Black+Decker KE2000SD 1.7L Kettle

User Manual

For KE2000SD.

PDF File Manual, 10 pages, Read Online | Download pdf file

KE2000SD photo
background
Please Read and Save this Use and Care Book.
IMPORTANT SAFEGUARDS.
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be
followed, including the following:
Read all instructions.
Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs.
To protect against fire, electric shock and injury to persons do not immerse
cord, plugs or appliance in water or other liquid.
Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children.
Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow to cool
before putting on or taking off parts, and before cleaning the appliance.
Do not operate any appliance with a damaged cord or plug, or after the
appliance malfunctions or has been damaged in any manner. Return appliance
to the nearest authorized service facility for examination, repair or adjustment.
Or, call the appropriate toll-free number on the cover of this manual.
The use of accessory attachments not recommended by the appliance
manufacturer may result in fire, electric shock or injury to persons.
Do not use outdoors.
Do not let cord hang over edge of table or counter, or touch hot surfaces.
Do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a heated oven.
To disconnect, turn any control to OFF (O) then remove plug from wall outlet.
Do not use this appliance for other than intended use.
Keep lid on kettle when in use.
Scalding may occur if the lid is removed during the brewing cycles.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
This product is for household use only.
GROUNDED PLUG
As a safety feature, this product is equipped with a grounded plug, which will only
t into a three-prong outlet. Do not attempt to defeat this safety feature. Improper
connection of the grounding conductor may result in the risk of electric shock. Consult
a qualified electrician if you are in doubt as to whether the outlet is properly grounded.
TAMPER-RESISTANT SCREW
Warning: this appliance is equipped with a tamper-resistant screw to prevent
removal of the outer cover. To reduce the risk of fire or electric shock, do not
attempt to remove the outer cover. There are no user-serviceable parts inside.
Repair should be done only by authorized service personnel.
ELECTRICAL CORD
1. A short power-supply cord (or detachable power-supply cord) is to be provided to
reduce the risk resulting from becoming entangled in or tripping over a longer cord.
2. Longer detachable power-supply cords or extension cords are available and
may be used if care is exercised in their use.
3. If a long detachable power-supply cord or extension cord is used:
a) The marked electrical rating of the detachable power-supply cord or extension
cord should be at least as great as the electrical rating of the appliance.
b) If the appliance is of the grounded type, the extension cord should be a
grounding-type 3-wire cord.
c) The longer cord should be arranged so that it will not drape over the
countertop or tabletop where it can be pulled on by children or tripped over.
Note: If the power supply cord is damaged, it should be replaced by qualified
personnel; in Latin America, by an authorized service center.
HOW TO USE
This product is for household use only
GETTING STARTED
• Before first use, wash the interior of the kettle and the scale filter with hot
soapy water and rinse well until water is clear.
• Select a level surface where this unit is to be used allowing enough space
for steam to escape without damage to counters, cabinets and walls.
• Uncoil power cord from power cord holder at bottom of the power base.
Fill kettle with 4 cups cold tap water and 2 cups vinegar and place on
power base. Close cover.
• Plug cord into standard electrical outlet.
• Bring to a full boil and discard water.
• Fill kettle with at least 6 cups of cold tap water. Bring to full boil and
discard; repeat. Kettle is now ready for use.
Note: The kettle will only operate when the I/O (On/Off) switch is in the
I (On) position. The kettle will automatically switch off once the water has
boiled. The kettle will automatically shut off if there is no water in the kettle.
FILLING THE KETTLE
Press lid release button to open cover of kettle. Fill with desired amount of
cold tap water (from 4¼ to 7 cups). Be sure water does not come above the
max line to prevent boiling water from spilling onto the counter.
Note:
Do not operate the kettle without water.
Do not overfill the kettle – keep water level below the max line.
Do not open the cover while water is heating.
HOW TO USE (Continued)
Do not operate without the removable lter in place
BOILING WATER
1. Press lid to close.
2. Place kettle on the swivel base so the element on the bottom of the kettle
rests securely on the swivel base.
3. Position kettle with spout facing away from walls, cabinets and your body.
4. Plug the swivel base into a standard electrical outlet.
5. Press the I/O (On/Off) switch button to the I (on) position (there will be a
click), the light comes on and the water begins to heat.
6. When water boils, the kettle will automatically shut off and the indicator
light will go out. Do not try to hold the switch in the I (ON) position once the
water has boiled.
7. To reuse the kettle, allow it to cool down. Before pressing the I/O (On/Off)
switch check that there is enough water in the kettle. Simply press the I/O
(On/Off) switch to the I (ON) position or pour out any unused water and rell.
Warning: Kettle lled with boiling water is hot. Use only the stay-cool
handle to pick it up. When taking kettle to the table, carry kettle with
caution to avoid spillage. Set it on a trivet or hot pad to protect the table
surface or tablecloth.
8. Hold kettle level when pouring, especially when lled to maximum. Do not
pour too fast.
Note: Make sure lid is closed before pouring hot water from the kettle.
9. To remove kettle from power base simply lift up.
10. Empty and unplug the kettle when not in use.
REMOVABLE FILTER
Always boil water with the lter in place just behind the spout.
CONCEALED HEATING ELEMENT
This unit has a boil/dry protection safety feature that automatically turns off
the kettle when boiling starts or when there is no water inside the kettle.
BUILT-IN-SCALE PROTECTION
Lime scale forms over time in the kettle when water is heated. Though
harmless, it may be bothersome. The concealed heating element in the kettle is
designed to help reduce scale buildup. The kettle has a removable lter at the
bottom of the pour spout to prevent particles from pouring into your beverage.
CARE AND CLEANING
This product contains no user serviceable parts. Refer service to qualied
service personnel.
CLEANING
1. Before cleaning, be sure the base is unplugged and the kettle has cooled
completely. Empty any remaining water from the kettle.
2. Pull out the removable lter for cleaning. Wash the lter in hot, soapy water
and rinse or place it in the utensil holder of the dishwasher.
3. Wash the inside of the kettle with hot, soapy water and rinse.
Important: Never immerse the kettle in water or other liquids or place in
a dishwasher.
4. Wipe exterior of the kettle and base with a damp cloth or sponge and dry.
Note: The heating element at the bottom of the interior may discolor. This will
not affect performance. Do not use abrasive soaps, cleansers, or scouring pads.
Note: Over time, the kettle may heat up but will not boil, depending on your use
and the hardness of the water in your area. When this happens, it is time for
descaling. Use a scale/lime remover and follow its manufacturers directions.
CORD STORAGE
Conveniently store the cord beneath the base by wrapping it around the
grooves on the base.
NEED HELP?
For service, repair or any questions regarding your appliance, call the
appropriate 800 number on the cover of this book. Do not return the product
to the place of purchase. Also, please Do not mail product back to the
manufacturer, nor bring it to a service center. You may also want to consult
the website listed on the cover of this manual.
Two-Year Limited Warranty
(Applies only in the United States and Canada)
What does it cover?
Any defect in material or workmanship provided; however, Spectrum
Brands, Inc.s liability will not exceed the purchase price of the product.
For how long?
Two years from the date of original purchase with proof of such purchase.
What will we do to help you?
Provide you with a reasonably similar replacement product that is either
new or factory refurbished.
How do you get service?
Save your receipt as proof of date of sale.
Check our on-line service site at www.prodprotect.com/applica, or call our
toll-free number, 1-800-231-9786, for general warranty service.
NEED HELP? (Continued)
If you need parts or accessories, please call 1-800-738-0245.
What does your warranty not cover?
Damage from commercial use
Damage from misuse, abuse or neglect
Products that have been modied in any way
Products used or serviced outside the country of purchase
Glass parts and other accessory items that are packed with the unit
Shipping and handling costs associated with the replacement of the unit
Consequential or incidental damages (Please note, however, that some
states do not allow the exclusion or limitation of consequential or incidental
damages, so this limitation may not apply to you.)
How does state law relate to this warranty?
This warranty gives you specic legal rights, and you may also have other
rights that vary from state to state or province to province.
Por favor lea este instructivo antes de usar el producto.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
DE SEGURIDAD.
Cuando se utilizan aparatos elé ctricos, siempre se debe respetar ciertas
medidas de seguridad a fin de reducir el riesgo de un incendio, un choque
elé ctrico y (o) lesiones a las personas, incluyendo las siguientes:
Por favor lea todas las instrucciones.
No toque las supercies calientes. Utilice las asas o las perillas.
A n de protegerse contra el riesgo de un choque elé ctrico, no coloque el
aparato de manera que el cable, los enchufes ni el aparato en agua ni en
ningú n otro líquido.
Todo aparato elé ctrico utilizado en la presencia de menores de edad o por
ellos mismos requiere la supervisió n de un adulto.
Desconecte el aparato del tomacorriente cuando no esté en funcionamiento
y antes de limpiarlo. Espere que el aparato se enfrie antes de instalar o
retirar las piezas y antes de limpiarlo.
No use ningú n aparato elé ctrico que tenga el cable o el enchufe averiado,
que presente un problema de funcionamiento o que esté dañ ado. Acuda a
un centro de servicio autorizado para que lo examinen, reparen o ajusten o
llame gratis al nú mero correspondiente en la cubierta de este manual.
El uso de accesorios no recomendados por el fabricante del aparato puede
ocasionar incendio, choque elé ctrico o lesiones a las personas.
No use este aparato a la intemperie.
No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa o del mostrador ni
que entre en contacto con las supercies calientes.
No coloque el aparato sobre ni cerca de las hornillas de gas o elé ctricas ni
adentro de un horno caliente.
Para desconectar, ajuste todo control a la posició n de apagado y despué s,
retire el enchufe del tomacorriente.
La tapa debe permanecer sobre la jarra cuando el aparato está en uso
Es posible que se produzcan escaldaduras si se retira la tapa durante el
ciclo de preparació n de la infusió n
Este aparato se debe usar ú nicamente con el n previsto. Es posible que se
produzcan escaldaduras si se retira la tapa durante el ciclo de preparació n
de la infusió n.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES.
Este aparato e ctrico es para uso domé stico solamente.
ENCHUFE POLARIZADO
Este aparato cuenta con un enchufe polarizado (un contacto es má s ancho
que el otro). A fin de reducir el riesgo de un choque elé ctrico, este enchufe
encaja en un tomacorriente polarizado en un solo sentido. Si el enchufe no
entra en el tomacorriente, invié rtalo y si aun así no encaja, consulte con un
electricista. Por favor no trate de alterar esta medida de seguridad.
TORNILLO DE SEGURIDAD
Advertencia: Este aparato cuenta con un tornillo de seguridad para evitar la
remoció n de la cubierta exterior del mismo. A fin de reducir el riesgo de incendio
o de choque elé ctrico, por favor no trate de remover la cubierta exterior. Este
producto no contiene piezas reparables por el consumidor. Toda reparació n se
debe llevar a cabo solamente por personal de servicio autorizado.
CABLE ELÉCTRICO
1. El producto se debe de proporcionar con un cable elé ctrico corto (o uno separable),
a n de reducir el riesgo de tropezar o de enredarse en un cable má s largo.
2. Existen cables elé ctricos má s largos y separables o cables de extensió n
que uno puede utilizar si toma el cuidado debido.
3. Si se utiliza un cable separable o de extensió n,
a) El ré gimen nominal del cable separable o del cable de extensió n debe
ser, como mínimo, igual al del ré gimen nominal del aparato.
b) Si el aparato es de conexió n a tierra, el cable de extensió n debe ser un
cable de tres alambres de conexió n a tierra.
c) Uno debe de acomodar el cable má s largo de manera que no cuelgue del
mostrador o de la mesa, para evitar que un niñ o tire del mismo o que
alguien se tropiece.
Nota: Si el cordó n de alimentació n está dañ ado, en Amé rica Latina debe
sustituirse por personal calificado o por el centro de servicio autorizado.
COMO USAR
Este product es solamente para uso domé stico.
PRIMEROS PASOS
Antes del primer uso, lave el interior del hervidor y el ltro del sarro con
agua caliente jabonosa y enjuague bien hasta que el agua salga clara.
Elija una supercie plana donde poner esta unidad permitiendo suciente
espacio para que salga el vapor sin dañ ar mostradores, armarios y paredes.
Desenrolle el cable de alimentació n desde el asidero del mismo en la parte
inferior de la base de energía.
Llene el hervidor con 4 tazas de agua fría del grifo y 2 tazas de vinagre y
coloque en la base calentadora. Cierre la tapa.
Enchufe el cable en un tomacorriente regular.
Deje hervir el agua completamente y desé chela.
Llene el hervidor con al menos 6 tasas de agua fría del grifo. Deje hervir y
deseche; repita. Ahora el hervidor está listo para usar.
Nota: El hervidor funcionará ú nicamente cuando el interruptor I/O
(Encendido/Apagado) esté en posició n I (Encendido). El hervidor se
desconectará automá ticamente una vez que el agua haya hervido. El hervidor
se apagará automá ticamente si no tiene agua.
LLENAR EL HERVIDOR
Presione el botó n de desenganche para abrir la tapa del hervidor. Llene con
la cantidad deseada de agua fría del grifo (de 4 ¼ a 7 tazas). Asegú rese que
el agua no pase de la línea del nivel má ximo para evitar que el agua que está
hirviendo salpique sobre el mostrador.
Nota:
No haga funcionar el hervidor sin agua.
No llene el hervidor demasiado mantenga el nivel del agua debajo de la
línea del nivel má ximo.
No destape la cubierta mientras el agua se está calentando.
No haga funcionar sin el filtro removible en el espacio
HERVIR AGUA
1. Presione la tapa para cerrar.
2. Ponga el hervidor en la base giratoria de modo que el elemento en el fondo
del hervidor descanse rmemente en la base giratoria.
3. Coloque el hervidor con el pico alejado de paredes, armarios y de su cuerpo.
4. Enchufe la base giratoria en un tomacorriente regular.
5. Presione el botó n I/O (Encendido/Apagado) a posició n de I (encendido;
escuchará un click), se enciende una luz y el agua comienza a calentar.
6. Cuando el agua hierva, el hervidor se desconectará automá ticamente y la
luz indicadora se apagará . Una vez que el agua haya hervido no trate de
mantener el interruptor en posició n I (Encendido).
7. Para volver a usar el hervidor, permita que enfríe. Antes de presionar el
botó n I/O (Encendido/Apagado), fíjese que el hervidor contenga suciente
agua. Simplemente presione el botó n I/O (Encendido/Apagado) en posició n
I (Encendido) o vierta el agua no utilizada y vuelva a llenar.
Advertencia: El hervidor estará caliente cuando está lleno de agua
hirviendo. Para levantarlo sujete ú nicamente por el asa que se
mantiene fría. Cuando lleve el hervidor a la mesa, traslá delo con
precauc n para evitar derrames. Co quelo sobre una base resistente
al calor para proteger la superficie de la mesa o el mantel.
8. Al verter mantenga el nivel del hervidor, especialmente cuando esté llena
hasta el má ximo. No vierta demasiado rá pido.
Nota: Antes de verter agua caliente del hervidor, asegú rese que la tapa esté cerrada.
9. Simplemente levante el hervidor para retirarlo de la base calentadora.
10. Vacíe y desenchufe el hervidor cuando no está en uso.
FILTRO REMOVIBLE
Siempre hierva agua con el ltro en su sitio justo detrá s de la boquilla.
PROTECCIÓN DEL ELEMENTO DE CALENTAMIENTO
Esta unidad tiene una característica de seguridad y protecció n al hervir o
quedar vacía que automá ticamente apaga el hervidor cuando empieza la
ebullició n o cuando no contiene agua.
PROTECCION INCORPORADA CONTRA EL SARRO
Cuando se calienta agua, con el tiempo se forman depó sitos de calcio.
Aunque es inofensivo puede resultar molesto. El elemento de calentamiento
protegido en el hervidor está diseñ ado para ayudar a reducir la acumulació n
de sarro. El hervidor tiene un filtro de sarro en el fondo de la boquilla para
prevenir que se viertan partículas en su bebida.
CUIDADO Y LIMPIEZA
Este aparato no contiene piezas reparables por el consumidor. Para servicio,
por favor acuda a personal calicado.
LIMPIEZA
1. Antes de limpiarlo, asegú rese de que la base esté desconectada y de que el
hervidor se haya enfriado completamente. Deseche el agua que quede en
el hervidor y que no se vaya a usar.
2. Remueva el filtro. Lá velo con agua caliente y jabó n, enjuá guelo y sé quelo
bien o coló quelo en el recipiente de utensilios de la má quina lavaplatos.
3. Lave el interior del hervidor con agua y jabó n y enjuá guelo.
Importante: No sumerja el hervidor en agua ni en ningú n otro líquido ni
lo coloque en la má quina de lavaplatos. No use esponjas de aluminios
ni líquidos limpiadores.
4. Limpie el exterior del hervidor y la base con un pañ o hú medo o esponja
GUARDAR EL CABLE
Convenientemente almacenar el cable por debajo de la base de envolver
alrededor de las ranuras de la base.
NECESITA AYUDA
Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor
llame al nú mero del centro de servicio que se indica para el país donde usted
compró su producto. NO devué lva el producto al fabricante. NO Llame o lleve
el producto a un centro de servicio autorizado.
DOS AÑ OS DE GARANTÍA LIMITADA
(No aplica en Mé xico, Estados Unidos y Canada)
¿Qué cubre la garantía?
La garantía cubre cualquier defecto de materiales o de mano de obra que
no haya sido generado por el uso incorrecto del producto.
¿Por cuá nto tiempo es vá lida la garantía?
Por dos añ os a partir de la fecha original de compra mientras que tenga una
prueba de la compra.
¿Có mo se obtiene el servicio necesario?
Conserve el recibo original como comprobante de la fecha de compra,
comuníquese con el centro de servicio de su país y haga efectiva su
garantía si cumple lo indicado en el manual de instrucciones.
¿Có mo se puede obtener servicio?
Conserve el recibo original de compra.
Por favor llame al nú mero del centro de servicio autorizado.
¿Qué aspectos no cubre esta garantía?
Por dos añ os a partir de la fecha original de compra mientras que tenga una
prueba de la compra.
Los dañ os ocasionados por el mal uso, el abuso o negligencia.
Los productos que han sido alterados de alguna manera.
Los dañ os ocasionados por el uso comercial del producto.
Los productos utilizados o reparados fuera del país original de compra.
Las piezas de vidrio y demá s accesorios empacados con el aparato.
Los gastos de tramitació n y embarque asociados al reemplazo del producto.
Los dañ os y perjuicios indirectos o incidentales.
¿Qué relació n tiene la ley estatal con esta garantía?
Esta garantía le otorga derechos legales especícos y el consumidor podría
tener otros derechos que varían de una regió n a otra.Veuillez lire et
conserver ce guide dentretien et dutilisation.
COMO USAR (Continuar)
Loading page 2...
Loading page 3...
Loading page 4...
Loading page 5...
Loading page 6...
Loading page 7...
Loading page 8...
Loading page 9...
Loading page 10...

