
Microwave Oven
User manual
MS11J5023A
*
MS11J5023AS_AC_DE68-04366A-02_EN.indd 1 2017-12-21 9:41:47

2 English
Contents
ContentsContents
Important safety instructions 3
Installation 11
Accessories 11
Installation site 11
Turntable 11
Maintenance 12
Cleaning 12
Replacement (repair) 12
Care against an extended period of disuse 12
Oven features 13
Oven 13
Control panel 13
Oven use 14
How a microwave oven works 14
Checking that your oven is operating correctly 14
Cooking/Reheating 15
Setting the time 15
Power levels and time variations 16
Adjusting the cooking time 16
Stopping the cooking 17
Setting the energy save mode 17
Using the auto cook features 17
Using the healthy cooking features 19
Using the defrost features 20
Using the deodorization features 21
Using the child lock features 22
Switching the beeper off 22
Demonstration mode 22
Cooking smart 23
Microwave cooking guide 23
Reheating guide 25
Defrosting guide 26
Quick & Easy 27
Cookware guide 28
Troubleshooting 29
Troubleshooting 29
Information code 32
Technical specications 32
Warranty 33
Samsung microwave oven 33
MS11J5023AS_AC_DE68-04366A-02_EN.indd 2 2017-12-21 9:41:47

English 3
Important safety instructions
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Important safety instructions
Congratulations on your new Samsung microwave oven. This manual contains
important information on the installation, use and care of your appliance. Please
take time to read this manual to take full advantage of your microwave oven’s
many benets and features.
WHAT YOU NEED TO KNOW
ABOUT SAFETY INSTRUCTIONS
Warnings and Important Safety Instructions in this manual do not cover all
possible conditions and situations that may occur. It is your responsibility to use
common sense, caution, and care when installing, maintaining, and operating your
microwave oven.
PRECAUTIONS TO AVOID
POSSIBLE EXPOSURE TO
EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY
A. Do not attempt to operate this oven with the door open since open-door
operation can result in harmful exposure to microwave energy. It is important
not to defeat or tamper with the safety interlocks.
B. Do not place any object between the oven front face and the door or allow
soil or cleaner residue to accumulate on the sealing surface.
C. Do not operate the oven if it is damaged. It is particularly important that the
oven door close properly and that there is no damage to the:
1. Door (bent),
2. Hinges and latches, (broken or loosened),
3. Door seals and sealing surface.
D. The oven should not be adjusted or repaired by anyone except properly
qualied service personnel.
IMPORTANT SAFETY SYMBOLS
AND PRECAUTIONS
What the icons and signs in this user manual mean:
WARNING
Hazards or unsafe practices that may result in severe personal injury or death.
CAUTION
Hazards or unsafe practices that may result in minor personal injury or property
damage.
CAUTION
To reduce the risk of re, explosion, electric shock, or personal injury when using
your microwave oven, follow these basic safety precautions.
Do NOT attempt.
Unplug the power plug from the
wall socket.
Do NOT disassemble.
Make sure the machine is
grounded to prevent electric shock.
Do NOT touch. Call the service center for help.
Follow directions explicitly. Note
These warning signs are here to prevent injury to you and others. Please follow
them explicitly. After reading this section, keep it in a safe place for future
reference.
MS11J5023AS_AC_DE68-04366A-02_EN.indd 3 2017-12-21 9:41:48

4 English
Important safety instructions
Important safety instructions
SAVE THESE INSTRUCTIONS
When using any electrical appliance, basic safety precautions should be followed,
including the following:
WARNING
To reduce risk of burns, electric shock, re, personal injury or exposure to
excessive microwave energy:
1. Read all safety instructions before using the appliance.
2. Read and follow the specic “Precautions to avoid possible exposure to
excessive microwave energy” on page 4.
3. This appliance must be grounded. Connect only to properly grounded outlets.
See Important “Grounding instructions” on page 8 of this manual.
4. Install or locate this appliance only in accordance with the provided
installation instructions.
5. Some products such as whole eggs and sealed containers (for example, closed
glass jars) can explode if heated rapidly. Never heat them in a microwave
oven.
6. Use this appliance only for its intended use as described in the manual. Do not
put corrosive chemicals or vapors in or on this appliance. This type of oven is
specically designed to heat, cook, or dry food. It is not designed for industrial
or laboratory use.
7. As with any appliance, close supervision is necessary when it is used by
children. Keep children away from the door when opening or closing it as they
may bump themselves on the door or catch their ngers in the door.
8. Do not operate this appliance if it has a damaged cord or plug, if it is not
working properly, or if it has been damaged or dropped.
9. This appliance should be repaired or serviced only by qualied service
personnel. Contact the nearest authorized service facility for examination,
repair, or adjustment.
10. Do not cover or block any openings on the appliance.
11. Do not tamper with or make any adjustments or repairs to the door.
12. Do not store this appliance outdoors. Do not use this product near water, for
example, near a kitchen sink, in a wet basement, near a swimming pool, or
similar locations.
13. Do not immerse the cord or plug in water.
14. Keep the cord away from heated surfaces. (including the back of the oven).
15. Do not let the cord hang over edge of table or counter.
16. When cleaning surfaces of the door and oven that come together when the
door closes, use only mild, nonabrasive soaps, or detergents applied with a
sponge or soft cloth. Unplug the plug before cleaning.
17. To reduce the risk of re in the oven cavity:
a. Do not overcook food. Carefully attend appliance when paper, plastic,
or other combustible materials are placed inside the oven to facilitate
cooking.
b. Remove wire twist-ties from paper or plastic bags before placing the bags
in the oven.
c. If materials inside the oven ignite, keep the oven door closed, turn the
oven off, and disconnect the power cord, or shut off the power at the fuse
or circuit breaker panel. If the door is opened, the re may spread.
d. Do not use the cavity for storage purposes. Do not leave paper products,
cooking utensils, or food in the cavity when not in use.
18. Liquids, such as water, milk, coffee, or tea can be overheated beyond the
boiling point without appearing to be boiling. Visible bubbling or boiling when
the container is removed from the microwave oven is not always present.
THIS COULD RESULT IN VERY HOT LIQUIDS SUDDENLY BOILING OVER WHEN
THE CONTAINER IS DISTURBED OR A SPOON OR OTHER UTENSIL IS INSERTED
INTO THE LIQUID. To reduce the risk of injury:
a. Do not overheat liquid.
b. Stir liquid both before and halfway through heating it.
c. Do not use straight-sided containers with narrow necks.
d. After heating, allow the container to stand in the microwave oven for a
short time before removing the container.
e. Use extreme care when inserting a spoon or other utensil into the
container.
19. Oversized foods or oversized metal utensils should not inserted in microwave
/ toaster oven as they may create a re of electric shock.
20. Do not clean with metal scouring pads. Piece can burn off the pad and touch
electrical parts involving a risk of electric shock.
MS11J5023AS_AC_DE68-04366A-02_EN.indd 4 2017-12-21 9:41:48

English 5
Important safety instructions
SAVE THESE INSTRUCTIONS
21. Do not use paper products when appliance is operated in the toaster mode.
22. Do not store any materials, other than manufacturer’s recommended
accessories, in this oven when not in use.
23. Do not cover racks or any other part of the oven with metal foil. This will
cause overheating of the oven.
CAUTION
1. Over The Range model Only
• Clean Ventilating Hoods Frequently - Grease should not be allowed to
accumulate on the hood of the lter.
• When aming foods under the hood, turn the fan on.
• Use care when cleaning the vent-hood lter. Corrosive cleaning agents,
such as lye-based oven cleaner, may damage the lter.
2. Push Button type model Only
• Pre-caution for safe use to avoid possible exposure to excessive micro
oven energy : Do not attempt to pull any part of the door by hand to
open the door. Open the door only utilizing the push button located at
front-right-bottom side.
GROUNDING INSTRUCTIONS
This appliance must be grounded. In the event of an electrical short circuit,
grounding reduces the risk of electric shock by providing an escape wire for the
electrical current. This appliance is equipped with a cord that includes a grounding
wire and a grounding plug. The plug must be plugged into an outlet that is
properly installed and grounded.
WARNING
Improper use of the grounding plug can result in a risk of electric shock.
• Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove the third (grounding)
prong. Do not use an adaptor or otherwise defeat the grounding plug.
• Consult a qualied electrician or service person if you do not understand
the grounding instructions or if you are not sure if the appliance is properly
grounded.
• We do not recommend using an extension cord with this appliance. If the
power-supply cord is too short, have a qualied electrician or serviceman
install an outlet near the appliance. However, if it is necessary to use an
extension cord, read and follow the “Use of Extension Cords” section below.
USE OF EXTENSION CORDS
A short power-supply cord is provided to reduce the risk of your becoming
entangled in or tripping over a longer cord. Longer cord sets or extension cords
are available and you can use them if you exercise care. If you use a long cord or
extension cord:
1. The marked electrical rating of the cord set or extension cord should be at
least as great as the electrical rating of the appliance.
2. The extension cord must be a grounding-type 3-wire cord and it must be
plugged into a 3-slot outlet.
3. The longer cord should be arranged so that it will not drape over the
counter top or tabletop where it can be pulled on by children or tripped over
accidentally. If you use an extension cord, the interior light may icker and the
speed of the blower may vary when the microwave oven is on. Cooking times
may be longer too.
MS11J5023AS_AC_DE68-04366A-02_EN.indd 5 2017-12-21 9:41:48

6 English
Important safety instructions
Important safety instructions
SAVE THESE INSTRUCTIONS
CRITICAL INSTALLATION
WARNINGS
The installation of this appliance must be performed by a qualied technician
or service company.
• Failing to have a qualied technician install the oven may result in
electric shock, re, an explosion, problems with the product, or injury.
Unpack the oven, remove all packaging material and examine the oven for
any damage such as dents on the interior or exterior of the oven, broken
door latches, cracks in the door, or a door that is not lined up correctly.
If there is any damage, do not operate the oven and notify your dealer
immediately.
Make sure to install your oven in a location with adequate space.
Remove all foreign substances such as dust or water from the power plug
terminals and contact points using a dry cloth on a regular basis.
• Unplug the power plug and clean it with a dry cloth.
• Failing to do so may result in electric shock or re.
Plug the power cord into a properly grounded 3 pronged outlet. Your oven
should be the only appliance connected to this circuit.
• Sharing a wall socket with other appliances, using a power strip, or
extending the power cord may result in electric shock or re.
• Do not use an electric transformer. It may result in electric shock or re.
• Ensure that the voltage, frequency and current provided match the
product’s specications. Failing to do so may result in electric shock or
re.
Keep all packaging materials out of the reach of children. Children may use
them for play.
This appliance must be properly grounded. Read and follow the specic
“Grounding instructions” found in the beginning of this Section. Do not
ground the appliance to a gas pipe, plastic water pipe, or telephone line.
• This may result in electric shock, re, an explosion, or problems with the
product.
• Never plug the power cord into a socket that is not grounded correctly
and make sure that it is grounded in accordance with local and national
codes.
Do not cut or remove the third (ground) prong from the power cord under
any circumstances.
The microwave requires a separate branch circuit single grounded outlet of
at least 15A and max of 20A.
Do not install this appliance in a humid, oily, or dusty location, or in a
location exposed to direct sunlight or water (rain drops).
• This may result in electric shock or re.
Plug the power plug into the wall socket rmly. Do not use a damaged
power plug, damaged power cord, or loose wall socket.
• This may result in electric shock or re.
Do not mount over a sink.
Do not pull or excessively bend the power cord.
Do not twist or tie the power cord.
Do not hook the power cord over a metal object, place a heavy object on the
power cord, insert the power cord between objects, or push the power cord
into the space behind the appliance.
• This may result in electric shock or re.
Do not pull the power cord when you unplug the oven.
• Unplug the oven by pulling the plug only.
• Faili ng to do so may result in electric shock or re.
When the power plug or power cord is damaged, contact your nearest
service center for a replacement or repair.
MS11J5023AS_AC_DE68-04366A-02_EN.indd 6 2017-12-21 9:41:48

English 7
Important safety instructions
SAVE THESE INSTRUCTIONS
INSTALLATION CAUTIONS
Position the oven so that the plug is easily accessible.
• Failing to do so may result in electric shock or re due to electric
leakage.
Unplug the oven when it is not being used for long periods of time or during
a thunder/lightning storm.
• Failing to do so may result in electric shock or re.
CRITICAL USAGE WARNINGS
If the microwave appliance is ooded, please contact your nearest service
center. Failing to do so may result in electric shock or re.
Read and follow the specic “Precautions to Avoid Possible Exposure
to Excessive Mic rowave Energy”, found in the beginning of this Safety
Information Section.
If the microwave generates a strange noise, a burning smell or smoke,
unplug it immediately and contact your nearest service center.
• Failing to do so may result in electric shock or re.
In the event of a gas leak (propane gas, LP gas, etc.), ventilate the room
immediately. Do not touch the microwave, power cord, or plug.
• Do not use a ventilating fan.
• A spark may result in an explosion or re.
Take care that the door or any of the other parts do not come into contact
with your body while cooking or just after cooking.
• Failing to do so may result in burns.
In the event of a grease re on the surface units below the oven, smother
the aming pan on the surface unit by covering the pan completely with a
lid, a cookie sheet, or a at tray.
Never leave surface units beneath your oven unattended at high heat
settings. Boil overs cause smoking and greasy spillovers that may ignite and
spread if the vent fan is operating. To minimize automatic fan operation,
use adequate sized cookware and use high heat on surface units only when
necessary.
If materials inside the oven should ignite, keep the oven door closed, turn
the oven off and disconnect the power cord, or shut off power at the fuse or
circuit breaker panel. If the door is opened, the re may spread.
• Always observe Safety Precautions when using your oven. Never try to
repair the oven on your own. There is dangerous voltage inside. If the
oven needs to be repaired, contact an authorized service center near
you.
Do not attempt to repair, disassemble, or modify the appliance yourself.
• Because a high voltage current enters the product chassis during
operation, opening the chassis can result in electric shock or re.
• You may be exposed to electromagnetic waves.
• When the oven requires repair, contact your nearest service center.
If any foreign substance such as water enters the microwave, unplug it and
contact your nearest service center.
• Failing to do so may result in electric shock or re.
MS11J5023AS_AC_DE68-04366A-02_EN.indd 7 2017-12-21 9:41:48

8 English
Important safety instructions
Important safety instructions
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Do not touch the power plug with wet hands.
• This may result in electric shock.
Do not turn the appliance off by unplugging the power plug while the
appliance is in operation.
• Plugging the power plug into the wall socket again may cause a spark
and result in electric shock or re.
Keep all packaging materials well out of the reach of children. Packaging
materials can be dangerous to children.
• If a child places a bag over its head, the child can suffocate.
Do not let children or any person with reduced physical, sensory or mental
capabilities use this appliance unsupervised. Make sure that the appliance is
out of the reach of children.
• Failing to do so may result in electric shock, burns or injury.
Do not touch the inside of the appliance immediately after cooking. The
inside of the appliance will be hot.
• The heat on the inside of the oven can cause burns.
Do not put aluminum foil (except as specically directed in this manual),
metal objects (such as containers, forks, etc.) or containers with golden or
silver rims into the microwave.
• These objects can cause sparks or a re.
Do not use or place ammable sprays or objects near the oven.
• Heat from the microwave can cause ammable sprays to explode or
burn.
• Failing to do so may result in electric shock or injury.
Do not tamper with or make any adjustments or repairs to the door. Under
no circumstances should you remove the outer cabinet.
Do not store or use the oven outdoors.
USAGE CAUTIONS
If the surface of the microwave is cracked, turn it off.
• Failing to do so may result in electric shock.
Dishes and containers can become hot. Handle with care.
Hot foods and steam can cause burns. Carefully remove container coverings,
directing steam away from your hands and face.
Remove lids from baby food before heating. After heating baby food, stir
well to distribute the heat evenly. Always test the temperature by tasting
before feeding the baby. The glass jar or surface of the food may appear to
be cooler than the food in the interior, which can be so hot that it will burn
the infant’s mouth.
Make sure all cookware used in the oven is suitable for microwaving.
Use microwavable cookware in strict compliance with such manufacturer’s
recommendations.
Do not stand on top of the microwave or place objects (such as laundry, oven
covers, lighted candles, lighted cigarettes, dishes, chemicals, metal objects,
etc.) on the appliance.
• Items, such as a cloth, may get caught in the door.
• This may result in electric shock, re, problems with the product, or
injury.
Do not operate the appliance with wet hands.
• This may result in electric shock.
Do not spray volatile material such as insecticide onto the surface of the
appliance.
• As well as being harmful to humans, it may also result in electric shock,
re or problems with the product.
Do not place the appliance over a fragile object such as a sink or glass
object.
• This may result in damage to the sink or glass object.
MS11J5023AS_AC_DE68-04366A-02_EN.indd 8 2017-12-21 9:41:48

English 9
Important safety instructions
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Do not put your face or body close to the appliance while cooking or when
opening the door just after cooking.
• Take care that children do not come too close to the appliance.
• Failing to do so may result in children burning themselves.
Do not place food or heavy objects over the door when opening the door.
• The food or object may fall and this may result in burns or injury.
Do not abruptly cool the door, the inside of the appliance, or the dish by
pouring water over it during or just after cooking.
• This may result in damage to the appliance. The steam or water spray
may result in burns or injury.
Do not cook without the glass tray in place on the oven oor. Food will not
cook properly without the tray.
Do not defrost frozen beverages in narrow-necked bottles. The containers
can break.
Do not scratch the glass of the oven door with a sharp object.
• This may result in the glass being damaged or broken.
Do not store anything directly on top of the appliance when it is in
operation.
Do not use sealed containers. Remove seals and lids before use. Sealed
containers can explode due to buildup of pressure even after the oven has
been turned off.
CRITICAL CLEANING
INSTRUCTIONS
Do not clean the appliance by spraying water directly onto it.
Do not use benzene, thinner, or alcohol to clean the appliance.
• This may result in discoloration, deformation, damage, electric shock, or re.
Before cleaning or performing maintenance, unplug the appliance from the wall
socket and remove food waste from the door and cooking compartment.
• Failing to do so may result in electric shock or re.
Take care not to hurt yourself when cleaning the appliance. (external/internal)
• You may hurt yourself on the sharp edges of the appliance.
Do not clean the appliance with a steam cleaner.
• This may result in corrosion.
Keep the inside of the oven clean. Food particles or spattered oils stuck to the
oven walls or oor can cause paint damage and reduce the efciency of the oven.
MS11J5023AS_AC_DE68-04366A-02_EN.indd 9 2017-12-21 9:41:48

10 English
Important safety instructions
Important safety instructions
SAVE THESE INSTRUCTIONS
INSTALLING YOUR MICROWAVE
OVEN
Place the oven on a at level surface 85 cm above the oor. The surface should be
strong enough to safety bear the weight of the oven.
NOT FOR BUILT-IN INSTALLATION
20 cm above
85 cm of
the oor
10 cm
behind
10 cm on
the side
1. When you install your oven, make
sure there is adequate ventilation for
your oven by leaving at least 10 cm
(4 inches) of space behind and, on the
sides of the oven and 20 cm (8 inches)
of space above.
2. Remove all packing materials inside the
oven.
3. Install the roller ring and turntable.
Check that the turntable rotates freely.
(Turntable type model only)
4. This microwave oven has to be
positioned so that plug is accessible.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service
agent or similarly qualied persons in order to avoid a hazard. For your personal
safety, plug the cable into a proper AC earthed socket.
Do not install the microwave oven in hot or damp surroundings like next to a
traditional oven or radiator. The power supply specications of the oven must
be respected and any extension cable used must be of the same standard as the
power cable supplied with the oven. Wipe the interior and the door seal with a
damp cloth before using your microwave oven for the rst time.
CLEANING THE TURNTABLE AND
ROLLER RINGS
Clean the roller rings periodically and wash the turntable as required. You can
wash the turntable safely in your dishwasher.
STORING AND REPAIRING YOUR
MICROWAVE OVEN
If you need to store your microwave oven for a short or extended period of time,
choose a dust-free, dry location. Dust and dampness may adversely affect the
microwave parts.
• Do not repair, replace or service any part of your microwave oven
yourself. Allow only a qualied service technician to perform repairs.
If the oven is faulty and needs servicing, or you are in doubt about
its condition, unplug the oven from the power outlet and contact your
nearest service center.
• Do not use the oven if it is damaged, in particular, if the door or door
seals are damaged. Door damage includes a broken hinge, a worn out
seal, or distorted/bent casing.
• Do not remove the oven from its casing.
• This microwave oven is for home use only and is not intended for
commercial use.
MS11J5023AS_AC_DE68-04366A-02_EN.indd 10 2017-12-21 9:41:48

