Loading ...
Loading ...
Loading ...
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Cet appareil ne contient aucune piè ce ré parable par lutilisateur. Confier la
ré paration à un technicien qualifié .
NETTOYAGE
1. Avant de nettoyer la bouilloire, sassurer que la base est dé branché e et que la
bouilloire est complè tement refroidie. Vider leau qui reste dans la bouilloire.
2. Retirer le ltre amovible pour le nettoyer. Nettoyer le ltre avec de leau
chaude et savonneuse et le rincer ou le placer dans le compartiment à
ustensiles du lave vaisselle.
3. Nettoyer linté rieur de la bouilloire avec de leau savonneuse, puis rincer.
Important : Ne jamais immerger la bouilloire dans l’eau ou dautres
liquides et ne pas la mettre à la lave vaisselle.
4. Essuyer lexté rieur de la bouilloire et la base à laide dun linge ou dune
é ponge humide et sé cher.
Note: Lé lé ment chauffant dissimulé au fond de la bouilloire peut se dé colorer,
ce qui ne diminuera pas son rendement. Ne pas utiliser de savons ou de
produits abrasifs ni de tampons à ré curer.
Note: Au fil du temps, la bouilloire peut chauffer leau mais ne pas la faire
bouillir, selon l’utilisation et la dureté de leau dans la ré gion. Le cas é ché ant,
il est temps de dé tartrer la bouilloire. Utiliser un dé tartrant et suivre les
instructions du fabricant.
RANGEMENT DU CORDON
Ranger le cordon de façon pratique sous la base en lenroulant autour des
rainures de la base.
BESOIN DAIDE?
Pour communiquer avec les services dentretien ou de ré paration, ou pour
adresser toute question relative au produit, composer le numé ro sans frais
approprié indiqué sur la page couverture. Ne pas retourner le produit où il a
é té acheté . Ne pas poster le produit au fabricant ni le porter dans un centre de
service. On peut é galeme nt consulter le site web indiqué sur la page couverture.
Garantie limité e de deux ans
(Valable seulement aux É tats-Unis et au Canada)
Quelle est la couverture?
Tout dé faut de main-doeuvre ou de maté riau; toutefois, la responsabilité
de la socié té Spectrum Brands, Inc. se limite au prix dachat du produit.
Quelle est la duré e?
Trois ans aprè s lachat original.
Quelle aide offrons nous?
Remplacement par un produit raisonnablement semblable nouveau ou ré usiné .
Comment se pré vaut-on du service?
Conserver son reçu de caisse comme preuve de la date dachat.
Visiter notre site web au www.prodprotect.com/applica, ou composer sans
frais le 1 800 231-9786, pour obtenir des renseignements gé né raux relatifs
à la garantie.
On peut é galement communiquer avec le service des piè ces et des
accessoires au 1 800 738-0245.
Qu’est-ce que la garantie ne couvre pas?
Des dommages dus à une utilisation commerciale.
Des dommages causé s par une mauvaise utilisation ou de la né gligence.
Des produits qui ont é té modié s.
Des produits utilisé s ou entretenus hors du pays où ils ont é té acheté s.
Des piè ces en verre et tout autre accessoire emballé s avec le produit.
Les frais de transport et de manutention relié s au remplacement du produit.
Des dommages indirects (il faut toutefois prendre note que certains é tats
ne permettent pas lexclusion ni la limitation des dommages indirects).
Quelles lois ré gissent la garantie?
Les modalité s de la pré sente garantie donnent des droits lé gaux
spé ciques. Lutilisateur peut é galement se pré valoir dautres droits selon
lé tat ou la province quil habite.
IMPORTANTES CONSIGNES
DE SÉ CURITÉ .
Lors de lutilisation de tout appareil é lectromé nager, il faut toujours observer
des pré cautions de base, y compris ce qui suit:
Lire toutes les directives.
Ne pas toucher aux surfaces chaudes; utiliser les poigné es et les boutons.
An dé viter les risques dincendie, de choc é lectrique ou de blessures, ne
pas immerger le cordon, la che ou la base de lappareil dans leau ou tout
autre liquide.