User Manual - Transcript

  • Page 1 - English - : Please Read and Save this Use and Care Book IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances basic safety precautions should always be followed including the following Read all instructions Do not touch hot surfaces Use handles or knobs To protect against fire electric shock and injury to persons do not immerse cord plugs or appliance in water or other liquid Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children Unplug from outlet when not in use and before cleaning Allow to cool before putting on or taking off parts and before cleaning the appliance Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the appliance malfunctions or has been damaged in any manner Return appliance to the nearest authorized service facility for examination repair or adjustment Or call the appropriate tollfree number on the cover of this manual The use of accessory attachments not recommended by the appliance manufacturer may result in fire electric shock or injury to persons Do not use outdoors Do not let cord hang over edge of table or counter or touch hot surfaces Do not place on or near a hot gas or electric burner or in a heated oven To disconnect turn any control to OFF O then remove plug from wall outlet Do not use this appliance for other than intended use Keep lid on kettle when in use Scalding may occur if the lid is removed during the brewing cycles SAVE THESE INSTRUCTIONS This product is for household use only GROUNDED PLUG As a safety feature this product is equipped with a grounded plug which will only fit into a threeprong outlet Do not attempt to defeat this safety feature Improper connection of the grounding conductor may result in the risk of electric shock Consult a qualified electrician if you are in doubt as to whether the outlet is properly grounded TAMPERRESISTANT SCREW Warning this appliance is equipped with a tamperresistant screw to prevent removal of the outer cover To reduce the risk of fire or electric shock do not attempt to remove the outer cover There are no userserviceable parts inside Repair should be done only by authorized service personnel ELECTRICAL CORD 1 A short powersupply cord or detachable powersupply cord is to be provided to reduce the risk resulting from becoming entangled in or tripping over a longer cord 2 Longer detachable powersupply cords or extension cords are available and may be used if care is exercised in their use 3 If a long detachable powersupply cord or extension cord is used a The marked electrical rating of the detachable powersupply cord or extension cord should be at least as great as the electrical rating of the appliance b If the appliance is of the grounded type the extension cord should be a groundingtype 3wire cord c The longer cord should be arranged so that it will not drape over the countertop or tabletop where it can be pulled on by children or tripped over Note If the power supply cord is damaged it should be replaced by qualified personnel in Latin America by an authorized service center HOW TO USE This product is for household use only GETTING STARTED Before first use wash the interior of the kettle and the scale filter with hot soapy water and rinse well until water is clear Select a level surface where this unit is to be used allowing enough space for steam to escape without damage to counters cabinets and walls Uncoil power cord from power cord holder at bottom of the power base Fill kettle with 4 cups cold tap water and 2 cups vinegar and place on power base Close cover Plug cord into standard electrical outlet Bring to a full boil and discard water Fill kettle with at least 6 cups of cold tap water Bring to full boil and discard repeat Kettle is now ready for use Note The kettle will only operate when the IO OnOff switch is in the I On position The kettle will automatically switch off once the water has boiled The kettle will automatically shut off if there is no water in the kettle FILLING THE KETTLE Press lid release button to open cover of kettle Fill with desired amount of cold tap water from 4¼ to 7 cups Be sure water does not come above the max line to prevent boiling water from spilling onto the counter Note Do not operate the kettle without water Do not overfill the kettle keep water level below the max line Do not open the cover while water is heating HOW TO USE Continued Do not operate without the removable filter in place BOILING WATER 1 Press lid to close 2 Place kettle on the swivel base so the element on the bottom of the kettle rests securely on the swivel base 3 Position kettle with spout facing away from walls cabinets and your body 4 Plug the swivel base into a standard electrical outlet 5 Press the IO OnOff switch button to the I on position there will be a click the light comes on and the water begins to heat 6 When water boils the kettle will automatically shut off and the indicator light will go out Do not try to hold the switch in the I ON position once the water has boiled 7 To reuse the kettle allow it to cool down Before pressing the IO OnOff switch check that there is enough water in the kettle Simply press the IO OnOff switch to the I ON position or pour out any unused water and refill Warning Kettle filled with boiling water is hot Use only the staycool handle to pick it up When taking kettle to the table carry kettle with caution to avoid spillage Set it on a trivet or hot pad to protect the table surface or tablecloth 8 Hold kettle level when pouring especially when filled to maximum Do not pour too fast Note Make sure lid is closed before pouring hot water from the kettle 9 To remove kettle from power base simply lift up 10 Empty and unplug the kettle when not in use REMOVABLE FILTER Always boil water with the filter in place just behind the spout CONCEALED HEATING ELEMENT This unit has a boildry protection safety feature that automatically turns off the kettle when boiling starts or when there is no water inside the kettle BUILTINSCALE PROTECTION Lime scale forms over time in the kettle when water is heated Though harmless it may be bothersome The concealed heating element in the kettle is designed to help reduce scale buildup The kettle has a removable filter at the bottom of the pour spout to prevent particles from pouring into your beverage CARE AND CLEANING This product contains no user serviceable parts Refer service to qualified service personnel CLEANING 1 Before cleaning be sure the base is unplugged and the kettle has cooled completely Empty any remaining water from the kettle 2 Pull out the removable filter for cleaning Wash the filter in hot soapy water and rinse or place it in the utensil holder of the dishwasher 3 Wash the inside of the kettle with hot soapy water and rinse Important Never immerse the kettle in water or other liquids or place in a dishwasher 4 Wipe exterior of the kettle and base with a damp cloth or sponge and dry Note The heating element at the bottom of the interior may discolor This will not affect performance Do not use abrasive soaps cleansers or scouring pads Note Over time the kettle may heat up but will not boil depending on your use and the hardness of the water in your area When this happens it is time for descaling Use a scalelime remover and follow its manufacturers directions CORD STORAGE Conveniently store the cord beneath the base by wrapping it around the grooves on the base NEED HELP For service repair or any questions regarding your appliance call the appropriate 800 number on the cover of this book Do not return the product to the place of purchase Also please Do not mail product back to the manufacturer nor bring it to a service center You may also want to consult the website listed on the cover of this manual TwoYear Limited Warranty Applies only in the United States and Canada What does it cover Any defect in material or workmanship provided however Spectrum Brands Incs liability will not exceed the purchase price of the product For how long Two years from the date of original purchase with proof of such purchase What will we do to help you Provide you with a reasonably similar replacement product that is either new or factory refurbished How do you get service Save your receipt as proof of date of sale Check our online service site at wwwprodprotectcomapplica or call our tollfree number 18002319786 for general warranty service NEED HELP Continued If you need parts or accessories please call 18007380245 What does your warranty not cover Damage from commercial use Damage from misuse abuse or neglect Products that have been modified in any way Products used or serviced outside the country of purchase Glass parts and other accessory items that are packed with the unit Shipping and handling costs associated with the replacement of the unit Consequential or incidental damages Please note however that some states do not allow the exclusion or limitation of consequential or incidental damages so this limitation may not apply to you How does state law relate to this warranty This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights that vary from state to state or province to province Por favor lea este instructivo antes de usar el producto INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Cuando se utilizan aparatos elé ctricos siempre se debe respetar ciertas medidas de seguridad a fin de reducir el riesgo de un incendio un choque elé ctrico y o lesiones a las personas incluyendo las siguientes Por favor lea todas las instrucciones No toque las superficies calientes Utilice las asas o las perillas A fin de protegerse contra el riesgo de un choque elé ctrico no coloque el aparato de manera que el cable los enchufes ni el aparato en agua ni en ningú n otro líquido Todo aparato elé ctrico utilizado en la presencia de menores de edad o por ellos mismos requiere la supervisió n de un adulto Desconecte el aparato del tomacorriente cuando no esté en funcionamiento y antes de limpiarlo Espere que el aparato se enfrie antes de instalar o retirar las piezas y antes de limpiarlo No use ningú n aparato elé ctrico que tenga el cable o el enchufe averiado que presente un problema de funcionamiento o que esté dañ ado Acuda a un centro de servicio autorizado para que lo examinen reparen o ajusten o llame gratis al nú mero correspondiente en la cubierta de este manual El uso de accesorios no recomendados por el fabricante del aparato puede ocasionar incendio choque elé ctrico o lesiones a las personas No use este aparato a la intemperie No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa o del mostrador ni que entre en contacto con las superficies calientes No coloque el aparato sobre ni cerca de las hornillas de gas o elé ctricas ni adentro de un horno caliente Para desconectar ajuste todo control a la posició n de apagado y despué s retire el enchufe del tomacorriente La tapa debe permanecer sobre la jarra cuando el aparato está en uso Es posible que se produzcan escaldaduras si se retira la tapa durante el ciclo de preparació n de la infusió n Este aparato se debe usar ú nicamente con el fin previsto Es posible que se produzcan escaldaduras si se retira la tapa durante el ciclo de preparació n de la infusió n CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Este aparato elé ctrico es para uso domé stico solamente ENCHUFE POLARIZADO Este aparato cuenta con un enchufe polarizado un contacto es má s ancho que el otro A fin de reducir el riesgo de un choque elé ctrico este enchufe encaja en un tomacorriente polarizado en un solo sentido Si el enchufe no entra en el tomacorriente invié rtalo y si aun así no encaja consulte con un electricista Por favor no trate de alterar esta medida de seguridad TORNILLO DE SEGURIDAD Advertencia Este aparato cuenta con un tornillo de seguridad para evitar la remoció n de la cubierta exterior del mismo A fin de reducir el riesgo de incendio o de choque elé ctrico por favor no trate de remover la cubierta exterior Este producto no contiene piezas reparables por el consumidor Toda reparació n se debe llevar a cabo solamente por personal de servicio autorizado CABLE ELÉCTRICO 1 El producto se debe de proporcionar con un cable elé ctrico corto o uno separable a fin de reducir el riesgo de tropezar o de enredarse en un cable má s largo 2 Existen cables elé ctricos má s largos y separables o cables de extensió n que uno puede utilizar si toma el cuidado debido 3 Si se utiliza un cable separable o de extensió n a El ré gimen nominal del cable separable o del cable de extensió n debe ser como mínimo igual al del ré gimen nominal del aparato b Si el aparato es de conexió n a tierra el cable de extensió n debe ser un cable de tres alambres de conexió n a tierra c Uno debe de acomodar el cable má s largo de manera que no cuelgue del mostrador o de la mesa para evitar que un niñ o tire del mismo o que alguien se tropiece Nota Si el cordó n de alimentació n está dañ ado en Amé rica Latina debe sustituirse por personal calificado o por el centro de servicio autorizado COMO USAR Este product es solamente para uso domé stico PRIMEROS PASOS Antes del primer uso lave el interior del hervidor y el filtro del sarro con agua caliente jabonosa y enjuague bien hasta que el agua salga clara Elija una superficie plana donde poner esta unidad permitiendo suficiente espacio para que salga el vapor sin dañ ar mostradores armarios y paredes Desenrolle el cable de alimentació n desde el asidero del mismo en la parte inferior de la base de energía Llene el hervidor con 4 tazas de agua fría del grifo y 2 tazas de vinagre y coloque en la base calentadora Cierre la tapa Enchufe el cable en un tomacorriente regular Deje hervir el agua completamente y desé chela Llene el hervidor con al menos 6 tasas de agua fría del grifo Deje hervir y deseche repita Ahora el hervidor está listo para usar Nota El hervidor funcionará ú nicamente cuando el interruptor IO EncendidoApagado esté en posició n I Encendido El hervidor se desconectará automá ticamente una vez que el agua haya hervido El hervidor se apagará automá ticamente si no tiene agua LLENAR EL HERVIDOR Presione el botó n de desenganche para abrir la tapa del hervidor Llene con la cantidad deseada de agua fría del grifo de 4 ¼ a 7 tazas Asegú rese que el agua no pase de la línea del nivel má ximo para evitar que el agua que está hirviendo salpique sobre el mostrador Nota No haga funcionar el hervidor sin agua No llene el hervidor demasiado mantenga el nivel del agua debajo de la línea del nivel má ximo No destape la cubierta mientras el agua se está calentando No haga funcionar sin el filtro removible en el espacio HERVIR AGUA 1 Presione la tapa para cerrar 2 Ponga el hervidor en la base giratoria de modo que el elemento en el fondo del hervidor descanse firmemente en la base giratoria 3 Coloque el hervidor con el pico alejado de paredes armarios y de su cuerpo 4 Enchufe la base giratoria en un tomacorriente regular 5 Presione el botó n IO EncendidoApagado a posició n de I encendido escuchará un click se enciende una luz y el agua comienza a calentar 6 Cuando el agua hierva el hervidor se desconectará automá ticamente y la luz indicadora se apagará Una vez que el agua haya hervido no trate de mantener el interruptor en posició n I Encendido 7 Para volver a usar el hervidor permita que enfríe Antes de presionar el botó n IO EncendidoApagado fíjese que el hervidor contenga suficiente agua Simplemente presione el botó n IO EncendidoApagado en posició n I Encendido o vierta el agua no utilizada y vuelva a llenar Advertencia El hervidor estará caliente cuando está lleno de agua hirviendo Para levantarlo sujete ú nicamente por el asa que se mantiene fría Cuando lleve el hervidor a la mesa traslá delo con precaució n para evitar derrames Coló quelo sobre una base resistente al calor para proteger la superficie de la mesa o el mantel 8 Al verter mantenga el nivel del hervidor especialmente cuando esté llena hasta el má ximo No vierta demasiado rá pido Nota Antes de verter agua caliente del hervidor asegú rese que la tapa esté cerrada 9 Simplemente levante el hervidor para retirarlo de la base calentadora 10 Vacíe y desenchufe el hervidor cuando no está en uso FILTRO REMOVIBLE Siempre hierva agua con el filtro en su sitio justo detrá s de la boquilla PROTECCIÓN DEL ELEMENTO DE CALENTAMIENTO Esta unidad tiene una característica de seguridad y protecció n al hervir o quedar vacía que automá ticamente apaga el hervidor cuando empieza la ebullició n o cuando no contiene agua PROTECCION INCORPORADA CONTRA EL SARRO Cuando se calienta agua con el tiempo se forman depó sitos de calcio Aunque es inofensivo puede resultar molesto El elemento de calentamiento protegido en el hervidor está diseñ ado para ayudar a reducir la acumulació n de sarro El hervidor tiene un filtro de sarro en el fondo de la boquilla para prevenir que se viertan partículas en su bebida CUIDADO Y LIMPIEZA Este aparato no contiene piezas reparables por el consumidor Para servicio por favor acuda a personal calificado LIMPIEZA 1 Antes de limpiarlo asegú rese de que la base esté desconectada y de que el hervidor se haya enfriado completamente Deseche el agua que quede en el hervidor y que no se vaya a usar 2 Remueva el filtro Lá velo con agua caliente y jabó n enjuá guelo y sé quelo bien o coló quelo en el recipiente de utensilios de la má quina lavaplatos 3 Lave el interior del hervidor con agua y jabó n y enjuá guelo Importante No sumerja el hervidor en agua ni en ningú n otro líquido ni lo coloque en la má quina de lavaplatos No use esponjas de aluminios ni líquidos limpiadores 4 Limpie el exterior del hervidor y la base con un pañ o hú medo o esponja GUARDAR EL CABLE Convenientemente almacenar el cable por debajo de la base de envolver alrededor de las ranuras de la base NECESITA AYUDA Para servicio reparaciones o preguntas relacionadas al producto por favor llame al nú mero del centro de servicio que se indica para el país donde usted compró su producto NO devué lva el producto al fabricante NO Llame o lleve el producto a un centro de servicio autorizado DOS AÑ OS DE GARANTÍA LIMITADA No aplica en Mé xico Estados Unidos y Canada Qué cubre la garantía La garantía cubre cualquier defecto de materiales o de mano de obra que no haya sido generado por el uso incorrecto del producto Por cuá nto tiempo es vá lida la garantía Por dos añ os a partir de la fecha original de compra mientras que tenga una prueba de la compra Có mo se obtiene el servicio necesario Conserve el recibo original como comprobante de la fecha de compra comuníquese con el centro de servicio de su país y haga efectiva su garantía si cumple lo indicado en el manual de instrucciones Có mo se puede obtener servicio Conserve el recibo original de compra Por favor llame al nú mero del centro de servicio autorizado Qué aspectos no cubre esta garantía Por dos añ os a partir de la fecha original de compra mientras que tenga una prueba de la compra Los dañ os ocasionados por el mal uso el abuso o negligencia Los productos que han sido alterados de alguna manera Los dañ os ocasionados por el uso comercial del producto Los productos utilizados o reparados fuera del país original de compra Las piezas de vidrio y demá s accesorios empacados con el aparato Los gastos de tramitació n y embarque asociados al reemplazo del producto Los dañ os y perjuicios indirectos o incidentales Qué relació n tiene la ley estatal con esta garantía Esta garantía le otorga derechos legales específicos y el consumidor podría tener otros derechos que varían de una regió n a otraVeuillez lire et conserver ce guide dentretien et dutilisation COMO USAR Continuar
  • Page 2 - English - : Please Read and Save this Use and Care Book IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances basic safety precautions should always be followed including the following Read all instructions Do not touch hot surfaces Use handles or knobs To protect against fire electric shock and injury to persons do not immerse cord plugs or appliance in water or other liquid Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children Unplug from outlet when not in use and before cleaning Allow to cool before putting on or taking off parts and before cleaning the appliance Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the appliance malfunctions or has been damaged in any manner Return appliance to the nearest authorized service facility for examination repair or adjustment Or call the appropriate tollfree number on the cover of this manual The use of accessory attachments not recommended by the appliance manufacturer may result in fire electric shock or injury to persons Do not use outdoors Do not let cord hang over edge of table or counter or touch hot surfaces Do not place on or near a hot gas or electric burner or in a heated oven To disconnect turn any control to OFF O then remove plug from wall outlet Do not use this appliance for other than intended use Keep lid on kettle when in use Scalding may occur if the lid is removed during the brewing cycles SAVE THESE INSTRUCTIONS This product is for household use only GROUNDED PLUG As a safety feature this product is equipped with a grounded plug which will only fit into a threeprong outlet Do not attempt to defeat this safety feature Improper connection of the grounding conductor may result in the risk of electric shock Consult a qualified electrician if you are in doubt as to whether the outlet is properly grounded TAMPERRESISTANT SCREW Warning this appliance is equipped with a tamperresistant screw to prevent removal of the outer cover To reduce the risk of fire or electric shock do not attempt to remove the outer cover There are no userserviceable parts inside Repair should be done only by authorized service personnel ELECTRICAL CORD 1 A short powersupply cord or detachable powersupply cord is to be provided to reduce the risk resulting from becoming entangled in or tripping over a longer cord 2 Longer detachable powersupply cords or extension cords are available and may be used if care is exercised in their use 3 If a long detachable powersupply cord or extension cord is used a The marked electrical rating of the detachable powersupply cord or extension cord should be at least as great as the electrical rating of the appliance b If the appliance is of the grounded type the extension cord should be a groundingtype 3wire cord c The longer cord should be arranged so that it will not drape over the countertop or tabletop where it can be pulled on by children or tripped over Note If the power supply cord is damaged it should be replaced by qualified personnel in Latin America by an authorized service center HOW TO USE This product is for household use only GETTING STARTED Before first use wash the interior of the kettle and the scale filter with hot soapy water and rinse well until water is clear Select a level surface where this unit is to be used allowing enough space for steam to escape without damage to counters cabinets and walls Uncoil power cord from power cord holder at bottom of the power base Fill kettle with 4 cups cold tap water and 2 cups vinegar and place on power base Close cover Plug cord into standard electrical outlet Bring to a full boil and discard water Fill kettle with at least 6 cups of cold tap water Bring to full boil and discard repeat Kettle is now ready for use Note The kettle will only operate when the IO OnOff switch is in the I On position The kettle will automatically switch off once the water has boiled The kettle will automatically shut off if there is no water in the kettle FILLING THE KETTLE Press lid release button to open cover of kettle Fill with desired amount of cold tap water from 4¼ to 7 cups Be sure water does not come above the max line to prevent boiling water from spilling onto the counter Note Do not operate the kettle without water Do not overfill the kettle keep water level below the max line Do not open the cover while water is heating HOW TO USE Continued Do not operate without the removable filter in place BOILING WATER 1 Press lid to close 2 Place kettle on the swivel base so the element on the bottom of the kettle rests securely on the swivel base 3 Position kettle with spout facing away from walls cabinets and your body 4 Plug the swivel base into a standard electrical outlet 5 Press the IO OnOff switch button to the I on position there will be a click the light comes on and the water begins to heat 6 When water boils the kettle will automatically shut off and the indicator light will go out Do not try to hold the switch in the I ON position once the water has boiled 7 To reuse the kettle allow it to cool down Before pressing the IO OnOff switch check that there is enough water in the kettle Simply press the IO OnOff switch to the I ON position or pour out any unused water and refill Warning Kettle filled with boiling water is hot Use only the staycool handle to pick it up When taking kettle to the table carry kettle with caution to avoid spillage Set it on a trivet or hot pad to protect the table surface or tablecloth 8 Hold kettle level when pouring especially when filled to maximum Do not pour too fast Note Make sure lid is closed before pouring hot water from the kettle 9 To remove kettle from power base simply lift up 10 Empty and unplug the kettle when not in use REMOVABLE FILTER Always boil water with the filter in place just behind the spout CONCEALED HEATING ELEMENT This unit has a boildry protection safety feature that automatically turns off the kettle when boiling starts or when there is no water inside the kettle BUILTINSCALE PROTECTION Lime scale forms over time in the kettle when water is heated Though harmless it may be bothersome The concealed heating element in the kettle is designed to help reduce scale buildup The kettle has a removable filter at the bottom of the pour spout to prevent particles from pouring into your beverage CARE AND