Danby DUF167A2WDD 16.7 cu. ft. Upright Freezer

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
User Manual Energy Guide Specification
  • Product Specifications (PDF) - (English) Download
DUF167A2WDD photo

OWNER’S USE AND CARE GUIDE

This is the main product document for model DUF167A2WDD. Additionally, the document applies to other Danby models: DUF167A2BSLDD

The file format is pdf, 20 pages, you can download this manual here .

background
DANBY PRODUCTS LIMITED, ONTARIO, CANADA N1H 6Z9
DANBY PRODUCTS INC., FINDLAY, OHIO, USA 45840
Printed in China
Imprimé en Chine
Impreso en China
UPRIGHT FREEZER
CONGÉLATEUR VERTICAL
CONGELADOR VERTICAL
OWNER’S USE AND CARE GUIDE
GUIDE D’UTILISATION ET SOINS DE PROPRIÈTAIRE
GUÍA DE UTILIZACIÓN Y CUIDADO PARA EL PROPIETARIO
2016.11.11
MODEL • MODÈLE • MODELO
DUF167A2WDD / DUF167A2BSLDD
TO OBTAIN WARRANTY SERVICE YOU MUST PROVIDE A VALID PROOF OF PURCHASE.
PLEASE STAPLE YOUR RECEIPT TO THIS PAGE FOR FUTURE REFERENCE.
POUR OBTENIR LE SERVICE SUR GARANTIE VOUS DEVEZ FOURNIR UNE PREUVE D’ACHAT VALIDE.
VEUILLEZ AGRAFER VOTRE REÇU À CETTE PAGE POUR RÉFÉRENCE FUTURE.
PARA OBTENER SERVICIO DE GARANTÍA, DEBE PROVEER UN RECIBO ORIGINAL. POR FAVOR EN-
GRAPE SU RECIBO A ÉSTA PÁGINA EN CASO QUE NECESITE HACER UN RECLAMO.
GROUNDING INSTRUCTIONS
This appliance is equipped with a cord having a grounding wire with a grounding plug. The plug must be plugged into an
outlet that is properly installed and grounded.
WARNING - Improper use of the grounding plug can result in a risk of electric shock. Consult a quali ed electrician or
service agent if the grounding instructions are not completely understood, or if doubt exists as to whether the appliance is
properly grounded.
DO NOT USE AN EXTENSION CORD
Use an exclusive 115V wall outlet. Do not connect your unit to extension cords or together with another appliance in the
same wall outlet. Do not splice the cord.
MISE À LA TERRE
L’appareil est muni d’un cordon électrique comprenant un l de mise à la terre et une che de terre. Branchez la che
dans une prise de courant correctement installée et mise à la terre.
AVERTISSEMENT - Une che de mise à la terre mal branchée peut entraîner un risque d’incendie, de choc électrique
ou de blessures aux personnes qui utilisent l’appareil. Si vous n’êtes pas certain que l’appareil est correctement mis à la
terre, consultez un préposé du service quali é.
N’UTILISER JAMAIS DE FIL DE RALLONGE
Brancher le congélateur à son propre curcuit de 115V. N’utilisez pas de rallonge électrique pour brancher votre congéla-
teur. Ne branchez pas le congélateur à une prise femelle multiple qui sera également utilisée pour d’autres appareils
électriques. N’épissez pas le cordon électrique.
INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA
Este aparato viene con un cable de alimentación que tiene un conductor y pata del enchufe de tierra. Este cable debe
enchufarse en un tomacorriente debidamente instalado y con conexión a tierra.
ADVERTENCIA - El uso inadecuado del enchufe de conexión a tierra puede resultar en un riesgo de choque eléctrico.
Consulte con un electricista o persona de reparaciones competente si no comprende buen las instrucciones de conexión
a tierra o si existe alguna duda sobre si el aparato está conectado a tierra correctament.
NO USE CABLES DE EXTENSIÓN
Use una toma de corriente exclusiva de 115V. No conecte su congelador a cables de extensión o junto a otro aparato en
la misma toma de corriente. No empalme el cable.
Read and follow all safety rules and operating instructions before rst use of this product.
Veuillez lire attentivement les consignes de sécurité et les instructions d’utilisation avant l’utilisation intiale
de ce produit.
Lea y observe todas las reglas de seguridad y las instrucciones de operación antes de usar este producto
por la primera vez.
background
2
Important Safety Information
READ AND FOLLOW ALL SAFETY INSTRUCTIONS
This appliance must be grounded. In the event of an electrical short circuit, grounding reduces the risk of
electrical shock by providing an escape wire for the electrical current.
ELECTRICAL REQUIREMENTS
WARNING
ELECTRICAL RATING: The serial rating plate indicates
the voltage and frequency the unit is designed for.
Due to possible variations in line voltage (caused by over-
loading of circuits), it is advisable to install a dedicated circuit
from the meter panel. This will help to eliminate current
uctuation which might cause motor trouble.
IMPORTANT WARNING
An empty refrigerator or freezer is a very dangerous attraction to children. Remove either the gasket or door
from unused appliances, or take some other action that will guarantee it harmless.
DANGER: Risk of child entrapment. Before you throw away your old refrigerator or freezer:
Take off doors.
Leave the shelves in place so that children may not easily climb in.
DON’T WAIT! DO IT NOW!
Please ensure that component parts shall be replaced with like components and that servicing shall be done by
factory authorized service personnel, so as to minimize the risk of possible ignition due to incorrect parts or
improper service.
SAVE THESE INSTRUCTIONS!
This appliance is not intended for use by persons (including children) whose physical, sensory or mental capabilities
may be different or reduced, or who lack experience or knowledge, unless such persons receive supervision or train-
ing to operate the appliance by a person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
Do not use extension cords or ungrounded (two prongs) adapters.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similar quali ed person in
order to avoid hazard.
WARNING Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction.
WARNING Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process, other than those
recommended by the manufacturer.
WARNING Do not damage the refrigerant circuit.
WARNING Do not use electrical appliances inside the food storage compartments of the appliance, unless they are of
the type recommended by the manufacturer.
This unit is not designed for outside installation, including installation anywhere that is not temperature controlled
(including garages, porches, carports, etc.).
Before connecting the appliance to an electrical power supply, let it stand 6 hours. This will reduce the possibility of
malfunctions in the cooling system due to transport handling.
The freezer system of the appliance is lled with refrigerant and insulating substances which should be separately
treated and processed. Call your nearest authorized service agent or specialized servicing centre. If you are unable
to locate one, contact your local authorities or your distributor. Be careful not to damage any tubes that may be on the
rear wall of the appliance.
background
3
Installation Instructions
1. Select a place with a strong, level oor.
2. Allow 5 inches (12.7 cm) of space between the back/sides of the unit and any adjacent wall.
3. Avoid direct sunlight and heat. Direct sunlight could damage the unit. Heat sources nearby will cause higher electricity
consumption.
4. Avoid moist places. Too much moisture in the air will cause frost to form very quickly on the evaporator, and your unit
will have to be defrosted more frequently.
This unit is 76.05 cm (29.94 inches) wide by 170.85 cm (67.26 inches) high by 72.35 cm (28.48 inches) deep, please
make sure that you leave the minimum amount of space between the unit and all surrounding walls and vents (see loca-
tion section). Do not cover any of the ventilation openings with any material as the unit needs adequate space to breathe.
Place the appliance rmly on a solid base. Some appliances have adjustable feet on the front side; use them to level the
appliance (some models only).
NOTE: This appliance is intended for FREE-STANDING INSTALLATION ONLY, and is NOT intended to be built-in.
This appliance is approved for INDOOR USE ONLY and is NOT intended for outdoor operation.
Note: Do not operate this unit where the ambient room temperature is below 5°C (41°F)
1. Light Switch
2. Control Panel
3. LED Light
4. Air ow Outlet
5. Temperature Sensor
6. Freezer Shelf
7. Air ow Inlet
8. Shelf Front
9. Door Shelf
10. Adjustable Feet: Adjust to level your unit.
FEATURES
LOCATION
For your safety, please unplug the unit before installing the handle:
1. Using two of the provided screws, install them in the predrilled
holes on the unit door, making sure that they have been tightened.
2. Position the handle over the screws.
3. Using the other set of handle screws, install them in the holes on
the side of the handle and turn them until they are fully tightened.
HANDLE INSTALLATION
background
4
DOOR REVERSAL INSTRUCTIONS
CAUTION
To avoid personal injury to yourself and/or property, we recommend
someone assist you during the door reversal process.
