Delonghi TRRS2715EBK Radias Eco Digital Full Room Radiant Heater

User Manual

For TRRS2715EBK.

PDF File Manual, 14 pages, Read Online | Download pdf file

TRRS2715EBK photo
background
TRRS2715EBK
ELECTRIC OIL FILLED RADIATOR
Instructions for use. Keep these instructions
Visit www.delonghi.com for a list of service centers near you.
ELECTRIC CHARACTERISTICS
120 V~ 60 Hz 1500 W
RADIADOR ELÉCTRICO DE BAÑO DE ACEITE
Repase y guarde estas instrucciones.
Lea cuidadosamente este instructivo antes de usar su aparato.
Visite www.delonghi.com para ver la lista de centros
de servicios cercanos a usted.
CARACTERISTICAS ELECTRICAS:
120 V~ 60 Hz 1500 W
Loading page 2...
Loading page 3...
Loading page 4...
Loading page 5...
Loading page 6...
Loading page 7...
Loading page 8...
Loading page 9...
Loading page 10...
Loading page 11...
Loading page 12...
Loading page 13...
Loading page 14...

Other documents for Delonghi TRRS2715EBK

The following documents are available:
User Manual Other Documents
  • US - De'Longhi - Radiator - Heater - TRRS2715EBK - Instruction Manual - (English) Download
Photos

Specifications

Delonghi TRRS2715EBK Questions and Answers


#1 Where was it made?

Where else.? China.
We like it. It takes a little longer to warm up than our other one but
perhaps we should play with the setting. We like the all electronic
controls. The main knob broke off after about 10 years on the old
one.

#2 is it normal for it to turn off randomly ?

if you set the thermostat, the unit will operate until it has reached
the desired temperature, then shut off. This unit also has a safety
shut-off feature that will shut the unit off if the unit overheats. Once
the unit has cooled, the unit can then be turned on for use again.

#3 How many btu?

this unit is 5120 BTUs.

