
OWNER’S USE AND CARE GUIDE
GUIDE D’UTILISATION ET D'ENTRETIEN
GUÍA DEL PROPRIETARIO DE UTILIZACION Y CUIDADO
MODEL • MODÈLE • MODELO
DANBY PRODUCTS LIMITED, ONTARIO, CANADA N1H 6Z9
DANBY PRODUCTS INC., FINDLAY, OHIO, USA 45840
2017.03.28
DUFM085A2BSLDD
UPRIGHT FREEZER
CONGÉLATEUR VERTICAL
CONGELADOR VERTICAL

UPRIGHT FREEZER
Owner’s Use and Care Guide..........................................1 - 8
• Welcome
• Safety Instructions
• Installation
• Operation
• Care and Maintenance
• Troubleshooting
• Waranty
CONGÉLATEUR VERTICAL
Guide d’utilisation et soin de propriètaire...................9 - 16
• Bienvenue
• Consignes de sécurité importantes
• Instructions d’installation
• Consignes d’utilisation
• Soins et entretien
• Dépannage
• Garantie
CONGELADOR VERTICAL
Guía de utilización y cuidado para el propietario.......17 - 24
• Bienvenido
• Instrucciones de seguridad importantes
• Instrucciones de instalacón
• Instrucciones operadoras
• Limpieza y mantenimiento
• Solución sugerida
• Garantia
CONTENTS
*
TABLE DES MATIÈRES
*
ÍNDICE
Read and follow all safety rules and operating instructions
before fi rst use of this product.
Veuillez lire attentivement les consignes de sécurité et les intructions
d’utilisation avant l’utilisation intiale de ce produit.
Lea y observe todas las relgas de seguridad y las instrucciones de
operación antes de usar este producto por la primera vez.

1
Welcome
Welcome to the Danby family. We are proud of our quality products, and we believe in dependable service. We suggest
that you read this Owner’s Manual before plugging in your new appliance as it contains important operational information,
safety information, troubleshooting and maintenance tips to ensure the reliability and longevity of your appliance.
Visit www.Danby.com to access self-service tools, FAQs and much more. For additional assistance call 1-800-263-2629.
Note the information below; you will need this information to obtain service under warranty.
To receive service, you must provide the original receipt.
Model Number:
Serial Number:
Date of Purchase:
NEED HELP?
Before you call for service, here are a few things you can do to help
us serve you better:
Read this Owner’s Use and Care Guide:
It contains instructions to help you use and maintain your
appliance properly.
If you received a damaged appliance:
Immediately contact the retailer (or builder) that sold you the
appliance.
Save time and money:
Check the Troubleshooting section at the end of the guide before call-
ing. This section helps you solve common problems that may occur.
If you do need service, you can relax, knowing help is only a phone
call away.
1-800-26-
(1-800-263-2629)

GROUNDING INSTRUCTIONS
This appliance must be grounded. In the event of an electrical short circuit, grounding reduces the
risk of electrical shock by providing an escape wire for the electrical current.
This appliance is equipped with a cord that has a grounding wire with a grounding plug. The plug
must be plugged into an outlet that is properly installed and grounded. If the outlet is a standard
2-prong wall outlet, it is your personal responsibility and obligation to have it replaced with a properly
grounded 3-prong wall outlet.
Due to possible variations in line voltage (caused by overloading of circuits), it is advisable to install a
separate fuse circuit from the meter panel. This will help to eliminate current fl uctuation which might
cause motor trouble. The serial rating plate indicates the voltage and frequency the appliance is
designed for.
WARNING - Improper use of the grounding plug can result in a risk of electric shock. Consult a
qualifi ed electrician or service agent if the grounding instructions are not completely understood, or if
doubt exists as to whether the appliance is properly grounded.
DO NOT USE AN EXTENSION CORD
Use an exclusive 115V wall outlet. Do not connect your appliance to extension cords or together with
another appliance in the same wall outlet. Do not splice the cord. Do not under any circumstances cut
or remove the third ground prong from the power cord. Do not use ungrounded (two prong) adapter
plugs with this appliance.
IMPORTANT WARNING
An empty appliance is a very dangerous attraction to children. Remove either the gasket or
door from unused appliances, or take some other action that will guarantee it harmless.
DANGER: Risk of child entrapment. Before you throw away your old appliance:
• Take off door or lid.
• Leave the shelves in place so that children may not easily climb in.
DON’T WAIT! DO IT NOW!
WARNING! EXPLOSION HAZARD!
Risk of fi re or explosion due to puncturing of refrigerant tubing. Do not use sharp objects
to aid in defrost. Please handle with care. Keep fl ammable materials and vapors such as
gasoline away from the freezer. Use nonfl ammable cleaner.
Disposal of this appliance should be in accordance with federal and local regulations.
SAVE THESE INSTRUCTIONS!
2
Important Safety Information
READ AND FOLLOW ALL SAFETY INSTRUCTIONS

3
SAVE THESE INSTRUCTIONS!
Important Safety Information
READ AND FOLLOW ALL SAFETY INSTRUCTIONS
SAFETY REQUIREMENTS
Ensure that component parts shall be replaced with like components and that servicing shall be done
by factory authorized service personnel, so as to minimize the risk of possible ignition due to incorrect
parts or improper service.
This appliance is not intended for use by persons (including children) whose physical, sensory or
mental capabilities may be different or reduced, or who lack experience or knowledge, unless such
persons receive supervision or training to operate the appliance by a person responsible for their
safety.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
Do not use extension cords or ungrounded (two prong) adapters.
If the power supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or
similar qualifi ed person in order to avoid hazard.
WARNING: Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in the built-in structure, clear of
obstruction.
WARNING: Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process,
other than those recommended by the manufacturer.
WARNING: Do not damage the refrigerant circuit.
WARNING: Do not use electrical appliances inside the food storage compartments of the appliance,
unless they are of the type recommended by the manufacturer.
This appliance is 60.8 cm (23.94 inches) wide by 149.3 cm (58.78 inches) high by 65.2 cm (25.67
inches) deep, please make sure that you leave the minimum amount of space between the appliance
and all surrounding walls and vents (see location section). Do not cover any of the ventilation
openings with any material as the appliance needs adequate space to breathe.

LOCATION
Remove exterior and interior packaging, wipe the outside thoroughly with a soft dry cloth and the
inside with a wet, lukewarm cloth. Avoid placing the appliance in a narrow recess or near any heat
source, direct sunlight, or moisture. Let air circulate freely around the appliance. Keep the rear of the
appliance 10.6 cm (4 inches) away from the wall, ensure there is 20.3 cm (8 inches) of clearance
between each side and the surrounding walls and ensure there is 30.5 cm (12 inches) of clearance
between the top of the appliance and any cabinets or ceilings. This will allow proper air circulation.
1. Place the appliance in a location where extension cords are not necessary.
2. Select a location with consistent year round temperatures. It is not recommended to operate
the appliance when surrounding air temperature is below 5°C (41°F), though it will not harm the
appliance to stand in any temperature below 5°C (41°F), provided the temperature control is set
to avoid running the appliance. In order to keep operating cost down, do not place the appliance
near a stove, furnace, heat register or in direct sunlight. Avoid placing the appliance in a damp or
moist area, such as basements.
FEATURES
4
1. Thermostat dial
2. Freezer shelves
3. Magnetic gasket
4. 4 Door bins
5. Drip tray
Installation Instructions
OPERATION
To avoid vibration, the cabinet must be set level.This is accomplished by adjusting the (2) front
leveling legs located under the freezer cabinet. To start the freezer, turn the temperature control to
the position corresponding to the desired cooling.
0 = No Cooling 1= Minimum Cooling
3, 4 = Medium Cooling 7= Maximum Cooling
The freezer temperature will vary depending on the quantity of the food stored and on the frequency
with which the door is opened.