English 11
Installation
Installation
Accessories
Depending on the model that you have purchased, you are supplied with several
accessories that can be used in a variety of ways.
01 *Roller ring, to be placed in the centre
of the oven.
Purpose: The roller ring supports the
turntable.
02 *Turntable, to be placed on the roller
ring with the centre tting to the
coupler.
Purpose: The turntable serves as the
main cooking surface; it
can be easily removed for
cleaning.
IMPORTANT
DO NOT operate the microwave oven without the roller ring and turntable.
IMPORTANT
If you need an accessory marked with a *, you can buy it from the Samsung
Contact Center (1-800-726-7864) or on-line at: (www.samsungparts.com)
Installation site
20 cm above
85 cm of
the oor
10 cm
behind
10 cm on
the side
• Select a at, level surface approx. 85
cm above the oor. The surface must
support the weight of the oven.
• Secure room for ventilation, at least 10
cm from the rear wall and both sides,
and 20 cm from above.
• Do not install the oven in hot or damp
surroundings, such as next to other
microwave ovens or radiators.
• Conform to the power supply
specications of this oven. Use only
approved extension cables if you need
to use.
• Wipe the interior and the door seal
with a damp cloth before using your
oven for the rst time.
Turntable
Remove all packing materials inside the
oven. Install the roller ring and turntable.
Check that the turntable rotates freely.
MS11J5023AS_AC_DE68-04366A-02_EN.indd 11 2017-12-21 9:41:49

12 English
Maintenance
MaintenanceMaintenance
Cleaning
Clean the oven regularly to prevent impurities from building up on or inside the
oven. Also pay special attention to the door, door sealing, and turntable and roller
ring (applicable models only).
If the door won’t open or close smoothly, rst check if the door seals have built up
impurities. Use a soft cloth in soapy water to clean both the inner and outer sides
of the oven. Rinse and dry well.
To remove stubborn impurities with bad smells from inside the oven
1. With an empty oven, put a cup of diluted lemon juice on the centre of the
turntable.
2. Heat the oven for 10 minutes at max power.
3. When the cycle is complete, wait until the oven cools down. Then, open the
door and clean the cooking chamber.
To clean inside swing-heater models
To clean the upper area of the cooking
chamber, lower the top heating element by
45° as shown. This will help clean the upper
area. When done, reposition the top heating
element.
CAUTION
• Keep the door and door sealing clean and ensure the door opens and closes
smoothly. Otherwise, the oven’s lifecycle may be shortened.
• Take caution not to spill water into the oven vents.
• Do not use any abrasive or chemical substances for cleaning.
• After each use of the oven, use a mild detergent to clean the cooking chamber
after waiting for the oven to cool down.
Replacement (repair)
WARNING
This oven has no user-removable parts inside. Do not try to replace or repair the
oven yourself.
• If you encounter a problem with hinges, sealing, and/or the door, contact a
qualied technician or a local Samsung service centre for technical assistance.
• If you want to replace the light bulb, contact a local Samsung service centre.
Do not replace it yourself.
• If you encounter a problem with the outer housing of the oven, rst unplug
the power cord from the power source, and then contact a local Samsung
service centre.
Care against an extended period of disuse
If you don’t use the oven for an extended period of time, unplug the power cord
and move the oven to a dry, dust-free location. Dust and moisture that builds up
inside the oven may affect the performance of the oven.Oven features
MS11J5023AS_AC_DE68-04366A-02_EN.indd 12 2017-12-21 9:41:49

English 13
Oven features
Oven features
Oven
01 02 03 04
05 08 0906 07 10
01 Door handle 02 Door 03 Ventilation holes
04 Light 05 Door latches 06 Turntable
07 Coupler 08 Roller ring 09 Safety interlock holes
10 Control panel
Control panel
05
09
10
11
12 13
06
01 02
03 04
07 08
01 Healthy Cooking Button
02 Popcorn Button
03 Defrost Button
04 Pizza Button
05 Microwave Button
06 Soften/Melt Button
07 Deodorization Button
08 Child Lock Button
09 Clock Button
10 Dial Knob (Weight/Serving/Time)
11 Select Button
12 Stop/Eco Button
13 Start/+30s Button
MS11J5023AS_AC_DE68-04366A-02_EN.indd 13 2017-12-21 9:41:49

14 English
Oven use
Oven useOven use
How a microwave oven works
Microwaves are high-frequency electromagnetic waves; the energy released
enables food to be cooked or reheated without changing either the form or the
colour.
You can use your microwave oven to:
• Defrost
• Reheat
• Cook
Cooking principle.
1. The microwaves generated by the
magnetron reected at cavity and
are distributed uniformly as the food
rotates on the turntable. The food is
thus cooked evenly.
2. The microwaves are absorbed by the
food up to a depth of about 1 inch
(2.5 cm). Cooking then continues as the
heat is dissipated within the food.
3. Cooking times vary according to the
container used and the properties of
the food:
• Quantity and density
• Water content
• Initial temperature
(refrigerated or not)
IMPORTANT
As the centre of the food is cooked by heat dissipation, cooking continues even
when you have taken the food out of the oven. Standing times specied in recipes
and in this booklet must therefore be respected to ensure:
• Even cooking of the food right to the centre.
• The same temperature throughout the food.
Checking that your oven is operating correctly
The following simple procedure enables you to check that your oven is
working correctly at all times. If you are in doubt, refer to the section entitled
“Troubleshooting” on the page 29 to 31
NOTE
The oven must be plugged into an appropriate wall socket. The turntable must be
in position in the oven. If a power level other than the maximum (100 % - 1000 W)
is used, the water takes longer to boil.
Open the oven door by pulling the handle on the right side of the door.
Place a glass of water on the turntable. Close the door.
Press the START/+30s button and set the
time to 4 or 5 minutes, by pressing the
START/+30s button the appropriate number
of times.
Result: The oven heats the water for 4 or
5 minutes.
The water should then be boiling.
MS11J5023AS_AC_DE68-04366A-02_EN.indd 14 2017-12-21 9:41:49

English 15
Oven use
Cooking/Reheating
The following procedure explains how to cook or reheat food.
IMPORTANT
ALWAYS check your cooking settings before leaving the oven unattended.
Open the door. Place the food in the centre of the turntable. Close the door. Never
switch the microwave oven on when it is empty.
1
1. Press the Microwave button.
Result: The 100 % (Maximum
cooking power) indications
are displayed:
2
2. Select the appropriate power level by
turning the Dial Knob. (Refer to the
power level table.)
And then press the Select button.
4
3
3. Set the cooking time by turning the Dial
Knob.
Result: The cooking time is
displayed.
4. Press the START/+30s button.
Result: The oven light comes on and
the turntable starts rotating.
Cooking starts and when it
has nished.
1) The oven beeps 4 times.
2) The end reminder signal
will beep 3 times (once
every minute).
3) The current time is
displayed again.
Setting the time
When power is supplied, “88:88” and then “12:00” is automatically displayed on
the display. Please set the current time. The time can be displayed in either the 24-
hour or 12-hour notation. You must set the clock:
• When you rst install your microwave oven
• After a power failure
NOTE
Do not forget to reset the clock when you switch to and from summer and winter
time.
1
1. Press the Clock button.
4
3
2
2. Set the 24-hour or 12-hour notation by
turning the Dial Knob. And then press
the Select button.
3. Turn the Dial Knob to set the hour. And
then press the Select button.
4. Turn the Dial Knob to set the minute.
5
5. When the right time is displayed, press
the Select button to start the clock.
Result: The time is displayed
whenever you are not using
the microwave oven.
MS11J5023AS_AC_DE68-04366A-02_EN.indd 15 2017-12-21 9:41:50

16 English
Oven use
Oven use
Power levels and time variations
The power level function enables you to adapt the amount of energy dissipated
and thus the time required to cook or reheat your food, according to its type and
quantity. You can choose between ten power levels.
Power level Percentage
Warm 10 %
Defrost 20 %
Low 30 %
Medium low 40 %
Medium 50 %
Simmer 60 %
Medium high 70 %
Reheat 80 %
Saute 90 %
High 100 %
The cooking times given in recipes and in this booklet correspond to the specic
power level indicated.
If you select a... Then the cooking time must be...
Higher power level
Lower power level
Decreased
Increased
Adjusting the cooking time
You can increase the cooking time by pressing the START/+30s button once for
each 30 seconds to be added.
• Check how cooking is progressing at any time simply by opening the door
• Increase the remaining cooking time
1
2
Method 1.
To increase the cooking time of your food
during cooking, press the START/+30s
button once for each 30 seconds that you
wish to add.
• Example: To add three minutes, press
the START/+30s button six times.
Method 2.
Just turning Dial Knob to adjust cooking
time.
• To increase cooking time, turn to right
and to decrease cooking time, turn to
left.
MS11J5023AS_AC_DE68-04366A-02_EN.indd 16 2017-12-21 9:41:50

English 17
Oven use
Stopping the cooking
You can stop cooking at any time so that you can:
• Check the food
• Turn the food over or stir it
• Leave it to stand
To stop the cooking... Then...
Temporarily
Temporarily : Open the door or press the STOP/ECO
button once.
Result: Cooking stops.
To resume cooking, close the door again and press the
START/+30s button.
Completely
Completely : Press the STOP/ECO button once.
Result: Cooking stops.
If you wish to cancel the cooking settings, press the
STOP/ECO button again.
Setting the energy save mode
The oven has an energy save mode.
• Press the STOP/ECO button.
Result: Display off.
• To remove energy save mode, open the
door or press the STOP/ECO button and
then display shows current time. The
oven is ready for use.
NOTE
Auto energy saving function
If you do not select any function when appliance is in the middle of setting or
operating with temporary stop condition, function is canceled and clock will be
displayed after 25 minutes.
Oven Lamp will be turned off after 5 minutes with door open condition.
Using the auto cook features
You do not need to set either the cooking times or the power level.
You can adjust the size of the serving by turning the Dial Knob.
IMPORTANT
Use only recipients that are microwave-safe.
First, place the food in the centre of the turntable and close the door.
1
1. Press the Popcorn, Pizza or Soften/Melt
button.
3
2
2. Select the type of food or serving size
that you are cooking by turning the
Dial Knob. (Refer to the table on the
side.)
3. Press the START/+30s button.
Result: The food is cooked according
to the pre-programmed
setting selected.
1) The oven beeps 4 times.
2) The end reminder signal
will beep 3 times (once
every minute).
3) The current time is
displayed again.
IMPORTANT
Use oven gloves when taking out food.
MS11J5023AS_AC_DE68-04366A-02_EN.indd 17 2017-12-21 9:41:50

18 English
Oven use
Oven use
Popcorn
Code/Food Serving Size Instructions
1
Popcorn
3 (85 g) Use only one microwave popcorn bag at a
time. Be careful when removing the heated
bag from the oven and opening it.
2
Popcorn
3.5 (100 g)
Pizza
Code/Food Serving Size Instructions
1
Pizza
1 Slice Place 1-4 pizza slices on a microwave-
safe plate with the wide ends of the slices
towards the outside edge of the plate. Do
not let the slices overlap. Do not cover.
2
Pizza
2 Slices
3
Pizza
3 Slices
4
Pizza
4 Slices
Soften/Melt
Code/Food Serving Size Instructions
1
Melt Butter
1 stick Remove the wrapping, and then cut the
butter in half vertically. Place the butter
in a dish and cover with wax paper. Stir
well after nishing and let stand for 1-2
minutes.
2
Melt Butter
2 sticks
3
Melt chocolate
1 cup chips or
1 square
Place the chocolate chips or squares in a
microwave-safe container. When the oven
beeps, stir the chocolate, and then restart
the oven. Stir and let stand for 1 minute.
4
Soften butter
1 stick
(¼ lbs.)
Remove the wrapping, and then and cut
butter in half vertically. Place butter in
dish, cover with wax paper.
5
Soften cream
cheese
1 Package
(8 oz.)
Unwrap the cream cheese, and then place
in a microwave-safe container. Cut in half
vertically. Let stand for 2 minutes.
MS11J5023AS_AC_DE68-04366A-02_EN.indd 18 2017-12-21 9:41:50

English 19
Oven use
Using the healthy cooking features
The cooking time and temperature will be adjusted according to the selected
recipe.
IMPORTANT
Use only recipients that are microwave-safe.
First, place the food in the centre of the turntable and close the door.
1
1. Press the Healthy Cooking button.
3
2
2. Select the type of food that you are
cooking by turning the Dial Knob.
(Refer to the table on the side.)
3. Press the START/+30s button.
Result: The food is cooked according
to the pre-programmed
setting selected.
1) The oven beeps 4 times.
2) The end reminder signal
will beep 3 times (once
every minute).
3) The current time is
displayed again.
The table contains food quantities, weight ranges, and appropriate
recommendations. Cooking modes and times have been pre-programmed for your
convenience.
IMPORTANT
Use oven gloves when taking out food.
Code/Food Serving Size Instructions
1
Broccoli
250 g Rinse and clean fresh broccoli and prepare
orets. Put them evenly into a glass bowl
with lid. Add 30 ml (2 tbsp) water. Put bowl
in the centre of turntable. Cook covered.
Stir after cooking. Stand for 1-2 minutes.
2
Carrots
250 g Rinse and clean carrots and prepare even
slices. Put them evenly into a glass bowl
with lid. Add 30 ml (2 tbsp) water. Put bowl
in the centre of turntable. Cook covered.
Stir after cooking. Stand for 1-2 minutes.
3
Green Beans
250 g Rinse and clean green beans. Put them
evenly into a glass bowl with lid. Add 30
ml (2 tbsp) water. Put bowl in the centre of
turntable. Cook covered. Stir after cooking
Stand for 1-2 minutes.
4
Spinach
150 g Rinse and clean spinach. Put into a glass
bowl with lid. Do not add water. Put bowl
in the centre of turntable. Cook covered.
Stir after cooking. Stand for 1-2 minutes.
5
Corn on the Cob
500 g Rinse and clean corn on the cobs and
put into an oval glass dish. Cover with
microwave cling lm and pierce lm. Stand
for 1-2 minutes.
MS11J5023AS_AC_DE68-04366A-02_EN.indd 19 2017-12-21 9:41:50

20 English
Oven use
Oven use
Code/Food Serving Size Instructions
6
Peeled Potatoes
250 g Wash and peel the potatoes and cut into
a similar size. Put them into a glass bowl
with lid. Add 45-60 ml (3-4 tbsp) water.
Put bowl in the centre of turntable. Cook
covered. Stand for 2-3 minutes.
7
Brown Rice
250 g Use a large glass ovenware dish with lid.
Add double quantity of cold water (500 ml).
Cook covered. Stir before standing time and
add salt and herbs. Stand for 5-10 minutes.
8
Wholemeal
Macaroni
250 g Use a large glass ovenware dish with lid.
Add 1 L hot boiling water, a pinch of salt
and stir well. Cook covered. Stir before
standing time and drain thoroughly
afterwards. Stand for 1 minutes.
9
Quinoa
250 g Use a large glass ovenware dish with lid.
Add double quantity of cold water (500 ml).
Cook covered. Stir before standing time and
add salt and herbs. Stand for 1-3 minutes.
10
Bulgur
250 g Use a large glass ovenware dish with lid.
Add double quantity of cold water (500 ml).
Cook covered. Stir before standing time and
add salt and herbs. Stand for 2-5 minutes.
Using the defrost features
This is useful to defrost frozen meat. The operating time and power level will be
adjusted according to the selected programme.
NOTE
Use only containers that are microwave-safe.
Open the door. Place the frozen food on a ceramic in the centre of the turntable.
Close the door.
1
1. Press the Defrost button.
3
4
2
2. Select the size of the serving by turning
the Dial Knob. (Refer to the table on the
side.)
3. Press the START/+30s button.
Result:
• Defrosting begins.
• The oven beeps through
defrosting to remind you
to turn the food over.
4. Press the STOP/ECO button to nish
defrosting.
Result:
1) The oven beeps 4 times.
2) The end reminder signal
will beep 3 times (once
every minute).
3) The current time is
displayed again.
MS11J5023AS_AC_DE68-04366A-02_EN.indd 20 2017-12-21 9:41:51

English 21
Oven use
The table contains food quantities, weight ranges, and appropriate
recommendations.
Food Serving Size Instructions
Roast Beef, Pork 2.5-3.5 lbs. Start with the food placed fat side down.
After each stage, turn the food over and
shield any warm portions with narrow
strips of aluminum foil. Let stand, covered
for 10-20 minutes.
Steaks, Chops,
Fish
0.5-3.5 lbs. After each stage, rearrange the food. If
there are any warm or thawed portions of
food, shield them with narrow, at pieces
of aluminum foil. Remove any pieces of
food that are nearly defrosted. Let stand,
covered for 5-10 minutes.
Ground Meat 0.5-3.5 lbs. After each stage, remove any pieces of
food that are nearly defrosted. Let stand,
covered with foil for 5-10 minutes.
Whole Chicken 2.5-3.5 lbs. Remove giblets before frozen poultry. Start
defrosting with the breast side down. After
the rst stage, turn the chicken over and
shield any warm portions with narrow
strips of aluminum foil. After the second
stage, again shield any warm portions
with narrow strips of aluminum foil. Let
stand, covered for 30-60 minutes in the
refrigerator.
Chicken Pieces 0.5-3.5 lbs. After each stage, rearrange or remove any
pieces of food that are nearly defrosted.
Let stand for 10-20 minutes.
Using the deodorization features
Use this features after cooking odorous food or when there is a lot of smoke in the
oven interior.
First clean the oven interior.
Press the Deodorization button after you
have nished cleaning. As soon as you press
the Deodorization button, the operation will
start automatically. when it has nished, the
oven beeps four times.
NOTE
• The deodorization time has been specied as 5 minutes. It increases by 30
seconds whenever the START/+30s button is pressed.
• The maximum deodorization time is 15 minutes.
MS11J5023AS_AC_DE68-04366A-02_EN.indd 21 2017-12-21 9:41:51

22 English
Oven use
Oven use
Using the child lock features
Your microwave oven is tted with a special child lock programme, which enables
the oven to be “locked” so that children or anyone unfamiliar with it cannot
operate it accidentally.
2
1
1. Press the Child Lock button at the
3 second.
Result:
• The oven is locked (no
functions can be selected).
• The display shows “L”.
2. To unlock the oven, press the Child Lock
button at the 3 second.
Result: The oven can be used
normally.
Switching the beeper off
You can switch the beeper off whenever you want.
2
1
1. Press the START/+30s and STOP/ECO
button at the same time.
Result: The oven does not beep
to indicate the end of a
function.
2. To switch the beeper back on, press
the START/+30s and STOP/ECO button
again at the same time.
Result: The oven operates normally.
Demonstration mode
You can use the demonstration mode to see how your microwave oven operates
without the oven heating.
2
1
1
1. Press hidden button during 1 second.
(the Select button + Child Lock button).
Result: The display shows “On”.
2. Press the START/+30s button.
Now Demonstration mode is on.
NOTE
To turn demo mode off, repeat 1-2 step. It will be displayed “OFF”.
MS11J5023AS_AC_DE68-04366A-02_EN.indd 22 2017-12-21 9:41:51

English 23
Cooking smart
Cooking smart
We provide these cooking guides to help you make the most out of this oven.
Experience our cooking know-how to add convenience and richness to your life.
Microwave cooking guide
• Cover the food throughout the entire cooking. The vaporised moisture from
the food circles through inside and helps cook evenly.
Frozen vegetables
• Use a suitable glass Pyrex container with a lid.
• When cooking is complete, let stand for the specied time. This allows the
food to even out inside.
• Use only microwave-safe cookware.
• Stir twice during cooking and once after cooking, and then add seasoning to
your preference.
Food Serving Size (g) Power Time (min.)
Spinach 150 60 % 5-6
Add 15 ml (1 tbsp) cold water. Stand for 2-3 minutes.
Broccoli 300 60 % 8-9
Add 30 ml (2 tbsp) cold water. Stand for 2-3 minutes.
Peas 300 60 % 7-8
Add 15 ml (1 tbsp) cold water. Stand for 2-3 minutes.
Green Beans 300 60 % 7½-8½
Add 30 ml (2 tbsp) cold water. Stand for 2-3 minutes.
Mixed Vegetables
(Carrots/Peas/
Corn)
300 60 % 7-8
Add 15 ml (1 tbsp) cold water. Stand for 2-3 minutes.
Mixed Vegetables
(Chinese style)
300 60 % 7½-8½
Add 15 ml (1 tbsp) cold water. Stand for 2-3 minutes.
Fresh vegetables
• Use a suitable glass Pyrex container with a lid.
• Cut ingredients into as small pieces as possible to reduce the cooking time.
• Add 30-45 ml of cold water to every 250 g unless otherwise specied.
• Stir once during cooking and once after cooking, and then add seasoning to
your preference.
Food Serving Size (g) Power Time (min.)
Broccoli 250
500
90 % 4½-5
7-8
Prepare even sized orets. Arrange the stems to the centre.
Stand for 3 minutes.
Brussels Sprouts 250 90 % 6-6½
Add 60-75 ml (4-5 tbsp) water. Stand for 3 minutes.
Carrots 250 90 % 4½-5
Cut carrots into even sized slices. Stand for 3 minutes.
Cauliower 250
500
90 % 5-5½
7½-8½
Prepare even sized orets. Cut big orets into halves.
Arrange stems to the centre. Stand for 3 minutes.
Courgettes 250 90 % 4-4½
Cut courgettes into slices. Add 30 ml (2 tbsp) water or a
knob of butter. Cook until just tender. Stand for 3 minutes.
Egg plants 250 90 % 3½-4
Cut egg plants into small slices and sprinkle with 1 tbsp
lemon juice. Stand for 3 minutes.
Leeks 250 90 % 4-4½
Cut leeks into thick slices. Stand for 3 minutes.
MS11J5023AS_AC_DE68-04366A-02_EN.indd 23 2017-12-21 9:41:51

