Breville 800BLXL Die-Cast Hemisphere® Blender

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:

Instruction Booklet

This is the main product document for model 800BLXL. Additionally, the document applies to other Breville models: 800BLXL/B

The file format is pdf, 72 pages, you can download this manual here .

background
Instruction Book - Livret d’instructions
800BLXL /B
the Hemisphere Pro Blender
Instruction Booklet
800BLXL_IB_B13_FA.indd 2 8/04/13 10:10 AM
background
CONGRATULATIONS
on the purchase of your Breville product
*Registering is not a substitute for proof of purchase when submitting a Warranty Claim.
USA Consumers: www.brevilleusa.com
Canadian Consumers: www.breville.ca
Register online for product support
and exclusive offers.
*
800BLXL_IB_B13_FA.indd 2 8/04/13 10:10 AM
background
3
CONTENTS
4 Breville recommends safety first
7 Know your Breville product
9 Assembling your Breville product
11 Operating your Breville product
14 Disassembling your
Breville product
16 Care & cleaning
21 Troubleshooting
23 Recipes
36 French
800BLXL_IB_B13_FA.indd 3 8/04/13 10:10 AM
background
4
BREVILLE RECOMMENDS SAFETY FIRST
At Breville we are very safety conscious. We design and manufacture consumer products with
the safety of you, our valued customer, foremost in mind. In addition we ask that you exercise
a degree of care when using any electrical appliance and adhere to the following precautions.
READ ALL INSTRUCTIONS
BEFORE USE AND SAVE FOR
FUTURE REFERENCE
Remove any packaging material and
promotional labels before using the
blender for the first time.
To eliminate a choking hazard to young
children, remove and safely discard the
protective cover fitted to the power plug
of the appliance.
Do not place the blender near the
edge of a counter-top or table during
operation. Ensure that the surface is
level, clean and free of water, flour
and other substances. Vibration during
operation may cause the appliance
to move.
Do not place the blender on or near a hot
gas or electric burner, or where it could
touch a heated oven.
Do not use the blender on uneven metal
surfaces for example, a sink drain board.
Always ensure the blender is properly
assembled before use. Refer to
Assembling your Breville product.
Use only the blender jug and lid
supplied with the blender.
Always ensure the blender lid is
firmly positioned on the blender jug
before operating.
Do not leave the blender unattended
when in use.
Always ensure the blender is turned
off by pressing the POWER button on
the control panel, then unplug the cord.
Make sure the motor and blades have
completely stopped before attempting to
move the appliance, or when the Blender
is not in use and before disassembling,
cleaning and storing.
If food becomes lodged around the
blending blade, turn the blender off
by pressing the POWER button on the
control panel, then unplug the cord.
Make sure the motor and blades have
stopped before removing the jug from
the motor base. Use a spatula to dislodge
or stir the food before continuing. Do not
use fingers as the blades are sharp.
Keep hands, fingers, hair, clothing, as
well as spatulas and other utensils away
from the blender jug during operation.
Never place your fingers, hands or
utensils inside the blender jug without
unplugging the appliance from the
power outlet.
In the unlikely event of an excessive
load, the blender is equipped with
electronic protection which will safely
shut down the unit. If this occurs, unplug
the blender and allow it to rest for 30
minutes. None of the recipes in this
instruction book are considered a
heavy load.
Be careful when handling the blending
blade assembly as the blades are
very sharp. Be careful when emptying
the blender jug and during cleaning.
Mishandling of the blades may
cause injury.
Do not remove the blender jug from the
motor base while in operation.
Do not use the blender for
anything other than food and/or
beverage preparation.
Do not operate the blender without food
or liquid in the blender jug.
Do not process hot or boiling liquids.
Allow to cool before placing into the
blender jug.
IMPORTANT SAFEGUARDS
800BLXL_IB_B13_FA.indd 4 8/04/13 10:10 AM
background
5
BREVILLE RECOMMENDS SAFETY FIRST
Do not subject the blender jug to
extremes of hot or cold, for example
placing a cold jug in hot water or
vice versa.
Always visually inspect the blade
assembly before each use. If the
blades appear bent or damaged,
or if discoloration of the plastics
noted, please contact Breville
Consumer Service.
Keep the appliance clean. Refer to care
and cleaning.
The motor is protected from burning
out by an automatic, temperature
operated, cut-off switch. If the blender is
overloaded or operated continuously for
too long, the motor may overheat. If this
happens, the buttons will start to flash
and the safety cut-off switch will prevent
the blender from operating. To operate
the blender again, you must unplug
and allow to cool for approximately
30 minutes. Once the motor has fully
cooled, it is ready for use again.
This appliance is equipped with a
power cord having a grounding wire
with a grounding plug. The appliance
must be grounded using a 3-hole
properly grounded outlet. In the event
of an electrical short circuit, grounding
reduces the risk of electrical shock.
If the power outlet is a standard
2-prong wall outlet, it is your personal
responsibility and obligation to have
it replaced with a properly grounded
3-prong wall outlet.
Do not, under any circumstances, cut or
remove the third (ground) prong from
the power cord or use an adapter.
IMPORTANT SAFEGUARDS FOR
ALL ELECTRICAL APPLIANCES
Fully unwind the power cord before use.
Do not let the power cord hang over the
edge of a counter-top or table, touch hot
surfaces or become knotted.
To protect against electric shock do not
immerse the power cord, power plug or
appliance in water or any other liquid.
The appliance is not intended for use
by persons (including children) with
reduced physical, sensory or mental
capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they have been given
supervision or instruction concerning
use of the appliance by a person
responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure
that they do not play with the appliance.
It is recommended to regularly inspect
the appliance. To avoid a hazard do not
use the appliance if power cord, power
plug or appliance becomes damaged
in any way, discontinue use and
contact Breville Consumer Service for
replacement or repair.
Any maintenance other than cleaning
should be performed at an authorised
Breville Service Center.
This appliance is for household use only.
Do not use this appliance for anything
other than its intended use. Do not use
in moving vehicles or boats. Do not use
outdoors. Misuse may cause injury.
The installation of a residual current
device (safety switch is recommended
to provide additional safety protection
when using electrical appliances. It
is advisable that a safety switch with
a rated residual operating current
not exceeding 30mA be installed in
the electrical circuit supplying the
appliance. See your electrician for
professional advice.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
800BLXL_IB_B13_FA.indd 5 8/04/13 10:10 AM
background
6
BREVILLE RECOMMENDS SAFETY FIRST
BREVILLE ASSIST™ PLUG
Your Breville appliance comes with a unique
Assist™ Plug, conveniently designed with
a finger hole in the power plug for easy
and safe removal from the wall outlet. For
safety reasons it is recommended you
plug your Breville appliance directly into
its own electrical outlet on a dedicated
circuit separate from other appliances. If
the electric circuit is overloaded with other
appliances, your appliance may not function
properly. Use in conjunction with a power
strip or extension cord is not recommended.
This appliance is equipped with a power
cord having a grounding wire with a
grounding plug. The appliance must be
grounded using a 3-hole properly grounded
outlet. In the event of an electrical short
circuit, grounding reduces the risk of
electrical shock.
If the power outlet is a standard
2-prong wall outlet, it is your personal
responsibility and obligation to have
it replaced with a properly grounded
3-prong wall outlet.
Do not, under any circumstances, cut or
remove the third (ground) prong from
the power cord or use an adapter.
SHORT CORD INSTRUCTIONS
Your Breville appliance is fitted with a short
power supply cord as a safety precaution to
prevent personal injury or property damage
resulting from pulling, tripping or becoming
entangled with a longer cord. Do not allow
children to use or be near this appliance
without close adult supervision. Longer
detachable power supply cords or extension
cords are not recommended but may be
used if care is exercised. If an extension cord
is used, (1) the marked electrical rating of
the cord set or extension cord should be at
least as great as the electrical rating of the
appliance, (2) the cord should be arranged
so that it will not drape over the countertop
or tabletop where it can be pulled on by
children or tripped over unintentionally
and (3) the extension cord must include a
3-prong grounding plug.
800BLXL_IB_B13_FA.indd 6 8/04/13 10:10 AM
background
KNOW
your Breville product
800BLXL_IB_B13_FA.indd 7 8/04/13 10:10 AM
background
8
PAGE HEADER.....
KNOW YOUR BREVILLE PRODUCT
A. Easy One Finger Removal
Breville Assist
Lid for easy handling.
B. Light Weight Jug
2 liter jug is remarkably strong
and lightweight.
C. Dishwasher Safe
The one-piece blade is ergonomically
designed for ease of cleaning. Both jug
and blade are dishwasher safe.
B
A
C
D
E
D. Premium Materials
Stainless steel and die-cast
construction for durability.
E. Intelligent engineering
Powerful 1000 watt motor and highly
efficient blades results in quiet
operation.
Surgical Grade Stainless Steel Blades
To ensure the blades stay sharp longer they
are made from surgical grade stainless steel.
The central blades are serrated for extra
cutting performance.
Blade removal
The one piece blade removal system is
ergonomically designed for ease of cleaning.
800BLXL_IB_B13_FA.indd 8 8/04/13 10:10 AM
background
ASSEMBLING
your Breville product
800BLXL_IB_B13_FA.indd 9 8/04/13 10:10 AM
background
10
PAGE HEADER.....
ASSEMBLING YOUR BREVILLE PRODUCT
BEFORE FIRST USE
Before using your Breville product
for the first time, remove any packaging
material and promotional labels. Ensure
the appliance is off and the power cord
is unplugged.
Wash the lid, inner lid, blender jug and
blade assembly (refer to Disassembling the
blender) of the Breville product in warm,
soapy water with a soft cloth. Rinse and dry
thoroughly. The motor base can be wiped
with a damp cloth. Dry thoroughly.
The lid, inner lid, blade assembly and silicon
seal may be washed in the dishwasher in the
top shelf only on a standard wash.
The blender jug may be placed in the
bottom shelf.
NOTE
Ensure that the silicon seal is carefully
placed completely around the blade
assembly, prior to inserting into the
jug, as this will prevent leakages.
1. To assemble the blender jug, place the
silicon seal onto the blade assembly
2. Turn the blender jug upside down
and insert the blade assembly into the
jug base.
3. Turn the blade removal system
counter-clockwise until firmly screwed
into position.
4. Place the motor base on a flat, dry
surface such as a counter-top. Ensure
that the motor base is off and the power
cord is unplugged. Turn the blender jug
upright and insert onto the motor base.
The handle of the blender jug can be
positioned to the left or right hand side
of the appliance.
5. Plug the power cord into a 110/120V
power outlet and turn on.
800BLXL_IB_B13_FA.indd 10 8/04/13 10:10 AM
background
OPERATING
your Breville product
800BLXL_IB_B13_FA.indd 11 8/04/13 10:10 AM
background
12
PAGE HEADER.....
OPERATING YOUR BREVILLE PRODUCT
1. To turn the blender on press the
POWER button on the far left of the
control panel. The POWER button
will illuminate and flash indicating
the blender is powered on. When the
jug is placed on the base all lights will
illuminate signalling the blender is
ready for use.
NOTE
When using your blender for the first
time, you may notice an odor coming
from the motor. This is normal and
will dissipate with use.
2. Add food or liquid into the blender jug
ensuring not to exceed the MAX mark.
3. Place the blender lid firmly into position
on the top of the blender jug. If not
already in place, insert the clear inner
lid into the blender lid and turn
clockwise or counter-clockwise to lock
into position.
NOTE
When the blender jug is filled at or
near the MAX line, place one hand on
the blender lid to avoid displacement
of the lid during operation. Do not
blend hot ingredients, allow to cool
before placing into the blender jug.
4. The Blender features a Breville Assist
Lid™ for easy handling. This allows the
lid to fit tightly onto the blender jug,
avoiding displacement during operation.
The ring pull design allows the user
to easily remove the lid with a simple
leverage action.
5. Select the required function (BLEND,
SMOOTHIE or ICE/AUTO PULSE) by
pressing the corresponding function
button. The blender will start to operate
and only the selected function button
will illuminate. The POWER button
will continue to flash. The speed can be
changed at any time during the blending
process. Each time a new function
is selected its button will illuminate
and the previous function button
illumination will go out.
6. For ice-crushing or ingredients that
require short bursts of power, select the
ICE/AUTO PULSE button. The blender
will start to operate and the ICE/AUTO
PULSE button will illuminate. The
POWER button will continue to flash.
The pre-programmed functions have
been designed to run for a specific time.
To operate these functions simply press
desired function button once only and
release — automatically preprogrammed
function will begin.
800BLXL_IB_B13_FA.indd 12 8/04/13 10:10 AM
background
13
PAGE HEADER.....
OPERATING YOUR BREVILLE PRODUCT
NOTE
Operate the blender only for the
appropriate amount of time required.
The Blender will automatically stop
blending on the Blend function after
120 seconds (2 minutes) and after 60
seconds (1 minute) on the SMOOTHIE
and ICE/AUTO PULSE functions to
avoid over processing.
FUNCTION PROGRAMMED TIME
BLEND 120 seconds (2 minutes)
SMOOTHIE 60 seconds (1 minute)
ICE/AUTO
PULSE
60 seconds (1 minute)
NOTE
The SMOOTHIE function has a unique
processing technique that blends the
denser ingredients at a lower function,
then increases as ingredients thicken.
This may happen several times while
blending smoothies.
7. To stop blending at any time, press the
selected speed button. The POWER
button can also be pressed.
8. At the end of use, always ensure the
Blender is turned off by pressing the
POWER button on the control panel,
then unplug the cord. Ensure the
motor and blades have completely
stopped before attempting to move the
appliance, or when the Blender is not in
use and before disassembling, cleaning
and storing.
NOTE
During the blending process,
ingredients may stick to the sides of
the blender jug. To push the food back
onto the blades, press the POWER
button to turn the blender off and
and remove the power cord from the
power outlet. Remove the lid and use
a plastic spatula to scrape down the
sides of the jug. Replace the lid before
recommencing blending.