User Manual - Transcript

  • Page 1 - English - : TRRS2715EBK ELECTRIC OIL FILLED RADIATOR Instructions for use Keep these instructions Visit wwwdelonghicom for a list of service centers near you ELECTRIC CHARACTERISTICS 120 V 60 Hz 1500 W RADIADOR ELÉCTRICO DE BAÑO DE ACEITE Repase y guarde estas instrucciones Lea cuidadosamente este instructivo antes de usar su aparato Visite wwwdelonghicom para ver la lista de centros de servicios cercanos a usted CARACTERISTICAS ELECTRICAS 120 V 60 Hz 1500 W
  • Page 4 - English - : IMPORTANT SAFEGUARDS When using any electrical appliance some basic safety precautions should always be observed to reduce the risk of re electric shock andor injury to persons Read all in structions carefully before using the appliance Specically Danger Failure to observe the warning may result in life threatening injury by electric shock Do not operate any appliance with a dama ged cord or plug or after the appliance mal functions has been dropped or damaged in any manner If appliance has leaked any oil discontinue using the appliance and contact the service centre as indicated in the instruction leaet Return appliance to authorized service faci lity for examination electrical or mechanical adjustment or repair This appliance is not intended for use in bathrooms laundry areas or similar indo or locations Never position the appliance where it may fall into a bathtub or come in contact with water Use this appliance only as described in this manual Any other use not indicated by the manufacturer may cause re electric shock or injury to persons CAUTION To prevent electric shock make sure the wide prong of the plug is inserted in the wide slot of the outlet Always use the appliance in an upright posi tion Important Failure to observe the warning could result in injury or damage to the appliance The appliance is not intended for use by persons including children with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge unless they have been given supervision or instruc tion concerning use of the appliance by a person responsible for their safety Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance Extreme caution is necessary when any ap pliance is used by or near children or invalids and whenever the appliance is left operating and unattended Do not wrap the cord around the appliance immediately after use To prevent current overload and blown fu ses make sure that no other appliance is plugged into the same outlet or into another outlet wired into the same circuit If the power cord is damaged to reduce the risk of malfunction it must be replaced by the manufacturer its service agent or a li censed and qualied professional Do not use this appliance with an extension cord or outlet strip Connect the appliance directly to a suitable outlet Position the appliance so that the plug and the outlet can be easily reached even after in stallation but not immediately under a xed power socket Danger of burns Failure to observe the warning could result in burns or scalds This appliance gets very hot when in use To prevent burns do not touch hot surfaces with bare skin Use the handle when moving the appliance Keep all ammable materials such as furniture pillows bedding paper clothing and curtains at least 3 feet 90 cm from the front and top of the appliance also avoid contact with the sides and back Do not run the power cord under carpeting Do not cover cord with throw rugs runners or the like Keep the cord away from any pas sageways where it could be tripped over Do not insert or allow foreign objects to get into the air intake or air outlet grille as this may cause electric shock or re or damage the appliance To prevent a possible re do not block air in
  • Page 5 - English - : take or air outlet grille in any way Do not use the appliance on soft surfaces such as beds where the openings may become blocked Do not cover the appliance while it is fun ctioning in order to avoid overheating and the risk of re The internal parts of the appliance can beco me very hot or produce sparks during opera tion Do not use the appliance in areas where gasoline paints or other ammable liquids are used or stored It is normal for appliances plug and cord to feel warm to the touch However an exces sively hot or deformed plug or cord is not normal and may be the result of a defective electrical outlet Defective outlets must be replaced before using the appliance Plug ging the appliance into a worn outlet may result in overheating of the power cord or may cause the risk of re Do not place the appliance near a bed becau se objects such as pillows or blankets can fall o the bed and be ignited by the appliance Please note This symbol indicates recommendations and important information for the user If your appliance is equipped with a polyethylene tape used as a carry handle remove it before connecting appliance to the outlet Always disconnect the plug from the power outlet when the appliance is not in use Do not use the appliance outdoors To completely turn o the appliance press the POWER ONSTANDBY button and then unplug the appliance Connect to properly polarized outlets only Make sure that the plug is fully inserted into the outlet Wall outlets may deteriorate with time so check the plug periodically for signs of overheating or deformation If the outlet has deteriorated stop using it and have it repaired Check that neither the appliance nor the po wer cord have been damaged during ship ping Make sure that no styrofoam or other pa cking materials remain in the appliance Make sure that no pieces of polystyrene or other packaging material have been left between one element of the appliance and another It may be necessary to pass over the appliance with a vacuum cleaner The rst time the appliance is used run it at the maximum power for at least two hours During this time ventilate the room thorou ghly to eliminate the new smell released by the appliance It is completely normal for the appliance to emit creaking sounds the rst time it is run Extreme caution is necessary whenever the appliance is left operating unattended Do not open the appliance No userservice able parts inside SAVE THESE INSTRUCTIONS THIS PRODUCT IS FOR HOUSEHOLD USE ONLY