If you nd it necessary to reverse the swing of the freezer door, please follow the directions below.
We suggest emptying the unit and placing it on its back before beginning. Place a towel or blanket on the oor underneath
the unit to protect it from possible scratches.
After completing the door reversal, ensure that you allow the unit to stand upright and empty for a minimum of four hours
before plugging in.
1. Remove one screw from top hinge cover (A) and then remove top hinge cover.
2. Remove four screws from top hinge (B) and then remove top hinge, top door spindle (C) and top hinge spacer (D).
3. Remove door from unit and set aside. Ensure that you do not damage the bottom door spindles (F).
4. Remove roller caps at bottom of unit (E).
5. Remove four screws each from both bottom hinges and then swap the bottom hinges (J). Ensure that the C-shaped
hinge is on the side of the unit opposite the handle.
6. Reinstall four screws each in both bottom hinges (F).
7. Reinstall the bottom door spindles (F and G).
8. Reinstall the roller caps at the bottom of the unit (E).
9. Reinstall the door and ensure that the bottom door spindle (F) is placed in the hole in bottom hinge that is closest to
the outside of the unit.
10. Replace hinge spacer (D), replace top door spindle (C), reinstall top hinge with four screws (B). Ensure that you i p
the top hinge to its opposite side so that the top door spindle is in the correct position.
11. Reinstall the top hinge cover (A) with one screw. A top hinge cover for the opposite side of the unit can be found in the
accessory bag inside the unit.
background
5
TEMPERATURE SELECTION
Setting Temperature:
The temperature of the freezer compartment is controlled by adjusting / setting the thermostat control panel. Press
the arrow keys ( and ) to set / adjust the temperature. When the temperature icon is ashing, you can set the
temperature between -14°C to -24°C (7°F to -11°F), the recommended temperature setting is -18°C (0°F). The setting
will take approximately 5 seconds to take effect. After approximately 5 seconds the temperature icon will display the
current actual temperature. The default temperature setting is -18°C (0°F).
Setting Fast Freeze Function:
The Fast Freeze function allows the unit to run until it reaches -26°C (-15°F) or until the compressor runs continuously
for 24 hours, whichever comes rst. Press and hold the Fast Freeze key for 3 seconds to engage Fast Freeze mode,
the corresponding LED turns on, the temperature icon will display -26 and ash. After approximately 5 seconds the
temperature icon will display the current temperature. To cancel the Fast Freeze function, press and hold the Fast
Freeze key for 3 seconds to exit, the Fast Freeze function has now been cancelled, and the LED will turn off. Once
the Fast Freeze function ends or is cancelled, the unit will revert to the last set temperature.
Switching Between °C and °F:
To switch between °C and °F, press the °C/°F key, the corresponding indicator light will illuminate.
Operating Instructions
Care and Maintenance
Unplug the unit and remove the food and interior accessories.
Wash the inside with a warm water and baking soda solution. The solution should be about 2 tablespoons of baking
soda to a quart of water.
Wash the baskets and interior accessories with a mild detergent solution.
The outside of the unit should be cleaned with mild detergent and warm water.
Caution: Failure to unplug the appliance could result in electrical shock or personal injury.
CLEANING THE APPLIANCE
Most power failures are corrected within a few hours and should not affect the temperature of your refrigerator and/or
freezer if you minimize the number of times the door is opened. If the power is going to be off for a longer period of time,
you need to take the proper steps to protect your food.
POWER FAILURE
This unit is equipped with a “Frost Free” type cooling system, which means you never have to defrost the freezer
compartment.
DEFROSTING
This unit comes equipped with a door ajar alarm that will sound if the door is left open for 3 consecutive minutes or more.
An audible alarm will sound, beeping continuously and the digital temperature display will ash. To stop the door ajar
alarm ensure the door has been properly closed. Once closed the alarm will stop and the display will stop ashing.
DOOR AJAR ALARM




background
6
Troubleshooting
Tel: 1-800-26-DANBY (1-800-263-2629)
PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION
Does not
work
No power to unit
Power cord is unplugged
Wrong voltage is being used
Check connection of power cord to power
source
Plug in unit
Use proper voltage
Freezer runs
continuously
Temperature set too cold
Door is not closed
Hot food was inserted
Door opened too long or too often
Close proximity to heat source or direct sunlight
Set temperature control to warmer setting
Close door securely
Be sure food is at room temperature before
inserting
Minimize door openings / duration
Do not place unit close to heat sources or
direct sunlight
Internal tem-
perature not
cold enough
No power to unit
Power cord is unplugged
Temperature set too warm
Door is not closed
Hot food was inserted
Door opened too long or too often
• Air ow obstruction
Wrong voltage is being used.
Close proximity to heat source or direct sunlight
Check connection of power cord to power
source
Plug in unit
Check setting and increase as needed
Close door securely
Be sure that food is at room temperature
Minimize lid openings / duration
Allow room for air to circulate around unit
Use proper voltage
Do not place unit close to heat sources or
direct sunlight
Temperature
too cold
Temperature control is set too cold Adjust the temperature
Noises Parts are expanding / refrigerant is circulating This is normal
E1: The freezer sensor failure.
E2: Freezer defrosting sensor failure.
E3: The freezer sensor failure and freezer defrosting sensor failure.
H: Freezer high temperature.
ERROR CODES
background
LIMITED IN-HOME APPLIANCE WARRANTY
This quality product is warranted to be free from manufacturer’s defects in material and workmanship, provided that the unit is used under the normal operating
conditions intended by the manufacturer.
This warranty is available only to the person to whom the unit was originally sold by Danby Products Limited (Canada) or Danby Products Inc. (U.S.A.) (hereafter
“Danby”) or by an authorized distributor of Danby, and is non-transferable.
TERMS OF WARRANTY
Plastic parts, are warranted for thirty (30) days only from purchase date, with no extensions provided.
First Year
During the rst twelve (12) months, any functional parts of this product found to be defective, will be repaired or replaced, at warrantor’s
option, at no charge to the ORIGINAL purchaser.
To obtain
Danby reserves the right to limit the boundaries of “In Home Service” to the proximity of an Authorized Service Depot. Any app liance
Service
requiring service outside the limited boundaries of “In Home Service” , it will be the consumer’s responsibility to transport the appliance (at
their own expense) to the original retailer (point of purchase) or a service depot for repair. See “Boundaries of In Home Serv ice” below.
Contact your dealer from whom your unit was purchased, or contact your nearest authorized Danby service depot, where service
must be performed by a qualied service technician.
If service is performed on the units by anyone other than an authorized service depot, or the unit is used for commercial appli cation, all
obligations of Danby under this warranty shall be void.
Boundaries of
If the appliance is installed in a location that is 100 kilometers (62 miles) or more from the nearest service center your unit must be
In Home Service
delivered to the nearest authorized Danby Service Depot, as service must only be performed by a technician qualied and certif ied for
warranty service by Danby. Transportation charges to and from the service location are not protected by this warranty and are t he
responsibility of the purchaser.
Nothing within this warranty shall imply that Danby will be responsible or liable for any spoilage or damage to food or other c ontents of this appliance, whether due
to any defect of the appliance, or its use, whether proper or improper.
EXCLUSIONS
Save as herein provided, Danby, there are no other warranties, conditions, representations or guarantees, express or implied, m ade or intended by Danby or its
authorized distributors and all other warranties, conditions, representations or guarantees, including any warranties, conditio ns, representations or guarantees
under any Sale of Goods Act or like legislation or statue is hereby expressly excluded. Save as herein provided, Danby shall no t be responsible for any damages
to persons or property, including the unit itself, howsoever caused or any consequential damages arising from the malfunction o f the unit and by the purchase of
the unit, the purchaser does hereby agree to indemnify and hold harmless Danby from any claim for damages to persons or propert y caused by the unit.
GENERAL PROVISIONS
No warranty or insurance herein contained or set out shall apply when damage or repair is caused by any of the following:
1) Power failure.
2) Damage in transit or when moving the appliance.
3) Improper power supply such as low voltage, defective house wiring or inadequate fuses.
4) Accident, alteration, abuse or misuse of the appliance such as inadequate air circulation in the room or abnormal operating con ditions
(extremely high or low room temperature).
5) Use for commercial or industrial purposes (ie. If the appliance is not installed in a domestic residence).
6) Fire, water damage, theft, war, riot, hostility, acts of God such as hurricanes, oods etc.