Exercer une é troite surveillance lorsque lappareil est utilisé par un enfant
ou prè s d’un enfant.
Dé brancher lappareil lorsquil ne sert pas ou avant de le nettoyer. Laisser lappareil
refroidir avant dy placer ou den retirer des composantes, et de le nettoyer.
Ne pas utiliser un appareil dont la che ou le cordon est abîmé , qui
fonctionne mal ou qui a é té endommagé de quelque façon que ce soit. Pour
un examen, une ré paration ou un ré glage, rapporter lappareil à un centre
de service autorisé . Ou composer le numé ro sans frais inscrit sur la page
couverture du pré sent guide.
Lutilisation daccessoires non recommandé s par le fabricant de lappareil
pré sente des risques dincendie, de choc é lectrique ou de blessures.
Ne pas utiliser lappareil à lexté rieur.
Ne pas laisser pendre le cordon sur le bord dune table ou dun comptoir ni
le laisser entrer en contact avec une surface chaude.
Ne pas placer lappareil sur le dessus ou prè s dun é lé ment chauffant
é lectrique ou à gaz ni dans un four chaud.
Pour dé brancher lappareil, placer toutes les commandes à la position « O »
(arrê t) et retirer la che de la prise.
Garder le couvercle sur la carafe lorsque lappareil est utilisé .
Utiliser lappareil uniquement aux ns pour lesquelles il a é té conçu.
Des brû lures peuvent de produire si le couvercle de la carafe est retiré
pendant les cycles dinfusion.
CONSERVER CES MESURES.
Lappareil est conçu pour une utilisation domestique.
FICHE MISE À LA TERRE
Par mesure de sé curité , le produit comporte une che mise à la terre qui
nentre que dans une prise à trois trous. Il ne faut pas neutraliser ce dispositif
de sé curité . La mauvaise connexion du conducteur de terre pré sente des
risques de secousses é lectriques. Communiquer avec un é lectricien certié
lorsquon se demande si la prise est bien mise à la terre.
VIS INDESSERRABLE
Avertissement: Lappareil est doté dune vis indesserrable empê chant
lenlè vement du couvercle exté rieur. Pour ré duire les risques dincendie ou
de secousses é lectriques, ne pas tenter de retirer le couvercle exté rieur.
Lutilisateur ne peut pas remplacer les piè ces de lappareil. En coner la
ré paration seulement au personnel des centres de service autorisé s.
CORDON
1. Le cordon dalimentation de lappareil est court (ou amovible) afin de
minimiser les risques denchevê trement ou de tré buchement.
2. Il existe des cordons dalimentation amovibles ou de rallonge plus longs et
il faut sen servir avec prudence.
3. Lorsquon utilise un cordon dalimentation amovible ou de rallonge plus
long, il faut sassurer que :
a) La tension nominale du cordon dalimentation amovible ou de rallonge
soit au moins é gale à celle de lappareil, et que;
b) Lorsque lappareil est de type mis à la terre, il faut utiliser un cordon de
rallonge mis à la terre à trois broches, et;
c) Le cordon plus long soit placé de sorte quil ne soit pas é talé sur le
comptoir ou la table doù des enfants pourraient le tirer, ni placé de
maniè re à provoquer un tré buchement.
Note: Lorsque le cordon dalimentation est endommagé , il faut le faire
remplacer par du personnel qualié ou, en Amé rique latine, par le personnel
d’un centre de service autorisé .
UTILISATION
Lappareil est conçu pour une utilisation domestique.
POUR COMMENCER
Avant la premiè re utilisation, laver linté rieur de la bouilloire et le ltre anti
tartre amovible avec de leau chaude et savonneuse, puis rincer jusquà ce
que leau de rinçage soit claire.
Choisir une surface de niveau où lappareil sera utilisé en pré voyant
sufsamment despace pour permettre à la vapeur de sé chapper sans
endommager les comptoirs, les armoires et les murs.