NOTE
If the blades become stuck, the
blender will automatically turn off. To
reset, turn the blender off, clean jug
with spatula and then turn back on
and the blender will reset.
NOTE
If any moisture or liquid appears on
top of the motor base during blending,
press the POWER button on the
control panel and remove the power
plug. Remove the blender jug. Wipe
the motor base immediately with a
dry cloth or paper towelling to absorb
the liquid. Check the blender jug is
correctly assembled.
800BLXL_IB_B13_FA.indd 13 8/04/13 10:10 AM
background
DISASSEMBLING
your Breville product
800BLXL_IB_B13_FA.indd 14 8/04/13 10:10 AM
background
15
DISASSEMBLING YOUR BREVILLE PRODUCT
1. Always ensure the Blender is turned
off by pressing the POWER button on
the control panel, then unplug the
power cord.
2. Remove the blender jug over from the
motor base by grasping the handle and
lifting the jug in an upward direction.
3. Remove the blade assembly by turning
the blender jug over and turning the
blade removal system clockwise then lift
upwards and away from the base
of the blender.
4. Remove the silicon seal from the blade
assembly.
800BLXL_IB_B13_FA.indd 15 8/04/13 10:10 AM
background
CARE & CLEANING
for your Breville product
800BLXL_IB_B13_FA.indd 16 8/04/13 10:10 AM
background
17
CARE & CLEANING
CLEANING THE MOTOR BASE
1. Wipe the motor base with a soft, damp
cloth then dry thoroughly.
2. Wipe any excess food particles from the
power cord.
NOTE
Do not use abrasive scouring pads or
cleaners when cleaning the parts or
motor base as they may scratch
the surface.
NOTE
The lid, inner lid, blade assembly and
silicon seal may be washed in the
dishwasher in the top shelf only on a
standard wash. The blender jug may
be placed in the bottom shelf.
CLEANING THE BLENDER JUG, LID,
INNER LID AND BLADE ASSEMBLY
Wash all parts in warm soapy water with
a soft cloth. Use a kitchen bottle brush
to dislodge stubborn foods. Rinse and
dry thoroughly.
REMOVING STUBBORN OR FOOD
STAINS AND ODORS
Strong smelling foods such as garlic, fish
and some vegetables such as carrots may
leave an odor or stain on the blender jug and
lid. To remove, soak blender jug and lid for
5 minutes in warm soapy water. Then wash
with a mild detergent and warm water, rinse
well and dry thoroughly.
STORAGE
Store your Blender upright with the blender
jug, lid and inner lid assembled and inserted
on the motor base or beside it. Do not place
anything on top.
NOTE
The blending blades are extremely
sharp. Avoid any contact with fingers
and hands. Use caution when handling
and storing.
800BLXL_IB_B13_FA.indd 17 8/04/13 10:10 AM
background
18
CARE & CLEANING
FOOD PREPARATION & USAGE QUANTITY FUNCTION TIME
Lean meat/
poultry
Trim excess fat and silver skin
cut into 1 inch cubes
Use: mince
250g /8.5oz Blend or Ice/
Auto Pulse
10-20 secs
Fish/seafood Remove skin and bones and
cut into 1 inch cubes
Use: mince
300g /10oz Blend or Ice/
Auto Pulse
10-15 secs
Raw vegetable Peel and cut into
1
2 –1 inch cubes
Use: stuffing, filling,
puree, soup
200g /7oz Ice/Auto Pulse 10-30 secs
Nuts Remove shells
Use: cakes, toppings, pastes
200g /7oz Ice/Auto Pulse 10-30 secs
Bread or biscuit
crumbs
Cut bread into 1 inch pieces,
break up biscuits
Use: cheesecake crust
100g /3oz Ice/Auto Pulse 10-30 secs
Mayonnaise Mix the egg yolk and vinegar.
Add the oil
Use: dressings
125g /4oz Blend
Blend
10-15 secs
then
30-60 secs
Whipped cream Add sugar or vanilla if desired
Use: topping
300ml/10floz Blend or
Ice/Auto Pulse
10-15 secs
Herbs/spices Whole or halved
Use: pastes, sauces
1 cup Blend or
Auto Pulse
20-30 secs
Smoothie Milk, whole fresh fruits,
yogurt, ice cream
Use: milkshakes, frappes
Max 800 ml
/27floz
Smoothie 60 secs
Fresh fruit Chopped whole berries
Use: dessert sauce
250g /8.5oz Blend 20-30 secs
Dried Fruit Chopped dry fruit
Use: fruit mince
300g /10oz Ice/Auto Pulse 20-30 secs
Ice Crush
Use: mixed drinks, cocktails
250g /8.5oz Ice/Auto Pulse 10-20 secs
NOTE
This blending chart should be used as
a guide only.
800BLXL_IB_B13_FA.indd 18 8/04/13 10:10 AM
background
19
CARE & CLEANING
DO’S
Use the BLEND function for drink or
cocktail making, emulsions such as
mayonnaise, dressings, marinades and
foods that require mixing until just
combined, such as batters, also for
pureeing soups and aerating liquids.
Use a combination of the BLEND and
ICE/AUTO PULSE functions to suit the
foods being processed.
Use the SMOOTHIE function to blend
fruits, ice cream and yogurts into thick
smoothies, whips and milkshakes.
Use the ICE/AUTO PULSE function
for foods that only require short bursts
of power such as chopping nuts and
crushing ice.
Use the ICE/AUTO PULSE function
with short bursts of power, when
blending drinks containing ice cubes or
frozen fruit.
Ensure all foods are cut into cubes
(approx. 1 inch square) where
appropriate to achieve an even result.
Do not put more than 2 cups of warm
ingredients into the Blender before
blending commences. After the blending
process has begun and the blades are
turning you may slowly add another 1½
cups of ingredients through the opening
in the lid if desired.
Thick mixtures puree more efficiently if
the blender is ¼ to ½ full.
When using several ingredients, place
liquid ingredients in the blender jug
before solid ingredients, unless specified
in the recipe. When blending thick or
dry mixtures it may be necessary to stop
the blender and scrape down the sides of
the blender jug with a plastic or rubber
spatula, once or twice during blending.
800BLXL_IB_B13_FA.indd 19 8/04/13 10:10 AM
background
20
CARE & CLEANING
DON’TS
Do not use metal utensils as they may
damage the blades or blender jug.
Do not operate a heavy mixture for
more than 10 seconds. For normal
blending tasks, for example, mayonnaise,
dressings etc., do not operate for longer
than 2 minutes at one time without
turning off the blender and stirring the
ingredients, and then continue blending.
Do not operate the blender without
having the blender lid in position.
To add additional ingredients while
blending, remove the inner lid and
place ingredients through the opening
in the lid.
Do not place any objects, other than
food or liquid, into the blender while the
motor is running.
Do not use the blender jug to store food.
The blender will not knead dough or
mash potatoes.
Do not remove the blender jug while the
blender is operating. Always make sure
the blender is turned off by pressing
the POWER button and unplugging the
power cord from the power outlet.
Do not overload the blender with
more than the specified quantity of
ingredients as doing so could cause
the motor to stall. Turn the blender
off by pressing the POWER button on
the control panel and unplug the cord.
Remove a portion of the mixture from the
blender jug before continuing.
Do not place hot or boiling ingredients
into the blender; allow to cool before
placing into the blender jug.
Do not place the blender near the
edge of a counter-top or table during
operation. Ensure that the surface is
level, clean and free of water, flour and
other substances. Vibration during
operation may cause the appliance
to move.
800BLXL_IB_B13_FA.indd 20 8/04/13 10:10 AM
background
TROUBLESHOOTING
800BLXL_IB_B13_FA.indd 21 8/04/13 10:10 AM
background
22
PAGE HEADER.....
TROUBLESHOOTING
POSSIBLE PROBLEM EASY SOLUTION
Motor doesn’t start or blade
doesn’t rotate
Check that the blender jug is securely locked
into position.
Check that the blade assembly is correctly attached
to the base of the blender jug.
Check that the POWER button and selected function
or speed setting is illuminated.
Check that the power plug is securely inserted into
the power outlet.
Food is unevenly chopped Either too much food is being blended at one time or
the pieces are too large.
Try cutting food into smaller pieces of even size and
processing a smaller amount per batch.
For best results, the food should be chopped into
pieces no larger than 1 inch.
Food is chopped too fine or
is watery
The food is over processed. Try using the ICE/AUTO
PULSE function or process for a shorter time.
Food sticks to blades
and jug
The mixture may be too thick. Try adding more liquid
to the mixture and/or use another function
Overload blender The motor is protected from burning out by an
automatic, temperature operated, overload switch.
If the blender is overloaded or operated continuously
for too long, the motor may overheat. If this happens,
the buttons will start to flash and the safety overload
switch will prevent the blender from operating. To
operate the blender again, you must unplug and
allow to cool for approximately 30 minutes. Once the
motor has fully cooled, it is ready for use again.
800BLXL_IB_B13_FA.indd 22 8/04/13 10:10 AM
background
RECIPES
800BLXL_IB_B13_FA.indd 23 8/04/13 10:10 AM
background
24
PAGE HEADER.....
RECIPES
EGGPLANT DIP
Makes approx 2 cups/500ml
INGREDIENTS
2 large eggplants
2 cloves garlic
1 ½ tablespoons/20ml lemon juice
3 tablespoons/45ml olive oil
1 teaspoon/5ml sea salt
½ teaspoon/2.5ml ground cumin
3 tablespoons/45ml chopped fresh parsley
Freshly ground black pepper
Fresh or toasted Lebanese bread
METHOD
1. Preheat oven to 400°F/200°C. Rub
whole eggplants all over with a little
oil. Place onto a baking sheet lined with
parchment paper and bake for about 40
minutes or until skin is begins to darken.
2. Add garlic to baking dish and continue
baking eggplant and garlic until garlic
is softened and eggplants are blackened
and blistered all over. Remove from
oven.
3. Place eggplants into a plastic bag and
set aside until cool enough to handle.
4. Remove skin from eggplants and
discard, roughly chop the flesh and place
into blender jug with garlic, lemon juice,
olive oil, salt and cumin. Place lid on
blender jug.
5. Select BLEND; blend until mixture is
almost smooth, scraping down the sides
of blender if necessary.
6. Pour into bowl and stir through parsley
and season with black pepper.
Serve dip with fresh or toasted pita bread.
ROAST BEETROOT DIP
Makes approx 2 cups/500ml
INGREDIENTS
4 medium beets
1 garlic bulb
2 teaspoons/10ml lemon juice
1 tablespoon/15ml horseradish
¼ cup/60ml light olive oil
Salt and freshly ground black pepper
Turkish bread to serve
METHOD
1. Preheat oven to 400°F/200°C. Wash
beets well and pat dry. Cut top off garlic
and place beets and garlic onto a baking
tray and drizzle with oil. Bake for 30
minutes then remove garlic and turn
beets over and cook for a further 15-20
minutes or until tender. Set aside to
cool completely.
2. Once beets are cool peel off skin and cut
into quarters. Squeeze garlic out of skin.
3. Place beets and garlic and remaining
ingredients into blender jug. Press
BLEND until combined, scraping sides
if necessary.
Serve dip chilled with Turkish bread.
800BLXL_IB_B13_FA.indd 24 8/04/13 10:10 AM
background
25
PAGE HEADER.....
RECIPES
HUMMUS
Makes approx 2½ cups
INGREDIENTS
One 19 fl oz/540ml can chick peas, rinsed and
drained
2 cloves garlic
¼ cup/60ml warm water
¼ cup/60ml tahini
¼ cup/60ml lemon juice
1 teaspoon/5ml ground cumin
Sea salt and fresh ground black pepper to taste
Extra virgin olive oil, to serve
Fresh Turkish bread or pita bread
METHOD
1. Place chick peas, garlic, water, tahini,
lemon juice and cumin into the blender
jug. Place lid on blender jug.
2. Select BLEND; blend until mixture is
smooth, scraping down sides of blender
during processing if necessary. Season
to taste.
SPINACH, PARMESAN
AND CASHEW DIP
Makes approximately 1 cup/250ml
INGREDIENTS
2 ½ oz/75g baby spinach leaves
1 clove garlic
L cup/80ml unsalted toasted cashews
2 ½ oz/75g parmesan, chopped into .5 inch/1cm
pieces
L cup/80ml olive oil
2 teaspoons/10ml lemon juice
salt and freshly ground black pepper
METHOD
1. Combine all ingredients except salt and
pepper into the blender jug in the order
listed. Place lid on blender jug.
2. Select BLEND and process until all the
ingredients are chopped as desired;
scrape down side if necessary. Do not
over process and it should be slightly
chunky.
3. Season to taste with salt and pepper and
serve with crackers.
TIP
Dip will keep fresh for 1 day.
800BLXL_IB_B13_FA.indd 25 8/04/13 10:10 AM
background
26
PAGE HEADER.....
RECIPES
MAYONNAISE
Makes approximately 1 cup/250ml
INGREDIENTS
2 egg yolks
1 teaspoon/5ml Dijon mustard
1 teaspoon/5ml salt
1 tablespoon/15ml lemon juice
¾ cup/175ml olive oil
¾ cup/175ml grape seed oil
METHOD
1. Combine yolks, mustard, salt and lemon
juice into the blender jug. Place lid
on blender jug. Blend on Low speed
until combined.
2. With blender running on BLEND
and slowly pour oil through the inner
measuring lid until mixture thickens,
this should take about 1 minute.
3. Transfer to an airtight container and
refrigerate for up to 1 week.
GARLIC AIOLI
Makes approximately 1 cup/250ml
INGREDIENTS
1 whole head garlic
2 egg yolk
1 tablespoon/15ml lemon juice
1 cup/250ml vegetable or olive oil
Salt and pepper, to taste
METHOD
1. Pre-heat oven to 400°F/200°C.
2. Slice the top off the garlic bulb and wrap
in foil. Place onto an oven tray and roast
for 30 minutes or until garlic is softened
and fragrant.
