Home
Bookmarks
Home
Thermador
Thermador MU30RSU User Manual
Page 3
User Manual - Page 3
For MU30RSU.
Page 3/56
Page 1
Page 2
Page 3
Page 4
Page 5
Page 6
Page 7
Page 8
Page 9
Page 10
Page 11
Page 12
Page 13
Page 14
Page 15
Page 16
Page 17
Page 18
Page 19
Page 20
Page 21
Page 22
Page 23
Page 24
Page 25
Page 26
Page 27
Page 28
Page 29
Page 30
Page 31
Page 32
Page 33
Page 34
Page 35
Page 36
Page 37
Page 38
Page 39
Page 40
Page 41
Page 42
Page 43
Page 44
Page 45
Page 46
Page 47
Page 48
Page 49
Page 50
Page 51
Page 52
Page 53
Page 54
Page 55
Page 56
Contents
Table of Contents
Search
Previous
Next
Troubleshooting
Bookmarks
Loading ...
Loading ...
Models/Modèle/Modelo
Table of Contents
...........................
4
Contenido
..............................................................
29
Microwave
Horno de microondas
MU30RSU
Loading ...
Loading ...
Loading ...
<
1
2
3
4
5
6
>
File type: PDF
File name: Thermador MU30RSU 30 Inch Over the Range 2.1 cu. ft. Capacity Microwave Oven.pdf
File size: 2.36 MB
File Language: English, Spanish
Pages: 56
Author: Thermador
Published: 2020-10-15
Updated: 2023-09-07
Verified by
Kathryn Cummings
on 2023-09-07
Download File
Table of Contents
×
thermador professional series Microwave Oven
1
Table of Contents 4
3
Table of ContentsUse and care manual
4
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 6
4
Causes of Damage 11
4
Protecting the environment 11
4
Getting Started 12
4
Before Using the Appliance for the First Time 14
4
Operation 15
4
Cooking Charts 20
4
Cleaning and Maintenance 22
4
Before Calling for Service 24
4
THERMADOR® Support 26
4
STATEMENT OF LIMITED PRODUCT WARRANTY 27
4
9 Safety DefinitionsSafety Definitions
5
9 WARNING
5
9 CAUTION
5
NOTICE:
5
Note:
5
9 PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY
5
precautions to avoid possible exposure to excessive microwave energy
5
(1) Do not attempt to operate this oven with the door open, since open-door operation can result in harmful exposure to microwave energy. It is important not to defeat or tamper with the safety interlocks.
5
(2) Do not place any object between the oven front face and the door or allow soil or cleaner residue to accumulate on sealing surfaces.
5
(3) Do not operate the oven if it is damaged. It is particularly important that the oven door close properly and that there is no damage to the:
5
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
6
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE
6
WARNING
6
WARNING
6
When using electrical appliances basic safety precautions should be followed, including the following:
6
Read and follow the specific “precautions to avoid possible exposure to excessive microwave energy” found in the Safety Instructions chapter.
6
This appliance must be grounded. Connect only to properly grounded outlet (see GROUNDING INSTRUCTIONS).
6
Install or locate this appliance only in accordance with the provided installation instructions.
6
Some products such as whole eggs and sealed containers – for example, closed glass jars – can explode and should not be heated in this oven.
6
Use this appliance only for its intended use as described in the manual. Do not use corrosive chemicals or vapors in this appliance. This type of oven is specifically designed to heat, cook, or dry food. It is not designed for industrial or laborator...
6
As with any appliance, close supervision is necessary when used by children (see child safety).
6
This appliance should be serviced only by authorized service personnel. Contact nearest authorized service facility for examination, repair, or adjustment.
6
Do not cover or block any vents or openings on the appliance.
6
Do not store this appliance outdoors. Do not use this product near water – for example, near a kitchen sink, in a wet basement, near a swimming pool, or similar locations.
6
Do not immerse cord or plug in water.
6
Keep cord away from heated surfaces.
6
Do not let cord hang over edge of table or counter.
6
Do not operate this appliance if it has a damaged cord or plug, if it is not working properly, or if it has been damaged or dropped.
6
When cleaning surfaces of door and oven that come together on closing the door, use only mild, nonabrasive soaps, or detergents applied with a sponge or soft cloth. See door surface cleaning instructions in chapter “Cleaning and Maintenance”.
6
To reduce the risk of fire in the oven cavity:
6
WARNING
6
Risk of injury
6
WARNING
6
Risk of injury
6
Grounding Instructions
6
This appliance must be grounded. Grounding reduces risk of electric shock by providing a safe pathway for electric current in the event of a short circuit. This oven is equipped with a cord having a grounding wire with a grounding plug. The plug must...
6
WARNING - Improper grounding can result in a risk of electric shock.
6
Consult a qualified electrician if grounding instructions are not completely understood, or if doubt exists as to whether the oven is properly grounded.
6
Do not use an extension cord. If the product power cord is too short, have a qualified electrician install a three– slot receptacle. This oven should be plugged into a separate 60 Hertz circuit with the electrical rating as shown in specifications ...
6
Microwave operates on standard household current, 110–120 V.
6
TV / Radio Interference
7
This appliance generates and uses ISM frequency energy. If not installed and used properly, in strict accordance with the manufacturer’s instructions, it may cause interference to radio and television reception. It has been type tested and found to...
7
The manufacturer is not responsible for any radio or TV interference caused by unauthorized modification to this microwave oven. It is the responsibility of the user to correct such interference.
7
Intended Use
7
This appliance is intended for normal family household use only. It is not approved for outdoor use. See the Statement of Limited Product Warranty. If you have any questions, contact the manufacturer.
7
Do not use the cavity for storage purposes. Do not leave paper products, cooking utensils, or food in the cavity when not in use.
7
Do not operate oven when room humidity is excessive.
7
This oven is suitable for use above both gas and electric cooking equipment 36” (914 mm) or less wide.
7
Child Safety
7
Do not allow children to use this appliance. Failure to do so can result in burns or serious injury to children. Children and pets should not be left alone or unattended in the area where the appliance is in use. They should never be allowed to play ...
7
When children become old enough to use the appliance, it is the responsibility of the parents or legal guardians to ensure that they are instructed in safe practices by qualified persons.
7
Do not allow anyone to climb, stand, lean, sit, or hang on any part of an appliance, especially a door, warming drawer, or storage drawer. This can damage the appliance, and the unit may tip over, potentially causing severe injury.
7
Cleaning Safety
7
Clean exhaust filters frequently - Do not allow grease to accumulate on the hood or filters. Fire could result.
7
Use care when cleaning the exhaust filters. Corrosive cleaning agents, such as lye-based oven cleaners may damage the filter (Refer to the CLEANING section in this manual).
7
Clean turntable roller rest and oven bottom frequently to prevent excessive noise.
7
CAUTION
7
WARNING
7
Cooking Safety
7
CAUTION
7
To avoid personal injury or property damage, observe the following:
7
WARNING
8
In Case of Fire
8
If materials inside an oven should ignite:
8
1. Keep door closed
8
2. Turn appliance off
8
3. Unplug the appliance or shut off at fuse or circuit breaker
8
Liquids
8
Liquids, such as water, coffee, or tea could be overheated. They can be heated beyond the boiling point without appearing to boil. For example, visible bubbling or boiling when the container is removed from the microwave oven is not always present. T...