5
DOOR REVERSAL INSTRUCTIONS
CAUTION: To avoid personal injury to yourself and/or property, we recommend someone assist you
during the door reversal process.
1. To access the lower hinge assembly, tilt back the freezer cabinet (Fig.A)
2. Remove both leveling legs located at the front of the cabinet.
3. Remove the screws holding the lower hinge assembly to the cabinet.
4. Remove the main door assembly from the freezer cabinet (lift door slightly and pull downward).
5. Using a fl at head screwdriver, remove the main door top hinge pin.(Fig.B)
6. Re-install the main door top hinge pin on the opposite side of the cabinet.
7. Remove the door plug and door bushing located on the top of the main door.
8. Interchange their positions (eg.door plug right side, door bushing left side).
9. Re-install main door assembly on cabinet.
10. Remove door bushing (bottom door) and install on opposite side.
11. Re-install the lower hinge assembly on the opposite side.
12. Make sure the door assembly is properly aligned on the cabinet before tightening lower hinge
screws.
13. Re-install both leveling legs. The process is now complete.
Fig. A Fig. B
DEFROSTING INSTRUCTIONS
Defrost and clean your freezer when frost has built up to about 1/4’(6mm) thickness. Complete
defrosting and cleaning should be done at least once a year. In high humidity areas, a freezer may
need more frequent defrosting and cleaning.
IMPORTANT: Do not use an ice pick, knife or other sharp-pointed tool to defrost freezer. Damage can
occur.
1. Turn temperature control to ‘0’(off) and unplug power cord.
2. Remove all frozen food.Wrap frozen food in several layers of newspaper and cover with a blanket:
food will say frozen for several hours. OR Store frozen food in a cooler, additional refrigerator-
freezer or in a cool area.
3. Remove frost.
4. Wipe water from walls and bottom of freezer with a towel or sponge.
5. Wash inside walls.
6. Rinse and dry thoroughly.
7. Replace all frozen food.
8. Plug in power cord and refer to “Operation.”
Operating Instructions

VACATION TIME
For short vacation periods, leave the control knob at its normal setting. During longer absences:
1. Remove all food.
2. Disconnect power cord from electrical outlet.
3. Clean the appliance thoroughly.
4. Leave door open to avoid possible formations of condensation, mold or odors.
ELECTRICAL AND MECHANICAL FAILURE
In the event of mechanical or electrical failure of the appliance, contact consumer care for information
on a local service agent immediately. Have the model number and serial number ready, these are
shown on the serial plate located on the exterior of the rear cabinet wall.
POWER FAILURE
Most power failures are corrected within an hour or two and will not affect the appliance temperatures.
Minimize the number of door openings while the power is off. During power failures of longer duration,
take steps to protect the food.
IF YOU MOVE
Remove or securely fasten down all loose items inside the appliance. To avoid damaging the leveling
legs, turn them all the way into the base.
CLEANING
1. Remove all contents, turn the control to “OFF,” and unplug the appliance.
2. Do not use abrasive or harsh cleaners. Hand wash, rinse and dry all surfaces thoroughly. Do not
use cleaning waxes, detergents, bleach etc. on the appliance. Never use paper towel, window
spray, scouring cleansers or fl ammable cleaners as they can scratch and damage the appliance.
Clean with a damp cloth and dry with a soft clean dry cloth.
3. To clean the inside, use a soft cloth and a mixture of one tablespoon of baking soda to one quart
of water. Other cleaning solution options are a mild soap sud solution, or mild detergent. Wash
glass shelves in a mild detergent solution, then wipe dry with a soft, clean cloth. Clean the outside
with a soft damp cloth and some mild detergent or appliance cleaner.
Care and Maintenance
6

PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION
Does not work • No power to appliance
• Power cord is unplugged
• Wrong voltage is being
used
• Check connection of power cord to
power source
• Plug in appliance
• Use proper voltage
Appliance runs
continuously
• Temperature set too low
(cold)
• Door is not closed
• Hot food was inserted
• Door opened too long or
too often
• Close proximity to heat
source or direct sunlight
• Quick Freeze function is
set
• Set temperature control to warmer
setting
• Close door securely
• Be sure food is at room temperature
before inserting
• Minimize door openings / duration
• Do not place appliance close to heat
sources or direct sunlight
• This is normal
Internal temperature not
cold enough
• No power to appliance
• Power cord is unplugged
• Temperature set too high
(warm)
• Lid is not closed
• Hot food was inserted
• Lid opened too long or
too often
• Air fl ow obstruction
• Wrong voltage is being
used.
• Close proximity to heat
source or direct sunlight
• Check connection of power cord to
power source
• Plug in appliance
• Check setting and adjust as needed
• Close lid securely
• Be sure that food is at room
temperature
• Minimize lid openings / duration
• Allow room for air to circulate around
appliance
• Use proper voltage
• Do not place appliance close to heat
sources or direct sunlight
Temperature inside the
appliance is too cold
• The temperature control
is set too cold
• Adjust the temperature setting
Noises coming from
the appliance (popping,
cracking, gurgling)
• Internal parts are
expanding and
contracting
• Refrigerant is circulating
in the system
• This is normal
• This is normal
Troubleshooting
Danby Consumer Care: 1-800-263-2629
Hours of operation:
Monday to Thursday 8:30 am - 6:00 pm Eastern Standard Time
Friday 8:30 am - 4:00 pm Eastern Standard Time
Information in this manual is subject to change without notice.
7

LIMITED IN-HOME APPLIANCE WARRANTY
This quality product is warranted to be free from manufacturer’s defects in material and workmanship, provided that the unit is used under the normal operating
conditions intended by the manufacturer.
This warranty is available only to the person to whom the unit was originally sold by Danby Products Limited (Canada) or Danby Products Inc. (U.S.A.) (hereafter
“Danby”) or by an authorized distributor of Danby, and is non-transferable.
TERMS OF WARRANTY
Plastic parts, are warranted for thirty (30) days only from purchase date, with no extensions provided.
First Year
During the rst twelve (12) months, any functional parts of this product found to be defective, will be repaired or replaced, at warrantor’s
option, at no charge to the ORIGINAL purchaser.
To obtain
Danby reserves the right to limit the boundaries of “In Home Service” to the proximity of an Authorized Service Depot. Any app liance
Service
requiring service outside the limited boundaries of “In Home Service” , it will be the consumer’s responsibility to transport the appliance (at
their own expense) to the original retailer (point of purchase) or a service depot for repair. See “Boundaries of In Home Serv ice” below.
Contact your dealer from whom your unit was purchased, or contact your nearest authorized Danby service depot, where service
must be performed by a qualied service technician.
If service is performed on the units by anyone other than an authorized service depot, or the unit is used for commercial appli cation, all
obligations of Danby under this warranty shall be void.
Boundaries of
If the appliance is installed in a location that is 100 kilometers (62 miles) or more from the nearest service center your unit must be
In Home Service
delivered to the nearest authorized Danby Service Depot, as service must only be performed by a technician qualied and certif ied for
warranty service by Danby. Transportation charges to and from the service location are not protected by this warranty and are t he
responsibility of the purchaser.
Nothing within this warranty shall imply that Danby will be responsible or liable for any spoilage or damage to food or other c ontents of this appliance, whether due
to any defect of the appliance, or its use, whether proper or improper.
EXCLUSIONS
Save as herein provided, Danby, there are no other warranties, conditions, representations or guarantees, express or implied, m ade or intended by Danby or its
authorized distributors and all other warranties, conditions, representations or guarantees, including any warranties, conditio ns, representations or guarantees
under any Sale of Goods Act or like legislation or statue is hereby expressly excluded. Save as herein provided, Danby shall no t be responsible for any damages
to persons or property, including the unit itself, howsoever caused or any consequential damages arising from the malfunction o f the unit and by the purchase of
the unit, the purchaser does hereby agree to indemnify and hold harmless Danby from any claim for damages to persons or propert y caused by the unit.
GENERAL PROVISIONS
No warranty or insurance herein contained or set out shall apply when damage or repair is caused by any of the following:
1) Power failure.
2) Damage in transit or when moving the appliance.
3) Improper power supply such as low voltage, defective house wiring or inadequate fuses.
4) Accident, alteration, abuse or misuse of the appliance such as inadequate air circulation in the room or abnormal operating con ditions
(extremely high or low room temperature).
5) Use for commercial or industrial purposes (ie. If the appliance is not installed in a domestic residence).
6) Fire, water damage, theft, war, riot, hostility, acts of God such as hurricanes, oods etc.
7) Service calls resulting in customer education.
8) Improper Installation (ie. Building-in of a free standing appliance or using an appliance outdoors that is not approved for out door application).
Proof of purchase date will be required for warranty claims; so, please retain bills of sale. In the event warranty service is required, present this document to our
AUTHORIZED SERVICE DEPOT.
Danby Products Limited
PO Box 1778, Guelph, Ontario, Canada N1H 6Z9
Telephone: (519) 837-0920 FAX: (519) 837-0449
Danby Products Inc.
PO Box 669, Findlay, Ohio, U.S.A. 45840
Telephone: (419) 425-8627 FAX: (419) 425-8629
04/09
1-800-263-2629
Warranty Service
In-home
If the appliance is installed in a location that is 100 kilometres (62 miles) or more from the nearest
service centre your unit must be delivered to the nearest authorized Danby Service Depot, as service
must only be performed by a technician qualified and certified for warranty service by Danby. Transpor-
tation charges to and from the service location are not protected by this warranty and are the responsi-
bility of the purchaser.
During the first eighteen (18) months, any functional parts of this product found to be defective, will be
repaired or replaced, at warrantor’s option, at no charge to the ORIGINAL purchaser.
Danby reserves the right to limit the boundaries of “In Home Service” to the proximity of an Authorized
Service Depot. Any appliance requiring service outside the limited boundaries of “In Home Service”, it
will be the consumer’s responsibility to transport the appliance (at their own expense) to the original
retailer (point of purchase) or a service depot for repair. See “Boundaries of In Home Service” below.
Contact your dealer from whom your unit was purchased, or contact your nearest authorized Danby
service depot, where service must be performed by a qualified service technician. If service is performed
on the unit by anyone other than an authorized service depot, or the unit is used for commercial
application, all obligations of Danby under this warranty shall be void.
First 18 months
To obtain
service
Boundaries of
In Home Service
LIMITED IN-HOME APPLIANCE WARRANTY
This quality product is warranted to be free from manufacturer’s defects in material and workmanship, provided that the unit is
used under the normal operating conditions intended by the manufacturer.
This warranty is available only to the person to whom the unit was originally sold by Danby Products Limited (Canada) or
Danby Products Inc. (U.S.A.) (hereafter “Danby”) or by an authorized distributor of Danby, and is non-transferable.
TERMS OF WARRANTY
Plastic parts, are warranted for thirty (30) days only from purchase date, with no extensions provided.
Nothing within this warranty shall imply that Danby will be responsible or liable for any spoilage or damage to food or other
contents of this appliance, whether due to any defect of the appliance, or its use, whether proper or improper.
EXCLUSIONS
Save as herein provided, by Danby, there are no other warranties, conditions, representations or guarantees, express or
implied, made or intended by Danby or its authorized distributors and all other warranties, conditions, representations or
guarantees, including any warranties, conditions, representations or guarantees under any Sale of Goods Act or like legislation
or statute is hereby expressly excluded. Save as herein provided, Danby shall not be responsible for any damages to persons
or property, including the unit itself, howsoever caused or any consequential damages arising from the malfunction of the unit
and by the purchase of the unit, the purchaser does hereby agree to indemnify and hold harmless Danby from any claim for
damages to persons or property caused by the unit.
GENERAL PROVISIONS
No warranty or insurance herein contained or set out shall apply when damage or repair is caused by any of the following:
1) Power failure.
2) Damage in transit or when moving the appliance.
3) Improper power supply such as low voltage, defective house wiring or inadequate fuses.
4) Accident, alteration, abuse or misuse of the appliance such as inadequate air circulation in the room or abnormal operating
conditions (extremely high or low room temperature).
5) Use for commercial or industrial purposes (i.e., If the appliance is not installed in a domestic residence).
6) Fire, water damage, theft, war, riot, hostility, acts of God such as hurricanes, floods etc.
7) Service calls resulting in customer education.
8) Improper Installation (i.e., Building-in of a free standing appliance or using an appliance outdoors that is not approved for
outdoor application).
Proof of purchase date will be required for warranty claims; so, please retain bills of sale. In the event warranty service is
required, present this document to our AUTHORIZED SERVICE DEPOT.
Warranty Service
In-home
Danby Products Limited
PO Box 1778, Guelph, Ontario, Canada N1H 6Z9
Telephone: (519) 837-0920 FAX: (519) 837-0449
Danby Products Inc.
PO Box 669, Findlay, Ohio, U.S.A. 45840
Telephone: (419) 425-8627 FAX: (419) 425-8629
1-800-263-2629
07/14