24 English
Cooking smart
Cooking smart
Food Serving Size (g) Power Time (min.)
Mushrooms 125
250
90 % 1½-2
2½-3
Prepare small whole or sliced mushrooms. Do not add any
water. Sprinkle with lemon juice. Spice with salt and pepper.
Drain before serving. Stand for 3 minutes.
Onions 250 90 % 5-5½
Cut onions into slices or halves. Add only 15 ml (1 tbsp)
water. Stand for 3 minutes.
Pepper 250 90 % 4½-5
Cut pepper into small slices. Stand for 3 minutes.
Potatoes 250
500
90 % 4-5
7-8
Weigh the peeled potatoes and cut them into similar sized
halves or quarters. Stand for 3 minutes.
Turnip Cabbage 250 90 % 5½-6
Cut turnip cabbage into small cubes. Stand for 3 minutes.
Rice and pasta
Rice
• Use a large-sized glass Pyrex container with a lid. Note that rice doubles in
volume during cooking.
Pasta
• Use a large-sized glass Pyrex container. Cook uncovered.
• Add boiling water and a little salt, and stir well. Stir several times during and
after cooking.
• Cover with a lid while letting stand, and then drain well.
Food Serving Size Power Time (min.)
White Rice
(Parboiled)
250 g
375 g
90 % 15-16
17½-18½
Add 500 ml cold water. (250 g), Add 750 ml cold water.
(375 g) Stand for 5 minutes.
Brown Rice
(Parboiled)
250 g
375 g
90 % 20-21
22-23
Add 500 ml cold water. (250 g), Add 750 ml cold water.
(375 g) Stand for 5 minutes.
Mixed Rice
(Rice + Wild Rice)
250 g 90 % 16-17
Add 500 ml cold water. Stand for 5 minutes.
Mixed Corn
(Rice + Grain)
250 g 90 % 17-18
Add 400 ml cold water. Stand for 5 minutes.
Pasta 250 g 90 % 10-11
Add 1000 ml hot water. Stand for 5 minutes.
MS11J5023AS_AC_DE68-04366A-02_EN.indd 24 2017-12-21 9:41:51

English 25
Cooking smart
Reheating guide
General
This reheating guide is based on the condition that the room temperature is
between 18 °C and 20 °C for liquid, and between 5 °C and 7 °C for chilled food.
Follow the operating time, power level, and standing time specied in this table.
Food Serving Size (g) Power Time (min.)
Drinks
(Coffee, tea and
water)
150 ml (1 cup)
300 ml (2 cups)
450 ml (3 cups)
600 ml (4 cups)
90 % 1-1½
2-2½
3-3½
3½-4
Pour into cups and reheat uncovered: 1 cup in the centre,
2 cups opposite of each other, 3 cups in a circle. Keep in
microwave oven during standing time and stir well. Stand
for 1-2 minutes.
Soup (Chilled) 250 g
350 g
450 g
550 g
90 % 2½-3
3-3½
3½-4
4½-5
Pour into a deep ceramic plate or deep ceramic bowl. Cover
with plastic lid. Stir well after reheating. Stir again before
serving. Stand for 2-3 minutes.
Stew (Chilled) 350 60 % 4½-5½
Put stew in a deep ceramic plate. Cover with plastic lid. Stir
occasionally during reheating and again before standing
and serving. Stand for 2-3 minutes.
Pasta with Sauce
(Chilled)
350 60 % 3½-4½
Put pasta (e.g. spaghetti or egg noodles) on a at ceramic
plate. Cover with microwave cling lm. Stir before serving.
Stand for 3 minutes.
Food Serving Size (g) Power Time (min.)
Filled Pasta with
Sauce (Chilled)
350 60 % 4-5
Put lled pasta (e.g. ravioli, tortellini) in a deep ceramic
plate. Cover with plastic lid. Stir occasionally during
reheating and again before standing and serving. Stand for
3 minutes.
Plated Meal
(Chilled)
350
450
60 % 4½-5
5½-6½
Plate a meal of 2-3 chilled components on a ceramic dish.
Cover with microwave cling-lm. Stand for 3 minutes.
Cheese Fondue
Ready-to- Serve
(Chilled)
400 60 % 6-7
Put the ready-to-serve cheese fondue in a suitable sized
glass pyrex bowl with lid. Stir occasionally during and after
reheating. Stir well before serving. Stand for 1-2 minutes.
MS11J5023AS_AC_DE68-04366A-02_EN.indd 25 2017-12-21 9:41:51

26 English
Cooking smart
Cooking smart
Special care for baby food
To prevent accidents such as burns, special care must be taken for baby food
before serving. Make sure to strictly follow this reheating guide for baby food.
Baby food
• Use a deep ceramic plate and cover it with a plastic lid.
• Recommended serving temperature is 30-40 °C.
Baby milk
• Use a sterilised glass bottle and reheat it uncovered.
• Remove the teat before reheating. Otherwise, the milk in the bottle boils over.
Food Serving Size Power Time (sec.)
Baby Food
(Vegetables +
Meat)
190 g 60 % 30
Empty into ceramic deep plate. Cook covered. Stir after
cooking time. Before serving, stir well and check the
temperature carefully. Stand for 2-3 minutes.
Baby Porridge
(Grain + Milk +
Fruit)
190 g 60 % 20
Empty into ceramic deep plate. Cook covered. Stir after
cooking time. Before serving, stir well and check the
temperature carefully. Stand for 2-3 minutes.
Baby Milk 100 ml
200 ml
30 % 30-40
60-70
Stir or shake well and pour into a sterilised glass bottle.
Place into the centre of turn-table. Cook uncovered. Shake
well and stand for at least 3 minutes. Before serving, shake
well and check the temperature carefully.
Defrosting guide
This defrosting guide is based on the condition that frozen food is between -18
°C and -20 °C in internal temperatures. The standing time varies depending on the
food type (meat or vegetables) and serving size (thinner or thicker pieces of food).
• Put frozen food in a microwave-safe container uncovered.
• Turn it over halfway through defrosting time and drain well when complete.
Food Serving Size Power Time (min.)
Meat Minced Meat 250 g
500 g
20 % 6-7
8-13
Pork Steaks 250 g 7-8
Place the meat on turntable. Shield thinner edges with aluminium
foil. Turn over after half of defrosting time! Stand for 15-30 minutes.
Poultry Chicken Pieces 500 g (2 pcs) 20 % 14-15
Whole Chicken 1200 g 32-34
First, put chicken pieces rst skin-side down, whole chicken rst
breast-side-down on a at ceramic plate. Shield the thinner parts
like wings and ends with aluminium foil. Turn over after half of
defrosting time! Stand for 15-60 minutes.
Fish Fish Fillets 200 g 20 % 6-7
Whole Fish 400 g 11-13
Put frozen sh in the middle of a at ceramic plate. Arrange the
thinner parts under the thicker parts. Shield narrow ends of llets
and tail of whole sh with aluminium foil. Turn over after half of
defrosting time! Stand for 10-25 minutes.
Fruits Berries 300 g 20 % 6-7
Spread fruit on a at, round glass dish (with a large diameter). Stand
for 5-10 minutes.
MS11J5023AS_AC_DE68-04366A-02_EN.indd 26 2017-12-21 9:41:52

English 27
Cooking smart
Food Serving Size Power Time (min.)
Bread Bread Rolls
(Each ca. 50 g)
2 pcs
4 pcs
20 % 1-1½
2½-3
Toast/Sandwich 250 g 4-4½
German Bread
(Wheat + Rye Flour)
500 g 7-9
Arrange rolls in a circle or bread horizontally on kitchen paper in the
middle of turntable. Turn over after half of defrosting time! Stand for
5-20 minutes.
Quick & Easy
Melting crystallized honey
Put 20 g crystallized honey into a small deep glass dish.
Heat for 20-30 seconds using 30 %, until honey is melted.
Melting gelatine
Lay dry gelatine sheets (10 g) for 5 minutes into cold water.
Put drained gelatine into a small glass pyrex bowl.
Heat for 1 minute using 30 %.
Stir after melting.
Cooking glaze/icing (for cake and gateaux)
Mix instant glaze (approximately 14 g) with 40 g sugar and 250 ml cold water.
Cook uncovered in a glass pyrex bowl for 3½ to 4½ minutes using 90 %, until
glaze/icing is transparent. Stir twice during cooking.
Cooking jam
Put 600 g fruits (for example mixed berries) in a suitable sized glass pyrex bowl
with lid. Add 300 g preserving sugar and stir well.
Cook covered for 10-12 minutes using 90 %.
Stir several times during cooking. Empty directly into small jam glasses with twist-
off lids. Stand on lid for 5 minutes.
Cooking pudding/ custard
Mix pudding powder with sugar and milk (500 ml) by following the manufacturers
instructions and stir well. Use a suitable sized glass pyrex bowl with lid. Cook
covered for 6½ to 7½ minutes using 90 %.
Stir several times well during cooking.
Browning almond slices
Spread 30 g sliced almonds evenly on a medium sized ceramic plate.
Stir several times during browning for 3½ to 4½ minutes using 60 %.
Let it stand for 2-3 minutes in the oven. Use oven gloves while taking out!.
MS11J5023AS_AC_DE68-04366A-02_EN.indd 27 2017-12-21 9:41:52

28 English
Cookware guide
Cookware guideCookware guide
To cook food in the microwave oven, the microwaves must be able to penetrate
the food, without being reected or absorbed by the dish used.
Care must therefore be taken when choosing the cookware. If the cookware is
marked microwave-safe, you do not need to worry.
The following table lists various types of cookware and indicates whether and how
they should be used in a microwave oven.
Cookware Microwave-
safe
Comments
Aluminum foil
✓✗
Can be used in small quantities to protect
areas against overcooking. Arcing can occur
if the foil is too close to the oven wall or if
too much foil is used.
Crust plate
✓
Do not preheat for more than 8 minutes.
China and
earthenware
✓
Porcelain, pottery, glazed earthenware
and bone china are usually suitable, unless
decorated with a metal trim.
Disposable polyester
cardboard dishes
✓
Some frozen foods are packaged in these
dishes.
Fast-food packaging
• Polystyrene
cups containers
✓
Can be used to warm food. Overheating
may cause the polystyrene to melt.
• Paper bags or
newspaper
✗
May catch re.
• Recycled paper
or metal trims
✗
May cause arcing.
Glassware
• Oven-to-
tableware
✓
Can be used, unless decorated with a metal
trim.
• Fine glassware
✓
Can be used to warm foods or liquids.
Delicate glass may break or crack if heated
suddenly.
• Glass jars
✓
Must remove the lid. Suitable for warming
only.
Cookware Microwave-
safe
Comments
Metal
• Dishes
✗
May cause arcing or re.
• Freezer bag
twist ties
✗
Paper
• Plates, cups,
napkins and
kitchen paper
✓
For short cooking times and warming. Also
to absorb excess moisture.
• Recycled paper May cause arcing.
Plastic
• Containers
✓
Particularly if heat-resistant thermoplastic.
Some other plastics may warp or discolour
at high temperatures. Do not use Melamine
plastic.
• Cling lm
✓
Can be used to retain moisture. Should not
touch the food. Take care when removing
the lm as hot steam will escape.
• Freezer bags
✓✗
Only if boilable or oven-proof. Should not
be airtight. Prick with a fork, if necessary.
Wax or grease-proof
paper
✓
Can be used to retain moisture and prevent
spattering.
✓
: Recommended
✓✗
: Use caution
✗
: Unsafe
MS11J5023AS_AC_DE68-04366A-02_EN.indd 28 2017-12-21 9:41:52

English 29
Troubleshooting
Troubleshooting
Troubleshooting
If you have any of the problems listed below try the solutions given.
Problem Cause Action
General
The buttons
cannot be pressed
properly.
Foreign matter may
be caught between the
buttons.
Remove the foreign matter
and try again.
For touch models: Moisture
is on the exterior.
Wipe the moisture from the
exterior.
Child lock is activated. Deactivate Child lock.
The time is not
displayed.
Power is not supplied. Make sure power is supplied.
The Eco (power-saving)
function is set.
Turn off the Eco function.
The oven does not
work.
Power is not supplied. Make sure power is supplied.
The door is open. Close the door and try again.
The door open safety
mechanisms are covered in
foreign matter.
Remove the foreign matter
and try again.
The oven stops
while in operation.
The user has opened the
door to turn food over.
After turning over the food,
press the Start button again
to start operation.
Problem Cause Action
The power turns off
during operation.
The oven has been cooking
for an extended period of
time.
After cooking for an
extended period of time, let
the oven cool.
The cooling fan is not
working.
Listen for the sound of the
cooling fan.
Trying to operate the oven
without food inside.
Put food in the oven.
There is not sufcient
ventilation space for the
oven.
There are intake/exhaust
outlets on the front and rear
of the oven for ventilation.
Keep the gaps specied
in the product installation
guide.
Several power plugs are
being used in the same
socket.
Designate only one socket to
be used for the oven.
There is no power
to the oven.
Power is not supplied. Make sure power is supplied.
There is a popping
sound during
operation, and the
oven doesn't work.
Cooking sealed food or
using a container with a
lid may causes popping
sounds.
Do not use sealed containers
as they may burst during
cooking due to expansion of
the contents.
The oven exterior
is too hot during
operation.
There is not sufcient
ventilation space for the
oven. There are intake/
exhaust outlets on the
front and rear of the oven
for ventilation.
Keep the gaps specied
in the product installation
guide.
Objects are on top of the
oven.
Remove all objects on the
top of the oven.
MS11J5023AS_AC_DE68-04366A-02_EN.indd 29 2017-12-21 9:41:52

30 English
Troubleshooting
Troubleshooting
Problem Cause Action
The door cannot be
opened properly.
Food residue is stuck
between the door and
oven interior.
Clean the oven and then
open the door.
The oven does not
heat.
The oven may not work,
too much food is being
cooked, or improper
cookware is being used.
Put one cup of water in a
microwave-safe container
and run the microwave
for 1-2 minutes to check
whether the water is heated.
Reduce the amount of food
and start the function again.
Use a cooking container with
a at bottom.
Heating is weak or
slow.
The oven may not work,
too much food is being
cooked, or improper
cookware is being used.
Put one cup of water in a
microwave-safe container
and run the microwave
for 1-2 minutes to check
whether the water is heated.
Reduce the amount of food
and start the function again.
Use a cooking container with
a at bottom.
The warm function
does not work.
The oven may not work,
too much food is being
cooked, or improper
cookware is being used.
Put one cup of water in a
microwave-safe container
and run the microwave
for 1-2 minutes to check
whether the water is heated.
Reduce the amount of food
and start the function again.
Use a cooking container with
a at bottom.
Problem Cause Action
The thaw function
does not work.
The oven may not work,
too much food is being
cooked, or improper
cookware is being used.
Put one cup of water in a
microwave-safe container
and run the microwave
for 1-2 minutes to check
whether the water is heated.
Reduce the amount of food
and start the function again.
Use a cooking container with
a at bottom.
The interior light
is dim or does not
turn on.
The door has been left
open for a long time.
The interior light may
automatically turn off when
the Eco function operates.
Close and reopen the door
or press the Cancel button.
The interior light is
covered by foreign matter.
Clean the inside of the oven
and check again.
A beeping sound
occurs during
cooking.
If the Auto Cook function
is being used, this beeping
sound means it's time to
turn over the food during
thawing.
After turning over the food,
press the Start button again
to restart operation.
The oven is not
level.
The oven is installed on an
uneven surface.
Make sure the oven is
installed on at, stable
surface.
There are sparks
during cooking.
Metal containers are used
during the oven/thawing
functions.
Do not use metal containers.
When power is
connected, the oven
immediately starts
to work.
The door is not properly
closed.
Close the door and check
again.
MS11J5023AS_AC_DE68-04366A-02_EN.indd 30 2017-12-21 9:41:52

English 31
Troubleshooting
Problem Cause Action
Turntable
While turning, the
turntable comes out
of place or stops
turning.
There is no roller ring,
or the roller ring is not
properly in place.
Install the roller ring and
then try again.
The turn table
drags while turning.
The roller ring is not
properly in place, there
is too much food, or the
container is too large and
touches the inside of the
microwave.
Adjust the amount of food
and do not use containers
that are too large.
The turn table
rattles while
turning and is
noisy.
Food residue is stuck to the
bottom of the oven.
Remove any food residue
stuck to the bottom of the
oven.
Problem Cause Action
There is electricity
coming from the
oven.
The power or power socket
is not properly grounded.
Make sure the power and
power socket are properly
grounded.
There is water
dripping.
There may be water or
steam in some cases
depending on the food.
This is not an oven
malfunction.
Let the oven cool and then
wipe with a dry dish towel.
There is steam
through a crack in
the door.
There may be water or
steam in some cases
depending on the food.
This is not an oven
malfunction.
Let the oven cool and then
wipe with a dry dish towel.
There is water left
in the oven.
There may be water or
steam in some cases
depending on the food.
This is not an oven
malfunction.
Let the oven cool and then
wipe with a dry dish towel.
The brightness
inside the oven
varies.
Brightness changes
depending on power
output changes according
to function.
Power output changes
during cooking are not
malfunctions. This is not an
oven malfunction.
Cooking is nished,
but the cooling fan
is still running.
To ventilate the oven, the
cooling fan continues to
run for about 3 minutes
after cooking is complete.
This is not an oven
malfunction.
Pressing the +30sec
button operates the
oven.
This happens when the
oven was not operating.
The microwave oven is
designed to operate by
pressing the +30sec button
when it was not operating.
MS11J5023AS_AC_DE68-04366A-02_EN.indd 31 2017-12-21 9:41:52

32 English
Technical specications
Information code
Code Description Action
C-d0
Control buttons are
pressed over 10 seconds
Clean the keys and check if there
is water on the surface around
key. If it occurs again, turn off
the microwave oven over 30
seconds and try setting again. If
it appears again, call your local
SAMSUNG Customer Care Centre.
NOTE
If the suggested solution does not solve the problem, contact your local SAMSUNG
Customer Care Centre.
Technical specications
SAMSUNG strives to improve its products at all times. Both the design
specications and these user instructions are thus subject to change without
notice.
Model MS11J5023A*
Power source 120 V
~
60 Hz AC
Power consumption
Microwave 1500 W
Output power 900 W
Magnetron OM75P (31)
Cooling method Cooling fan motor
Operating frequency 2450 MHz
Dimensions (W x H x D)
Outside (Inclued Handle)
Oven cavity
20 ¹¹/₃₂ X 11 ¹¹/₁₆ X 16 ²⁷/₃₂ (in)
14 ⁷/₁₂₈ X 10 ¹/₃₂ X 14 ⁷/₁₂₈ (in)
Volume 1.1 cu.ft
Weight
Net/Gross 31.9 lbs. / 35.2 lbs.
MS11J5023AS_AC_DE68-04366A-02_EN.indd 32 2017-12-21 9:41:52