8
When heating liquids, always place a glass rod/spoon in the container. This will prevent delayed boiling.
8
CAUTION
8
Cooking Items
8
Eggs: Do not cook or reheat whole eggs, with or without shell. Steam buildup in whole eggs may cause them to explode, and possibly damage the oven or cause injury. Reheating sliced hard-boiled eggs and cooking scrambled eggs is safe.
8
Popcorn: Use only popcorn in packages designed and labeled for microwave use, or pop it in a microwave oven corn popper. Follow popcorn manufacturers’ directions and use a brand suitable for the wattage of your oven. Do not continue to heat after p...
8
CAUTION
8
Foods with nonporous skins: Potatoes, tomatoes, sweet potatoes, apples, whole squash and sausages are examples of foods with nonporous skins. These types of foods must be pierced before cooking to prevent them from exploding.
8
Baby food / Baby formula: Do not heat baby bottles or food in microwave oven. The glass jar or the surface of food may appear warm while the interior can burn the infant’s mouth and esophagus.
8
Deep fat frying: Do not deep fat fry in oven. Oil can be heated beyond ideal temperatures very quickly in a microwave oven. Temperatures can climb high enough for the cooking oils to reach their respective flash points and burst into flames. The heat...
8
Home Canning / Drying foods / Small quantities of foods: Do not use microwave oven for home canning or heating of any closed jar. Pressure will build up and the jar may explode. In addition, the oven cannot maintain the food at the proper canning tem...
9
Browning dishes: Microwave browning dishes or grills are designed for microwave cooking only. Preheating times vary depending on the size of the browning dish and food being cooked. Always follow instructions provided by the browning dish or grill ma...
9
Oven roasting bags: If an oven bag is used for microwave cooking, prepare according to package directions. Do not use wire twist–ties to close bags, instead use nylon ties, cotton string or a strip cut from the open end of the bag. Make six ½" (12...
9
Cooking Utensils
9
See also Microwave Utensil Guide.
9
Cooking utensils, the glass tray and racks get hot during microwaving. Always use potholders when removing items from the oven. Allow the glass tray and the metal racks (if used) to cool before handling.
9
Do not use metal utensils, or dishes with metallic trim in the oven.
9
When using aluminum foil in the oven, allow at least 1 inch (25 mm) of space between foil and interior oven walls or door.
9
The glass tray and the metal racks (if used) will get hot during cooking. The cooking container and the glass tray can be hot even if the oven is cool.
9
Never use paper, plastic, or other combustible materials that are not intended for cooking.
9
When cooking with paper, plastic, or other combustible materials, follow manufacturer’s recommendations on product use. Do not use paper towels which contain nylon or synthetic fibers. Heated synthetics could melt and cause paper to ignite.
9
Do not heat sealed containers or plastic bags in oven. Food or liquid could expand quickly and cause container or bag to break. Pierce or open container or bag before cooking.
9
Glass Tray / Turntable Ring
9
Do not operate the oven without the turntable roller rest and the glass tray in place.
9
Do not operate the oven without the glass tray in place. Improper cooking or damage to the oven could result. Verify that the glass tray is properly positioned and turning when the oven is in use.
9
Note:
9
Only use the glass tray designed for this oven. Do not substitute any other tray.
9
Allow the glass tray to cool before cleaning or placing in water.
9
Do not place food directly on the glass tray. Always place food in a microwave safe dish.
9
Always replace the turntable ring and the glass tray in their proper positions.
9
The turntable ring must always be used for cooking along with the glass tray.
9
Exhaust Mode Operation
9
When the microwave is operated in exhaust mode simultaneously with a different burner, care must be taken to ensure that there is an adequate supply of fresh air which will be needed by the burner for combustion.
9
WARNING
9
Thermometers
9
Do not use regular cooking thermometers in oven. Most cooking thermometers contain mercury and may cause electrical arc, malfunction, or damage to the oven.
9
Pacemakers
9
CAUTION
9
State of California Proposition 65 Warnings:
10
WARNING
10
Fan Motor Operation
10
After using the oven the fan motor can continue to run to cool the electric components. This is perfectly normal, and you can take out the food from the oven while the fan operates.
10
Room Venting with Carbon Filter
10
The charcoal filter, which was enclosed with your microwave oven, binds the odorous substances.
10
Note:
10
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
10
Causes of Damage
11
NOTICES:
11
Protecting the environment
11
Unpack the appliance and dispose of the packaging in an environmentally friendly manner.
11
Getting Started
12
Parts
12
Front view
12
Bottom view
12
Cooling Fan
12
The cooling fan runs during all cooking modes. The fan can be heard when it is running, and warm air may be felt as it is released from the oven vent. The fan may also run after the oven is off.
12
Oven Vent
12
The oven vent is located at the top of the unit. Warm air may be released from the vent before, during and after cooking. It is normal to see steam escaping from the vent, and condensation may collect in this area. This area may be warm when the oven...
12
Oven light (LED)
12
Control Panel
12
Touch keys
12
You can activate a function by briefly touching the corresponding touch key. Each time you touch a key a short beep will sound. A long beep will tell you that you have made an invalid input.
12
Display elements
13
Accessories
13
How to fit the turntable
13
1. Place the roller rest a in the recess in the oven cavity.
13
2. Let the turntable b slot in place in the drive c in the center of the floor of the oven cavity.
13
Note:
13
Using the metal rack
13
The metal rack gives you extra space when cooking in more than one container at the same time.
13
1. Place rack securely in the four plastic supports.
13
Note:
13
2. Place equal amounts of food both above and below rack.
13
Note:
13
9 CAUTION
13
Microwave utensil guide
14
Suitable ovenware
14
Unsuitable ovenware
14
Ovenware test
14
Do not turn on the microwave unless there is food inside. The following ovenware test is the only exception to this rule.
14
Perform the following test if you are unsure whether your ovenware is suitable for use in the microwave:
14
1. Heat the empty ovenware at maximum power for ½ to 1 minute.
14
2. Check the temperature occasionally during that time.
14
Before Using the Appliance for the First Time
14
Execute the following sections prior to operating:
14
Cleaning accessories
14
Before using accessories for the first time, thoroughly clean them with hot soapy water and a soft dish cloth.
14
Applying the program label
14
Operation
15
Setting the clock
15
The clock can be set in 12-hour mode.
15
1. Touch CLOCK once.
15
2. Enter the time using the number keys. Example: To set the clock to 12:41 type in 1 2 4 1.
15
3. Touch CLOCK to confirm.
15
Setting the Kitchen Timer
15
You can set a timer value of up ot 99 minutes and 99 seconds.
15
1. Touch KITCHEN TIMER.
15
2. Enter the desired time using the number keys.
15
3. Touch KITCHEN TIMER to confirm.
15
Once the set time has elapsed 4 beeps will sound. To stop the beep, touch KITCHEN TIMER.
15
To cancel the kitchen timer, touch KITCHEN TIMER again or open the appliance door.
15
Operating the Ventilation Fan
15
The Vent feature moves steam and other cooking vapors from the cooking surface of the range below the microwave oven.
15
You can set four different vent speeds.
15
Set the vent feature by touching VENT (HIGH/LOW). The ventilation symbol ¾ will light up on the display.
15
Note:
15
Turning the Surface Light on/off
15
The appliance is equipped with a cooking surface light, to light the surface underneath the appliance.