3. Remove from the oven and allow to cool
slightly. Squeeze garlic from the bulb.
4. Place egg yolks and lemon juice into the
blender jug. Place lid on blender jug.
5. With the motor running on BLEND,
slowly add oil through the feed chute,
processing until smooth and creamy.
Add roasted garlic and season to taste.
6. Transfer to an airtight container and
refrigerate for up to 1 week.
800BLXL_IB_B13_FA.indd 26 8/04/13 10:10 AM
background
27
PAGE HEADER.....
RECIPES
CAESAR DRESSING
Makes approximately 1½ cups
INGREDIENTS
3 tablespoons/45ml Dijon mustard
2 cloves garlic, crushed
3 tablespoons/45ml lemon juice
4-6 anchovy fillets, chopped
3 tablespoons/45ml sour cream or crème fraiche
¾ cup/175ml grated parmesan cheese
¾ cup/175ml olive oil
Sea salt and freshly ground black pepper
Romaine lettuce, to serve
Shaved Parmesan cheese, to serve
Crisp fried bacon pieces, to serve
Croutons, to serve
METHOD
1. Place mustard, garlic, lemon juice,
anchovies, sour cream and parmesan
into blender jug. Place lid on blender jug.
2. Select BLEND and process 20 seconds
or until ingredients are well combined.
3. Slowly pour oil through inner measuring
lid while BLEND setting is selected. This
should take about 30 seconds.
4. Serve over crisp Romaine lettuce with
grated parmesan cheese, crisp bacon
and croutons.
PESTO SAUCE
Makes approx 1½ cups
INGREDIENTS
2 cups/500ml firmly packed basil leaves
(approx 1 large bunch basil)
2 cloves garlic
2 teaspoons/10ml lemon juice
L cup/80ml pine nuts, toasted
2 oz/60g grated parmesan cheese
¾ cup/175ml olive oil
Salt and freshly ground black pepper
METHOD
1. Place all ingredients into blender jug in
the order listed, place lid on blender jug.
2. Select BLEND and process until all
ingredients are very finely chopped and
almost smooth. Scrape down sides of
blender if necessary.
3. Spoon into an airtight container and
chill until ready to use.
TIP
Pesto will keep in an airtight
container in the refrigerator for a few
days. Pour a little extra oil over the
top of the pesto and place a piece of
plastic wrap on top of the pesto. This
will prevent excess browning.
800BLXL_IB_B13_FA.indd 27 8/04/13 10:10 AM
background
28
PAGE HEADER.....
RECIPES
LEEK AND POTATO SOUP
Serves 4
INGREDIENTS
1 ½ oz butter /40g
1 ½ tablespoons/25ml olive oil
2 leeks, thinly sliced
3 lbs/750g potatoes, roughly chopped
4 cups/1 litre chicken stock
Salt and white pepper
Chopped chives, to serve
METHOD
1. Heat butter and oil in a large saucepan,
add leeks and cook, stirring, for 3-4
minutes until softened. Add potatoes
and stock. Bring to a boil then reduce
heat and cook, covered, for about 20
minutes or until potatoes are soft.
Remove from heat and allow soup to
cool slightly. Place lid on blender jug.
2. Process soup in batches on BLEND until
just blended.
3. Return pureed soup to saucepan; season
to taste and heat on low until hot.
4. Serve soup topped with fresh
chopped chives.
NOTE
If soup becomes too thick when
cooking or blending add a little extra
stock or water.
CHICKEN, CORN
AND GINGER SOUP
Serves 4
INGREDIENTS
1 ½ tablespoon/20ml peanut oil
4 green onions, thinly sliced
2 inches/5 cm piece fresh ginger, finely chopped
3 cups/750ml fresh or frozen corn kernels
4 cups/1 litre chicken stock
1 ½ tablespoon/20ml soy sauce
1 ½ tablespoon/20ml rice wine
½ teaspoon/2.5ml sesame oil
2 small chicken breast fillets, thinly sliced
¼ cup/60ml roughly chopped fresh coriander
(cilantro) leaves (optional)
White pepper to taste
METHOD
1. Heat oil in a large saucepan, add onions
and ginger and cook, stirring, for 2
minutes. Add corn and cook, stirring
occasionally, for a further 3–4 minutes.
2. Add stock and bring to a boil; reduce
heat and simmer for 10 minutes. Remove
from heat and allow to cool slightly.
3. Transfer half of the mixture to blender
jug, place lid on blender jug and BLEND
for 30 seconds. Return pureed soup to
remaining soup in saucepan with soy,
wine, sesame and chicken. Cook on
a medium high heat until soup starts
to simmer and chicken is just cooked
through.
4. Serve with fresh chopped coriander
(cilantro)and white pepper to taste.
800BLXL_IB_B13_FA.indd 28 8/04/13 10:10 AM
background
29
PAGE HEADER.....
RECIPES
MEDITERRANEAN SOUP
Serves 4-6
INGREDIENTS
3 tablespoons/45ml olive oil
2 red onions, quartered
5 cloves garlic
1 large fennel, cut into thin wedges
(white part only)
3 zucchinis, roughly chopped
2 red bell pepper, quartered and seeded
2 green bell pepper, quartered and seeded
2 - 3 tablespoons/30-45ml olive oil
Salt and freshly ground black pepper
4 cups/1 litre chicken or vegetable stock
One 19 fl oz/540ml can chopped tomatoes
L cup/80ml shredded fresh basil leaves
METHOD
1. Preheat oven to 400°F/200°C. Place
onions, garlic, fennel, zucchini and bell
peppers into a large baking dish; drizzle
with oil and season with salt and pepper.
Bake in oven for about 30 minutes or
until vegetables are tender.
2. Place vegetables into a saucepan with
stock and chopped tomatoes. Bring
mixture to a boil and cook for a
10 minutes.
3. Allow mixture to cool and transfer in
batches to blender jug. Place lid on
blender jug.
4. Select BLEND and process until smooth.
5. Return pureed soup to saucepan with
basil leaves to heat through. Season
to taste.
THAI SWEET POTATO SOUP
Serves 4
INGREDIENTS
3 tablespoons/45ml oil
1 large brown onion, chopped
2 cloves garlic, chopped
2-3 tablespoons/30-45ml red curry paste
2 lbs/1 kg peeled, chopped sweet potato
4 cups/1 litre chicken stock
9 fl. Oz/270ml can light coconut cream
Salt and pepper
METHOD
1. Heat oil in a large saucepan, add onion,
garlic and curry paste and cook, stirring
for 4 to 5 minutes or until onion has
softened and curry paste is fragrant.
2. Add sweet potato and stock and bring to
a boil. Lower heat and simmer covered
for 25 minutes or until sweet potato is
soft. Remove from heat and allow soup
to cool slightly.
3. Place soup in jug, place lid on blender
jug and blend soup in batches on
BLEND until just blended.
4. Return pureed soup to saucepan
with coconut milk; season to taste
and heat on low until hot. Serve with
fresh coriander.
800BLXL_IB_B13_FA.indd 29 8/04/13 10:10 AM
background
30
PAGE HEADER.....
RECIPES
RICOTTA PANCAKES
Makes 6 to 8
INGREDIENTS
3 eggs
7 oz/200g fresh ricotta
2
3 - ¾ cup/175ml milk
¾ cup/180ml self rising flour
1 ½ teaspoons/7.5ml baking powder
3 tablespoons/45ml granulated sugar
Unsalted butter for greasing frying pan
Fresh berries, to serve
Maple syrup, to serve
METHOD
1. Place eggs, ricotta cheese, milk, flour,
baking powder and sugar into blender
jug. Place lid on blender jug.
2. Select BLEND setting, blend for 10
seconds. Scrape sides down if necessary
then blend for a further 5 seconds. Do
not over process.
3. Heat a heavy base frying pan or griddle
over a low to moderate heat. Lightly
grease with butter.
4. Spoon about 3 tablespoons of the
mixture into pan and cook until golden
brown on both sides.
5. Serve with fresh blueberries and
maple syrup.
TIP
For berry pancakes pour mixture into
pan; top with several fresh berries
before flipping over and cooking
other side.
INDIVIDUAL STICKY DATE
PUDDING WITH CARAMEL SAUCE
Serves 8
INGREDIENTS
7 oz/200g dried dates, coarsely chopped
1 teaspoon/5ml baking soda
1 ¼ cups/300ml boiling water
2 oz/60g butter, softened
1 cup/250ml firmly packed brown sugar
1 cup/250ml self rising flour
2 eggs, lightly beaten
Butterscotch sauce
1 ¼ cup/250ml firmly packed brown sugar
1 cup/175ml heavy cream
4 oz/100g butter
METHOD
1. Preheat oven to 350°F/180°C. Grease
8 muffin holes with a
1
3 cup/80ml
capacity.
2. Place dates, baking soda and boiling
water into the blender jug. Place the
lid on jug and stand for 5 minutes
until cool.
3. Add butter and sugar, place lid on jug
and PULSE 2-3 times. Add remaining
ingredients and PULSE mixture until
just combined. Do not over process.
Scrape down sides of jug if necessary.
4. Divide mixture evenly between 8 holes
of the muffin tray and bake for about
20 minutes or until cooked when tested
with a wooden toothpick. Remove from
oven and stand for 5 minutes before
placing on cooling rack. Serve warm.
5. Serve puddings with caramel sauce. To
make sauce, combine all ingredients in
a saucepan and cook, stirring, over a low
heat until combined.
800BLXL_IB_B13_FA.indd 30 8/04/13 10:10 AM
background
31
PAGE HEADER.....
RECIPES
QUICK COFFEECAKE WITH
CINNAMON SUGAR
Serves 8
INGREDIENTS
2 eggs
M cup/160ml milk
1 teaspoon/5ml vanilla extract
4.5oz /125g butter, melted
1 cup/250ml sugar sugar
2 cups/500ml self rising flour
Cinnamon topping
1 oz/20g butter, melted
1 ½ tablespoon/20ml sugar
1 ½ teaspoons/7.5ml ground cinnamon
METHOD
1. Preheat oven to 350°F/180°C. Grease
and line an 8-inch/20cm cake pan with
parchment paper.
2. Combine ingredients in the order listed
into the blender jug. Place lid on jug.
3. BLEND until mixture is just combined.
Scrape down any excess flour if needed.
4. Pour mixture into prepared pan
and bake in oven for 50-60 minutes
or until a wooden toothpick inserted
comes out clean.
5. Allow to cool for 5 minutes then remove
from pan and place on cooling rack.
Brush with melted butter and sprinkle
with cinnamon topping. Allow to cool
before serving.
BAKED LEMON CHEESECAKE
Serves 8-10
INGREDIENTS
1 lb/250g graham crakers
4.5 oz/125g unsalted butter, melted
1 L cups/300ml sour cream
1 cup/250ml sugar
1 teaspoon/5ml vanilla extract
2 tablespoons/30ml lemon zest
4 eggs
Three 8oz packages/750g cream cheese, at
room temperature, cut into cubes
METHOD
1. Preheat oven to 325°F/160°C. Grease
and line the bottom of a 9-inch/23cm
springform pan with non-stick
parchment paper. Place graham crackers
into blender jug. Place lid on blender jug.
2. Select ICE/AUTO PULSE setting and
blend until cookies are finely crushed.
Place into a bowl, add melted butter and
mix well. Press cookie crumb mixture
on the bottom and 2 inches/5cm up the
sides of a greased and lined springform
pan. Refrigerate for 10 minutes.
3. Meanwhile place sour cream, sugar,
vanilla and lemon zest, eggs into the
blender jug, place lid on blender jug
and select BLEND until just combined.
Turn blender off and add half of the
cream cheese; blend on high for
30 seconds. Turn blender off and add
remaining cream cheese; BLEND
30 seconds or until mixture is smooth.
Do not over mix.
4. Pour the cream cheese mixture into
the springform pan. Place the pan on
a baking tray and bake for 1 ¼ -1 ½
hours or until there is a dime size circle
in the middle (just set). Turn oven off.
Leave the cheesecake in oven, with the
door open, for 2 hours or until cooled
completely (this will prevent cheesecake
from cracking). Refrigerate until
well chilled.
800BLXL_IB_B13_FA.indd 31 8/04/13 10:10 AM
background
32
PAGE HEADER.....
RECIPES
BANANA SMOOTHIE
Serves 2
INGREDIENTS
2 ripe bananas, halved
2 cups/500ml chilled milk
2 scoops frozen vanilla yogurt or
1 cup/250ml vanilla yogurt and 6 ice cubes
1 tablespoon/15ml honey
Nutmeg, to taste
METHOD
1. Place all ingredients into blender jug.
Place lid on blender jug.
2. Blend using the SMOOTHIE setting.
Serve immediately.
BREAKFAST SMOOTHIE
Serves 2
INGREDIENTS
1 cup/250ml orange juice, chilled
8oz /250g fresh strawberries, hulled
½ teaspoon/2.5ml grated orange rind (optional)
2 - 3 tablespoons/30 to 40ml rolled oats
2 scoops frozen fruit based yogurt
METHOD
1. Place all ingredients into blender jug.
Place lid on blender jug.
2. Blend using the SMOOTHIE setting.
Serve immediately.
FRUIT FUSION
Serves 2
INGREDIENTS
1 cup/250ml pineapple juice
1 banana, chopped
1 orange, skin and pith removed then quartered
3 tablespoons/45ml passionfruit pulp
1 cup/250ml soda water
METHOD
1. Place pineapple juice, banana and
orange in blender jug. Place lid on
blender jug.
2. Select the BLEND and process until
well combined.
3. Stir in passionfruit pulp and soda water
and serve immediately.
ICED MOCHA
Serves 2
INGREDIENTS
¼ cup/60ml cold espresso
2 scoops chocolate ice cream
1
2
3 cups/375ml chilled milk
6 ice cubes
METHOD
1. Place all ingredients into blender jug.
Place lid on blender jug.