  • Page 6 - English - : DESCRIPTION A display B onstandby button C increase button D decrease button E power button F eco button G timer button H cord holder I wheel USE quotEasy wheelquot system Turn the radiator upside down on a rug or a soft surface in order to prevent damaging the paint nish Fully unfold the wheels by turning them outwards Fig 1 Turn the radiator back to its upright position Location The heater must not be placed immediately below a power outlet Do not use this radiator in rooms having a surface area of less than 43 square feet 4 sqm Power connection Before using the appliance check that your supply voltage is the same of that shown on the rating label of the unit and that the power socket and power supply line correspond to the load specied Check also the current capacity of your fuses CONNECT YOUR HEATER DIRECTLY TO GROUNDED WALL SOCKET ONLY Plug in the heater the appliance will be set in the stand by condition The display will show the symbol Keep loose clothing or bedding furniture and ammable material away from the power outlet where the heater is plugged in After an interruption of the power supply power failure or appliance unplugged the unit goes always to standby Heating function To turn the appliance on press the B button Press button E to set the required power level MIN MED MAX To select the desired temperature press button or C or D By pushing the or button once the temperature shown on the display will increase or decrease by 1 F 1 C By keeping the or button depressed the value will increase or decrease rapidly The appliance allows you to set the temperature from 41F 5C to 82F 28C Antifreeze function Setting the temperature to 41F 5C with the quotquot button the appliance will activate the Antifreeze function The display will show the symbol in this way the appliance will turn on automatically at the max power only if the room temperature falls below 41F 5C If you wish to go back to the Heating function press the quotquot button once After an interruption of the power supply probe failure or appliance unplugged the unit goes always to standby Eco function When this function is active the appliance automatically sets the most appropriate power level to guarantee optimum comfort while reducing energy consumption To activate this function press the quotECOquot F button The display will show symbol If the selected temperature is much higher than the actual room temperature the appliance will start automatically and rapidly begin to heat the room The appliance will automatically select the most convenient power level MAXMEDMINOFF If MAX power level has been selected using the button the appliance will cycle between MAXMEDMIN OFF If MED power level has been selected the appliance will cycle between MEDMINOFF If MIN power level has been selected the appliance will cycle between MINOFF Working indicator The symbol indicates the heating status by means of its colors RED the unit is heating at the maximum power ORANGE the unit is heating at the medium power Fig 1
  • Page 7 - English - : GREEN the unit is heating at the minimum power absent the unit is not heating Key lock In order to avoid accidental operation you can lock the keyboard using the keylock function To activate this function during on mode press buttons and together for at least 3 seconds The display shows the symbol and a double acoustic signal will be emitted To disactivate the function proceed in the same way Timer function This function can be activated in two dierent ways Delayed start With the appliance in standby mode press the timer button G The hours left before the appliance comes on is displayed together the symbol and quothquot symbol ashing Change the hours using the and buttons then wait a few seconds for the program to be stored The display will return to o and the symbols remains on When the programmed time has elapsed the appliance will come on with the previous settings Delayed stop with the appliance on press the timer button The hours left before the appliance goes to standby mode the power level and in case the function selected are displayed together with the symbol and quothquot symbol ashing Change the hours using the and buttons then wait a few seconds for the program to be stored The current settings and symbol are displayed At the end of the set time the appliance switches to standby mode automatically To go back to operating without the timer press the timer button twice The timer symbol disappears from the display Please note the time is settable from 05 to 24 hours Change of the temperature scale The display can show the temperature in both F and C To select the desired temperature scale when the unit is in standby position press and hold the quotquot and quotECOquot keys for at least 10 seconds then release The change of scale will be indicated by two short beeps Brightness of the display The appliance allows two dierent brightness settings for the display The highest is active when any key button is pressed After a few seconds of keyboard inactivity the brightness will decrease to the operating brightness level This lower level can be adjusted in this way with the appliance in ON mode after