English 33
Warranty
Warranty
Samsung microwave oven
Limited warranty to original purchaser
This SAMSUNG brand product, as supplied and distributed by Samsung Electronics
Canada, Inc. (SAMSUNG) and delivered new, in the original carton to the original
consumer purchaser, is warranted by SAMSUNG against manufacturing defects in
materials and workmanship for a limited warranty period of:
ONE (1) YEAR PARTS AND LABOR(CARRY IN), FIVE (5) YEARS PARTS WARRANTY
FOR MAGNETRON
Samsung will charge a repair fee for replacing an accessory or repairing a cosmetic
defect if the damage to the unit and/or damage to or loss of the accessory was
caused by the customer. Items this stipulation covers include:
- A Dented, Scratched, or Broken Door, Handle, Out-Panel, or Control Panel
- A Broken or missing Tray, Guide Roller, Coupler, Filter, or Wire Rack
User Replaceable Parts may be sent to the customer for unit repair. If necessary, a
Service Engineer can be dispatched to perform service.
This limited warranty begins on the original date of purchase, and is valid only
on products purchased and used in the United States. To receive warranty service,
the purchaser must contact SAMSUNG for problem determination and service
procedures. Warranty service can only be performed by a SAMSUNG authorized
service center. The original dated bill of sale must be presented upon request as
proof of purchase to SAMSUNG or SAMSUNG’s authorized service center.
SAMSUNG will repair or replace this product, at our option and at no charge
as stipulated herein, with new or reconditioned parts or products if found to
be defective during the limited warranty period specied above. All replaced
parts and products become the property of SAMSUNG and must be returned
to SAMSUNG. Replacement parts and products assume the remaining original
warranty, or ninety (90) days, whichever is longer.
This limited warranty covers manufacturing defects in materials and workmanship
encountered in normal, noncommercial use of this product and shall not apply
to the following, including, but not limited to: damage which occurs in shipment;
delivery and installation; applications and uses for which this product was not
intended; altered product or serial numbers; cosmetic damage or exterior nish;
accidents, abuse, neglect, re, water, lightning or other acts of nature; use of
products, equipment, systems, utilities, services, parts, supplies, accessories,
applications, installations, repairs, external wiring or connectors not supplied or
authorized by SAMSUNG which damage this product or result in service problems;
incorrect electrical line voltage, uctuations and surges; customer adjustments and
failure to follow operating instructions, cleaning, maintenance and environmental
instructions that are covered and prescribed in the instruction book; problems
caused by pest infestations, and overheating or overcooking by user; glass tray
or turntable; reduced magnetron power output related to normal aging. SAMSUNG
does not warrant uninterrupted or error-free operation of the product.
MS11J5023AS_AC_DE68-04366A-02_EN.indd 33 2017-12-21 9:41:52

34 English
Warranty
Warranty
THERE ARE NO EXPRESS WARRANTIES OTHER THAN THOSE LISTED
AND DESCRIBED ABOVE, AND NO WARRANTIES WHETHER EXPRESS OR
IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, ANY IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, SHALL APPLY AFTER
THE EXPRESS WARRANTY PERIODS STATED ABOVE, AND NO OTHER EXPRESS
WARRANTY OR GUARANTY GIVEN BY ANY PERSON, FIRM OR CORPORATION
WITH RESPECT TO THIS PRODUCT SHALL BE BINDING ON SAMSUNG. SAMSUNG
SHALL NOT BE LIABLE FOR LOSS OF REVENUE OR PROFITS, FAILURE TO REALIZE
SAVINGS OR OTHER BENEFITS, OR ANY OTHER SPECIAL, INCIDENTAL OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES CAUSED BY THE USE, MISUSE OR INABILITY TO USE
THIS PRODUCT, REGARDLESS OF THE LEGAL THEORY ON WHICH THE CLAIM IS
BASED, AND EVEN IF SAMSUNG HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGES. NOR SHALL RECOVERY OF ANY KIND AGAINST SAMSUNG BE GREATER
IN AMOUNT THAN THE PURCHASE PRICE OF THE PRODUCT SOLD BY SAMSUNG
AND CAUSING THE ALLEGED DAMAGE. WITHOUT LIMITING THE FOREGOING,
PURCHASER ASSUMES ALL RISK AND LIABILITY FOR LOSS, DAMAGE OR INJURY TO
PURCHASER AND PURCHASER’S PROPERTY AND TO OTHERS AND THEIR PROPERTY
ARISING OUT OF THE USE, MISUSE OR INABILITY TO USE THIS PRODUCT SOLD
BY SAMSUNG NOT CAUSED DIRECTLY BY THE NEGLIGENCE OF SAMSUNG. THIS
LIMITED WARRANTY SHALL NOT EXTEND TO ANYONE OTHER THAN THE ORIGINAL
PURCHASER OF THIS PRODUCT, IS NONTRANSFERABLE AND STATES YOUR
EXCLUSIVE REMEDY.
Some provinces or territories may or may not allow limitations on how long an
implied warranty lasts, or the exclusion or limitation of incidental or consequential
damages, so the above limitations or exclusions may not apply to you. This
warranty gives you specic legal rights, and you may also have other rights which
vary from state to state.
To obtain warranty service, please contact SAMSUNG at:
1-800-SAMSUNG (726-7864) or www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support (French)
MS11J5023AS_AC_DE68-04366A-02_EN.indd 34 2017-12-21 9:41:52

English 35
Memo
MS11J5023AS_AC_DE68-04366A-02_EN.indd 35 2017-12-21 9:41:52

Please be advised that the Samsung warranty does NOT cover service calls to explain product operation, correct improper installation, or perform normal cleaning or
maintenance.
QUESTIONS OR COMMENTS?
COUNTRY CALL OR VISIT US ONLINE AT
U.S.A
Consumer Electronics
1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/us/support
CANADA 1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support (French)
DE68-04366A-02
Scan the QR code* or visit
www.samsung.com/spsn
to view our helpful
How-to Videos and Live Shows
* Requires reader to be installed on your
smartphone
MS11J5023AS_AC_DE68-04366A-02_EN.indd 36 2017-12-21 9:41:52

Four micro-ondes
Manuel d’utilisation
MS11J5023A
*
MS11J5023AS_AC_DE68-04366A-02_CFR.indd 1 2017-12-21 9:41:31

2 Français
Table des matières
Table des matièresTable des matières
Consignes de sécurité importantes 3
Installation 11
Accessoires 11
Site d’installation 11
Plateau tournant 11
Entretien 12
Nettoyage 12
Remplacement (réparation) 12
Précautions contre une période prolongée de non-utilisation 12
Fonctions du four 13
Four 13
Tableau de commande 13
Utilisation du four 14
Fonctionnement d’un four micro-ondes 14
Vérication du bon fonctionnement de votre four 14
Cuisson/Réchauffage 15
Réglage de l’horloge 15
Niveaux de puissance et variations de temps 16
Réglage du temps de cuisson 16
Arrêt de la cuisson 17
Réglage du mode d’économie d’énergie 17
Utilisation des fonctions de cuisson automatique 17
Utilisation des fonctions de réalisation de plats sains 19
Utilisation des fonctions de décongélation 20
Utilisation des fonctions de désodorisation 21
Utilisation des fonctions sécurité enfants 22
Arrêt du signal sonore 22
Mode de démonstration 22
Cuisiner intelligemment 23
Guide de cuisson aux micro-ondes 23
Guide de réchauffage 25
Guide de décongélation 26
Simple et rapide 27
Guide des récipients 28
Dépannage 29
Dépannage 29
Code d’information 32
Caractéristiques techniques 32
Garantie 33
Four à micro-ondes Samsung 33
MS11J5023AS_AC_DE68-04366A-02_CFR.indd 2 2017-12-21 9:41:31

Français 3
Consignes de sécurité importantes
CONSERVEZ PRÉCIEUSEMENT CES CONSIGNES
Consignes de sécurité importantes
Félicitations pour l’acquisition de votre nouveau four à micro-ondes Samsung. Ce manuel contient
des informations importantes concernant l’installation, l’utilisation et l’entretien de votre appareil.
Veuillez le lire attentivement an de proter pleinement des nombreux avantages et fonctions
qu’offre votre four micro-ondes.
CE QUE VOUS DEVEZ SAVOIR SUR
LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Les avertissements et les consignes de sécurité importantes contenus dans ce manuel ne sont
pas exhaustifs. Il est de votre responsabilité de faire appel à votre bon sens et de faire preuve de
prudence et de minutie lors de l’installation, de l’entretien et de l’utilisation du four micro-ondes.
CONSIGNES PERMETTANT D’ÉVITER
UNE EXPOSITION EXCESSIVE AUX
MICROONDES
A. N’utilisez jamais le four alors que la porte est ouverte ; vous risqueriez d’être exposé à une
quantité trop importante de micro-ondes. Ne tentez jamais de neutraliser ou de modier les
verrouillages de sécurité.
B. Ne placez aucun objet entre la façade du four et la porte et ne laissez aucun résidu
alimentaire ou de produit d’entretien s’accumuler sur les surfaces assurant l’étanchéité.
C. N’utilisez pas le four si celui-ci est endommagé. Veillez toujours à ce que la porte soit fermée
hermétiquement et que les composants suivants ne soient pas endommagés :
1. Porte (risque de déformation)
2. Charnières et loquets (cassés ou desserrés)
3. Joints de la porte et surfaces d’étanchéité.
D. Conez toutes les réparations et opérations de réglage à une main d’œuvre qualiée.
SYMBOLES DE SÉCURITÉ
IMPORTANTS ET PRÉCAUTIONS
Signication des icônes et des symboles utilisés dans ce manuel :
AVERTISSEMENT
Risques ou manipulations dangereuses susceptibles d’entraîner des blessures graves, voire
mortelles.
ATTENTION
Risques ou manipulations dangereuses susceptibles d’entraîner des blessures légères ou des
dégâts matériels.
ATTENTION
An de réduire les risques d’incendie, d’explosion, d’électrocution ou de blessures lors de
l’utilisation du four à micro-ondes, vous devez respecter ces règles de sécurité de base.
NE PAS tenter.
Débranchez la che d’alimentation de
la prise murale.
NE PAS démonter.
Assurez-vous que l’appareil est relié
à la terre an d’éviter tout risque
d’électrocution.
NE PAS toucher.
Contactez le service d’assistance
technique.
Suivez scrupuleusement les consignes. Remarque
Les symboles d’avertissement sont là pour minimiser les risques de blessure ; veillez à bien
les respecter. Après lecture de cette rubrique, conservez le manuel dans un endroit sûr an de
pouvoir le consulter ultérieurement.
MS11J5023AS_AC_DE68-04366A-02_CFR.indd 3 2017-12-21 9:41:31

4 Français
Consignes de sécurité importantes
Consignes de sécurité importantes
CONSERVEZ PRÉCIEUSEMENT CES CONSIGNES
Lorsque vous utilisez des appareils électriques, respectez les consignes de sécurité de base
suivantes :
AVERTISSEMENT
Consignes visant à réduire les risques de brûlure, d’électrocution, d’incendie, de blessure ou
d’exposition excessive aux micro-ondes :
1. Lisez attentivement toutes les consignes de sécurité avant d’utiliser l’appareil.
2. Lisez et respectez les « Consignes permettant d’éviter une exposition excessive aux micro-
ondes » détaillées en page 4.
3. Cet appareil doit être relié à la terre. N’effectuez le branchement que sur des prises
correctement mises à la terre. Reportez-vous à la section « Consignes de mise à la terre » en
page 8 de ce manuel.
4. Installez l’appareil conformément aux instructions fournies.
5. Certains produits tels que les œufs entiers (avec leur coquille) et les récipients clos (ex. :
récipients en verre fermés) sont susceptibles d’exploser s’ils sont chauffés rapidement. Ne
les faites jamais chauffer au four micro-ondes.
6. Utilisez ce four uniquement pour l’usage auquel il est destiné (tel que décrit dans ce manuel).
N’utilisez pas de produits chimiques ou de vapeurs à caractère corrosif dans ce four. Ce type
de four est spécialement conçu pour faire réchauffer, cuire ou déshydrater des aliments. Il
n’est pas conçu pour être utilisé dans un laboratoire ou à des ns industrielles.
7. Comme pour tout appareil, une vigilance extrême s’impose lorsque le four est utilisé par des
enfants. Veillez à ce que les enfants soient éloignés de la porte lors de son ouverture ou de
sa fermeture car ils pourraient se cogner contre la porte ou se prendre les doigts dedans.
8. N’utilisez pas ce four si un câble ou une prise est endommagé(e), s’il ne fonctionne pas
correctement ou s’il a été endommagé ou a subi une chute.
9. La réparation ou l’entretien de cet appareil doit impérativement être assuré(e) par une main
d’œuvre qualiée. Contactez le service d’assistance technique le plus proche de chez vous si
vous souhaitez effectuer un contrôle, une réparation ou un réglage.
10. N’obstruez jamais les ouvertures du four.
11. N’essayez pas de modier, d’ajuster ou de réparer la porte.
12. N’entreposez jamais le four à l’extérieur. N’utilisez pas cet appareil à proximité d’eau (ex. :
près d’un évier, dans une cave humide, à côté d’une piscine ou dans des endroits similaires).
13. N’immergez jamais la prise ou le câble dans l’eau.
14. Tenez le cordon éloigné des surfaces chaudes. (y compris de l’arrière du four).
15. Ne laissez pas la prise pendre par-dessus le bord d’une table ou d’un comptoir.
16. Lorsque vous nettoyez les zones de la porte et du four qui entrent en contact une fois la
porte fermée, utilisez uniquement une éponge ou un chiffon doux imbibé(e) d’un produit
ménager doux et non corrosif. Débranchez la prise avant de procéder au nettoyage.
17. Pour éviter tout risque d’incendie à l’intérieur du four :
a. Évitez de surcuire vos aliments. Surveillez attentivement la cuisson lorsque vous placez
du papier, du plastique ou d’autres matériaux combustibles à l’intérieur du four pour
faciliter la cuisson.
b. Retirez les ligatures métalliques des sacs en papier ou en plastique avant de les placer
dans le four.
c. En cas de départ de feu, laissez la porte du four fermée, éteignez l’appareil et
débranchez le câble d’alimentation ou coupez l’alimentation au niveau du tableau
de fusibles ou du disjoncteur. Si vous ouvrez la porte du four, l’incendie risque de se
propager.
d. N’entreposez pas d’objets à l’intérieur du four. Ne laissez pas de papiers, d’ustensiles de
cuisine ou d’aliments à l’intérieur du four lorsque celui-ci est inutilisé.
18. Tout liquide (ex. : eau, lait, café ou thé) est susceptible de dépasser le point d’ébullition sans
que le phénomène soit pour autant visible. Un bouillonnement n’est par conséquent pas
toujours visible lorsque vous retirez le récipient du four. EN CAS DE MOUVEMENT BRUSQUE
OU DE CONTACT AVEC UNE CUILLÈRE OU UN AUTRE USTENSILE, DE L’EAU BOUILLANTE
RISQUE DE SOUDAIN DÉBORDER DU RÉCIPIENT. Consignes pour réduire les risques de
blessure :
a. Ne faites pas surchauffer les liquides.
b. Remuez le liquide avant et à la moitié du temps de chauffe.
c. N’utilisez pas de récipients à col étroit.
d. Une fois le temps de chauffe écoulé, laissez le récipient dans le micro-ondes pendant
quelques instants avant de le sortir.
e. Soyez extrêmement prudent lorsque vous introduisez une cuillère ou un autre ustensile
dans le récipient.
19. N’introduisez jamais d’aliments ou d’ustensiles métalliques volumineux dans le four à micro-
ondes/gril car ils risquent de provoquer un incendie ou une électrocution.
20. N’utilisez pas d’éponges à récurer métalliques pour le nettoyage. Elles pourraient
s’enammer et toucher les parties électriques, et vous risqueriez de vous électrocuter.
MS11J5023AS_AC_DE68-04366A-02_CFR.indd 4 2017-12-21 9:41:31

Français 5
Consignes de sécurité importantes
CONSERVEZ PRÉCIEUSEMENT CES CONSIGNES
21. N’utilisez pas de papier lorsque l’appareil fonctionne en mode gril.
22. Ne stockez aucun autre accessoire que ceux recommandés par le fabricant dans ce four
lorsqu’il est inutilisé.
23. Ne couvrez pas les grilles ou tout autre élément du four avec une feuille métallique.
Cela entraînerait une surchauffe du four.
ATTENTION
1. Modèle à hotte intégrée uniquement
• Nettoyez régulièrement la hotte : ne laissez pas la graisse s’accumuler sur le ltre.
• Si les aliments situés sur la cuisinière s’enamment, activez la ventilation.
• Nettoyez le ltre de la hotte avec précaution. Les détergents caustiques, comme les
nettoyants pour four à base de lessive, risquent d’endommager le ltre.
2. Modèle à boutons-poussoirs uniquement
• Consignes de sécurité pour éviter une possible exposition a une quantité trop
importante de micro-ondes : Ne tentez pas de tirer d’une partie quelconque de la porte
pour l’ouvrir.
Pour ouvrir la porte, utilisez uniquement le bouton-poussoir situé en bas à droite sur
la façade.
CONSIGNES DE MISE À LA TERRE
Cet appareil doit être relié à la terre. La mise à la terre réduit le risque de choc électrique, car
elle fournit au courant un chemin de fuite en cas de court-circuit. Ce four est équipé d’un cordon
d’alimentation disposant d’une che de mise à la terre. La che doit être branchée sur une prise
secteur posée et mise à la terre conformément à la législation en vigueur.
AVERTISSEMENT
Toute utilisation non conforme de la che de mise à la terre peut entraîner un risque
d’électrocution.
• Branchez l’appareil sur une prise murale tripolaire reliée à la terre. Ne coupez ni ne retirez la
troisième broche (mise à la terre). N’utilisez pas d’adaptateur et ne démontez pas la che de
mise à la terre.
• Contactez un électricien ou un réparateur qualié si les consignes de mise à la terre ne vous
semblent pas claires ou si vous n’êtes pas certain que votre appareil est correctement relié
à la masse.
• Il est déconseillé d’utiliser une rallonge avec cet appareil. Si le cordon d’alimentation est
trop court, faites installer une prise à proximité de votre appareil par un électricien ou
un réparateur qualié. Toutefois, s’il s’avère indispensable d’utiliser une rallonge, lisez et
respectez les conseils indiqués dans la rubrique « Utilisation de rallonges » ci-dessous.
UTILISATION DE RALLONGES
Le four est fourni avec un cordon d’alimentation court an de limiter les risques d’entravement.
Des cordons plus longs ou des rallonges sont disponibles et peuvent être utilisés si vous faites
preuve de prudence. En cas d’utilisation d’un cordon plus long ou d’une rallonge :
1. Les caractéristiques électriques du cordon ou de la rallonge doivent être au moins égales à
celles de l’appareil.
2. La rallonge doit être un cordon à 3 ls reliable à la terre et branchée sur une prise femelle
tripolaire.
3. En cas d’utilisation d’un cordon plus long, celui-ci ne doit pas passer par-dessus le comptoir
ou la table an d’éviter qu’un enfant ne tire dessus ou que quelqu’un ne s’y entrave. Si
vous utilisez une rallonge, l’intensité de l’éclairage intérieur peut vaciller et la ventilation
subir des variations lorsque le four micro-ondes fonctionne. Les temps de cuisson peuvent
également être plus longs.
MS11J5023AS_AC_DE68-04366A-02_CFR.indd 5 2017-12-21 9:41:32

6 Français
Consignes de sécurité importantes
Consignes de sécurité importantes
CONSERVEZ PRÉCIEUSEMENT CES CONSIGNES
AVERTISSEMENTS IMPORTANTS
RELATIFS À L’INSTALLATION
L’installation de cet appareil doit être effectuée par un technicien qualié ou l’employé
d’une société de dépannage.
• Le non-respect de cette consigne peut provoquer une électrocution, un incendie, une
explosion, un dysfonctionnement de l’appareil ou des blessures.
Déballez l’appareil : retirez tous les éléments d’emballage et vériez que le four n’est pas
endommagé (traces de choc à l’intérieur ou à l’extérieur, loquets cassés, ssures au niveau
de la porte ou porte mal alignée). En cas de dommages, n’utilisez pas le four et contactez
immédiatement votre revendeur.
Veillez à ce que le four soit installé dans un emplacement sufsamment grand.
Retirez régulièrement toute substance étrangère (poussière ou eau) présente sur les bornes
et les points de contact de la che d’alimentation à l’aide d’un chiffon sec.
• Débranchez la che et nettoyez-la à l’aide d’un chiffon sec.
• Le non-respect de cette consigne peut entraîner un risque d’électrocution ou
d’incendie.
Branchez le cordon d’alimentation sur une prise tripolaire correctement reliée à la terre.
Ne branchez aucun autre appareil électrique sur ce circuit.
• Partager la même prise murale avec d’autres appareils à l’aide d’une multiprise ou
d’une rallonge risque de provoquer une électrocution ou un incendie.
• N’utilisez pas de transformateur électrique. Cela pourrait entraîner un risque
d’électrocution ou d’incendie.
• Veillez à ce que la tension, la fréquence et l’intensité du courant soient conformes
aux caractéristiques de l’appareil. Le non-respect de cette consigne peut entraîner un
risque d’électrocution ou d’incendie.
Gardez tous les éléments d’emballage hors de la portée des enfants. Ceux-ci risqueraient
de les utiliser pour jouer.
Cet appareil doit être correctement relié à la terre. Lisez et respectez les « Consignes de
mise à la terre » détaillées au début de ce chapitre. Ne reliez jamais cet appareil à une
conduite de gaz, à un tuyau d’eau en plastique ou à une ligne téléphonique.
• Cela pourrait entraîner un risque d’électrocution, d’incendie, d’explosion ou de
défaillance de l’appareil.
• Ne branchez jamais le cordon d’alimentation sur une prise qui n’est pas correctement
reliée à la terre et assurez-vous que la mise à la terre est conforme aux normes
locales et nationales en vigueur.
Ne coupez ni ne retirez JAMAIS la troisième broche (mise à la terre) de la che du cordon
d’alimentation.
Le micro-ondes requiert une prise simple séparée reliée à la terre à circuit de dérivation
entre 15 et 20 A.
N’installez pas cet appareil dans un endroit humide, graisseux ou poussiéreux et veillez à
ce qu’il ne soit pas exposé directement à la lumière du soleil ou à une source d’eau (eau de
pluie).
• Cela pourrait entraîner un risque d’électrocution ou d’incendie.
Branchez correctement la che dans la prise murale. N’utilisez jamais une che ou un
cordon d’alimentation endommagé(e) ou une prise murale mal xée.
• Cela pourrait entraîner un risque d’électrocution ou d’incendie.
N’installez pas l’appareil au-dessus d’un évier.
Ne tirez jamais sur le cordon d’alimentation et ne le pliez pas de façon excessive.
Ne vrillez et ne serrez pas le cordon d’alimentation.
Concernant le cordon d’alimentation : ne l’accrochez pas sur un objet métallique ; ne posez
pas d’objet lourd dessus ; ne le faites passer entre des objets et ne le poussez pas dans
l’espace à l’arrière de l’appareil.
• Cela pourrait entraîner un risque d’électrocution ou d’incendie.
Pour débrancher la che, ne tirez pas sur le cordon.
• Débranchez le four en tirant sur la che uniquement.
• Le non-respect de cette consigne peut entraîner un risque d’électrocution ou
d’incendie.
Si la che ou le cordon d’alimentation est endommagé(e), contactez le centre de
dépannage le plus proche pour demander à ce qu’elle soit remplacée ou réparée.
MS11J5023AS_AC_DE68-04366A-02_CFR.indd 6 2017-12-21 9:41:32