CLEANING This product contains no user serviceable parts Refer service to qualified service personnel CLEANING 1 Before cleaning be sure the base is unplugged and the kettle has cooled completely Empty any remaining water from the kettle 2 Pull out the removable filter for cleaning Wash the filter in hot soapy water and rinse or place it in the utensil holder of the dishwasher 3 Wash the inside of the kettle with hot soapy water and rinse Important Never immerse the kettle in water or other liquids or place in a dishwasher 4 Wipe exterior of the kettle and base with a damp cloth or sponge and dry Note The heating element at the bottom of the interior may discolor This will not affect performance Do not use abrasive soaps cleansers or scouring pads Note Over time the kettle may heat up but will not boil depending on your use and the hardness of the water in your area When this happens it is time for descaling Use a scalelime remover and follow its manufacturers directions CORD STORAGE Conveniently store the cord beneath the base by wrapping it around the grooves on the base NEED HELP For service repair or any questions regarding your appliance call the appropriate 800 number on the cover of this book Do not return the product to the place of purchase Also please Do not mail product back to the manufacturer nor bring it to a service center You may also want to consult the website listed on the cover of this manual TwoYear Limited Warranty Applies only in the United States and Canada What does it cover Any defect in material or workmanship provided however Spectrum Brands Incs liability will not exceed the purchase price of the product For how long Two years from the date of original purchase with proof of such purchase What will we do to help you Provide you with a reasonably similar replacement product that is either new or factory refurbished How do you get service Save your receipt as proof of date of sale Check our online service site at wwwprodprotectcomapplica or call our tollfree number 18002319786 for general warranty service NEED HELP Continued If you need parts or accessories please call 18007380245 What does your warranty not cover Damage from commercial use Damage from misuse abuse or neglect Products that have been modified in any way Products used or serviced outside the country of purchase Glass parts and other accessory items that are packed with the unit Shipping and handling costs associated with the replacement of the unit Consequential or incidental damages Please note however that some states do not allow the exclusion or limitation of consequential or incidental damages so this limitation may not apply to you How does state law relate to this warranty This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights that vary from state to state or province to province Por favor lea este instructivo antes de usar el producto INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Cuando se utilizan aparatos elé ctricos siempre se debe respetar ciertas medidas de seguridad a fin de reducir el riesgo de un incendio un choque elé ctrico y o lesiones a las personas incluyendo las siguientes Por favor lea todas las instrucciones No toque las superficies calientes Utilice las asas o las perillas A fin de protegerse contra el riesgo de un choque elé ctrico no coloque el aparato de manera que el cable los enchufes ni el aparato en agua ni en ningú n otro líquido Todo aparato elé ctrico utilizado en la presencia de menores de edad o por ellos mismos requiere la supervisió n de un adulto Desconecte el aparato del tomacorriente cuando no esté en funcionamiento y antes de limpiarlo Espere que el aparato se enfrie antes de instalar o retirar las piezas y antes de limpiarlo No use ningú n aparato elé ctrico que tenga el cable o el enchufe averiado que presente un problema de funcionamiento o que esté dañ ado Acuda a un centro de servicio autorizado para que lo examinen reparen o ajusten o llame gratis al nú mero correspondiente en la cubierta de este manual El uso de accesorios no recomendados por el fabricante del aparato puede ocasionar incendio choque elé ctrico o lesiones a las personas No use este aparato a la intemperie No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa o del mostrador ni que entre en contacto con las superficies calientes No coloque el aparato sobre ni cerca de las hornillas de gas o elé ctricas ni adentro de un horno caliente Para desconectar ajuste todo control a la posició n de apagado y despué s retire el enchufe del tomacorriente La tapa debe permanecer sobre la jarra cuando el aparato está en uso Es posible que se produzcan escaldaduras si se retira la tapa durante el ciclo de preparació n de la infusió n Este aparato se debe usar ú nicamente con el fin previsto Es posible que se produzcan escaldaduras si se retira la tapa durante el ciclo de preparació n de la infusió n CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Este aparato elé ctrico es para uso domé stico solamente ENCHUFE POLARIZADO Este aparato cuenta con un enchufe polarizado un contacto es má s ancho que el otro A fin de reducir el riesgo de un choque elé ctrico este enchufe encaja en un tomacorriente polarizado en un solo sentido Si el enchufe no entra en el tomacorriente invié rtalo y si aun así no encaja consulte con un electricista Por favor no trate de alterar esta medida de seguridad TORNILLO DE SEGURIDAD Advertencia Este aparato cuenta con un tornillo de seguridad para evitar la remoció n de la cubierta exterior del mismo A fin de reducir el riesgo de incendio o de choque elé ctrico por favor no trate de remover la cubierta exterior Este producto no contiene piezas reparables por el consumidor Toda reparació n se debe llevar a cabo solamente por personal de servicio autorizado CABLE ELÉCTRICO 1 El producto se debe de proporcionar con un cable elé ctrico corto o uno separable a fin de reducir el riesgo de tropezar o de enredarse en un cable má s largo 2 Existen cables elé ctricos má s largos y separables o cables de extensió n que uno puede utilizar si toma el cuidado debido 3 Si se utiliza un cable separable o de extensió n a El ré gimen nominal del cable separable o del cable de extensió n debe ser como mínimo igual al del ré gimen nominal del aparato b Si el aparato es de conexió n a tierra el cable de extensió n debe ser un cable de tres alambres de conexió n a tierra c Uno debe de acomodar el cable má s largo de manera que no cuelgue del mostrador o de la mesa para evitar que un niñ o tire del mismo o que alguien se tropiece Nota Si el cordó n de alimentació n está dañ ado en Amé rica Latina debe sustituirse por personal calificado o por el centro de servicio autorizado COMO USAR Este product es solamente para uso domé stico PRIMEROS PASOS Antes del primer uso lave el interior del hervidor y el filtro del sarro con agua caliente jabonosa y enjuague bien hasta que el agua salga clara Elija una superficie plana donde poner esta unidad permitiendo suficiente espacio para que salga el vapor sin dañ ar mostradores armarios y paredes Desenrolle el cable de alimentació n desde el asidero del mismo en la parte inferior de la base de energía Llene el hervidor con 4 tazas de agua fría del grifo y 2 tazas de vinagre y coloque en la base calentadora Cierre la tapa Enchufe el cable en un tomacorriente regular Deje hervir el agua completamente y desé chela Llene el hervidor con al menos 6 tasas de agua fría del grifo Deje hervir y deseche repita Ahora el hervidor está listo para usar Nota El hervidor funcionará ú nicamente cuando el interruptor IO EncendidoApagado esté en posició n I Encendido El hervidor se desconectará automá ticamente una vez que el agua haya hervido El hervidor se apagará automá ticamente si no tiene agua LLENAR EL HERVIDOR Presione el botó n de desenganche para abrir la tapa del hervidor Llene con la cantidad deseada de agua fría del grifo de 4 ¼ a 7 tazas Asegú rese que el agua no pase de la línea del nivel má ximo para evitar que el agua que está hirviendo salpique sobre el mostrador Nota No haga funcionar el hervidor sin agua No llene el hervidor demasiado mantenga el nivel del agua debajo de la línea del nivel má ximo No destape la cubierta mientras el agua se está calentando No haga funcionar sin el filtro removible en el espacio HERVIR AGUA 1 Presione la tapa para cerrar 2 Ponga el hervidor en la base giratoria de modo que el elemento en el fondo del hervidor descanse firmemente en la base giratoria 3 Coloque el hervidor con el pico alejado de paredes armarios y de su cuerpo 4 Enchufe la base giratoria en un tomacorriente regular 5 Presione el botó n IO EncendidoApagado a posició n de I encendido escuchará un click se enciende una luz y el agua comienza a calentar 6 Cuando el agua hierva el hervidor se desconectará automá ticamente y la luz indicadora se apagará Una vez que el agua haya hervido no trate de mantener el interruptor en posició n I Encendido 7 Para volver a usar el hervidor permita que enfríe Antes de presionar el botó n IO EncendidoApagado fíjese que el hervidor contenga suficiente agua Simplemente presione el botó n IO EncendidoApagado en posició n I Encendido o vierta el agua no utilizada y vuelva a llenar Advertencia El hervidor estará caliente cuando está lleno de agua hirviendo Para levantarlo sujete ú nicamente por el asa que se mantiene fría Cuando lleve el hervidor a la mesa traslá delo con precaució n para evitar derrames Coló quelo sobre una base resistente al calor para proteger la superficie de la mesa o el mantel 8 Al verter mantenga el nivel del hervidor especialmente cuando esté llena hasta el má ximo No vierta demasiado rá pido Nota Antes de verter agua caliente del hervidor asegú rese que la tapa esté cerrada 9 Simplemente levante el hervidor para retirarlo de la base calentadora 10 Vacíe y desenchufe el hervidor cuando no está en uso FILTRO REMOVIBLE Siempre hierva agua con el filtro en su sitio justo detrá s de la boquilla PROTECCIÓN DEL ELEMENTO DE CALENTAMIENTO Esta unidad tiene una característica de seguridad y protecció n al hervir o quedar vacía que automá ticamente apaga el hervidor cuando empieza la ebullició n o cuando no contiene agua PROTECCION INCORPORADA CONTRA EL SARRO Cuando se calienta agua con el tiempo se forman depó sitos de calcio Aunque es inofensivo puede resultar molesto El elemento de calentamiento protegido en el hervidor está diseñ ado para ayudar a reducir la acumulació n de sarro El hervidor tiene un filtro de sarro en el fondo de la boquilla para prevenir que se viertan partículas en su bebida CUIDADO Y LIMPIEZA Este aparato no contiene piezas reparables por el consumidor Para servicio por favor acuda a personal calificado LIMPIEZA 1 Antes de limpiarlo asegú rese de que la base esté desconectada y de que el hervidor se haya enfriado completamente Deseche el agua que quede en el hervidor y que no se vaya a usar 2 Remueva el filtro Lá velo con agua caliente y jabó n enjuá guelo y sé quelo bien o coló quelo en el recipiente de utensilios de la má quina lavaplatos 3 Lave el interior del hervidor con agua y jabó n y enjuá guelo Importante No sumerja el hervidor en agua ni en ningú n otro líquido ni lo coloque en la má quina de lavaplatos No use esponjas de aluminios ni líquidos limpiadores 4 Limpie el exterior del hervidor y la base con un pañ o hú medo o esponja GUARDAR EL CABLE Convenientemente almacenar el cable por debajo de la base de envolver alrededor de las ranuras de la base NECESITA AYUDA Para servicio reparaciones o preguntas relacionadas al producto por favor llame al nú mero del centro de servicio que se indica para el país donde usted compró su producto NO devué lva el producto al fabricante NO Llame o lleve el producto a un centro de servicio autorizado DOS AÑ OS DE GARANTÍA LIMITADA No aplica en Mé xico Estados Unidos y Canada Qué cubre la garantía La garantía cubre cualquier defecto de materiales o de mano de obra que no haya sido generado por el uso incorrecto del producto Por cuá nto tiempo es vá lida la garantía Por dos añ os a partir de la fecha original de compra mientras que tenga una prueba de la compra Có mo se obtiene el servicio necesario Conserve el recibo original como comprobante de la fecha de compra comuníquese con el centro de servicio de su país y haga efectiva su garantía si cumple lo indicado en el manual de instrucciones Có mo se puede obtener servicio Conserve el recibo original de compra Por favor llame al nú mero del centro de servicio autorizado Qué aspectos no cubre esta garantía Por dos añ os a partir de la fecha original de compra mientras que tenga una prueba de la compra Los dañ os ocasionados por el mal uso el abuso o negligencia Los productos que han sido alterados de alguna manera Los dañ os ocasionados por el uso comercial del producto Los productos utilizados o reparados fuera del país original de compra Las piezas de vidrio y demá s accesorios empacados con el aparato Los gastos de tramitació n y embarque asociados al reemplazo del producto Los dañ os y perjuicios indirectos o incidentales Qué relació n tiene la ley estatal con esta garantía Esta garantía le otorga derechos legales específicos y el consumidor podría tener otros derechos que varían de una regió n a otraVeuillez lire et conserver ce guide dentretien et dutilisation COMO USAR Continuar
  • Page 3 - English - : Please Read and Save this Use and Care Book IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances basic safety precautions should always be followed including the following Read all instructions Do not touch hot surfaces Use handles or knobs To protect against fire electric shock and injury to persons do not immerse cord plugs or appliance in water or other liquid Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children Unplug from outlet when not in use and before cleaning Allow to cool before putting on or taking off parts and before cleaning the appliance Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the appliance malfunctions or has been damaged in any manner Return appliance to the nearest authorized service facility for examination repair or adjustment Or call the appropriate tollfree number on the cover of this manual The use of accessory attachments not recommended by the appliance manufacturer may result in fire electric shock or injury to persons Do not use outdoors Do not let cord hang over edge of table or counter or touch hot surfaces Do not place on or near a hot gas or electric burner or in a heated oven To disconnect turn any control to OFF O then remove plug from wall outlet Do not use this appliance for other than intended use Keep lid on kettle when in use Scalding may occur if the lid is removed during the brewing cycles SAVE THESE INSTRUCTIONS This product is for household use only GROUNDED PLUG As a safety feature this product is equipped with a grounded plug which will only fit into a threeprong outlet Do not attempt to defeat this safety feature Improper connection of the grounding conductor may result in the risk of electric shock Consult a qualified electrician if you are in doubt as to whether the outlet is properly grounded TAMPERRESISTANT SCREW Warning this appliance is equipped with a tamperresistant screw to prevent removal of the outer cover To reduce the risk of fire or electric shock do not attempt to remove the outer cover There are no userserviceable parts inside Repair should be done only by authorized service personnel ELECTRICAL CORD 1 A short powersupply cord or detachable powersupply cord is to be provided to reduce the risk resulting from becoming entangled in or tripping over a longer cord 2 Longer detachable powersupply cords or extension cords are available and may be used if care is exercised in their use 3 If a long detachable powersupply cord or extension cord is used a The marked electrical rating of the detachable powersupply cord or extension cord should be at least as great as the electrical rating of the appliance b If the appliance is of the grounded type the extension cord should be a groundingtype 3wire cord c The longer cord should be arranged so that it will not drape over the countertop or tabletop where it can be pulled on by children or tripped over Note If the power supply cord is damaged it should be replaced by qualified personnel in Latin America by an authorized service center HOW TO USE This product is for household use only GETTING STARTED Before first use wash the interior of the kettle and the scale filter with hot soapy water and rinse well until water is clear Select a level surface where this unit is to be used allowing enough space for steam to escape without damage to counters cabinets and walls Uncoil power cord from power cord holder at bottom of the power base Fill kettle with 4 cups cold tap water and 2 cups vinegar and place on power base Close cover Plug cord into standard electrical outlet Bring to a full boil and discard water Fill kettle with at least 6 cups of cold tap water Bring to full boil and discard repeat Kettle is now ready for use Note The kettle will only operate when the IO OnOff switch is in the I On position The kettle will automatically switch off once the water has boiled The kettle will automatically shut off if there is no water in the kettle FILLING THE KETTLE Press lid release button to open cover of kettle Fill with desired amount of cold tap water from 4¼ to 7 cups Be sure water does not come above the max line to prevent boiling water from spilling onto the counter Note Do not operate the kettle without water Do not overfill the kettle keep water level below the max line Do not open the cover while water is heating HOW TO USE Continued Do not operate without the removable filter in place BOILING WATER 1 Press lid to close 2 Place kettle on the swivel base so the element on the bottom of the kettle rests securely on the swivel base 3 Position kettle with spout facing away from walls cabinets and your body 4 Plug the swivel base into a standard electrical outlet 5 Press the IO OnOff switch button to the I on position there will be a click the light comes on and the water begins to heat 6 When water boils the kettle will automatically shut off and the indicator light will go out Do not try to hold the switch in the I ON position once the water has boiled 7 To reuse the kettle allow it to cool down Before pressing the IO OnOff switch check that there is enough water in the kettle Simply press the IO OnOff switch to the I ON position or pour out any unused water and refill Warning Kettle filled with boiling water is hot Use only the staycool handle to pick it up When taking kettle to the table carry kettle with caution to avoid spillage Set it on a trivet or hot pad to protect the table surface or tablecloth 8 Hold kettle level when pouring especially when filled to maximum Do not pour too fast Note Make sure lid is closed before pouring hot water from the kettle 9 To remove kettle from power base simply lift up 10 Empty and unplug the kettle when not in use REMOVABLE FILTER Always boil water with the filter in place just behind the spout CONCEALED HEATING ELEMENT This unit has a boildry protection safety feature that automatically turns off the kettle when boiling starts or when there is no water inside the kettle BUILTINSCALE PROTECTION Lime scale forms over time in the kettle when water is heated Though harmless it may be bothersome The concealed heating element in the kettle is designed to help reduce scale buildup The kettle has a removable filter at the bottom of the pour spout to prevent particles from pouring into your beverage CARE AND CLEANING This product contains no user serviceable parts Refer service to qualified service personnel CLEANING 1 Before cleaning be sure the base is unplugged and the kettle has cooled completely Empty any remaining water from the kettle 2 Pull out the removable filter for cleaning Wash the filter in hot soapy water and rinse or place it in the utensil holder of the dishwasher 3 Wash the inside of the kettle with hot soapy water and rinse Important Never immerse the kettle in water or other liquids or place in a dishwasher 4 Wipe exterior of the kettle and base with a damp cloth or sponge and dry Note The heating element at the bottom of the interior may discolor This will not affect performance Do not use abrasive soaps cleansers or scouring pads Note Over time the kettle may heat up but will not boil depending on your use and the hardness of the water in your area When this happens it is time for descaling Use a scalelime remover and follow its manufacturers directions CORD STORAGE Conveniently store the cord beneath the base by wrapping it around the grooves on the base NEED HELP For service repair or any questions regarding your appliance call the appropriate 800 number on the cover of this book Do not return the product to the place of purchase Also please Do not mail product back to the manufacturer nor bring it to a service center You may also want to consult the website listed on the cover of this manual TwoYear Limited Warranty Applies only in the United States and Canada What does it cover Any defect in material or workmanship provided however Spectrum Brands Incs liability will not exceed the purchase price of the product For how long Two years from the date of original purchase with proof of such purchase What will we do to help you Provide you with a reasonably similar replacement product that is either new or factory refurbished How do you get service Save your receipt as proof of date of sale Check our online service site at wwwprodprotectcomapplica or call our tollfree number 18002319786 for general warranty service NEED HELP Continued If you need parts or accessories please call 18007380245 What does your warranty not cover Damage from commercial use Damage from misuse abuse or neglect Products that have been modified in any way Products used or serviced outside the country of purchase Glass parts and other accessory items that are packed with the unit Shipping and handling costs associated with the replacement of the unit Consequential or incidental damages Please note however that some states do not allow the exclusion or limitation of consequential or incidental damages so this limitation may not apply to you How does state law relate to this warranty This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights that vary from state to state or province to province Por favor lea este instructivo antes de usar el producto INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Cuando se utilizan aparatos elé ctricos siempre se debe respetar ciertas medidas de seguridad a fin de reducir el riesgo de un incendio un choque elé ctrico y o lesiones a las personas incluyendo las siguientes Por favor lea todas las instrucciones No toque las superficies calientes Utilice las asas o las perillas A fin de protegerse contra el riesgo de un choque elé ctrico no coloque el aparato de manera que el cable los enchufes ni el aparato en agua ni en ningú n otro líquido Todo aparato elé ctrico utilizado en la presencia de menores de edad o por ellos mismos requiere la supervisió n de un adulto Desconecte el aparato del tomacorriente cuando no esté en funcionamiento y antes de limpiarlo Espere que el aparato se enfrie antes de instalar o retirar las piezas y antes de limpiarlo No use ningú n aparato elé ctrico que tenga el cable o el enchufe averiado que presente un problema de funcionamiento o que esté dañ ado Acuda a un centro de servicio autorizado para que lo examinen reparen o ajusten o llame gratis al nú mero correspondiente en la cubierta de este manual El uso de accesorios no recomendados por el fabricante del aparato puede ocasionar incendio choque elé ctrico o lesiones a las personas No use este aparato a la intemperie No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa o del mostrador ni que entre en contacto con las superficies calientes No coloque el aparato sobre ni cerca de las hornillas de gas o elé ctricas ni adentro de un horno caliente Para desconectar ajuste todo control a la posició n de apagado y despué s retire el enchufe del tomacorriente La tapa debe permanecer sobre la jarra cuando el aparato está en uso Es posible que se produzcan escaldaduras si se retira la tapa durante el ciclo de preparació n de la infusió n Este aparato se debe usar ú nicamente con el fin previsto Es posible que se produzcan escaldaduras si se retira la tapa durante el ciclo de preparació n de la infusió n CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Este aparato elé ctrico es para uso domé stico solamente ENCHUFE POLARIZADO Este aparato cuenta con un enchufe polarizado un contacto es má s ancho que el otro A fin de reducir el riesgo de un choque elé ctrico este enchufe encaja en un tomacorriente polarizado en un solo sentido Si el enchufe no entra en el tomacorriente invié rtalo y si aun así no encaja consulte con un electricista Por favor no trate de alterar esta medida de seguridad TORNILLO DE SEGURIDAD Advertencia Este aparato cuenta con un tornillo de seguridad para evitar la remoció n de la cubierta exterior del mismo A fin de reducir el riesgo de incendio o de choque elé ctrico por favor no trate de remover la cubierta exterior Este producto no contiene piezas reparables por el consumidor Toda reparació n se debe llevar a cabo solamente por personal de servicio autorizado CABLE ELÉCTRICO 1 El producto se debe de proporcionar con un cable elé ctrico corto o uno separable a fin de reducir el riesgo de tropezar o de enredarse en un cable má s largo 2 Existen cables elé ctricos má s largos y separables o cables de extensió n que uno puede utilizar si toma el cuidado debido 3 Si se utiliza un cable separable o de extensió n a El ré gimen nominal del cable separable o del cable de extensió n debe ser como mínimo igual al del ré gimen nominal del aparato b Si el aparato es de conexió n a tierra el cable