2. BLEND for 20–30 seconds or
until combined.
800BLXL_IB_B13_FA.indd 32 8/04/13 10:10 AM
background
33
PAGE HEADER.....
RECIPES
VANILLA MILKSHAKE
Serves 2
INGREDIENTS
2 cup/500ml chilled milk
3 scoops vanilla ice cream
½ teaspoon/2.5ml vanilla extract
METHOD
1. Place all ingredients into blender jug.
Place lid on blender jug.
2. Blend using the SMOOTHIE setting.
Serve immediately.
CHOCOLATE MILKSHAKE
Serves 2
INGREDIENTS
2 cup/500ml chilled milk
3 scoops chocolate ice cream
1 ½ tablespoons/20ml chocolate syrup, optional
METHOD
1. Place all ingredients into blender jug.
Place lid on blender jug.
2. Blend using the SMOOTHIE setting.
Serve immediately.
STRAWBERRY MILKSHAKE
Serves 2
INGREDIENTS
2 cup/500ml chilled milk
3 scoops strawberry ice cream or
3 scoops vanilla ice cream + 10 strawberries
METHOD
1. Place all ingredients into blender jug.
Place lid on blender jug.
2. Blend using the SMOOTHIE setting.
Serve immediately.
800BLXL_IB_B13_FA.indd 33 8/04/13 10:10 AM
background
34
PAGE HEADER.....
RECIPES
SUGAR SYRUP
Makes approx 1 ½ cups/375ml
INGREDIENTS
1 cup/250ml granulated sugar
1 cup/250ml water
METHOD
1. Place sugar and water into a heavy base
saucepan and cook, stirring over a very
low heat until sugar has dissolved.
2. Bring to a boil then reduce heat and
simmer mixture for 5 minutes.
3. Remove from heat and allow to cool
completely. Store in an airtight container
in the refrigerator.
STRAWBERRY DAIQUIRI
Serves 2
INGREDIENTS
6-8 strawberries, hulled and quartered
L cup/80ml white rum
¼ cup/60ml fresh lime juice
¼ cup/60ml simple syrup
12 ice cubes
METHOD
1. Place all ingredients into blender jug.
Place lid on blender jug.
2. Use ICE AUTO/PULSE function or
BLEND and blend until ice is crushed.
3. Pour into 2 cocktail glasses to serve.
MOJITO CRUSH
Serves 2
INGREDIENTS
2 limes, peeled and cut into 8 pieces
16-20 mint leaves
¼ cup/60ml simple syrup
¼ cup/60ml white rum or vodka
8 medium ice cubes
1 cup/250ml soda water
METHOD
1. Place all ingredients into blender jug.
Place lid on blender jug.
2. Select ICE /AUTO PULSE function
setting and blend until all ingredients
are roughly chopped.
3. Pour into a glass, serve immediately.
MARGARITA
Serves 2
INGREDIENTS
¼ cup/60ml tequila
¼ cup/60ml cointreau
L cup/80ml lime juice
1
8 cup /30ml fresh orange juice
¼ cup/60ml simple syrup
12 ice cubes
METHOD
1. Place tequila, cointreau, lime juice,
orange juice, simple syrup and ice cubes
into blender jug. Place lid on blender jug.
2. Use ICE/AUTO PULSE function or
BLEND and blend until well combined
and ice is crushed.
3. Serve in salt rimmed glasses.
800BLXL_IB_B13_FA.indd 34 8/04/13 10:10 AM
background
35
PAGE HEADER.....
RECIPES
PINA COLADA
Serves 2
INGREDIENTS
L cup/80ml white rum
¼ cup/60ml coconut cream
¾ cup/180ml pineapple juice
1 ½ tablespoons/30ml simple syrup
10 ice cubes
METHOD
1. Place all ingredients into blender jug.
Place lid on blender jug.
2. Use ICE/AUTO PULSE function or
BLEND and blend until well combined
and ice is crushed. Serve immediately.
CRUSHED CUBA LIBRE
Serves 2
INGREDIENTS
L cup/80ml white rum
¼ cup/60ml coconut cream
¾ cup/180ml pineapple juice
2 tablespoons/30ml simple syrup
10 ice cubes
METHOD
1. Place all ingredients into blender jug.
Place lid on blender jug.
2. Use ICE/AUTO PULSE function or
BLEND and blend until well combined
and ice is crushed. Serve immediately.
SEA BREEZE
Serves 2
INGREDIENTS
12-14 ice cubes
L cup/80ml vodka
½ cup/125ml orange juice
½ cup/125ml cranberry juice
½ cup/125ml ruby red grapefruit juice
METHOD
1. Place ice cubes in blender jug.
Place lid on blender jug. Using ICE/
AUTO PULSE function blend until
finely crushed.
2. Spoon crushed ice into 2 large chilled
glasses. Layer remaining ingredients in
order listed over ice. Serve immediately.
MANGO TANGO
Serves 2
INGREDIENTS
¾ cup/180ml mango nectar
½ cup/125ml orange juice
2 tablespoons/30ml white rum
2 tablespoons/30ml mango liqueur
¼ cup/60ml fresh lime juice
12 ice cubes
Mineral water to serve
METHOD
1. Place nectar, juices, ice cubes into
blender jug. Place lid on blender jug.
Use ICE/AUTO PULSE function or
BLEND and blend until well combined.
2. Pour into large chilled glasses and top
with mineral water.
800BLXL_IB_B13_FA.indd 35 8/04/13 10:10 AM
background
*Lenregistrement n’est pas un substitut à la preuve d’achat
lorsque vous soumettez une réclamation de garantie.
Consommateurs américains: www.brevilleusa.com
Consommateurs canadiens: www.breville.ca
Inscrivez-vous en ligne pour le soutien
technique et les offres exclusives.
*
FÉLICITATIONS
pour l’achat de votre produit Breville
800BLXL_IB_B13_FA.indd 36 8/04/13 10:10 AM
background
37
TABLE DES MATIÈRES
38 Breville vous recommande la
sécurité avant tout
41 Faites la connaissance de votre
produit Breville
43 Assemblage de votre produit
Breville
45 Fonctionnement de votre produit
Breville
48 Démontage de votre produit
Breville
50 Entretien & nettoyage
55 Guide de dépannage
57 Recettes
800BLXL_IB_B13_FA.indd 37 8/04/13 10:10 AM
background
38
BREVILE VOUS RECOMMANDE LA SÉCURITÉ AVANT TOUT
Chez Breville, la sécurité occupe une place de choix. Nous concevons et fabriquons des
produits de consommation sans jamais perdre de vue la sécurité de notre précieuse clientèle.
De plus, nous vous demandons d'être très vigilant lorsque vous utilisez un appareil électrique
et de respecter les mesures de sécurité suivantes:
LISEZ TOUTES LES
INSTRUCTIONS AVANT
L'USAGE ET CONSERVEZ-LES
POUR RÉFÉRENCE FUTURE
Retirez tout matériel d’emballage et
étiquettes promotionnelles avant
d’utiliser le mélangeur pour la
première fois.
Afin d’éliminer les risques de suffocation
chez les jeunes enfants, retirez et jetez le
capuchon protecteur recouvrant la fiche
de l’appareil.
Ne placez pas le mélangeur sur le bord
d’un comptoir ou d’une table lorsqu'il est
en fonction. Assurez-vous que la surface
de travail est propre, de niveau et bien
asséchée. La vibration causée par le
fonctionement de l'appareil peut le
faire bouger.
Ne placez pas le mélangeur sur ou près
d’un brûleur à gaz ou d’un élément
électrique et évitez qu’il entre en contact
avec un four chaud.
N'utilisez pas le mélangeur sur une
surface métallique inégale comme le
plateau d'égouttement d'un lavabo.
Assurez-vous que l’appareil est
correctement assemblé avant
de l'utiliser. Consultez la section
Assemblage de ce livret.
Utilisez uniquement le récipient et le
couvercle fournis avec le mélangeur.
Assurez-vous que le couvercle est bien
en place sur le récipient avant de faire
fonctionner le mélangeur.
Ne laissez pas le mélangeur sans
surveillance lorsqu'il est en opération.
Assurez-vous d'avoir éteint le mélangeur
en pressant la touche POWER (Marche/
Arrêt) du panneau de commande, puis
débranchez-le. Veillez à ce que le moteur
et les lames soient complètement
immobilisés avant de tenter de déplacer
l'appareil, ou lorsqu'il n'est pas en
fonction ou avant de le démonter, le
nettoyer ou le ranger.
Si les aliments se coincent autour
des lames, éteignez le mélangeur en
pressant la touche POWER (Marche/
Arrêt) du panneau de commande, puis
débranchez-le. Assurez-vous que le
moteur et les lames sont immobilisés
avant de retirer le récipient du socle
motorisé. Utilisez une spatule pour
déloger ou remuer les aliments avant
de poursuivre l'opération. N'utilisez
jamais vos doigts, car les lames sont
tranchantes.
Gardez les mains, les doigts, les cheveux,
les vêtements autant que les spatules
ou autres ustensiles loin du récipient
durant l'opération. Ne mettez jamais
les doigts, les mains ou les ustensiles
à l'intérieur du récipient sans avoir au
préalable débranché l'appareil.
Si le mélangeur est surchargé, une
protection électronique fera en sorte
d'arrêter l'appareil. Dans un tel cas,
débranchez l'appareil et laissez-le
reposer 30 minutes. Aucune recette de
ce livret d'instructions n'est considérée
comme une charge excessive.
Soyez très prudent lorsque vous
manipulez le système de lames, car
ces dernières sont très coupantes.
Usez de prudence lorsque vous retirez
les aliments du récipient ou lors du
nettoyage. Une mauvaise manipulation
des lames peut causer des blessures.
IMPORTANTES MESURES
DE SÉCURITÉ
800BLXL_IB_B13_FA.indd 38 8/04/13 10:10 AM
background
39
BREVILE VOUS RECOMMANDE LA SÉCURITÉ AVANT TOUT
Ne retirez pas le récipient du socle
motorisé durant l'opération.
N'utilisez pas le mélangeur à d'autres
fins que pour la préparation d'aliments
ou de breuvages.
Ne faites pas fonctionner le mélangeur
sans aliments ou liquides dans le
récipient.
Ne traitez pas de liquides chauds ou
bouillants. Laissez-les refroidir avant de
les mettre dans le récipient.
N'exposez pas le récipient à de forts
changements de température comme,
par exemple, le placer dans l'eau froide
lorsqu'il est chaud, ou vice versa.
Vérifiez méticuleusement le système
de lames avant chaque usage. Si elles
semblent tordues ou endommagées,
ou qu'une décoloration apparaît sur
le plastique, contactez le Service aux
consommateurs de Breville.
Gardez l'appareil propre. Consultez
la section Entretien & nettoyage de
ce livret.
Un disjoncteur automatique activé par la
température protège le moteur en cas de
surchauffe. Si le mélangeur est surchargé
ou utilisé de manière continue pendant
trop longtemps, il peut surchauffer.
Dans ce cas, les touches se mettront
à clignoter, le disjoncteur de sécurité
s'activera et empêchera le mélangeur de
fonctionner. Pour poursuivre l'opération,
débranchez d'abord l'appareil et laissez-
le refroidir 30 minutes. Une fois le
moteur parfaitement refroidi, l'appareil
sera prêt à être utilisé à nouveau.
Cet appareil est muni d'un cordon
d'alimentation relié à la terre et d'une
fiche reliée à la terre. L'appareil doit être
branché dans une prise de courant à 3
alvéoles correctement reliée à la terre.
En cas de court-circuit, la mise à la terre
réduira le risque de chocs électriques.
Si la prise électrique est standard à 2
alvéoles, il est de votre responsabilité et
obligation de la faire remplacer par une
prise à 3 alvéoles correctement reliée à
la terre.
Ne tentez en aucune circonstance
de couper ou de retirer la troisième
broche (mise à la terre) du cordon
d'alimentation ou d'utiliser un
adaptateur.
IMPORTANTES MESURES
DE SÉCURITÉ POUR TOUT
APPAREIL ÉLECTRIQUE
Déroulez complètement le cordon
d'alimentation avant l'usage.
Ne laissez pas le cordon d'alimentation
pendre d'un comptoir ou d'une tache,
toucher des surfaces chaudes ou
se nouer.
Pour vous protéger contre les chocs
électriques, n'immergez pas le cordon
d'alimentation, la fiche électrique ou
l'appareil dans l'eau ou tout autre liquide.
L'appareil n'est pas conçu pour être
utilisé par des personnes (incluant
les enfants) avec facultés physiques,
sensorielles ou mentales réduites,
ou manque d'expérience ou de
connaissances du produit, à moins
d'avoir été supervisées ou initiées
par une personne responsable de
leur sécurité.
Surveillez attentivement les enfants
pour qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
Il est recommandé de vérifier
régulièrement l'appareil. Pour éviter tout
risque de danger, ne l'utilisez pas si le
cordon d'alimentation, la fiche électrique
ou l'appareil sont endommagés de
quelque façon. Cessez l'utilisation et
contactez le Service aux consommateurs
de Breville pour le remplacer ou le
faire réparer.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
800BLXL_IB_B13_FA.indd 39 8/04/13 10:10 AM
background
40
BREVILE VOUS RECOMMANDE LA SÉCURITÉ AVANT TOUT
Tout entretien autre que le nettoyage
doit se faire dans un Centre de service
autorisé Breville
Cet appareil est conçu pour un usage
domestique seulement. Ne l'utilisez pas
à d'autres fins que celles prévues. Ne
l'utilisez pas dans un véhicule ou un
bateau en mouvement ni à l'extérieur.
Une mauvaise utilisation peut causer
des blessures.