9
Bienvenue
Bienvenue dans la famille Danby. Nous sommes fiers de la qualité de nos produits et nous croyons en le service fiable.
Nous vous suggérons de lire ce manuel d’utilisation avant de brancher vontre nouvel appareil car il contient des informations
importantes sur l’utilisation, la sécurité, le dépannage at la maintenance, afin d’assurer la fiabilité at la longévité de votre
appareil. Visitez www.Danby.com pour accéder aux outils d’autoservice, aux FAQ et bien plus encore. Pour obtenir de l’aide
supplémentaire, composez le 1-800-263-2629.
Veuillez noter les informations ci-dessous; ces renseignements seront nécessaires si votre appareil a besoin
d’entretien ou pour les demandes de renseignements généraux. Pour bénéficier d’une opération de mainte-
nance ou de dépannage, le reçu original sera exigé.
Numéro de modèle :
Numéro de serie :
Date d’achat :
BESOIN D’ASSISTANCE ?
Veuillez trouver quelques conseils avant de faire appel à nos
services, cela nous aidera à mieux vous servir :
Lisez ce guide :
Il comprend des instructions pour l’utilisation et l’entretien
adapté de votre appareil.
Si votre nouvel appareil est endommagé :
Contactez immédiatement le revendeur (ou le fabricant).
Gagnez du temps et de l’argent :
Avant de faire appel à nos services, consultez à nouveau
la section « Dépannage ». Cette section vous aidera à
résoudre des problèmes courants.
Si une réparation est nécessaire, ne vous inquiétez pas, la
solution est au bout du fil.
1-800-26-
(1-800-263-2629)

GARDER CES INSTRUCTIONS!
10
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE
Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de courtcircuit, la mise à la terre réduit les risques de
décharge électrique en fournissant un échappatoire au courant électrique.
L’appareil est muni d’un cordon électrique comprenant un fi l de mise à la terre et une fi che de terre.
Branchez la fi che dans une prise de courant correctement installée et mise à la terre. Si la prise est
une prise murale standard à 2 broches, il est de votre responsabilité personnelle et l’obligation de le
remplacer par une prise murale à 3 broches correctement mise à la terre.
Dû aux variations possibles sur la ligne de voltage (causé par une surcharge des circuits) il est
recommandé d’installer un circuit séparé avec fusibles à partir du panneau compteur. Ceci aidera à
éliminer les fl uctuations du courant qui peuvent endommager le moteur. Le voltage et la fréquence
requis pour ce congélateur sont indiqués sur la plaque d’identifi cation.
AVERTISSEMENT - Une fi che de mise à la terre mal branchée peut entraîner un risque d’incendie,
de choc électrique ou de blessures aux personnes qui utilisent l’appareil. Si vous n’êtes pas certain
que l’appareil est correctement mis à la terre, consultez un préposé du service qualifi é.
N’UTILISER JAMAIS DE FIL DE RALLONGE
Brancher le congélateur à son propre curcuit de 115V. N’utilisez pas de rallonge électrique pour
brancher votre congélateur. Ne branchez pas le congéglateur à une prise femelle multiple qui sera
également utilisée pour d’autres appareils électriques. N’épissez pas le cordon électrique. Do not
under any circumstances cut or remove the third ground prong from the power cord. Do not use
ungrounded (teo prong) adapter plugs with this appliance.
AVERTISSEMENT IMPORTANT!
Un appareil vide est une attraction très dangereuse pour les enfants. Retirez soit le joint
d’étanchéité ou la porte des appareils inutilisés, ou prendre une autre action qui garantira
qu’il est inoffensif.
DANGER : Risque de piéger un enfant. Avant de jeter votre ancien appareil:
• Enlever la porte ou le couvercle.
• Laisser les tablettes en place afi n que les enfants ne puissent pas facilement y entrer.
N’ATTENDEZ PAS! FAITES-LE IMMÉDIATEMENT!
AVERTISSEMENT! DANGER D’EXPLOSION!
Risque d’incendie ou d’explosion causé par la perforation de tuyaux frigorigènes. Ne jamais
utiliser un objet pointu pour assister au dégel. Manipuler avec soin. Garder les matériaux
et vapeurs infl ammables comme de l’essence loin du congélateur. Utiliser un nettoyant
ininfl ammable.
La mise au rebut de cet item doit être faite selon les lois locales et fédérales.
Consignes de sécurité importantes
LIRE ET SUIVRE TOUTES LES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

11
GARDER CES INSTRUCTIONS!
EXIGENCES DE SÉCURITÉ
Veuillez vous assurer que les pièces de rechange sont remplacées par des pièces similaires, et que
l’entretien soit effectué par un technicien agréé par l’usine, afi n réduire le risque d’incendie à cause
de mauvaises pièces ou d’entretien mal fait.
Ce dispositif n’est pas désigné d’être utilisé par des personnes (y compris enfants) dont le
développement et capacité physique, sensoriel ou mental est différente ou réduite, ou par les
personnes qui manquent expérience ou connaissance sauf si ces personnes sont surveillés ou
formés par une personne responsable de leur sécurité.
Les enfants doivent être surveillés pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
Ne pas utiliser de rallonges et des adaptateurs (avec 2 prises) qui ne sont pas de mise à la terre.
Ne pas utiliser de rallonges et des adaptateurs (avec 2 prises) qui ne sont pas de mise à la terre.
Pour éviter les risques, si le cordon est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son agent
de service ou une personne qualifi ée.
AVERTISSMENT: Les prises d’air de l’enceinte de l’appareil ou de la structure encastré doivent être
dégagées en tout temps.
AVERTISSMENT: Ne pas utiliser d’appareils mécaniques ou autres moyens pour accélérer le
dégiverage que ceux recommandés par le fabricant.
AVERTISSMENT: Ne pas endommager le circuit frigorigène.
AVERTISSMENT: Ne pas utiliser d’appareils électriques à l’intérieur du compartiment de conservation
des aliments de cet appareil, sauf s’ils sont du type recommandé par le fabricant.
Cet appareil est 60,8 cm (23,94 pouces) de large par 149,3 cm (58,78 pouces) de haut par 65,2 cm
(25,67 pouces) de profondeur; S’il vous plaît assurez-vous de laisser le dégagement minimum d’entre
l’appareil et tous les murs environnants et les ouvertures (voir l’emplacement). Ne couvrez pas les
ouvertures de ventilation avec un matériau parce que l’appareil a besoin d’espace de respiration
adéquate.
Consignes de sécurité importantes
LIRE ET SUIVRE TOUTES LES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