15
With the LIGHT key you can set two brightness levels.
15
Turning the turntable on / off
15
For best cooking results, leave the turntable on. It can be turned off for large dishes.
15
To turn the turntable off, touch TURNTABLE (ON/OFF) once. The Á symbol and ‹”” lights up briefly. Touch the key again to turn the turntable on. The Á symbol and ‹Ÿ lights up briefly.
15
9 CAUTION
15
Operating the microwave
15
The appliance must be turned off.
15
1. Enter the desired cooking duration with the number keys. The timer display will fill in from right to left. Example: To set a microwave cooking time of 20 minutes and 30 seconds, enter the numbers 2 0 3 0. START is blinking.
15
2. You can start microwave operation with the default power level 10 by touching START/ENTER, or - you can adjust the power level. Touch POWER LEVEL. The default power level ˜–‚‹ is blinking. The segments in the bar underneath the number displ...
15
3. Enter the desired power level using the number keys. ˜–and the selected power level and START are blinking in the display.
15
4. Touch START/ENTER to start microwave operation.
15
The microwave timer can be changed during operation by touching ADD 30 SECONDS.
15
The power level can be changed during operation. To display the set power level, touch POWER LEVEL.
15
Opening appliance door during operation
16
Opening the appliance door during operation will interrupt the current mode. Close the appliance door and then touch START/ENTER to resume operation.
16
Cancel operation
16
Touch CLEAR/OFF to cancel the active oven mode. The appliance turns off and the clock is displayed.
16
The cooling fans may continue to run for awhile and then switch off automatically.
16
Microwave power levels
16
The 10 power levels available with this microwave will help you to adjust to the power output best suited for the food type you are preparing. As with any food preparation in the microwave, it is best to follow the microwave instructions that are pri...
16
The table below provides suggested power levels for various types of food that can be prepared in the microwave.
16
Suggestions for best results
16
To help you achieve the best possible results from your microwave oven, read the following suggestions below:
16
Adding cook time (ADD 30 SECONDS)
16
This time-saving feature will let you quickly add 30 seconds to any cook time. ADD 30 SECONDS will also start the microwave with 30 seconds at 100% power level. Each time you touch the ADD 30 SECONDS key, 30 seconds will be added to the cook time.
16
Auto Defrost
17
Setting Auto Defrost
17
1. Touch AUTO DEFROST once. š“”‚ and START are blinking and the à symbol lights up in the display.
17
2. Touch AUTO DEFROST repeatedly until the desired program number is shown in the display. Check the menu label at the bottom of the oven cavity or see program table below.
17
3. Touch START/ENTER. ‹.‹ lb is blinking in the display.
17
4. Enter the weight of the food using the number keys.
17
5. Touch START/ENTER to start the program.
17
Note:
17
Opening appliance door during operation
17
Opening the appliance door during operation will interrupt the current mode. Close the appliance door and then touch START/ENTER to resume operation.
17
Cancel operation
17
Auto Defrost programs
17
Tips for defrosting
17
9 WARNING
17
Health Risk
17
Defrosting suggestions for meat
17
For best results, please read these suggestions when defrosting meat.
17
Sensor Reheat
18
Setting Sensor Reheat
18
1. Touch SENSOR REHEAT once. †§ -‚ and START are blinking in the display.
18
2. Touch SENSOR REHEAT repeatedly until the desired program number is shown in the display. Check the menu label at the bottom of the oven cavity or see program table below.
18
3. Touch START/ENTER to start sensor reheat mode. The appliance starts sensing, SENS. lights up in the display. The microwave is operating during sensing.
18
Note:
18
Notes
18
Cancel operation
18
Sensor Reheat programs
18
Reheat cooking suggestions
18
Sensor Cook
19
Sensor Cook allows you to cook many of your favorite foods without selecting cooking times and power levels. The microwave oven automatically determines the required cooking time for each food item.
19
For best results for cooking by sensor, follow these recommendations:
19
Setting Sensor Cook
19
1. Touch SENSOR COOK once. †™-‚ and START are blinking.
19
2. Touch SENSOR COOK repeatedly until the desired program number is shown in the display.
19
3. Touch START/ENTER to start sensor cook mode. SENS. lights up in the display and the appliance starts sensing.
19
Note:
19
Cancel operation
19
Sensor Cook programs
19
Panel Lock
20
The panel lock feature is very useful when cleaning the control panel. The lock will prevent accidental programming when wiping the control panel clean.
20
To activate the panel lock:
20
Touch and hold CLEAR/OFF for more than 3 seconds. The ¿ symbol lights up in the display, a double beep sounds.
20
To deactivate the panel lock:
20
Touch and hold CLEAR/OFF for more than 3 seconds. The ¿ symbol disappears from the display. The panel is unlocked.
20
Settings
20
The following basic settings of your appliance can be adjusted to your personal preferences.
20
Changing the settings
20
Example: Turn clock display on/off.
20
1. Touch SETTINGS twice.
20
2. Touch the number key 1 to turn the clock display on, touch 2 to turn the clock display off.
20
3. Touch START/ENTER.
20
4. Touch CLEAR/OFF to exit the settings menu.
20
Note:
20
Cooking Charts
20
The charts can be used as a guide. Follow package or recipe directions.
20
Cooking meat in your microwave
20
Be sure to place prepared meats on a microwave-safe roasting rack in a microwave-safe dish. Start cooking the meat fat side down and if necessary, use narrow strips of aluminum foil to shield any bone tips or thin meat areas. After cooking, check the...
20
Stand time
21
Cooking poultry in your microwave
21
Be sure to place poultry on a microwave-safe roasting rack in a microwave-safe dish. Cover poultry with wax paper to prevent splattering. Use narrow strips of aluminum foil to shield any bone tips or thin meat areas, or areas that start to overcook. ...
21
Cooking eggs in your microwave
21
Cooking vegetables in your microwave
21
Cooking seafood in your microwave
22
Be sure to place fish on a microwave-safe roasting rack in a microwave-safe dish. Be sure to always cook fish until it flakes easily with a fork. Use a tight cover to steam fish; a lighter cover of wax paper or paper towel provides less steaming. And...
22
Cleaning and Maintenance
22
9 WARNING
22
Cleaning
22
Cleaning Guide
22
Cleaning the oven vent filters
23
The oven ventilation filters should be removed and cleaned often; generally at least once every month.
23
9 CAUTION
23
NOTICE:
23
1. To remove the ventilation filters, release the catch by pulling it down with your finger. The filter will drop down at the front. Then pull filter towards you to remove it. The filter will drop out. Repeat for the 2nd filter.
23
2. Soak the ventilation filters in hot water using a mild detergent. Rinse well and shake to dry. You can also wash the filters in a dishwasher.
23
3. To reinstall the ventilation filter, slide the two pins at the rear side of the filter into the slots at the rear of the filter opening, then push up filter at the front until the catch locks in place with a click. Reinstall the 2nd filter using t...
23
Maintenance
23
Charcoal filter replacement
23
The charcoal filter, which was included with your microwave oven, is used for nonvented, recirculated installation (Room Venting). The filter should be replaced every 6 to 12 months depending on use.