7) Service calls resulting in customer education.
8) Improper Installation (ie. Building-in of a free standing appliance or using an appliance outdoors that is not approved for out door application).
Proof of purchase date will be required for warranty claims; so, please retain bills of sale. In the event warranty service is required, present this document to our
AUTHORIZED SERVICE DEPOT.
Danby Products Limited
PO Box 1778, Guelph, Ontario, Canada N1H 6Z9
Telephone: (519) 837-0920 FAX: (519) 837-0449
Danby Products Inc.
PO Box 669, Findlay, Ohio, U.S.A. 45840
Telephone: (419) 425-8627 FAX: (419) 425-8629
04/09
1-800-263-2629
Warranty Service
In-home
If the appliance is installed in a location that is 100 kilometres (62 miles) or more from the nearest
service centre your unit must be delivered to the nearest authorized Danby Service Depot, as service
must only be performed by a technician qualified and certified for warranty service by Danby. Transpor-
tation charges to and from the service location are not protected by this warranty and are the responsi-
bility of the purchaser.
During the first eighteen (18) months, any functional parts of this product found to be defective, will be
repaired or replaced, at warrantor’s option, at no charge to the ORIGINAL purchaser.
Danby reserves the right to limit the boundaries of “In Home Service” to the proximity of an Authorized
Service Depot. Any appliance requiring service outside the limited boundaries of “In Home Service”, it
will be the consumer’s responsibility to transport the appliance (at their own expense) to the original
retailer (point of purchase) or a service depot for repair. See “Boundaries of In Home Service” below.
Contact your dealer from whom your unit was purchased, or contact your nearest authorized Danby
service depot, where service must be performed by a qualified service technician. If service is performed
on the unit by anyone other than an authorized service depot, or the unit is used for commercial
application, all obligations of Danby under this warranty shall be void.
First 18 months
To obtain
service
Boundaries of
In Home Service
LIMITED IN-HOME APPLIANCE WARRANTY
This quality product is warranted to be free from manufacturer’s defects in material and workmanship, provided that the unit is
used under the normal operating conditions intended by the manufacturer.
This warranty is available only to the person to whom the unit was originally sold by Danby Products Limited (Canada) or
Danby Products Inc. (U.S.A.) (hereafter “Danby”) or by an authorized distributor of Danby, and is non-transferable.
TERMS OF WARRANTY
Plastic parts, are warranted for thirty (30) days only from purchase date, with no extensions provided.
Nothing within this warranty shall imply that Danby will be responsible or liable for any spoilage or damage to food or other
contents of this appliance, whether due to any defect of the appliance, or its use, whether proper or improper.
EXCLUSIONS
Save as herein provided, by Danby, there are no other warranties, conditions, representations or guarantees, express or
implied, made or intended by Danby or its authorized distributors and all other warranties, conditions, representations or
guarantees, including any warranties, conditions, representations or guarantees under any Sale of Goods Act or like legislation
or statute is hereby expressly excluded. Save as herein provided, Danby shall not be responsible for any damages to persons
or property, including the unit itself, howsoever caused or any consequential damages arising from the malfunction of the unit
and by the purchase of the unit, the purchaser does hereby agree to indemnify and hold harmless Danby from any claim for
damages to persons or property caused by the unit.
GENERAL PROVISIONS
No warranty or insurance herein contained or set out shall apply when damage or repair is caused by any of the following:
1) Power failure.
2) Damage in transit or when moving the appliance.
3) Improper power supply such as low voltage, defective house wiring or inadequate fuses.
4) Accident, alteration, abuse or misuse of the appliance such as inadequate air circulation in the room or abnormal operating
conditions (extremely high or low room temperature).
5) Use for commercial or industrial purposes (i.e., If the appliance is not installed in a domestic residence).
6) Fire, water damage, theft, war, riot, hostility, acts of God such as hurricanes, floods etc.
7) Service calls resulting in customer education.
8) Improper Installation (i.e., Building-in of a free standing appliance or using an appliance outdoors that is not approved for
outdoor application).
Proof of purchase date will be required for warranty claims; so, please retain bills of sale. In the event warranty service is
required, present this document to our AUTHORIZED SERVICE DEPOT.
Warranty Service
In-home
Danby Products Limited
PO Box 1778, Guelph, Ontario, Canada N1H 6Z9
Telephone: (519) 837-0920 FAX: (519) 837-0449
Danby Products Inc.
PO Box 669, Findlay, Ohio, U.S.A. 45840
Telephone: (419) 425-8627 FAX: (419) 425-8629
1-800-263-2629
07/14
background
Consignes de sécurité importantes
PRENDRE CONNAISSANCE DE TOUTES LES INFORMATIONS
RELATIVES À LA SÉCURITÉ AVANT D’UTILISER LE PRODUIT
Veuillez vous assurer que les pièces de rechange sont remplacées par des pièces similaires, et que l’entretien
soit effectué par un technicien agréé par l’usine, a n réduire le risque d’incendie à cause de mauvaises pièces
ou d’entretien mal fait.
Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de courtcircuit, la mise à la terre réduit les risques de décharge
électrique en fournissant un échappatoire au courant électrique. L’appareil est muni d’un cordon électrique
comprenant un l de mise à la terre et une che de terre.
CONDITIONS ÉLECTRIQUES
ATTENTION
ÉNERGIÉ ÉLECTRIQUE : Le voltage et la
fréquence requis pour ce congélateur sont
indiqués sur la plaque d’identi cation.
Dû aux variations possibles sur la ligne de voltage (causé par une
surcharge des circuits) il est recommandé d’installer un circuit séparé
avec fusibles à partir du panneau compteur. Ceci aidera à éliminer les
uctuations du courant qui peuvent endommager le moteur.
AVERTISSEMENT IMPORTANT!
Un congélateur vide peut représenter un attrait dangereux aux enfants. Retirer le joint d’étanchéité, les loquets,
les couvercles ou portes des appareils ménagers inutilisés, ou prenez d’autres mesures qui assureront que
l’appareil ne posera aucun danger.
DANGER : Risque de piéger un enfant. Avant de mettre votre vieux congélateur ou congélateur au rebut :
Enlever les portes.
Laisser les tablettes en place a n que les enfants ne puissent pas facilement y entrer.
N’ATTENDEZ PAS! FAITES-LE IMMÉDIATEMENT!
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS!
Ce dispositif n’est pas désigné d’être utilisé par des personnes (y compris enfants) dont le développement et capac-
ité physique, sensoriel ou mental estdifférente ou réduite, ou par les personnes qui manquent expérience ou con-
naissance sauf si ces personnes sont surveillés ou formés par une personne responsable de leur sécurité.
Les enfants doivent être surveillés pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
Ne pas utiliser de rallonges et des adaptateurs (avec 2 prises) qui ne sont pas de mise à la terre.
Pour éviter les risques, si le cordon est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son agent de service ou
une personne quali ée.
AVERTISSEMENT Les prises d’air de l’enceinte de l’appareil ou de la structure encastré doivent être dégagées en
tout temps.
AVERTISSEMENT Ne pas utiliser d’appareils mécaniques ou autres moyens pour accélérer le dégiverage que ceux
recommandés par le fabricant.
AVERTISSEMENT Ne pas endommager le circuit frigorigène.
AVERTISSEMENT Ne pas utiliser d’appareils électriques à l’intérieur du compartiment de conservation des aliments
de cet appareil, sauf s’ils sont du type recommandé par le fabricant.
Cet appareil n’a pas été conçu pour une installation extérieur, incluant l’installation dans un endroit qui n’a pas une
température contrôlée (y compris les garages, les vérandas, les abris de voitures, etc.).
Avant de brancher l’appareil à l’alimentation électrique, laissez-le reposer dans la position de fonctionnement pendant
6 heures. Ce qui réduira la possibilité que le système de refroidissement présente des dysfonctionnements en raison
de la manutention au cours du transport.
Le système frigori que de l’appareil contient un uide frigorigène et des substances isolantes qui doivent être trans-
formés et traités séparément. Appelez votre réparateur autorisé ou centre de réparations spécialisé le plus proche. Si
vous êtes dans l’impossibilité d’en trouver un, contactez les autorités ou le distributeur de votre localité. Prenez soin
de ne pas endommager les tubes situés sur la paroi arrière de l’appareil.
8
background
9
Instructions d’installation
1. Choisir un place qui a un plancher fort et à niveau.
2. Éloigner l’appareil de 5 pouces des murs arrière et de côté.