EMPLACEMENT
Enlevez les emballages extérieurs et intérieurs. Essuyez complètement l’extérieur avec un linge doux
sec et l’intérieur avec un linge humide tiède. Il ne faut jamais situer l’appareil dans un recoin étroit,
proche d’une source d’air chaud. L’air doit circuler à l’entour de l’appareil. Gardez le dos de l’appareil
à une distance de 10,6 cm / 4 pouces du mur, assurez-vous qu’il est de 20,3 cm / 8 pouce d’espace
entre chaque murs et assurez-vous qu’il est de 30,5 cm / 12 pouces d’espace entre l’appareil et les
armoires ou le plafond. Ceci permettra une circulation d’air.
1. Installez votre congélateur de telle façon qu’une rallonge électrique ne soit pas nécessaire.
2. Choisissez un endroit où la température est uniforme toute l’année. Ne pas faire fontionner le
congélateur lorsque l’air environnant est au-dessous de 5°C (41°F). Cependant, si la température
est au-dessous de 5°C (41°F) le congélateur ne subira aucun dommage tant que le contrôle de
température n’actionne pas l’appareil motrice. Pour raison d’économie d’électricité, ne pas placer
le congélateur prés d’un poêle, d’une fournaise, d’un registre de chaleur, d’un radiateur ou encore
directement au soleil. Ne placer pas l’appareil dans un espace mouillé ou humide, comme les
sous-sols.
CARACTÉRISTIQUES
12
1. Cadran du thermostat
2. Tablettes de congélation
3. Joint etanche magnetique
4. 4 Étageres de porte
5. Plateau d'egouttage
Instructions d’installation
FONCTIONNEMENT
Pour éviter la vibration, l'appariel doit être absolument horizontal. Les deux premiers pieds de
nivellement au-dessous de congélateur peuvent être ajuster. Pour mettre le congélateur en marche,
tourner la commande de température jusqu'au refroidissement désiré.
0 = Pas de refroidissement 1= Refroidissement minimum
3, 4 = Refroidissement moyen 7 = Refroidissement maximum
Le température de congélateur variera dépendant de la quantité de nourriture et la fréquence avec
la quelle la porte est ouverte. Le température de congélateur variera dépendant de la quantité de
nourriture et la fréquence avec laquelle la porte est ouverte.

13
INSTRUCTIONS DE PORTE REVERSIBLE
ATTENTION: Pour éviter de se blesser ou endommager l'appareil, on vous recommande d'avoir
quelqu'un vous aide pendant ce processus.
1. Pour accéder le montage de la charnière inférieure,incliner le congélateur. (Fig.A)
2. Enlever les deux pieds de nivellement sur le devant de congélateur.
3. Enlever les vis qui joignent le montage de lacharnière inférieure au réfrigérateur.
4. Enlevez l’assemblage de la porte principale du congélateur (soulevez légèrement la porte et tirez
vers le bas).
5. Enlever (dévisser) le goujon de charnière du dessus de porte principale. (Fig.B)
6. Réinstaller le goujon de charnière du dessus de porte principale sur le côté opposé de
congélateur.
7. Enlever le couvercle de goujon et le coussinet de porte qui sont en dessus de montage de la porte
principale.
8. Changer de place (mettre le couvercle de goujonà côté droit et le coussinet de porte à côté
gauche).
9. Réinstaller le montage de la porte principale sur le congélateur.
10. Enlever le coussinet de porte (porte du dessous) et installer sur le côté opposé.
11. Réinstaller le montage de la charnière inférieuresur le côté opposé.
12. S'assurer que le montage de la porte est bienaligner sur le congélateur avant de resserrer les
visde charniere inférieure.
13. Réinstaller les deux pieds de nivellement. Le proccesus est complet.
Fig. A Fig. B
INSTRUCTIONS POUR LE DÉGIVRAGE
Faites décongeler et nettoyez votre congélateur lorsque le givre s’est accumulé à une épaisseur
d’environ 1/4 po (6mm). La décongélation et le nettoyage complet devraient être effectués au moins
une fois par année. Dans un environnement ayant un taux d’humidité élevé, un congélateur peut
devoir être décongelé et nettoyé plus fréquemment.
IMPORTANT: N’utilisez pas de pic à glace, couteau ou d‘autres outils pointus pour décongeler le
congélateur. Le congélateur pourrait être endommagé.
1. Tournez le bouton de contrôle du congélateur à «0» (arrêt) et débranchez le cordon d'alimentation.
2. Enlevez tous les aliments congelées. Enveloppez les aliments congelées avec plusieurs
épaisseurs ou avec du papier journal et recouvrez avec une couverture : les aliments resteront
congelées pendant plusieurs heures. OU Entreposez les aliments congelées dans une glacière,
un combiné réfrigérateur-congélateur ou dans un endroit froid.
3. Enlevez le givre.
4. Essuyez l’eau qui est sur les murs et le fond du congélateur avec une serviette ou une éponge.
5. Lavez les murs intérieurs.
6. Rincez et séchez complètement.
7. Replacez toute la nourriture congelée.
8. Branchez le cordon d’alimentation et référez-vous à « fonctionnement ».
Consignes d’utilisation

PENDANT LE VACANCES
Si vous prenez des vacances de courte durée, laissez le bouton de commande à son réglage normal.
Si l’absence doit durer longtemps:
1. Enlever tous les aliments.
2. Débranchez l’appareil de la prise murale.
3. Nettoyez l'appareil complèment.
4. Laisser la couvercle ouvert pour éviter les mauvaises odeurs.
PANNE ÉLECTRIQUE OU MÉCHANIQUE
En cas de défaillance mécanique ou électrique de l'appareil, contacter le consommateur pour obtenir
des informations sur un agent de service local immédiatement. Préparez le numéro de modèle et le
numéro de série sur la plaque signalétique située à l'extérieur de la paroi arrière de l'armoire.
PANNE D’ÉLECTRICITÉ
La plupart des pannes d'électricité sont corrigées dans une heure ou deux et n'affecteront pas la
température de l'appareil. Réduisez au minimum le nombre d'ouvertures de porte lorsque l'appareil
est hors tension. Pendant les coupures de courant de plus longue durée, prendre des mesures pour
protéger les aliments.
DÉMENAGEMENT
Enlever ou fi xer solidement tous les articles en vrac à l 'intérieur de l'appareil. Pour éviter
d'endommager les pieds de nivellement, tournez-les complètement dans la base.
14
NETTOYAGE
1. Retirez tout le contenu, mettez la commande sur "OFF" et débranchez l 'appareil.
2. N’utilisez pas des nettoyants abrasifs. Rincer et sécher toutes les surfaces soigneusement.
N’utiliser pas des cires de nettoyage, détergents, eau de Javel, etc. sur l’appareil. N’utilisez jamais
une serviette en papier, laveur de vitres, nettoyants à récurer ou des nettoyants infl ammables
car elles peuvent gratter et endommager l’appareil. Nettoyer avec un serviette mouiller et séchez
avec un chiffon doux et propre.
3. Pour nettoyer l'intérieur, utilisez un chiffon doux et une solution composée d'une pinte d'eau
et d'une cuillerée à soupe de poudre à pâte. Comme autre solution de nettoyage, utilisez une
solution comportant un savon ou un détergent doux. Lavez les tablettes en verre à l'aide d'une
solution comportant un détergent doux; séchez les tablettes et essuyez-les à l'aide d'un chiffon
doux. Nettoyez l'extérieur à l'aide d'un chiffon humide doux et d'un peu de détergent doux ou d'un
produit de nettoyage des appareils électroménagers.
Soins et entretien

15
PROBLÈME CAUSE PROBABLE SOLUTION
Ne fonctionne pas • Pas de tension à l’appareil
• Le cordon d’alimentation est
débranché
• Le mauvais voltage est utilisé
• Vérifi ez la connexion du cordon
d’alimentation
• Branchez l’appareil
• Utilisez le voltage approprié
Le congélateur
fonctionne sans
arrêt
• Le contrôle de température
est réglé à un réglage trop
élévé (chaud)
• Le couvercle n’est pas fermée
• De la nourriture chaude a été
insérée
• Le couvercle est ouvert trop
souvent/longtemps
• Proximité d’une source de
chaleur ou source de soleil
• La fonction de congélation
rapide est établie.
• Vérifi ez le contrôle de température et
ajustez-le au besoin
• Fermez la couvercle
• Assurez-vous que la nourriture est
fraîche avant de la placer dans
l’appareil
• Minimisez l’ouverture du couvercle
• Ne placez pas l’appareil près d’une
source de chaleur et évitez une
exposition directe aux rayons du
chaleur/du soleil
• C’est normal
La température
interne n’est pas
assez froide
• Pas de tension à l’appareil
• Le cordon d’alimentation est
débranché
• Le contrôle de température
est réglé à un réglage trop
bas (chaud)
• Ne couvercle n’est pas fermé
• La nourriture est chaude
• Le couvercle est ouvert trop
souvent/longtemps
• Obstruction de la circulation
de l’air
• Le mauvais voltage est utilisé
• Proximité d’une source de
chaleur ou exposition directe
aux rayons du soleil
• Vérifi ez la connexion du cordon
d’alimentation
• Branchez l’appareil
• Vérifi ez le réglage et augmentez-le au
besoin
• Fermez le couvercle
• Assurez-vous que la nourriture est
fraîche avant de la placer dans
l’appareil
• Minimisez l’ouverture du couvercle
• Laissez l’air circuler dans la pièce
autour de l’appareil
• Utilisez le voltage approprié
• Ne placez pas l’appareil près d’une
source de chaleur et évitez une
exposition directe aux rayons du soleil
La température
à l’intérieur de
l’appareil est trop
froide
• Contrôle du température est
trop froide
• Ajustez le régalage de la température
Bruits provenant
de l’appareil
(bruit, claquement,
gargouillis)
• Expansion et la contraction
des pièces
• Réfrigérant circulant dans le
système
• C’est normal
• C’est normal
Danby Soins du consommateur: 1-800-263-2629
Heures d’ouverture:
Lundi à Jeudi 8 h 30 à 18 h, heure normale de l’Est
Vendredi de 8 h 30 à 16 h, heure normale de l’Est
Les informations contenues dans ce manuel sont sujettes à modifi cation sans préavis.
Dépannage