23
1. Disconnect power to the microwave oven at the circuit breaker panel or by unplugging.
23
2. Remove the vent grill mounting screws.
23
3. Pull the vent grill away from the unit.
23
4. Change the charcoal filter.
24
5. Carefully push the vent grill back into place and replace the screws removed in Step 2.
24
Note:
24
Before Calling for Service
24
Before calling Customer Service, consider the suggestions and instructions below:
24
THERMADOR® Support
26
Before Calling Service
26
See the Use and Care Manual for troubleshooting information. Refer to the “Statement of Limited Product Warranty” in the Use and Care Manual.
26
To reach a service representative, see the contact information at the front of the manual or in the following section. Please be prepared with the information printed on your product data plate prior to calling.
26
Data Plate
26
The data plate shows the model and serial number. Refer to the data plate on the appliance when requesting service.
26
The data plate can be found on the inside of the appliance.
26
To avoid having to search for each piece of information when calling, you can enter the four items needed in the spaces provided below.
26
Keep your invoice or escrow papers for warranty validation if service is needed.
26
Service
26
We realize that you have made a considerable investment in your kitchen. We are dedicated to supporting you and your appliance so that you have many years of creative cooking.
26
Please do not hesitate to contact our STAR® Customer Support Department if you have any questions or in the unlikely event that your THERMADOR® appliance needs service. Our service team is ready to assist you.
26
USA
26
800-735-4328
26
www.thermador.com/support
26
Canada
26
800-735-4328
26
www.thermador.ca
26
Parts and Accessories
26
Parts, filters, descalers, stainless steel cleaners and more can be purchased in the THERMADOR® eShop or by phone.
26
USA
26
http://store.thermador.com/us
26
Canada
26
STATEMENT OF LIMITED PRODUCT WARRANTY
27
What this Warranty Covers & Who it Applies to
27
The limited warranty provided by BSH Home Appliances Corporation (“BSH“) in this Statement of Limited Product Warranty applies only to the Thermador® appliance (“Product“) sold to you, the first using purchaser, provided that the Product was...
27
The warranties stated herein apply to the original purchaser of the product warranted herein and to each succeeding owner of the product purchased for ordinary home use during the term of the warranty.
27
Please make sure to return your registration card; while not necessary to effectuate warranty coverage, it is the best way for BSH to notify you in the unlikely event of a safety notice or product recall.
27
How Long the Warranty Lasts
27
BSH warrants that the Product is free from defects in materials and workmanship for a period of seven hundred and thirty (730) days from the date of purchase. The foregoing timeline begins to run upon the date of purchase, and shall not be stalled, t...
27
This Product is also warranted to be free from cosmetic defects in material and workmanship (such as scratches of stainless steel, paint/porcelain blemishes, chip, dents, or other damage to the finish of the Product), for a period of sixty (60) days ...
27
Repair/Replace as Your Exclusive Remedy
27
During this warranty period, BSH or one of its authorized service providers will repair your Product without charge to you (subject to certain limitations stated herein) if your Product proves to have been manufactured with a defect in materials or w...
27
Out of Warranty Product
27
BSH is under no obligation, at law or otherwise, to provide you with any concessions, including repairs, pro- rates, or Product replacement, once this warranty has expired.
27
Warranty Exclusions
27
The warranty coverage described herein excludes all defects or damage that are not the direct fault of BSH, including without limitation, one or more of the following:
27
In no event shall BSH have any liability or responsibility whatsoever for damage to surrounding property, including cabinetry, floors, ceilings, and other structures or objects around the Product. Also excluded from this warranty are Products on whic...
28
TO THE EXTENT ALLOWED BY LAW, THIS WARRANTY SETS OUT YOUR EXCLUSIVE REMEDIES WITH RESPECT TO PRODUCT, WHETHER THE CLAIM ARISES IN CONTRACT OR TORT (INCLUDING STRICT LIABILITY, OR NEGLIGENCE) OR OTHERWISE. THIS WARRANTY IS IN LIEU OF ALL OTHER WARRANT...
28
ContenidoManual de instrucciones
29
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES 31
29
Causas para los daños 36
29
Protección del medio ambiente 36
29
Cómo comenzar 37
29
Antes de usar el horno por primera vez 40
29
Operación 40
29
Cuadros de cocción 47
29
Limpieza y mantenimiento 49
29
Resolución de problemas 51
29
Soporte técnico de THERMADOR® 52
29
DECLARACIÓN DE GARANTÍA LIMITADA DEL PRODUCTO 53
29
9 Definiciones de seguridadDefiniciones de seguridad
30
9 ADVERTENCIA
30
9 ATENCION
30
AVISO:
30
Nota:
30
9 PRECAUCIONES PARA EVITAR UNA POSIBLE EXPOSICIÓN A UNA EXCESIVA CANTIDAD DE ENERGÍA DE MICROONDAS
30
precauciones para evitar una posible exposición a una excesiva cantidad de energía de microondas
30
(1) No intente manejar este horno con la puerta abierta, ya que el funcionamiento con la puerta abierta puede tener como consecuencia una exposición nociva a la energía de microondas. Es importante no anular los enclavamientos de seguridad ni inter...
30
(2) No coloque ningún objeto entre la parte delantera del horno y la puerta ni permita que se acumulen suciedad ni restos de limpiador en las superficies sellantes.
30
(3) No maneje el horno si está dañado. Es de particular importancia que la puerta del horno cierre correctamente y que no haya daños en:
30
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
31
LEER TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL APARATO
31
ADVERTENCIA
31
ADVERTENCIA
31
Al utilizar aparatos eléctricos, deben seguirse precauciones de seguridad básicas, entre las que se incluyen las siguientes:
31
Lea y siga las “precauciones para evitar una posible exposición a una excesiva cantidad de energía de microondas” específicas que se encuentran en el capítulo Instrucciones de seguridad.
31
Este aparato debe estar conectado a tierra. Conéctelo solo a una toma de corriente eléctrica correctamente conectada a tierra (consulte las INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA).
31
Instale o ubique este aparato únicamente de acuerdo con las instrucciones de instalación provistas.
31
Algunos productos, como huevos enteros y recipientes sellados —por ejemplo, tarros de cristal cerrados— pueden explotar y no deben ser calentados en este horno.
31
Utilice este aparato solo para su uso previsto, según se describe en el manual. No utilice productos químicos corrosivos ni vapores en este aparato. Este tipo de horno está específicamente diseñado para calentar, cocinar o secar alimentos. No es...
31
Al igual que con cualquier electrodoméstico, se requiere una estricta supervisión cuando los niños utilicen este electrodoméstico. (Consulte seguridad de los niños).
31
Este aparato debe recibir servicio técnico únicamente de personal de servicio técnico autorizado. Comuníquese con el centro de servicio técnico autorizado más cercano para solicitar que lo examinen, reparen o ajusten.
31
No cubra ni bloquee ninguna ventilación o abertura del aparato.
31
No almacene este aparato a la intemperie.No use este producto cerca del agua, por ejemplo, cerca de un fregadero de cocina, en un sótano húmedo, cerca de una alberca ni en lugares similares.
31
No sumerja el cable ni el enchufe en agua.
31
Mantenga el cable alejado de las superficies calientes.
31
No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa ni de la superficie de trabajo.
31
No haga funcionar este aparato si tiene un cable o un enchufe dañados, si no funciona adecuadamente, ni si se ha dañado o se ha caído.
31
Al limpiar las superficies de la puerta y del horno que se unen al cerrar la puerta, aplique únicamente jabones o detergentes suaves, no abrasivos, con una esponja o un paño suave. Consulte las instrucciones de limpieza de la superficie de la puert...