Français 7
Consignes de sécurité importantes
CONSERVEZ PRÉCIEUSEMENT CES CONSIGNES
SYMBOLES D’AVERTISSEMENT
RELATIFS À L’INSTALLATION
Installez le four de telle façon que la che reste facilement accessible.
• Le non-respect de cette consigne peut entraîner un risque d’électrocution ou
d’incendie suite à une fuite électrique.
Débranchez la prise d’alimentation si l’appareil doit rester inutilisé pendant une période
prolongée ou en cas d’orage.
• Le non-respect de cette consigne peut entraîner un risque d’électrocution ou
d’incendie.
AVERTISSEMENTS IMPORTANTS
RELATIFS À L’UTILISATION
En cas d’inondation, contactez le centre de dépannage le plus proche si votre appareil
a été en contact avec l’eau. Le non-respect de cette consigne peut entraîner un risque
d’électrocution ou d’incendie.
Lisez et respectez les « Consignes permettant d’éviter une exposition excessive aux micro-
ondes » détaillées au début de ce chapitre relatif aux informations de sécurité.
Si l’appareil génère un bruit anormal, une odeur de brûlé ou de la fumée, débranchez-le
immédiatement et contactez le service de dépannage le plus proche.
• Le non-respect de cette consigne peut entraîner un risque d’électrocution ou
d’incendie.
En cas de fuite de gaz (propane, GPL, etc.), aérez immédiatement la pièce sans toucher à
l’appareil, au cordon d’alimentation ou à la che.
• N’utilisez pas de ventilateur.
• La moindre étincelle risquerait de provoquer une explosion ou un incendie.
Veillez à ne toucher aucune des parties du four (ex. : porte) lorsque celui-ci est en marche
ou vient juste de fonctionner.
• Le non-respect de cette consigne risque d’entraîner des brûlures.
En cas de départ de feu sur la cuisinière située sous le four, étouffez les ammes à l’aide
d’un couvercle, d’une plaque de cuisson métallique ou d’un plateau.
Lors d’une utilisation à puissance élevée, ne laissez jamais les éléments situés sous
l’appareil sans surveillance. En cas de débordement, les particules grasses provenant des
aliments risquent de s’enammer si la hotte fonctionne. An que la hotte ne se déclenche
pas automatiquement chaque fois que vous vous servez de votre four, utilisez des plats de
taille appropriée et ne faites fonctionner votre table de cuisson à puissance maximale que
lorsque cela est vraiment nécessaire.
En cas de départ de feu à l’intérieur du four, laissez sa porte fermée, éteignez l’appareil
et débranchez la prise ou coupez l’alimentation au niveau du tableau de fusibles ou du
disjoncteur. Si vous ouvrez la porte du four, l’incendie risque de se propager.
• Respectez systématiquement les consignes de Sécurité lorsque vous utilisez votre
four. Ne tentez jamais de réparer le four vous-même. La tension circulant à l’intérieur
est très élevée. Si le four nécessite des réparations, contactez un centre de dépannage
agréé proche de chez vous.
Ne tentez pas de réparer, démonter ou modier vous-même l’appareil.
• Le châssis de l’appareil étant traversé par un courant à haute tension, il existe un
risque d’électrocution ou d’incendie.
• Vous risqueriez d’être exposé à des ondes électromagnétiques.
• Si le four nécessite des réparations, contactez le centre de dépannage le plus proche
de chez vous.
Si une substance étrangère telle que de l’eau pénètre dans l’appareil, débranchez-le et
contactez votre centre de dépannage le plus proche.
• Le non-respect de cette consigne peut entraîner un risque d’électrocution ou
d’incendie.
MS11J5023AS_AC_DE68-04366A-02_CFR.indd 7 2017-12-21 9:41:32

8 Français
Consignes de sécurité importantes
Consignes de sécurité importantes
CONSERVEZ PRÉCIEUSEMENT CES CONSIGNES
Ne touchez pas la che d’alimentation si vous avez les mains mouillées.
• Cela pourrait entraîner un risque d’électrocution.
N’éteignez pas l’appareil alors qu’il est en fonctionnement en débranchant le cordon
d’alimentation.
• Le fait de rebrancher le cordon d’alimentation dans la prise murale peut provoquer
une étincelle entraînant une électrocution ou un incendie.
Tenez tous les éléments d’emballage hors de portée des enfants an d’éviter tout accident.
• Risque d’asphyxie avec les sacs plastique.
Ne laissez pas les enfants ou toute personne à capacités physiques, sensorielles ou
mentales réduites utiliser cet appareil sans surveillance. Veillez à ce que l’appareil se
trouve hors de portée des enfants.
• Le non-respect de cette consigne peut entraîner un risque d’électrocution, d’incendie
ou de blessures.
Ne touchez pas l’intérieur du four juste après son fonctionnement ; les éléments sont
encore brûlants.
• La chaleur à l’intérieur du four risque de provoquer des brûlures.
N’utilisez pas de papier aluminium (sauf si indiqué précisément dans ce manuel), d’objets
métalliques (récipients, fourchettes, etc.) ou de récipients comportant des ornements dorés
ou argentés.
• Ces objets risquent de provoquer des étincelles ou de s’enammer.
N’utilisez et n’entreposez pas d’aérosols ou d’objets inammables à proximité du four.
• La chaleur dégagée par le four micro-ondes risque de faire exploser ou s’enammer
les gaz.
• Le non-respect de cette consigne peut entraîner un risque d’électrocution ou de
blessures.
N’essayez pas de modier, d’ajuster ou de réparer la porte. Le châssis extérieur ne doit
être retiré sous aucun prétexte.
N’entreposez et n’utilisez jamais le four en extérieur.
AVERTISSEMENTS RELATIFS À
L’UTILISATION
Si des ssures apparaissent à la surface du four micro-ondes, éteignez ce dernier.
• Le non-respect de cette consigne risque d’entraîner une électrocution.
Les plats et récipients peuvent devenir extrêmement chauds. Manipulez-les avec
précaution.
Les plats chauds et la vapeur peuvent provoquer des brûlures. Retirez le couvercle des
récipients avec précaution en veillant à éloigner ces derniers de votre visage et de vos
mains an d’éviter que le dégagement de vapeur ne vous brûle.
Retirez les couvercles des petits pots pour bébé avant de les faire chauffer. Lorsque vous
réchauffez des aliments pour bébé, remuez-les bien pour répartir la chaleur uniformément.
Testez toujours la température des aliments avant de les donner à un bébé Le récipient
en verre ou la surface des aliments peuvent paraître plus froids que n’est l’intérieur des
aliments qui peut lui, être chaud au point de brûler la bouche du bébé.
Veillez à ce que tous les ustensiles utilisés dans le four soient adaptés à la cuisson aux
micro-ondes.
Utilisez des ustensiles adaptés à la cuisson aux micro-ondes en respectant rigoureusement
les recommandations des fabricants.
Ne montez pas sur l’appareil et ne posez pas d’objets dessus (ex. : linge, couvercle de four,
bougies allumées, cigarettes allumées, plats, produits chimiques, objets métalliques, etc.).
• Des articles peuvent rester coincés dans la porte.
• Cela pourrait entraîner un risque d’électrocution, d’incendie, de défaillance de
l’appareil ou des blessures.
N’utilisez pas l’appareil avec les mains mouillées.
• Cela pourrait entraîner un risque d’électrocution.
Ne vaporisez pas de substances volatiles (ex. : insecticide) sur la surface de l’appareil.
• Ces substances sont non seulement nocives pour la santé, mais elles peuvent
également entraîner une électrocution, un incendie ou une défaillance de l’appareil.
MS11J5023AS_AC_DE68-04366A-02_CFR.indd 8 2017-12-21 9:41:32

Français 9
Consignes de sécurité importantes
CONSERVEZ PRÉCIEUSEMENT CES CONSIGNES
Ne placez pas l’appareil sur un support fragile, comme un évier ou un objet en verre.
• L’évier ou l’objet en verre pourrait être endommagé.
N’approchez pas votre visage ou votre corps de l’appareil pendant la cuisson ou lors de
l’ouverture de la porte juste après la cuisson.
• Veillez à ce que les enfants ne s’approchent pas trop près de l’appareil.
• Le non-respect de cette consigne risque d’entraîner des brûlures pour les enfants.
Ne placez pas de nourriture ou d’objets lourds sur la porte lors de son ouverture.
• En cas de chute, vous risqueriez de vous brûler ou de vous blesser.
Ne créez pas de choc thermique brutal au niveau de la porte, de l’intérieur de l’appareil ou
du plat (ex. : en versant de l’eau dessus pendant ou juste après la cuisson).
• Cela risque d’endommager l’appareil. La vapeur ou les projections d’eau pourraient
entraîner des brûlures ou des blessures.
Veillez toujours à ce que le plateau en verre se trouve à l’intérieur du four avant de
mettre en marche ce dernier. Dans le cas contraire, les aliments ne seraient pas cuits
correctement.
Ne faites jamais décongeler de boissons surgelées contenues dans des bouteilles à col
étroit. Celles-ci risqueraient d’éclater.
Ne rayez pas la surface vitrée de la porte du four à l’aide d’un objet tranchant.
• Cela pourrait endommager, voire briser la vitre.
Ne posez rien sur l’appareil lorsque celui-ci fonctionne.
N’utilisez pas de récipients fermés hermétiquement. Retirez les obturateurs et les
couvercles avant l’utilisation. Les récipients fermés hermétiquement peuvent exploser en
raison de l’accumulation de pression, même après l’arrêt du four.
CONSIGNES DE NETTOYAGE
IMPORTANTES
Ne nettoyez pas l’appareil en pulvérisant directement de l’eau dessus.
N’utilisez pas de benzène, de diluant ou d’alcool pour nettoyer l’appareil.
• Cela pourrait entraîner une décoloration, une déformation, des dommages sur l’appareil ainsi
qu’un risque d’électrocution ou d’incendie.
Avant de nettoyer l’appareil ou d’effectuer un entretien, débranchez-le cordon d’alimentation de
la prise murale et éliminez tout reste alimentaire de la porte et du compartiment de cuisson.
• Le non-respect de cette consigne peut entraîner un risque d’électrocution ou d’incendie.
Prenez garde à ne pas vous blesser en nettoyant l’appareil.
(extérieur/intérieur)
• Les arêtes de celui-ci peuvent se révéler très tranchantes.
Ne nettoyez pas l’appareil à l’aide d’un nettoyeur vapeur.
• Cela pourrait entraîner un phénomène de corrosion.
Veillez à maintenir l’intérieur du four toujours propre. Les particules d’aliments ou les projections
d’huile adhérant aux parois risquent d’abîmer le four ou d’en réduire son efcacité.
MS11J5023AS_AC_DE68-04366A-02_CFR.indd 9 2017-12-21 9:41:32

10 Français
Consignes de sécurité importantes
Consignes de sécurité importantes
CONSERVEZ PRÉCIEUSEMENT CES CONSIGNES
INSTALLATION DU FOUR MICRO
ONDES
Placez le four sur une surface plane située à 85 cm au-dessus du sol. Cette surface doit être
sufsamment résistante pour supporter le poids du four en toute sécurité.
NON DESTINÉ À UNE INSTALLATION DANS UN MEUBLE INTÉGRÉ
20 cm
au-dessus
85 cm
au-dessus du sol
10 cm
à l’arrière
10 cm
sur les côtés
1. Lorsque vous installez votre four, assurez une
ventilation adéquate de celui-ci en laissant
un espace d’au moins 10 cm (4 pouces) à
l’arrière et sur les côtés et un espace de 20 cm
(8 pouces) au-dessus.
2. Retirez tout élément d’emballage de l’intérieur
du four.
3. Installez l’anneau de guidage et le plateau.
Vériez que le plateau tourne librement.
(Modèle avec plateau tournant uniquement)
4. Installez le four à micro-ondes de telle façon
que la prise reste facilement accessible.
Si le cordon d’alimentation de l’appareil est endommagé, il devra être remplacé par le fabricant,
son réparateur agréé ou par toute personne qualiée an d’éviter tout danger. Pour votre propre
sécurité, branchez le câble sur une prise de terre CA appropriée.
N’installez pas le four dans un environnement chaud ou humide (ex. : à côté d’un radiateur ou d’un
four traditionnel). Respectez les caractéristiques électriques du four ; si vous utilisez une rallonge,
celle-ci doit correspondre aux normes du câble d’alimentation d’origine. Avant d’utiliser votre four
pour la première fois, nettoyez les parois intérieures de celui-ci ainsi que le joint d’étanchéité de
la porte à l’aide d’un chiffon humide.
NETTOYAGE DU PLATEAU TOURNANT
ET DE L’ANNEAU DE GUIDAGE
Nettoyez régulièrement l’anneau de guidage et lavez le plateau tournant dès que nécessaire.
Le plateau tournant peut être lavé en toute sécurité au lave-vaisselle.
RANGEMENT ET ENTRETIEN DU
FOUR MICROONDES
Si vous devez entreposer votre four micro-ondes pour une période courte ou prolongée,
choisissez un endroit sec et non poussiéreux. La poussière et l’humidité risquent de détériorer
certains éléments du four.
• Ne réparez pas et ne remplacez pas vous-même les éléments du four. Seul un
technicien qualié peut effectuer les réparations. Si le four est en panne ou nécessite
une intervention technique, débranchez-le de la prise d’alimentation et contactez le
service après-vente le plus proche.
• N’utilisez pas le four si la porte paraît endommagée (ex. : porte ou joints) ; il peut
s’agir d’une charnière cassée, d’un joint usé ou d’un habillage déformé.
• Ne retirez pas le four de son habillage.
• Ce four micro-ondes est conçu pour une utilisation domestique et non pour une
utilisation commerciale.
MS11J5023AS_AC_DE68-04366A-02_CFR.indd 10 2017-12-21 9:41:32

Français 11
Installation
Installation
Accessoires
Selon le modèle de votre four micro-ondes, vous disposez de plusieurs accessoires à
fonctionnalités multiples.
01 *Anneau de guidage, à placer au centre du
plancher du four.
Fonction : L’anneau de guidage sert de
support au plateau.
02 *Plateau tournant, à placer sur l’anneau de
guidage en enclenchant la partie centrale sur
le coupleur.
Fonction : Ce plateau constitue la principale
surface de cuisson ; il peut être
facilement retiré pour être
nettoyé.
IMPORTANT
N’utilisez JAMAIS le four à micro-ondes sans l’anneau de guidage et le plateau tournant.
IMPORTANT
Si vous souhaitez acheter un accessoire repéré par un astérisque (*), vous pouvez le commander
auprès du Centre d’assistance Samsung (1-800-726-7864) ou en ligne à l’adresse suivante :
(www.samsungparts.com)
Site d’installation
20 cm
au-dessus
85 cm
au-dessus du sol
10 cm à
l’arrière
10 cm
sur les côtés
• Sélectionnez une surface plane située
à environ 85 cm du sol. La surface doit
supporter le poids du four.
• Ménagez de la place pour la ventilation : il doit
se trouver à au moins 10 cm de la paroi arrière
et des deux côtés et à 20 cm du haut.
• N’installez pas le four dans un environnement
chaud ou humide (ex. : à côté d’un autre four à
micro-ondes ou d’un radiateur).
• Respectez les spécications électriques de ce
four. Utilisez uniquement les câbles d’extension
agréés si vous devez en utiliser.
• Avant d’utiliser votre four pour la première
fois, nettoyez l’intérieur de celui-ci ainsi que
le joint d’étanchéité de la porte à l’aide d’un
chiffon humide.
Plateau tournant
Retirez tout élément d’emballage de l’intérieur du
four. Installez l’anneau de guidage et le plateau.
Vériez que le plateau tourne librement.
MS11J5023AS_AC_DE68-04366A-02_CFR.indd 11 2017-12-21 9:41:32

12 Français
Entretien
EntretienEntretien
Nettoyage
Nettoyez le four régulièrement pour éviter que des impuretés se forment sur ou à l’intérieur du
four. Prêtez également une attention particulière à la porte, aux joints de la porte, au plateau
tournant et à l’anneau de guidage (sur les modèles concernés uniquement).
Si la porte ne s’ouvre pas ou ne se ferme pas correctement, vériez d’abord s’il n’y a pas
d’impuretés qui se sont formées sur les joints de la porte. Utilisez un chiffon doux avec de
l’eau savonneuse pour nettoyer les surfaces intérieures et extérieures du four. Rincez et séchez
minutieusement.
Pour retirer les impuretés incrustées produisant de mauvaises odeurs à l’intérieur du
four
1. Lorsque le four est vide, mettez une tasse de jus de citron dilué sur le centre du plateau
tournant.
2. Faites chauffer le four pendant 10 minutes à puissance maximale.
3. Une fois le cycle terminé, attendez que le four refroidisse. Ensuite, ouvrez la porte et
nettoyez le compartiment de cuisson.
Pour nettoyer l’intérieur des modèles à élément chauffant oscillant
Pour nettoyer la zone supérieure du compartiment
de cuisson, abaissez l’élément chauffant supérieur
de 45°, comme indiqué. Cela permettra de nettoyer
la zone supérieure. Une fois cela fait, repositionnez
l’élément chauffant supérieur.
ATTENTION
• Veillez à ce que la porte et les joints de la porte soient toujours propres et assurez-vous que
la porte s’ouvre et se ferme correctement. Si ce n’est pas le cas, le cycle de vie du four peut
en être réduit.
• Faites attention à ne pas renverser d’eau à l’intérieur des orices de ventilation du four.
• N’utilisez aucune substance abrasive ou chimique pour le nettoyage.
• Après chaque utilisation du four, utilisez un détergent doux pour nettoyer le compartiment
de cuisson, après avoir attendu que le four refroidisse.
Remplacement (réparation)
AVERTISSEMENT
Ce four ne possède pas de pièces remplaçables par l’utilisateur à l’intérieur. N’essayez pas de
remplacer ou de réparer le four vous-même.
• Si vous rencontrez un problème avec les charnières, les joints et/ou la porte, contactez
un technicien qualié ou un centre de service Samsung local pour obtenir de l’assistance
technique.
• Si vous souhaitez remplacer l’ampoule, contactez un centre de service Samsung local. Ne la
remplacez pas vous-même.
• Si vous rencontrez un problème avec la protection extérieure du four, débranchez d’abord le
câble d’alimentation de la source, puis contactez un centre de service Samsung local.
Précautions contre une période prolongée de non-utilisation
Si vous n’utilisez pas le four pendant une période prolongée, débranchez le câble d’alimentation
et déplacez le four dans un endroit sec et sans poussière. La poussière et l’humidité qui se
forment à l’intérieur du four peuvent affecter les performances du four.
MS11J5023AS_AC_DE68-04366A-02_CFR.indd 12 2017-12-21 9:41:32