de extensió n debe ser un cable de tres alambres de conexió n a tierra c Uno debe de acomodar el cable má s largo de manera que no cuelgue del mostrador o de la mesa para evitar que un niñ o tire del mismo o que alguien se tropiece Nota Si el cordó n de alimentació n está dañ ado en Amé rica Latina debe sustituirse por personal calificado o por el centro de servicio autorizado COMO USAR Este product es solamente para uso domé stico PRIMEROS PASOS Antes del primer uso lave el interior del hervidor y el filtro del sarro con agua caliente jabonosa y enjuague bien hasta que el agua salga clara Elija una superficie plana donde poner esta unidad permitiendo suficiente espacio para que salga el vapor sin dañ ar mostradores armarios y paredes Desenrolle el cable de alimentació n desde el asidero del mismo en la parte inferior de la base de energía Llene el hervidor con 4 tazas de agua fría del grifo y 2 tazas de vinagre y coloque en la base calentadora Cierre la tapa Enchufe el cable en un tomacorriente regular Deje hervir el agua completamente y desé chela Llene el hervidor con al menos 6 tasas de agua fría del grifo Deje hervir y deseche repita Ahora el hervidor está listo para usar Nota El hervidor funcionará ú nicamente cuando el interruptor IO EncendidoApagado esté en posició n I Encendido El hervidor se desconectará automá ticamente una vez que el agua haya hervido El hervidor se apagará automá ticamente si no tiene agua LLENAR EL HERVIDOR Presione el botó n de desenganche para abrir la tapa del hervidor Llene con la cantidad deseada de agua fría del grifo de 4 ¼ a 7 tazas Asegú rese que el agua no pase de la línea del nivel má ximo para evitar que el agua que está hirviendo salpique sobre el mostrador Nota No haga funcionar el hervidor sin agua No llene el hervidor demasiado mantenga el nivel del agua debajo de la línea del nivel má ximo No destape la cubierta mientras el agua se está calentando No haga funcionar sin el filtro removible en el espacio HERVIR AGUA 1 Presione la tapa para cerrar 2 Ponga el hervidor en la base giratoria de modo que el elemento en el fondo del hervidor descanse firmemente en la base giratoria 3 Coloque el hervidor con el pico alejado de paredes armarios y de su cuerpo 4 Enchufe la base giratoria en un tomacorriente regular 5 Presione el botó n IO EncendidoApagado a posició n de I encendido escuchará un click se enciende una luz y el agua comienza a calentar 6 Cuando el agua hierva el hervidor se desconectará automá ticamente y la luz indicadora se apagará Una vez que el agua haya hervido no trate de mantener el interruptor en posició n I Encendido 7 Para volver a usar el hervidor permita que enfríe Antes de presionar el botó n IO EncendidoApagado fíjese que el hervidor contenga suficiente agua Simplemente presione el botó n IO EncendidoApagado en posició n I Encendido o vierta el agua no utilizada y vuelva a llenar Advertencia El hervidor estará caliente cuando está lleno de agua hirviendo Para levantarlo sujete ú nicamente por el asa que se mantiene fría Cuando lleve el hervidor a la mesa traslá delo con precaució n para evitar derrames Coló quelo sobre una base resistente al calor para proteger la superficie de la mesa o el mantel 8 Al verter mantenga el nivel del hervidor especialmente cuando esté llena hasta el má ximo No vierta demasiado rá pido Nota Antes de verter agua caliente del hervidor asegú rese que la tapa esté cerrada 9 Simplemente levante el hervidor para retirarlo de la base calentadora 10 Vacíe y desenchufe el hervidor cuando no está en uso FILTRO REMOVIBLE Siempre hierva agua con el filtro en su sitio justo detrá s de la boquilla PROTECCIÓN DEL ELEMENTO DE CALENTAMIENTO Esta unidad tiene una característica de seguridad y protecció n al hervir o quedar vacía que automá ticamente apaga el hervidor cuando empieza la ebullició n o cuando no contiene agua PROTECCION INCORPORADA CONTRA EL SARRO Cuando se calienta agua con el tiempo se forman depó sitos de calcio Aunque es inofensivo puede resultar molesto El elemento de calentamiento protegido en el hervidor está diseñ ado para ayudar a reducir la acumulació n de sarro El hervidor tiene un filtro de sarro en el fondo de la boquilla para prevenir que se viertan partículas en su bebida CUIDADO Y LIMPIEZA Este aparato no contiene piezas reparables por el consumidor Para servicio por favor acuda a personal calificado LIMPIEZA 1 Antes de limpiarlo asegú rese de que la base esté desconectada y de que el hervidor se haya enfriado completamente Deseche el agua que quede en el hervidor y que no se vaya a usar 2 Remueva el filtro Lá velo con agua caliente y jabó n enjuá guelo y sé quelo bien o coló quelo en el recipiente de utensilios de la má quina lavaplatos 3 Lave el interior del hervidor con agua y jabó n y enjuá guelo Importante No sumerja el hervidor en agua ni en ningú n otro líquido ni lo coloque en la má quina de lavaplatos No use esponjas de aluminios ni líquidos limpiadores 4 Limpie el exterior del hervidor y la base con un pañ o hú medo o esponja GUARDAR EL CABLE Convenientemente almacenar el cable por debajo de la base de envolver alrededor de las ranuras de la base NECESITA AYUDA Para servicio reparaciones o preguntas relacionadas al producto por favor llame al nú mero del centro de servicio que se indica para el país donde usted compró su producto NO devué lva el producto al fabricante NO Llame o lleve el producto a un centro de servicio autorizado DOS AÑ OS DE GARANTÍA LIMITADA No aplica en Mé xico Estados Unidos y Canada Qué cubre la garantía La garantía cubre cualquier defecto de materiales o de mano de obra que no haya sido generado por el uso incorrecto del producto Por cuá nto tiempo es vá lida la garantía Por dos añ os a partir de la fecha original de compra mientras que tenga una prueba de la compra Có mo se obtiene el servicio necesario Conserve el recibo original como comprobante de la fecha de compra comuníquese con el centro de servicio de su país y haga efectiva su garantía si cumple lo indicado en el manual de instrucciones Có mo se puede obtener servicio Conserve el recibo original de compra Por favor llame al nú mero del centro de servicio autorizado Qué aspectos no cubre esta garantía Por dos añ os a partir de la fecha original de compra mientras que tenga una prueba de la compra Los dañ os ocasionados por el mal uso el abuso o negligencia Los productos que han sido alterados de alguna manera Los dañ os ocasionados por el uso comercial del producto Los productos utilizados o reparados fuera del país original de compra Las piezas de vidrio y demá s accesorios empacados con el aparato Los gastos de tramitació n y embarque asociados al reemplazo del producto Los dañ os y perjuicios indirectos o incidentales Qué relació n tiene la ley estatal con esta garantía Esta garantía le otorga derechos legales específicos y el consumidor podría tener otros derechos que varían de una regió n a otraVeuillez lire et conserver ce guide dentretien et dutilisation COMO USAR Continuar
  • Page 4 - English - : Please Read and Save this Use and Care Book IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances basic safety precautions should always be followed including the following Read all instructions Do not touch hot surfaces Use handles or knobs To protect against fire electric shock and injury to persons do not immerse cord plugs or appliance in water or other liquid Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children Unplug from outlet when not in use and before cleaning Allow to cool before putting on or taking off parts and before cleaning the appliance Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the appliance malfunctions or has been damaged in any manner Return appliance to the nearest authorized service facility for examination repair or adjustment Or call the appropriate tollfree number on the cover of this manual The use of accessory attachments not recommended by the appliance manufacturer may result in fire electric shock or injury to persons Do not use outdoors Do not let cord hang over edge of table or counter or touch hot surfaces Do not place on or near a hot gas or electric burner or in a heated oven To disconnect turn any control to OFF O then remove plug from wall outlet Do not use this appliance for other than intended use Keep lid on kettle when in use Scalding may occur if the lid is removed during the brewing cycles SAVE THESE INSTRUCTIONS This product is for household use only GROUNDED PLUG As a safety feature this product is equipped with a grounded plug which will only fit into a threeprong outlet Do not attempt to defeat this safety feature Improper connection of the grounding conductor may result in the risk of electric shock Consult a qualified electrician if you are in doubt as to whether the outlet is properly grounded TAMPERRESISTANT SCREW Warning this appliance is equipped with a tamperresistant screw to prevent removal of the outer cover To reduce the risk of fire or electric shock do not attempt to remove the outer cover There are no userserviceable parts inside Repair should be done only by authorized service personnel ELECTRICAL CORD 1 A short powersupply cord or detachable powersupply cord is to be provided to reduce the risk resulting from becoming entangled in or tripping over a longer cord 2 Longer detachable powersupply cords or extension cords are available and may be used if care is exercised in their use 3 If a long detachable powersupply cord or extension cord is used a The marked electrical rating of the detachable powersupply cord or extension cord should be at least as great as the electrical rating of the appliance b If the appliance is of the grounded type the extension cord should be a groundingtype 3wire cord c The longer cord should be arranged so that it will not drape over the countertop or tabletop where it can be pulled on by children or tripped over Note If the power supply cord is damaged it should be replaced by qualified personnel in Latin America by an authorized service center HOW TO USE This product is for household use only GETTING STARTED Before first use wash the interior of the kettle and the scale filter with hot soapy water and rinse well until water is clear Select a level surface where this unit is to be used allowing enough space for steam to escape without damage to counters cabinets and walls Uncoil power cord from power cord holder at bottom of the power base Fill kettle with 4 cups cold tap water and 2 cups vinegar and place on power base Close cover Plug cord into standard electrical outlet Bring to a full boil and discard water Fill kettle with at least 6 cups of cold tap water Bring to full boil and discard repeat Kettle is now ready for use Note The kettle will only operate when the IO OnOff switch is in the I On position The kettle will automatically switch off once the water has boiled The kettle will automatically shut off if there is no water in the kettle FILLING THE KETTLE Press lid release button to open cover of kettle Fill with desired amount of cold tap water from 4¼ to 7 cups Be sure water does not come above the max line to prevent boiling water from spilling onto the counter Note Do not operate the kettle without water Do not overfill the kettle keep water level below the max line Do not open the cover while water is heating HOW TO USE Continued Do not operate without the removable filter in place BOILING WATER 1 Press lid to close 2 Place kettle on the swivel base so the element on the bottom of the kettle rests securely on the swivel base 3 Position kettle with spout facing away from walls cabinets and your body 4 Plug the swivel base into a standard electrical outlet 5 Press the IO OnOff switch button to the I on position there will be a click the light comes on and the water begins to heat 6 When water boils the kettle will automatically shut off and the indicator light will go out Do not try to hold the switch in the I ON position once the water has boiled 7 To reuse the kettle allow it to cool down Before pressing the IO OnOff switch check that there is enough water in the kettle Simply press the IO OnOff switch to the I ON position or pour out any unused water and refill Warning Kettle filled with boiling water is hot Use only the staycool handle to pick it up When taking kettle to the table carry kettle with caution to avoid spillage Set it on a trivet or hot pad to protect the table surface or tablecloth 8 Hold kettle level when pouring especially when filled to maximum Do not pour too fast Note Make sure lid is closed before pouring hot water from the kettle 9 To remove kettle from power base simply lift up 10 Empty and unplug the kettle when not in use REMOVABLE FILTER Always boil water with the filter in place just behind the spout CONCEALED HEATING ELEMENT This unit has a boildry protection safety feature that automatically turns off the kettle when boiling starts or when there is no water inside the kettle BUILTINSCALE PROTECTION Lime scale forms over time in the kettle when water is heated Though harmless it may be bothersome The concealed heating element in the kettle is designed to help reduce scale buildup The kettle has a removable filter at the bottom of the pour spout to prevent particles from pouring into your beverage CARE AND CLEANING This product contains no user serviceable parts Refer service to qualified service personnel CLEANING 1 Before cleaning be sure the base is unplugged and the kettle has cooled completely Empty any remaining water from the kettle 2 Pull out the removable filter for cleaning Wash the filter in hot soapy water and rinse or place it in the utensil holder of the dishwasher 3 Wash the inside of the kettle with hot soapy water and rinse Important Never immerse the kettle in water or other liquids or place in a dishwasher 4 Wipe exterior of the kettle and base with a damp cloth or sponge and dry Note The heating element at the bottom of the interior may discolor This will not affect performance Do not use abrasive soaps cleansers or scouring pads Note Over time the kettle may heat up but will not boil depending on your use and the hardness of the water in your area When this happens it is time for descaling Use a scalelime remover and follow its manufacturers directions CORD STORAGE Conveniently store the cord beneath the base by wrapping it around the grooves on the base NEED HELP For service repair or any questions regarding your appliance call the appropriate 800 number on the cover of this book Do not return the product to the place of purchase Also please Do not mail product back to the manufacturer nor bring it to a service center You may also want to consult the website listed on the cover of this manual TwoYear Limited Warranty Applies only in the United States and Canada What does it cover Any defect in material or workmanship provided however Spectrum Brands Incs liability will not exceed the purchase price of the product For how long Two years from the date of original purchase with proof of such purchase What will we do to help you Provide you with a reasonably similar replacement product that is either new or factory refurbished How do you get service Save your receipt as proof of date of sale Check our online service site at wwwprodprotectcomapplica or call our tollfree number 18002319786 for general warranty service NEED HELP Continued If you need parts or accessories please call 18007380245 What does your warranty not cover Damage from commercial use Damage from misuse abuse or neglect Products that have been modified in any way Products used or serviced outside the country of purchase Glass parts and other accessory items that are packed with the unit Shipping and handling costs associated with the replacement of the unit Consequential or incidental damages Please note however that some states do not allow the exclusion or limitation of consequential or incidental damages so this limitation may not apply to you How does state law relate to this warranty This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights that vary from state to state or province to province Por favor lea este instructivo antes de usar el producto INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Cuando se utilizan aparatos elé ctricos siempre se debe respetar ciertas medidas de seguridad a fin de reducir el riesgo de un incendio un choque elé ctrico y o lesiones a las personas incluyendo las siguientes Por favor lea todas las instrucciones No toque las superficies calientes Utilice las asas o las perillas A fin de protegerse contra el riesgo de un choque elé ctrico no coloque el aparato de manera que el cable los enchufes ni el aparato en agua ni en ningú n otro líquido Todo aparato elé ctrico utilizado en la presencia de menores de edad o por ellos mismos requiere la supervisió n de un adulto Desconecte el aparato del tomacorriente cuando no esté en funcionamiento y antes de limpiarlo Espere que el aparato se enfrie antes de instalar o retirar las piezas y antes de limpiarlo No use ningú n aparato elé ctrico que tenga el cable o el enchufe averiado que presente un problema de funcionamiento o que esté dañ ado Acuda a un centro de servicio autorizado para que lo examinen reparen o ajusten o llame gratis al nú mero correspondiente en la cubierta de este manual El uso de accesorios no recomendados por el fabricante del aparato puede ocasionar incendio choque elé ctrico o lesiones a las personas No use este aparato a la intemperie No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa o del mostrador ni que entre en contacto con las superficies calientes No coloque el aparato sobre ni cerca de las hornillas de gas o elé ctricas ni adentro de un horno caliente Para desconectar ajuste todo control a la posició n de apagado y despué s retire el enchufe del tomacorriente La tapa debe permanecer sobre la jarra cuando el aparato está en uso Es posible que se produzcan escaldaduras si se retira la tapa durante el ciclo de preparació n de la infusió n Este aparato se debe usar ú nicamente con el fin previsto Es posible que se produzcan escaldaduras si se retira la tapa durante el ciclo de preparació n de la infusió n CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Este aparato elé ctrico es para uso domé stico solamente ENCHUFE POLARIZADO Este aparato cuenta con un enchufe polarizado un contacto es má s ancho que el otro A fin de reducir el riesgo de un choque elé ctrico este enchufe encaja en un tomacorriente polarizado en un solo sentido Si el enchufe no entra en el tomacorriente invié rtalo y si aun así no encaja consulte con un electricista Por favor no trate de alterar esta medida de seguridad TORNILLO DE SEGURIDAD Advertencia Este aparato cuenta con un tornillo de seguridad para evitar la remoció n de la cubierta exterior del mismo A fin de reducir el riesgo de incendio o de choque elé ctrico por favor no trate de remover la cubierta exterior Este producto no contiene piezas reparables por el consumidor Toda reparació n se debe llevar a cabo solamente por personal de servicio autorizado CABLE ELÉCTRICO 1 El producto se debe de proporcionar con un cable elé ctrico corto o uno separable a fin de reducir el riesgo de tropezar o de enredarse en un cable má s largo 2 Existen cables elé ctricos má s largos y separables o cables de extensió n que uno puede utilizar si toma el cuidado debido 3 Si se utiliza un cable separable o de extensió n a El ré gimen nominal del cable separable o del cable de extensió n debe ser como mínimo igual al del ré gimen nominal del aparato b Si el aparato es de conexió n a tierra el cable de extensió n debe ser un cable de tres alambres de conexió n a tierra c Uno debe de acomodar el cable má s largo de manera que no cuelgue del mostrador o de la mesa para evitar que un niñ o tire del mismo o que alguien se tropiece Nota Si el cordó n de alimentació n está dañ ado en Amé rica Latina debe sustituirse por personal calificado o por el centro de servicio autorizado COMO USAR Este product es solamente para uso domé stico PRIMEROS PASOS Antes del primer uso lave el interior del hervidor y el filtro del sarro con agua caliente jabonosa y enjuague bien hasta que el agua salga clara Elija una superficie plana donde poner esta unidad permitiendo suficiente espacio para que salga el vapor sin dañ ar mostradores armarios y paredes Desenrolle el cable de alimentació n desde el asidero del mismo en la parte inferior de la base de energía Llene el hervidor con 4 tazas de agua fría del grifo y 2 tazas de vinagre y coloque en la base calentadora Cierre la tapa Enchufe el cable en un tomacorriente regular Deje hervir el agua completamente y desé chela Llene el hervidor con al menos 6 tasas de agua fría del grifo Deje hervir y deseche repita Ahora el hervidor está listo para usar Nota El hervidor funcionará ú nicamente cuando el interruptor IO EncendidoApagado esté en posició n I Encendido El hervidor se desconectará automá ticamente una vez que el agua haya hervido El hervidor se apagará automá ticamente si no tiene agua LLENAR EL HERVIDOR Presione el botó n de desenganche para abrir la tapa del hervidor Llene con la cantidad deseada de agua fría del grifo de 4 ¼ a 7 tazas Asegú rese que el agua no pase de la línea del nivel má ximo para evitar que el agua que está hirviendo salpique sobre el mostrador Nota No haga funcionar el hervidor sin agua No llene el hervidor demasiado mantenga el nivel del agua debajo de la línea del nivel má ximo No destape la cubierta mientras el agua se está calentando No haga funcionar sin el filtro removible en el espacio HERVIR AGUA 1 Presione la tapa para cerrar 2 Ponga el hervidor en la base giratoria de modo que el elemento en el fondo del hervidor descanse firmemente en la base giratoria 3 Coloque el hervidor con el pico alejado de paredes armarios y de su cuerpo 4 Enchufe la base giratoria en un tomacorriente regular 5 Presione el botó n IO EncendidoApagado a posició n de I encendido escuchará un click se enciende una luz y el agua comienza a calentar 6 Cuando el agua hierva el hervidor se desconectará automá ticamente y la luz indicadora se apagará Una vez que el agua haya hervido no trate de mantener el interruptor en posició n I Encendido 7 Para volver a usar el hervidor permita que enfríe Antes de presionar el botó n IO EncendidoApagado fíjese que el hervidor contenga suficiente agua Simplemente presione el botó n IO EncendidoApagado en posició n I Encendido o vierta el agua no utilizada y vuelva a llenar Advertencia El hervidor estará caliente cuando está lleno de agua hirviendo Para levantarlo sujete ú nicamente por el asa que se mantiene fría Cuando lleve el hervidor a la mesa traslá delo con precaució n para evitar derrames Coló quelo sobre una base resistente al calor para proteger la superficie de la mesa o el mantel 8 Al verter mantenga el nivel del hervidor especialmente cuando esté llena hasta el má ximo No vierta demasiado rá pido Nota Antes de verter agua caliente del hervidor asegú rese que la tapa esté cerrada 9 Simplemente levante el hervidor para retirarlo de la base calentadora 10 Vacíe y desenchufe el hervidor cuando no está en uso FILTRO REMOVIBLE Siempre hierva agua con el filtro en su sitio justo detrá s de la boquilla PROTECCIÓN DEL ELEMENTO DE CALENTAMIENTO Esta unidad tiene una característica de seguridad y protecció n al hervir o quedar vacía que automá ticamente apaga el hervidor cuando empieza la ebullició n o cuando no contiene agua PROTECCION INCORPORADA CONTRA EL SARRO Cuando se calienta agua con el tiempo se forman depó sitos de calcio Aunque es inofensivo puede resultar molesto El elemento de calentamiento protegido en el hervidor está diseñ ado para ayudar a reducir la acumulació n de sarro El hervidor tiene un filtro de sarro en el fondo de la boquilla para prevenir que se viertan partículas en su bebida CUIDADO Y LIMPIEZA Este aparato no contiene piezas reparables por el consumidor Para servicio por favor acuda a personal calificado LIMPIEZA 1 Antes de limpiarlo asegú rese de que la base esté desconectada y de que el hervidor se haya enfriado completamente Deseche el agua que quede en el hervidor y que no se vaya a usar 2 Remueva el filtro Lá velo con agua caliente y jabó n enjuá guelo y sé quelo bien o coló quelo en el recipiente de utensilios de la má quina lavaplatos 3 Lave el interior del hervidor con agua y jabó n y enjuá guelo Importante No sumerja el hervidor en agua ni en ningú n otro líquido ni lo coloque en la má quina de lavaplatos No use esponjas de aluminios ni líquidos limpiadores 4 Limpie el exterior del hervidor y la base con un pañ o hú medo o esponja GUARDAR EL CABLE Convenientemente almacenar el cable por debajo de la base de envolver alrededor de las ranuras de la base NECESITA AYUDA Para servicio reparaciones o preguntas relacionadas al producto por favor llame al nú mero del centro de servicio que se indica para el país donde usted compró su producto NO devué lva el producto al fabricante NO Llame o lleve el producto a un centro de servicio autorizado DOS AÑ OS DE GARANTÍA LIMITADA No aplica en Mé xico Estados Unidos y Canada Qué cubre la garantía La garantía cubre cualquier defecto de materiales o de mano de obra que no haya sido generado por el uso incorrecto del producto Por cuá nto tiempo es vá lida la garantía Por dos añ os a partir de la fecha original de compra mientras que tenga una prueba de la compra Có mo se obtiene el servicio necesario Conserve el recibo original como comprobante de la fecha de compra comuníquese con el centro de servicio de su país y haga efectiva su garantía si cumple lo indicado en el manual de instrucciones Có mo se puede obtener servicio Conserve el recibo original de compra Por favor llame al nú mero del centro de servicio autorizado Qué aspectos no cubre esta garantía Por dos añ os a partir de la fecha original de compra mientras que tenga una prueba de la compra Los dañ os ocasionados por el mal uso el abuso o negligencia Los productos que han sido alterados de alguna manera Los dañ os ocasionados por el uso comercial del producto Los productos utilizados o reparados fuera del país original de compra Las piezas de vidrio y demá s accesorios empacados con el aparato Los gastos de tramitació n y embarque asociados al reemplazo del producto Los dañ os y perjuicios indirectos o incidentales Qué relació n tiene la ley estatal con esta garantía Esta garantía le otorga derechos legales específicos y el consumidor podría tener otros derechos que varían de una regió n a otraVeuillez lire et conserver ce guide dentretien et dutilisation COMO USAR Continuar
