Kenmore 66575775890 gas range repair and replacement parts

User Manual - Page 8

For 66575775890.

PDF File Manual, 17 pages, Download pdf file

Loading ...
Loading ...
Loading ...
1
®
\
©
Operating position
Posicionde
funcionamiento
Remove cardboard shipping base from under range.
Remove storage drawer. Use a 3/8" drive ratchet ®
to lower rear leveling legs ® one-half turn. Use
channel- lock pliers ® to lower front leveling legs ®
one-half turn.
Before moving range acrossfloor, checkthat range is
still on cardboard shippingbaseto protect floor
covering.
Quite la base de cartSn para el embarque que esta
debajo de la cocina. Saque el caj6n de
almacenamiento. Use la Ilave de trinquete de 3/8" ®
para bajar media vuelta las patas niveladoras traseras
®. Use una Ilave corrediza ® para bajar media vuelta
las patas niveladoras delanteras ®.
Antes de mover la cocinasobreel piso, aseguresede
que la cocinaeste todavia sobrela base de carton de
embarque para proteger el revestimiento del piso.
1
Making surethe anti-tip bracket is installed:
Look for the anti-tip bracket ® securely attached
to floor.
Slide range back into position so that rear range
foot @ is under anti4ip bracket.
Replace storage drawer.
Para asegurarsede que el soporte anti-vuelco estb
instalado:
Verifique que el soporte anti-vuelco ® este
bien fijado a] piso.
Deslice la cocina hacia atras para que la pata
trasera @ quede debajo del soporte anti-vuelco.
Vuelva a colocar el cajSn de almacenamiento.
7.
If installing the range in a mobile home, you MUST
secure the range to the floor. Any method of securing
the range is adequate as long as it conforms to the
"Manufactured Home Construction and Safety
Standard," Page 4.
Cuando se instala la cocina en una casa mSvil, DEBE
ser asegurada al piso. Cualquier metodo de asegurar
la cocina es adecuado siempre que cumpla con el
"Estandar de Construcci6n y Seguridad de Casas
Fabricadas", Pagina 4.
am
Place rack in oven. Place level on rack, first side to
side; then front to back.
If range is not level, pull range forward until rear
leveling leg is removed from the anti-tip bracket. Use
3/8" drive ratchet and channel-lock pliers to adjust
leveling legs up or down until range is level. Push
range back into position. Checkthat rear leveling leg is
engaged in anti4ip bracket.
Note: Oven must be level for satisfactorybaking
conditions.
Gas and electrical
connections
All connections must be wrench-tightened.
Coloque la rejilla en el horno. Coloque el nivel en la
rejilla, primero de lado a lado, luego de la parte
delantera a la trasera. Si la cocina no esta nivelada,
jale la cocina hacia adelante hasta que la pata
niveladora trasera se separe del soporte anti-vuelco.
Use la Ilave de trinquete de 3/8" y la Ilave corrediza
para ajustar las patas niveladoras hacia arriba o hacia
abajo hasta que la cocina este nivelada. Empuje la
cocina para colocarla de nuevo en su lugar. Verifique
que la pata niveladora trasera est_ encajada en el
soporte anti-vuelco.
Nora: el homo debe estar nivelado para que funcione
debidamente.
Conexionesde gasy
electricas
Todasiasconexionesdebenserajustadasconuna gave. 14
1
Apply pipe-joint compound made for usewith L. P.gas
to the smaller thread ends of the flexible connector
adapters. Attach one adapter to the pressure regulator
elbow and the other adapter to the gas shutoff valve.
Tighten both adapters.
Aplique el compuesto para juntas detubos hecho para
uso con gas de P.L. a los extremos roscados mas
pequefios de los adaptadores de los conectores
flexibles. Fije un adaptador a] codo del regulador de
presi6n y el otro adaptador a la valvula de cierre de
gas. Apriete ambos adaptadores.
Typicalrigidpipeconnection
pressure
regulator 90_albow
90°elbow hi;pie union _ bpli;ck iron
union {_ manual
NN gas
ni le I I shutoff
PP _alva
1/2"t0 3/4" L_[J U
gas p_pe
Conexi6n tipica con tubo rigido
regulador
de presl6n codo de 90°
/
codo de I I
90° boauilla uni6n II tubo
" _ negro de
_J hierro
unibn
valvula de
I I cierrede
boqmlla _as manual
tubo de gas _ U
de 1/2" a
3/4"
Typical flexible connection
pressure
regulator
90_elbow f
use pipe-joint
_]_ flexib_:mp°und
adapter _ connector
adapter _ use pipe-joint
compound
manual
.... _ gas shutoff
I/2 to 3/4 _ U valve
gas pipe
conector flexible tipico
regulador
de presidn use compuesto
_ _ tP_l_a_untasde
codo de 90° [ _ conector
adaptador _ flexible
usacompuesto
adaptador [_ para juntas de
tubos
valvula de
cierre de gas
tubo de gasde _r' U manual
1/2" a 3/4"
A 1/2" male pipe thread is needed for connection to pressure Se necesita una rosca macho de 1/2" para conexi6n con las roscas
regulator female pipe threads, hembras del regulador de presidn. 15
Loading ...
Loading ...
Loading ...