pressing for 5 seconds the ECO button the display will show With the and button is possible to select the desired brightness three brightness levels available After 5 seconds without pressing any button the brightness level will be memorized and the operating conditions will be the same ones previously set Alarms The appliance has a diagnostic system that makes it possible to signal malfunctions In case of problems the display will show an alarm message Probe Failure blinking With this alarm the appliance does not operate Contact the DeLonghi Customer Service High temperature When the products internal temperature is too high the heating power will progressively and automatically be reduced The display shows for two seconds blinking To remove the cause of this alarm check that the unit is not covered and let the appliance cool down SAFETY DEVICE A safety device switches the heater o in the event of overheating To restart the heater contact the De longhi toll free number
  • Page 8 - English - : MAINTENANCE Always remove the plug from the power outlet and allow the radiator to cool Wipe radiator with a soft damp cloth do not use detergents and abrasives Should the radiator not be in use over a certain length of time wind the cord around the cord holder and store it in a dry place This appliance has been built to give many years of trouble free service In case of malfunction or doubt do not try to repair the heater by yourself this may result in a re hazard or electric shock Contact the De longhi toll free number TROUBLESHOOTING PROBLEM CAUSE SOLUTION The display doesnt work Be sure it is plugged in and that the electrical outlet is working The safety device may have switched o the appliance Plug into the power outlet Remove the obstruction and let the appliance cool down If the appliance doesnt work please contact the De longhi toll free number The appliance doesnt warm up The temperature may be set too low Set the temperature to a higher value The display shows blinking It indicates that the room temperature sensor has failed Please contact the De longhi toll free number The display shows High temperature blinking The unit has reached a too high internal temperature Check that the unit is not covered and let the appliance cool down When the product internal temperature decreases the alarm will disappear If the appliance doesnt work please contact the De longhi toll free number
  • Page 9 - Spanish - : INSTRUCCIONES IMPORTANTES Al utilizar aparatos eléctricos es oportuno adoptar siempre algunas precauciones fundamentales para evitar el riesgo de incendios descargas eléctricas yo lesiones Lea atentamente todas las instrucciones antes de utilizar el aparato Especícamente Peligro El incumplimiento de la advertencia puede ser causa de lesiones provocadas por descargas eléctricas No utilice ningún aparato con el cable o el enchufe dañado o si funciona mal en caso de que se haya dejado caer o si se ha dañado de algún modo Si el aparato pierde aceite no lo utilice y póngase en contacto con el centro de servicio indicado en el folleto de instrucciones Lleve el aparato a un centro de servicio autorizado para su revisión ajuste de las piezas eléctricas o mecánicas o reparación EI aparato no está diseñado para su uso en baños lavaderos o sitios similares en interiores Nunca coloque el aparato donde pudiese caer dentro de una bañera o entrar en contacto con agua Utilice este aparato sólo como se describe en este manual Cualquier otro uso no recomendado por el fabricante puede ser causa de incendios descargas eléctricas o lesiones ADVERTENCIA A n de evitar descargas eléctricas asegúrese de que la espiga ancha del enchufe se introduzca en la ranura ancha del tomacorriente Use el radiador solo en posición vertical Importante El incumplimiento puede ser o es la causa de lesiones o de desperfectos al aparato El aparato no está diseñado para ser utilizado por personas incluyendo niños con capacidades físicas sensoriales o mentales disminuidas o que carezcan de experiencia y conocimiento a menos que lo hagan bajo la supervisión o instrucción de una persona responsable de su seguridad Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no jueguen con el aparato Es necesario tener mucho cuidado cuando cualquier aparato sea utilizado por o se encuentre cerca de niños o inválidos y siempre que el aparato esté funcionando sin vigilancia No enrolle el cable alrededor del aparato inmediatamente después de utilizarlo Para impedir corrientes de sobrecarga y que se fundan los fusibles asegúrese de que ningún otro aparato esté conectado al mismo tomacorriente o a otro tomacorriente del mismo circuito Si el cable de alimentación está dañado para reducir el riesgo de mal funcionamiento debe ser reemplazado por el fabricante su agente de servicio o un profesional calicado y autorizado No utilice este aparato con un cable de extensión o una tira con tomas de tomacorriente Conecte el aparato directamente a un tomacorriente adecuado Ponga el aparato de forma que el enchufe y el tomacorriente queden al alcance fácilmente después de la instalación pero que no quede inmediatamente debajo de un tomacorriente jo Peligro de quemaduras La inobservancia de esta advertencia puede ser causa de quemaduras Este aparato se calienta durante el uso Para evitar quemaduras no toque las supercies calientes con las manos desnudas Utilice el asa para mover el aparato Conserve todo objeto inamable tal como mobiliario almohadas cobertores papel vestidos y cortinas a una distancia de al menos 90 cm 3 pies desde la parte frontal y superior del aparato evitando además el contacto con los costados y la parte posterior No pase el cable de alimentación debajo de