LIMITED IN-HOME APPLIANCE WARRANTY
This quality product is warranted to be free from manufacturer’s defects in material and workmanship, provided that the unit is used under the normal operating
conditions intended by the manufacturer.
This warranty is available only to the person to whom the unit was originally sold by Danby Products Limited (Canada) or Danby Products Inc. (U.S.A.) (hereafter
“Danby”) or by an authorized distributor of Danby, and is non-transferable.
TERMS OF WARRANTY
Plastic parts, are warranted for thirty (30) days only from purchase date, with no extensions provided.
First Year
During the rst twelve (12) months, any functional parts of this product found to be defective, will be repaired or replaced, at warrantor’s
option, at no charge to the ORIGINAL purchaser.
To obtain
Danby reserves the right to limit the boundaries of “In Home Service” to the proximity of an Authorized Service Depot. Any app liance
Service
requiring service outside the limited boundaries of “In Home Service” , it will be the consumer’s responsibility to transport the appliance (at
their own expense) to the original retailer (point of purchase) or a service depot for repair. See “Boundaries of In Home Serv ice” below.
Contact your dealer from whom your unit was purchased, or contact your nearest authorized Danby service depot, where service
must be performed by a qualied service technician.
If service is performed on the units by anyone other than an authorized service depot, or the unit is used for commercial appli cation, all
obligations of Danby under this warranty shall be void.
Boundaries of
If the appliance is installed in a location that is 100 kilometers (62 miles) or more from the nearest service center your unit must be
In Home Service
delivered to the nearest authorized Danby Service Depot, as service must only be performed by a technician qualied and certif ied for
warranty service by Danby. Transportation charges to and from the service location are not protected by this warranty and are t he
responsibility of the purchaser.
Nothing within this warranty shall imply that Danby will be responsible or liable for any spoilage or damage to food or other c ontents of this appliance, whether due
to any defect of the appliance, or its use, whether proper or improper.
EXCLUSIONS
Save as herein provided, Danby, there are no other warranties, conditions, representations or guarantees, express or implied, m ade or intended by Danby or its
authorized distributors and all other warranties, conditions, representations or guarantees, including any warranties, conditio ns, representations or guarantees
under any Sale of Goods Act or like legislation or statue is hereby expressly excluded. Save as herein provided, Danby shall no t be responsible for any damages
to persons or property, including the unit itself, howsoever caused or any consequential damages arising from the malfunction o f the unit and by the purchase of
the unit, the purchaser does hereby agree to indemnify and hold harmless Danby from any claim for damages to persons or propert y caused by the unit.
GENERAL PROVISIONS
No warranty or insurance herein contained or set out shall apply when damage or repair is caused by any of the following:
1) Power failure.
2) Damage in transit or when moving the appliance.
3) Improper power supply such as low voltage, defective house wiring or inadequate fuses.
4) Accident, alteration, abuse or misuse of the appliance such as inadequate air circulation in the room or abnormal operating con ditions
(extremely high or low room temperature).
5) Use for commercial or industrial purposes (ie. If the appliance is not installed in a domestic residence).
6) Fire, water damage, theft, war, riot, hostility, acts of God such as hurricanes, oods etc.
7) Service calls resulting in customer education.
8) Improper Installation (ie. Building-in of a free standing appliance or using an appliance outdoors that is not approved for out door application).
Proof of purchase date will be required for warranty claims; so, please retain bills of sale. In the event warranty service is required, present this document to our
AUTHORIZED SERVICE DEPOT.
Danby Products Limited
PO Box 1778, Guelph, Ontario, Canada N1H 6Z9
Telephone: (519) 837-0920 FAX: (519) 837-0449
Danby Products Inc.
PO Box 669, Findlay, Ohio, U.S.A. 45840
Telephone: (419) 425-8627 FAX: (419) 425-8629
04/09
1-800-263-2629
Warranty Service
In-home
Si l'appareil est installé à plus de 100 kilomètres (62 milles) du centre de service le plus proche, il doit
être livré à l'atelier de réparation autorisé par Danby le plus proche, car l'entretien doit uniquement être
réalisé par un technicien qualifié et certifié pour effectuer un entretien couvert par la garantie de Danby.
Les frais de transport entre votre domicile et le lieu de l'entretien ne sont pas couverts par la présente
garantie et doivent être acquittés par l'acheteur.
Pendant les premiers dix-huit (18) mois, toutes les pièces fonctionnelles de ce produit qui s’avèrent
défectueuses seront réparées ou remplacées, selon le choix du garant, sans frais à l’acheteur INITIAL.
Le client sera responsable pour le transport et tous les frais d’expédition de tout appareil exigeant le
service au dépot de service autorisé le plus proche. S’adresser au détaillant qui a vendu l’appareil, ou à
la station technique agréée de service la plus proche, où les réparations doivent être effectuées par un
technicien qualifié. Si les réparations sont effectuées par quiconque autre que la station de service
agréée où à des fins commerciales, toutes les obligations de Danby en vertu de cette garantie seront
annulées.
Premiers 18 mois
Pour bénéficier
du service
Limites de
l’entretien à
domicile
GARANTIE LIMITÉE SUR
APPAREIL ÉLECTROMÉNAGER À DOMICILE
Cet appareil de qualité est garanti exempt de tout vice de matière première et de fabrication, s’il est utilisé dans les conditions
normales recommandées par le fabricant.
Cette garantie n’est offerte qu’à l’acheteur initial de l’appareil vendu par Danby Products Limited (Canada) ou Danby Products
Inc. (E.- U.A.) (ci-après « Danby ») ou par l’un des ses distributeurs agréés et elle ne peut être transférée.
CONDITIONS
Les pièces en plastique sont garanties pendant trente (30) jours seulement à partir de la date de l’achat, sans aucune prolon-
gation prévue.
Aucune partie de la garantie ne prévoit implicitement que le fabricant sera tenu responsable des dommages subis par les
aliments ou d’autres types de contenu, qu’ils soient causés par la défectuosité de l’appareil ou par son usage adéquat ou
inadéquat.
EXCLUSIONS
En vertu de la présente, il n’existe aucune autre garantie, condition ou représentation, qu’elle soit exprimée ou tacite, de façon
manifeste ou intentionnelle, par Danby ou ses distributeurs agréés. De même, sont exclues toutes les autres garanties,
conditions ou représentations, y compris les garanties, conditions ou représentations en vertu de toute loi régissant la vente
de produits ou de toute autre législation ou règlement semblables. En vertu de la présente, Danby ne peut être tenue respon-
sable en cas de blessures corporelles ou des dégâts matériels, y compris à l’appareil, quelle qu’en soit les causes. Danby ne
peut pas être tenue responsable des dommages indirects dus au fonctionnement défectueux de l’appareil. En achetant
l’appareil, l’acheteur accepte de mettre à couvert et de dégager Danby de toute responsabilité en cas de réclamation pour
toute blessure corporelle ou tout dégât matériel causé par cet appareil.
CONDITIONS GÉNÉRALES
La garantie ou assurance ci-dessus ne s’applique pas si les dégâts ou réparations sont dus aux cas suivants :
1) Panne de courant.
2) Dommage subis pendant le transport ou le déplacement de l’appareil.
3) Alimentation électrique incorrecte (tension faible, câblage défectueux, fusibles incorrects).
4) Accident, modification, emploi abusif ou incorrect de l’appareil tel qu'une circulation d'air inadéquate dans la pièce ou des
conditions de fonctionnement anormales (température extrêmement élevée ou basse).
5) Utilisation dans un but commercial ou industriel (à savoir, si l'appareil n'est pas installé dans un domicile résidentiel).
6) Incendie, dommages causés par l’eau, vol, guerre, émeute, hostilités, cas de force majeure (ouragan, inondation, etc.).
7) Visites d’un technicien pour expliquer le fonctionnement de l’appareil au propriétaire.
8) Installation inappropriée (par exemple, encastrement d'un appareil autoportant, ou utilisation extérieure d'un appareil non
conçu à cet effet). Une preuve d’achat doit être présentée pour toute demande de réparation sous garantie. Prière de garder
le reçu. Pour faire honorer la garantie, présenter ce document à la station technique agréée ou s’adresser à :
Service sous garantie
Service au domicile
Danby Products Limited
PO Box 1778, Guelph, Ontario, Canada N1H 6Z9
Téléphone : (519) 837-0920 Télécopieur: (519) 837-0449
Danby Products Inc.
PO Box 669, Findlay, Ohio, U.S.A. 45840
Téléphone: (419) 425-8627 Télécopieur: (419) 425-8629
1-800-263-2629
03/14