UTILISATION (Continuer)
Dé rouler le cordon dalimentation du range cordon situé sous la base
dalimentation.
Remplir la bouilloire avec 650 ml (4 tasses) deau froide du robinet et 473
ml (2 tasse) de vinaigre et la placer sur la base dalimentation.
Brancher la che du cordon dans une prise de courant standard.
Amener le liquide à pleine é bullition, puis vider la bouilloire.
Remplir la bouilloire avec au moins 1,42 L (6 tasses) deau froide du robinet.
Amener leau à pleine é bullition, puis vider la bouilloire. Recommencer. La
bouilloire est maintenant prê te à utiliser.
Note: La bouilloire ne fonctionnera que si elle est placé e sur la base pivotante et
que linterrupteur marche/arrê t (I/O) est à la position marche (I). La bouilloire se
mettra automatiquement à la position arrê t (O) lorsque leau bouillera. De plus, la
bouilloire sé teindra automatiquement si elle ne contient pas deau.
REMPLISSAGE DE LA BOUILLOIRE
Appuyer sur la clenche de dé gagement du couvercle pour ouvrir le couvercle
de la bouilloire. Remplir la bouilloire avec la quantité deau froide du robinet
dé siré e (de1 L à 1,66 L/ à 7 tasses). S’assurer que le niveau deau
ne dé passe pas la partie infé rieure du bec verseur, an dé viter que leau
bouillante dé borde sur le comptoir.
Remarque :
Ne pas faire fonctionner la bouilloire sans eau.
Ne pas trop remplir la bouilloire garder le niveau deau en dessous du bec
verseur de la bouilloire.
Ne pas soulever le couvercle pendant que leau chauffe.
Ne faites pas fonctionner sans le ltre amovible en place
AMENER L’EAU À É BULLITION
1. Appuyer sur la clenche de dé gagement du couvercle pour fermer le
couvercle de la bouilloire. 2. Placer la bouilloire sur la base dalimentation,
de sorte que lé lé ment situé à
la base de la bouilloire repose solidement sur la base dalimentation.
3. Placer la bouilloire de maniè re à ce que le bec soit dirigé loin des murs, des
armoires et du corps.
4. Brancher la che du cordon dans une prise de courant standard.
5. Appuyer sur linterrupteur marche/arrê t (I/O) pour le mettre en position de
marche (I) (un dé clic se fera entendre), et leau commencera à chauffer.
6. Lorsque leau bout, la bouilloire se met automatiquement en position darrê t, et
le té moin lumineux sé teint. Ne pas essayer de maintenir linterrupteur en
position de marche une fois que leau bout.
7. Laisser la bouilloire refroidir avant de la ré utiliser. Avant dappuyer sur linterrupteur
marche/arrê t (I/O), sassurer quil y a sufsamment deau dans la bouilloire.
Appuyer simplement sur linterrupteur marche/arrê t (I/O) pour le mettre en
position de marche (I), ou vider leau inutilisé e et remplir la bouilloire à nouveau.
Avertissement : La bouilloire est chaude quand elle est pleine
d’eau bouillante. Utiliser uniquement la poigné e froide au toucher
pour prendre la bouilloire. Si la bouilloire est posé e sur la table, la
transporter avec prudence pour é viter un dé versement. Placer la
bouilloire sur un dessous de plat pour proté ger la table ou la nappe.
8. Tenir la bouilloire de niveau lorsque vous commencez à verser leau, surtout
lorsquelle est remplie au maximum. Ne pas verser trop rapidement.
Remarque : Sassurer que le couvercle est bien fermé avant de verser leau
chaude de la bouilloire.
9. Il suft de soulever la bouilloire pour la dé gager de la base dalimentation.
10. Vider et dé brancher la bouilloire lorsquelle nest pas utilisé e.
FILTRE AMOVIBLE
Toujours faire bouillir leau avec le ltre amovible en place, juste derriè re le bec verseur.