3. Éviter les rayons de soleil et la chaleur directs qui peuvent affecter la surface en acrylique. Les sources de chaleur
rapprochées augmentent la consommation d’énergie.
4. Éviter les endroits très humides. L’humidité élevée dans l’air occasionne la formation rapide de gèle sur l’évaporateur
et le congélateur. Le congélateur devra être dégivré fréquemment.
Cet appareil a 76,05 cm (29,94 po) de large, par 170,85 cm (67,26 po) de haut et 72,35 cm (28,48 po) de profond, veuillez
vous assurer de laisser un minimum d’espace entre l’appareil et tous les murs et évents environnants, (voir la section sur
l’emplacement). Ne pas couvrir les ouvertures de ventilation avec quelque matériel, puisque l’appareil a besoin d’espace
adéquat pour respirer.
Placez l’appareil de manière à ce qu’il repose de manière ferme sur une base solide. Certains appareils possèdent des
pieds réglables à l’avant; utilisez-les pour mettre les appareils à niveau (sur certains modèles seulement).
REMARQUE : Cet appareil est pour L’INSTALLATION AUTONOME SEULEMENT, et n’est pas pour l’installation
intégrée. Cet appareil est approuvé pour L’USAGE D’INTÉRIEUR SEULEMENT et n’est pas approuvé pour l’usage
extérieur.
REMARQUE : Ne pas faire fonctionner cet appareil dans un endroit où la température ambiante est à moins de
5°C (41°F)
EMPLACEMENT
CARACTÉRISTIQUES
1. Interrupteur d’éclairage
2. Panneau de commande
3. Lumière à DEL
4. Évent d’évacuation d’air
5. Senseur de température
6. Tablette du congélateur
7. Évent d’entrée d’air
8. Avant de la tablette
9. Tablette de porte
10. Patte ajustable : ajuster pour niveler votre appareil.
1. À l’aide des deux vis comprises, les installer dans les trous pré percés sur la
porte de l’appareil, en vous assurant de bien les serrer.
2. Positionner la poignée sur les vis.
3. À l’aide de l’autre jeu de vis de la poignée, les installer dans les trous sur le côté
de la poignée, et les tourner jusqu’à ce qu’elles soient complètement serrées.
INSTALLATION DE LA POIGNÉE
Pour votre sécurité, veuillez débrancher l’appareil avant d’installer la poignée :
background
10
Veuillez suivre les directives ci-dessous s’il est nécessaire de modi er le sens d’ouverture de la porte du congélateur.
Nous vous recommandons de demander de l’aide pour compléter le processus d’inversion de la porte. Nous vous sug-
gérons également de vider l’appareil et de le placer sur le dos avant de commencer. Placez une serviette ou une couver-
ture sur le plancher sous l’appareil a n de le protéger contre les rayures.
Après avoir complété le processus d’inversion de la porte, laissez l’appareil à l’endroit et vide pendant au moins quatre
heures avant de le brancher.
1. Enlevez une vis du couvre-charnière supérieur (A) et enlevez le couvre-charnière supérieur.
2. Enlevez quatre vis de la charnière supérieure (B) et enlevez la charnière supérieure, l’axe de porte supérieur (C) et
l’entretoise de la charnière supérieure (D).
3. Enlevez la porte de l’appareil et mettez-la de côté. Attention de ne pas endommager les axes de porte inférieurs (F).
4. Enlevez les capuchons pour roulement au bas de l’appareil (E).
5. Enlevez les quatre vis des deux charnières inférieures et échangez les charnières inférieures (J). Assurez-vous que
la charnière en forme de C soit sur le côté opposé de la poignée.
6. Réinstallez quatre vis dans chacune des charnières inférieures (H).
7. Réinstallez les axes de porte inférieurs (F et G).
8. Réinstallez la porte et assurez-vous que l’axe de porte inférieur (F) soit inséré dans le trou de la charnière inférieure
la plus proche de l’extérieur de l’appareil.
9. Réinstallez l’entretoise de charnière (D), réinstallez l’axe de porte supérieur (C), et réinstallez la charnière supérieure
avec quatre vis (B). Assurez-vous d’inverser la charnière supérieure de sorte que l’axe de porte supérieur soit dans la
bonne position.
10. Réinstallez le couvre-charnière supérieur (A) avec une vis. Vous trouverez un couvre-charnière supérieur pour le côté
opposé de l’appareil dans le sac d’accessoires à l’intérieur de l’appareil.
11. Réinstallez les capuchons pour roulement au bas de l’appareil (E).
INSTRUCTIONS DE PORTE RÉVERSIBLE
Consignes d’utilisation
ATTENTION
A n d’éviter de vous blesser ou de causer des dégâts matériels, nous vous recommandons de solliciter l’aide
d’autrui lors des manœuvres liées à l’inversion de la porte.
background
Cet appareil est équipé d’une alarme de porte entrouverte, qui retentit si la porte est gardée ouverte pendant 3 min-
utes consécutives ou plus. Une alarme sonore retentira, en émettant un bip sonore continu, et l’af chage numérique de
température va aussi clignoter. Pour arrêter l’alarme de porte entrouverte, s’assurer que la porte est bien fermée. Après
que la porte soit refermée, l’alarme cessera, et l’af chage cessera aussi de clignoter.
ALARME DE PORTE ENTROUVERTE
SÉLECTION DE LA TEMPÉRATURE
Consignes d’utilisation
11
Soins et entretien
Débranchez l’appareil et retirez les accessoires intérieurs.
Lavez l’intérieur au bicarbonate de soude dilué dans de l’eau chaude. La solution doit contenir 2 cuillerées à soupe de
bicarbonate de soude pour un litre d’eau.
Lavez les accessoires intérieurs avec une solution de détergent non abrasif.
L’extérieur de l’appareil doit être nettoyé à l’aide d’un détergent doux dilué dans de l’eau chaude.
Mise en garde : Ne pas débrancher le réfrigérateur-congélateur pourrait vous exposer à un risque de choc électrique ou
de blessure corporelle.
NETTOYAGE DE L’APPAREIL
La plupart des pannes de courant ne durent que quelques heures et ne devraient pas modi er la température de votre
réfrigérateur et/ou congélateur si vous réduisez au minimum le nombre de fois où la porte est ouverte. Si le courant reste
coupé pendant une longue période, il faut prendre des mesures pour protéger les aliments dans l’appareil.
PANNE D’ÉLECTRICITÉ
Cet appareil est équipé d’un système de refroidissement de type « sans givre », ce qui signi e que vous n’aurez jamais à
faire décongeler le compartiment congélateur.
DÉGIVRAGE
Réglage de température :
La température du compartiment congélateur est contrôlée en ajustant le panneau de commande du thermostat.
Appuyer sur les touches en èche ( et ) pour régler ou ajuster la température. Lorsque l’icône de température
clignote, vous pouvez régler la température entre -14°C et -24°C (7°F à -11°F), le réglage recommandé de tempéra-
ture est -18°C (0°F). Le réglage prendra environ 5 secondes pour prendre effet. Après environ 5 secondes l’icône de
température af chera la température actuelle réelle. Le réglage de température par défaut est -18°C (0°F).
Réglage de la fonction de Congélation Rapide :
La fonction de congélation rapide permet à l’unité de fonctionner jusqu’à ce qu’elle atteigne -26 ° C (-15 ° F) ou
jusqu’à ce que le compresseur fonctionne en continu pendant 24 heures, selon la première éventualité. Presser et
maintenir la touche de Congélation Rapide pendant 3 secondes, pour engager le mode de Congélation Rapide, la
DEL correspondante s’illuminera, l’icône de température af chera -26 et clignotera. Après environ 5 secondes, l’icône
de température af chera la température actuelle. Pour annuler la fonction de Congélation Rapide, presser et main-
tenir la touche de Congélation Rapide, pendant 3 secondes pour quitter, la fonction de Congélation Rapide est alors
annulée, et la DEL s’éteindra. Une fois que la fonction de Congélation Rapide se termine ou est annulée, l’appareil va
revenir au dernier réglage de température.
Pour passer des °C aux °F :
Pour passer des °C aux °F, presser la touche °C/°F, le témoin lumineux correspondant va alors s’illuminer.