17
Bienvenido
Bienvenido a la familia Danby. Estamos orgullosos de nuestros productos de alta calidad y creemos en el servicio confi-
able. Usted lo podrá apreciar en este manual fácil de usar, y lo escuchará enlas voces amistosas de nuestro departa-
mento de servicio al consumidor. Sobre todo, usted apreciará estas ventajas cada vez que use su unidad.
Visite www.Danby.com para acceder a herramientas de autoservicio, preguntas frecuentes y mucho más. Para asistencia
adicional, llame al 1-800-263-2629.
Por favor escriba la siguiente información; esta información será necesaria si su inidad requiere servicio o para
hacer consultas generales. Para recibir servicio técnico debe sonstrar el recibo original.
Número de modelo:
Número de serie:
Fecha de la compra:
NECESITA AYUDA
Antes de solicitar servicio, hay algunas cosas que puede hacer para
ayudarnos a servirle mejor:
Lea este manual:
Contiene instrucciones que lo ayudarán a mantener correctamente su
unidad.
Si usted recibe un artefacto dañado:
Llame inmediatamente al distribuidor (o constructor) que se lo
vendió.
Ahorre tiempo y dinero:
Lea la sección de Diagnóstico de problemas antes de llamar. Esta
sección le ayudará a resolver problemas comunes que pudieran
ocurrir.
Si necesita asistencia, no se preocupe y llámenos.
1-800-26-
(1-800-263-2629)

¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
18
Importantes Instrucciones de Seguridad
LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
LA CONECIÓN A TIERRA
Este artefacto debe ser conectado a tierra. En caso de un corto circuito eléctrico, la conexión a tierra
reduce el riesgo de una descarga eléctrica proporcionando un cable de retorno para la corriente
eléctrica.
Este aparato está equipado con un cable que tiene un cable de tierra con un enchufe de conexión
a tierra. El enchufe debe estar conectado a una toma de corriente que esté instalada y conectada a
tierra correctamente. Si el tomacorriente es un tomacorriente de pared estándar de 2 clavijas, es su
responsabilidad y obligación personal tenerlo reemplazado con un enchufe de pared de 3 clavijas
debidamente conectado a tierra.
Debido a posibles variaciones en los voltaje de lines (ocasionadas por sobrecargas de curcuitos),
se recomienda instalar un circuito con fusibles separado del panel medidor. Esto ayudará a eliminar
las fl ucuaciones de corriente que pueden causar problemas con el motor. La placa de serie indica el
voltaje y frecuencia que se debe utilizar para el aparato.
ADVERTENCIA - El uso inadecuado del enchufe de conexión a tierra puede resultar en un riesgo
de choque eléctrico. Consulte con un electricista o persona de reparaciones competente si no
comprende buen las instrucciones de conexión a tierra o si existe alguna duda sobre si el aparato
está conectado a tierra correctament.
NO USE CABLES DE EXTENSIÓN
Use una toma de corriente exclusiva de 115V. No conecte su aparato a cables de extensión o junto a
otro aparato en la misma toma de corriente. No empalme el cable. No corte ni quite en ningún caso
la tercera clavija de tierra del cable de alimentación. No utilice conectores sin conexión a tierra (dos
clavijas) con este aparato.
¡ADVERTENCIA IMPORTANTE!
Un aparato vacío es una atracción muy peligrosa para los niños. Retire la junta o la puerta de
los electrodomésticos no utilizados, o tome alguna otra acción que lo garantice inofensivo.
PELIGRO: Riesgo de atrapamiento de niños. Antes de tirar su electrodoméstico viejo:
• Quite la puerta o la tapa.
• Deje los estantes en su lugar para que los niños no puedan subir fácilmente.
¡NO ESPERE! ¡HAZLO AHORA!
¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE EXPLOSIÓN!
Hay riesgo de incendio o explosión si el tubo de refrigerante es perforado. No use objetos
cortantes para ayudar en descongelamiento. Tratar con cuidado. Mantenga lejos del aparato
los vapores y materiales infl amables, como la gasolina. Use un limpiador no infl amable.
Siga las normas federales y locales para desechar la unidad.

¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
19
Importantes Instrucciones de Seguridad
LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
REQUERIMIENTOS DE SEGURIDAD
Asegúrese de que los componentes se reemplazarán por componentes similares y que el
mantenimiento se hará por personal de servicio autorizado de fábrica, para minimizar el riesgo de
encendido debido a piezas incorrectas o servicio inadecuado.
Este aparato no se destina para utilizarse por personas (incluyendo niños) cuyas capacidades
físicas, sensoriales o mentales sean diferentes o estén reducidas, o carezcan de experiencia
o conocimiento, a menos que dichas personas reciban una supervisión o capacitación para el
funcionamiento del aparato por una persona responsable de su seguridad.
Los niños deben ser supervisados para asegurar que no jueguen con el electrodoméstico.
No utilice cables de extensión o adaptadores sin conexión a tierra (dos dientes).
Si el cable de alimentación está dañado, éste debe ser sustituido por el fabricante, su agente de
servicio o persona igualmente qualifi cada para así evitar riesgos.
ADVERTENCIA: Mantener libres de obstrucciones las aberturas de ventilación, en la envolvente del
aparato o en la estructura empotrable.
ADVERTENCIA: No utilizer dispositivos mecánicos u otros medios para acelerar el proceso de
deshielo, distintos a aquellos a los recomendados por el fabricante.
ADVERTENCIA: No dañar el circuito de refrigeración.
ADVERTENCIA: No utilizar aparatos eléctricos dentro del compartimiento de almacenamiento de
alimentos del aparato, a menos que sean del tipo recomendado por el fabricante.
Esta unidad tiene 60.8 cm (23.94 pulgadas) de ancho por 149.3 cm (58.78 pulgadas) de alto por 65.2
cm (25.67 pulgadas) de profundidad; por favor asegúrese de dejar un espacio mínimo entre la unidad
y todas las paredes circundantes y las aberturas de ventilación (ver la sección Ubicación) . No cubra
ninguna de las aberturas de ventilación con ningún material ya que la unidad necesita un espacio
adecuado para respirar.

UBICACIÓN
Saque los embalajes exteriores e interiores, limpie elexterior bien con un paño suave seco y el
interior conun pano húmedo y tibio. Evite colocar la caja en un hueco estrecho o cerca de una
fuente de calor, luz desol directa, o lugar húmedo. Deje que el aire circule libremente alrededor de
la caja. Mantenga la parte trasera de la unidad a una distancia de 10.6 cm / 4 pulgadas de la pared,
asegúrese de que hay 20.3 cm / 8 pulgadas de espacio entre cada lado y la pared y asegúrese de
que haya 30.5 cm / 12 pulgadas de espacio entre la parte superior de la unidad y cualquiera de los
gabinetes o techos. Esto permitirá una circulación de aire adecuada.
1. Coloque el aparato de tal manera que no necesite cordones prolongadores.
2. Esconja una ubicación que tenga una témperatura consistente durante todo el año. No utilice el
aparato si la temperatura ambiente es inferior a 5°C (41°F). Sin embargo, el aparato no sufrirà
daños si se encuentra en un ambiente con temperaturas inferiores a 5°C (41°F), siempre que el
control del aparato esté reguládo para que la unidad no funcionamiento, no coloque el aparato
cerca de un horno, une caldera, en el sol. Evite colocar la unidad en un lugar mojado o húmedo,
por ejemplo como sótanos.
CARACTERÍSTICAS
20
Instrucciones de Instalación
1. Dial termostático
2. Estantes congelador
3. Junta magnética
4. Compartimientos de la puerta (4)
5. Bandeja colectora
OPERATIÓN
Para evitar vibraciones, la caja debe estar nivelada. Estose logra ajustando las (2) patas delanteras
de nivelación ubicadas debajo de la caja del congelador. Para poner en marcha el congelador,
coloque el control de temperaturaen la posición correspondiente al enfriamiento deseado.
0 = sin enfriamiento 1= Enfriamiento mínimo
3, 4 = Enfriamiento mediano 7= Enfriamiento máximo
La temperatura del congelador variará dependiendo de lacantidad de alimentos que se hayan
guardado en elmismo y en la frecuencia con que se abra la puerta.