  • Page 10 - Spanish - : las alfombras No cubra el cable con tapetes recubrimientos o similares Extienda el cable lejos de los pasillos donde se pueda tropezar con el mismo No introduzca ni permita introducir cuerpos extraños en las rejillas de admisión o salida de aire dado que ello puede producir descargas eléctricas incendios o daños al aparato Para evitar el riesgo de incendios no bloquee ninguna rejilla de entrada o salida de aire No use el aparato sobre supercies suaves tales como camas donde las aberturas pudieran obstruirse No cubra nunca el aparato mientras esté funcionando para evitar sobrecalentamientos y riesgos de incendios Las piezas internas del aparato pueden calentarse mucho o producir chispas durante el funcionamiento No utilice el aparato en lugares donde se utilicen o almacenen gasolina pinturas u otros líquidos inamables Es normal que el enchufe y el cable del aparato se sientan calientes al tacto Sin embargo no es normal que haya enchufes o cables excesivamente calientes lo cual puede ser resultado de un tomacorriente eléctrico defectuoso Los tomacorrientes defectuosos deben reemplazarse antes de utilizar el aparato Conectar el aparato a un tomacorriente dañado puede sobrecalentar el cable de alimentación o provocar un incendio No coloque el aparato cerca de camas debido a que objetos tales como almohadas o cobertores pueden caerse de la cama e incendiarse por el aparato Nota Este símbolo destaca consejos e información importantes para el usuario Si su aparato tiene una cinta de polietileno que se utiliza como asa para moverlo retírela antes de conectar el aparato a un tomacorriente Desconecte siempre el enchufe del tomacorriente cuando no utilice el aparato No utilice el aparato al aire libre Para apagar totalmente el aparato oprima el botón onstandby y después desconecte el aparato Conecte el aparato solamente en tomacorrientes debidamente polarizados Asegúrese de que el enchufe esté introducido totalmente en el tomacorriente Los tomacorrientes de pared pueden deteriorarse con el tiempo así que verique periódicamente que el enchufe no presente señales de sobrecalentamiento o deformación Si el tomacorriente está deteriorado deje de usarlo y mándelo reparar Revise que ni el aparato ni el cable de alimentación se hayan dañado durante el transporte Asegúrese de que no haya espuma de estireno u otros materiales de empaque remanentes dentro del aparato Asegúrese de que no haya piezas de poliestireno u otro material de empaque remanentes entre los elementos del aparato Puede ser necesario pasar el aparato con una aspiradora La primera vez que utilice el aparato hágalo funcionar a su máxima potencia durante al menos dos horas Durante este tiempo ventile bien la habitación a n de eliminar el olor a nuevo que desprende el aparato Es del todo normal que el aparato emita crujidos la primera vez que se utiliza Es necesario tener mucho cuidado cuando el aparato está funcionando sin vigilancia No abra el aparato No intente reparar las piezas internas GUARDE ESTAS INSTR UCCIONES ÚNICAMENTE PARA USO DOMÉSTICO
  • Page 11 - Spanish - : DESCRIPCIÓN A display B botón onstandby C botón aumento D botón reducción E botón potencia F botón eco G botón temporizador H soporte cable I rueda USO Sistema quotRueda fácilquot Vuelva el radiador de arriba abajo sobre una alfombra o una supercie suave para prevenir daños en el acabado de pintura Desenvuelva por completo las ruedas girándolas hacia afuera Fig1 Vuelva a poner el radiador en su posición recta Ubicación El calentador no puede colocarse justo debajo de una salida de corriente No use este radiador en habitaciones con una supercie inferior a 43 pies cuadrados 4 metros cuadrados Conexión eléctrica Antes de utilizar el aparato verique si el voltaje suministrado es el mismo que aparece en la etiqueta de clasicación de la unidad y si la toma de corriente y el suministro de corriente corresponden a la carga especicada Verique también la capacidad eléctrica de los fusibles CONECTE SOLO SU CALENTADOR A UNA TOMA CON TOMA DE TIERRA Enchufe el aclantador el aparato debe ser puesto en condición de standby En el display aparecerá este símbolo Mantenga la ropa suelta o la ropa de cama los muebles y los materiales inamables alejados de la toma de corriente a la que está enchufado el calentador Después de una interrupción de suministro de corriente fallo potencia o aparato desenchufado la unidad se pone siempre en standby Función calentamiento Para encender el aparato pulse el botón B Pulse el botón E para ajustar el nivel de potencia requerido MÍN MED MÁX Para seleccionar la temperatura deseada pulse el botón o C o D Pulsando el botón o una vez la temperatura mostrada por el display aumentará o disminuirá en 1F 1C Manteniendo pulsado el botón o el valor aumentará o se reducirá rápidamente El aparato permite ajustar la temperatura de 41F 5C a 82F 28C Función anticongelante Ajustando la temperatura a 41F 5C con el botón quotquot el aparato activará la función anticongelante En el display aparecerá el símbolo de esta forma el aparato se encenderá automáticamente a la máxima potencia solo si la temperatura se reduce por debajo de los 41F 5C Si desea volver a la función Calentamiento pulse una vez el botón quotquot Después de una interrupción del suministro eléctrico avería sonda o aparato desenchufado la unidad se pone siempre en standby Función eco Cuando esta función está activa el aparato ajusta automáticamente el nivel de potencia más adecuado para garantizar un confort óptimo y reducir a la vez el consumo de energía Para activar esta función pulse el botón quotECOquot F En el display aparecerá este símbolo Si la temperatura superior es mucho más elevada que la temperatura de la habitación el aparato empezará a calentarla de forma automática y rápida El aparato seleccionará automáticamente el nivel de potencia más adecuado MÁXMEDMÍNOFF Si se ha seleccionado el nivel de potencia MÁX usando el botón el aparato circulará entre MÁXMEDMÍN OFF Si se ha seleccionado el nivel de potencia MED usando el botón el aparato circulará entre MEDMÍNOFF Si se ha seleccionado el nivel de potencia MÍN usando el botón el aparato circulará entre MÍNOFF Fig 1