  • Page 5 - English - : Please Read and Save this Use and Care Book IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances basic safety precautions should always be followed including the following Read all instructions Do not touch hot surfaces Use handles or knobs To protect against fire electric shock and injury to persons do not immerse cord plugs or appliance in water or other liquid Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children Unplug from outlet when not in use and before cleaning Allow to cool before putting on or taking off parts and before cleaning the appliance Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the appliance malfunctions or has been damaged in any manner Return appliance to the nearest authorized service facility for examination repair or adjustment Or call the appropriate tollfree number on the cover of this manual The use of accessory attachments not recommended by the appliance manufacturer may result in fire electric shock or injury to persons Do not use outdoors Do not let cord hang over edge of table or counter or touch hot surfaces Do not place on or near a hot gas or electric burner or in a heated oven To disconnect turn any control to OFF O then remove plug from wall outlet Do not use this appliance for other than intended use Keep lid on kettle when in use Scalding may occur if the lid is removed during the brewing cycles SAVE THESE INSTRUCTIONS This product is for household use only GROUNDED PLUG As a safety feature this product is equipped with a grounded plug which will only fit into a threeprong outlet Do not attempt to defeat this safety feature Improper connection of the grounding conductor may result in the risk of electric shock Consult a qualified electrician if you are in doubt as to whether the outlet is properly grounded TAMPERRESISTANT SCREW Warning this appliance is equipped with a tamperresistant screw to prevent removal of the outer cover To reduce the risk of fire or electric shock do not attempt to remove the outer cover There are no userserviceable parts inside Repair should be done only by authorized service personnel ELECTRICAL CORD 1 A short powersupply cord or detachable powersupply cord is to be provided to reduce the risk resulting from becoming entangled in or tripping over a longer cord 2 Longer detachable powersupply cords or extension cords are available and may be used if care is exercised in their use 3 If a long detachable powersupply cord or extension cord is used a The marked electrical rating of the detachable powersupply cord or extension cord should be at least as great as the electrical rating of the appliance b If the appliance is of the grounded type the extension cord should be a groundingtype 3wire cord c The longer cord should be arranged so that it will not drape over the countertop or tabletop where it can be pulled on by children or tripped over Note If the power supply cord is damaged it should be replaced by qualified personnel in Latin America by an authorized service center HOW TO USE This product is for household use only GETTING STARTED Before first use wash the interior of the kettle and the scale filter with hot soapy water and rinse well until water is clear Select a level surface where this unit is to be used allowing enough space for steam to escape without damage to counters cabinets and walls Uncoil power cord from power cord holder at bottom of the power base Fill kettle with 4 cups cold tap water and 2 cups vinegar and place on power base Close cover Plug cord into standard electrical outlet Bring to a full boil and discard water Fill kettle with at least 6 cups of cold tap water Bring to full boil and discard repeat Kettle is now ready for use Note The kettle will only operate when the IO OnOff switch is in the I On position The kettle will automatically switch off once the water has boiled The kettle will automatically shut off if there is no water in the kettle FILLING THE KETTLE Press lid release button to open cover of kettle Fill with desired amount of cold tap water from 4¼ to 7 cups Be sure water does not come above the max line to prevent boiling water from spilling onto the counter Note Do not operate the kettle without water Do not overfill the kettle keep water level below the max line Do not open the cover while water is heating HOW TO USE Continued Do not operate without the removable filter in place BOILING WATER 1 Press lid to close 2 Place kettle on the swivel base so the element on the bottom of the kettle rests securely on the swivel base 3 Position kettle with spout facing away from walls cabinets and your body 4 Plug the swivel base into a standard electrical outlet 5 Press the IO OnOff switch button to the I on position there will be a click the light comes on and the water begins to heat 6 When water boils the kettle will automatically shut off and the indicator light will go out Do not try to hold the switch in the I ON position once the water has boiled 7 To reuse the kettle allow it to cool down Before pressing the IO OnOff switch check that there is enough water in the kettle Simply press the IO OnOff switch to the I ON position or pour out any unused water and refill Warning Kettle filled with boiling water is hot Use only the staycool handle to pick it up When taking kettle to the table carry kettle with caution to avoid spillage Set it on a trivet or hot pad to protect the table surface or tablecloth 8 Hold kettle level when pouring especially when filled to maximum Do not pour too fast Note Make sure lid is closed before pouring hot water from the kettle 9 To remove kettle from power base simply lift up 10 Empty and unplug the kettle when not in use REMOVABLE FILTER Always boil water with the filter in place just behind the spout CONCEALED HEATING ELEMENT This unit has a boildry protection safety feature that automatically turns off the kettle when boiling starts or when there is no water inside the kettle BUILTINSCALE PROTECTION Lime scale forms over time in the kettle when water is heated Though harmless it may be bothersome The concealed heating element in the kettle is designed to help reduce scale buildup The kettle has a removable filter at the bottom of the pour spout to prevent particles from pouring into your beverage CARE AND CLEANING This product contains no user serviceable parts Refer service to qualified service personnel CLEANING 1 Before cleaning be sure the base is unplugged and the kettle has cooled completely Empty any remaining water from the kettle 2 Pull out the removable filter for cleaning Wash the filter in hot soapy water and rinse or place it in the utensil holder of the dishwasher 3 Wash the inside of the kettle with hot soapy water and rinse Important Never immerse the kettle in water or other liquids or place in a dishwasher 4 Wipe exterior of the kettle and base with a damp cloth or sponge and dry Note The heating element at the bottom of the interior may discolor This will not affect performance Do not use abrasive soaps cleansers or scouring pads Note Over time the kettle may heat up but will not boil depending on your use and the hardness of the water in your area When this happens it is time for descaling Use a scalelime remover and follow its manufacturers directions CORD STORAGE Conveniently store the cord beneath the base by wrapping it around the grooves on the base NEED HELP For service repair or any questions regarding your appliance call the appropriate 800 number on the cover of this book Do not return the product to the place of purchase Also please Do not mail product back to the manufacturer nor bring it to a service center You may also want to consult the website listed on the cover of this manual TwoYear Limited Warranty Applies only in the United States and Canada What does it cover Any defect in material or workmanship provided however Spectrum Brands Incs liability will not exceed the purchase price of the product For how long Two years from the date of original purchase with proof of such purchase What will we do to help you Provide you with a reasonably similar replacement product that is either new or factory refurbished How do you get service Save your receipt as proof of date of sale Check our online service site at wwwprodprotectcomapplica or call our tollfree number 18002319786 for general warranty service NEED HELP Continued If you need parts or accessories please call 18007380245 What does your warranty not cover Damage from commercial use Damage from misuse abuse or neglect Products that have been modified in any way Products used or serviced outside the country of purchase Glass parts and other accessory items that are packed with the unit Shipping and handling costs associated with the replacement of the unit Consequential or incidental damages Please note however that some states do not allow the exclusion or limitation of consequential or incidental damages so this limitation may not apply to you How does state law relate to this warranty This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights that vary from state to state or province to province Por favor lea este instructivo antes de usar el producto INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Cuando se utilizan aparatos elé ctricos siempre se debe respetar ciertas medidas de seguridad a fin de reducir el riesgo de un incendio un choque elé ctrico y o lesiones a las personas incluyendo las siguientes Por favor lea todas las instrucciones No toque las superficies calientes Utilice las asas o las perillas A fin de protegerse contra el riesgo de un choque elé ctrico no coloque el aparato de manera que el cable los enchufes ni el aparato en agua ni en ningú n otro líquido Todo aparato elé ctrico utilizado en la presencia de menores de edad o por ellos mismos requiere la supervisió n de un adulto Desconecte el aparato del tomacorriente cuando no esté en funcionamiento y antes de limpiarlo Espere que el aparato se enfrie antes de instalar o retirar las piezas y antes de limpiarlo No use ningú n aparato elé ctrico que tenga el cable o el enchufe averiado que presente un problema de funcionamiento o que esté dañ ado Acuda a un centro de servicio autorizado para que lo examinen reparen o ajusten o llame gratis al nú mero correspondiente en la cubierta de este manual El uso de accesorios no recomendados por el fabricante del aparato puede ocasionar incendio choque elé ctrico o lesiones a las personas No use este aparato a la intemperie No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa o del mostrador ni que entre en contacto con las superficies calientes No coloque el aparato sobre ni cerca de las hornillas de gas o elé ctricas ni adentro de un horno caliente Para desconectar ajuste todo control a la posició n de apagado y despué s retire el enchufe del tomacorriente La tapa debe permanecer sobre la jarra cuando el aparato está en uso Es posible que se produzcan escaldaduras si se retira la tapa durante el ciclo de preparació n de la infusió n Este aparato se debe usar ú nicamente con el fin previsto Es posible que se produzcan escaldaduras si se retira la tapa durante el ciclo de preparació n de la infusió n CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Este aparato elé ctrico es para uso domé stico solamente ENCHUFE POLARIZADO Este aparato cuenta con un enchufe polarizado un contacto es má s ancho que el otro A fin de reducir el riesgo de un choque elé ctrico este enchufe encaja en un tomacorriente polarizado en un solo sentido Si el enchufe no entra en el tomacorriente invié rtalo y si aun así no encaja consulte con un electricista Por favor no trate de alterar esta medida de seguridad TORNILLO DE SEGURIDAD Advertencia Este aparato cuenta con un tornillo de seguridad para evitar la remoció n de la cubierta exterior del mismo A fin de reducir el riesgo de incendio o de choque elé ctrico por favor no trate de remover la cubierta exterior Este producto no contiene piezas reparables por el consumidor Toda reparació n se debe llevar a cabo solamente por personal de servicio autorizado CABLE ELÉCTRICO 1 El producto se debe de proporcionar con un cable elé ctrico corto o uno separable a fin de reducir el riesgo de tropezar o de enredarse en un cable má s largo 2 Existen cables elé ctricos má s largos y separables o cables de extensió n que uno puede utilizar si toma el cuidado debido 3 Si se utiliza un cable separable o de extensió n a El ré gimen nominal del cable separable o del cable de extensió n debe ser como mínimo igual al del ré gimen nominal del aparato b Si el aparato es de conexió n a tierra el cable de extensió n debe ser un cable de tres alambres de conexió n a tierra c Uno debe de acomodar el cable má s largo de manera que no cuelgue del mostrador o de la mesa para evitar que un niñ o tire del mismo o que alguien se tropiece Nota Si el cordó n de alimentació n está dañ ado en Amé rica Latina debe sustituirse por personal calificado o por el centro de servicio autorizado COMO USAR Este product es solamente para uso domé stico PRIMEROS PASOS Antes del primer uso lave el interior del hervidor y el filtro del sarro con agua caliente jabonosa y enjuague bien hasta que el agua salga clara Elija una superficie plana donde poner esta unidad permitiendo suficiente espacio para que salga el vapor sin dañ ar mostradores armarios y paredes Desenrolle el cable de alimentació n desde el asidero del mismo en la parte inferior de la base de energía Llene el hervidor con 4 tazas de agua fría del grifo y 2 tazas de vinagre y coloque en la base calentadora Cierre la tapa Enchufe el cable en un tomacorriente regular Deje hervir el agua completamente y desé chela Llene el hervidor con al menos 6 tasas de agua fría del grifo Deje hervir y deseche repita Ahora el hervidor está listo para usar Nota El hervidor funcionará ú nicamente cuando el interruptor IO EncendidoApagado esté en posició n I Encendido El hervidor se desconectará automá ticamente una vez que el agua haya hervido El hervidor se apagará automá ticamente si no tiene agua LLENAR EL HERVIDOR Presione el botó n de desenganche para abrir la tapa del hervidor Llene con la cantidad deseada de agua fría del grifo de 4 ¼ a 7 tazas Asegú rese que el agua no pase de la línea del nivel má ximo para evitar que el agua que está hirviendo salpique sobre el mostrador Nota No haga funcionar el hervidor sin agua No llene el hervidor demasiado mantenga el nivel del agua debajo de la línea del nivel má ximo No destape la cubierta mientras el agua se está calentando No haga funcionar sin el filtro removible en el espacio HERVIR AGUA 1 Presione la tapa para cerrar 2 Ponga el hervidor en la base giratoria de modo que el elemento en el fondo del hervidor descanse firmemente en la base giratoria 3 Coloque el hervidor con el pico alejado de paredes armarios y de su cuerpo 4 Enchufe la base giratoria en un tomacorriente regular 5 Presione el botó n IO EncendidoApagado a posició n de I encendido escuchará un click se enciende una luz y el agua comienza a calentar 6 Cuando el agua hierva el hervidor se desconectará automá ticamente y la luz indicadora se apagará Una vez que el agua haya hervido no trate de mantener el interruptor en posició n I Encendido 7 Para volver a usar el hervidor permita que enfríe Antes de presionar el botó n IO EncendidoApagado fíjese que el hervidor contenga suficiente agua Simplemente presione el botó n IO EncendidoApagado en posició n I Encendido o vierta el agua no utilizada y vuelva a llenar Advertencia El hervidor estará caliente cuando está lleno de agua hirviendo Para levantarlo sujete ú nicamente por el asa que se mantiene fría Cuando lleve el hervidor a la mesa traslá delo con precaució n para evitar derrames Coló quelo sobre una base resistente al calor para proteger la superficie de la mesa o el mantel 8 Al verter mantenga el nivel del hervidor especialmente cuando esté llena hasta el má ximo No vierta demasiado rá pido Nota Antes de verter agua caliente del hervidor asegú rese que la tapa esté cerrada 9 Simplemente levante el hervidor para retirarlo de la base calentadora 10 Vacíe y desenchufe el hervidor cuando no está en uso FILTRO REMOVIBLE Siempre hierva agua con el filtro en su sitio justo detrá s de la boquilla PROTECCIÓN DEL ELEMENTO DE CALENTAMIENTO Esta unidad tiene una característica de seguridad y protecció n al hervir o quedar vacía que automá ticamente apaga el hervidor cuando empieza la ebullició n o cuando no contiene agua PROTECCION INCORPORADA CONTRA EL SARRO Cuando se calienta agua con el tiempo se forman depó sitos de calcio Aunque es inofensivo puede resultar molesto El elemento de calentamiento protegido en el hervidor está diseñ ado para ayudar a reducir la acumulació n de sarro El hervidor tiene un filtro de sarro en el fondo de la boquilla para prevenir que se viertan partículas en su bebida CUIDADO Y LIMPIEZA Este aparato no contiene piezas reparables por el consumidor Para servicio por favor acuda a personal calificado LIMPIEZA 1 Antes de limpiarlo asegú rese de que la base esté desconectada y de que el hervidor se haya enfriado completamente Deseche el agua que quede en el hervidor y que no se vaya a usar 2 Remueva el filtro Lá velo con agua caliente y jabó n enjuá guelo y sé quelo bien o coló quelo en el recipiente de utensilios de la má quina lavaplatos 3 Lave el interior del hervidor con agua y jabó n y enjuá guelo Importante No sumerja el hervidor en agua ni en ningú n otro líquido ni lo coloque en la má quina de lavaplatos No use esponjas de aluminios ni líquidos limpiadores 4 Limpie el exterior del hervidor y la base con un pañ o hú medo o esponja GUARDAR EL CABLE Convenientemente almacenar el cable por debajo de la base de envolver alrededor de las ranuras de la base NECESITA AYUDA Para servicio reparaciones o preguntas relacionadas al producto por favor llame al nú mero del centro de servicio que se indica para el país donde usted compró su producto NO devué lva el producto al fabricante NO Llame o lleve el producto a un centro de servicio autorizado DOS AÑ OS DE GARANTÍA LIMITADA No aplica en Mé xico Estados Unidos y Canada Qué cubre la garantía La garantía cubre cualquier defecto de materiales o de mano de obra que no haya sido generado por el uso incorrecto del producto Por cuá nto tiempo es vá lida la garantía Por dos añ os a partir de la fecha original de compra mientras que tenga una prueba de la compra Có mo se obtiene el servicio necesario Conserve el recibo original como comprobante de la fecha de compra comuníquese con el centro de servicio de su país y haga efectiva su garantía si cumple lo indicado en el manual de instrucciones Có mo se puede obtener servicio Conserve el recibo original de compra Por favor llame al nú mero del centro de servicio autorizado Qué aspectos no cubre esta garantía Por dos añ os a partir de la fecha original de compra mientras que tenga una prueba de la compra Los dañ os ocasionados por el mal uso el abuso o negligencia Los productos que han sido alterados de alguna manera Los dañ os ocasionados por el uso comercial del producto Los productos utilizados o reparados fuera del país original de compra Las piezas de vidrio y demá s accesorios empacados con el aparato Los gastos de tramitació n y embarque asociados al reemplazo del producto Los dañ os y perjuicios indirectos o incidentales Qué relació n tiene la ley estatal con esta garantía Esta garantía le otorga derechos legales específicos y el consumidor podría tener otros derechos que varían de una regió n a otraVeuillez lire et conserver ce guide dentretien et dutilisation COMO USAR Continuar
  • Page 6 - French - : ENTRETIEN ET NETTOYAGE Cet appareil ne contient aucune piè ce ré parable par lutilisateur Confier la ré paration à un technicien qualifié NETTOYAGE 1 Avant de nettoyer la bouilloire sassurer que la base est dé branché e et que la bouilloire est complè tement refroidie Vider leau qui reste dans la bouilloire 2 Retirer le filtre amovible pour le nettoyer Nettoyer le filtre avec de leau chaude et savonneuse et le rincer ou le placer dans le compartiment à ustensiles du lave vaisselle 3 Nettoyer linté rieur de la bouilloire avec de leau savonneuse puis rincer Important Ne jamais immerger la bouilloire dans leau ou dautres liquides et ne pas la mettre à la lave vaisselle 4 Essuyer lexté rieur de la bouilloire et la base à laide dun linge ou dune é ponge humide et sé cher Note Lé lé ment chauffant dissimulé au fond de la bouilloire peut se dé colorer ce qui ne diminuera pas son rendement Ne pas utiliser de savons ou de produits abrasifs ni de tampons à ré curer Note Au fil du temps la bouilloire peut chauffer leau mais ne pas la faire bouillir selon lutilisation et la dureté de leau dans la ré gion Le cas é ché ant il est temps de dé tartrer la bouilloire Utiliser un dé tartrant et suivre les instructions du fabricant RANGEMENT DU CORDON Ranger le cordon de façon pratique sous la base en lenroulant autour des rainures de la base BESOIN DAIDE Pour communiquer avec les services dentretien ou de ré paration ou pour adresser toute question relative au produit composer le numé ro sans frais approprié indiqué sur la page couverture Ne pas retourner le produit où il a é té acheté Ne pas poster le produit au fabricant ni le porter dans un centre de service On peut é galeme nt consulter le site web indiqué sur la page couverture Garantie limité e de deux ans Valable seulement aux É tatsUnis et au Canada Quelle est la couverture Tout dé faut de maindoeuvre ou de maté riau toutefois la responsabilité de la socié té Spectrum Brands Inc se limite au prix dachat du produit Quelle est la duré e Trois ans aprè s lachat original Quelle aide offrons nous Remplacement par un produit raisonnablement semblable nouveau ou ré usiné Comment se pré vauton du service Conserver son reçu de caisse comme preuve de la date dachat Visiter notre site web au wwwprodprotectcomapplica ou composer sans frais le 1 800 2319786 pour obtenir des renseignements gé né raux relatifs à la garantie On peut é galement communiquer avec le service des piè ces et des accessoires au 1 800 7380245 Questce que la garantie ne couvre pas Des dommages dus à une utilisation commerciale Des dommages causé s par une mauvaise utilisation ou de la né gligence Des produits qui ont é té modifié s Des produits utilisé s ou entretenus hors du pays où ils ont é té acheté s Des piè ces en verre et tout autre accessoire emballé s avec le produit Les frais de transport et de manutention relié s au remplacement du produit Des dommages indirects il faut toutefois prendre note que certains é tats ne permettent pas lexclusion ni la limitation des dommages indirects Quelles lois ré gissent la garantie Les modalité s de la pré sente garantie donnent des droits lé gaux spé cifiques Lutilisateur peut é galement se pré valoir dautres droits selon lé tat ou la province quil habite IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉ CURITÉ Lors de lutilisation de tout appareil é lectromé nager il faut toujours observer des pré cautions de base y compris ce qui suit Lire toutes les directives Ne pas toucher aux surfaces chaudes utiliser les poigné es et les boutons Afin dé viter les risques dincendie de choc é lectrique ou de blessures ne pas immerger le cordon la fiche ou la base de lappareil dans leau ou tout autre liquide Exercer une é troite surveillance lorsque lappareil est utilisé par un enfant ou prè s dun enfant Dé brancher lappareil lorsquil ne sert pas ou avant de le nettoyer Laisser lappareil refroidir avant dy placer ou den retirer des composantes et de le nettoyer Ne pas utiliser un appareil dont la fiche ou le cordon est abîmé qui fonctionne mal ou qui a é té endommagé de quelque façon que ce soit Pour un examen une ré paration ou un ré glage rapporter lappareil à un centre de service autorisé Ou composer le numé ro sans frais inscrit sur la page couverture du pré sent guide Lutilisation daccessoires non recommandé s par le fabricant de lappareil pré sente des risques dincendie de choc é lectrique ou de blessures Ne pas utiliser lappareil à lexté rieur Ne pas laisser pendre le cordon sur le bord dune table ou dun comptoir ni le laisser entrer en contact avec une surface chaude Ne pas placer lappareil sur le dessus ou prè s dun é lé ment chauffant é lectrique ou à gaz ni dans un four chaud Pour dé brancher lappareil placer toutes les commandes à la position O arrê t et retirer la fiche de la prise Garder le couvercle sur la carafe lorsque lappareil est utilisé Utiliser lappareil uniquement aux fins pour lesquelles il a é té conçu Des brû lures peuvent de produire si le couvercle de la carafe est retiré pendant les cycles dinfusion CONSERVER CES MESURES Lappareil est conçu pour une utilisation domestique FICHE MISE À LA TERRE Par mesure de sé curité le produit comporte une fiche mise à la terre qui nentre que dans une prise à trois trous Il ne faut pas neutraliser ce dispositif de sé curité La mauvaise connexion du conducteur de terre pré sente des risques de secousses é lectriques Communiquer avec un é lectricien certifié lorsquon se demande si la prise est bien mise à la terre VIS INDESSERRABLE Avertissement Lappareil est doté dune vis indesserrable empê chant lenlè vement du couvercle exté