Français 13
Fonctions du four
Fonctions du four
Four
01 02 03 04
05 08 0906 07 10
01 Poignée de la porte 02 Porte 03 Orices de ventilation
04 Éclairage 05 Loquets de la porte 06 Plateau tournant
07 Coupleur 08 Anneau de guidage 09 Orices du système de
verrouillage de sécurité
10 Tableau de commande
Tableau de commande
05
09
10
11
12 13
06
01 02
03 04
07 08
01 Bouton de Healthy Cooking
(Réalisation de plats sains)
02 Bouton Popcorn (Pop-corn)
03 Bouton Defrost (Décongélation)
04 Bouton Pizza
05 Bouton Microwave (Micro-ondes)
06 Bouton Soften/Melt (Ramollir/Faire fondre)
07 Bouton Deodorization (Désodorisation)
08 Bouton Child Lock (Sécurité enfants)
09 Bouton Clock (Horloge)
10 Bouton de réglage (Poids/Quantité/Durée)
11 Bouton Select (Sélection)
12 Bouton Stop/Eco (Arrêt/Éco)
13 Bouton Start/+30s (Départ/+30s)
MS11J5023AS_AC_DE68-04366A-02_CFR.indd 13 2017-12-21 9:41:33

14 Français
Utilisation du four
Utilisation du fourUtilisation du four
Fonctionnement d’un four micro-ondes
Les micro-ondes sont des ondes électromagnétiques à haute fréquence. L’énergie qu’elles
dégagent permet de faire cuire ou réchauffer les aliments sans en altérer la forme ni la couleur.
Vous pouvez utiliser votre four à micro-ondes pour :
• Décongélation
• Réchauffage
• Cuire
Principe de cuisson.
1. Les micro-ondes générées par le magnétron
sont rééchies sur les parois du four et
réparties de façon homogène à l’intérieur du
four pendant la cuisson grâce à la rotation du
plateau sur lequel sont placés les produits. Ce
procédé assure donc une cuisson homogène
des aliments.
2. Les micro-ondes sont absorbées par les
aliments sur une profondeur d’environ 2,5 cm.
La cuisson se poursuit au fur et à mesure que
la chaleur se diffuse dans les aliments.
3. Les temps de cuisson varient en fonction du
récipient utilisé et des propriétés des aliments :
• quantité et densité ;
• teneur en eau ;
• température initiale
(aliment réfrigéré ou non)
IMPORTANT
La chaleur se diffusant à l’intérieur des aliments de façon progressive, la cuisson se poursuit en
dehors du four. Les temps de repos mentionnés dans les recettes et dans ce livret doivent donc
être respectés an d’assurer :
• une cuisson uniforme et à cœur,
• une température homogène.
Vérication du bon fonctionnement de votre four
La procédure suivante vous permet de vérier à tout moment que votre four fonctionne
correctement.
En cas de doute, reportez-vous à la section intitulée « Dépannage » située en pages 29 à 31
REMARQUE
Le four doit être branché sur une prise murale appropriée. Le plateau doit être correctement
positionné dans le four. Si une puissance autre que la puissance maximale (100 % - 900 W) est
utilisée, l’eau mettra plus longtemps à bouillir.
Ouvrez la porte du four en tirant sur la poignée située sur le côté droit de la porte.
Placez un verre d’eau sur le plateau. Fermez la porte.
Appuyez sur le bouton START/+30s (DÉPART/+30s)
et réglez la durée sur 4 ou 5 minutes en appuyant
sur le bouton START/+30s (DÉPART/+30s) autant de
fois que nécessaire.
Résultat : L’eau est chauffée pendant
4 ou 5 minutes.
L’eau doit entrer en ébullition.
MS11J5023AS_AC_DE68-04366A-02_CFR.indd 14 2017-12-21 9:41:33

Français 15
Utilisation du four
Cuisson/Réchauffage
Suivez les instructions ci-dessous lorsque vous souhaitez faire cuire ou réchauffer des aliments.
IMPORTANT
Vériez TOUJOURS les réglages de cuisson avant de laisser le four sans surveillance.
Ouvrez la porte. Placez les aliments au centre du plateau. Fermez la porte. Ne mettez jamais le
four en route lorsqu’il est vide.
1
1. Appuyez sur le bouton Microwave
(Micro-ondes).
Résultat : la puissance de cuisson maximale
(100 %) s’afche.
2
2. Sélectionnez la puissance appropriée en
tournant le bouton de réglage.
(Reportez-vous au tableau des puissances.)
Puis, appuyez sur le bouton Sélection.
4
3
3. Sélectionnez la durée de cuisson en tournant le
bouton de réglage.
Résultat : le temps de cuisson s’afche.
4. Appuyez sur le bouton START/+30s
(DÉPART/+30s).
Résultat : L’éclairage du four est activé et le
plateau commence à tourner. La
cuisson démarre. Lorsqu’elle est
terminée :
1) Le signal sonore retentit 4 fois.
2) Le signal de rappel de n de
cuisson retentit 3 fois (une fois
toutes les minutes).
3) L’heure actuelle s’afche à
nouveau.
Réglage de l’horloge
Lors de la mise sous tension, « 88:88 » puis « 12:00 » s’afche automatiquement.
Réglez l’heure actuelle. Vous pouvez afcher l’heure au format 12 ou 24 heures. Vous devez
régler l’horloge :
• à l’installation initiale ;
• après une coupure de courant.
REMARQUE
N’oubliez pas de changer l’heure lors du passage à l’heure d’hiver ou à l’heure d’été.
1
1. Appuyez sur le bouton Horloge.
4
3
2
2. Réglez le format 24 heures ou 12 heures en
tournant le bouton de réglage. Puis, appuyez
sur le bouton Sélection.
3. Tournez le bouton de réglage pour régler
l’heure. Puis, appuyez sur le bouton Sélection.
4. Tournez le bouton de réglage pour régler les
minutes.
5
5. Lorsque l’heure afchée est correcte, appuyez
sur le bouton Sélection pour lancer l’horloge.
Résultat : L’heure s’afche lorsque vous
n’utilisez pas le four à micro-
ondes.
MS11J5023AS_AC_DE68-04366A-02_CFR.indd 15 2017-12-21 9:41:34

16 Français
Utilisation du four
Utilisation du four
Niveaux de puissance et variations de temps
La fonction du niveau de puissance vous permet d’adapter la quantité d’énergie dispersée et, par
conséquent, le temps nécessaire à la cuisson ou au réchauffage des aliments en fonction de leur
catégorie et de leur quantité. Vous pouvez sélectionner dix puissances différentes.
Niveau de puissance Pourcentage
Chaud 10 %
Décongélation 20 %
Faible 30 %
Moyennement faible 40 %
À point 50 %
Mijotage 60 %
Moyennement élevé 70 %
Réchauffage 80 %
Sauté 90 %
Élevé 100 %
Les temps de cuisson indiqués dans les recettes et dans ce livret correspondent au niveau de
puissance spécique indiqué.
Si vous choisissez... Le temps de cuisson doit être...
Une puissance élevée
Une puissance faible
Réduit
Augmenté
Réglage du temps de cuisson
Vous pouvez augmenter la durée de cuisson en appuyant sur le bouton START/+30s
(DÉPART/+30s) autant de fois que vous souhaitez ajouter de tranches de 30 secondes.
• Pour surveiller la progression de la cuisson, il vous suft d’ouvrir la porte ;
• Augmentez le temps de cuisson restant.
1
2
Méthode 1.
Pour augmenter la durée de cuisson des aliments,
appuyez sur le bouton START/+30s (DÉPART/+30s)
autant de fois que vous souhaitez ajouter de
tranches de 30 secondes.
• Exemple : pour ajouter trois minutes,
appuyez six fois sur le bouton START/+30s
(DÉPART/+30s).
Méthode 2.
Tournez simplement le bouton de réglage pour
régler la durée de cuisson.
• Pour augmenter le temps de cuisson, tournez
à droite. Pour diminuer le temps de cuisson,
tournez à gauche.
MS11J5023AS_AC_DE68-04366A-02_CFR.indd 16 2017-12-21 9:41:34

Français 17
Utilisation du four
Arrêt de la cuisson
Vous pouvez arrêter la cuisson à tout moment pour :
• contrôler la cuisson ;
• retourner ou mélanger les aliments ;
• les laisser reposer.
Pour arrêter la cuisson... Vous devez...
Temporairement
Temporairement : Ouvrez la porte et appuyez une fois sur le
bouton STOP/ECO (ARRÊT/ÉCO).
Résultat : la cuisson s'arrête.
Pour reprendre la cuisson, refermez la porte et appuyez sur le
bouton START/+30s (DÉPART/+30s).
Dénitivement
Dénitivement : Appuyez une fois sur le bouton STOP/ECO
(ARRÊT/ÉCO).
Résultat : la cuisson s'arrête.
Si vous désirez annuler les réglages de cuisson, appuyez sur le
bouton STOP/ECO (ARRÊT/ÉCO).
Réglage du mode d’économie d’énergie
Le four possède un mode d’économie d’énergie.
• Appuyez sur le bouton STOP/ECO (ARRÊT/
ÉCO).
Résultat : afchage désactivé.
• Pour désactiver le mode Économie d’énergie,
ouvrez la porte ou appuyez sur le bouton
STOP/ECO (ARRÊT/ÉCO) ; l’écran afche alors
l’heure actuelle. Le four peut alors être utilisé.
REMARQUE
Fonction d’économie d’énergie automatique
Si vous ne sélectionnez aucune fonction lorsque l’appareil est en cours de réglage ou de
fonctionnement en état d’arrêt temporaire, la fonction est annulée et l’horloge s’afche après 25
minutes. Le voyant Four s’éteint après 5 minutes lorsque la porte est ouverte.
Utilisation des fonctions de cuisson automatique
Vous n’avez donc besoin de régler ni le temps de cuisson, ni la puissance.
Il vous suft de dénir la quantité en tournant le bouton de réglage.
IMPORTANT
Utilisez uniquement de la vaisselle adaptée à la cuisson aux micro-ondes.
Placez le plat au centre du plateau tournant, puis refermez la porte.
1
1. Appuyez sur le bouton Popcorn (Pop-corn),
Pizza ou Soften/Melt (Ramollir/Faire fondre).
3
2
2. Sélectionnez le type d’aliment ou la quantité à
l’aide du bouton de réglage.
(Reportez-vous au tableau ci-contre.).
3. Appuyez sur le bouton START/+30s
(DÉPART/+30s).
Résultat : Les aliments sont cuits en
fonction du programme pré-réglé
sélectionné.
1) Le signal sonore retentit 4 fois.
2) Le signal de rappel de n de
cuisson retentit 3 fois (une fois
toutes les minutes).
3) L’heure actuelle s’afche à
nouveau.
MS11J5023AS_AC_DE68-04366A-02_CFR.indd 17 2017-12-21 9:41:34

18 Français
Utilisation du four
Utilisation du four
IMPORTANT
Utilisez des maniques pour sortir votre plat du four.
Pop-corn
Code/Aliment Quantité Consignes
1
Pop-corn
3 (85 g) Ne faites chauffer qu'un seul sachet de pop-corn
spécial micro-ondes à la fois. Soyez prudent lorsque
vous ouvrez le sachet après l'avoir retiré du four.
2
Pop-corn
3,5 (100 g)
Pizza
Code/Aliment Quantité Consignes
1
Pizza
1 part Disposez 1 à 4 parts de pizza, pointes vers le centre,
sur une assiette adaptée aux micro-ondes. Veillez à
ce que les parts ne se chevauchent pas. Ne couvrez
pas.
2
Pizza
2 parts
3
Pizza
3 parts
4
Pizza
4 parts
Faire ramollir/fondre
Code/Aliment Quantité Consignes
1
Faire fondre du
beurre
1 plaquette
Retirez le beurre de son emballage
puis coupez-le en deux dans le sens
de la largeur. Placez le beurre dans
un plat et couvrez le tout de papier
sulfurisé. Remuez bien une fois le
beurre fondu et laissez reposer
pendant 1 à 2 minutes.
2
Faire fondre du
beurre
2 plaquettes
3
Faire fondre du
chocolat
1 tasse de copeaux ou
1 carré
Mettez les copeaux ou les carrés de
chocolat dans un récipient adapté
aux micro-ondes. Lorsque le four
émet un signal sonore, remuez le
chocolat puis redémarrez le four.
Remuez à nouveau et laisser reposer
une minute.
4
Faire ramollir du
beurre
1 plaquette (¼ livres)
Retirez le beurre de son emballage
puis coupez-le en deux dans le sens
de la largeur. Placez le beurre dans
un plat et couvrez le tout de papier
sulfurisé.
5
Faire ramollir du
fromage à la crème
1 pot (8 oz)
Retirez le fromage à la crème de
son emballage puis placez-le dans
un récipient allant au micro-ondes.
Coupez en deux dans le sens
vertical. Laissez reposer pendant
2 minutes.
MS11J5023AS_AC_DE68-04366A-02_CFR.indd 18 2017-12-21 9:41:34

Français 19
Utilisation du four
Utilisation des fonctions de réalisation de plats sains
La durée et la température de cuisson seront ajustées en fonction de la recette sélectionnée.
IMPORTANT
Utilisez uniquement de la vaisselle adaptée à la cuisson aux micro-ondes.
Placez le plat au centre du plateau tournant, puis refermez la porte.
1
1. Appuyez sur le bouton Healthy Cooking
(Réalisation de plats sains).
3
2
2. Sélectionnez le type d’aliment à l’aide du
bouton de réglage.
(Reportez-vous au tableau ci-contre.).
3. Appuyez sur le bouton START/+30s
(DÉPART/+30s).
Résultat : Les aliments sont cuits en
fonction du programme pré-réglé
sélectionné.
1) Le signal sonore retentit 4 fois.
2) Le signal de rappel de n de
cuisson retentit 3 fois (une fois
toutes les minutes).
3) L’heure actuelle s’afche à
nouveau.
Le tableau indique les quantités d’aliments, les poids ainsi que les recommandations associées.
Les modes et les durées de cuisson ont été pré-programmés pour plus de facilité.
IMPORTANT
Utilisez des maniques pour sortir votre plat du four.
Code/Aliment Quantité Consignes
1
Brocolis
250 g Rincez et nettoyez les brocolis frais et coupez-les en
morceaux. Répartissez-les dans une cocotte en verre et
couvrez. Ajoutez 30 ml (2 cuillères à soupe) d'eau. Placez le
bol au centre du plateau tournant. Faites cuire à couvert.
Remuez après cuisson Laissez reposer 1 à 2 minutes.
2
Carottes
250 g Rincez et nettoyez les carottes et coupez-les en tranches
égales. Répartissez-les dans une cocotte en verre et
couvrez. Ajoutez 30 ml (2 cuillères à soupe) d'eau. Placez
le bol au centre du plateau tournant. Faites cuire à couvert.
Remuez après cuisson Laissez reposer 1 à 2 minutes.
3
Haricots verts
250 g Rincez et nettoyez les haricots verts. Répartissez-les dans
une cocotte en verre et couvrez. Ajoutez 30 ml (2 cuillères
à soupe) d'eau. Placez le bol au centre du plateau tournant.
Faites cuire à couvert. Remuez après cuisson. Laissez
reposer 1 à 2 minutes.
4
Épinards
150 g Rincez et nettoyez les épinards. Mettez-les dans une cocotte
en verre et couvrez. N'ajoutez pas d'eau. Placez le bol au
centre du plateau tournant.
Faites cuire à couvert. Remuez après cuisson Laissez
reposer 1 à 2 minutes.
5
Maïs en épis
500 g Rincez et nettoyez le maïs sur les épis et placez-les dans
un plat en verre ovale. Recouvrez avec un lm plastique
résistant aux micro-ondes et percez le lm. Laissez reposer
1 à 2 minutes.
MS11J5023AS_AC_DE68-04366A-02_CFR.indd 19 2017-12-21 9:41:34

20 Français
Utilisation du four
Utilisation du four
Code/Aliment Quantité Consignes
6
Pommes de
terre épluchées
250 g Lavez et épluchez les pommes de terre et coupez-les en
morceaux de taille similaire. Mettez-les dans une cocotte en
verre et couvrez.
Ajoutez 45 à 60 ml (3 à 4 cuillères à soupe) d'eau. Placez
le bol au centre du plateau tournant. Faites cuire à couvert.
Laissez reposer 2 à 3 minutes.
7
Riz complet
250 g Utilisez un grand plat en verre équipé d’un couvercle
Ajoutez deux volumes d'eau froide (500 ml). Faites cuire
à couvert. Remuez avant de laisser reposer puis salez ou
ajoutez des herbes. Laissez reposer 5 à 10 minutes.
8
Macaroni
complètes
250 g Utilisez un grand plat en verre équipé d’un couvercle
Ajoutez 1 l d'eau bouillante, une pincée de sel et remuez
bien. Faites cuire à couvert.
Remuez avant de laisser reposer à couvert, puis égouttez
soigneusement. Laissez reposer 1 minutes.
9
Quinoa
250 g Utilisez un grand plat en verre équipé d’un couvercle
Ajoutez deux volumes d'eau froide (500 ml). Faites cuire
à couvert. Remuez avant de laisser reposer puis salez ou
ajoutez des herbes. Laissez reposer 1 à 3 minutes.
10
Boulghour
250 g Utilisez un grand plat en verre équipé d’un couvercle
Ajoutez deux volumes d'eau froide (500 ml). Faites cuire
à couvert. Remuez avant de laisser reposer puis salez ou
ajoutez des herbes. Laissez reposer 2 à 5 minutes.
Utilisation des fonctions de décongélation
Permet de décongeler la viande congelée. La durée de fonctionnement et la puissance sont
automatiquement réglées selon le programme sélectionné.
REMARQUE
N’utilisez que des plats adaptés à la cuisson aux micro-ondes.
Ouvrez la porte. Placez l’aliment surgelé dans un plat en céramique au centre du plateau. Fermez
la porte.
1
1. Appuyez sur le bouton Defrost
(Décongélation).
3
4
2
2. Sélectionnez la quantité en tournant le bouton
de réglage vers la droite ou vers la gauche.
(Reportez-vous au tableau ci-contre.).
3. Appuyez sur le bouton START/+30s
(DÉPART/+30s).
Résultat :
• La phase de décongélation
commence.
• Un signal sonore vous
rappelant de retourner
l’aliment retentit en cours de
décongélation.
4. Appuyez sur le bouton STOP/ECO (ARRÊT/ÉCO)
pour reprendre la décongélation.
Résultat :
1) Le signal sonore retentit 4 fois.
2) Le signal de rappel de n de
cuisson retentit 3 fois (une fois
toutes les minutes).
3) L’heure actuelle s’afche à
nouveau.
MS11J5023AS_AC_DE68-04366A-02_CFR.indd 20 2017-12-21 9:41:34

Français 21
Utilisation du four
Le tableau indique les quantités d’aliments, les poids ainsi que les recommandations associées.
Aliment Quantité Consignes
Rôti de bœuf, porc 2,5 à 3,5 lb Placez la viande dans le four, côté gras vers le bas.
Après chaque phase, retournez les aliments et
recouvrez toutes les parties chaudes de nes
bandelettes d'aluminium. Couvrez et laissez reposer
pendant 10 à 20 minutes.
Biftecks, côtelettes,
poissons
0,5 à 3,5 lb Après chaque phase de décongélation, changez la
disposition des aliments sur le plat. Dès que certains
morceaux sont chauds ou décongelés, recouvrez-les
de nes bandelettes d'aluminium.
Retirez tous les morceaux presque décongelés.
Couvrez et laissez reposer pendant 5 à 10 minutes.
Viande hachée 0,5 à 3,5 lb Après chaque phase de décongélation, retirez tous les
morceaux presque décongelés.
Couvrez d'une feuille d'aluminium et laissez reposer
pendant 5 à 10 minutes.
Poulet entier 2,5 à 3,5 lb Retirez les abats avant de faire la volaille surgelée.
Posez le poulet côté poitrine vers le bas, puis lancez
la décongélation.
Après la première phase de décongélation, retournez
le poulet et recouvrez toutes les parties chaudes de
nes bandelettes d'aluminium.
Faites de même après la seconde phase.
Couvrez et laissez reposer pendant 30 à 60 minutes
au réfrigérateur.
Morceaux de poulet 0,5 à 3,5 lb Après chaque phase de décongélation, redisposez ou
retirez les morceaux presque décongelés.
Laissez reposer pendant 10 à 20 minutes.
Utilisation des fonctions de désodorisation
Pour éliminer la fumée ou les odeurs de cuisson à l’intérieur du four, utilisez la fonction de
désodorisation.
Commencez par nettoyer l’intérieur du four.
Appuyez sur le bouton Deodorization
(Désodorisation) une fois le nettoyage terminé.
Une fois que vous avez appuyé sur le bouton
Deodorization (Désodorisation), le fonctionnement
démarre automatiquement. Une fois terminé, un
signal sonore retentit quatre fois dans le four.
REMARQUE
• La durée de désodorisation est réglée par défaut sur 5 minutes. Elle augmente de
30 secondes chaque fois que vous appuyez sur le bouton START/+30s (DÉPART/+30s).
• La durée de désodorisation maximale est xée à 15 minutes.
MS11J5023AS_AC_DE68-04366A-02_CFR.indd 21 2017-12-21 9:41:35