  • Page 12 - Spanish - : Indicador de funcionamiento El símbolo indica el estado de calentamiento a través de sus colores ROJO la unidad se está calentando a la máxima potencia NARANJA la unidad se está calentando a potencia media VERDE la unidad se está calentando a potencia mínima ausente la unidad no se está calentando Bloqueo Para evitar operaciones accidentales puede bloquear el teclado utilizando la función de bloqueo Para activar esta función en el modo on pulse los botones y durante al menos 3 segundos En el display aparece el símbolo y se emite una doble señal acústica Para desactivar la función proceda de la misma manera Función temporizador Esta función se puede activar de dos formas diferentes Puesta en marcha retrasada Con el aparato en modo standby pulse el botón temporizador G Las horas que quedan antes de que el aparato se encienda aparecen con el símbolo y con el símbolo quothquot intermitente Cambie las horas usando los botones y a continuación espere unos segundos a que el programa se archive El display volverá a apagarse y los símbolos permanecerán encendidos Una vez terminado el tiempo programado el aparato volverá a los ajustes previos Parada retrasada con el aparato encendido pulse el botón temporizador Las horas que quedan antes de que el aparato se ponga en modo standby el nivel de potencia y en caso de función seleccionada aparecen junto al símbolo y al símbolo quothquot intermitente Cambie las horas usando los botones y a continuación espere unos segundos a que el programa se archive Se muestran los ajustes actuales y el símbolo Al terminar el tiempo programado el aparato se pone en modo standby de forma automática Para volver al funcionamiento sin temporizador pulse dos veces el botón temporizador El símbolo temporizador desaparece del display Nota el tiempo se puede programar de 05 a 24 horas Cambio de la escala de temperatura El display puede mostrar la temperatura tanto en ºC como en ºF Para seleccionar la escala de temperatura deseada cuando la unidad se encuentra en posición de standby pulse y mantenga pulsadas las teclas quotquot y quotECOquot durante al menos 10 segundos luego suéltelas El cambio de escala será señalado por dos pitidos cortos Brillo del display El aparato permite dos diferentes ajustes de brillo del display La mayor se activa pulsando cualquier botón Al cabo de unos segundos de inactividad del teclado el brillo disminuirá al nivel de brillo de funcionamiento El nivel inferior se puede ajustar de la siguiente manera con el aparato encendido después de haber pulsando durante 5 segundos el botón ECO el display mostrará Con el botón y es posible seleccionar el brillo deseado tres niveles de brillo disponibles Pasados 5 segundos sin haber pulsado ningún botón el nivel de brillo será memorizado y las condiciones operativas serán idénticas a las previamente ajustadas Alarmas El aparato tiene un sistema de diagnóstico que permite señalar los malos funcionamientos En caso de problemas en el display aparecerá un mensaje de alarma Avería sonda parpadeando El aparato no funciona con esta alarma Contacte el
  • Page 13 - Spanish - : servicio de asistencia al cliente De Longhi Temperatura elevada Cuando la temperatura interna del producto es demasiado elevada el elemento de calentamiento se apagará progresiva y automáticamente El display muestra durante dos segundos parpadeando Para eliminar la causa de esta alama verique si la unidad está cubierta y deje enfriar el aparato DISPOSITIVO DE SEGURIDAD Un dispositivo de seguridad adicional apaga el aparato en caso de sobrecalentamiento Para volver a poner en marcha el calentador contacte el número de teléfono gratuito Delonghi MANTENIMIENTO Quite siempre la clavija de la toma de corriente y deje enfriar el radiador Limpie el radiador con un trapo húmero no utilice detergentes ni abrasivos En caso de que el radiador no se vaya a usar por un tiempo prolongado enrolle el cable alrededor de su soporte y almacénelo en un lugar seco Este aparato se ha fabricado para estar muchos años en servicio sin causar problemas En caso de mal funcionamiento o de duda no trate de reparar el calentador ya que ello puede causar un riesgo de incendio o de descarga eléctrica Contacte el número de teléfono gratuito Delonghi RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN El display no funciona Asegúrese de que está enchufado y de que la salida eléctrica funciona El dispositivo de seguridad puede haber apagado el aparato Conéctese a la toma de corriente Elimine la obstrucción y deje enfriar el aparato Si el aparato no funciona contacte el número de teléfono gratuito Delonghi El aparato no se calienta La temperatura ajustada puede ser demasiado baja Ajuste la temperatura a un valor superior En el display aparece intermitente Indica que el sensor de temperatura de la habitación ha fallado Contacte el número de teléfono gratuito Delonghi En el display aparece Parpadeo alta temperatura La unidad ha alcanzado una temperatura interna demasiado elevada Verique que la unidad no esté tapada y deje enfriar la unidad Cuando la temperatura interna del producto se reduce la alarma desaparece Si el aparato no funciona contacte el número de teléfono gratuito Delonghi
  • Page 14: wwwdelonghicom 5718511211000319 Printed in China