background
Dépannage
Tel: 1-800-26-DANBY (1-800-263-2629)
PROBLEME CAUSE PROBABLE SOLUTION
Ne
fonctionne
pas
Pas de tension à l’unité
Le cordon d’alimentation est débranché
Le mauvais voltage est utilisé
• Véri ez la connexion du cordon d’alimenta-
tion
• Branchez l’appareil
Utilisez le voltage approprié
Le con-
gélateur
fonctionne
sans arrêt
Le contrôle de température est réglé à un
réglage trop chaud
Le porte n’est pas fermée
De la nourriture chaude a été insérée
Le porte est ouvert trop souvent/longtemps
Proximité d’une source de chaleur ou source de
soleil
• Véri ez le contrôle de température et ajust-
ez-le au besoin
Fermez la porte
Assurez-vous que la nourriture est fraîche
avant de la placer dans l’appareil
Minimisez l’ouverture du porte
Ne placez pas l’appareil près d’une source de
chaleur et évitez une exposition directe aux
rayons du chaleur/du soleil
La tempéra-
ture interne
n’est pas
assez froide
Pas de tension à l’unité
Le cordon d’alimentation est débranché
Le contrôle de température est réglé à un
réglage trop froid
Ne door n’est pas fermé
La nourriture est chaude
Le door est ouvert trop souvent/longtemps
Obstruction de la circulation de l’air
Le mauvais voltage est utilisé
Proximité d’une source de chaleur ou exposition
directe aux rayons du soleil
• Véri ez la connexion du cordon d’alimenta-
tion
• Branchez l’appareil
• Véri ez le réglage et augmentez-le au besoin
Fermez le porte
Assurez-vous que la nourriture est fraîche
avant de la placer dans l’appareil
Minimisez l’ouverture du porte
Laissez l’air circuler dans la pièce autour de
l’appareil
Utilisez le voltage approprié
Ne placez pas l’appareil près d’une source de
chaleur et évitez une exposition directe aux
rayons du soleil
Température
trop froide
Le contrôle de température est à un réglage trop
froid
Ajuster la température
Bruits Les pièces sont en expansion / le liquide ré-
frigérant circule
Ceci est normal
12
CODES D’ERREUR
E1 : défaillance du senseur du congélateur.
E2 : défaillance du senseur de dégivrage du congélateur.
E3 : défaillance du senseur du congélateur, et du senseur du dégivrage du congélateur.
H : température élevée dans le congélateur.
background
LIMITED IN-HOME APPLIANCE WARRANTY
This quality product is warranted to be free from manufacturer’s defects in material and workmanship, provided that the unit is used under the normal operating
conditions intended by the manufacturer.
This warranty is available only to the person to whom the unit was originally sold by Danby Products Limited (Canada) or Danby Products Inc. (U.S.A.) (hereafter
“Danby”) or by an authorized distributor of Danby, and is non-transferable.
TERMS OF WARRANTY
Plastic parts, are warranted for thirty (30) days only from purchase date, with no extensions provided.
First Year
During the rst twelve (12) months, any functional parts of this product found to be defective, will be repaired or replaced, at warrantor’s
option, at no charge to the ORIGINAL purchaser.
To obtain
Danby reserves the right to limit the boundaries of “In Home Service” to the proximity of an Authorized Service Depot. Any app liance
Service
requiring service outside the limited boundaries of “In Home Service” , it will be the consumer’s responsibility to transport the appliance (at
their own expense) to the original retailer (point of purchase) or a service depot for repair. See “Boundaries of In Home Serv ice” below.
Contact your dealer from whom your unit was purchased, or contact your nearest authorized Danby service depot, where service
must be performed by a qualied service technician.
If service is performed on the units by anyone other than an authorized service depot, or the unit is used for commercial appli cation, all
obligations of Danby under this warranty shall be void.
Boundaries of
If the appliance is installed in a location that is 100 kilometers (62 miles) or more from the nearest service center your unit must be
In Home Service
delivered to the nearest authorized Danby Service Depot, as service must only be performed by a technician qualied and certif ied for
warranty service by Danby. Transportation charges to and from the service location are not protected by this warranty and are t he
responsibility of the purchaser.
Nothing within this warranty shall imply that Danby will be responsible or liable for any spoilage or damage to food or other c ontents of this appliance, whether due
to any defect of the appliance, or its use, whether proper or improper.
EXCLUSIONS
Save as herein provided, Danby, there are no other warranties, conditions, representations or guarantees, express or implied, m ade or intended by Danby or its
authorized distributors and all other warranties, conditions, representations or guarantees, including any warranties, conditio ns, representations or guarantees
under any Sale of Goods Act or like legislation or statue is hereby expressly excluded. Save as herein provided, Danby shall no t be responsible for any damages
to persons or property, including the unit itself, howsoever caused or any consequential damages arising from the malfunction o f the unit and by the purchase of
the unit, the purchaser does hereby agree to indemnify and hold harmless Danby from any claim for damages to persons or propert y caused by the unit.
GENERAL PROVISIONS
No warranty or insurance herein contained or set out shall apply when damage or repair is caused by any of the following:
1) Power failure.
2) Damage in transit or when moving the appliance.
3) Improper power supply such as low voltage, defective house wiring or inadequate fuses.
4) Accident, alteration, abuse or misuse of the appliance such as inadequate air circulation in the room or abnormal operating con ditions
(extremely high or low room temperature).
5) Use for commercial or industrial purposes (ie. If the appliance is not installed in a domestic residence).
6) Fire, water damage, theft, war, riot, hostility, acts of God such as hurricanes, oods etc.
7) Service calls resulting in customer education.
8) Improper Installation (ie. Building-in of a free standing appliance or using an appliance outdoors that is not approved for out door application).
Proof of purchase date will be required for warranty claims; so, please retain bills of sale. In the event warranty service is required, present this document to our
AUTHORIZED SERVICE DEPOT.
Danby Products Limited
PO Box 1778, Guelph, Ontario, Canada N1H 6Z9
Telephone: (519) 837-0920 FAX: (519) 837-0449
Danby Products Inc.
PO Box 669, Findlay, Ohio, U.S.A. 45840
Telephone: (419) 425-8627 FAX: (419) 425-8629
04/09
1-800-263-2629
Warranty Service
In-home
Si l'appareil est installé à plus de 100 kilomètres (62 milles) du centre de service le plus proche, il doit
être livré à l'atelier de réparation autorisé par Danby le plus proche, car l'entretien doit uniquement être
réalisé par un technicien qualifié et certifié pour effectuer un entretien couvert par la garantie de Danby.
Les frais de transport entre votre domicile et le lieu de l'entretien ne sont pas couverts par la présente
garantie et doivent être acquittés par l'acheteur.
Pendant les premiers dix-huit (18) mois, toutes les pièces fonctionnelles de ce produit qui s’avèrent
défectueuses seront réparées ou remplacées, selon le choix du garant, sans frais à l’acheteur INITIAL.
Le client sera responsable pour le transport et tous les frais d’expédition de tout appareil exigeant le
service au dépot de service autorisé le plus proche. S’adresser au détaillant qui a vendu l’appareil, ou à
la station technique agréée de service la plus proche, où les réparations doivent être effectuées par un
technicien qualifié. Si les réparations sont effectuées par quiconque autre que la station de service
agréée où à des fins commerciales, toutes les obligations de Danby en vertu de cette garantie seront
annulées.
Premiers 18 mois
Pour bénéficier
du service
Limites de
l’entretien à
domicile
GARANTIE LIMITÉE SUR
APPAREIL ÉLECTROMÉNAGER À DOMICILE
Cet appareil de qualité est garanti exempt de tout vice de matière première et de fabrication, s’il est utilisé dans les conditions
normales recommandées par le fabricant.
Cette garantie n’est offerte qu’à l’acheteur initial de l’appareil vendu par Danby Products Limited (Canada) ou Danby Products
Inc. (E.- U.A.) (ci-après « Danby ») ou par l’un des ses distributeurs agréés et elle ne peut être transférée.
CONDITIONS
Les pièces en plastique sont garanties pendant trente (30) jours seulement à partir de la date de l’achat, sans aucune prolon-
gation prévue.
Aucune partie de la garantie ne prévoit implicitement que le fabricant sera tenu responsable des dommages subis par les
aliments ou d’autres types de contenu, qu’ils soient causés par la défectuosité de l’appareil ou par son usage adéquat ou
inadéquat.