21
LAS INSTRUCCIONES DE INVERSIÓN DE LA PUERTA
ADVERTENCIA: Para evitarse lesiones personales y daños a la propiedad, recomendamos que otra
persona lo ayude durante el proceso de cambiar de sentido en que se abre la puerta.
1. Para lograr acceso a la unidad de bisagra inferior,incline el congeladorhacia atrás. (Fig.A)
2. Saque los dos pies graduables ubicados en la parte del antera del congelador.
3. Saque los tornillos que fi ja la unidad de la bisagra inferior al congelador.
4. Saque el conjunto de la puerta principal del gabinete del congelador. (Levante levemente la
puerta y jale hacia abajo)
5. Saque (destornille) el eje de la bisagra superior de la puerta.(Fig.B)
6. Vuelva a instalar el eje de la bisagra superior en ellado o puesto del congelador.
7. Saque el tapón de bisagra y el manguito de la puerta, ubicados en la parte superior de esta.
8. Intercambie las posiciones (Es decir, el tapón dellado derecho de la puerta, el manguito del lado
izquierdo de la puerta)
9. Vuelva a instalar la unidad de la puerta en el congelador.
10. Saque el manguito de la puerta (parte inferior de lapuerta), e instálelo en el lado opuesto.
11. Vuelva a instalar la unidad de bisagra inferior en el lado opuesto.
12. Antes de apretar los tornillos de la bisagra inferior, verifi que que la unidad de la puerta esté
debidamente alineada con el congelador.
13. Vuelva a instalar los pies graduables. Ahora, el proceso ha terminado.
Fig. A Fig. B
INSTRUCCIONES PARA DESCONGELAR
Descongele y limpie su congelador cuando se acumulealre dedor de 1/4" (6 mm) de hielo en su
interior. Debe descongelar completamente y limpiar su congelador por lo menos una vez al año. En
lugares con alta humedad, puede ser necesario descongelar y limpiar el congelador más seguido.
IMPORTANTE: No use un punzón para hielo, cuchillo u otra herramienta con punta afi lada para
descongelar el congelador. Podría dañarlo.
1. Gire el control de temperatura a ‘0’(apagado) y desenchufe el cable de alimentación.
2. Saque todos los alimentos congelados. Envuelva los alimentos congelados en varias capas de
periódicos y cúbra los con un repasador. Los alimentos permanecerán congelados durante varias
horas. O Guarde los alimentos
3. congelados en una heladerita, otra heladera/congelador o en un lugar frío.
4. Quite la acumulación de hielo.
5. Quite el agua de las paredes y piso del congelador con una toalla o esponja.
6. Lave las paredes interiores.
7. Enjuáguelas y séquelas completamente.
8. Vuelva a colocar todos los alimentos congelados en su interior.
9. Enchufe el cable de alimentación y refi érase a “Operación”.
Instrucciones operadoras

VACACIONES
Si se va de vacaciones por unos días, deje la perilla de control en su graduación habitual. Durante
ausencias más largas:
1. Retire todos los alimentos.
2. Desconecte el cordón eléctrico del tomacorriente.
3. Descongele y limpie el aparato por completo.
4. Deje la puerta abierta para evitar posibles formaciones de líquido condensado, moho y malos
olores.
CORTES DE CORRIENTE Y FALLAS MECÁNICAS
En el caso de fallas mecánicas o de un corte de corriente en el aparato, sirvase ponerse en contacto
con su distribuidor de inmediato, proporcionándole la información completa sobre su aparato,
números se encuentran en la placa de serie ubicada en la parte exterior del aparato (en la pared
posterior).
FALLAS ELÉCTRICAS
La mayoría de los cortes de energía eléctrica se corrigen en una o dos horas y no afectan la
temperatura del aparato. Sin embargo, debe reducir al mínimo la cantidad de veces que abre la
puerta mientras no haya suministro eléctrico. Si el corte de suministro eléctrico es prolongado, tome
medidas para conservar los alimentos.
SI DEBE MUDARSE
Retire o fi je los elementos sueltos que se encuentren dentro de la unidad. Para evitar que se dañen
las patas niveladoras, métalas bien adentro de la base.
22
LIMPIEZA
1. Retire todo el contenido, gire el control a "OFF" y desenchufe el aparato.
2. No utilice productos de limpieza abrasivos o ásperos. Lave a mano, enjuague y seque todas
las superfi cies a fondo. No use ceras de limpieza, detergentes, lejía (límpido), etc. en la unidad.
Nunca use papel toalla, spray de ventana, limpiadores abrasivos o limpiadores infl amables, ya
que pueden rayar y dañar la unidad. Limpie con un paño húmedo y seque con un paño suave y
limpio.
3. Para limpiar el interior, utilice un trapo suave y una mezcla de una cucharada de bicarbonato
de sosa disuelta en un cuarto de agua. Otras soluciones de limpieza que pueden utilizarse son
espuma de jabón suave o detergente suave. Lave los estantes de vidrio con una solución de
detergente suave, luego séquelos y páseles un trapo suave. Limpie el exterior con un trapo suave
húmedo y detergente suave o limpiador.
Cuidado y Mantenimiento

23
PROBLEMA POSSIBLE CAUSA SOLUCIÓN SUGERIDA
No funciona • No llega alimentación a la
unidad
• Cable de alimentación
desenchufado
• Voltaje incorrecto
• Revise la conexión del cable
de alimentación al enchufe
• Enchufe la unidad
• Use el voltaje correcto
El aparato funciona
constantemente
• Control de temperatura
demasiado alto (frío).
• La puerta no está cerrada.
• Se colocó comida caliente.
• Se abrió la puerta
demasiadas veceso durante
mucho tiempo.
• Muy cerca de una fuente de
calor obajo la luz directa del
sol.
• Función de congelación
rápida esta establecida.
• Baje el control de temperatura.
• Cierre bien la puerta.
• Verifi que que los alimentos
estén a temperatura ambiente
antes de guardarlos.
• Abra menos veces la puerta.
• No coloque la unidad cerca
defuentes de calor o bajo la luz
directa del sol.
• Esto es normal
La temperatura interna no
es muy fría
• No llega alimentación a la
unidad.
• Cable de alimentación
desenchufado.
• Control de temperatura muy
bajo (calentar).
• La puerta no está cerrada.
• Alimentos calientes.
• Se abrió la puerta
demasiadas veceso durante
mucho tiempo.
• Obstrucción del fl ujo de aire.
• Voltaje incorrecto.
• Muy cerca de una fuente de
calor o bajo la luz directa del
sol.
• Revise la conexión del cable
de alimentación al enchufe.
• Enchufe la unidad.
• Verifi que el ajuste y auméntelo
como sea necesario.
• Cierre bien la puerta.
• Verifi que que los alimentos
estén a temperatura ambiente.
• Abra menos veces la puerta.
• Deje lugar para que circule aire
alrededor de la unidad.
• Use el voltaje correcto.
• No coloque la unidad cerca de
fuentes de calor o bajo la luz
directa del sol.
La temperatura dentro de
la unidad es demasiado
fría
• El control de temperatura
está confi gurado muy frío.
• Ajuste la confi guración de la
temperatura.
Ruidos provenientes de
la unidad (« popping »,
grietas, gorgoteo)
• Las piezas se están
expandiendo y contrayendo.
• El refrigerante está circulando
en el sistema
• Esto es normal
• Esto es normal
Danby Cuidado del consumidor: 1-800-263-2629
Horas de operación:
Lunes a Jueves 8:30 am - 6:00 pm Hora estándar del este
Viernes 8:30 am - 4:00 pm Hora estándar del este
La información de este manual está sujeta a cambios sin previo aviso.
Solución Sugerida