31
Para reducir el riesgo de incendio en la cavidad del horno:
31
ADVERTENCIA
31
Riesgo de lesiones
31
ADVERTENCIA
31
Riesgo de lesiones
31
Instrucciones para la conexión a tierra
31
Este aparato debe estar conectado a tierra. La conexión a tierra reduce el riesgo de descarga eléctrica proporcionando un cable de escape para la corriente eléctrica si se produce un cortocircuito eléctrico. Este horno viene equipado con un cable...
31
ADVERTENCIA - Una conexión a tierra incorrecta puede resultar en un riesgo de descarga eléctrica.
32
Consulte a un electricista o a un centro de servicio técnico calificado si no comprende la totalidad de las instrucciones de conexión a tierra o si tiene alguna duda respecto de si el horno está correctamente conectado a tierra.
32
No use un cable de extensión. Si el cable de alimentación del producto es demasiado corto, haga que un electricista calificado instale un receptáculo de tres ranuras. Este horno debe enchufarse en un circuito de 60 hercios por separado, con la cap...
32
El microondas funciona con la corriente estándar del hogar, de 110 a 120 V.
32
Interferencia con la TV/radio
32
Este aparato genera y usa energía con frecuencia ISM. Si no se instala y utiliza correctamente, en estricto cumplimiento con las instrucciones del fabricante, puede causar interferencia en la recepción de radio y televisión. Su tipo ha sido probad...
32
El fabricante no es responsable de ninguna interferencia de radio o TV causada por una modificación no autorizada a este horno microondas. Es responsabilidad del usuario corregir dicha interferencia.
32
Uso previsto
32
Este electrodoméstico ha sido diseñado para uso doméstico normal únicamente. No está aprobado para uso en exteriores. Consulte la Declaración de Garantía limitada del Producto. Si tiene alguna pregunta, comuníquese con el fabricante.
32
No use la cavidad del horno para almacenar elementos. No deje productos de papel, utensilios de cocina ni alimentos dentro de la cavidad del horno cuando no esté en uso.
32
No haga funcionar el horno cuando la humedad ambiente sea excesiva.
32
Este horno es apto para usar tanto sobre equipos de cocina a gas como eléctricos de 36 pulg. (914 mm) de ancho o menos.
32
Seguridad de los niños
32
No permita que los niños utilicen este electrodoméstico, a menos que sean supervisados de cerca por un adulto. Los niños y las mascotas no deben que dar solos o sin vigilancia en el área donde se utilice el electrodoméstico. Nunca se les debe pe...
32
Cuando los niños tienen la edad adecuada para utilizar el electrodoméstico, es responsabilidad de los padres o tutores legales asegurarse de que reciban las instrucciones sobre prácticas seguras por parte de personas calificadas.
32
No deje que nadie se suba, pare, incline, siente o cuelgue de cualquier parte de un electrodoméstico, especialmente una puerta, cajón calentador o cajón para almacenamiento. Esto puede dañar el electrodoméstico, y la unidad puede caerse y, posib...
32
Seguridad en la limpieza
32
Limpie los filtros del escape con frecuencia: no permita que se acumule grasa en la campana ni en los filtros. Podrían producirse incendios.
32
Sea cuidadoso al limpiar los filtros del escape.Los agentes de limpieza corrosivos, como limpiadores para hornos a base de lejía, pueden dañar el filtro (consulte la sección LIMPIEZA de este manual).
32
Limpie con frecuencia el lugar donde se apoyan los rodillos del plato giratorio y el suelo del horno para evitar ruidos excesivos.
32
ATENCION
32
ADVERTENCIA
32
Seguridad al cocinar
33
ATENCION
33
Para evitar lesiones personales o daños materiales, debe tenerse en cuenta lo siguiente:
33
ADVERTENCIA
33
En caso de incendio
33
Si los materiales dentro de un horno se prenden fuego:
33
1. Mantenga la puerta cerrada
33
2. Apague el electrodoméstico
33
3. Desenchufe el electrodoméstico o corte la alimentación eléctrica desde el panel de fusibles o el disyuntor.
33
Liquidos
33
Los líquidos, como el agua, el café o el té, podrían calentarse excesivamente. Pueden calentarse hasta pasar el punto de ebullición, sin que parezca que están hirviendo. Por ejemplo, no siempre se observan burbujas ni borbotones al retirar el r...
33
Al calentar líquidos, colocar siempre la cuchara/varilla de vidrio en el recipiente. Esto evitará que la ebullición se retrase.
33
ATENCION
33
Artículos de cocina
34
Huevos: No cocine ni recaliente huevos enteros, con o sin cáscara. La acumulación de vapor en los huevos enteros puede hacer que exploten y, posiblemente, dañen el horno o provoquen una lesión. Recalentar huevos duros rebanados y cocinar huevos r...
34
Palomitas de maíz: Use solo palomitas de maíz en envases diseñados y etiquetados para uso en horno microondas, o prepárelas en un recipiente para palomitas de maíz apto para horno microondas. Siga las indicaciones de los fabricantes de palomitas...
34
ATENCION
34
Alimentos con piel no porosa: entre los ejemplos de alimentos con piel no porosa se encuentran papas, tomates, camotes, calabazas enteras y salchichas. Estos tipos de alimentos deben pincharse antes de la cocción para evitar que exploten.
34
Alimento para bebés/Fórmula para bebés: no caliente biberones ni alimentos en el horno microondas. El recipiente de vidrio o la superficie de los alimentos pueden parecer tibios, mientras que el interior puede quemar la boca y el esófago del niño.
34
Alimentos fritos con abundante aceite: no fría en abundante aceite en el horno. En un horno microondas, el aceite puede calentarse muy rápidamente y superar las temperaturas ideales. Las temperaturas pueden aumentar lo suficiente como para que los ...
34
Enlatado casero/deshidratación de alimentos/ pequeñas cantidades de alimentos: No utilice el horno microondas para enlatados caseros ni para calentar ningún tarro cerrado. Esto hace que la presión se acumule, y es posible que explote el tarro. Ad...
34
Fuentes para dorar:.Las fuentes o parrillas para dorar en microondas están diseñadas para cocinar únicamente en microondas. Los tiempos de precalentamiento varían según el tamaño de la fuente para dorar y los alimentos que se van a cocinar. Sie...
34
Bolsas para asar en horno: Si se usa una bolsa para horno para la cocción en microondas, prepárela según las indicaciones del envase. No use cierres de alambre para cerrar las bolsas; en su lugar, use cierres de nailon, cordones de algodón o una ...
34
Utensilios de cocina
34
Consulte también la Guía de utensilios para microondas.
34
Los utensilios de cocina, la bandeja de cristal y los racks se calientan durante el funcionamiento del microondas. Siempre use agarradores al retirar los elementos del horno. Deje que la bandeja de cristal y los racks de metal (si se utilizan) se enf...
34
No use utensilios de metal ni recipientes con bordes de metal en el horno.
34
Al utilizar film de aluminio en el horno, deje, al menos, 1 pulgada (25 mm) de espacio entre el film y las paredes interiores o la puerta del horno.
34
La bandeja de cristal y los racks de metal (si se utilizan) se calentarán durante la cocción.El recipiente para cocinar al vapor y la bandeja de cristal pueden estar calientes aun cuando el horno esté frío.