rieur Pour ré duire les risques dincendie ou de secousses é lectriques ne pas tenter de retirer le couvercle exté rieur Lutilisateur ne peut pas remplacer les piè ces de lappareil En confier la ré paration seulement au personnel des centres de service autorisé s CORDON 1 Le cordon dalimentation de lappareil est court ou amovible afin de minimiser les risques denchevê trement ou de tré buchement 2 Il existe des cordons dalimentation amovibles ou de rallonge plus longs et il faut sen servir avec prudence 3 Lorsquon utilise un cordon dalimentation amovible ou de rallonge plus long il faut sassurer que a La tension nominale du cordon dalimentation amovible ou de rallonge soit au moins é gale à celle de lappareil et que b Lorsque lappareil est de type mis à la terre il faut utiliser un cordon de rallonge mis à la terre à trois broches et c Le cordon plus long soit placé de sorte quil ne soit pas é talé sur le comptoir ou la table doù des enfants pourraient le tirer ni placé de maniè re à provoquer un tré buchement Note Lorsque le cordon dalimentation est endommagé il faut le faire remplacer par du personnel qualifié ou en Amé rique latine par le personnel dun centre de service autorisé UTILISATION Lappareil est conçu pour une utilisation domestique POUR COMMENCER Avant la premiè re utilisation laver linté rieur de la bouilloire et le filtre anti tartre amovible avec de leau chaude et savonneuse puis rincer jusquà ce que leau de rinçage soit claire Choisir une surface de niveau où lappareil sera utilisé en pré voyant suffisamment despace pour permettre à la vapeur de sé chapper sans endommager les comptoirs les armoires et les murs UTILISATION Continuer Dé rouler le cordon dalimentation du range cordon situé sous la base dalimentation Remplir la bouilloire avec 650 ml 4 tasses deau froide du robinet et 473 ml 2 tasse de vinaigre et la placer sur la base dalimentation Brancher la fiche du cordon dans une prise de courant standard Amener le liquide à pleine é bullition puis vider la bouilloire Remplir la bouilloire avec au moins 142 L 6 tasses deau froide du robinet Amener leau à pleine é bullition puis vider la bouilloire Recommencer La bouilloire est maintenant prê te à utiliser Note La bouilloire ne fonctionnera que si elle est placé e sur la base pivotante et que linterrupteur marchearrê t IO est à la position marche I La bouilloire se mettra automatiquement à la position arrê t O lorsque leau bouillera De plus la bouilloire sé teindra automatiquement si elle ne contient pas deau REMPLISSAGE DE LA BOUILLOIRE Appuyer sur la clenche de dé gagement du couvercle pour ouvrir le couvercle de la bouilloire Remplir la bouilloire avec la quantité deau froide du robinet dé siré e de1 L à 166 L 4¼ à 7 tasses Sassurer que le niveau deau ne dé passe pas la partie infé rieure du bec verseur afin dé viter que leau bouillante dé borde sur le comptoir Remarque Ne pas faire fonctionner la bouilloire sans eau Ne pas trop remplir la bouilloire garder le niveau deau en dessous du bec verseur de la bouilloire Ne pas soulever le couvercle pendant que leau chauffe Ne faites pas fonctionner sans le filtre amovible en place AMENER LEAU À É BULLITION 1 Appuyer sur la clenche de dé gagement du couvercle pour fermer le couvercle de la bouilloire 2 Placer la bouilloire sur la base dalimentation de sorte que lé lé ment situé à la base de la bouilloire repose solidement sur la base dalimentation 3 Placer la bouilloire de maniè re à ce que le bec soit dirigé loin des murs des armoires et du corps 4 Brancher la fiche du cordon dans une prise de courant standard 5 Appuyer sur linterrupteur marchearrê t IO pour le mettre en position de marche I un dé clic se fera entendre et leau commencera à chauffer 6 Lorsque leau bout la bouilloire se met automatiquement en position darrê t et le té moin lumineux sé teint Ne pas essayer de maintenir linterrupteur en position de marche une fois que leau bout 7 Laisser la bouilloire refroidir avant de la ré utiliser Avant dappuyer sur linterrupteur marchearrê t IO sassurer quil y a suffisamment deau dans la bouilloire Appuyer simplement sur linterrupteur marchearrê t IO pour le mettre en position de marche I ou vider leau inutilisé e et remplir la bouilloire à nouveau Avertissement La bouilloire est chaude quand elle est pleine deau bouillante Utiliser uniquement la poigné e froide au toucher pour prendre la bouilloire Si la bouilloire est posé e sur la table la transporter avec prudence pour é viter un dé versement Placer la bouilloire sur un dessous de plat pour proté ger la table ou la nappe 8 Tenir la bouilloire de niveau lorsque vous commencez à verser leau surtout lorsquelle est remplie au maximum Ne pas verser trop rapidement Remarque Sassurer que le couvercle est bien fermé avant de verser leau chaude de la bouilloire 9 Il suffit de soulever la bouilloire pour la dé gager de la base dalimentation 10 Vider et dé brancher la bouilloire lorsquelle nest pas utilisé e FILTRE AMOVIBLE Toujours faire bouillir leau avec le filtre amovible en place juste derriè re le bec verseur LÉLÉMENT CHAUFFANT DISSIMULÉ Cet appareil est doté dun dispositif de sé curité permettant de lé teindre automatiquement de mê me que le voyant lumineux jusqua le cycle dé bullition commence et au cas où la bouilloire fonctionne sans pour autant ê tre remplie deau ou si leau bout jusquà é vaporation complè te PROTECTION ANTITARTRE Du tartre se forme au fil du temps lorsque leau est chauffé e Bien que ce tartre soit sans danger il peut ê tre dé sagré able Lé lé ment chauffant dissimulé dans la bouilloire est conçu pour aider à ré duire laccumulation de tartre La bouilloire est doté e dun filtre antitartre au fond du bec verseur pour é viter que des particules ne soient versé es dans les boissons Toujours laisser le filtre amovible en place directement derriè re le bec lors de lutilisation de la bouilloire 17 L BRUSHED STAINLESS STEEL CORDLESS KETTLE Product may vary slightly from what is illustrated 1Removable filter Part KE2000SD01 2 Stayopen hinged lid 3 Onetouch lid release button 4 Handle 5 Water window with level markings 6 IO OnOff switch with indicator light 7 17 L 60oz kettle 8 360 swivel base Part KE2000SD02 9 Cord storage under the base Note indicates consumer replaceableremovable parts BOUILLOIRE SANS FIL DE 17 L EN ACIER INOXYDABLE BROSSÉ Le produit peut diffé rer lé gè rement de celui illustré 1 Filtre anti tartre amovible Piè ce n KE1517SC01 2 Couvercle articulé à dispositif de maintien en position douverture 3 Clenche de dé gagement du couvercle 4 Poigné e 5 Indicateur de niveau deau à é chelle de mesure 6 Interrupteur marchearrê t IO avec té moin lumineux 7 Bouilloire de 17 L 60 oz 8 Base pivotante sur 360 Piè ce n KE1517SC02 9 Range cordon sous la base Remarque indique que la piè ce est remplaçable par lutilisateur amovible 1 Filtro removible Pieza KE2000SD01 2 Botó n para abrir la tapa 3 Tapa con bisagra 4 Asa 5 Ventanilla con marcas del nivel de agua 6 OnOff IO cambia con la luz indicadora de encendido 7 17L 60oz hervidor 8 Base giratoria de 360 grados Pieza KE2000SD02 9 Guardacable debajo de la base Nota Reemplazable por el consumidorremovible HERVIDOR INALÁ MBRICO ACERO INOXIDABLE CEPILLADO DE 17 L El producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado Por favor llame al número correspondiente que aparece en la lista a continuación para solicitar que se haga efectiva la garantía y donde Ud puede solicitar servicio reparaciones o partes en el país donde el producto fué comprado Argentina Servicio Té cnico Monroe 3351 CABA Argentina Tel 0800 444 7296 serviciosrayovaccomar Chile SERVICIO DE MAQUINAS Y HERRAMIENTAS LTDA Portugal Nº 644 Santiago Chile Fonos 026355208 026341169 Email serviciospectrumbrandscl Call center 800171051 Colombia Rayovac Varta SA Carrera 17 Nú mero 8940 Línea gratuita nacional Costa Rica Aplicaciones Electromecanicas Calle 22 y 24 en Avenida 3 BLV de la torre Mercedes Benz 200 mts norte y 50 mts este San José Costa Rica Tel 506 22575716 Ecuador Servicio Master Direcció n Capitá n Rafael Ramos OE 185 y Galo plaza lasso Tel 593 22813882 22409870 El Salvador Sedeblack Calle San Antonio Abad Colonia Lisboa No 2936 San Salvador Depto de San Salvador Tel 503 22848374 Guatemala Kinal 17 avenida 2675 zona 11 Centro comercial Novicentro Local 37 Ciudad Guatemala Tel 50224767367 Honduras Serviteca San Pedro Sula B Los Andes 2 calleentre 1112 Avenida Honduras Tel 504 25501074 Mé xico Articulo 123 95 Local 109 y 112 Col Centro Cuauhtemoc Mé xico DF Tel 01 800 714 2503 Nicaragua LRM ELECTRONICA Managua Sinsa Altamira 15 kiló metros al norte Nicaragua Tel 505 22702684 Panamá Supermarcas Centro comercial El dorado Plaza Dorado Local 2 Panama Tel 507 3926231 Perú Servicio Central Fast Service Av Angamos Este 2431 San Borja Lima Perú Tel 511 2251 388 Puerto Rico Buckeye Service Jesú s P Piñ ero 1013 Puerto Nuevo SJ PR 00920 Tel 787 7826175 Republica Dominicana Prolongació n Av Ró mulo Betancourt Zona Industrial de Herrera Santo Domingo Repú blica Dominicana Tel 809 5305409 Venezuela Inversiones BDR CA Av Casanova CC City Market Nivel Plaza Local 153 Diagonal Hotel Melia Caracas Tel 582 3240969 wwwapplicaservicecom servicioapplicamailcom T225001929 1191700 ESF Made and Printed in Peoples Republic of China Fabricado e Impreso en la República Popular de China Fabriqué et Imprimé en République populaire de Chine Sello del Distribuidor Fecha de compra Modelo Có digo de fecha Date Code Le code de date BLACKDECKER and the BLACKDECKER logo are trademarks of The Black amp Decker Corporation and are used under license All rights reserved BLACKDECKER y el logo tipo BLACKDECKER son marcas registradas de The Black amp Decker Corporation y son utilizados bajo licencia Todos los derechos reservados BLACKDECKER et le logo BLACKDECKER sont des marques de commerce de The Black amp Decker Corporation et sont utilisés sous licence Tous droits réservés Importado por Imported by RAYOVAC ARGENTINA SRL Humboldt 2495 Piso 3 C1425FUG CABA Argentina CUIT NO 30707061681 Importado por Imported by Rayovac de México SA de CV Autopista México Querétaro No 3069C Oficina 004 Colonia San Andrés Atenco Tlalnepantla Estado de México CP 54040 Mexico Telefono 55 5831 7070 Para atención de garantía marque 01 800 714 2503 Comercializado por Rayovac de México SA de CV Autopista México Querétaro No 3069C Oficina Colonia San Andrés Atenco Tlalnepantla Estado de México CP 54040 Mexico Telefono 55 5831 7070 Para atención de garantía marque 01 800 714 2503 Servicio y Reparación Art 123 No 95 Col Centro CP 06050 Deleg Cuauhtemoc Servicio al Consumidor Venta de Refacciones y Accesorios 01 800 714 2503 2015 The BlackDecker Corporation and Spectrum Brands Inc KE2000SD 1500 W 120V 60 Hz ModelModelo Modè le KE2000SD Customer Care Line 18002319786 For online customer service wwwprodprotectcomapplica Línea de Atención del Cliente 18002319786 Para servicio al cliente en línea wwwprodprotectcomapplica Ligne Service à la Clientèle 18002319786 Pour le service à la clientèle en ligne wwwprodprotectcomapplica
  • Page 7 - French - : ENTRETIEN ET NETTOYAGE Cet appareil ne contient aucune piè ce ré parable par lutilisateur Confier la ré paration à un technicien qualifié NETTOYAGE 1 Avant de nettoyer la bouilloire sassurer que la base est dé branché e et que la bouilloire est complè tement refroidie Vider leau qui reste dans la bouilloire 2 Retirer le filtre amovible pour le nettoyer Nettoyer le filtre avec de leau chaude et savonneuse et le rincer ou le placer dans le compartiment à ustensiles du lave vaisselle 3 Nettoyer linté rieur de la bouilloire avec de leau savonneuse puis rincer Important Ne jamais immerger la bouilloire dans leau ou dautres liquides et ne pas la mettre à la lave vaisselle 4 Essuyer lexté rieur de la bouilloire et la base à laide dun linge ou dune é ponge humide et sé cher Note Lé lé ment chauffant dissimulé au fond de la bouilloire peut se dé colorer ce qui ne diminuera pas son rendement Ne pas utiliser de savons ou de produits abrasifs ni de tampons à ré curer Note Au fil du temps la bouilloire peut chauffer leau mais ne pas la faire bouillir selon lutilisation et la dureté de leau dans la ré gion Le cas é ché ant il est temps de dé tartrer la bouilloire Utiliser un dé tartrant et suivre les instructions du fabricant RANGEMENT DU CORDON Ranger le cordon de façon pratique sous la base en lenroulant autour des rainures de la base BESOIN DAIDE Pour communiquer avec les services dentretien ou de ré paration ou pour adresser toute question relative au produit composer le numé ro sans frais approprié indiqué sur la page couverture Ne pas retourner le produit où il a é té acheté Ne pas poster le produit au fabricant ni le porter dans un centre de service On peut é galeme nt consulter le site web indiqué sur la page couverture Garantie limité e de deux ans Valable seulement aux É tatsUnis et au Canada Quelle est la couverture Tout dé faut de maindoeuvre ou de maté riau toutefois la responsabilité de la socié té Spectrum Brands Inc se limite au prix dachat du produit Quelle est la duré e Trois ans aprè s lachat original Quelle aide offrons nous Remplacement par un produit raisonnablement semblable nouveau ou ré usiné Comment se pré vauton du service Conserver son reçu de caisse comme preuve de la date dachat Visiter notre site web au wwwprodprotectcomapplica ou composer sans frais le 1 800 2319786 pour obtenir des renseignements gé né raux relatifs à la garantie On peut é galement communiquer avec le service des piè ces et des accessoires au 1 800 7380245 Questce que la garantie ne couvre pas Des dommages dus à une utilisation commerciale Des dommages causé s par une mauvaise utilisation ou de la né gligence Des produits qui ont é té modifié s Des produits utilisé s ou entretenus hors du pays où ils ont é té acheté s Des piè ces en verre et tout autre accessoire emballé s avec le produit Les frais de transport et de manutention relié s au remplacement du produit Des dommages indirects il faut toutefois prendre note que certains é tats ne permettent pas lexclusion ni la limitation des dommages indirects Quelles lois ré gissent la garantie Les modalité s de la pré sente garantie donnent des droits lé gaux spé cifiques Lutilisateur peut é galement se pré valoir dautres droits selon lé tat ou la province quil habite IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉ CURITÉ Lors de lutilisation de tout appareil é lectromé nager il faut toujours observer des pré cautions de base y compris ce qui suit Lire toutes les directives Ne pas toucher aux surfaces chaudes utiliser les poigné es et les boutons Afin dé viter les risques dincendie de choc é lectrique ou de blessures ne pas immerger le cordon la fiche ou la base de lappareil dans leau ou tout autre liquide Exercer une é troite surveillance lorsque lappareil est utilisé par un enfant ou prè s dun enfant Dé brancher lappareil lorsquil ne sert pas ou avant de le nettoyer Laisser lappareil refroidir avant dy placer ou den retirer des composantes et de le nettoyer Ne pas utiliser un appareil dont la fiche ou le cordon est abîmé qui fonctionne mal ou qui a é té endommagé de quelque façon que ce soit Pour un examen une ré paration ou un ré glage rapporter lappareil à un centre de service autorisé Ou composer le numé ro sans frais inscrit sur la page couverture du pré sent guide Lutilisation daccessoires non recommandé s par le fabricant de lappareil pré sente des risques dincendie de choc é lectrique ou de blessures Ne pas utiliser lappareil à lexté rieur Ne pas laisser pendre le cordon sur le bord dune table ou dun comptoir ni le laisser entrer en contact avec une surface chaude Ne pas placer lappareil sur le dessus ou prè s dun é lé ment chauffant é lectrique ou à gaz ni dans un four chaud Pour dé brancher lappareil placer toutes les commandes à la position O arrê t et retirer la fiche de la prise Garder le couvercle sur la carafe lorsque lappareil est utilisé Utiliser lappareil uniquement aux fins pour lesquelles il a é té conçu Des brû lures peuvent de produire si le couvercle de la carafe est retiré pendant les cycles dinfusion CONSERVER CES MESURES Lappareil est conçu pour une utilisation domestique FICHE MISE À LA TERRE Par mesure de sé curité le produit comporte une fiche mise à la terre qui nentre que dans une prise à trois trous Il ne faut pas neutraliser ce dispositif de sé curité La mauvaise connexion du conducteur de terre pré sente des risques de secousses é lectriques Communiquer avec un é lectricien certifié lorsquon se demande si la prise est bien mise à la terre VIS INDESSERRABLE Avertissement Lappareil est doté dune vis indesserrable empê chant lenlè vement du couvercle exté rieur Pour ré duire les risques dincendie ou de secousses é lectriques ne pas tenter de retirer le couvercle exté rieur Lutilisateur ne peut pas remplacer les piè ces de lappareil En confier la ré paration seulement au personnel des centres de service autorisé s CORDON 1 Le cordon dalimentation de lappareil est court ou amovible afin de minimiser les risques denchevê trement ou de tré buchement 2 Il existe des cordons dalimentation amovibles ou de rallonge plus longs et il faut sen servir avec prudence 3 Lorsquon utilise un cordon dalimentation amovible ou de rallonge plus long il faut sassurer que a La tension nominale du cordon dalimentation amovible ou de rallonge soit au moins é gale à celle de lappareil et que b Lorsque lappareil est de type mis à la terre il faut utiliser un cordon de rallonge mis à la terre à trois broches et c Le cordon plus long soit placé de sorte quil ne soit pas é talé sur le comptoir ou la table doù des enfants pourraient le tirer ni placé de maniè re à provoquer un tré buchement Note Lorsque le cordon dalimentation est endommagé il faut le faire remplacer par du personnel qualifié ou en Amé rique latine par le personnel dun centre de service autorisé UTILISATION Lappareil est conçu pour une utilisation domestique POUR COMMENCER Avant la premiè re utilisation laver linté rieur de la bouilloire et le filtre anti tartre amovible avec de leau chaude et savonneuse puis rincer jusquà ce que leau de rinçage soit claire Choisir une surface de niveau où lappareil sera utilisé en pré voyant suffisamment despace pour permettre à la vapeur de sé chapper sans endommager les comptoirs les armoires et les murs UTILISATION Continuer Dé rouler le cordon dalimentation du range cordon situé sous la base dalimentation Remplir la bouilloire avec 650 ml 4 tasses deau froide du robinet et 473 ml 2 tasse de vinaigre et la placer sur la base dalimentation Brancher la fiche du cordon dans une prise de courant standard Amener le liquide à pleine é bullition puis vider la bouilloire Remplir la bouilloire avec au moins 142 L 6 tasses deau froide du robinet Amener leau à pleine é bullition puis vider la bouilloire Recommencer La bouilloire est maintenant prê te à utiliser Note La bouilloire ne fonctionnera que si elle est placé e sur la base pivotante et que linterrupteur marchearrê t IO est à la position marche I La bouilloire se mettra automatiquement à la position arrê t O lorsque leau bouillera De plus la bouilloire sé teindra automatiquement si elle ne contient pas deau REMPLISSAGE DE LA BOUILLOIRE Appuyer sur la clenche de dé gagement du couvercle pour ouvrir le couvercle de la bouilloire Remplir la bouilloire avec la quantité deau froide du robinet dé siré e de1 L à 166 L 4¼ à 7 tasses Sassurer que le niveau deau ne dé passe pas la partie infé rieure du bec verseur afin dé viter que leau bouillante dé borde sur le comptoir Remarque Ne pas faire fonctionner la bouilloire sans eau Ne pas trop remplir la bouilloire garder le niveau deau en dessous du bec verseur de la bouilloire Ne pas soulever le couvercle pendant que leau chauffe Ne faites pas fonctionner sans le filtre amovible en place AMENER LEAU À É BULLITION 1 Appuyer sur la clenche de dé gagement du couvercle pour fermer le couvercle de la bouilloire 2 Placer la bouilloire sur la base dalimentation de sorte que lé lé ment situé à la base de la bouilloire repose solidement sur la base dalimentation 3 Placer la bouilloire de maniè re à ce que le bec soit dirigé loin des murs des armoires et du corps 4 Brancher la fiche du cordon dans une prise de courant standard 5 Appuyer sur linterrupteur marchearrê t IO pour le mettre en position de marche I un dé clic se fera entendre et leau commencera à chauffer 6 Lorsque leau bout la bouilloire se met automatiquement en position darrê t et le té moin lumineux sé teint Ne pas essayer de maintenir linterrupteur en position de marche une fois que leau bout 7 Laisser la bouilloire refroidir avant de la ré utiliser Avant dappuyer sur linterrupteur marchearrê t IO sassurer quil y a suffisamment deau dans la bouilloire Appuyer simplement sur linterrupteur marchearrê t IO pour le mettre en position de marche I ou vider leau inutilisé e et remplir la bouilloire à nouveau Avertissement La bouilloire est chaude quand elle est pleine deau bouillante Utiliser uniquement la poigné e froide au toucher pour prendre la bouilloire Si la bouilloire est posé e sur la table la transporter avec prudence pour é viter un dé versement Placer la bouilloire sur un dessous de plat pour proté ger la table ou la nappe 8 Tenir la bouilloire de niveau lorsque vous commencez à verser leau surtout lorsquelle est remplie au maximum Ne pas verser trop rapidement Remarque Sassurer que le couvercle est bien fermé avant de verser leau chaude de la bouilloire 9 Il suffit de soulever la bouilloire pour la dé gager de la base dalimentation 10 Vider et dé brancher la bouilloire lorsquelle nest pas utilisé e FILTRE AMOVIBLE Toujours faire bouillir leau avec le filtre amovible en place juste derriè re le bec verseur LÉLÉMENT CHAUFFANT DISSIMULÉ Cet appareil est doté dun dispositif de sé curité permettant de lé teindre automatiquement de mê me que le voyant lumineux jusqua le cycle dé bullition commence et au cas où la bouilloire fonctionne sans pour autant ê tre remplie deau ou si leau bout jusquà é vaporation complè te PROTECTION ANTITARTRE Du tartre se forme au fil du temps lorsque leau est chauffé e Bien que ce tartre soit sans danger il peut ê tre dé sagré able Lé lé ment chauffant dissimulé dans la bouilloire est conçu pour aider à ré duire laccumulation de tartre La bouilloire est doté e dun filtre antitartre au fond du bec verseur pour é viter que des particules ne soient versé es dans les boissons Toujours laisser le filtre amovible en place directement derriè re le bec lors de lutilisation de la bouilloire 17 L BRUSHED STAINLESS STEEL CORDLESS KETTLE Product may vary slightly from what is illustrated 1Removable filter Part KE2000SD01 2 Stayopen hinged lid 3 Onetouch lid release button 4 Handle 5 Water window with level markings 6 IO OnOff switch with indicator light 7 17 L 60oz kettle 8 360 swivel base Part KE2000SD02 9 Cord storage under the base Note indicates consumer replaceableremovable parts BOUILLOIRE SANS FIL DE 17 L EN ACIER INOXYDABLE BROSSÉ Le produit peut diffé rer lé gè rement de celui illustré 1 Filtre anti tartre amovible Piè ce n KE1517SC01 2 Couvercle articulé à dispositif de maintien en position douverture 3 Clenche de dé gagement du couvercle 4 Poigné e 5 Indicateur de niveau deau à é chelle de mesure 6 Interrupteur marchearrê t IO avec té moin lumineux 7 Bouilloire de 17 L 60 oz 8 Base pivotante sur 360 Piè ce n KE1517SC02 9 Range cordon sous la base Remarque indique que la piè ce est remplaçable par lutilisateur amovible 1 Filtro removible Pieza KE2000SD01 2 Botó n para abrir la tapa 3 Tapa con bisagra 4 Asa 5 Ventanilla con marcas del nivel de agua 6 OnOff IO cambia con la luz indicadora de encendido 7 17L 60oz hervidor 8 Base giratoria de 360 grados Pieza KE2000SD02 9 Guardacable debajo de la base Nota Reemplazable por el consumidorremovible HERVIDOR INALÁ MBRICO ACERO INOXIDABLE CEPILLADO DE 17 L El producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado Por favor llame al número correspondiente que aparece en la lista a continuación para solicitar que se haga efectiva la garantía y donde Ud puede solicitar servicio reparaciones o partes en el país donde el producto fué comprado Argentina Servicio Té cnico Monroe 3351 CABA Argentina Tel 0800 444 7296 serviciosrayovaccomar Chile SERVICIO DE MAQUINAS Y HERRAMIENTAS LTDA Portugal Nº 644 Santiago Chile Fonos 026355208 026341169 Email serviciospectrumbrandscl Call center 800171051 Colombia Rayovac Varta SA Carrera 17 Nú mero 8940 Línea gratuita nacional Costa Rica Aplicaciones Electromecanicas Calle 22 y 24 en Avenida 3 BLV de la torre Mercedes Benz 200 mts norte y 50 mts este San José Costa Rica Tel 506 22575716 Ecuador Servicio Master Direcció n Capitá n Rafael Ramos OE 185 y Galo plaza lasso Tel 593 22813882 22409870 El Salvador Sedeblack Calle San Antonio Abad Colonia Lisboa No 2936 San Salvador Depto de San Salvador Tel 503 22848374 Guatemala Kinal 17 avenida 2675 zona 11 Centro comercial Novicentro Local 37 Ciudad Guatemala Tel 50224767367 Honduras Serviteca San Pedro Sula B Los Andes 2 calleentre 1112 Avenida Honduras Tel 504 25501074 Mé xico Articulo 123 95 Local 109 y 112 Col Centro Cuauhtemoc Mé xico DF Tel 01 800 714 2503 Nicaragua LRM ELECTRONICA Managua Sinsa Altamira 15 kiló metros al norte Nicaragua Tel 505 22702684 Panamá Supermarcas Centro comercial El dorado Plaza Dorado Local 2 Panama Tel 507 3926231 Perú Servicio Central Fast Service Av Angamos Este 2431 San Borja Lima Perú Tel 511 2251 388 Puerto Rico Buckeye Service Jesú s P Piñ ero 1013 Puerto Nuevo SJ PR 00920 Tel 787 7826175 Republica Dominicana Prolongació n Av Ró mulo Betancourt Zona Industrial de Herrera Santo Domingo Repú blica Dominicana Tel 809 5305409 Venezuela Inversiones BDR CA Av Casanova CC City Market Nivel Plaza Local 153 Diagonal Hotel Melia Caracas Tel 582 3240969 wwwapplicaservicecom servicioapplicamailcom T225001929 1191700 ESF Made and Printed in Peoples Republic of China Fabricado e Impreso en la República Popular de China Fabriqué et Imprimé en République populaire de Chine Sello del Distribuidor Fecha de compra Modelo Có digo de fecha Date Code Le code de date BLACKDECKER and the BLACKDECKER logo are trademarks of The Black amp Decker Corporation and are used under license All rights reserved BLACKDECKER y el logo tipo BLACKDECKER son marcas registradas de The Black amp Decker Corporation y son utilizados bajo licencia Todos los derechos reservados BLACKDECKER et le logo BLACKDECKER sont des marques de commerce de The Black amp Decker Corporation et sont utilisés sous licence Tous droits réservés Importado por Imported by RAYOVAC ARGENTINA SRL Humboldt 2495 Piso 3 C1425FUG CABA Argentina CUIT NO 30707061681 Importado por Imported by Rayovac de México SA de CV Autopista México Querétaro No 3069C Oficina 004 Colonia San Andrés Atenco Tlalnepantla Estado de México CP 54040 Mexico Telefono 55 5831 7070 Para atención de garantía marque 01 800 714 2503 Comercializado por Rayovac de México SA de CV Autopista México Querétaro No 3069C Oficina Colonia San Andrés Atenco Tlalnepantla Estado de México CP 54040 Mexico Telefono 55 5831 7070 Para atención de garantía marque 01 800 714 2503 Servicio y Reparación Art 123 No 95 Col Centro CP 06050 Deleg Cuauhtemoc Servicio al Consumidor Venta de Refacciones y Accesorios 01 800 714 2503 2015 The BlackDecker Corporation and Spectrum Brands Inc KE2000SD 1500 W 120V 60 Hz ModelModelo Modè le KE2000SD Customer Care Line 18002319786 For online customer service wwwprodprotectcomapplica Línea de Atención del Cliente 18002319786 Para servicio al cliente en línea wwwprodprotectcomapplica Ligne Service à la Clientèle 18002319786 Pour le service à la clientèle en ligne wwwprodprotectcomapplica