LIMITED IN-HOME APPLIANCE WARRANTY
This quality product is warranted to be free from manufacturer’s defects in material and workmanship, provided that the unit is used under the normal operating
conditions intended by the manufacturer.
This warranty is available only to the person to whom the unit was originally sold by Danby Products Limited (Canada) or Danby Products Inc. (U.S.A.) (hereafter
“Danby”) or by an authorized distributor of Danby, and is non-transferable.
TERMS OF WARRANTY
Plastic parts, are warranted for thirty (30) days only from purchase date, with no extensions provided.
First Year
During the rst twelve (12) months, any functional parts of this product found to be defective, will be repaired or replaced, at warrantor’s
option, at no charge to the ORIGINAL purchaser.
To obtain
Danby reserves the right to limit the boundaries of “In Home Service” to the proximity of an Authorized Service Depot. Any app liance
Service
requiring service outside the limited boundaries of “In Home Service” , it will be the consumer’s responsibility to transport the appliance (at
their own expense) to the original retailer (point of purchase) or a service depot for repair. See “Boundaries of In Home Serv ice” below.
Contact your dealer from whom your unit was purchased, or contact your nearest authorized Danby service depot, where service
must be performed by a qualied service technician.
If service is performed on the units by anyone other than an authorized service depot, or the unit is used for commercial appli cation, all
obligations of Danby under this warranty shall be void.
Boundaries of
If the appliance is installed in a location that is 100 kilometers (62 miles) or more from the nearest service center your unit must be
In Home Service
delivered to the nearest authorized Danby Service Depot, as service must only be performed by a technician qualied and certif ied for
warranty service by Danby. Transportation charges to and from the service location are not protected by this warranty and are t he
responsibility of the purchaser.
Nothing within this warranty shall imply that Danby will be responsible or liable for any spoilage or damage to food or other c ontents of this appliance, whether due
to any defect of the appliance, or its use, whether proper or improper.
EXCLUSIONS
Save as herein provided, Danby, there are no other warranties, conditions, representations or guarantees, express or implied, m ade or intended by Danby or its
authorized distributors and all other warranties, conditions, representations or guarantees, including any warranties, conditio ns, representations or guarantees
under any Sale of Goods Act or like legislation or statue is hereby expressly excluded. Save as herein provided, Danby shall no t be responsible for any damages
to persons or property, including the unit itself, howsoever caused or any consequential damages arising from the malfunction o f the unit and by the purchase of
the unit, the purchaser does hereby agree to indemnify and hold harmless Danby from any claim for damages to persons or propert y caused by the unit.
GENERAL PROVISIONS
No warranty or insurance herein contained or set out shall apply when damage or repair is caused by any of the following:
1) Power failure.
2) Damage in transit or when moving the appliance.
3) Improper power supply such as low voltage, defective house wiring or inadequate fuses.
4) Accident, alteration, abuse or misuse of the appliance such as inadequate air circulation in the room or abnormal operating con ditions
(extremely high or low room temperature).
5) Use for commercial or industrial purposes (ie. If the appliance is not installed in a domestic residence).
6) Fire, water damage, theft, war, riot, hostility, acts of God such as hurricanes, oods etc.
7) Service calls resulting in customer education.
8) Improper Installation (ie. Building-in of a free standing appliance or using an appliance outdoors that is not approved for out door application).
Proof of purchase date will be required for warranty claims; so, please retain bills of sale. In the event warranty service is required, present this document to our
AUTHORIZED SERVICE DEPOT.
Danby Products Limited
PO Box 1778, Guelph, Ontario, Canada N1H 6Z9
Telephone: (519) 837-0920 FAX: (519) 837-0449
Danby Products Inc.
PO Box 669, Findlay, Ohio, U.S.A. 45840
Telephone: (419) 425-8627 FAX: (419) 425-8629
04/09
1-800-263-2629
Warranty Service
In-home
Si el electrodoméstico está instalado en un lugar que se encuentra a 100 kilómetros (62 millas) o más
del centro de servicios más cercano, se debe llevar la unidad al Centro de servicios Danby autorizado
más cercano, ya que dicho servicio sólo puede realizarlo un técnico calificado y certificado por Danby
para prestar servicios de garantía. Los cargos por transporte desde y hacia el lugar en que se
efectúe el servicio técnico no están cubiertos por esta garantía y son de responsabilidad del comprador.
Durante los primeros 18 meses, cualquier parte en buen estado de este producto que resulte defec-
tuosa, incluyendo cualquier sistema sellado, será reparado o reemplazado, a opción del fabricante, sin
cargo para el comprador ORIGINAL.
Danby se reserva el derecho de limitar la cobertura de "Servicio en Domicilio" sujeto a la proximidad de
un Taller de Servicio Autorizado. Para todo artefacto que requiera servicio fuera del área limitada de
"Servicio en Domicilio", el cliente será responsable por transportar dicho artefacto hasta el Taller de
Servicio Autorizado mas cercano. Consulte "Límites del servicio técnico a domicilio", a continuación.
Comuníquese con el distribuidor donde haya comprado la unidad, o llame al Taller de Servicio Autor-
izado más cercano, donde debe ser reparada por un técni co calificado. Si esta unidad es reparada en
otro lugar que no sea un Taller de Servicio Autorizado, o si la unidad se utiliza para aplicaciones
comerciales, Danby no se hará responsable de ninguna forma y la garantía será anulada.
Primeros 18 meses
Para obtener
servicio
Límites del servicio
técnico a domicilio
GARANTÍA LIMITADA PARA
ELECTRODOMÉSTICO
Este producto de calidad está garantizado contra defectos de fabricación, incluyendo partes y mano de obra, siempre y cuando
la unidad se utilice bajo las condiciones normales de funcionamiento para las que fue diseñado.
Esta garantía está solamente disponible para la persona que haya comprado originalmente esta unidad directamente de
Danby Products Limited (Canada) o Danby Products Inc. (U.S.A.) (en adelante “Danby”) o uno de sus distribuidores autoriza-
dos, y no es transferible.
CONDITIONS
Las piezas plásticas, se autorizan por treinta (30) días solamente a partir de la fecha de la compra, sin las extensiones
proporcionadas.
Nada dentro de esta garantía implica que Danby será responsable por cualquier daño que hayan sufrido los alimentos u otros
contenidos de este aparato, ya sea debido a un defecto del aparato, o su uso, adecuado o inadecuado.
EXCLUSIONES
Salvo lo aquí indicado por Danby, no existen otras garantías, condiciones o representaciones, explícitas o implícitas, concre-
tas o intencionales por parte de Danby o sus distribuidores autorizados y todas las demás garantías, condiciones o represen-
taciones, incluyendo cualquier garantía, condiciones o representaciones bajo cualquier Acta de Venta de Productos o
legislación o estatuto similar, quedan de esta forma expresamente excluidas. Salvo lo aquí indicado, Danby no serán respon-
sables por ningún daño a personas o bienes, incluyendo la propia unidad, sin importar su causa, o de ningún daño indirecto
causado por el desperfecto de la unidad, y al comprar esta unidad, el comprador acepta por la presente, indemnizar y
proteger a Danby contra cualquier reclamo por daños a personas o bienes causados por la unidad.
CONDICIONES GENERALES
No se considerará ninguna de estas garantías o seguros cuando el daño o la necesidad de reparación sea el producto de los
siguientes casos:
1) Falla del suministro eléctrico.
2) Daños en tránsito o durante el transporte de la unidad.
3) Alimentación incorrecta, como bajo voltaje, instalación eléctrica defectuosa o fusibles inadecuados.
4) Accidente, modificación, abuso o uso incorrecto del artefacto, tal como insuficiente ventilación del ambiente o condiciones
de operación anormales (temperatura ambiente extremadamente alta o baja).
5) Utilización comercial o industrial (v.g., si el electrodoméstico no está instalado en una vivienda particular).
6) Incendio, daños por agua, robo, guerra, disturbios, hostilidades, actos de fuerza mayor como huracanes, inundaciones, etc.
7) Pedidos de servicio debido a desinformación del usuario.
8) Instalación inadecuada (v.g., instalación empotrada de un electrodoméstico diseñado como unidad independiente o uso de
un electrodoméstico al aire libre que no esté aprobado para dicho fin).
Para acceder a la garantía se solicitará un comprobante de compra; por lo tanto, guarde su recibo. En caso de necesitar
servicio de garantía, presente ese documento al TALLER DE SERVICIO AUTORIZADO.
Servicio de Garantía
Servicio en Domicilio
Danby Products Limited
PO Box 1778, Guelph, Ontario, Canada N1H 6Z9
Telephone: (519) 837-0920 FAX: (519) 837-0449
Danby Products Inc.
PO Box 669, Findlay, Ohio, U.S.A. 45840
Telephone: (419) 425-8627 FAX: (419) 425-8629
1-800-263-2629
07/13

NOTES / REMARQUES / NOTAS :
__________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________

1-800-26-
(1-800-263-2629)
MODEL • MODÈLE • MODELO
DANBY PRODUCTS LIMITED, ONTARIO, CANADA N1H 6Z9
DANBY PRODUCTS INC., FINDLAY, OHIO, USA 45840
All repair parts are available for purchase or special
order when you visit your nearest service depot.To
request service and/or the location of the service
depot nearest you, call the TOLL FREE number.
When requesting service or ordering parts, always
provide the following information:
• Product Type
• Model Number
• Part Number
• Part Description
Toutes les pièces de rechange ou commandes
spéciales sont disponibles à votre centre de
service régional autorisé. Pour obtenir le service
et/ou la localité de votre centre de service régional,
signalez le NUMÉRO D’APPEL SANS FRAIS.
Ayez les renseignements suivants à la portée de la
main lors de la commande de pièce ou service:
• Type de produit
• Numéro de modèle
• Numéro de pièce
• Description de la pièce
Todas las piezas de reparación disponibles para la
compra o la orden especial cuando usted visita su
depósito más cercano del servicio. Para pedir
servicio y/o la localización del depósito del servicio
lo más cerca posible usted, llama Danby gratis.
Al pedir servicio o pidiendo piezas, proporcione
siempre la información siguiente:
• Tipo de producto
• Número de modelo
• Número de pieza
• Descripción de la parte
Printed in China
Imprimé en Chine
Impreso en China
DUFM085A2BSLDD
UPRIGHT FREEZER CONGÉLATEUR VERTICAL
CONGELADOR VERTICAL