L’installation d’un dispositif de courant
résiduel (interrupteur de sécurité) est
recommandée pour assurer une sécurité
accrue lors de l’utilisation d’un appareil
électrique. Il est conseillé d'installer un
interrupteur de sécurité avec courant
résiduel de fonctionnement nominal
d’au plus 30 mA sur le circuit électrique
qui alimente l’appareil. Consultez
un électricien pour des conseils
professionnels.
FICHE ASSIST
MC
DE BREVILLE
Votre appareil Breville est muni d’une fiche
exclusive Assist
MC
munie d'un anneau
conçu pour laisser passer un doigt an de
permettre le retrait facile et sécuritaire
de la fiche. Par mesure de sécurité, il est
conseillé de brancher l’appareil dans une
prise individuelle sur un circuit séparé des
autres appareils. Une surcharge électrique
causée par d'autres appareils peut altérer
le bon fonctionnement de votre appareil.
Il est déconseillé d’utiliser une barre
d’alimentation ou une corde de rallonge.
Cet appareil est muni d'un cordon
d'alimentation relié à la terre et d'une fiche
reliée à la terre. L'appareil doit être branché
dans une prise de courant à 3 alvéoles
correctement reliée à la terre. En cas de
court-circuit, la mise à la terre réduira le
risque de chocs électriques.
Si la prise électrique est standard à 2
alvéoles, il est de votre responsabilité et
obligation de la faire remplacer par une
prise à 3 alvéoles correctement reliée à
la terre.
Ne tentez en aucune circonstance
de couper ou de retirer la troisième
broche (mise à la terre) du cordon
d'alimentation ou d'utiliser un
adaptateur.
COURT CORDON D’ALIMENTATION
Votre appareil Breville est muni d’un cordon
d’alimentation court très sécuritaire qui
réduit les risques de blessures corporelles
ou les dommages pouvant être causés par
le fait de tirer, trébucher ou s’enchevêtrer
dans un cordon plus long. Ne laissez pas
les enfants utiliser ou être à proximité de
l'appareil sans l'étroite surveillance d'un
adulte. Les cordons détachables plus longs
ou les cordes de rallonge ne sont pas
recommandés mais peuvent être utilisés
avec précaution. Si une corde de rallonge est
utilisée: (1) la capacité électrique indiquée
sur la corde de rallonge doit être au moins
équivalente à celle de l’appareil; (2) le
cordon ne doit pas pendre d’un comptoir
ou d’une table où des enfants pourraient
involontairement s’y suspendre ou
trébucher; (3) la corde de rallonge doit être
munie d’une fiche à trois branches reliée à
la terre.
800BLXL_IB_B13_FA.indd 40 8/04/13 10:10 AM
background
FAITES LA
CONNAISSANCE
de votre produit Breville
800BLXL_IB_B13_FA.indd 41 8/04/13 10:10 AM
background
42
PAGE HEADER.....
FAITES LA CONNAISSANCE DE VOTRE PRODUIT BREVILLE
A. Anneau pour retrait du couvercle
Le couvercle Assist
MC
de Breville
se retire facilement.
B. cipient léger
cipient de 2L très robuste et léger.
C. sistant au lave-vaisselle
Le système de lames monobloc est
conçu de façon ergonomique pour
faciliter le nettoyage. Le récipient et les
lames résistent au lave-vaisselle.
B
A
C
D
E
D. Matériaux de première qualité
Acier inoxydable et métal moulé, pour
plus de durabilité.
E. Conception intelligente
Puissant moteur de 1000 watts et lames
très efficaces, pour un fonctionnement
silencieux.
Lames en acier inoxydable de calibre
chirurgical
L'acier inoxydable de calibre chirurgical des
lames leur assure une durée de vie prolongée.
Les lames centrales dentelées assurent une
puissance de coupe accrue.
Retrait des lames
Le système de retrait des lames monobloc
est conçu de façon ergonomique pour
faciliter le nettoyage.
800BLXL_IB_B13_FA.indd 42 8/04/13 10:10 AM
background
ASSEMBLAGE
de votre produit Breville
800BLXL_IB_B13_FA.indd 43 8/04/13 10:10 AM
background
44
PAGE HEADER.....
ASSEMBLAGE DE VOTRE PRODUIT BREVILLE
AVANT LA PREMIÈR UTILISATION
Avant d'utiliser votre produit Breville
pour la première fois, retirez tout matériel
d'emballage et étiquettes promotionnelles.
Assurez-vous que l'appareil est éteint et
débranché.
Lavez le couvercle, le bouchon mesure, le
récipient et le système de lames (consultez
la section Démontage) dans l'eau chaude
savonneuse, à l'aide d'un chiffon doux.
Rincez et séchez correctement. Le socle
motorisé peut être essuyé avec un chiffon
humide. Séchez soigneusement.
Le couvercle, le bouchon mesure, le système
de lames et le joint de silicone peuvent
être lavés dans le lave-vaisselle, sur le
plateau supérieur seulement et au cycle
régulier. Le récipient peut être placé sur
le plateau inférieur.
NOTE
Pour prévenir les fuites de liquides,
assurez-vous que le joint de silicone
est correctement placé sur le pourtour
du système de lames avant de l'insérer
dans le récipient.
1. Pour assembler le récipient, placez
le joint de silicone sur le pourtour du
système de lames.
2. Tournez le récipient à l'envers et insérez
le système de lames dans la base
du récipient.
3. Visser le système de retrait des lames
dans le sens antihoraire pour le fixer
fermement.
4. Placez le socle motorisé sur une
surface plate et sèche, tel un comptoir.
Assurez-vous que l'appareil est éteint
et débranché. Remettez le récipient en
position verticale et assemblez-le sur le
socle motorisé. La poignée du récipient
peut être placée à la gauche ou à la
droite de l'appareil.
5. Branchez l'appareil dans une prise
électrique de 110-120V et mettez-le
en marche.
800BLXL_IB_B13_FA.indd 44 8/04/13 10:10 AM
background
FONCTIONNEMENT
de votre produit Breville
800BLXL_IB_B13_FA.indd 45 8/04/13 10:10 AM
background
46
PAGE HEADER.....
FONCTIONNEMENT DE VOTRE PRODUIT BREVILLE
1. Pour faire démarrer le mélangeur,
pressez la touche POWER (Marche/
Arrêt) située sur la gauche du panneau
de commande. La touche s'illuminera
et clignotera pour indiquer que le
mélangeur est sous tension. Lorsque
vous placerez le récipient sur le socle
motorisé, tous les voyants s'illumineront
pour indiquer que le mélangeur est prêt
à être utilisé.
NOTE
Lorsque vous utiliserez votre
mélangeur pour la première fois, une
odeur peut s'émaner du moteur. Cela
est normal et se dissipera à l'usage.
2. Ajoutez les aliments ou les liquides dans
le récipient en vous assurant de ne pas
excéder la marque MAX.
3. Fixez le couvercle bien en place sur le
récipient. Insérez le bouchon mesure
dans le couvercle du récipient, s'il n'est
pas déjà en place, et tournez-le en sens
horaire ou anatihoraire pour bien le
verrouiller.
NOTE
Lorsque le récipient sera rempli
jusqu'à ou près de la marque MAX,
placez une main sur le couvercle pour
éviter qu'il ne se déplace durant le
fonctionnement. Ne mélangez pas
d'ingrédients très chauds. Laissez-les
refroidir avant de les mettre dans le
récipient du mélangeur.
4. Le mélangeur est muni d'un couvercle
Assist
MC
de Breville qui facilite
le maniement et permet de fixer
solidement le couvercle sur le récipient
et ainsi éviter qu'il ne se déplace durant
l'opération. L'anneau permet de retirer
facilement le couvercle en le soulevant.
5. Sélectionnez la fonction désirée -
BLEND (Mélanger), SMOOTHIE
(Boisson frappée) ou ICE/AUTO PULSE
(Glace/Impulsion) en pressant la
touche correspondante. Le mélangeur
se mettra à fonctionner et la touche
de fonction sélectionnée s'illuminera.
La touche POWER (Marche/Arrêt)
continuera de clignoter. Vous pouvez
modifier la vitesse en tout temps durant
l'opération. Chaque fois qu'une nouvelle
fonction sera sélectionnée, sa touche
s'illuminera et les touches des autres
fonctions sélectionnées précédemment
s'éteindront.
800BLXL_IB_B13_FA.indd 46 8/04/13 10:10 AM
background
47
PAGE HEADER.....
FONCTIONNEMENT DE VOTRE PRODUIT BREVILLE
6. Pour concasser la glace ou mélanger
des ingrédients qui requièrent de
brefs jets de puissance, sélectionnez
la touche ICE/AUTO PULSE (Glace/
Impulsion). Le mélangeur se mettra à
fonctionner et la touche ICE/AUTO
PULSE s'illuminera. La touche POWER
(Marche/Arrêt) continuera de clignoter.
Les fonctions préprogrammées ont
été conçues pour fonctionner pendant
une durée spécifique. Pour activer ces
fonctions, pressez une seule fois la
touche correspondante à la fonction
désirée, la fonction préprogrammée
s'activera automatiquement.
NOTE
Ne faites fonctionner le mélangeur
que le temps requis. L'appareil cessera
automatiquement de fonctionner
après 120 secondes (2 minutes) pour
la fonction BLEND (Mélanger) et 60
secondes (1 minute) pour les fonctions
SMOOTHIE (Boisson frappée) et ICE/
AUTO PULSE (Glace/Impulsion) afin
d'éviter un mélange excessif.
FONCTION DURÉE PROGRAMMÉE
MÉLANGER 120 secondes (2 minutes)
BOISSON
FRAPPÉE
60 secondes (1 minute)
GLACE/
IMPULSION
60 seconds (1 minute)
NOTE
La fonction SMOOTHIE (Boisson
frappée) très particulière mélange
les ingrédients plus denses à basse
vitesse, puis accélère à mesure que
les ingrédients épaississent. Cela peut
se répéter à plusieurs reprises durant
la fonction SMOOTHIE (Boisson
frappée).
7. Pour arrêter le mélange, pressez en tout
temps la touche de vitesse sélectionnée.
Vous pouvez également presser la
touche POWER (Marche/Arrêt).
8. Une fois le mélange complété, assurez-
vous que le mélangeur est éteint en
pressant la touche POWER (Marche/
Arrêt) du panneau de commande,
puis débranchez l'appareil. Assurez-
vous que le moteur et les lames sont
complètement immobilisés avant de
tenter de déplacer l'appareil, ou lorsque
le mélangeur n'est pas en fonction ou
avant de le démonter, le nettoyer ou
le ranger.
NOTE
Les ingrédients peuvent adhérer aux
parois du récipient durant le mélange.
Pour les acheminer à nouveau autour
des lames, éteignez d'abord l'appareil
en pressant la touche POWER
(Marche/Arrêt), puis débranchez-le.
Soulevez le couvercle et, à l'aide d'une
spatule de plastique, raclez les parois
du récipient. Remettez le couvercle en
place et poursuivez.
NOTE
Si les lames se bloquent, le mélangeur
s'arrêtera automatiquement. Pour
le réinitialiser, éteignez l'appareil,
nettoyez le récipient avec une spatule,
puis remettez-le en marche. Le
mélangeur sera réinitialisé.
NOTE
Si le socle motorisé devient humide
ou trempé durant le fonctionnement,
pressez la touche POWER (Marche/
Arrêt) du panneau de commande,
puis débranchez l'appareil. Retirez le
récipient. Essuyez immédiatement le
socle motorisé avec un chiffon sec ou
un papier essuie-tout pour absorber
le liquide. Vérifier si le récipient est
correctement assemblé.
800BLXL_IB_B13_FA.indd 47 8/04/13 10:10 AM
background
DÉMONTAGE
de votre produit Breville
800BLXL_IB_B13_FA.indd 48 8/04/13 10:10 AM
background
49
DÉMONTAGE DE VOTRE PRODUIT BREVILLE
1. 1. Assurez-vous d'avoir éteint le
mélangeur en pressant la touche
POWER (Marche/Arrêt) du panneau de
commande, puis débranchez-le.
2. Retirez le récipient du socle motorisé à
l'aide de la poignée et soulevez-le.
3. Pour retirer le système de lames,
retournez le récipient à l'envers et
tournez le système de retrait des lames
en sens horaire, puis soulevez-le hors
du récipient.
4. Retirez le joint de silicone du système
de lames.
800BLXL_IB_B13_FA.indd 49 8/04/13 10:10 AM
background
ENTRETIEN &
NETTOYAGE
de votre produit Breville
800BLXL_IB_B13_FA.indd 50 8/04/13 10:10 AM
background
51
ENTRETIEN & NETTOYAGE
NETTOYAGE DU SOCLE MOTORISÉ
1. Essuyez le socle motorisé avec un
chiffon doux et humide, puis séchez
soigneusement.
2. Si nécessaire, essuyez les particules
d'aliments sur le cordon d'alimentation.
NOTE
N'utilisez pas de tampons à récurer
ou de produits abrasifs pour nettoyer
les pièces ou le socle motorisé, car ils
peuvent en égratigner la surface.
NOTE
Le couvercle, le bouchon mesure,
le système de lames et le joint de
silicone peuvent être lavés dans le
lave-vaisselle, sur le plateau supérieur
seulement et au cycle régulier.
Le récipient peut être placé sur le
plateau inférieur.
NETTOYAGE DU RÉCIPIENT,
DU COUVERCLE, DU BOUCHON
MESURE ET DU SYSTÈME DE LAMES
Lavez toutes les pièces à l'eau chaude
savonneuse avec un chiffon doux. Utilisez
un goupillon pour déloger les taches
tenaces. Rincez et séchez soigneusement.
RETRAIT DES TACHES TENACES ET
DES ODEURS
Les aliments à forte odeur comme l'ail,
le poisson et certains légumes comme
les carottes peuvent laisser une odeur
particulière et tacher le récipient et le
couvercle. Pour y remédier, faites tremper
le récipient et le couvercle 5 minutes dans
l'eau chaude savonneuse. Lavez ensuite à
l'eau chaude avec un détergent doux, rincez
bien et séchez correctement.