34
Nunca use papel, plástico ni otros materiales combustibles que no hayan sido diseñados para cocinar.
35
Al cocinar con papel, plástico u otros materiales combustibles, siga las recomendaciones del fabricante sobre el uso del producto. No use toallas de papel que contengan nailon o fibras sintéticas. Las fibras sintéticas calientes pueden derretirse ...
35
No caliente recipientes sellados con calor ni bolsas de plástico en el horno. Los alimentos o el líquido podrían expandirse rápidamente y hacer que el recipiente o la bolsa se rompan. Perfore o abra el recipiente o la bolsa antes de cocinar.
35
Charola de vidrio/anillo de la bandeja giratoria
35
No maneje el horno sin que el apoyo rodante del plato giratorio y la bandeja de cristal estén en su lugar.
35
No opere el horno sin colocar la charola de vidrio en su lugar. De lo contrario, se pueden producir una cocción inadecuada o daños al horno. Verifique que la charola de vidrio esté bien colocada y que gire cuando el horno está en uso.
35
Nota:
35
Utilice solo la bandeja de cristal diseñada para este horno. No la reemplace con ninguna otra bandeja.
35
Deje que la bandeja de cristal se enfríe antes de limpiarla o colocarla en agua.
35
No coloque los alimentos directamente en la bandeja de cristal. Siempre coloque los alimentos en una fuente apta para microondas.
35
Siempre vuelva a colocar el anillo de la bandeja giratoria y la charola de vidrio en sus posiciones correctas.
35
Siempre debe usarse el anillo de la bandeja giratoria para cocinar junto con la charola de vidrio.
35
Operación en modo de salida
35
Cuando se utiliza el microondas en modo de escape simultáneamente con un quemador diferente, se debe asegurar que haya un suministro de aire fresco suficiente, que será necesario para la combustión en el quemador.
35
ADVERTENCIA
35
Termómetros
35
No use termómetros de cocina comunes en el horno. La mayoría de los termómetros de cocina contienen mercurio y pueden causar arcos eléctricos, mal funcionamiento o daños al horno.
35
Marcapasos
35
ATENCION
35
Advertencia en virtud de la Proposición 65 del estado de California:
35
ADVERTENCIA
35
Funcionamiento del motor del ventilador
35
Luego de usar el horno, el motor del ventilador puede girar para enfriar los componentes eléctricos. Esto es perfectamente normal, y se pueden retirar los alimentos del horno mientras el ventilador está funcionando.
35
Ventilación de ambiente con filtro de carbón
35
El filtro de carbón vegetal, que se incluyó con su horno de microondas, absorbe las sustancias olorosas.
35
Nota:
35
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES.
35
Causas para los daños
36
AVISOS:
36
Protección del medio ambiente
36
Saque el equipo de su empaque y elimine éste de forma ecológica.
36
Cómo comenzar
37
Componentes
37
Vista frontal
37
Vista inferior
37
Ventilador de refrigeración
37
El ventilador de refrigeración funciona durante todos los modos de cocción. El ventilador se puede escuchar cuando está funcionando, y es posible que sienta que sale aire caliente de la abertura de ventilación del horno. Es posible que el ventila...
37
Ventilación del horno
37
La ventilación del horno está ubicada en la parte superior de la unidad. Es posible que salga aire tibio de la abertura de ventilación antes, durante y después de la cocción. Es normal que salga vapor de la abertura de ventilación y que se acum...
37
Luz del horno (LED)
37
Panel de control
37
Teclas digitales
37
Puede activar una función pulsando brevemente la tecla digital correspondiente. Cada vez que pulse una tecla, sonará un bip breve. Un bip prolongado le indicará que ha ingresado un valor inválido.
37
Elementos del display
38
Accesorios
38
Para colocar la bandeja giratoria
38
1. Colocar el anillo de la bandeja giratoria a en la hendidura del compartimento de cocción.
38
2. Enclavar la bandeja giratoria b en el accionamiento c del centro de la base del compartimento de cocción.
38
Nota:
38
Utilización del rack de metal
39
El rack de metal le brinda espacio adicional al cocinar en más de un recipiente al mismo tiempo.
39
1. Coloque el rack firmemente en los cuatro soportes de plástico.
39
Nota:
39
2. Coloque la misma cantidad de alimentos encima y debajo del rack.
39
Nota:
39
9 ATENCION
39
Guía de utensilios para microondas
39
Utensilios para horno adecuados
39
Utensilios no aptos horno
39
Prueba de la vajilla
40
No encienda nunca el microondas sin alimentos en su interior. Con excepción de la prueba de la vajilla siguiente.
40
Si no está seguro de si su recipiente es adecuado para el microondas, efectúe la siguiente prueba:
40
1. Introducir el recipiente vacío en el aparato durante ½ a 1 minuto a la potencia máxima.
40
2. Comprobar la temperatura de vez en cuando.
40
Antes de usar el horno por primera vez
40
Ejecute las siguientes secciones antes de la operación:
40
Limpieza de accesorios
40
Antes de utilizar accesorios por primera vez, límpielos minuciosamente con agua jabonosa caliente y un repasador suave.
40
Aplicación de la etiqueta de programas
40
Operación
40
Programación del reloj
40
Puede programar el reloj en el modo de 12 horas.
40
1. Pulse CLOCK (Reloj) una vez.
40
2. Ingrese la hora utilizando las teclas numéricas. Ejemplo: para programar el reloj en 12:41, ingrese 1, 2, 4, 1.
40
3. Pulse CLOCK para confirmar.
40
Programación del temporizador de cocina
40
Puede programar un valor del temporizador de hasta 99 minutos y 99 segundos.
40
1. Pulse KITCHEN TIMER (Temporizador de cocina).
40
2. Ingrese el tiempo deseado utilizando las teclas numéricas.
40
3. Pulse KITCHEN TIMER para confirmar.
40
Una vez que haya transcurrido el tiempo programado, sonarán 4 bips. Para detener el bip, pulse KITCHEN TIMER.
40
Para cancelar el temporizador de cocina, vuelva a pulsar KITCHEN TIMER o abra la puerta del aparato.
40
Manejo del ventilador de ventilación
40
La función de ventilación mueve el vapor y otros vapores de cocción de la superficie de cocción de la estufa debajo del horno de microondas.
40
Puede programar cuatro velocidades diferentes de ventilación.
40
Programe la función de ventilación pulsando VENT (HIGH/LOW) (Ventilación [alta/baja]). Se encenderá el símbolo de ventilación ¾ en el display.
40
Nota:
40
Encendido/Apagado de la luz de superficie
41
El aparato está equipado con una luz de superficie de cocción para iluminar la superficie que se encuentra debajo del aparato.
41
Con la tecla LIGHT (Luz), usted puede programar dos niveles de brillo.
41
Encendido/Apagado del plato giratorio
41
Para obtener los mejores resultados de cocción, deje el plato giratorio encendido. Puede apagarse para cocinar platos grandes.
41
Para apagar el plato giratorio, pulse una vez TURNTABLE (ON/OFF) (Plato giratorio [encendido/ apagado]). Se encienden brevemente el símbolo Á y ‹””. Vuelva a pulsar la tecla para encender el plato giratorio. Se encienden brevemente el símbol...
41
9 ATENCION
41
Programación del microondas
41
El aparato debe estar apagado.
