ءﺎﻨﺛﺃ .ﻒﻔﺠﻤﻟﺍ ﻦﻣ ﺞﻴﺴﻨﻠﻟ ﺓﺯﺰﻌﻣ ﺔﻳﺎﻨﻋﻭ ﺔﻗﺎﻄﻠﻟ ﺮﺒﻛﺃ ﺮﻴﻓﻮﺘﻟ ﺮﻌﺸﺘﺴﻤﻟﺍ ﺕﺍﺭﻭﺩ ﻡﺪﺨﺘﺳﺍ
.ﺩﺪﺤﻤﻟﺍ ﻑﺎﻔﺠﻟﺍ ﻰﻟﺇ ﺔﻟﻮﻤﺤﻟﺍ ﻞﺼﺗ ﺎﻣﺪﻨﻋ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ ﻦﻋ ﻒﻔﺠﻤﻟﺍ ﻒﻗﻮﺘﻳﻭ ﻒﻴﻔﺠﺘﻟﺍ ﺓﺭﻭﺩ ﻝﺍﻮﻃ ﺭﺎﻌﺸﺘﺳﻻﺍ ﺍﺬﻫ ﺙﺪﺤﻳﻭ .ﺔﻟﻮﻤﺤﻟﺍ ﻲﻓ ﺔﺑﻮﻃﺮﻟﺍ ﻯﻮﺘﺴﻣﻭ
ﻡﺪﺨﺘﺳﺍ .ﻒﻴﻔﺠﺘﻟﺍ ﻁﺮﻓ ﺐﺒﺴﺑ ﺕﺎﺒﺜﻟﺍﻭ ﺪﻌﺠﺘﻟﺍﻭ ﺵﺎﻤﻜﻧﻻﺍ ﻰﻟﺇ ﻱﺩﺆﻳ ﺎﻧﺎﻴﺣﺃﻭ ،ﺩﺪﺤﻤﻟﺍ ﺖﻗﻮﻟﺍ ﺭﺍﺪﻘﻤﻟ ﻒﻔﺠﻤﻟﺍ ﻞﻤﻌﻳ ،
(Timed Dry)
ﺕﻮﻗﻮﻤﻟﺍ ﻒﻴﻔﺠﺘﻟﺍ ﻊﻣﻭ
.ﻒﻴﻔﺠﺘﻟﺍ ﻑﺭ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ ﺪﻨﻋ ﻭﺃ ﻼﻴﻠﻗ ﺮﺜﻛﺃ ﻒﻴﻔﺠﺗ ﺖﻗﻭ ﻰﻟﺇ ﺝﺎﺘﺤﺗ ﻲﺘﻟﺍ ﺔﻴﺿﺮﻌﻟﺍ ﺔﺒﻃﺮﻟﺍ ﺔﻟﻮﻤﺤﻠﻟ ﺕﻮﻗﻮﻤﻟﺍ ﻒﻴﻔﺠﺘﻟﺍ
4
4