RANGEMENT
Rangez le mélangeur en position verticale
sur ou à côté du socle motorisé en gardant le
récipient, le couvercle et le bouchon mesure
bien en place. Ne mettez aucun objet sur le
dessus de l'appareil.
NOTE
Les lames sont extrêmement
tranchantes. Évitez tout contact
avec les doigts ou les mains. Soyez
prudent lorsque vous les manipulez
ou les rangez.
800BLXL_IB_B13_FA.indd 51 8/04/13 10:10 AM
background
52
ENTRETIEN & NETTOYAGE
ALIMENTS PRÉPARATION & USAGE QUANTITÉ FONCTION DURÉE
Viande maigre/
volaille
Enlever le gras et la pellicule,
couper en cubes de 2,5 cm/1 po
Usage: hachis
250 g/8.5 oz Mélanger ou
Glace/Impulsion
10–20 sec
Poisson/ fruits
de mer
Enlever la peau et les arêtes et
couper en cubes de 1,5/2,5 cm
(½/1 po) Usage: hachis
300 g/10 oz Mélanger ou
Glace/Impulsion
10–15 sec
Légumes
crus
Peler et couper en cubes de
1,5-2,5 cm/½-1 po Usage: farce,
garniture, purée, soupe
200 g/7 oz Glace/Impulsion 10–30 sec
Noix Retirer l'écale
Usage: gâteaux, garnitures,
pâte
200 g/7 oz Glace/Impulsion 10–30 sec
Chapelure de
pain ou de
biscuits
Couper le pain en morceaux
de 2 cm/1 po; briser les
biscuits; Usage: Croute de
gâteau au fromage
100 g/3 oz Glace/Impulsion 10–30 sec
Mayonnaise Mélanger le jaune d'œuf et le
vinaigre, ajouter l'huile. Usage:
vinaigrettes
125 g/4 oz Mélanger 10–15 sec
puis
30-60 sec
Crème fouettée Ajouter le sucre et la vanille, au
goût Usage: garniture
300 ml/10 oz Mélanger ou
Glace/Impulsion
10–15 sec
Herbes/épices Entières ou hachées
Usage: pâtes, sauces
1
tasse
Mélanger ou
Glace/Impulsion
20–30 sec
Boisson frappée Lait, fruits frais entiers,
yogourt, crème glacée
Usage: laits frappés
Max
800 ml/27 oz
Boisson frappée 60 sec
Fruits frais Baies entières hachées
Usage: sauce pour dessert
250 g/8,5 oz Mélanger 20–30 sec
Fruits séchés Fruits séchés hachés
Usage: hachis de fruits
309 g/10 oz Glace/Impulsion 20–30 sec
Glace Concasser
Usage: boissons, cocktails
250 g/8,5 oz Glace/Impulsion 10–20 sec
NOTE
Ce tableau est à titre indicatif
seulement.
800BLXL_IB_B13_FA.indd 52 8/04/13 10:10 AM
background
53
ENTRETIEN & NETTOYAGE
CHOSES À FAIRE
Utilisez la fonction BLEND (Mélanger)
pour préparer les breuvages ou les
cocktails, les émulsions comme les
mayonnaises, vinaigrettes et marinades;
pour les aliments nécessitant très peu
de mélange comme la pâte à frire ou
pour réduire les soupes en purée et aérer
les liquides.
Combinez les fonctions BLEND
(Mélanger) et ICE/AUTO PULSE
(Glace/Impulsion) selon les aliments
à traiter.
Utilisez la fonction SMOOTHIE
(Boisson frappée) pour transformer
les fruits, la crème glacée et le yogourt
en smoothis onctueux, laits frappés et
fouettés.
Utilisez la fonction ICE/AUTO PULSE
(Glace/Impulsion) pour les aliments
qui ne nécessitent que de brefs jets de
puissance, comme pour hacher les noix
ou concasser la glace.
Utilisez la fonction ICE/AUTO PULSE
(Glace/Impulsion) lorsque vous
préparez des breuvages contenant des
cubes de glace ou des fruits congelés.
Assurez-vous que tous les aliments
sont coupés en cubes d'environ 2 cm,
si nécessaire, pour obtenir des résultats
uniformes.
Ne mettez pas plus de 2 tasses
d'ingrédients chauds dans le mélangeur
avant de commencer l'opération. Une
fois que le mélange sera amorcé et
que les lames tourneront, vous pourrez
ajouter lentement, par l'ouverture
du couvercle, 1½ tasse d'ingrédients,
si désiré.
Les mélanges épais se réduisent
plus facilement en purée lorsque le
mélangeur est rempli au quart ou à
la moitié.
Lorsque vous mélangez plusieurs
ingrédients, versez les ingrédients
liquides dans le récipient avant les
ingrédients solides, sauf si autrement
spécifié dans la recette. Lorsque vous
traitez des mélanges épais ou secs, il
peut s'avérer utile d'arrêter le mélangeur
et de racler les parois du récipient à
l'aide d'une spatule en plastique ou
en caoutchouc à une ou deux reprises
durant le mélange.
800BLXL_IB_B13_FA.indd 53 8/04/13 10:10 AM
background
54
ENTRETIEN & NETTOYAGE
CHOSES À ÉVITER
N'utilisez pas d'ustensiles métalliques,
car ils pourraient endommager les lames
ou le récipient du mélangeur.
Ne traitez pas de mélange épais plus de
10 secondes à la fois. Pour les mélanges
plus légers comme les mayonnaises ou
les vinaigrettes, ne faites pas fonctionner
le mélangeur plus de 2 minutes à la fois.
Puis éteignez-le, remuez les ingrédients
et reprenez l'opération.
Ne faites pas fonctionner le mélangeur
sans le couvercle bien en place. Pour
ajouter des aliments durant l'opération,
retirez le bouchon mesure et insérez les
ingrédients par l'ouverture du couvercle.
Ne mettez rien d'autre que des aliments
ou des liquides dans le mélangeur
lorsque le moteur fonctionne.
Ne vous servez pas du récipient pour
ranger des aliments.
Le mélangeur n'est pas conçu pour pétrir
la pâte ou réduire les pommes de terre
en purée.
Ne retirez pas le récipient du mélangeur
durant l'opération. Assurez-vous que
l'appareil est éteint en pressant la
touche POWER (Marche/Arrêt), puis
débranchez-le.
Évitez de surcharger le mélangeur avec
une quantité excessive d'ingrédients,
car le moteur pourrait caler. Éteignez
le mélangeur en pressant la touche
POWER (Marche/Arrêt) du panneau de
commande, puis débranchez-le. Retirez
une portion des ingrédients avant de
reprendre l'opération.
Ne mettez pas d'ingrédients chauds
ou bouillants dans le mélangeur; laissez-
les refroidir avant de les placer dans
le récipient.
Ne placez pas le mélangeur sur le bord
d'un comptoir ou d'une table durant
l'opération. Assurez-vous que la surface
de travail est de niveau, propre, sèche
et exempte farine ou de toute autre
substance. La vibration causée par le
fonctionnement de l'appareil pourrait le
faire bouger.
800BLXL_IB_B13_FA.indd 54 8/04/13 10:10 AM
background
GUIDE DE DÉPANNAGE
800BLXL_IB_B13_FA.indd 55 8/04/13 10:10 AM
background
56
PAGE HEADER.....
GUIDE DE DÉPANNAGE
PROBLÈME POSSIBLE SOLUTION FACILE
Le moteur ne démarre
pas ou les lames ne
tournent pas
Vérifiez si le récipient est bien verrouillé en place.
Vérifiez si le système de lames est correctement
assemblé à la base du récipient.
Vérifiez si la touche POWER (Marche/Arrêt) et les
réglages de fonction ou de vitesse sélectionnés
sont illuminés.
Vérifiez si la fiche électrique est correctement insérée
dans la prise murale.
Les aliments ne sont pas
hachés de façon uniforme
Soit que trop d'aliments sont mélangés à la fois ou
que les morceaux sont trop gros.
Coupez les aliments en morceaux plus petits et de
format égal, puis mélangez de petites quantités
à la fois.
Pour de meilleurs résultats, coupez les aliments en
cubes d'au plus 2 cm.
Les aliments sont hachés
trop fin ou ont une
consistance aqueuse
Les aliments ont été traités trop longtemps. Utilisez
la fonction ICE/AUTO PULSE (Glace/Impulsion) ou
mélangez moins longtemps à la fois.
Les aliments collent aux
lames et au récipient
Le mélange est peut-être trop épais. Ajoutez plus de
liquide et/ou utilisez une autre fonction.
Le mélangeur est surchar Le moteur est protégé contre la surchauffe par un
disjoncteur automatique activé par la température.
Si le mélangeur est surchargé ou fonctionne en
continu pour une durée prolongée, le moteur peut
surchauffer. Dans ce cas, les touches clignoteront et
le disjoncteur de sécurité empêchera le mélangeur de
fonctonner. Pour poursuivre l'opération, débranchez
d'abord l'appareil et laissez-le refroidir 30 minutes.
Une fois le moteur parfaitement refroidi, l'appareil
sera prêt à être utilisé à nouveau.
800BLXL_IB_B13_FA.indd 56 8/04/13 10:10 AM
background
RECETTES
800BLXL_IB_B13_FA.indd 57 8/04/13 10:10 AM
background
58
PAGE HEADER.....
RECETTES
TREMPETTE À LAUBERGINE
Environ 2 tasses /500ml
INGRÉDIENTS
2 grosses aubergines
2 gousses d’ail
1½ c. à soupe/20 ml de jus de citron
3 c. à soupe/45 ml d’huile d’olive
1 c. à thé/5 ml de sel de mer
½ c. à thé/2½ ml de poudre de cumin
3 c. à soupe/45 ml de persil frais haché
Poivre noir fraîchement moulu
Pain libanais frais ou grillé
MARCHE À SUIVRE
1. Préchauffer le four à 400°F/200°C.
Badigeonner les aubergines d’un peu
d’huile sur tous les côtés. Mettre sur une
plaque à cuisson chemisée de papier
parchemin et cuire environ 40 min ou
jusqu’à ce que la peau commence à
noircir.
2. Ajouter l’ail et poursuivre la cuisson
jusqu’à ce que l’ail ramollisse et que les
aubergines soient noircies et cloquées.
Retirer du four.
3. Mettre les aubergines dans un sac de
plastique, réserver et laisser tiédir avant
de les manipuler.
4. Peler les aubergines et jeter la peau.
Hacher grossièrement la pulpe et mettre
dans le mélangeur avec l’ail, le jus de
citron, l’huile d’olive, le sel et le cumin.
Mettre le couvercle.
5. Sélectionner la fonction BLEND;
mélanger jusqu’à consistance onctueuse
et racler les parois du récipient, si
nécessaire.
6. Verser dans un bol, ajouter le persil
et poivrer.
7. Servir la trempette avec du pain libanais
frais ou grillé.
TREMPETTE À LA BETTERAVE RÔTIE
Environ 2 tasses/500ml
INGRÉDIENTS
4 betteraves moyennes
1 tête d'ail
2 c. à thé/10 ml de jus de citron
1 c. à soupe/15 ml de raifort
¼ tasse/60 ml d'huile d'olive légère
Sel et poivre noir fraîchement moulu
Pain turc pour servir
MARCHE À SUIVRE
1. Préchauffer le four à 200°C/400°F.
Laver les betteraves et bien les assécher.
Couper le dessus de la tête d’ail,
déposer les betteraves et l’ail sur une
plaque de cuisson et asperger d’huile.
Cuire 30 minutes, retirer l’ail, tourner
les betteraves et cuire 15-20 min
additionnelles ou jusqu’à ce qu’elles
soient tendres. Réserver et laisser
refroidir complètement.
2. Une fois refroidies, peler les betteraves
et les couper en quartiers. Presser
délicatement les gousses d'ail afin
d'extraire la pulpe.
3. Mettre les betteraves, l’ail et les
autres ingrédients dans le mélangeur.
Sélectionner la fonction BLEND et
mélanger jusqu’à consistance onctueuse,
en raclant les parois du récipient,
si nécessaire.
4. Servir froid avec du pain turc.
800BLXL_IB_B13_FA.indd 58 8/04/13 10:10 AM
background
59
PAGE HEADER.....
RECETTES
HOUMOUS
Environ 2½ tasses
INGRÉDIENTS
1 boîte de 19oz/540 ml de pois chiches, rincés et
égouttés
2 gousses d’ail
¼ tasse/60 ml d’eau chaude
¼ tasse/60 ml de tahini
¼ tasse/60 ml de jus de citron
1 c. à thé/5 ml de poudre de cumin
Sel de mer et poivre noir fraîchement moulu,
au goût
Huile d’olive extra vierge, pour servir
Pain turc ou pita, frais
MARCHE À SUIVRE
1. Mettre les pois chiches, l’ail, le tahini,
l’eau, le jus de citron et le cumin dans le
mélangeur. Mettre le couvercle.
2. Sélectionner la fonction BLEND et
mélanger jusqu’à consistance onctueuse,
en raclant les parois du récipient, si
nécessaire. Assaisonner au goût.
TREMPETTE AUX ÉPINARDS,
PARMESAN ET NOIX DE CAJOU
Environ 1 tasse/250ml
INGRÉDIENTS
2½ oz/75 g de feuilles de jeunes pousses
d’épinards
1 gousse d’ail
L tasse de noix de cajou non salées, grillées
2½ oz/75 g de parmesan, haché en cubes de
1cm/½ po
L tasse/80 ml d’huile d’olive
2 c. à thé/10 ml de jus de citron
Sel et poivre noir fraîchement moulu
MARCHE À SUIVRE
1. Mettre tous les ingrédients, sauf le sel et
le poivre, dans le mélangeur, en suivant
l’ordre de la recette. Mettre le couvercle.
2. Sélectionner la fonction BLEND et
mélanger jusqu’à consistance désirée.