22 Français
Utilisation du four
Utilisation du four
Mode de démonstration
Vous pouvez utiliser le mode de démonstration pour savoir comment votre micro-ondes
fonctionne sans chauffage du four.
2
1
1
1. Appuyez sur le bouton masqué pendant
1 seconde. (le bouton Sélection + Child Lock
(Sécurité enfants)).
Résultat : L’écran afche « On » (Activé).
2. Appuyez sur le bouton START/+30s
(DÉPART/+30s). Maintenant, le mode de
démonstration est activé.
REMARQUE
Pour désactiver le mode de démonstration, répétez les étapes 1 et 2. Le message « OFF »
(Désactivé) s’afche.
Utilisation des fonctions sécurité enfants
Votre four micro-ondes est équipé d’une sécurité enfants qui vous permet de verrouiller les
boutons de l’appareil an d’éviter qu’un enfant ou que toute autre personne non habituée ne
puisse le faire fonctionner accidentellement.
2
1
1. Appuyez sur le bouton Child Lock
(Sécurité enfants) au bout de 3 secondes.
Résultat :
• Le four est verrouillé
(aucune fonction ne peut être
sélectionnée).
• La lettre « L » s’afche.
2. Pour déverrouiller le four, appuyez sur le
bouton Child Lock (Sécurité enfants) au bout
de 3 secondes.
Résultat : Le four peut à nouveau être utilisé
normalement.
Arrêt du signal sonore
Le signal sonore peut être désactivé à tout moment.
2
1
1. Appuyez simultanément sur les boutons
START/+30s (DÉPART/+30s) et STOP/ECO
(ARRÊT/ÉCO).
Résultat : Le four n’émet plus de signal
sonore à la n d’une fonction.
2. Pour réactiver le signal sonore, appuyez
à nouveau simultanément sur les boutons
START/+30s (DÉPART/+30s) et STOP/ECO
(ARRÊT/ÉCO).
Résultat : Le four fonctionne normalement.
MS11J5023AS_AC_DE68-04366A-02_CFR.indd 22 2017-12-21 9:41:35

Français 23
Cuisiner intelligemment
Cuisiner intelligemment
Nous fournissons ces guides de cuisson pour vous permettre de proter pleinement de votre four.
Expérimentez notre savoir-faire en matière de cuisson an de vous faciliter la tâche et d’enrichir
votre propre connaissance.
Guide de cuisson aux micro-ondes
• Couvrez les aliments lors de toute la cuisson. L’humidité vaporisée par les aliments circule à
l’intérieur et vous aide à cuire de façon uniforme.
Légumes surgelés
• Utilisez un récipient en verre Pyrex adapté avec un couvercle.
• Une fois la cuisson terminée, laissez reposer pendant une durée spéciée. Cela permet aux
aliments de répartir la cuisson à l’intérieur et l’extérieur.
• Utilisez uniquement des plats adaptés au micro-ondes.
• Remuez deux fois pendant la cuisson et une fois après la cuisson, puis assaisonnez à votre
convenance.
Aliment Quantité (g) Puissance Temps (min)
Épinards 150 60 % 5-6
Ajoutez 15 ml (1 cuillère à soupe) d'eau froide. Laissez reposer 2 à
3 minutes.
Brocolis 300 60 % 8-9
Ajoutez 30 ml (2 cuillères à soupe) d'eau froide. Laissez reposer 2 à
3 minutes.
Petits pois 300 60 % 7-8
Ajoutez 15 ml (1 cuillère à soupe) d'eau froide. Laissez reposer 2 à
3 minutes.
Haricots verts 300 60 % 7½-8½
Ajoutez 30 ml (2 cuillères à soupe) d'eau froide. Laissez reposer 2 à
3 minutes.
Jardinière de légumes
(carottes/petits pois/
maïs)
300 60 % 7-8
Ajoutez 15 ml (1 cuillère à soupe) d'eau froide. Laissez reposer 2 à
3 minutes.
Aliment Quantité (g) Puissance Temps (min)
Légumes variés
(à la chinoise)
300 60 % 7½-8½
Ajoutez 15 ml (1 cuillère à soupe) d'eau froide. Laissez reposer 2 à
3 minutes.
Légumes frais
• Utilisez un récipient en verre Pyrex adapté avec un couvercle.
• Coupez les ingrédients en petits morceaux autant que possible pour réduire la durée de
cuisson.
• Ajoutez 30 à 45 ml d’eau froide pour 250 g sauf indication contraire.
• Remuez une fois pendant la cuisson et une fois après la cuisson, puis assaisonnez à votre
convenance.
Aliment Quantité (g) Puissance Temps (min)
Brocolis 250
500
90 % 4½-5
7-8
Préparez des sommités de taille égale. Disposez les brocolis en
orientant les tiges vers le centre. Laissez reposer 3 minutes.
Choux de Bruxelles 250 90 % 6-6½
Ajoutez 60 à 75 ml (4 à 5 cuillères à soupe) d'eau. Laissez reposer
3 minutes.
Carottes 250 90 % 4½-5
Coupez les carottes en rondelles de taille égale. Laissez reposer
3 minutes.
Chou-eur 250
500
90 % 5-5½
7½-8½
Préparez des sommités de taille égale. Coupez les plus gros morceaux
en deux. Orientez les tiges vers le centre. Laissez reposer 3 minutes.
MS11J5023AS_AC_DE68-04366A-02_CFR.indd 23 2017-12-21 9:41:35

24 Français
Cuisiner intelligemment
Cuisiner intelligemment
Aliment Quantité (g) Puissance Temps (min)
Courgettes 250 90 % 4-4½
Coupez les courgettes en rondelles. Ajoutez 30 ml (2 cuillères à soupe)
d’eau ou une noix de beurre. Faites-les cuire jusqu'à ce qu'elles soient
tendres. Laissez reposer 3 minutes.
Aubergines 250 90 % 3½-4
Coupez les aubergines en nes rondelles et arrosez-les d'un let de jus
de citron. Laissez reposer 3 minutes.
Poireaux 250 90 % 4-4½
Coupez les poireaux en épaisses rondelles. Laissez reposer 3 minutes.
Champignons 125
250
90 % 1½-2
2½-3
Coupez les champignons en morceaux ou prenez des petits
champignons entiers. N'ajoutez pas d'eau. Arrosez de jus de citron.
Salez et poivrez.
Égouttez avant de servir. Laissez reposer 3 minutes.
Oignons 250 90 % 5-5½
Émincez les oignons ou coupez-les en deux.
Ajoutez seulement 15 ml (1 cuillère à soupe) d'eau. Laissez reposer
3 minutes.
Poivrons 250 90 % 4½-5
Coupez les poivrons en nes lamelles. Laissez reposer 3 minutes.
Pommes de terre 250
500
90 % 4-5
7-8
Pesez les pommes de terre épluchées et coupez-les en deux ou quatre
morceaux de taille égale. Laissez reposer 3 minutes.
Chou-rave 250 90 % 5½-6
Coupez le chou-rave en petits dés. Laissez reposer 3 minutes.
Riz et pâtes
Riz
• Utilisez un grand récipient en verre Pyrex avec un couvercle. Notez que le riz double de
volume pendant la cuisson.
Pâtes
• Utilisez un grand récipient en verre Pyrex. Faites cuire le tout sans couvrir.
• Ajoutez de l’eau bouillante, une pincée de sel et remuez bien. Remuez de temps en temps
pendant et après la cuisson.
• Couvrez à l’aide d’un couvercle tout en laissant reposer, puis évacuez bien.
Aliment Quantité Puissance Temps (min)
Riz blanc
(étuvé)
250 g
375 g
90 % 15-16
17½-18½
Ajoutez 500 ml d'eau froide. (250 g), Ajoutez 750 ml d'eau froide.
(375 g) Laissez reposer pendant 5 minutes.
Riz complet
(étuvé)
250 g
375 g
90 % 20-21
22-23
Ajoutez 500 ml d'eau froide. (250 g), Ajoutez 750 ml d'eau froide.
(375 g) Laissez reposer pendant 5 minutes.
Riz mélangé
(riz blanc + riz sauvage)
250 g 90 % 16-17
Ajoutez 500 ml d'eau froide. Laissez reposer 5 minutes.
Céréales mélangées
(riz + blé)
250 g 90 % 17-18
Ajoutez 400 ml d'eau froide. Laissez reposer 5 minutes.
Pâtes 250 g 90 % 10-11
Ajoutez 1 litre d'eau chaude. Laissez reposer 5 minutes.
MS11J5023AS_AC_DE68-04366A-02_CFR.indd 24 2017-12-21 9:41:35

Français 25
Cuisiner intelligemment
Guide de réchauffage
Général
Ce guide de réchauffage est basé sur le fait que la température ambiante est comprise entre 18 °C
et 20 °C pour les liquides, et entre 5 °C et 7 °C pour les aliments réfrigérés. Suivez la durée de
fonctionnement, la puissance et la durée de repos spéciées dans ce tableau.
Aliment Quantité (g) Puissance Temps (min)
Boissons
(café, thé et eau)
150 ml (1 tasse)
300 ml (2 tasses)
450 ml (3 tasses)
600 ml (4 tasses)
90 % 1-1½
2-2½
3-3½
3½-4
Versez la boisson dans les tasses et faites réchauffer sans couvrir.
Pour faire réchauffer une tasse, placez-la au centre, 2 tasses, placez-les
l'une en face de l'autre et 3 tasses, disposez-les en cercle. Laissez-les
reposer dans le four à micro-ondes le temps nécessaire et remuez
bien. Laissez reposer 1 à 2 minutes.
Soupe (réfrigérée) 250 g
350 g
450 g
550 g
90 % 2½-3
3-3½
3½-4
4½-5
Versez la soupe dans une assiette creuse ou un bol en céramique.
Recouvrez le récipient d'un couvercle en plastique. Remuez bien après
le réchauffage. Remuez de nouveau avant de servir. Laissez reposer 2
à 3 minutes.
Plat mijoté (réfrigéré) 350 60 % 4½-5½
Placez le plat mijoté dans une assiette creuse en céramique. Recouvrez
le récipient d'un couvercle en plastique. Remuez de temps en temps
pendant le réchauffage, puis de nouveau avant de laisser reposer et
de servir. Laissez reposer 2 à 3 minutes.
Aliment Quantité (g) Puissance Temps (min)
Pâtes en sauce
(réfrigérées)
350 60 % 3½-4½
Placez les pâtes (ex. : spaghetti ou pâtes aux œufs) dans une assiette
plate en céramique. Recouvrez-les de lm étirable spécial micro-
ondes. Remuez avant de servir. Laissez reposer 3 minutes.
Pâtes farcies en sauce
(réfrigérées)
350 60 % 4-5
Mettez les pâtes farcies (ex. : ravioli, tortellini) dans une assiette creuse
en céramique. Recouvrez le récipient d'un couvercle en plastique.
Remuez de temps en temps pendant le réchauffage, puis de nouveau
avant de laisser reposer et de servir. Laissez reposer 3 minutes.
Plat préparé
(réfrigéré)
350
450
60 % 4½-5
5½-6½
Placez le plat réfrigéré composé de 2 à 3 aliments sur une assiette
en céramique. Recouvrez le tout de lm étirable spécial micro-ondes.
Laissez reposer 3 minutes.
Fondue savoyarde
prête à servir
(réfrigérée)
400 60 % 6-7
Mettez la fondue savoyarde prête à servir dans une cocotte en Pyrex
de taille adéquate et couvrez. Remuez de temps en temps pendant et
après le réchauffage. Remuez bien avant de servir. Laissez reposer 1
à 2 minutes.
MS11J5023AS_AC_DE68-04366A-02_CFR.indd 25 2017-12-21 9:41:35

26 Français
Cuisiner intelligemment
Cuisiner intelligemment
Consignes spéciques pour les aliments pour bébé
Pour éviter des accidents tels que des brûlures, il faut faire particulièrement attention concernant
les aliments pour bébé avant de servir. Veillez à suivre respectueusement ce guide de
réchauffage pour les aliments pour bébé.
Aliments pour bébé
• Utilisez une assiette creuse en céramique et couvrez-la avec un couvercle en plastique.
• Il est recommandé de servir les aliments à une température comprise entre 30 et 40 °C.
Lait pour bébé
• Utilisez un biberon en verre stérilisé et réchauffez-le sans le couvrir.
• Retirez la tétine avant le réchauffage. Sinon, le lait dans le biberon va bouillir.
Aliment Quantité Puissance Durée (secondes)
Aliments pour bébé
(légumes + viande)
190 g 60 % 30
Versez les aliments dans une assiette creuse en céramique. Faites cuire
à couvert. Remuez après la cuisson. Avant de servir, remuez bien et
vériez la température. Laissez reposer 2 à 3 minutes.
Bouillie pour bébé
(céréales + lait +
fruits)
190 g 60 % 20
Versez les aliments dans une assiette creuse en céramique. Faites cuire
à couvert. Remuez après la cuisson. Avant de servir, remuez bien et
vériez la température. Laissez reposer 2 à 3 minutes.
Lait pour bébé 100 ml
200 ml
30 % 30-40
60-70
Remuez ou agitez bien avant de verser le tout dans un biberon en
verre stérilisé. Placez-le au centre du plateau tournant. Faites cuire
le tout sans couvrir. Agitez bien et laissez reposer le tout pendant au
moins 3 minutes.
Avant de servir, agitez bien et vériez la température.
Guide de décongélation
Ce guide de décongélation est basé sur le fait que les aliments congelés sont à une température
interne comprise entre 18 °C et 20 °C. La durée de repos varie en fonction des types d’aliments
(viandes ou légumes) et la quantité (morceaux plus ns ou plus épais).
• Placez les aliments congelés dans un récipient adapté au micro-ondes non couvert.
• Retournez-les à moitié lors de la décongélation et évacuez bien une fois terminé.
Aliment Quantité Puissance Temps (min)
Viande Viande hachée 250 g
500 g
20 % 6-7
8-13
Escalopes de porc 250 g 7-8
Placez la viande sur le plateau tournant. Protégez les parties les plus nes avec
de l'aluminium. Retournez à la moitié du temps de décongélation. Laissez reposer
15 à 30 minutes.
Volaille Morceaux de poulet 500 g (2 unités) 20 % 14-15
Poulet entier 1200 g 32-34
Posez tout d'abord les morceaux de poulet côté peau vers le bas (ou côté poitrine
vers le bas dans le cas d'un poulet entier) dans une assiette plate en céramique.
Recouvrez les parties les plus nes (ex. : ailes et extrémités) d'aluminium.
Retournez à la moitié du temps de décongélation. Laissez reposer 15 à
60 minutes.
Poisson Filets de poisson 200 g 20 % 6-7
Poisson entier 400 g 11-13
Placez le poisson surgelé au centre d'une assiette plate en céramique. Glissez les
parties les plus nes sous les plus épaisses. Recouvrez les extrémités les plus
nes des lets et la queue du poisson entier d'aluminium. Retournez à la moitié
du temps de décongélation. Laissez reposer 10 à 25 minutes.
Fruits Baies 300 g 20 % 6-7
Disposez les fruits dans un récipient rond en verre et à fond plat (de grand
diamètre). Laissez reposer 5 à 10 minutes.
MS11J5023AS_AC_DE68-04366A-02_CFR.indd 26 2017-12-21 9:41:35

Français 27
Cuisiner intelligemment
Aliment Quantité Puissance Temps (min)
Pain Petits pains (50 g chacun) 2 portions
4 portions
20 % 1-1½
2½-3
Tartine/Sandwich 250 g 4-4½
Pain complet
(Farine de blé et de seigle)
500 g 7-9
Disposez les petits pains en cercle (ou le pain entier à plat) sur du papier
absorbant, au centre du plateau tournant. Retournez à la moitié du temps de
décongélation. Laissez reposer 5 à 20 minutes.
Simple et rapide
Faire fondre du miel cristallisé
Mettez 20 g de miel cristallisé dans un petit plat creux en verre.
Faites-le chauffer pendant 20 à 30 secondes à 30 % jusqu’à ce que le miel ait entièrement fondu.
Faire fondre de la gélatine
Faites tremper des feuilles de gélatine (10 g) pendant 5 minutes dans de l’eau froide.
Placez la gélatine égouttée dans un petit bol en Pyrex.
Faites chauffer pendant 1 minute à 30 %. Remuez une fois fondue.
Confectionner un glaçage (pour gâteaux)
Mélangez le glaçage instantané (environ 14 g) avec 40 g de sucre et 250 ml d’eau froide.
Faites cuire à découvert dans une cocotte en Pyrex pendant 3 minutes 30 à 4 minutes 30 à 90 %,
jusqu’à ce que le glaçage devienne transparent. Remuez deux fois en cours de cuisson.
Faire de la conture
Mettez 600 g de fruits (ex. : mélange de fruits) dans une cocotte en Pyrex et couvrez.
Ajoutez 300 g de sucre spécial conture et remuez bien.
Couvrez et faites cuire pendant 10 à 12 minutes à 90 %.
Remuez plusieurs fois en cours de cuisson. Videz directement dans de petits pots à conture
munis de couvercles quart de tour. Laissez reposer 5 minutes à couvert.
Préparer un pudding/de la crème Française
Mélangez la préparation pour pudding avec du sucre et du lait (500 ml) en suivant les instructions
du fabricant et remuez bien. Utilisez une cocotte en Pyrex de taille adaptée et munie d’un
couvercle. Couvrez et faites cuire pendant 6½ à 7½ minutes à 90 %.
Remuez plusieurs fois en cours de cuisson.
Faire dorer des amandes eflées
Disposez uniformément 30 g d’amandes eflées sur une assiette en céramique de taille moyenne.
Remuez-les plusieurs fois pendant 3 minutes 30 à 4 minutes 30 à 60 % au cours du brunissage.
Laissez reposer dans le four pendant 2 à 3 minutes. Utilisez des maniques pour sortir le plat du
four.
MS11J5023AS_AC_DE68-04366A-02_CFR.indd 27 2017-12-21 9:41:35

28 Français
Guide des récipients
Guide des récipientsGuide des récipients
Pour faire cuire des aliments dans le four micro-ondes, il est nécessaire que les micro-ondes
pénètrent dans les aliments sans être rééchies ou absorbées par le plat utilisé.
Le choix du type de récipient est donc essentiel. Pour cela, assurez-vous que celui-ci présente
une mention spéciant qu’il convient à une cuisson aux micro-ondes (ex. : « adapté aux micro-
ondes »).
Le tableau suivant répertorie la liste des divers types de récipient ainsi que leur méthode
d’utilisation dans un four micro-ondes.
Récipient
Adapté à la
cuisson aux
micro-ondes
Remarques
Papier aluminium
✓✗
Peut être utilisé en petite quantité an d'empêcher toute
surcuisson de certaines zones peu charnues. Des arcs
électriques peuvent se former si l'aluminium est placé trop
près des parois du four ou si vous en avez utilisé en trop
grande quantité.
Plat croustilleur
✓
Le temps de préchauffage ne doit pas excéder 8 minutes.
Porcelaine et terre cuite
✓
S'ils ne comportent pas d'ornements métalliques, les
récipients en céramique, en terre cuite, en faïence et en
porcelaine sont généralement adaptés.
Plats jetables en carton ou en
polyester
✓
Certains aliments surgelés sont emballés dans ce type de
plat.
Emballages de fast-food
• Tasses en polystyrène
✓
Peuvent être utilisés pour faire réchauffer des aliments.
Une température trop élevée peut faire fondre le
polystyrène.
• Sacs en papier ou journal
✗
Peuvent s'enammer.
• Papier recyclé ou
ornements métalliques
✗
Peuvent créer des arcs électriques.
Plats en verre
• Plat allant au four
✓
Peuvent être utilisés sauf s'ils sont ornés de décorations
métalliques.
• Plats en cristal
✓
Peuvent être utilisés pour faire réchauffer des aliments
ou des liquides. Les objets fragiles peuvent se briser ou
se fendre s'ils sont brusquement soumis à une chaleur
excessive.
• Pots en verre
✓
Retirez-en le couvercle. Pour faire réchauffer uniquement.
Récipient
Adapté à la
cuisson aux
micro-ondes
Remarques
Metal
• Plats
✗
Peuvent provoquer des arcs électriques ou s’enammer.
• Attaches métalliques des
sacs de congélation
✗
Papier
• Assiettes, tasses,
serviettes de table et
papier absorbant
✓
Pour des temps de cuisson courts ou de simples
réchauffages. Pour absorber l’excès d’humidité.
• Papier recyclé Peuvent créer des arcs électriques.
Plastique
• Récipients
✓
Tout particulièrement s’il s’agit de thermoplastique
résistant à la chaleur. Certaines matières plastiques
peuvent se voiler ou se décolorer lorsqu’elles sont
soumises à des températures élevées. N’utilisez pas de
plastique mélaminé.
• Film étirable
✓
Peut être utilisé an de retenir l’humidité. Ne doit pas
entrer en contact avec les aliments. Soyez particulièrement
vigilant lorsque vous retirez le lm du récipient ; la vapeur
s’échappant à ce moment est très chaude.
• Sacs de congélation
✓✗
Uniquement s’ils supportent la température d’ébullition ou
s’ils sont adaptés à la cuisson au four. Ne doivent pas être
fermés hermétiquement. Perforez-en la surface avec une
fourchette si nécessaire.
Papier parafné ou sulfurisé
✓
Peut être utilisé an de retenir l’humidité et d’empêcher
les projections.
✓
: :recommandé
✓✗
: à utiliser avec précaution
✗
: risqué
MS11J5023AS_AC_DE68-04366A-02_CFR.indd 28 2017-12-21 9:41:35