3
ﺕﺎﻔﺻﺍﻮﻤﻟﺍ
ﺪﻳﺪﺤﺗ ﺕﺎﺒﻠﻄﺘﻣ ﻒﻠﺘﺨﺗ ﺚﻴﺣ ﺓﺩﺪﻌﺘﻣ ﻖﻃﺎﻨﻣ ﻲﻓ ﺕﺍﺪﺣﻮﻟﺍ ﻩﺬﻫ ﻊﻴﺑ ﻢﺘﻳ
ﻝﺎﻜﺷﺃ ﺾﻌﺑ ﻲﻠﻳ ﺎﻤﻴﻓﻭ .ﻖﻃﺎﻨﻤﻟﺍ ﻩﺬﻫ ﻑﻼﺘﺧﺎﺑ ﺔﻴﺑﺎﻌﻴﺘﺳﻻﺍ ﺔﻗﺎﻄﻟﺍ
:
ﺞﺘﻨﻤﻟﺍ ﺍﺬﻫ ﻰﻠﻋ ﺔﻘﺼﻠﻤﻟﺍ ﺔﺤﻴﺤﺼﻟﺍ ﺕﺎﺳﺎﻴﻘﻟﺍ
ﻰﺼﻗﻷﺍ ﺪﺤﻟﺍ ﻰﻟﺇ ﺮﻴﺸﻳ ﻥﺯﻮﻠﻟ ﺭﺎﻴﻌﻣ ﻮﻫ
:
ﺔﻓﺎﺠﻟﺍ ﺕﺎﺿﺎﻴﺒﻟﺍ ﻢﺠﺣ
.ﻒﻔﺠﻤﻟﺍ ﻲﻓ ﺎﻬﻠﻴﻤﺤﺗ ﻦﻜﻤﻳ ﻲﺘﻟﺍ ﺲﺑﻼﻤﻟﺍ ﻥﺯﻮﻟ
ءﺍﺮﺟﺇ ﻝﺎﻤﺘﻛﺍ ﻩﺪﻨﻋ ﻢﺗ ﻱﺬﻟﺍ ﻢﺠﺤﻟﺍ ﻞﺜﻤﻳ ﻥﺯﻮﻠﻟ ﺭﺎﻴﻌﻣ ﻮﻫ
:
UL
ﻢﺠﺣ
.ﻥﺎﻣﻷﺍ ﺭﺎﺒﺘﺧﺍ
UL
ﻢﺠﺣ
(
ﻞﻃﺭ
22)
ﻢﺠﻛ
9.97
ﺔﻓﺎﺠﻟﺍ ﺕﺎﺿﺎﻴﺒﻟﺍ ﻢﺠﺣ
(
ﻞﻃﺭ
23)
ﻢﺠﻛ
10.5

2
ﺔﻣﻼﺴﻟﺍ ﺕﺎﻃﺎﻴﺘﺣﺍ
.ﻪﻨﻣ ﺏﺮﻘﻻﺑ ﻭﺃ ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﺍﺬﻫ ﻲﻓ ﻝﺎﻌﺘﺷﻻﺍ ﺔﻌﻳﺮﺳ ﻯﺮﺧﺃ ﺩﺍﻮﻣ ﻱﺃ ﻭﺃ ﻝﻭﺮﺘﺒﻟﺍ ﻦﻳﺰﺨﺗ ﻭﺃ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ ﺮﻈﺤﻳ
.1
.ﻪﻠﻴﻐﺸﺗ ءﺎﻨﺛﺃ ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﺍﺬﻫ ﻕﺎﻄﻧ ﻲﻓ ﺕﻻﻮﺳﻭﺮﻳﻷﺍ ﺵﺭ ﺮﻈﺤﻳ
.2
.ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﺕﺍﺩﺍﺪﻋﺇ ﺮﻴﻴﻐﺗ ﺮﻈﺤﻳ
.3
.ﻒﻔﺠﻤﻟﺍ ﺍﺬﻫ ﻲﻓ ﺔﻟﻮﺴﻐﻤﻟﺍ ﺮﻴﻏ ﺲﺑﻼﻤﻟﺍ ﻒﻴﻔﺠﺗ ﺮﻈﺤﻳ
.ﺓﺭﺍﺮﺤﻟﺍ ﺔﺟﺭﺩ ﺾﻔﺨﻨﺗ ﻰﺘﺣ ﺎﻫﺮﺸﻧﻭ ﺔﻋﺮﺴﺑ ﻊﻄﻘﻟﺍ ﻞﻛ ﺝﺍﺮﺧﺇ ﻢﺘﻳ ﻢﻟ ﺎﻣ ﻒﻴﻔﺠﺘﻟﺍ ﺓﺭﻭﺩ ءﺎﻬﺘﻧﺍ ﻞﺒﻗ ﻝﺎﻐﺸﻟﺍ ﻒﻔﺠﻤﻟﺍ ﻑﺎﻘﻳﺇ ﺮﻈﺤﻳ
:ﺮﻳﺬﺤﺗ

W10589600A
W10454277C
4GMEDC100
4GMEDC300
2 ................................................................................
4 .........................
5 .....................................................................
7 ............................................................
9 ..............................................................................
11 ........................................................
6 .....................................................................................
.....................................................................................
4GMEDX500
4KMEDX505