Racler les parois du récipient, si
nécessaire. Ne pas trop mélanger;
le mélange devrait être légèrement
granuleux.
3. Saler et poivrer au goût, et servir avec
des craquelins.
TRUC
La trempette se garde fraîche une
journée.
800BLXL_IB_B13_FA.indd 59 8/04/13 10:10 AM
background
60
PAGE HEADER.....
RECETTES
MAYONNAISE
Environ 1 tasse/250ml
INGRÉDIENTS
2 jaunes d’œufs
1 c. à thé/5 ml de moutarde de Dijon
1 c. à thé/5 ml de sel
1 c. à soupe/15 ml de jus de citron
¾ tasse/175 ml d’huile d’olive
¾ tasse/175 ml d’huile de pépins de raisins
MARCHE À SUIVRE
1. Mettre les jaunes d’œufs, la moutarde, le
sel et le jus de citron dans le mélangeur.
Mettre le couvercle. Mélanger à basse
vitesse jusqu’à homogénéité.
2. Pendant que le mélangeur tourne à la
vitesse BLEND, verser l’huile en filet par
l’ouverture du bouchon mesure jusqu’à
épaississement, environ 1 min.
3. Transférer dans un contenant
hermétique et réfrigérer jusqu’à
1 semaine.
AÏOLI
Environ 1 tasse/250ml
INGRÉDIENTS
1 tête d’ail
2 jaunes d’œufs
1 c. à soupe/15 ml de jus de citron
1 tasse/250 ml d’huile végétale ou d’olive
Set et poivre, au goût
MARCHE À SUIVRE
1. Préchauffer le four à 400°F/200°C.
2. Couper le dessus de la tête d’ail et
envelopper dans du papier aluminium.
Mettre sur une plaque à cuisson et rôtir
30 min ou jusqu’à ce que l’ail soit ramolli
et odorant.
3. Retirer l’ail du four et laisser refroidir
légèrement. Dégager l’ail de chaque
gousse en pressant entre les doigts.
4. Mettre les jaunes d’œufs et le jus de
citron dans le mélangeur et mettre le
couvercle.
5. Pendant que le mélangeur tourne à la
vitesse BLEND, verser l’huile en filet par
l’ouverture du bouchon mesure, jusqu’à
consistance onctueuse. Ajouter l’ail rôti
et assaisonner au goût.
6. Transférer dans un contenant
hermétique et réfrigérer jusqu’à
1 semaine.
800BLXL_IB_B13_FA.indd 60 8/04/13 10:10 AM
background
61
PAGE HEADER.....
RECETTES
VINAIGRETTE CÉSAR
Environ 1½ tasse
INGRÉDIENTS
3 c. à soupe/45ml de moutarde de Dijon
2 gousses d’ail, écrasées
3 c. à soupe/45 ml de jus de citron
4-6 filets d’anchois, hachés
3 c. à soupe/45 ml de crème sure ou crème
fraîche
¾ tasse/175 ml de fromage parmesan râpé
¾ tasse/175 ml d’huile d’olive
Sel de mer et poivre noir fraîchement moulu
Laitue romaine, pour servir
Copeaux de parmesan, pour servir
Bacon émietté, pour servir
Croûtons, pour servir
MARCHE À SUIVRE
1. Mettre la moutarde, l’ail, le jus de citron,
les anchois, la crème et le parmesan
dans le mélangeur. Mettre le couvercle.
2. Sélectionner la fonction BLEND,
mélanger 20 sec ou jusqu’à consistance
homogène.
3. Verser lentement l'huile par l'ouverture
du bouchon mesure pendant que la
fonction BLEND est sélectionnée. Cela
devrait prendre environ 30 sec.
4. Servir sur de la laitue romaine
croustillante, accompagnée de copeaux
de parmesan, de bacon émietté et
de croûtons.
PESTO
Environ 1½ tasse
INGRÉDIENTS
2 tasses/500 ml de feuilles de basilic bien
tassées (environ 1 gros bouquet)
2 gousses d’ail
2 c. à thé/10ml de jus de citron
L tasse/80ml de noix de pin, grillées
60 g/2 oz de fromage parmesan râ
¾ tasse/175 ml d’huile d’olive
Sel et poivre noir fraîchement moulu
MARCHE À SUIVRE
1. Mettre tous les ingrédients dans le
mélangeur, dans l’ordre de la recette.
Mettre le couvercle.
2. Sélectionner la fonction BLEND et,
mélanger jusqu’à ce que les ingrédients
soient finement hachés et presque
onctueux. Racler les parois du récipient,
si nécessaire.
3. Transférer à la cuiller dans un contenant
hermétique et laisser refroidir jusqu’au
moment de servir.
TRUC
Le pesto se gardera au réfrigérateur
quelques jours, dans un contenant
hermétique. Verser un peu d’huile
d’olive sur le dessus du pesto et
recouvrir d’une pellicule de plastique.
Cela préviendra la décoloration.
800BLXL_IB_B13_FA.indd 61 8/04/13 10:10 AM
background
62
PAGE HEADER.....
RECETTES
POTAGE PARMENTIER
4 portions
INGRÉDIENTS
1½ oz/40 g de beurre
1½ c. à soupe/25ml d’huile d’olive
2 poireaux, finement tranchés
3 lb/750 g de pommes de terre, grossièrement
hachées
4 tasses/1 L de bouillon de poulet
Sel et poivre blanc
Ciboulette hachée, pour servir
MARCHE À SUIVRE
1. Dans une grande casserole, chauffer le
beurre et l’huile, ajouter les poireaux et
cuire en remuant 3-4 minutes ou jusqu’à
ramollissement. Ajouter les pommes de
terre et le bouillon. Porter à ébullition.
Réduire le feu et cuire à couvert environ
20 min ou jusqu’à ce que les pommes
de terre soient tendres. Retirer du feu et
laisser le mélange refroidir légèrement.
2. Transférer le mélange par portions
dans le mélangeur et mettre le couvercle.
Sélectionner la fonction BLEND
et mélanger.
3. Remettre dans la casserole; assaisonner
au goût et réchauffer à feu doux jusqu’à
ce que le potage soit très chaud.
4. Servir le potage recouvert de ciboulette
fraîche hachée.
NOTE
Si le potage est trop épais durant le
mélange ou la cuisson, ajouter un peu
de bouillon ou d’eau.
SOUPE AU POULET, MAÏS ET
GINGEMBRE
4 portions
INGRÉDIENTS
1½ c. à soupe/20 ml d’huile d’arachides
4 oignons verts, émincés
1 morceau de gingembre de 2 po/5 cm, finement
haché
3 tasses/750 ml de maïs frais ou congelé
4 tasses/1 L de bouillon de poulet
1½ c. à soupe/20 ml de sauce soya
1½ c. à soupe/20 ml de saké
½ c. à thé/2½ ml d’huile de sésame
2 petits filets de poulet, finement tranchés
¼ tasse/60 ml de feuilles de coriandre,
grossièrement hachées (optionnel)
Poivre blanc, au goût
MARCHE À SUIVRE
1. Dans une grande casserole, chauffer
l’huile, ajouter les oignons et le
gingembre et cuire en remuant 2 min.
Ajouter le maïs et cuire encore 3-4 min,
en remuant à l’occasion.
2. Ajouter le bouillon et porter à ébullition.
Réduire le feu et laisser mijoter
10 min. Retirer du feu et laisser refroidir
légèrement.
3. Transférer la moitié du mélange dans
le mélangeur, mettre le couvercle,
sélectionner la fonction BLEND et
mélanger durant 30 sec. Verser la purée
dans la casserole avec le reste de la
soupe et ajouter la sauce soja, le vin,
l’huile de sésame et le poulet. Cuire à
feu moyen fort jusqu’à ce que la soupe
commence à mijoter et que le poulet soit
bien cuit.
4. Servir avec de la coriandre fraîche
hachée et du poivre blanc, au goût.
800BLXL_IB_B13_FA.indd 62 8/04/13 10:10 AM
background
63
PAGE HEADER.....
RECETTES
SOUPE MÉDITERRANÉENNE
4-6 portions
INGRÉDIENTS
3 c. à soupe/45 ml d’huile d’olive
2 oignons rouges, coupés en quartiers
5 gousses d’ail
1 gros bulbe de fenouil, (partie blanche) coupé en
fins quartiers
3 zucchinis, hachés grossièrement
2 poivrons rouges, coupés en quartiers et
égrenés
2 poivrons verts, coupés en quartiers et égrenés
2-3 c. à soupe /30-45 ml d’huile d’olive
Sel et poivre noir fraîchement moulu
4 tasses/1 L de bouillon de poulet ou de légumes
1 boîte de 19 oz/540 ml de tomates hachées
L tasse/80 ml de feuilles de basilic frais,
déchiquetées
MARCHE À SUIVRE
1. Préchauffer le four à 400°F/200°C.
Déposer les oignons, l’ail, le fenouil, les
zucchinis et les poivrons sur une grande
plaque de cuisson. Asperger d’huile,
saler et poivrer. Cuire au four environ
30 min ou jusqu’à ce que les légumes
soient tendres.
2. Mettre les légumes dans la casserole,
ajouter le bouillon et les tomates
hachées. Porter à ébullition et cuire
10 min.
3. Laisser le mélange refroidir et transférer
par portions dans le mélangeur. Mettre
le couvercle.
4. Sélectionner la fonction BLEND et
mélanger jusqu’à consistance onctueuse.
5. Transférer le potage dans la casserole et
ajouter les feuilles de basilic. Chauffer le
tout et assaisonner au goût.
POTAGE THAÏLANDAIS À LA
PATATE DOUCE
4 portions
INGRÉDIENTS
3 c. à soupe/45 ml d’huile
1 gros oignon brun, haché
2 gousses d’ail, hachées
2-3 c. à soupe/30-45 ml de pâte de cari
2 lb/1 kg de patates douces, pelées et hachées
4 tasses/1 L de bouillon de poulet
1 boîte de 9 oz/270 ml de crème de coco légère
Sel et poivre
MARCHE À SUIVRE
1. Dans une casserole, chauffer l’huile,
ajouter l’oignon, l’ail et la pâte de cari et
cuire en remuant 4-5 min ou jusqu’à ce
que l’oignon soit tombé et la pâte de cari
odorante.
2. Ajouter les patates douces et le bouillon
et porter à ébullition. Réduire le feu
et laisser mijoter à couvert 25 min ou
jusqu’à ce que les patates soient tendres.
Retirer du feu et laisser tiédir.
3. Verser la soupe par portions dans
le mélangeur, mettre le couvercle,
sélectionner la fonction BLEND
et mélanger.
4. Retourner le potage dans la casserole et
ajouter le lait de coco. Assaisonner au
goût et chauffer à feu doux jusqu’à ce
que le potage soit très chaud. Servir avec
de la coriandre fraîche.
800BLXL_IB_B13_FA.indd 63 8/04/13 10:10 AM
background
64
PAGE HEADER.....
RECETTES
CRÊPES À LA RICOTTA
6-8 portions
INGRÉDIENTS
3 oeufs
7 oz/200 g de fromage ricotta frais
2
3 -¾/175 ml de lait
3/4 tasse/180 ml de farine à gâteau
1½ c. à thé/7,5 ml de poudre à pâte
3 c. à soupe/45 ml de granulé sucre
Beurre non salé pour graisser la poêle à frire
Petits fruits frais, pour servir
Sirop d’érable, pour servir
MARCHE À SUIVRE
1. Mettre les œufs, la ricotta, le lait, la
farine, la poudre à pâte et le sucre dans
le mélangeur. Mettre le couvercle.
2. Sélectionner la fonction BLEND et
mélanger 10 sec. Racler les parois du
récipient, si nécessaire, et mélanger 5
sec additionnelles, sans plus.
3. Préchauffer une poêle à frire à fond
épais (ou une plaque chauffante) à feu
doux/modéré. Graisser légèrement avec
du beurre.
4. Déposer environ 3 c. à soupe du
mélange dans la poêle et cuire jusqu’à
coloration dorée des deux côtés.
5. Servir avec des bleuets et du sirop
d’érable.
TIP
Pour une crêpe aux fruits, verser la
pâte à crêpe dans la poêle et recouvrir
de petits fruits frais avant de la
retourner et cuire l’autre côté.
MUFFINS AUX DATTES &
SAUCE CARAMEL
8 portions
INGRÉDIENTS
7 oz/200 g de dattes séchées, grossièrement
hachées
1 c. à thé/5 ml de bicarbonate de soude
1¼ tasse/300 ml d’eau bouillante
2 oz/60 g de beurre, ramolli
1 tasse/250 ml de sucre brun bien tassé
1 tasse/250 ml de farine à gâteau
2 œufs, légèrement battus
Sauce au butterscotch
1¼ tasse/250 ml de sucre brun bien tassé
1 tasse/175 ml de crème épaisse
4 oz/100 g de beurre
MARCHE À SUIVRE
1. Préchauffer le four à 350°F/180°C.
Graisser 8 moules à muffins d’une
capacité de
1
3 tasse/80 ml chacun.
2. Mettre les dattes, le bicarbonate
de soude et l’eau bouillante dans le
mélangeur. Mettre le couvercle et laisser
tiédir 5 min.
3. Ajouter le beurre et le sucre, mettre le
couvercle et transformer par impulsions
(PULSE) 2-3 fois. Ajouter le reste des
ingrédients et transformer léglerement.
Ne pas trop mélanger. Racler les parois
du récipient, si nécessaire.
4. Diviser le mélange également dans les
8 moules à muffins et cuire environ 20
min ou jusqu’à ce qu’un cure-dent en
ressorte propre. Retirer du four et laisser
reposer 5 min avant de les transférer sur
une grille. Servir chauds.
5. Servir les muffins accompagnés de
sauce au butterscotch. Pour préparer
la sauce, mélanger tous les ingrédients
dans une casserole et cuire à feu doux en
remuant jusqu’à consistance onctueuse.