Français 29
Dépannage
Dépannage
Dépannage
Si vous rencontrez l’un des problèmes décrits ci-dessous, essayez les solutions proposées.
Problème Cause Action
Général
Les boutons ne
peuvent pas
être réinitialisés
correctement.
Des corps étrangers peuvent se
coincer entre les boutons.
Retirez les corps étrangers et
réessayez.
Pour les modèles tactiles : Il y a
de l'humidité à l'extérieur.
Essuyez l'humidité à l'extérieur.
La sécurité enfants est activée. Désactivez la sécurité enfants.
L'heure n'est pas
afchée.
Il n'y a pas d'alimentation. Assurez-vous que la prise est
alimentée.
La fonction Éco (économie
d'énergie) est activée.
Désactivez la fonction Éco.
Le four ne fonctionne
pas.
Il n'y a pas d'alimentation. Assurez-vous que la prise est
alimentée.
La porte est ouverte Fermez la porte et réessayez.
Les mécanismes de sécurité
d'ouverture de la porte sont
recouverts de corps étrangers.
Retirez les corps étrangers et
réessayez.
Le four s'arrête
en cours de
fonctionnement.
L'utilisateur a ouvert la porte
pour retourner les aliments.
Après avoir retourné les
aliments, appuyez de nouveau
sur le bouton Start (Départ) pour
démarrer le fonctionnement.
Problème Cause Action
L’appareil s'éteint lors
du fonctionnement.
La four a effectué une très
longue cuisson.
Après une longue cuisson, laissez
le four refroidir.
Le ventilateur de
refroidissement ne fonctionne
pas.
Écoutez le bruit émis par le
ventilateur de refroidissement.
Essayez de faire fonctionner le
four sans aliments à l'intérieur.
Placez les aliments dans le four.
L'espace de ventilation est
insufsant pour le four.
Des systèmes d'entrée/
d'évacuation sont présents à
l'avant et à l'arrière du four pour
la ventilation. Maintenez les
espaces spéciés dans le guide
d'installation du produit.
Plusieurs ches d'alimentation
sont utilisées dans la même
prise.
Affectez au four une prise en
exclusivité.
Le four n'est pas sous
tension.
Il n'y a pas d'alimentation. Assurez-vous que la prise est
alimentée.
Un crépitement est
audible durant le
fonctionnement et le
four ne fonctionne pas.
La cuisson d'aliments fermés
hermétiquement ou utilisant un
récipient muni d'un couvercle
peut provoquer des bruits de
crépitement.
N'utilisez pas de récipients fermés
hermétiquement car ils peuvent
exploser au cours de la cuisson en
raison de la dilatation du contenu.
L'extérieur du four
est trop chaud lors du
fonctionnement.
L'espace de ventilation est
insufsant pour le four. Des
systèmes d'entrée/d'évacuation
sont présents à l'avant et
à l'arrière du four pour la
ventilation.
Maintenez les espaces spéciés
dans le guide d'installation du
produit.
Des objets sont situés sur le
four.
Retirez tous les objets situés sur
le four.
MS11J5023AS_AC_DE68-04366A-02_CFR.indd 29 2017-12-21 9:41:35

30 Français
Dépannage
Dépannage
Problème Cause Action
La porte ne peut
pas être ouverte
correctement.
Des résidus d'aliments sont
collés entre la porte et
l'intérieur du four.
Nettoyez le four correctement
puis ouvrez la porte.
Le four ne chauffe pas. Le four peut ne pas fonctionner,
trop d'aliments ont été mis à
cuire ou un ustensile incorrect
est utilisé.
Placez une tasse d'eau dans un
récipient adapté aux micro-ondes.
et lancez le micro-ondes durant
1 à 2 minutes pour vérier si
l'eau chauffe. Réduire la quantité
d'aliments et démarrez à nouveau
la fonction. Utilisez un récipient
de cuisson à fond plat.
Le chauffage est faible
ou lent.
Le four peut ne pas fonctionner,
trop d'aliments ont été mis à
cuire ou un ustensile incorrect
est utilisé.
Placez une tasse d'eau dans un
récipient adapté aux micro-ondes.
et lancez le micro-ondes durant
1 à 2 minutes pour vérier si
l'eau chauffe. Réduire la quantité
d'aliments et démarrez à nouveau
la fonction. Utilisez un récipient
de cuisson à fond plat.
La fonction de maintien
au chaud ne fonctionne
pas.
Le four peut ne pas fonctionner,
trop d'aliments ont été mis à
cuire ou un ustensile incorrect
est utilisé.
Placez une tasse d'eau dans un
récipient adapté aux micro-ondes.
et lancez le micro-ondes durant
1 à 2 minutes pour vérier si
l'eau chauffe. Réduire la quantité
d'aliments et démarrez à nouveau
la fonction. Utilisez un récipient
de cuisson à fond plat.
Problème Cause Action
La fonction de
décongélation ne
fonctionne pas.
Le four peut ne pas fonctionner,
trop d'aliments ont été mis à
cuire ou un ustensile incorrect
est utilisé.
Placez une tasse d'eau dans un
récipient adapté aux micro-ondes.
et lancez le micro-ondes durant
1 à 2 minutes pour vérier si
l'eau chauffe. Réduire la quantité
d'aliments et démarrez à nouveau
la fonction. Utilisez un récipient
de cuisson à fond plat.
L'éclairage intérieur est
faible ou ne s'allume
pas.
La porte a été laissée ouverte
un long moment.
L'éclairage intérieur peut
s'éteindre automatiquement
lorsque la fonction Eco (Éco) est
activée. Fermez puis ouvrez à
nouveau la porte ou appuyez sur
le bouton Cancel (Annuler).
L'éclairage intérieur est
recouvert de corps étrangers.
Nettoyez l'intérieur du four puis
vériez à nouveau.
Un signal sonore
retentit durant la
cuisson.
Si la fonction Auto Cook
(Cuisson automatique) est
utilisée, ce signal sonore signie
que vous devez retourner les
aliments qui sont en cours de
décongélation.
Après avoir retourné les
aliments, appuyez de nouveau
sur le bouton Start (Départ) pour
redémarrer le fonctionnement.
Le four n'est pas de
niveau.
Le four est installé sur une
surface irrégulière.
Assurez-vous que le four est
installé sur une surface plane et
stable.
Des étincelles
apparaissent durant la
cuisson.
Des récipients métalliques sont
utilisés durant l'utilisation du
four/de la décongélation.
N'utilisez pas de récipients
métalliques.
Lorsqu'il est
sous tension, le
four fonctionne
immédiatement.
La porte n'est pas correctement
fermée.
Fermez la porte et vériez à
nouveau.
MS11J5023AS_AC_DE68-04366A-02_CFR.indd 30 2017-12-21 9:41:35

Français 31
Dépannage
Problème Cause Action
Il y a de l'électricité
provenant du four.
L'alimentation ou la prise n'est
pas correctement reliée à la
terre.
Assurez-vous que l'alimentation
et la prise sont correctement
reliées à la terre.
De l'eau goutte. Dans certains cas, il se peut qu'il
y ait de l'eau ou de la vapeur
selon les aliments. Il ne s’agit
pas d’un dysfonctionnement
du four.
Laissez le four refroidir puis
essuyez avec un chiffon sec.
Il y a de la vapeur à
travers une ssure
dans la porte.
Dans certains cas, il se peut qu'il
y ait de l'eau ou de la vapeur
selon les aliments. Il ne s’agit
pas d’un dysfonctionnement
du four.
Laissez le four refroidir puis
essuyez avec un chiffon sec.
Il reste de l'eau dans
votre four.
Dans certains cas, il se peut qu'il
y ait de l'eau ou de la vapeur
selon les aliments. Il ne s’agit
pas d’un dysfonctionnement
du four.
Laissez le four refroidir puis
essuyez avec un chiffon sec.
La luminosité à
l'intérieur du four
varie.
La luminosité varie en fonction
des changements de puissance
selon la fonction utilisée.
Les changements de puissance au
cours de la cuisson ne constituent
pas des dysfonctionnements. Il ne
s’agit pas d’un dysfonctionnement
du four.
La cuisson est
terminée, mais
le ventilateur de
refroidissement
fonctionne toujours.
Pour ventiler le four, le
ventilateur continue de
fonctionner environ 3 minutes
après la n de la cuisson.
Il ne s’agit pas d’un
dysfonctionnement du four.
Appuyer sur le bouton
+30sec actionne le
four.
Cela se produit lorsque le four
n'était pas en fonctionnement.
Le four à micro-ondes est conçu
pour fonctionner en appuyant
sur le bouton +30sec lorsqu'il est
à l'arrêt.
Problème Cause Action
Plateau tournant
Lorsqu'il tourne; le
plateau tournant se
déplace ou il cesse de
tourner
Il n'y a pas l'anneau de guidage,
ou de dernier n'est pas
positionné correctement.
Installez l'anneau de guidage et
réessayez.
Le plateau tournant
frotte lorsqu'il tourne.
L'anneau de guidage n'est pas
correctement positionné, la
quantité d'aliments est trop
importante ou le récipient est
trop grand et il est en contact
avec les parois intérieures du
micro-ondes.
Ajustez la quantité d'aliments et
n'utilisez pas de récipients trop
grands.
Le plateau tournant
claque lorsqu'il tourne
et il est bruyant.
Des résidus d'aliments sont
collés dans le fond du four.
Retirez les résidus d'aliments
collés dans le fond du four.
MS11J5023AS_AC_DE68-04366A-02_CFR.indd 31 2017-12-21 9:41:35

32 Français
Caractéristiques techniques
Code d’information
Code Description Action
C-d0
Les boutons de commande
sont actionnés après
10 secondes
Nettoyez les touches et assurez-vous
de l’absence d’eau sur la surface
entourant la touche. Si cela se produit
à nouveau, éteignez le four à micro-
ondes après 30 secondes et réessayez.
Si ce phénomène se poursuit, contactez
votre service d’assistance clientèle
SAMSUNG local.
REMARQUE
Si la solution suggérée ne suft pas à résoudre le problème, contactez votre service d’assistance
clientèle SAMSUNG local.
Caractéristiques techniques
SAMSUNG s’efforce sans cesse d’améliorer ses produits. Les caractéristiques et le mode d’emploi
de ce produit peuvent être modiés sans préavis.
Modèle MS11J5023A*
Alimentation 120 V
~
60 Hz CA
Consommation d’énergie
Micro-ondes 1500 W
Puissance de sortie 900 W
Magnétron OM75P (31)
Système de refroidissement Moteur de ventilation
Fréquence de fonctionnement 2450 MHz
Dimensions (l x H x P)
Extérieures (y compris la poignée)
Intérieures
20 ¹¹/₃₂ X 11 ¹¹/₁₆ X 16 ²⁷/₃₂ (pouces)
14 ⁷/₁₂₈ X 10 ¹/₃₂ X 14 ⁷/₁₂₈ (pouces)
Capacité 1,1 pi³
Poids
Net/Brut 31,9 lb / 35,2 lb
MS11J5023AS_AC_DE68-04366A-02_CFR.indd 32 2017-12-21 9:41:35

Français 33
Garantie
Garantie
Four à micro-ondes Samsung
Garantie limitée à l’acquéreur d’origine
Ce produit de la marque SAMSUNG, fourni et distribué par Samsung Electronics Canada, Inc.
(SAMSUNG), livré en état neuf dans son carton d’origine et acheté par le consommateur et
acquéreur d’origine, s’accompagne d’une garantie de SAMSUNG contre tout vice de fabrication au
niveau des pièces et de la main d’œuvre pendant une période limitée de :
UN (1) AN POUR LES PIÈCES ET LA MAIN D’ŒUVRE (SERVICE APRÈS-VENTE EN
MAGASIN), CINQ (5) ANS POUR LES PIÈCES DU MAGNÉTRON
Samsung facturera les travaux de réparation lorsqu’un accessoire doit être réparé ou un défaut
esthétique corrigé, si l’endommagement de l’appareil et/ou l’endommagement ou la perte de
l’accessoire a été occasionné(e) par le client. Les éléments concernés par cette stipulation sont :
- une porte, une poignée, un panneau extérieur ou le tableau de commandes bosselé(e), rayé(e) ou
brisé(e)
- un plateau, un guide de plateau roulant, un coupleur, un ltre ou une grille métallique brisé(e) ou
manquant(e)
Les pièces remplacées par l’utilisateur peuvent être envoyées au client pour réparation.
Si nécessaire, un ingénieur du service d’assistance pourra être envoyé pour effectuer les
réparations.
Cette limite de garantie s’applique à compter de la date d’acquisition et couvre uniquement les
produits achetés et utilisés aux États-Unis. Pour se prévaloir du service de garantie, l’acheteur
doit contacter SAMSUNG an d’établir les procédures relatives au diagnostic et à l’intervention
nécessaire. Pour être couverte par la garantie, la maintenance ne peut être effectuée que par un
service technique agréé SAMSUNG. Lors de la remise d’un produit défectueux à SAMSUNG ou à un
centre de service SAMSUNG agréé, l’acquéreur est tenu de présenter le coupon d’achat d’origine à
la demande des intéressés à titre de preuve d’achat.
La société SAMSUNG prendra en charge, à sa convenance, la réparation ou le remplacement du
produit à ses frais tel que stipulé dans les présentes conditions et procédera au remplacement
ou au changement des pièces ou des produits si ces derniers s’avèrent défectueux dans la limite
de la période de garantie mentionnée précédemment. Toute pièce ou tout produit remplacé
devient la propriété de SAMSUNG et doit lui être restitué. Les pièces et produits de rechange sont
protégés pour le reste de la période de garantie initiale ou pour quatre-vingt-dix (90) jours, selon
l’éventualité la plus éloignée.
Cette garantie limitée couvre les défauts de fabrication relatifs aux matériaux ou à la main
d’œuvre survenant dans le cadre d’un usage normal et non commercial de ce produit et ne
s’applique pas aux situations suivantes, sans pour autant s’y limiter : tout dommage survenant au
cours de l’expédition, la livraison et l’installation ; toute utilisation de l’appareil contraire au but
auquel il était destiné ; tout numéro de produit ou de série effacé ; tout dommage du revêtement
extérieur ou de l’aspect du produit ; tout dommage causé par accident, abus, négligence, incendie,
inondation, foudre ou autre catastrophe naturelle ; toute utilisation de produits, équipements,
systèmes, appareils, services, pièces, fournitures, accessoires, applications, installations,
réparations, câblages externes ou connecteurs non fournis ou autorisés par SAMSUNG et
susceptibles d’endommager ledit appareil ou de nuire à son fonctionnement ; toute surtension,
uctuation ou tension de ligne électrique incorrecte ; tout réglage effectué par l’acquéreur et
non-respect des instructions de fonctionnement, de nettoyage, d’entretien et de respect de
l’environnement couvertes et prescrites dans le carnet d’instructions ; tout problème résultant
d’une prolifération d’insectes nuisibles, d’une surchauffe ou d’un plat trop cuit par l’utilisateur ;
les problèmes relatif au plateau en verre ou au plateau tournant ou à une puissance réduite du
magnétron en raison d’une usure normale. SAMSUNG ne garantit pas un fonctionnement continu
ou sans erreur de ce produit.
MS11J5023AS_AC_DE68-04366A-02_CFR.indd 33 2017-12-21 9:41:35

34 Français
Garantie
Garantie
SAMSUNG NE FOURNIT AUCUNE AUTRE GARANTIE AUTRE QUE CELLES MENTIONNÉES ET
DÉCRITES CI-DESSUS, ET AUCUNE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS, MAIS SANS
S’Y LIMITER, LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ COMMERCIALE OU D’APTITUDE À UN
USAGE PARTICULIER, NE DOIT S’APPLIQUER APRÈS EXPIRATION DES PÉRIODES DE GARANTIE
EXPRESSES CONSIDÉRÉES CI-DESSUS, ET AUCUNE AUTRE GARANTIE EXPRESSE RELATIVE AU
PRÉSENT PRODUIT, QU’ELLE SOIT DONNÉE PAR UNE TIERCE PERSONNE, UNE ENTREPRISE OU
UNE PERSONNE MORALE NE POURRA ÊTRE CONSIDÉRÉE COMME UN ENGAGEMENT DE LA PART
DE SAMSUNG. SAMSUNG N’ENDOSSE AUCUNE RESPONSABILITÉ EN CAS DE PERTE DE REVENU,
DE MANQUE À GAGNER, D’INCAPACITÉ À RÉALISER DES ÉCONOMIES OU TOUT AUTRE AVANTAGE
FINANCIER, OU EN CAS DE DOMMAGE RÉSULTANT DE L’UTILISATION OU D’UNE MAUVAISE
UTILISATION DE CET APPAREIL OU D’UNE INCAPACITÉ À UTILISER CET APPAREIL, QUELLE QUE
SOIT LA BASE LÉGALE SUR LAQUELLE REPOSE LA PLAINTE, ET MÊME SI SAMSUNG A ÉTÉ AVERTIE
DE L’ÉVENTUALITÉ DE TELS DOMMAGES. TOUT TYPE DE COMPENSATION EXIGÉE AUPRÈS DE
SAMSUNG NE SAURA EN AUCUN CAS EXCÉDER LE PRIX D’ACHAT DU PRODUIT VENDU PAR
SAMSUNG ET À L’ORIGINE DES DOMMAGES ALLÉGUÉS. SANS LIMITER CE QUI SUIT, L’ACQUÉREUR
PREND EN CHARGE TOUS LES RISQUES ET RESPONSABILITÉS CONCERNANT LA PERTE, LES
DOMMAGES OU LES BLESSURES INFLIGÉES À L’ACQUÉREUR ET AUX BIENS DE CELUI-CI ET À
TOUTE AUTRE PERSONNE ET BIENS RÉSULTANT DE L’UTILISATION, LA MAUVAISE UTILISATION DE
L’APPAREIL ET L’INCAPACITÉ À UTILISER LE PRÉSENT APPAREIL VENDU PAR SAMSUNG ET QUI NE
SERAIT PAS LIÉE DIRECTEMENT À UNE NÉGLIGENCE DE LA PART DE SAMSUNG. CETTE GARANTIE
LIMITÉE N’EST VALABLE POUR PERSONNE D’AUTRE QUE L’ACHETEUR INITIAL DU PRODUIT, N’EST
PAS TRANSFÉRABLE ET ÉNONCE VOTRE RECOURS EXCLUSIF.
Certaines provinces ou territoires peuvent autoriser ou non des limitations quant à la durée des
garanties implicites, ou l’exclusion ou la limitation de dommages accessoires ou indirects ; il se
peut par conséquent que les limitations et exclusions énoncées ci-dessus ne s’appliquent pas à
votre cas. Cette garantie vous confère des droits légaux spéciques, vous pouvez également avoir
d’autres droits qui varient d’un État à l’autre.
Pour bénécier d’un service d’assistance couvert par votre garantie, contactez SAMSUNG à
l’adresse suivante :
1-800-SAMSUNG (726-7864) ou www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support (French)
MS11J5023AS_AC_DE68-04366A-02_CFR.indd 34 2017-12-21 9:41:35

Français 35
Notes
MS11J5023AS_AC_DE68-04366A-02_CFR.indd 35 2017-12-21 9:41:35

Veuillez noter que la garantie Samsung n’inclut pas les déplacements du service après-vente pour expliquer le fonctionnement de l’appareil, corriger une installation non correcte ou exécuter des travaux de
nettoyage ou d’entretien réguliers.
UNE QUESTION ? UN COMMENTAIRE ?
PAYS N° DE TÉLÉPHONE SITE INTERNET
U.S.A
Consumer Electronics
1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/us/support
CANADA 1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support (French)
DE68-04366A-02
Scannez le code QR* ou rendez-vous sur le site
www.samsung.com/spsn
pour voir nos
vidéos et démonstrations en direct d’utilisation.
*
Requiert l’installation d’un lecteur sur votre
smartphone
MS11J5023AS_AC_DE68-04366A-02_CFR.indd 36 2017-12-21 9:41:36

