
SVC4255G/27
SVC4255G/27
© 2011 Koninklijke Philips Electronics N.V.
All rights reserved.
DFU_SVC4255G_27_V1.0
wk1113.3
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
EN
LCD/LED and Plasma cleaning kit
How do you use me?
Turn off the TV or screen before cleaning.1
Hold the bottle 15-20cm away from the 2
screen.
Spray onto the screen.3
Wipe the screen from one side to another 4
until it is dry.
CAUTION: Irritating to eyes. In case of contact,
wash eyes with plenty of water while lifting the eye
lids for at least 15 minutes. In case of ingestion, rinse
mouth thoroughly. Wash hands immediately after
using with soap and water. Keep away from heat,
sparks and open ame. Store in a cool, dry and well-
ventilated location. Keep away from any area where
there is a potential fire hazard. Ensure that this
screen cleaner is compatible with your TV or screen
before using.
Keep out of reach from children. Contains: Distilled
water, 2-butoxyethanol, anti-static, anti-septic,
fragrance.
DFU_SVC4255G_27_PART1.indd 1 2011-3-30 15:21:24

ES
Kit de limpieza para LCD/LED y Plasma
¿Cómo debe utilizarme?
Apague el televisor o la pantalla antes de limpiar.1
Manténga el bote a una distancia de 15 a 20 2
cm de la pantalla.
Pulverice la pantalla.3
Límpiela de lado a lado hasta que quede seca.4
PRECAUCIÓN: Este producto puede causar irritación
en los ojos. En caso de que entre en contacto con
los ojos, ábralos bien y láveselos con agua durante al
menos 15 minutos. En caso de ingestión, lávese bien
la boca con agua. Lávese las manos inmediatamente
después de cada uso con agua y jabón. Mantenga
el producto alejado del calor, las chispas y el fuego.
Guárdelo en un lugar fresco, seco y bien ventilado.
Manténgalo alejado de cualquier zona en la que exista
una gran probabilidad de incendio. Asegúrese de
que este limpiador es compatible con su televisor o
monitor antes de usarlo. Mantener fuera del alcance de
los niños. Ingredientes: agua destilada, 2-butoxyetanol,
componente antiestático, componente antiséptico,
perfume.
FR
Kit de nettoyage pour écrans LCD/LED et
plasma
Comment l'utiliser ?
Éteignez le téléviseur ou l'écran avant de procéder 1
au nettoyage.
Secouez la bouteille et tenez-la à 15-20 cm de l'écran.2
Vaporisez sur l'écran.3
Essuyez l'écran à l'aide du chiffon en effectuant un 4
mouvement de va-et-vient d'un côté à l'autre de
l'écran jusqu'à ce qu'il soit sec.
ATTENTION : produit irritant pour les yeux. En cas
de contact avec les yeux, rincer abondamment à l'eau
tout en soulevant les paupières pendant au moins 15
minutes. En cas d'ingestion, rincer abondamment la
bouche. Se laver les mains immédiatement avec du
savon et de l'eau après utilisation. Tenir éloigné de la
chaleur, des étincelles ou des flammes. Ranger dans
un endroit frais, sec et aéré. Tenir éloigné de toute
zone où le risque d'incendie est élevé. S'assurer que
ce nettoyant est compatible avec votre téléviseur ou
votre écran avant utilisation. Tenir hors de portée des
enfants. Composition : eau distillée, 2-butoxyéthanol,
antistatique, antiseptique, essence.
SVC4255G/27
DFU_SVC4255G_27_PART1.indd 2 2011-3-30 15:21:24

2 Start the program on your computer, or push
the play button on the remote control of the
DVD or blu-ray player.
3 From the main menu, select the desired
language with your remote control or highlight
the language option on your computer screen.
4 The cleaning process begins automatically.
When completed, the disc performs a left &
right speaker check automatically.
5 When the cleaning process completes, remove
the disc carefully and place it back in the jewel
case to protect the brushes from damage.
Note
This product is only compatible with the DVD, blu- •
ray drives and Blu-ray players.
Note
Do not use cleaning solution with this DVD/ blu ray •
laser lens cleaner.
PLAY
b
LENS CLEANER
LENS CLEANER
DVD Player & DVD-ROM Drive
For
French
German
Japanese
Spanish
Portuguese
Italian
Chinese
English
c
Instructions for use
It is important to keep your DVD or Blu-ray player
clean for perfect sound and video quality.
When do you use?
It is good to follow a regular maintenance •
schedule.
Use for every 10 hours of play or every 3-4 •
weeks.
It provides approximately 100 cleanings.•
Replace when the brushes become dirty, worn •
or damaged.
Why do you use?
Cleaning process•
Themicro-ber12brushsystemisdesigned
to remove dust, debris and dirt from the
laser lens which causes skipping or reading
problems of the DVD or blu ray discs.
Audio system check•
It determines whether your speakers are
connected properly.
Audio frequency response check•
It determines whether your speakers perform
at the proper sound levels.
Color bar check•
It can adjust the color and brightness of your
television set or monitor easily.
Full motion video and audio check:•
It determines whether the laser lens for audio and
video is accurately reading data, and whether the
speakers are properly adjusted.
How do you use?
1 InsertSVC4255G/27intotheDVD-ROM
drive, blu-ray drive, DVD player, or blu-ray
player. Hold the DVD cleaning disc by the
edges and try not to touch or bend the
brushes on the underside of the disc.
English