800BLXL_IB_B13_FA.indd 64 8/04/13 10:10 AM
background
65
PAGE HEADER.....
RECETTES
TEAU DANOIS VITE FAIT AU
SUCRE À LA CANNELLE
8 portions
INGRÉDIENTS
2 œufs
2
3 tasse/160 ml de lait
1 c. à thé/5 ml d’extrait de vanille
4½ oz/125 g de beurre, fondu
1 tasse/250 ml de sucre
2 tasses/500 ml de farine à gâteau
Glaçage à la cannelle
1 oz/20 g de beurre, fondu
1½ c. à soupe/20 ml de sucre
1½ c. à thé/7½ ml de cannelle moulue
MARCHE À SUIVRE
1. Préchauffer le four à 350°F/180°C.
Graisser et chemiser un moule à gâteau
de 8 po/20 cm de papier parchemin.
2. Mettre les ingrédients dans le mélangeur,
selon l’ordre de la recette. Mettre le
couvercle.
3. Sélectionner la fonction BLEND et
mélanger. Racler les parois du récipient,
si nécessaire.
4. Verser le mélange dans le moule préparé
et cuire au four 50-60 min ou jusqu’à ce
qu’un cure-dent en ressorte propre.
5. Laisser tiédir 5 min, démouler et placer
sur une grille. Badigeonner de beurre
fondu et saupoudrer du glaçage à la
cannelle. Laisser refroidir avant
de servir.
TEAU AU FROMAGE CITRONNÉ
8-10 portions
INGRÉDIENTS
1 lb/250 g de biscuits Graham
4½ oz/125 g de beurre non salé, fondu
1 L tasses/300 ml de crème sure
1 tasse/250 ml de sucre
1 c. à thé/5 ml d’extrait de vanille
2 c. à soupe/30 ml de zeste de citron
4 œufs
3 paquets de 8 oz/750 g de fromage à la crème,
coupé en cubes et à la température de la pièce
MARCHE À SUIVRE
1. Préchauffer le four à 325°F/160°C. Graisser
et chemiser un moule à charnière de 9
po/23cm de papier parchemin. Mettre les
biscuits Graham dans le mélangeur. Mettre
le couvercle.
2. Sélectionner la fonction ICE/AUTO PULSE
et transformer par impulsions jusqu’à
consistance de chapelure. Mettre dans un
bol, ajouter le beurre fondu et bien mélanger.
Presser la chapelure de biscuits dans le fond
et sur les côtés du moule (environ 2 po/5
cm). Réfrigérer 10 min.
3. Pendant ce temps, mettre la crème sure,
le sucre, la vanille, le zeste de citron et les
oeufs dans le mélangeur, mettre le couvercle
et mélanger légèrement à la vitesse BLEND.
Éteindre le mélangeur et ajouter la moitié
du fromage à la crème; mélanger durant 30
sec. Éteindre le mélangeur et ajouter l’autre
moitié du fromage à la crème; mélanger la
vitesse BLEND durant 30 sec ou jusqu’à
consistance onctueuse. Ne pas trop
mélanger.
4. Verser le mélange de fromage à la crème
dans le moule à charnière. Placer sur une
plaque de cuisson et cuire 1¼-1½ heure ou
jusqu’à ce qu’un cercle de la grosseur d'un 10
sous se forme au centre du gâteau (à peine
pris). Éteindre le four. Laisser le gâteau au
fromage dans le four, la porte ouverte, durant
2 heures ou jusqu’à ce qu’il soit refroidi
complètement (cela empêchera le gâteau de
craquer). Réfrigérer et servir très froid.
800BLXL_IB_B13_FA.indd 65 8/04/13 10:10 AM
background
66
PAGE HEADER.....
RECETTES
SMOOTHIE À LA BANANE
2 portions
INGRÉDIENTS
2 bananes mures, coupées en deux
2 tasses/500 ml de lait froid
2 cuillerées de yogourt glacé à la vanille ou
1 tasse/250 ml de yogourt à la vanille et 6 cubes
de glace
1 c. à soupe/15 ml de miel
Cannelle, au goût
MARCHE À SUIVRE
1. Mettre tous les ingrédients dans le
mélangeur. Mettre le couvercle.
2. Mélanger en utilisant la fonction
SMOOTHIE. Servir immédiatement.
SMOOTHIE POUR DÉJEUNER
2 portions
INGRÉDIENTS
1 tasse/250 ml de jus d’orange, très froid
8 oz/250 g de fraises fraîches, équeutées
½ c. à thé/2½ ml de zeste d’orange (optionnel)
2-3 c. à soupe/30-40 ml de flocons d’avoine
2 cuillerées de yogourt glacé aux fruits
MARCHE À SUIVRE
1. Mettre tous les ingrédients dans le
mélangeur. Mettre le couvercle.
2. Mélanger en utilisant la fonction
SMOOTHIE. Servir immédiatement.
FUSION AUX FRUITS
2 portions
INGRÉDIENTS
1 tasse/250 ml de jus d’ananas
1 banane, hachée
1 orange, pelée, épépinée et coupée en quartiers
3 c. à soupe/45 ml de pulpe de fruits de la
passion
1 tasse/250 ml de soda
MARCHE À SUIVRE
1. Mettre le jus d’ananas, la banane et
l’orange dans le mélangeur. Mettre
le couvercle.
2. Sélectionner la fonction BLEND et
mélanger jusqu’à consistance homogène.
3. Ajouter la pulpe de fruits de la passion
et servir immédiatement.
CAFÉ MOCHA GLACÉ
2 portions
INGRÉDIENTS
¼ tasse/60 ml d’espresso froid
2 cuillerées de crème glacée au chocolat
1½ tasse/375 ml de lait froid
6 cubes de glace
MARCHE À SUIVRE
1. Mettre tous les ingrédients dans le
mélangeur. Mettre le couvercle.
2. Sélectionner la fonction BLEND et
mélanger durant 20-30 sec ou jusqu’à
consistance homogène.
800BLXL_IB_B13_FA.indd 66 8/04/13 10:10 AM
background
67
PAGE HEADER.....
RECETTES
LAIT FRAPPÉ À LA VANILLE
2 portions
INGRÉDIENTS
2 tasses/500 ml de lait froid
3 cuillerées de crème glacée à la vanille
½ c. à thé/2½ ml d’extrait de vanille
MARCHE À SUIVRE
1. Mettre tous les ingrédients dans le
mélangeur. Mettre le couvercle.
2. Mélanger en utilisant le réglage
SMOOTHIE. Servir immédiatement.
LAIT FRAPPÉ AU CHOCOLAT
2 portions
INGRÉDIENTS
2 tasses/500 ml de lait froid
3 cuillerées de crème glacée au chocolat
1½ c. à soupe/20 ml de sirop au chocolat
(optionnel)
MARCHE À SUIVRE
1. Mettre tous les ingrédients dans le
mélangeur. Mettre le couvercle.
2. Mélanger en utilisant le réglage
SMOOTHIE. Servir immédiatement.
LAIT FRAPPÉ AUX FRAISES
2 portions
INGRÉDIENTS
2 tasses/500 ml de lait froid
3 cuillerées de crème glacée aux fraises ou
3 cuillerées de crème glacée à la vanille + 10
fraises
MARCHE À SUIVRE
1. Mettre tous les ingrédients dans le
mélangeur. Mettre le couvercle.
2. Mélanger en utilisant le réglage
SMOOTHIE. Servir immédiatement.
800BLXL_IB_B13_FA.indd 67 8/04/13 10:10 AM
background
68
PAGE HEADER.....
RECETTES
SIROP BLANC
Fait environ 1½ tasse/375 ml
INGRÉDIENTS
1 tasse/250 ml de sucre granulé
1 tasse/250 ml d’eau
MARCHE À SUIVRE
1. Mettre le sucre et l’eau dans une
casserole à fond épais et cuire à feu très
bas en remuant jusqu’à dissolution
du sucre.
2. Porter à ébullition, réduire le feu et
laisser mijoter 5 min.
3. Retirer du feu et laisser refroidir
complètement. Garder au réfrigérateur
dans un contenant hermétique.
DAIQUIRI AUX FRAISES
2 portions
INGRÉDIENTS
6-8 fraises, équeutées et coupées en quartiers
L tasse/80 ml de rhum blanc
¼ tasse/60 ml de jus de lime frais
¼ tasse/60 ml de sirop blanc
12 cubes de glace
MARCHE À SUIVRE
1. Mettre tous les ingrédients dans le
mélangeur. Mettre le couvercle.
2. Utiliser la fonction ICE/AUTO PULSE
ou BLEND et transformer jusqu’à ce que
la glace soit concassée.
3. Verser dans 2 verres à cocktail et servir.
MOJITO FRAPPÉ
2 portions
INGRÉDIENTS
2 limes, pelées et coupées en 8 morceaux
16-20 feuilles de menthe
¼ tasse/60 ml de sirop blanc
¼ tasse/60 ml de rhum blanc ou vodka
8 cubes de glace moyens
1 tasse/250 ml de soda
MARCHE À SUIVRE
1. Mettre tous les ingrédients dans le
mélangeur. Mettre le couvercle.
2. Utiliser la fonction ICE/AUTO
PULSE et mélanger jusqu’à ce que
tous les ingrédients soient hachés
grossièrement.
3. Verser dans un verre et servir
immédiatement.
MARGARITA
2 portions
INGRÉDIENTS
¼ tasse/60 ml de tequila
¼ tasse/60 ml de cointreau
L tasse/80 ml de jus de lime
1
8 tasse /30 ml de jus d’orange frais
¼ tasse/60 ml de sirop blanc
12 cubes de glace
MARCHE À SUIVRE
1. Mettre la tequila, le cointreau, les jus
de lime et d’orange, le sirop blanc et
les cubes de glace dans le mélangeur.
Mettre le couvercle.
2. Utiliser la fonction ICE/AUTO PULSE
ou BLEND et transformer jusqu’à ce
que le tout soit bien mélangé et la glace
concassée.
3. Servir dans un verre au rebord humecté
de sel.
800BLXL_IB_B13_FA.indd 68 8/04/13 10:10 AM
background
69
PAGE HEADER.....
RECETTES
PINA COLADA
2 portions
INGRÉDIENTS
L tasse/80 ml de rhum blanc
¼ tasse/60 ml de crème de coco
¾ tasse/180 ml de jus d’ananas
1½ c. a soupe/30 ml de sirop blanc
10 cubes de glace
MARCHE À SUIVRE
1. Mettre tous les ingrédients dans le
mélangeur. Mettre le couvercle.
2. Utiliser la fonction ICE/AUTO PULSE
ou BLEND et mélanger jusqu’à ce que
le tout soit bien combiné et la glace
concassée.
3. Servir immédiatement.
CUBA LIBRE FRAPPÉ
2 portions
INGRÉDIENTS
L tasse/80 ml de rhum blanc
¼ tasse/60 ml de crème de coco
¾ tasse/180 ml de jus d'ananas
2 c. à soupe/30 ml de sirop blanc
10 cubes de glace
MARCHE À SUIVRE
1. Mettre tous les ingrédients dans le
mélangeur. Mettre le couvercle.
2. Utiliser la fonction ICE/AUTO PULSE
ou BLEND et transformer jusqu’à ce
que le tout soit bien combiné et la glace
concassée. Servir immédiatement.
SEA BREEZE
2 portions
INGRÉDIENTS
12-14 cubes de glace
L tasse/80 ml de vodka
½ tasse/125 ml de jus d’orange
½ tasse/125 ml de jus de canneberge
½ tasse/125 ml de jus de pamplemousse rouge
MARCHE À SUIVRE
1. Mettre les cubes de glace dans le
mélangeur. Mettre le couvercle.
2. Utiliser la fonction ICE/AUTO PULSE
et mélanger jusqu’à ce que la glace soit
concassée.
3. Déposer la glace à la cuiller dans 2
grands verres glacés. Ajouter le reste des
ingrédients, par étage et selon l’ordre de
la recette.
4. Servir immédiatement.
TANGO À LA MANGUE
2 portions
INGRÉDIENTS
¾ tasse/180 ml de nectar de mangue
½ tasse/125 ml de jus d’orange
2 c. à soupe/30 ml de rhum blanc
2 c. à soupe/30 ml de liqueur de mangue
¼ tasse/60 ml de jus de lime frais
12 cubes de glace
Eau minérale pour servir
MARCHE À SUIVRE
1. Mettre le nectar, les jus et les cubes
de glace dans le mélangeur. Mettre le
couvercle.
2. Utiliser la fonction ICE/AUTO PULSE
ou BLEND et transformer jusqu’à ce que
le tout soit bien combiné.
3. Verser dans de grands verres glacés et
couvrir d’eau minérale.
800BLXL_IB_B13_FA.indd 69 8/04/13 10:10 AM
background
70
NOTES
800BLXL_IB_B13_FA.indd 70 8/04/13 10:10 AM
background
71
NOTES
800BLXL_IB_B13_FA.indd 71 8/04/13 10:10 AM
background
Breville is a registered trademark of Breville Pty. Ltd. A.B.N. 98 000 092 928.
Copyright Breville Pty. Ltd. 2013.
Due to continued product improvement, the products illustrated/photographed
in this booklet may vary slightly from the actual product.
800BLXL /B Issue - B13
www.breville.com
Canada
Mail: Breville Canada
2555, Avenue de l’Aviation
Pointe-Claire (Montreal)
Quebec H9P 2Z2
Phone: 1-855-683-3535
Email: askus@breville.ca
USA
Mail: Breville USA
19400 S. Western Ave
Torrance CA
90501-1119
Phone: 1-866-273-8455
1-866-BREVILLE
Email: askus@brevilleusa.com
Breville Consumer Service Center
800BLXL_IB_B13_FA.indd 1 8/04/13 10:10 AM

Specifications

Indexed Terms: Die-cast Blender

Breville 800BLXL Questions and Answers

Questions and Answers

Related Products