EXCLUSIONS
En vertu de la présente, il n’existe aucune autre garantie, condition ou représentation, qu’elle soit exprimée ou tacite, de façon
manifeste ou intentionnelle, par Danby ou ses distributeurs agréés. De même, sont exclues toutes les autres garanties,
conditions ou représentations, y compris les garanties, conditions ou représentations en vertu de toute loi régissant la vente
de produits ou de toute autre législation ou règlement semblables. En vertu de la présente, Danby ne peut être tenue respon-
sable en cas de blessures corporelles ou des dégâts matériels, y compris à l’appareil, quelle qu’en soit les causes. Danby ne
peut pas être tenue responsable des dommages indirects dus au fonctionnement défectueux de l’appareil. En achetant
l’appareil, l’acheteur accepte de mettre à couvert et de dégager Danby de toute responsabilité en cas de réclamation pour
toute blessure corporelle ou tout dégât matériel causé par cet appareil.
CONDITIONS GÉNÉRALES
La garantie ou assurance ci-dessus ne s’applique pas si les dégâts ou réparations sont dus aux cas suivants :
1) Panne de courant.
2) Dommage subis pendant le transport ou le déplacement de l’appareil.
3) Alimentation électrique incorrecte (tension faible, câblage défectueux, fusibles incorrects).
4) Accident, modification, emploi abusif ou incorrect de l’appareil tel qu'une circulation d'air inadéquate dans la pièce ou des
conditions de fonctionnement anormales (température extrêmement élevée ou basse).
5) Utilisation dans un but commercial ou industriel (à savoir, si l'appareil n'est pas installé dans un domicile résidentiel).
6) Incendie, dommages causés par l’eau, vol, guerre, émeute, hostilités, cas de force majeure (ouragan, inondation, etc.).
7) Visites d’un technicien pour expliquer le fonctionnement de l’appareil au propriétaire.
8) Installation inappropriée (par exemple, encastrement d'un appareil autoportant, ou utilisation extérieure d'un appareil non
conçu à cet effet). Une preuve d’achat doit être présentée pour toute demande de réparation sous garantie. Prière de garder
le reçu. Pour faire honorer la garantie, présenter ce document à la station technique agréée ou s’adresser à :
Service sous garantie
Service au domicile
Danby Products Limited
PO Box 1778, Guelph, Ontario, Canada N1H 6Z9
Téléphone : (519) 837-0920 Télécopieur: (519) 837-0449
Danby Products Inc.
PO Box 669, Findlay, Ohio, U.S.A. 45840
Téléphone: (419) 425-8627 Télécopieur: (419) 425-8629
1-800-263-2629
03/14
background
Importantes Instrucciones de Seguridad
LEA TODA LA INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD ANTES DE
UTILIZAR EL EQUIPO
Asegúrese de que las piezas del componente se reemplacen con componentes similares y que la reparación
sea realizada por personal de servicio autorizado por la fábrica, así minimizará el riesgo de incendio debido a
piezas incorrectas o reparación inadecuada.
Este aparato debe ser conectado a tierra. En caso de un corto circuito, la conexión a tierra reduce el
riesgo de una descarga eléctrica proporcionando un cable de retorno para la corriente eléctrica.
REQUISITOS ELÉCTRICOS
ADVERTENCIA
CLASIFICACION ELÉCTRICA: La placa de serie indica el
voltaje y frecuencia que se debe utilizar para el congelador.
Debido a posibles variaciones en la línea de voltaje (ocasionadas por sobrecargas de circuitos), se recomienda instalar
un circuito con fusible separado del panel medidor. Esto ayudará a eliminar las uctuaciones de corriente que pueden
causar problemas con el motor.
¡ADVERTENCIA IMPORTANTE!
Un congelador vacio es una atracción muy peligrosa para los niños. Remueva el empaque,pestillos o
puerta de todo electrodoméstico que no esté en uso, o tome alguna otra medida para asegurar
que éste no presente peligro.
¡PELIGRO! Riesgo de que los niños queden atrapados en la unidad.
Antes de desechar su antiguo refrigerador o congelador:
Quite las puertas.
Deje las parrillas en su lugar exacto a n de que los niños no puedan subir fácilmente a la unidad.
¡NO ESPERE, HAGALO AHORA MISMO!
¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
Este aparato no se destina para utilizarse por personas (incluyendo niños) cuyas capacidades físicas, sensoriales o
mentales sean diferentes o estén reducidas, o carezcan de experiencia o conocimiento, a menos que dichas perso-
nas reciban una supervisión o capacitación para el funcionamiento del aparato por una persona responsable de su
seguridad.
Los niños deben ser supervisados para asegurar que no jueguen con el electrodoméstico.
No utilice cables de extensión o adaptadores sin conexión a tierra (dos dientes).
Si el cable de alimentación está dañado, éste debe ser sustituido por el fabricante, su agente de servicio o persona
igualmente quali cada para así evitar riesgos.
ADVERTENCIA Mantener libres de obstrucciones las aberturas de ventilación, en la envolvente del aparato o en la
estructura empotrable.
ADVERTENCIA No utilizer dispositivos mecánicos u otros medios para acelerar el proceso de deshielo, distintos a
aquellos a los recomendados por el fabricante.
ADVERTENCIA No dañar el circuito de refrigeración.
ADVERTENCIA No utilizar aparatos eléctricos dentro del compartimiento de almacenamiento de alimentos del apara-
to, a menos que sean del tipo recomendado por el fabricante.
Esta unidad no está diseñada para instalación exterior, incluyendo la instalación en cualquier lugar que no es de tem-
peratura controlada (incluyendo garajes, porticos, cocheras, etc.).
Antes de conectar el aparato a la fuente de energía, deje descansar por 6 horas en la posición de operación. Esto
reducirá la posibilidad de des perfectos en el sistema de enfriamiento de bido a la manipulación durante el transporte.
El sistema de refrigeración del aparato contiene líquido refrigerante y sustancias aislantes que deben tratarse y
procesarse por separado. Llame al representante de servicio técnico autorizado o al centro de servicio especializado
más cercano. Si no puede encontrar uno, comuníquese con las autoridades locales o con el distribuidor. Tenga cuida-
do de no dañar los tubos ubicados en la pared trasera del aparato.
14
background
1. Seleccione un lugar con un piso rme y nivelado.
2. Deje un espacio de 12.70 cm (5 pulgadas) entre el congelador y cualquier pared adyacente.
3. Evite luz directa del sol o calor. La luz directa del sol puede afectar la unidad. Las fuentes de calor en su proximidad
causarán un consumo mayor de electricidad.
4. Evite lugares muy húmedos. Demasiada humedad en el aire hará que se acumule escarcha rápidamente en el eva-
porador y deberá descongelar su congelador con mucha frecuencia.
Esta unidad tiene 76,05 cm (29,94 pulgadas) de ancho, 170,85 cm (67,26 pulgadas) de alto y 72,35 cm (28,48 pulgadas)
de profundidad. Veri que que cuente con el espacio mínimo entre la unidad y las paredes que la rodean y las ventila-
ciones (ver la sección Ubicación). No cubra ninguna de las aberturas de ventilación con ningún material ya que la unidad
necesita el espacio adecuado para respirar.
Coloque el aparato rmemente sobre una base sólida. Algunos aparatos tienen patas ajustables en la parte frontal; úse-
las para nivelarlos (sólo algunos modelos).
NOTAS : Este aparato esta destinado solo para INSTALACIÓN INDEPENDIENTE y no para instalación integrada.
Este congelador está aprobado sólamente para USO INTERIOR y no para uso al aire libre.
NOTAS : No haga funcionar esta unidad en un ambiente con una temperatura por debajo de los 5 °C (41 °F)
UBICACIÓN
CARACTERÍSTICAS
Instrucciones de Instalación
15
1. Interruptor de la luz
2. Panel de control
3. Luz LED
4. Salida de aire
5. Sensor de temperatura
6. Estante del congelador
7. Entrada de aire
8. Estante de la puerta
9. Frente del estante
10. Patas ajustables: Ajustar para nivelar la unidad.
INSTALACIÓN DE LA MANIJA
Por su seguridad, desenchufe la unidad antes de instalar la manija:
1. Tome dos de los tornillos incluidos en instálelos en los ori cios pre-perforados
de la puerta de la unidad, asegurándose de que queden ajustados.
2. Coloque la manija sobre los tornillos.
3. Tome el otro juego de tornillos para la manija, colóquelos en los ori cios del
costado de la manija y gírelos hasta que queden bien ajustados.
background
16
Instrucciones Operativas
INSTRUCCIONES PARA INVERTIR LA PUERTA
ADVERTENCIA
Para evitarse lesiones personales y daños a la propiedad, recomendamos que otra persona lo ayude durante el
proceso de cambiar el sentido en que abre la puerta.