SVC4255G/27
2 Lancez le programme sur votre ordinateur
ou appuyez sur le bouton de lecture de la
télécommande du lecteur de DVD ou Blu-ray.
3 Depuis le menu principal, sélectionnez
la langue de votre choix à l'aide de la
télécommande ou directement depuis l'écran
de l'ordinateur.
4 Le processus de nettoyage se lance
automatiquement. Une fois le nettoyage
terminé, le disque effectue automatiquement
unevéricationdesdeuxhaut-parleurs.
5 Lorsque le processus de nettoyage est
terminé, retirez délicatement le disque
et rangez-le dans le boîtier pour éviter
d'endommager les brosses.
Remarque
Ce produit est uniquement compatible avec les •
lecteurs de DVD et Blu-ray.
Remarque
N'utilisez pas de solution d'entretien avec ce •
nettoyeur de lentille laser DVD/Blu-ray.
PLAY
b
LENS CLEANER
LENS CLEANER
DVD Player & DVD-ROM Drive
For
French
German
Japanese
Spanish
Portuguese
Italian
Chinese
English
c
Conditions d’utilisation
Il est important que le lecteur de DVD ou Blu-ray soit
propre pour obtenir une qualité de son et d’image parfaite.
Quand l’utiliser ?
Il est recommandé d’effectuer un entretien •
régulier.
Après 10 heures de lecture ou toutes les •
3-4 semaines.
Il permet d’effectuer environ 100 nettoyages.•
Remplacez-le lorsque les brosses s’encrassent, •
sont usées ou endommagées.
Pourquoi l’utiliser ?
Processus de nettoyage•
Lesystèmeà12brossesenmicrobreest
conçu pour supprimer toute poussière, saleté
ou résidu de la lentille laser qui peuvent
provoquer des problèmes d’interruption et de
lecture des disques DVD ou Blu-ray.
Véricationdusystèmeaudio•
Cettevéricationpermetdes’assurerqueles
haut-parleurs sont correctement connectés.
Véricationdelaréponseenfréquenceaudio•
Cettevéricationpermetdes’assurerque
les niveaux sonores des haut-parleurs sont
appropriés.
Véricationdelabarredescouleurs•
Cettevéricationpermetderéglerlacouleuret
la luminosité de votre écran en toute simplicité.
Véricationaudioetdelavidéointégrale:•
Cettevéricationpermetdes’assurerquelalentille
laser lit correctement les données audio et vidéo et
de s’assurer du bon réglage des haut-parleurs.
Comment l’utiliser ?
1 InsérezSVC4255G/27danslelecteurdeDVD-
ROM,deDVDouBlu-ray.Tenezledisquede
nettoyage par les bords en évitant de toucher ou
courber les brosses situées sous le disque.
Français

SVC4255G/27
2 Inicie el programa en el ordenador o pulse el
botón de reproducción del mando a distancia
del reproductor de DVD o de Blu-ray.
3 En el menú principal, seleccione el idioma que
desee con el mando a distancia o resalte la
opción de idioma en la pantalla del ordenador.
4 El proceso de limpieza comienza de forma
automática.Alnalizar,eldiscorealiza
una comprobación automática del altavoz
izquierdo y derecho.
5 Cuandoelprocesodelimpiezanaliza,
extraiga el disco cuidadosamente y vuelva
a colocarlo en el estuche transparente para
proteger los cepillos de daños.
Nota
Este producto sólo es compatible con unidades de •
DVD y Blu-ray, y reproductores de Blu-ray.
Nota
No utilice una solución limpiadora con este limpiador •
de lentes láser de DVD/Blu-ray.
PLAY
b
LENS CLEANER
LENS CLEANER
DVD Player & DVD-ROM Drive
For
French
German
Japanese
Spanish
Portuguese
Italian
Chinese
English
c
Instrucciones de uso
Es importante que tanto el DVD como el
reproductor de Blu-ray permanezcan limpios para
obtener una calidad de sonido y vídeo perfecta.
¿Cuándo debe utilizarlo?
Es recomendable programar un •
mantenimiento habitual.
Utilícelo cada 10 horas de reproducción o •
cada 3 ó 4 semanas.
Permite aproximadamente 100 usos.•
Sustitúyalo cuando se ensucien los cepillos o •
éstos se desgasten o se dañen.
¿Por qué debe utilizarlo?
Proceso de limpieza•
Elsistemade12cepillosdemicrobraestá
diseñado para eliminar los restos de polvo
y suciedad de la lente láser que pueden
ocasionar “saltos” o problemas de lectura en
los DVD o Blu-ray Disc.
Comprobación del sistema de audio•
Determina si los altavoces están conectados
correctamente.
Comprobación de la respuesta de frecuencia •
de audio
Determina si los altavoces están funcionando
con el nivel de sonido adecuado.
Comprobación de la barra de color•
Puede ajustar fácilmente el color y el brillo de
su televisor o monitor.
Comprobación de audio y vídeo en pleno •
movimiento:
Determina si la lente láser para el audio y el vídeo
lee los datos de forma precisa y si los altavoces están
ajustados correctamente.
¿Cómo debe utilizarlo?
1 InserteelSVC4255G/27enlaunidaddeDVD-
ROM,unidadBlu-ray,reproductordeDVDo
reproductor Blu-ray. Sujete el disco limpiador
de DVD por los bordes e intente no tocar ni
doblar los cepillos de la parte inferior del disco.
Español