41
1. Ingrese la duración de cocción deseada con las teclas numéricas. El display del temporizador se llenará de derecha a izquierda. Ejemplo: para programar un tiempo de microondas de 20 minutos y 30 segundos, ingrese los números 2, 0, 3, 0. Titil...
41
2. Puede comenzar la operación del microondas con el nivel de potencia predeterminado 10 pulsando START/ENTER (Comenzar/Intro) o bien Puede ajustar el nivel de potencia. Pulse la tecla POWER LEVEL (Nivel de potencia). Titila el nivel de potencia pre...
41
3. Ingrese el nivel de potencia deseado utilizando las teclas numéricas. Titilan ˜– y el nivel de potencia seleccionado, y START (Comenzar) en el display.
41
4. Pulse la tecla START/ENTER para iniciar el funcionamiento del microondas.
41
El temporizador del microondas puede modificarse durante el funcionamiento pulsando la tecla ADD 30 SECONDS (+30 segundos).
41
El nivel de potencia puede modificarse durante el funcionamiento. Para mostrar el nivel de potencia programado, pulse la tecla POWER LEVEL.
41
Abertura de la puerta del aparato durante el funcionamiento
41
La abertura de la puerta del aparato durante el funcionamiento interrumpirá el modo actual. Debe cerrar la puerta del aparato y, luego, pulsar START/ENTER (Comenzar/Intro) para reanudar el funcionamiento.
41
Cancelación del funcionamiento
41
Pulse CLEAR/OFF (Borrar/Apagar) para cancelar el modo activo del horno. Se apaga el aparato y se muestra el reloj.
41
El ventilador de enfriamiento funciona todavía por un tiempo, y luego se apaga automáticamente.
41
Niveles de potencia del microondas
42
Los 10 niveles de potencia disponibles en este microondas le ayudarán a elegir la potencia que mejor se adapte al tipo de alimento que esté preparando.Al igual que con la preparación de cualquier alimento en el microondas, lo ideal es seguir las i...
42
La siguiente tabla proporciona los niveles de potencia sugeridos para diversos tipos de alimentos que puede preparar en el microondas.
42
Sugerencias para obtener los mejores resultados
42
Para ayudarlo a obtener los mejores resultados posibles de su horno microondas, lea las siguientes sugerencias que figuran a continuación:
42
Añadido de tiempo de cocción (ADD 30 SECONDS)
43
Esta función que ahorra tiempo le permitirá añadir rápidamente 30 segundos a cualquier tiempo de cocción. ADD 30 SECONDS (+30 segundos) también iniciará el microondas con 30 segundos al nivel de potencia del 100 %. Cada vez que pulse la tecla ...
43
Auto Defrost (Descongelar automáticamente)
43
Programación de Auto Defrost (Descongelar automáticamente)
43
1. Presione una vez AUTO DEFROST (Descongelar automáticamente). Titilan š“”‚ y START (Comenzar) y se enciende el símbolo à en el display.
43
2. Pulse AUTO DEFROST repetidamente hasta que se muestre el número de programa deseado en el display. Verifique la etiqueta del menú en la parte inferior de la cavidad del horno o consulte la tabla de programas que figura a continuación.
43
3. Pulse START/ENTER (Comenzar/Intro). Titila ‹.‹ lb en el display.
43
4. Ingrese el peso del alimento con las teclas numéricas.
43
5. Pulse START/ENTER para iniciar el programa.
43
Nota:
43
Abertura de la puerta del aparato durante el funcionamiento
43
La abertura de la puerta del aparato durante el funcionamiento interrumpirá el modo actual. Debe cerrar la puerta del aparato y, luego, pulsar START/ENTER (Comenzar/Intro) para reanudar el funcionamiento.
43
Cancelación del funcionamiento
43
Programas Auto Defrost (Descongelar automáticamente)
43
Consejos para descongelar
43
9 ADVERTENCIA
43
Riesgo para la salud
43
Sugerencias para descongelar carne
44
Para obtener los mejores resultados, lea estas sugerencias para descongelar carne.
44
Sensor Reheat (Recalentar por sensor)
44
Programación de recalentamiento por sensor
44
1. Pulse una vez SENSOR REHEAT (Recalentamiento por sensor). Titilan †§ -‚ y START (Comenzar) en el display.
44
2. Pulse SENSOR REHEAT repetidamente hasta que se muestre el número de programa deseado en el display. Verifique la etiqueta del menú en la parte inferior de la cavidad del horno o consulte la tabla de programas que figura a continuación.
44
3. Pulse START/ENTER (Comenzar/Intro) para iniciar el modo de recalentamiento por sensor. Se activa el sensor del aparato, se enciende SENS. en el display. El aparato está funcionando mientras la detección.
44
Nota:
44
Notas
44
Cancelación del funcionamiento
44
Programas de Sensor Reheat (Recalentamiento por sensor)
44
Sugerencias para recalentar
45
Sensor Cook (Cocción por sensor)
45
La función Sensor Cook (Cocción por sensor) le permite cocinar muchos de sus alimentos favoritos sin seleccionar tiempos de cocción ni niveles de potencia. El horno microondas determina automáticamente el tiempo de cocción requerido para cada al...
45
Para obtener los mejores resultados al cocinar por sensor, siga estas recomendaciones:
45
Programación de la cocción por sensor
45
1. Pulse una vez SENSOR COOK (Cocción por sensor). Titilan †™-‚ y START (Comenzar).
45
2. Pulse SENSOR COOK repetidamente hasta que se muestre el número de programa deseado en el display.
45
3. Pulse START/ENTER (Comenzar/Intro) para iniciar el modo de cocción por sensor. Se enciende SENS. en el display y se activa el sensor del aparato.
45
Nota:
45
Cancelación del funcionamiento
45
Programas de Sensor Cook (Cocción por sensor)
46
Bloqueo de Panel
46
La función de bloqueo de panel es muy útil al limpiar el control de mandos.El bloqueo evitará la programación accidental al limpiar el panel de control.
46
Para activar el bloqueo de panel:
46
Pulse y mantenga presionada CLEAR/OFF (Borrar/ Apagar) durante más de 3 segundos. Se enciende el símbolo ¿ en el display, suenan dos bips.
46
Para desactivar el bloqueo de panel:
46
Pulse y mantenga presionada CLEAR/OFF durante más de 3 segundos. Desaparece el símbolo ¿ del display. El panel está desbloqueado.
46
Valores
46
Los siguientes valores básicos de su aparato pueden ajustarse a sus preferencias personales.
46
Cambio de los valores
46
Ejemplo: Encender/Apagar el display del reloj.
46
1. Pulse dos veces SETTINGS (Valores).
46
2. Pulse la tecla numérica 1 para encender el display del reloj, pulse 2 para apagar el display del reloj.
46
3. Pulse START/ENTER (Comenzar/Intro).
46
4. Pulse CLEAR/OFF (Borrar/Apagar) para salir del menú de valores.
46
Nota:
46
Cuadros de cocción
47
Los cuadros pueden usarse como guía. Siga las instrucciones del envase o la receta.
47
Cocinar carne de res en su horno de microondas
47
Asegúrese de colocar las carnes de res preparadas sobre una rejilla para asar apta para horno de microondas en un plato apto para horno de microondas. Comience a cocinar la carne de res con el lado de la grasa hacia abaja y, si es necesario, use tir...