Si necesita invertir el sentido de apertura de la puerta del congelador, siga las instrucciones a continuación.
Le recomendamos que alguien le ayude durante el proceso de inversión de la puerta. Le recomendamos vaciar la unidad
y apoyarla sobre la parte de atrás antes de comenzar. Coloque una toalla o manta en el piso debajo de la unidad para
que no se raye.
Cuando termine de invertir la puerta, asegúrese de dejar la unidad parada y vacía por un mínimo de cuatro horas antes
de volver a enchufarla.
1. Saque un tornillo de la cubierta de la bisagra superior (A) y luego remueva la tapa de bisagra superior.
2. Saque cuatro tornillos de la bisagra superior (B) y remueva la bisagra superior, el vástago superior de la puerta (C) y
el espaciador de la bisagra superior (D).
3. Saque la puerta de la unidad y déjela a un lado. Asegúrese de no dañar los vástagos inferiores de la puerta (F).
4. Remueva las tapas de los rodillos de la parte de abajo de la unidad (E).
5. Remueva cuatro tornillos de cada una de las bisagras inferiores e invierta las bisagras inferiores (J). Veri que que la
bisagra en forma de C quede del lado de la unidad opuesto a la manija.
6. Vuelva a instalar los cuatro tornillos de cada bisagra inferior (F).
7. Vuelva a instalar los vástagos inferiores de la puerta (G).
8. Vuelva a instalar la puerta veri cando que el vástago inferior (F) quede dentro del ori cio de la bisagra inferior más
cercano al exterior de la unidad.
9. Vuelva a colocar el espaciador de la bisagra (D), el vástago superior de la puerta (C) y la bisagra superior con los
cuatro tornillos (B). Asegúrese de cambiar la bisagra superior al lado opuesto de modo que el vástago superior de la
puerta quede en la posición correcta.
10. Vuelva a instalar la tapa de la bisagra superior (A) con un tornillo. Puede encontrar una tapa de bisagra superior para
el lado opuesto de la unidad en la bolsa de accesorios dentro de la unidad.
11. Vuelva a instalar las tapas de los rodillos en la parte de abajo de la unidad (E).
background
Esta unidad está equipada con una alarma de puerta mal cerrada que suena si la puerta se deja abierta durante 3
minutos seguidos o más. Sonará una alarma audible, de forma continua, y la pantalla digital de temperatura parpadeará.
Para detener la alarma de puerta mal cerrada, veri que que la puerta quede cerrada correctamente. Una vez cerrada, la
alarma se detendrá y la pantalla dejará de parpadear.
ALARMA DE PUERTA MAL CERRADA
17
Instrucciones Operativas
SELECCIÓN DE TEMPERATURA
Cuidado y Mantenimiento
Desenchufe la unidad y saque la comida y los accesorios del interior.
Limpie el interior con una solución de agua tibia y bicarbonato de sodio. La solución debe contener cerca de 2 cucha-
radas de bicarbonato de sodio y un cuarto de agua.
Limpie los cajones y accesorios del interior con un detergente suave.
El exterior de la unidad debe limpiarse con un detergente suave y agua tibia.
Advertencia: El no desenchufar el congelador podría ocasionar descarga eléctrica o daños corporales.
LIMPIEZA DEL ARTEFACTO
La mayoría de las fallas eléctricas se solucionan en pocas horas y no deberían afectar la temperatura de su refrigera-
dor y/o congelador si reduce la cantidad de veces que abre su puerta. Si la interrupción de corriente se prolonga por un
período más largo, deberá tomar las medidas pertinentes para conservar sus alimentos.
CORTE DE CORRIENTE
Esta unidad viene equipada con un sistema de refrigeración “sin escarcha”, por lo que nunca tendrá que descongelar el
compartimiento del congelador.
DESCONGELAMIENTO
Ajuste de temperatura:
La temperatura del compartimiento del congelador se controla ajustando el termostato del panel de control. Presione
las echas ( y ) para ajustar la temperatura. Cuando el ícono de la temperatura esté parpadeando, puede ajustar
la temperatura entre -14 °C y -24 °C (7 °F y -11 °F). La temperatura recomendada es de -18 °C (0 °F). El ajuste
tardará unos 5 segundos en surgir efecto. Luego de unos 5 segundos, el ícono de temperatura mostrará la tempera-
tura actual. El ajuste de temperatura por defecto es -18 °C (0 °F).
Ajuste de la función Congelado Rápido:
La función de congelación rápida permite que la unidad funcione hasta alcanzar -26 ° C (-15 ° F) o hasta que el
compresor funcione continuamente durante 24 horas, lo que ocurra primero. Mantenga presionada la tecla de Con-
gelado Rápido durante 3 segundos para activar esta función. El LED correspondiente se encenderá y el ícono de
temperatura mostrará -26 parpadeando. Luego de unos 5 segundos, el ícono de temperatura mostrará la temperatura
actual. Para cancelar la función de Congelado Rápido, mantenga presionada la tecla de Congelado Rápido durante 3
segundos para desactivarlo. La función de Congelado Rápido quedará cancelada y el LED se apagará. Una vez que
la función de Congelado Rápido termina o se cancela, la unidad volverá a la última temperatura ajustada.
Cambio entre °C y °F:
Para cambiar entre °C y °F, presione la tecla °C/°F. Se encenderá la luz indicadora correspondiente.




background
Solución Sugerida
Tel: 1-800-26-DANBY (1-800-263-2629)
PROBLEMA POSSIBLE CAUSA SOLUCIÓN SUGERIDA
No funciona No llega alimentación a la unidad
Cable de alimentación desenchufado
• Voltaje incorrecto
Revise la conexión del cable de ali-
mentación al enchufe
Enchufe la unidad
Use el voltaje correcto
El congela-
dor funciona
constante-
mente
Control de temperatura demasiado alto.
La puerta no está cerrada.
Se colocó comida caliente.
Se abrió la puerta demasiadas veceso durante
mucho tiempo.
Muy cerca de una fuente de calor obajo la luz direc-
ta del sol.
Baje el control de temperatura.
Cierre bien la puerta.
• Veri que que los alimentos estén a tem-
peratura ambiente antes de guardarlos.
Abra menos veces la puerta.
No coloque la unidad cerca defuentes de
calor o bajo la luz directa del sol.
La tempera-
tura interna
no es muy
fría
No llega alimentación a la unidad.
Cable de alimentación desenchufado.
Control de temperatura muy bajo.
La puerta no está cerrada.
• Alimentos calientes.
Se abrió la puerta demasiadas veceso durante
mucho tiempo.
• Obstrucción del ujo de aire.
• Voltaje incorrecto.
Muy cerca de una fuente de calor o bajo la luz direc-
ta del sol.
Revise la conexión del cable de ali-
mentación al enchufe.
Enchufe la unidad.
• Veri que el ajuste y auméntelo como sea
necesario.
Cierre bien la puerta.
• Veri que que los alimentos estén a tem-
peratura ambiente.
Abra menos veces la puerta.
Deje lugar para que circule aire alrede-
dor de la unidad.
Use el voltaje correcto.
No coloque la unidad cerca de fuentes
de calor o bajo la luz directa del sol.
Temperatura
demasiado
baja
Control de temperatura ajustado para enfriar Ajuste la temperatura
Ruidos Las partes se están expandiendo/el refrigerante
está circulando
Esto es normal
18
CÓDIGOS DE ERROR
E1: Falla del sensor del congelador.
E2: Falla del sensor de descongelamiento del congelador.
E3: Falla del sensor del congelador y falla del sensor de descongelamiento del congelador.
H: Alta temperatura en el congelador.
background
LIMITED IN-HOME APPLIANCE WARRANTY
This quality product is warranted to be free from manufacturer’s defects in material and workmanship, provided that the unit is used under the normal operating
conditions intended by the manufacturer.
This warranty is available only to the person to whom the unit was originally sold by Danby Products Limited (Canada) or Danby Products Inc. (U.S.A.) (hereafter
“Danby”) or by an authorized distributor of Danby, and is non-transferable.
TERMS OF WARRANTY
Plastic parts, are warranted for thirty (30) days only from purchase date, with no extensions provided.
First Year
During the rst twelve (12) months, any functional parts of this product found to be defective, will be repaired or replaced, at warrantor’s
option, at no charge to the ORIGINAL purchaser.