  • Page 8 - French - : ENTRETIEN ET NETTOYAGE Cet appareil ne contient aucune piè ce ré parable par lutilisateur Confier la ré paration à un technicien qualifié NETTOYAGE 1 Avant de nettoyer la bouilloire sassurer que la base est dé branché e et que la bouilloire est complè tement refroidie Vider leau qui reste dans la bouilloire 2 Retirer le filtre amovible pour le nettoyer Nettoyer le filtre avec de leau chaude et savonneuse et le rincer ou le placer dans le compartiment à ustensiles du lave vaisselle 3 Nettoyer linté rieur de la bouilloire avec de leau savonneuse puis rincer Important Ne jamais immerger la bouilloire dans leau ou dautres liquides et ne pas la mettre à la lave vaisselle 4 Essuyer lexté rieur de la bouilloire et la base à laide dun linge ou dune é ponge humide et sé cher Note Lé lé ment chauffant dissimulé au fond de la bouilloire peut se dé colorer ce qui ne diminuera pas son rendement Ne pas utiliser de savons ou de produits abrasifs ni de tampons à ré curer Note Au fil du temps la bouilloire peut chauffer leau mais ne pas la faire bouillir selon lutilisation et la dureté de leau dans la ré gion Le cas é ché ant il est temps de dé tartrer la bouilloire Utiliser un dé tartrant et suivre les instructions du fabricant RANGEMENT DU CORDON Ranger le cordon de façon pratique sous la base en lenroulant autour des rainures de la base BESOIN DAIDE Pour communiquer avec les services dentretien ou de ré paration ou pour adresser toute question relative au produit composer le numé ro sans frais approprié indiqué sur la page couverture Ne pas retourner le produit où il a é té acheté Ne pas poster le produit au fabricant ni le porter dans un centre de service On peut é galeme nt consulter le site web indiqué sur la page couverture Garantie limité e de deux ans Valable seulement aux É tatsUnis et au Canada Quelle est la couverture Tout dé faut de maindoeuvre ou de maté riau toutefois la responsabilité de la socié té Spectrum Brands Inc se limite au prix dachat du produit Quelle est la duré e Trois ans aprè s lachat original Quelle aide offrons nous Remplacement par un produit raisonnablement semblable nouveau ou ré usiné Comment se pré vauton du service Conserver son reçu de caisse comme preuve de la date dachat Visiter notre site web au wwwprodprotectcomapplica ou composer sans frais le 1 800 2319786 pour obtenir des renseignements gé né raux relatifs à la garantie On peut é galement communiquer avec le service des piè ces et des accessoires au 1 800 7380245 Questce que la garantie ne couvre pas Des dommages dus à une utilisation commerciale Des dommages causé s par une mauvaise utilisation ou de la né gligence Des produits qui ont é té modifié s Des produits utilisé s ou entretenus hors du pays où ils ont é té acheté s Des piè ces en verre et tout autre accessoire emballé s avec le produit Les frais de transport et de manutention relié s au remplacement du produit Des dommages indirects il faut toutefois prendre note que certains é tats ne permettent pas lexclusion ni la limitation des dommages indirects Quelles lois ré gissent la garantie Les modalité s de la pré sente garantie donnent des droits lé gaux spé cifiques Lutilisateur peut é galement se pré valoir dautres droits selon lé tat ou la province quil habite IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉ CURITÉ Lors de lutilisation de tout appareil é lectromé nager il faut toujours observer des pré cautions de base y compris ce qui suit Lire toutes les directives Ne pas toucher aux surfaces chaudes utiliser les poigné es et les boutons Afin dé viter les risques dincendie de choc é lectrique ou de blessures ne pas immerger le cordon la fiche ou la base de lappareil dans leau ou tout autre liquide Exercer une é troite surveillance lorsque lappareil est utilisé par un enfant ou prè s dun enfant Dé brancher lappareil lorsquil ne sert pas ou avant de le nettoyer Laisser lappareil refroidir avant dy placer ou den retirer des composantes et de le nettoyer Ne pas utiliser un appareil dont la fiche ou le cordon est abîmé qui fonctionne mal ou qui a é té endommagé de quelque façon que ce soit Pour un examen une ré paration ou un ré glage rapporter lappareil à un centre de service autorisé Ou composer le numé ro sans frais inscrit sur la page couverture du pré sent guide Lutilisation daccessoires non recommandé s par le fabricant de lappareil pré sente des risques dincendie de choc é lectrique ou de blessures Ne pas utiliser lappareil à lexté rieur Ne pas laisser pendre le cordon sur le bord dune table ou dun comptoir ni le laisser entrer en contact avec une surface chaude Ne pas placer lappareil sur le dessus ou prè s dun é lé ment chauffant é lectrique ou à gaz ni dans un four chaud Pour dé brancher lappareil placer toutes les commandes à la position O arrê t et retirer la fiche de la prise Garder le couvercle sur la carafe lorsque lappareil est utilisé Utiliser lappareil uniquement aux fins pour lesquelles il a é té conçu Des brû lures peuvent de produire si le couvercle de la carafe est retiré pendant les cycles dinfusion CONSERVER CES MESURES Lappareil est conçu pour une utilisation domestique FICHE MISE À LA TERRE Par mesure de sé curité le produit comporte une fiche mise à la terre qui nentre que dans une prise à trois trous Il ne faut pas neutraliser ce dispositif de sé curité La mauvaise connexion du conducteur de terre pré sente des risques de secousses é lectriques Communiquer avec un é lectricien certifié lorsquon se demande si la prise est bien mise à la terre VIS INDESSERRABLE Avertissement Lappareil est doté dune vis indesserrable empê chant lenlè vement du couvercle exté rieur Pour ré duire les risques dincendie ou de secousses é lectriques ne pas tenter de retirer le couvercle exté rieur Lutilisateur ne peut pas remplacer les piè ces de lappareil En confier la ré paration seulement au personnel des centres de service autorisé s CORDON 1 Le cordon dalimentation de lappareil est court ou amovible afin de minimiser les risques denchevê trement ou de tré buchement 2 Il existe des cordons dalimentation amovibles ou de rallonge plus longs et il faut sen servir avec prudence 3 Lorsquon utilise un cordon dalimentation amovible ou de rallonge plus long il faut sassurer que a La tension nominale du cordon dalimentation amovible ou de rallonge soit au moins é gale à celle de lappareil et que b Lorsque lappareil est de type mis à la terre il faut utiliser un cordon de rallonge mis à la terre à trois broches et c Le cordon plus long soit placé de sorte quil ne soit pas é talé sur le comptoir ou la table doù des enfants pourraient le tirer ni placé de maniè re à provoquer un tré buchement Note Lorsque le cordon dalimentation est endommagé il faut le faire remplacer par du personnel qualifié ou en Amé rique latine par le personnel dun centre de service autorisé UTILISATION Lappareil est conçu pour une utilisation domestique POUR COMMENCER Avant la premiè re utilisation laver linté rieur de la bouilloire et le filtre anti tartre amovible avec de leau chaude et savonneuse puis rincer jusquà ce que leau de rinçage soit claire Choisir une surface de niveau où lappareil sera utilisé en pré voyant suffisamment despace pour permettre à la vapeur de sé chapper sans endommager les comptoirs les armoires et les murs UTILISATION Continuer Dé rouler le cordon dalimentation du range cordon situé sous la base dalimentation Remplir la bouilloire avec 650 ml 4 tasses deau froide du robinet et 473 ml 2 tasse de vinaigre et la placer sur la base dalimentation Brancher la fiche du cordon dans une prise de courant standard Amener le liquide à pleine é bullition puis vider la bouilloire Remplir la bouilloire avec au moins 142 L 6 tasses deau froide du robinet Amener leau à pleine é bullition puis vider la bouilloire Recommencer La bouilloire est maintenant prê te à utiliser Note La bouilloire ne fonctionnera que si elle est placé e sur la base pivotante et que linterrupteur marchearrê t IO est à la position marche I La bouilloire se mettra automatiquement à la position arrê t O lorsque leau bouillera De plus la bouilloire sé teindra automatiquement si elle ne contient pas deau REMPLISSAGE DE LA BOUILLOIRE Appuyer sur la clenche de dé gagement du couvercle pour ouvrir le couvercle de la bouilloire Remplir la bouilloire avec la quantité deau froide du robinet dé siré e de1 L à 166 L 4¼ à 7 tasses Sassurer que le niveau deau ne dé passe pas la partie infé rieure du bec verseur afin dé viter que leau bouillante dé borde sur le comptoir Remarque Ne pas faire fonctionner la bouilloire sans eau Ne pas trop remplir la bouilloire garder le niveau deau en dessous du bec verseur de la bouilloire Ne pas soulever le couvercle pendant que leau chauffe Ne faites pas fonctionner sans le filtre amovible en place AMENER LEAU À É BULLITION 1 Appuyer sur la clenche de dé gagement du couvercle pour fermer le couvercle de la bouilloire 2 Placer la bouilloire sur la base dalimentation de sorte que lé lé ment situé à la base de la bouilloire repose solidement sur la base dalimentation 3 Placer la bouilloire de maniè re à ce que le bec soit dirigé loin des murs des armoires et du corps 4 Brancher la fiche du cordon dans une prise de courant standard 5 Appuyer sur linterrupteur marchearrê t IO pour le mettre en position de marche I un dé clic se fera entendre et leau commencera à chauffer 6 Lorsque leau bout la bouilloire se met automatiquement en position darrê t et le té moin lumineux sé teint Ne pas essayer de maintenir linterrupteur en position de marche une fois que leau bout 7 Laisser la bouilloire refroidir avant de la ré utiliser Avant dappuyer sur linterrupteur marchearrê t IO sassurer quil y a suffisamment deau dans la bouilloire Appuyer simplement sur linterrupteur marchearrê t IO pour le mettre en position de marche I ou vider leau inutilisé e et remplir la bouilloire à nouveau Avertissement La bouilloire est chaude quand elle est pleine deau bouillante Utiliser uniquement la poigné e froide au toucher pour prendre la bouilloire Si la bouilloire est posé e sur la table la transporter avec prudence pour é viter un dé versement Placer la bouilloire sur un dessous de plat pour proté ger la table ou la nappe 8 Tenir la bouilloire de niveau lorsque vous commencez à verser leau surtout lorsquelle est remplie au maximum Ne pas verser trop rapidement Remarque Sassurer que le couvercle est bien fermé avant de verser leau chaude de la bouilloire 9 Il suffit de soulever la bouilloire pour la dé gager de la base dalimentation 10 Vider et dé brancher la bouilloire lorsquelle nest pas utilisé e FILTRE AMOVIBLE Toujours faire bouillir leau avec le filtre amovible en place juste derriè re le bec verseur LÉLÉMENT CHAUFFANT DISSIMULÉ Cet appareil est doté dun dispositif de sé curité permettant de lé teindre automatiquement de mê me que le voyant lumineux jusqua le cycle dé bullition commence et au cas où la bouilloire fonctionne sans pour autant ê tre remplie deau ou si leau bout jusquà é vaporation complè te PROTECTION ANTITARTRE Du tartre se forme au fil du temps lorsque leau est chauffé e Bien que ce tartre soit sans danger il peut ê tre dé sagré able Lé lé ment chauffant dissimulé dans la bouilloire est conçu pour aider à ré duire laccumulation de tartre La bouilloire est doté e dun filtre antitartre au fond du bec verseur pour é viter que des particules ne soient versé es dans les boissons Toujours laisser le filtre amovible en place directement derriè re le bec lors de lutilisation de la bouilloire 17 L BRUSHED STAINLESS STEEL CORDLESS KETTLE Product may vary slightly from what is illustrated 1Removable filter Part KE2000SD01 2 Stayopen hinged lid 3 Onetouch lid release button 4 Handle 5 Water window with level markings 6 IO OnOff switch with indicator light 7 17 L 60oz kettle 8 360 swivel base Part KE2000SD02 9 Cord storage under the base Note indicates consumer replaceableremovable parts BOUILLOIRE SANS FIL DE 17 L EN ACIER INOXYDABLE BROSSÉ Le produit peut diffé rer lé gè rement de celui illustré 1 Filtre anti tartre amovible Piè ce n KE1517SC01 2 Couvercle articulé à dispositif de maintien en position douverture 3 Clenche de dé gagement du couvercle 4 Poigné e 5 Indicateur de niveau deau à é chelle de mesure 6 Interrupteur marchearrê t IO avec té moin lumineux 7 Bouilloire de 17 L 60 oz 8 Base pivotante sur 360 Piè ce n KE1517SC02 9 Range cordon sous la base Remarque indique que la piè ce est remplaçable par lutilisateur amovible 1 Filtro removible Pieza KE2000SD01 2 Botó n para abrir la tapa 3 Tapa con bisagra 4 Asa 5 Ventanilla con marcas del nivel de agua 6 OnOff IO cambia con la luz indicadora de encendido 7 17L 60oz hervidor 8 Base giratoria de 360 grados Pieza KE2000SD02 9 Guardacable debajo de la base Nota Reemplazable por el consumidorremovible HERVIDOR INALÁ MBRICO ACERO INOXIDABLE CEPILLADO DE 17 L El producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado Por favor llame al número correspondiente que aparece en la lista a continuación para solicitar que se haga efectiva la garantía y donde Ud puede solicitar servicio reparaciones o partes en el país donde el producto fué comprado Argentina Servicio Té cnico Monroe 3351 CABA Argentina Tel 0800 444 7296 serviciosrayovaccomar Chile SERVICIO DE MAQUINAS Y HERRAMIENTAS LTDA Portugal Nº 644 Santiago Chile Fonos 026355208 026341169 Email serviciospectrumbrandscl Call center 800171051 Colombia Rayovac Varta SA Carrera 17 Nú mero 8940 Línea gratuita nacional Costa Rica Aplicaciones Electromecanicas Calle 22 y 24 en Avenida 3 BLV de la torre Mercedes Benz 200 mts norte y 50 mts este San José Costa Rica Tel 506 22575716 Ecuador Servicio Master Direcció n Capitá n Rafael Ramos OE 185 y Galo plaza lasso Tel 593 22813882 22409870 El Salvador Sedeblack Calle San Antonio Abad Colonia Lisboa No 2936 San Salvador Depto de San Salvador Tel 503 22848374 Guatemala Kinal 17 avenida 2675 zona 11 Centro comercial Novicentro Local 37 Ciudad Guatemala Tel 50224767367 Honduras Serviteca San Pedro Sula B Los Andes 2 calleentre 1112 Avenida Honduras Tel 504 25501074 Mé xico Articulo 123 95 Local 109 y 112 Col Centro Cuauhtemoc Mé xico DF Tel 01 800 714 2503 Nicaragua LRM ELECTRONICA Managua Sinsa Altamira 15 kiló metros al norte Nicaragua Tel 505 22702684 Panamá Supermarcas Centro comercial El dorado Plaza Dorado Local 2 Panama Tel 507 3926231 Perú Servicio Central Fast Service Av Angamos Este 2431 San Borja Lima Perú Tel 511 2251 388 Puerto Rico Buckeye Service Jesú s P Piñ ero 1013 Puerto Nuevo SJ PR 00920 Tel 787 7826175 Republica Dominicana Prolongació n Av Ró mulo Betancourt Zona Industrial de Herrera Santo Domingo Repú blica Dominicana Tel 809 5305409 Venezuela Inversiones BDR CA Av Casanova CC City Market Nivel Plaza Local 153 Diagonal Hotel Melia Caracas Tel 582 3240969 wwwapplicaservicecom servicioapplicamailcom T225001929 1191700 ESF Made and Printed in Peoples Republic of China Fabricado e Impreso en la República Popular de China Fabriqué et Imprimé en République populaire de Chine Sello del Distribuidor Fecha de compra Modelo Có digo de fecha Date Code Le code de date BLACKDECKER and the BLACKDECKER logo are trademarks of The Black amp Decker Corporation and are used under license All rights reserved BLACKDECKER y el logo tipo BLACKDECKER son marcas registradas de The Black amp Decker Corporation y son utilizados bajo licencia Todos los derechos reservados BLACKDECKER et le logo BLACKDECKER sont des marques de commerce de The Black amp Decker Corporation et sont utilisés sous licence Tous droits réservés Importado por Imported by RAYOVAC ARGENTINA SRL Humboldt 2495 Piso 3 C1425FUG CABA Argentina CUIT NO 30707061681 Importado por Imported by Rayovac de México SA de CV Autopista México Querétaro No 3069C Oficina 004 Colonia San Andrés Atenco Tlalnepantla Estado de México CP 54040 Mexico Telefono 55 5831 7070 Para atención de garantía marque 01 800 714 2503 Comercializado por Rayovac de México SA de CV Autopista México Querétaro No 3069C Oficina Colonia San Andrés Atenco Tlalnepantla Estado de México CP 54040 Mexico Telefono 55 5831 7070 Para atención de garantía marque 01 800 714 2503 Servicio y Reparación Art 123 No 95 Col Centro CP 06050 Deleg Cuauhtemoc Servicio al Consumidor Venta de Refacciones y Accesorios 01 800 714 2503 2015 The BlackDecker Corporation and Spectrum Brands Inc KE2000SD 1500 W 120V 60 Hz ModelModelo Modè le KE2000SD Customer Care Line 18002319786 For online customer service wwwprodprotectcomapplica Línea de Atención del Cliente 18002319786 Para servicio al cliente en línea wwwprodprotectcomapplica Ligne Service à la Clientèle 18002319786 Pour le service à la clientèle en ligne wwwprodprotectcomapplica
  • Page 9 - French - : ENTRETIEN ET NETTOYAGE Cet appareil ne contient aucune piè ce ré parable par lutilisateur Confier la ré paration à un technicien qualifié NETTOYAGE 1 Avant de nettoyer la bouilloire sassurer que la base est dé branché e et que la bouilloire est complè tement refroidie Vider leau qui reste dans la bouilloire 2 Retirer le filtre amovible pour le nettoyer Nettoyer le filtre avec de leau chaude et savonneuse et le rincer ou le placer dans le compartiment à ustensiles du lave vaisselle 3 Nettoyer linté rieur de la bouilloire avec de leau savonneuse puis rincer Important Ne jamais immerger la bouilloire dans leau ou dautres liquides et ne pas la mettre à la lave vaisselle 4 Essuyer lexté rieur de la bouilloire et la base à laide dun linge ou dune é ponge humide et sé cher Note Lé lé ment chauffant dissimulé au fond de la bouilloire peut se dé colorer ce qui ne diminuera pas son rendement Ne pas utiliser de savons ou de produits abrasifs ni de tampons à ré curer Note Au fil du temps la bouilloire peut chauffer leau mais ne pas la faire bouillir selon lutilisation et la dureté de leau dans la ré gion Le cas é ché ant il est temps de dé tartrer la bouilloire Utiliser un dé tartrant et suivre les instructions du fabricant RANGEMENT DU CORDON Ranger le cordon de façon pratique sous la base en lenroulant autour des rainures de la base BESOIN DAIDE Pour communiquer avec les services dentretien ou de ré paration ou pour adresser toute question relative au produit composer le numé ro sans frais approprié indiqué sur la page couverture Ne pas retourner le produit où il a é té acheté Ne pas poster le produit au fabricant ni le porter dans un centre de service On peut é galeme nt consulter le site web indiqué sur la page couverture Garantie limité e de deux ans Valable seulement aux É tatsUnis et au Canada Quelle est la couverture Tout dé faut de maindoeuvre ou de maté riau toutefois la responsabilité de la socié té Spectrum Brands Inc se limite au prix dachat du produit Quelle est la duré e Trois ans aprè s lachat original Quelle aide offrons nous Remplacement par un produit raisonnablement semblable nouveau ou ré usiné Comment se pré vauton du service Conserver son reçu de caisse comme preuve de la date dachat Visiter notre site web au wwwprodprotectcomapplica ou composer sans frais le 1 800 2319786 pour obtenir des renseignements gé né raux relatifs à la garantie On peut é galement communiquer avec le service des piè ces et des accessoires au 1 800 7380245 Questce que la garantie ne couvre pas Des dommages dus à une utilisation commerciale Des dommages causé s par une mauvaise utilisation ou de la né gligence Des produits qui ont é té modifié s Des produits utilisé s ou entretenus hors du pays où ils ont é té acheté s Des piè ces en verre et tout autre accessoire emballé s avec le produit Les frais de transport et de manutention relié s au remplacement du produit Des dommages indirects il faut toutefois prendre note que certains é tats ne permettent pas lexclusion ni la limitation des dommages indirects Quelles lois ré gissent la garantie Les modalité s de la pré sente garantie donnent des droits lé gaux spé cifiques Lutilisateur peut é galement se pré valoir dautres droits selon lé tat ou la province quil habite IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉ CURITÉ Lors de lutilisation de tout appareil é lectromé nager il faut toujours observer des pré cautions de base y compris ce qui suit Lire toutes les directives Ne pas toucher aux surfaces chaudes utiliser les poigné es et les boutons Afin dé viter les risques dincendie de choc é lectrique ou de blessures ne pas immerger le cordon la fiche ou la base de lappareil dans leau ou tout autre liquide Exercer une é troite surveillance lorsque lappareil est utilisé par un enfant ou prè s dun enfant Dé brancher lappareil lorsquil ne sert pas ou avant de le nettoyer Laisser lappareil refroidir avant dy placer ou den retirer des composantes et de le nettoyer Ne pas utiliser un appareil dont la fiche ou le cordon est abîmé qui fonctionne mal ou qui a é té endommagé de quelque façon que ce soit Pour un examen une ré paration ou un ré glage rapporter lappareil à un centre de service autorisé Ou composer le numé ro sans frais inscrit sur la page couverture du pré sent guide Lutilisation daccessoires non recommandé s par le fabricant de lappareil pré sente des risques dincendie de choc é lectrique ou de blessures Ne pas utiliser lappareil à lexté rieur Ne pas laisser pendre le cordon sur le bord dune table ou dun comptoir ni le laisser entrer en contact avec une surface chaude Ne pas placer lappareil sur le dessus ou prè s dun é lé ment chauffant é lectrique ou à gaz ni dans un four chaud Pour dé brancher lappareil placer toutes les commandes à la position O arrê t et retirer la fiche de la prise Garder le couvercle sur la carafe lorsque lappareil est utilisé Utiliser lappareil uniquement aux fins pour lesquelles il a é té conçu Des brû lures peuvent de produire si le couvercle de la carafe est retiré pendant les cycles dinfusion CONSERVER CES MESURES Lappareil est conçu pour une utilisation domestique FICHE MISE À LA TERRE Par mesure de sé curité le produit comporte une fiche mise à la terre qui nentre que dans une prise à trois trous Il ne faut pas neutraliser ce dispositif de sé curité La mauvaise connexion du conducteur de terre pré sente des risques de secousses é lectriques Communiquer avec un é lectricien certifié lorsquon se demande si la prise est bien mise à la terre VIS INDESSERRABLE Avertissement Lappareil est doté dune vis indesserrable empê chant lenlè vement du couvercle exté rieur Pour ré duire les risques dincendie ou de secousses é lectriques ne pas tenter de retirer le couvercle exté rieur Lutilisateur ne peut pas remplacer les piè ces de lappareil En confier la ré paration seulement au personnel des centres de service autorisé s CORDON 1 Le cordon dalimentation de lappareil est court ou amovible afin de minimiser les risques denchevê trement ou de tré buchement 2 Il existe des cordons dalimentation amovibles ou de rallonge plus longs et il faut sen servir avec prudence 3 Lorsquon utilise un cordon dalimentation amovible ou de rallonge plus long il faut sassurer que a La tension nominale du cordon dalimentation amovible ou de rallonge soit au moins é gale à celle de lappareil et que b Lorsque lappareil est de type mis à la terre il faut utiliser un cordon de rallonge mis à la terre à trois broches et c Le cordon plus long soit placé de sorte quil ne soit pas é talé sur le comptoir ou la table doù des enfants pourraient le tirer ni placé de maniè re à provoquer un tré buchement Note Lorsque le cordon dalimentation est endommagé il faut le faire remplacer par du personnel qualifié ou en Amé rique latine par le personnel dun centre de service autorisé UTILISATION Lappareil est conçu pour une utilisation domestique POUR COMMENCER Avant la premiè re utilisation laver linté rieur de la bouilloire et le filtre anti tartre amovible avec de leau chaude et savonneuse puis rincer jusquà ce que leau de rinçage soit claire Choisir une surface de niveau où lappareil sera utilisé en pré voyant suffisamment despace pour permettre à la vapeur de sé chapper sans endommager les comptoirs les armoires et les murs UTILISATION Continuer Dé rouler le cordon dalimentation du range cordon situé sous la base dalimentation Remplir la bouilloire avec 650 ml 4 tasses