L’ÉLÉMENT CHAUFFANT DISSIMULÉ
Cet appareil est doté dun dispositif de sé curité permettant de lé teindre
automatiquement de mê me que le voyant lumineux jusqua le cycle
dé bullition commence, et au cas où la bouilloire fonctionne sans pour autant
ê tre remplie deau ou si leau bout jusquà é vaporation complè te.
PROTECTION ANTITARTRE
Du tartre se forme au l du temps lorsque leau est chauffé e. Bien que ce
tartre soit sans danger, il peut ê tre dé sagré able. Lé lé ment chauffant dissimulé
dans la bouilloire est conçu pour aider à ré duire laccumulation de tartre. La
bouilloire est doté e dun ltre antitartre au fond du bec verseur pour é viter que
des particules ne soient versé es dans les boissons.
Toujours laisser le ltre amovible en place directement derriè re le bec lors de
lutilisation de la bouilloire.
1.7 L BRUSHED STAINLESS STEEL CORDLESS KETTLE
Product may vary slightly from what is illustrated.
1.Removable filter
(Part# KE2000SD-01)
2. Stay-open hinged lid
3. One-touch lid release button
4. Handle
5. Water window with
level markings
6. I/O (On/Off) switch with
indicator light
7. 1.7 L (60-oz.) kettle
8. 36 swivel base
(Part# KE2000SD-02)
9. Cord storage (under the base)
Note: indicates consumer
replaceable/removable parts
1
2
4
3
5
7
6
8
9
BOUILLOIRE SANS FIL DE 1,7 L EN ACIER INOXYDABLE
BROSSÉ
Le produit peut diffé rer lé gè rement de celui illustré .
1. Filtre anti tartre amovible
(P ce n° KE1517SC-01)
2. Couvercle articulé à
dispositif de maintien en
position douverture
3. Clenche de dé gagement
du couvercle
4. Poigné e
5. Indicateur de niveau deau
à é chelle de mesure
6. Interrupteur marche/arrê t
(I/O) avec té moin lumineux
7. Bouilloire de 1,7 L (60 oz)
8. Base pivotante sur 360°
(Piè ce n° KE1517SC-02)
9. Range cordon (sous la base)
Remarque: indique que la piè ce
est remplaçable par lutilisateur/
amovible
1. Filtro removible
(Pieza # KE2000SD-01)
2. Botó n para abrir la tapa
3. Tapa con bisagra
4. Asa
5. Ventanilla con marcas
del nivel de agua
6. On/Off (I/O) cambia con la luz
indicadora de encendido
7. 1.7-L (60-oz.) hervidor
8. Base giratoria de 360 grados
(Pieza # KE2000SD-02)
9. Guardacable (debajo de la base)
Nota: Reemplazable por el
consumidor/removible
HERVIDOR INALÁ MBRICO ACERO INOXIDABLE CEPILLADO
DE 1,7 L
El producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado.
Por favor llame al mero correspondiente que aparece en la lista a continuación
para solicitar que se haga efectiva la garantía y donde Ud. puede solicitar
servicio, reparaciones o partes en el país donde el producto fué comprado.
Argentina
Servicio cnico
Monroe 3351
CABA Argentina
Tel: 0800 – 444 - 7296
Chile
SERVICIO DE MAQUINAS Y
HERRAMIENTAS LTDA.
Portugal Nº 644
Santiago – Chile
Fonos: 02-6355208 /
02-6341169
Email: servicio@spectrumbrands.cl
Call center: 800-171-051
Colombia
Rayovac Varta S.A
Carrera 17 mero 89-40
Línea gratuita nacional
018000510012
Costa Rica
Aplicaciones Electromecanicas
Calle 22 y 24 en Avenida 3 BLV
de la torre Mercedes Benz
200 mts norte y 50 mts este
San José , Costa Rica
Tel. (506) 2257-5716
Ecuador
Servicio Master
Direcció n: Capitá n Rafael
Ramos OE 1-85 y Galo plaza lasso.