To obtain
Danby reserves the right to limit the boundaries of “In Home Service” to the proximity of an Authorized Service Depot. Any app liance
Service
requiring service outside the limited boundaries of “In Home Service” , it will be the consumer’s responsibility to transport the appliance (at
their own expense) to the original retailer (point of purchase) or a service depot for repair. See “Boundaries of In Home Serv ice” below.
Contact your dealer from whom your unit was purchased, or contact your nearest authorized Danby service depot, where service
must be performed by a qualied service technician.
If service is performed on the units by anyone other than an authorized service depot, or the unit is used for commercial appli cation, all
obligations of Danby under this warranty shall be void.
Boundaries of
If the appliance is installed in a location that is 100 kilometers (62 miles) or more from the nearest service center your unit must be
In Home Service
delivered to the nearest authorized Danby Service Depot, as service must only be performed by a technician qualied and certif ied for
warranty service by Danby. Transportation charges to and from the service location are not protected by this warranty and are t he
responsibility of the purchaser.
Nothing within this warranty shall imply that Danby will be responsible or liable for any spoilage or damage to food or other c ontents of this appliance, whether due
to any defect of the appliance, or its use, whether proper or improper.
EXCLUSIONS
Save as herein provided, Danby, there are no other warranties, conditions, representations or guarantees, express or implied, m ade or intended by Danby or its
authorized distributors and all other warranties, conditions, representations or guarantees, including any warranties, conditio ns, representations or guarantees
under any Sale of Goods Act or like legislation or statue is hereby expressly excluded. Save as herein provided, Danby shall no t be responsible for any damages
to persons or property, including the unit itself, howsoever caused or any consequential damages arising from the malfunction o f the unit and by the purchase of
the unit, the purchaser does hereby agree to indemnify and hold harmless Danby from any claim for damages to persons or propert y caused by the unit.
GENERAL PROVISIONS
No warranty or insurance herein contained or set out shall apply when damage or repair is caused by any of the following:
1) Power failure.
2) Damage in transit or when moving the appliance.
3) Improper power supply such as low voltage, defective house wiring or inadequate fuses.
4) Accident, alteration, abuse or misuse of the appliance such as inadequate air circulation in the room or abnormal operating con ditions
(extremely high or low room temperature).
5) Use for commercial or industrial purposes (ie. If the appliance is not installed in a domestic residence).
6) Fire, water damage, theft, war, riot, hostility, acts of God such as hurricanes, oods etc.
7) Service calls resulting in customer education.
8) Improper Installation (ie. Building-in of a free standing appliance or using an appliance outdoors that is not approved for out door application).
Proof of purchase date will be required for warranty claims; so, please retain bills of sale. In the event warranty service is required, present this document to our
AUTHORIZED SERVICE DEPOT.
Danby Products Limited
PO Box 1778, Guelph, Ontario, Canada N1H 6Z9
Telephone: (519) 837-0920 FAX: (519) 837-0449
Danby Products Inc.
PO Box 669, Findlay, Ohio, U.S.A. 45840
Telephone: (419) 425-8627 FAX: (419) 425-8629
04/09
1-800-263-2629
Warranty Service
In-home
Si el electrodoméstico está instalado en un lugar que se encuentra a 100 kilómetros (62 millas) o más
del centro de servicios más cercano, se debe llevar la unidad al Centro de servicios Danby autorizado
más cercano, ya que dicho servicio sólo puede realizarlo un técnico calificado y certificado por Danby
para prestar servicios de garantía. Los cargos por transporte desde y hacia el lugar en que se
efectúe el servicio técnico no están cubiertos por esta garantía y son de responsabilidad del comprador.
Durante los primeros 18 meses, cualquier parte en buen estado de este producto que resulte defec-
tuosa, incluyendo cualquier sistema sellado, será reparado o reemplazado, a opción del fabricante, sin
cargo para el comprador ORIGINAL.
Danby se reserva el derecho de limitar la cobertura de "Servicio en Domicilio" sujeto a la proximidad de
un Taller de Servicio Autorizado. Para todo artefacto que requiera servicio fuera del área limitada de
"Servicio en Domicilio", el cliente será responsable por transportar dicho artefacto hasta el Taller de
Servicio Autorizado mas cercano. Consulte "Límites del servicio técnico a domicilio", a continuación.
Comuníquese con el distribuidor donde haya comprado la unidad, o llame al Taller de Servicio Autor-
izado más cercano, donde debe ser reparada por un técni co calificado. Si esta unidad es reparada en
otro lugar que no sea un Taller de Servicio Autorizado, o si la unidad se utiliza para aplicaciones
comerciales, Danby no se hará responsable de ninguna forma y la garantía será anulada.
Primeros 18 meses
Para obtener
servicio
Límites del servicio
técnico a domicilio
GARANTÍA LIMITADA PARA
ELECTRODOMÉSTICO
Este producto de calidad está garantizado contra defectos de fabricación, incluyendo partes y mano de obra, siempre y cuando
la unidad se utilice bajo las condiciones normales de funcionamiento para las que fue diseñado.
Esta garantía está solamente disponible para la persona que haya comprado originalmente esta unidad directamente de
Danby Products Limited (Canada) o Danby Products Inc. (U.S.A.) (en adelante “Danby”) o uno de sus distribuidores autoriza-
dos, y no es transferible.
CONDITIONS
Las piezas plásticas, se autorizan por treinta (30) días solamente a partir de la fecha de la compra, sin las extensiones
proporcionadas.
Nada dentro de esta garantía implica que Danby será responsable por cualquier daño que hayan sufrido los alimentos u otros
contenidos de este aparato, ya sea debido a un defecto del aparato, o su uso, adecuado o inadecuado.
EXCLUSIONES
Salvo lo aquí indicado por Danby, no existen otras garantías, condiciones o representaciones, explícitas o implícitas, concre-
tas o intencionales por parte de Danby o sus distribuidores autorizados y todas las demás garantías, condiciones o represen-
taciones, incluyendo cualquier garantía, condiciones o representaciones bajo cualquier Acta de Venta de Productos o
legislación o estatuto similar, quedan de esta forma expresamente excluidas. Salvo lo aquí indicado, Danby no serán respon-
sables por ningún daño a personas o bienes, incluyendo la propia unidad, sin importar su causa, o de ningún daño indirecto
causado por el desperfecto de la unidad, y al comprar esta unidad, el comprador acepta por la presente, indemnizar y
proteger a Danby contra cualquier reclamo por daños a personas o bienes causados por la unidad.
CONDICIONES GENERALES
No se considerará ninguna de estas garantías o seguros cuando el daño o la necesidad de reparación sea el producto de los
siguientes casos:
1) Falla del suministro eléctrico.
2) Daños en tránsito o durante el transporte de la unidad.
3) Alimentación incorrecta, como bajo voltaje, instalación eléctrica defectuosa o fusibles inadecuados.
4) Accidente, modificación, abuso o uso incorrecto del artefacto, tal como insuficiente ventilación del ambiente o condiciones
de operación anormales (temperatura ambiente extremadamente alta o baja).
5) Utilización comercial o industrial (v.g., si el electrodoméstico no está instalado en una vivienda particular).
6) Incendio, daños por agua, robo, guerra, disturbios, hostilidades, actos de fuerza mayor como huracanes, inundaciones, etc.
7) Pedidos de servicio debido a desinformación del usuario.
8) Instalación inadecuada (v.g., instalación empotrada de un electrodoméstico diseñado como unidad independiente o uso de
un electrodoméstico al aire libre que no esté aprobado para dicho fin).
Para acceder a la garantía se solicitará un comprobante de compra; por lo tanto, guarde su recibo. En caso de necesitar
servicio de garantía, presente ese documento al TALLER DE SERVICIO AUTORIZADO.
Servicio de Garantía
Servicio en Domicilio
Danby Products Limited
PO Box 1778, Guelph, Ontario, Canada N1H 6Z9
Telephone: (519) 837-0920 FAX: (519) 837-0449
Danby Products Inc.
PO Box 669, Findlay, Ohio, U.S.A. 45840
Telephone: (419) 425-8627 FAX: (419) 425-8629
1-800-263-2629
07/13
background
NOTES / REMARQUES / NOTAS :
__________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________

Specifications

Indexed Terms: Upright Freezer

Danby DUF167A2WDD Questions and Answers

Questions and Answers

Related Products