deau froide du robinet et 473 ml 2 tasse de vinaigre et la placer sur la base dalimentation Brancher la fiche du cordon dans une prise de courant standard Amener le liquide à pleine é bullition puis vider la bouilloire Remplir la bouilloire avec au moins 142 L 6 tasses deau froide du robinet Amener leau à pleine é bullition puis vider la bouilloire Recommencer La bouilloire est maintenant prê te à utiliser Note La bouilloire ne fonctionnera que si elle est placé e sur la base pivotante et que linterrupteur marchearrê t IO est à la position marche I La bouilloire se mettra automatiquement à la position arrê t O lorsque leau bouillera De plus la bouilloire sé teindra automatiquement si elle ne contient pas deau REMPLISSAGE DE LA BOUILLOIRE Appuyer sur la clenche de dé gagement du couvercle pour ouvrir le couvercle de la bouilloire Remplir la bouilloire avec la quantité deau froide du robinet dé siré e de1 L à 166 L 4¼ à 7 tasses Sassurer que le niveau deau ne dé passe pas la partie infé rieure du bec verseur afin dé viter que leau bouillante dé borde sur le comptoir Remarque Ne pas faire fonctionner la bouilloire sans eau Ne pas trop remplir la bouilloire garder le niveau deau en dessous du bec verseur de la bouilloire Ne pas soulever le couvercle pendant que leau chauffe Ne faites pas fonctionner sans le filtre amovible en place AMENER LEAU À É BULLITION 1 Appuyer sur la clenche de dé gagement du couvercle pour fermer le couvercle de la bouilloire 2 Placer la bouilloire sur la base dalimentation de sorte que lé lé ment situé à la base de la bouilloire repose solidement sur la base dalimentation 3 Placer la bouilloire de maniè re à ce que le bec soit dirigé loin des murs des armoires et du corps 4 Brancher la fiche du cordon dans une prise de courant standard 5 Appuyer sur linterrupteur marchearrê t IO pour le mettre en position de marche I un dé clic se fera entendre et leau commencera à chauffer 6 Lorsque leau bout la bouilloire se met automatiquement en position darrê t et le té moin lumineux sé teint Ne pas essayer de maintenir linterrupteur en position de marche une fois que leau bout 7 Laisser la bouilloire refroidir avant de la ré utiliser Avant dappuyer sur linterrupteur marchearrê t IO sassurer quil y a suffisamment deau dans la bouilloire Appuyer simplement sur linterrupteur marchearrê t IO pour le mettre en position de marche I ou vider leau inutilisé e et remplir la bouilloire à nouveau Avertissement La bouilloire est chaude quand elle est pleine deau bouillante Utiliser uniquement la poigné e froide au toucher pour prendre la bouilloire Si la bouilloire est posé e sur la table la transporter avec prudence pour é viter un dé versement Placer la bouilloire sur un dessous de plat pour proté ger la table ou la nappe 8 Tenir la bouilloire de niveau lorsque vous commencez à verser leau surtout lorsquelle est remplie au maximum Ne pas verser trop rapidement Remarque Sassurer que le couvercle est bien fermé avant de verser leau chaude de la bouilloire 9 Il suffit de soulever la bouilloire pour la dé gager de la base dalimentation 10 Vider et dé brancher la bouilloire lorsquelle nest pas utilisé e FILTRE AMOVIBLE Toujours faire bouillir leau avec le filtre amovible en place juste derriè re le bec verseur LÉLÉMENT CHAUFFANT DISSIMULÉ Cet appareil est doté dun dispositif de sé curité permettant de lé teindre automatiquement de mê me que le voyant lumineux jusqua le cycle dé bullition commence et au cas où la bouilloire fonctionne sans pour autant ê tre remplie deau ou si leau bout jusquà é vaporation complè te PROTECTION ANTITARTRE Du tartre se forme au fil du temps lorsque leau est chauffé e Bien que ce tartre soit sans danger il peut ê tre dé sagré able Lé lé ment chauffant dissimulé dans la bouilloire est conçu pour aider à ré duire laccumulation de tartre La bouilloire est doté e dun filtre antitartre au fond du bec verseur pour é viter que des particules ne soient versé es dans les boissons Toujours laisser le filtre amovible en place directement derriè re le bec lors de lutilisation de la bouilloire 17 L BRUSHED STAINLESS STEEL CORDLESS KETTLE Product may vary slightly from what is illustrated 1Removable filter Part KE2000SD01 2 Stayopen hinged lid 3 Onetouch lid release button 4 Handle 5 Water window with level markings 6 IO OnOff switch with indicator light 7 17 L 60oz kettle 8 360 swivel base Part KE2000SD02 9 Cord storage under the base Note indicates consumer replaceableremovable parts BOUILLOIRE SANS FIL DE 17 L EN ACIER INOXYDABLE BROSSÉ Le produit peut diffé rer lé gè rement de celui illustré 1 Filtre anti tartre amovible Piè ce n KE1517SC01 2 Couvercle articulé à dispositif de maintien en position douverture 3 Clenche de dé gagement du couvercle 4 Poigné e 5 Indicateur de niveau deau à é chelle de mesure 6 Interrupteur marchearrê t IO avec té moin lumineux 7 Bouilloire de 17 L 60 oz 8 Base pivotante sur 360 Piè ce n KE1517SC02 9 Range cordon sous la base Remarque indique que la piè ce est remplaçable par lutilisateur amovible 1 Filtro removible Pieza KE2000SD01 2 Botó n para abrir la tapa 3 Tapa con bisagra 4 Asa 5 Ventanilla con marcas del nivel de agua 6 OnOff IO cambia con la luz indicadora de encendido 7 17L 60oz hervidor 8 Base giratoria de 360 grados Pieza KE2000SD02 9 Guardacable debajo de la base Nota Reemplazable por el consumidorremovible HERVIDOR INALÁ MBRICO ACERO INOXIDABLE CEPILLADO DE 17 L El producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado Por favor llame al número correspondiente que aparece en la lista a continuación para solicitar que se haga efectiva la garantía y donde Ud puede solicitar servicio reparaciones o partes en el país donde el producto fué comprado Argentina Servicio Té cnico Monroe 3351 CABA Argentina Tel 0800 444 7296 serviciosrayovaccomar Chile SERVICIO DE MAQUINAS Y HERRAMIENTAS LTDA Portugal Nº 644 Santiago Chile Fonos 026355208 026341169 Email serviciospectrumbrandscl Call center 800171051 Colombia Rayovac Varta SA Carrera 17 Nú mero 8940 Línea gratuita nacional Costa Rica Aplicaciones Electromecanicas Calle 22 y 24 en Avenida 3 BLV de la torre Mercedes Benz 200 mts norte y 50 mts este San José Costa Rica Tel 506 22575716 Ecuador Servicio Master Direcció n Capitá n Rafael Ramos OE 185 y Galo plaza lasso Tel 593 22813882 22409870 El Salvador Sedeblack Calle San Antonio Abad Colonia Lisboa No 2936 San Salvador Depto de San Salvador Tel 503 22848374 Guatemala Kinal 17 avenida 2675 zona 11 Centro comercial Novicentro Local 37 Ciudad Guatemala Tel 50224767367 Honduras Serviteca San Pedro Sula B Los Andes 2 calleentre 1112 Avenida Honduras Tel 504 25501074 Mé xico Articulo 123 95 Local 109 y 112 Col Centro Cuauhtemoc Mé xico DF Tel 01 800 714 2503 Nicaragua LRM ELECTRONICA Managua Sinsa Altamira 15 kiló metros al norte Nicaragua Tel 505 22702684 Panamá Supermarcas Centro comercial El dorado Plaza Dorado Local 2 Panama Tel 507 3926231 Perú Servicio Central Fast Service Av Angamos Este 2431 San Borja Lima Perú Tel 511 2251 388 Puerto Rico Buckeye Service Jesú s P Piñ ero 1013 Puerto Nuevo SJ PR 00920 Tel 787 7826175 Republica Dominicana Prolongació n Av Ró mulo Betancourt Zona Industrial de Herrera Santo Domingo Repú blica Dominicana Tel 809 5305409 Venezuela Inversiones BDR CA Av Casanova CC City Market Nivel Plaza Local 153 Diagonal Hotel Melia Caracas Tel 582 3240969 wwwapplicaservicecom servicioapplicamailcom T225001929 1191700 ESF Made and Printed in Peoples Republic of China Fabricado e Impreso en la República Popular de China Fabriqué et Imprimé en République populaire de Chine Sello del Distribuidor Fecha de compra Modelo Có digo de fecha Date Code Le code de date BLACKDECKER and the BLACKDECKER logo are trademarks of The Black amp Decker Corporation and are used under license All rights reserved BLACKDECKER y el logo tipo BLACKDECKER son marcas registradas de The Black amp Decker Corporation y son utilizados bajo licencia Todos los derechos reservados BLACKDECKER et le logo BLACKDECKER sont des marques de commerce de The Black amp Decker Corporation et sont utilisés sous licence Tous droits réservés Importado por Imported by RAYOVAC ARGENTINA SRL Humboldt 2495 Piso 3 C1425FUG CABA Argentina CUIT NO 30707061681 Importado por Imported by Rayovac de México SA de CV Autopista México Querétaro No 3069C Oficina 004 Colonia San Andrés Atenco Tlalnepantla Estado de México CP 54040 Mexico Telefono 55 5831 7070 Para atención de garantía marque 01 800 714 2503 Comercializado por Rayovac de México SA de CV Autopista México Querétaro No 3069C Oficina Colonia San Andrés Atenco Tlalnepantla Estado de México CP 54040 Mexico Telefono 55 5831 7070 Para atención de garantía marque 01 800 714 2503 Servicio y Reparación Art 123 No 95 Col Centro CP 06050 Deleg Cuauhtemoc Servicio al Consumidor Venta de Refacciones y Accesorios 01 800 714 2503 2015 The BlackDecker Corporation and Spectrum Brands Inc KE2000SD 1500 W 120V 60 Hz ModelModelo Modè le KE2000SD Customer Care Line 18002319786 For online customer service wwwprodprotectcomapplica Línea de Atención del Cliente 18002319786 Para servicio al cliente en línea wwwprodprotectcomapplica Ligne Service à la Clientèle 18002319786 Pour le service à la clientèle en ligne wwwprodprotectcomapplica
  • Page 10 - French - : ENTRETIEN ET NETTOYAGE Cet appareil ne contient aucune piè ce ré parable par lutilisateur Confier la ré paration à un technicien qualifié NETTOYAGE 1 Avant de nettoyer la bouilloire sassurer que la base est dé branché e et que la bouilloire est complè tement refroidie Vider leau qui reste dans la bouilloire 2 Retirer le filtre amovible pour le nettoyer Nettoyer le filtre avec de leau chaude et savonneuse et le rincer ou le placer dans le compartiment à ustensiles du lave vaisselle 3 Nettoyer linté rieur de la bouilloire avec de leau savonneuse puis rincer Important Ne jamais immerger la bouilloire dans leau ou dautres liquides et ne pas la mettre à la lave vaisselle 4 Essuyer lexté rieur de la bouilloire et la base à laide dun linge ou dune é ponge humide et sé cher Note Lé lé ment chauffant dissimulé au fond de la bouilloire peut se dé colorer ce qui ne diminuera pas son rendement Ne pas utiliser de savons ou de produits abrasifs ni de tampons à ré curer Note Au fil du temps la bouilloire peut chauffer leau mais ne pas la faire bouillir selon lutilisation et la dureté de leau dans la ré gion Le cas é ché ant il est temps de dé tartrer la bouilloire Utiliser un dé tartrant et suivre les instructions du fabricant RANGEMENT DU CORDON Ranger le cordon de façon pratique sous la base en lenroulant autour des rainures de la base BESOIN DAIDE Pour communiquer avec les services dentretien ou de ré paration ou pour adresser toute question relative au produit composer le numé ro sans frais approprié indiqué sur la page couverture Ne pas retourner le produit où il a é té acheté Ne pas poster le produit au fabricant ni le porter dans un centre de service On peut é galeme nt consulter le site web indiqué sur la page couverture Garantie limité e de deux ans Valable seulement aux É tatsUnis et au Canada Quelle est la couverture Tout dé faut de maindoeuvre ou de maté riau toutefois la responsabilité de la socié té Spectrum Brands Inc se limite au prix dachat du produit Quelle est la duré e Trois ans aprè s lachat original Quelle aide offrons nous Remplacement par un produit raisonnablement semblable nouveau ou ré usiné Comment se pré vauton du service Conserver son reçu de caisse comme preuve de la date dachat Visiter notre site web au wwwprodprotectcomapplica ou composer sans frais le 1 800 2319786 pour obtenir des renseignements gé né raux relatifs à la garantie On peut é galement communiquer avec le service des piè ces et des accessoires au 1 800 7380245 Questce que la garantie ne couvre pas Des dommages dus à une utilisation commerciale Des dommages causé s par une mauvaise utilisation ou de la né gligence Des produits qui ont é té modifié s Des produits utilisé s ou entretenus hors du pays où ils ont é té acheté s Des piè ces en verre et tout autre accessoire emballé s avec le produit Les frais de transport et de manutention relié s au remplacement du produit Des dommages indirects il faut toutefois prendre note que certains é tats ne permettent pas lexclusion ni la limitation des dommages indirects Quelles lois ré gissent la garantie Les modalité s de la pré sente garantie donnent des droits lé gaux spé cifiques Lutilisateur peut é galement se pré valoir dautres droits selon lé tat ou la province quil habite IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉ CURITÉ Lors de lutilisation de tout appareil é lectromé nager il faut toujours observer des pré cautions de base y compris ce qui suit Lire toutes les directives Ne pas toucher aux surfaces chaudes utiliser les poigné es et les boutons Afin dé viter les risques dincendie de choc é lectrique ou de blessures ne pas immerger le cordon la fiche ou la base de lappareil dans leau ou tout autre liquide Exercer une é troite surveillance lorsque lappareil est utilisé par un enfant ou prè s dun enfant Dé brancher lappareil lorsquil ne sert pas ou avant de le nettoyer Laisser lappareil refroidir avant dy placer ou den retirer des composantes et de le nettoyer Ne pas utiliser un appareil dont la fiche ou le cordon est abîmé qui fonctionne mal ou qui a é té endommagé de quelque façon que ce soit Pour un examen une ré paration ou un ré glage rapporter lappareil à un centre de service autorisé Ou composer le numé ro sans frais inscrit sur la page couverture du pré sent guide Lutilisation daccessoires non recommandé s par le fabricant de lappareil pré sente des risques dincendie de choc é lectrique ou de blessures Ne pas utiliser lappareil à lexté rieur Ne pas laisser pendre le cordon sur le bord dune table ou dun comptoir ni le laisser entrer en contact avec une surface chaude Ne pas placer lappareil sur le dessus ou prè s dun é lé ment chauffant é lectrique ou à gaz ni dans un four chaud Pour dé brancher lappareil placer toutes les commandes à la position O arrê t et retirer la fiche de la prise Garder le couvercle sur la carafe lorsque lappareil est utilisé Utiliser lappareil uniquement aux fins pour lesquelles il a é té conçu Des brû lures peuvent de produire si le couvercle de la carafe est retiré pendant les cycles dinfusion CONSERVER CES MESURES Lappareil est conçu pour une utilisation domestique FICHE MISE À LA TERRE Par mesure de sé curité le produit comporte une fiche mise à la terre qui nentre que dans une prise à trois trous Il ne faut pas neutraliser ce dispositif de sé curité La mauvaise connexion du conducteur de terre pré sente des risques de secousses é lectriques Communiquer avec un é lectricien certifié lorsquon se demande si la prise est bien mise à la terre VIS INDESSERRABLE Avertissement Lappareil est doté dune vis indesserrable empê chant lenlè vement du couvercle exté rieur Pour ré duire les risques dincendie ou de secousses é lectriques ne pas tenter de retirer le couvercle exté rieur Lutilisateur ne peut pas remplacer les piè ces de lappareil En confier la ré paration seulement au personnel des centres de service autorisé s CORDON 1 Le cordon dalimentation de lappareil est court ou amovible afin de minimiser les risques denchevê trement ou de tré buchement 2 Il existe des cordons dalimentation amovibles ou de rallonge plus longs et il faut sen servir avec prudence 3 Lorsquon utilise un cordon dalimentation amovible ou de rallonge plus long il faut sassurer que a La tension nominale du cordon dalimentation amovible ou de rallonge soit au moins é gale à celle de lappareil et que b Lorsque lappareil est de type mis à la terre il faut utiliser un cordon de rallonge mis à la terre à trois broches et c Le cordon plus long soit placé de sorte quil ne soit pas é talé sur le comptoir ou la table doù des enfants pourraient le tirer ni placé de maniè re à provoquer un tré buchement Note Lorsque le cordon dalimentation est endommagé il faut le faire remplacer par du personnel qualifié ou en Amé rique latine par le personnel dun centre de service autorisé UTILISATION Lappareil est conçu pour une utilisation domestique POUR COMMENCER Avant la premiè re utilisation laver linté rieur de la bouilloire et le filtre anti tartre amovible avec de leau chaude et savonneuse puis rincer jusquà ce que leau de rinçage soit claire Choisir une surface de niveau où lappareil sera utilisé en pré voyant suffisamment despace pour permettre à la vapeur de sé chapper sans endommager les comptoirs les armoires et les murs UTILISATION Continuer Dé rouler le cordon dalimentation du range cordon situé sous la base dalimentation Remplir la bouilloire avec 650 ml 4 tasses deau froide du robinet et 473 ml 2 tasse de vinaigre et la placer sur la base dalimentation Brancher la fiche du cordon dans une prise de courant standard Amener le liquide à pleine é bullition puis vider la bouilloire Remplir la bouilloire avec au moins 142 L 6 tasses deau froide du robinet Amener leau à pleine é bullition puis vider la bouilloire Recommencer La bouilloire est maintenant prê te à utiliser Note La bouilloire ne fonctionnera que si elle est placé e sur la base pivotante et que linterrupteur marchearrê t IO est à la position marche I La bouilloire se mettra automatiquement à la position arrê t O lorsque leau bouillera De plus la bouilloire sé teindra automatiquement si elle ne contient pas deau REMPLISSAGE DE LA BOUILLOIRE Appuyer sur la clenche de dé gagement du couvercle pour ouvrir le couvercle de la bouilloire Remplir la bouilloire avec la quantité deau froide du robinet dé siré e de1 L à 166 L 4¼ à 7 tasses Sassurer que le niveau deau ne dé passe pas la partie infé rieure du bec verseur afin dé viter que leau bouillante dé borde sur le comptoir Remarque Ne pas faire fonctionner la bouilloire sans eau Ne pas trop remplir la bouilloire garder le niveau deau en dessous du bec verseur de la bouilloire Ne pas soulever le couvercle pendant que leau chauffe Ne faites pas fonctionner sans le filtre amovible en place AMENER LEAU À É BULLITION 1 Appuyer sur la clenche de dé gagement du couvercle pour fermer le couvercle de la bouilloire 2 Placer la bouilloire sur la base dalimentation de sorte que lé lé ment situé à la base de la bouilloire repose solidement sur la base dalimentation 3 Placer la bouilloire de maniè re à ce que le bec soit dirigé loin des murs des armoires et du corps 4 Brancher la fiche du cordon dans une prise de courant standard 5 Appuyer sur linterrupteur marchearrê t IO pour le mettre en position de marche I un dé clic se fera entendre et leau commencera à chauffer 6 Lorsque leau bout la bouilloire se met automatiquement en position darrê t et le té moin lumineux sé teint Ne pas essayer de maintenir linterrupteur en position de marche une fois que leau bout 7 Laisser la bouilloire refroidir avant de la ré utiliser Avant dappuyer sur linterrupteur marchearrê t IO sassurer quil y a suffisamment deau dans la bouilloire Appuyer simplement sur linterrupteur marchearrê t IO pour le mettre en position de marche I ou vider leau inutilisé e et remplir la bouilloire à nouveau Avertissement La bouilloire est chaude quand elle est pleine deau bouillante Utiliser uniquement la poigné e froide au toucher pour prendre la bouilloire Si la bouilloire est posé e sur la table la transporter avec prudence pour é viter un dé versement Placer la bouilloire sur un dessous de plat pour proté ger la table ou la nappe 8 Tenir la bouilloire de niveau lorsque vous commencez à verser leau surtout lorsquelle est remplie au maximum Ne pas verser trop rapidement Remarque Sassurer que le couvercle est bien fermé avant de verser leau chaude de la bouilloire 9 Il suffit de soulever la bouilloire pour la dé gager de la base dalimentation 10 Vider et dé brancher la bouilloire lorsquelle nest pas utilisé e FILTRE AMOVIBLE Toujours faire bouillir leau avec le filtre amovible en place juste derriè re le bec verseur LÉLÉMENT CHAUFFANT DISSIMULÉ Cet appareil est doté dun dispositif de sé curité permettant de lé teindre automatiquement de mê me que le voyant lumineux jusqua le cycle dé bullition commence et au cas où la bouilloire fonctionne sans pour autant ê tre remplie deau ou si leau bout jusquà é vaporation complè te PROTECTION ANTITARTRE Du tartre se forme au fil du temps lorsque leau est chauffé e Bien que ce tartre soit sans danger il peut ê tre dé sagré able Lé lé ment chauffant dissimulé dans la bouilloire est conçu pour aider à ré duire laccumulation de tartre La bouilloire est doté e dun filtre antitartre au fond du bec verseur pour é viter que des particules ne soient versé es dans les boissons Toujours laisser le filtre amovible en place directement derriè re le bec lors de lutilisation de la bouilloire 17 L BRUSHED STAINLESS STEEL CORDLESS KETTLE Product may vary slightly from what is illustrated 1Removable filter Part KE2000SD01 2 Stayopen hinged lid 3 Onetouch lid release button 4 Handle 5 Water window with level markings 6 IO OnOff switch with indicator light 7 17 L 60oz kettle 8 360 swivel base Part KE2000SD02 9 Cord storage under the base Note indicates consumer replaceableremovable parts BOUILLOIRE SANS FIL DE 17 L EN ACIER INOXYDABLE BROSSÉ Le produit peut diffé rer lé gè rement de celui illustré 1 Filtre anti tartre amovible Piè ce n KE1517SC01 2 Couvercle articulé à dispositif de maintien en position douverture 3 Clenche de dé gagement du couvercle 4 Poigné e 5 Indicateur de niveau deau à é chelle de mesure 6 Interrupteur marchearrê t IO avec té moin lumineux 7 Bouilloire de 17 L 60 oz 8 Base pivotante sur 360 Piè ce n KE1517SC02 9 Range cordon sous la base Remarque indique que la piè ce est remplaçable par lutilisateur amovible 1 Filtro removible Pieza KE2000SD01 2 Botó n para abrir la tapa 3 Tapa con bisagra 4 Asa 5 Ventanilla con marcas del nivel de agua 6 OnOff IO cambia con la luz indicadora de encendido 7 17L 60oz hervidor 8 Base giratoria de 360 grados Pieza KE2000SD02 9 Guardacable debajo de la base Nota Reemplazable por el consumidorremovible HERVIDOR INALÁ MBRICO ACERO INOXIDABLE CEPILLADO DE 17 L El producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado Por favor llame al número correspondiente que aparece en la lista a continuación para solicitar que se haga efectiva la garantía y donde Ud puede solicitar servicio reparaciones o partes en el país donde el producto fué comprado Argentina Servicio Té cnico Monroe 3351 CABA Argentina Tel 0800 444 7296 serviciosrayovaccomar Chile SERVICIO DE MAQUINAS Y HERRAMIENTAS LTDA Portugal Nº 644 Santiago Chile Fonos 026355208 026341169 Email serviciospectrumbrandscl Call center 800171051 Colombia Rayovac Varta SA Carrera 17 Nú mero 8940 Línea gratuita nacional Costa Rica Aplicaciones Electromecanicas Calle 22 y 24 en Avenida 3 BLV de la torre Mercedes Benz 200 mts norte y 50 mts este San José Costa Rica Tel 506 22575716 Ecuador Servicio Master Direcció n Capitá n Rafael Ramos OE 185 y Galo plaza lasso Tel 593 22813882 22409870 El Salvador Sedeblack Calle San Antonio Abad Colonia Lisboa No 2936 San Salvador Depto de San Salvador Tel 503 22848374 Guatemala Kinal 17 avenida 2675 zona 11 Centro comercial Novicentro Local 37 Ciudad Guatemala Tel 50224767367 Honduras Serviteca San Pedro Sula B Los Andes 2 calleentre 1112 Avenida Honduras Tel 504 25501074 Mé xico Articulo 123 95 Local 109 y 112 Col Centro Cuauhtemoc Mé xico DF Tel 01 800 714 2503 Nicaragua LRM ELECTRONICA Managua Sinsa Altamira 15 kiló metros al norte Nicaragua Tel 505 22702684 Panamá Supermarcas Centro comercial El dorado Plaza Dorado Local 2 Panama Tel 507 3926231 Perú Servicio Central Fast Service Av Angamos Este 2431 San Borja Lima Perú Tel 511 2251 388 Puerto Rico Buckeye Service Jesú s P Piñ ero 1013 Puerto Nuevo SJ PR 00920 Tel 787 7826175 Republica Dominicana Prolongació n Av Ró mulo Betancourt Zona Industrial de Herrera Santo Domingo Repú blica Dominicana Tel 809 5305409 Venezuela Inversiones BDR CA Av Casanova CC City Market Nivel Plaza Local 153 Diagonal Hotel Melia Caracas Tel 582 3240969 wwwapplicaservicecom servicioapplicamailcom T225001929 1191700 ESF Made and Printed in Peoples Republic of China Fabricado e Impreso en la República Popular de China Fabriqué et Imprimé en République populaire de Chine Sello del Distribuidor Fecha de compra Modelo Có digo de fecha Date Code Le code de date BLACKDECKER and the BLACKDECKER logo are trademarks of The Black amp Decker Corporation and are used under license All rights reserved BLACKDECKER y el logo tipo BLACKDECKER son marcas registradas de The Black amp Decker Corporation y son utilizados bajo licencia Todos los derechos reservados BLACKDECKER et le logo BLACKDECKER sont des marques de commerce de The Black amp Decker Corporation et sont utilisés sous licence Tous droits réservés Importado por Imported by RAYOVAC ARGENTINA SRL Humboldt 2495 Piso 3 C1425FUG CABA Argentina CUIT NO 30707061681 Importado por Imported by Rayovac de México SA de CV Autopista México Querétaro No 3069C Oficina 004 Colonia San Andrés Atenco Tlalnepantla Estado de México CP 54040 Mexico Telefono 55 5831 7070 Para atención de garantía marque 01 800 714 2503 Comercializado por Rayovac de México SA de CV Autopista México Querétaro No 3069C Oficina Colonia San Andrés Atenco Tlalnepantla Estado de México CP 54040 Mexico Telefono 55 5831 7070 Para atención de garantía marque 01 800 714 2503 Servicio y Reparación Art 123 No 95 Col Centro CP 06050 Deleg Cuauhtemoc Servicio al Consumidor Venta de Refacciones y Accesorios 01 800 714 2503 2015 The BlackDecker Corporation and Spectrum Brands Inc KE2000SD 1500 W 120V 60 Hz ModelModelo Modè le KE2000SD Customer Care Line 18002319786 For online customer service wwwprodprotectcomapplica Línea de Atención del Cliente 18002319786 Para servicio al cliente en línea wwwprodprotectcomapplica Ligne Service à la Clientèle 18002319786 Pour le service à la clientèle en ligne wwwprodprotectcomapplica