47
Tiempo de reposo
47
Cocción de carne de ave en su horno de microondas
47
Asegúrese de colocar la carne de ave sobre una rejilla para asar apta para horno de microondas en un plato apto para horno de microondas. Cubra el ave con papel encerado para evitar salpicaduras. Use tiras angostas de papel de aluminio para cubrir l...
47
Cocción de huevos en su horno microondas
48
Cocción de verduras en su microondas
48
Cocción de frutos de mar en su horno microondas
48
Asegúrese de colocar pescado sobre una rejilla para asar apta para horno de microondas en un plato apto para horno de microondas. Asegúrese de siempre cocinar el pescado hasta que se pueda desmenuzar fácilmente con un tenedor. Utilice una cubierta...
48
Limpieza y mantenimiento
49
9 ADVERTENCIA
49
Limpieza
49
Guía de limpieza
49
Limpieza de los filtros de ventilación del horno
50
Los filtros de ventilación del horno deben retirarse y limpiarse a menudo; por lo general, por lo menos, una vez por mes.
50
9 ATENCION
50
AVISO:
50
1. Para retirar los filtros de ventilación, liberar el cierre presionándolo hacia abajo con el dedo. El filtro se deslizará hacia abajo por la parte frontal. A continuación, extraer el filtro hacia sí para retirarlo. El filtro saldrá de su siti...
50
2. Remojar los filtros de ventilación en agua caliente con un detergente suave. Enjuagarlos bien y sacudirlos para que se sequen. Los filtros también pueden lavarse en el lavavajillas.
50
3. Para volver a instalar el filtro de ventilación, introducir las dos clavijas de la parte trasera del filtro en las ranuras situadas en la parte trasera de la abertura del mismo. A continuación, empujar el filtro hacia la parte frontal hasta que ...
50
Mantenimiento
50
Reemplazo del filtro de carbón activo
50
El filtro de carbón activo, que se incluye con su horno de microondas, se utiliza para la instalación no ventilada y recirculada (ventilación de ambiente). Debe reemplazarse el filtro cada 6 a 12 meses, según el uso.
50
1. Desconecte la energía del horno de microondas en el panel de disyuntores o desenchúfelo.
50
2. Retire los tornillos de montaje del grill de ventilación.
50
3. Saque el grill de ventilación de la unidad.
50
4. Cambie el filtro de carbón activo.
50
5. Con cuidado, vuelva a colocar el grill de ventilación en su lugar haciendo presión y vuelva a colocar los tornillos que se retiraron en el Paso 2.
50
Nota:
50
Resolución de problemas
51
Antes de llamar al Servicio a Clientes, tenga en cuenta las sugerencias y las instrucciones que aparecen a continuación:
51
Soporte técnico de THERMADOR®
52
Antes de llamar al servicio
52
Para obtener información sobre resolución de problemas, consulte el Manual de uso y cuidado. Consulte la “Declaración de Garantía Limitada del Producto” en el Manual de uso y cuidado.
52
Para consultar a un representante de servicio técnico, remítase a la información de contacto que aparece en el frente del manual o en la siguiente sección. Cuando llame, tenga a la mano la información impresa en la placa de datos de su producto.
52
Placa de datos
52
La placa de datos muestra el modelo y el número de serie. Al solicitar servicio técnico, consulte la placa de datos del aparato.
52
La placa de datos puede encontrarse en el interior del aparato.
52
Para evitar tener que buscar los datos de su aparato cuando los precise, es aconsejable anotarlos aquí conjuntamente con el número de teléfono del Servicio de atención al cliente:
52
Conserve su factura o los papeles de depósito para la validación de la garantía si necesita solicitar servicio técnico.
52
Servicio técnico
52
Sabemos que usted ha realizado una inversión considerable en su cocina. Nos dedicamos a brindar apoyo técnico para usted y su electrodoméstico de manera que tenga muchos años de cocina creativa.
52
No dude en comunicarse con nuestro Departamento de Atención al Cliente de STAR® si tiene alguna pregunta o en el caso poco probable de que su electrodoméstico THERMADOR® necesite servicio técnico. Nuestro equipo de servicio técnico está listo ...
52
EE. UU.
52
800-735-4328
52
www.thermador.com/support
52
Canadá
52
800-735-4328
52
www.thermador.ca
52
Piezas y accesorios
52
Puede comprar piezas, filtros, productos para eliminar el sarro, limpiadores para acero inoxidable y más artículos en la tienda electrónica de THERMADOR® o por teléfono.
52
EE. UU.
52
http://store.thermador.com/us
52
Canadá
52
DECLARACIÓN DE GARANTÍA LIMITADA DEL PRODUCTO
53
Cobertura de esta garantía y a quiénes se aplica
53
La garantía limitada otorgada por BSH Home Appliances Corporation (“BSH“) en esta Declaración de Garantía Limitada del Producto se aplica únicamente al electrodoméstico Thermador® (“Producto“) vendido a usted, el primer comprador usuari...
53
La garantía descrita aquí es válida para el comprador original del producto cubierto por esta garantía y para todo usuario posterior del producto, adquirido para un uso doméstico, durante el término de la garantía.
53
Asegúrese de devolver su tarjeta de registro; si bien no es necesario para hacer efectiva la cobertura de la garantía, es la mejor manera para que BSH le notifique en el caso poco probable de que se emita un aviso de seguridad o se retire del merca...
53
Duración de la garantía
53
BSH garantiza que el producto está exento de defectos de materiales y mano de obra por un período de sietecientos treinta (730) días desde la fecha de compra. El período mencionado precedentemente empieza a contarse en la fecha de compra y no se ...
53
También se garantiza que este Producto no presenta defectos estéticos en el material ni en la mano de obra (como rayas en el acero inoxidable, imperfecciones en la pintura/porcelana, astillas, abolladuras ni ningún otro daño en el acabado del Pro...
53
Reparación/reemplazo como único recurso
53
Durante el período de esta garantía, BSH o uno de sus proveedores de servicio técnico autorizados reparará su Producto sin cargo para usted (con sujeción a determinadas limitaciones especificadas en el presente) si se prueba que su Producto ha s...
53
Producto fuera de garantía
53
BSH no tiene obligación alguna, en virtud de la ley o por otro motivo, de otorgarle ninguna concesión, incluidos reparaciones, prorrateos o reemplazo del Producto, con posterioridad al vencimiento de la garantía.
53
Exclusiones de la garantía
53
La cobertura de garantía descrita en el presente excluye todos los defectos o daños que no fueron provocados directamente por BSH, incluidos, entre otros, alguno de los siguientes:
53
En ningún caso, BSH tendrá responsabilidad ni obligación alguna por los daños ocasionados a los bienes circundantes, incluidos los gabinetes, pisos, techos y demás estructuras u objetos que se encuentren alrededor del producto. También se exclu...
54
EN LA MEDIDA PERMITIDA POR LA LEY, ESTA GARANTÍA ESTABLECE SUS RECURSOS EXCLUSIVOS CON RESPECTO AL PRODUCTO, INDEPENDIENTEMENTE DE QUE LA RECLAMACIÓN SEA CONTRACTUAL O EXTRACONTRACTUAL (INCLUIDA LA RESPONSABILIDAD OBJETIVA O LA NEGLIGENCIA), O DE C...
54
Search:
×
Search