Tel (593) 2281-3882 / 2240-9870
El Salvador
Sedeblack
Calle San Antonio Abad, Colonia
Lisboa
No 2936
San Salvador, Depto. de San
Salvador
Tel. (503) 2284-8374
Guatemala
Kinal
17 avenida 26-75, zona 11
Centro
comercial Novicentro,
Local 37 - Ciudad
Guatemala
Tel. (502)-2476-7367
Honduras
Serviteca
San Pedro Sula, B Los Andes, 2
calle-entre 11-12 Avenida
Honduras
Tel. (504) 2550-1074
xico
Articulo 123 # 95 Local 109 y 112
Col. Centro, Cuauhtemoc,
xico, D.F.
Tel. 01 800 714 2503
Nicaragua
LRM ELECTRONICA
Managua - Sinsa Altamira 1.5
ki metros al norte
Nicaragua
Tel. (505) 2270-2684
Panamá
Supermarcas
Centro comercial El dorado, Plaza
Dorado, Local 2.
Panama
Tel. (507) 392-6231
Perú
Servicio Central Fast Service
Av. Angamos Este 2431
San Borja, Lima Perú
Tel. (511) 2251 388
Puerto Rico
Buckeye Service
Jesú s P. Piñ ero #1013
Puerto Nuevo, SJ PR 00920
Tel.: (787) 782-6175
Republica Dominicana
Prolongació n Av. mulo
Betancourt
Zona Industrial de Herrera
Santo Domingo, Repú blica
Dominicana
Tel.: (809) 530-5409
Venezuela
Inversiones BDR CA
Av. Casanova C.C.
City Market Nivel Plaza Local 153
Diagonal Hotel Melia,
Caracas.
Tel. (582) 324-0969
www.applicaservice.com
servicio@applicamail.com
T22-5001929 11917-00 E/S/F
Made and Printed in Peoples Republic of China
Fabricado e Impreso en la República Popular de China
Fabriqué et Imprimé en République populaire de Chine.
Sello del Distribuidor:
Fecha de compra:
Modelo:
digo de fecha / Date Code / Le code de date:
BLACK+DECKER and the BLACK+DECKER logo are trademarks of The Black
& Decker Corporation and are used under license. All rights reserved
BLACK+DECKER y el logo tipo BLACK+DECKER son marcas registradas
de The Black & Decker Corporation y son utilizados bajo licencia. Todos los
derechos reservados.
BLACK+DECKER et le logo BLACK+DECKER sont des marques de
commerce de The Black & Decker Corporation, et sont utilisés sous licence.
Tous droits réservés.
Importado por / Imported by:
RAYOVAC ARGENTINA S.R.L.
Humboldt 2495 Piso #3
(C1425FUG) C.A.B.A. Argentina.
C.U.I.T NO. 30-70706168-1
Importado por / Imported by:
Rayovac de México S.A de C.V
Autopista México Querétaro No 3069-C
Ocina 004
Colonia San Andrés Atenco, Tlalnepantla
Estado de México, C.P. 54040
Mexico.
Telefono: (55) 5831 7070
Para atención de garantía marque: 01
800 714 2503
Comercializado por:
Rayovac de México S.A de C.V
Autopista México Querétaro No 3069-C Ocina
004
Colonia San Andrés Atenco, Tlalnepantla
Estado de México, C.P. 54040
Mexico.
Telefono: (55) 5831 7070
Para atención de garantía marque: 01 800
714 2503
Servicio y Reparación
Art. 123 No. 95
Col. Centro, C.P. 06050
Deleg. Cuauhtemoc
Servicio al Consumidor,
Venta de Refacciones y Accesorios
01 800 714 2503
© 2015 The Black+Decker Corporation and Spectrum Brands, Inc.
KE2000SD: 1500 W 120V~ 60 Hz
Model/Modelo/ Modè le: KE2000SD
Customer Care Line: 1-800-231-9786
For online customer service: www.prodprotect.com/applica
Línea de Atención del Cliente: 1-800-231-9786
Para servicio al cliente en línea: www.prodprotect.com/applica
Ligne Service à la Clientèle: 1-800-231-9786
Pour le service à la clientèle en ligne: www.prodprotect.com/applica
Loading ...