
www.beko.com
Range Hood
User Manual
CHS 30100 SS
01M-8851223200-0316-06
EN ES FR

Ths product has been manufactured n envronmental frendly modern plants wthout gvng any harm to the nature.
Ths applance conforms to the
WEEE regulaton.
It does not contan PCB.
Please read this manual first!
Dear Customers!
Thank you for preferring a Beko product. We hope that you get the best results from
your product which has been manufactured with high quality and state-of-the-art
technology. Therefore, please read this entire user manual and all other accompanying
documents carefully before using the product and keep it as a reference for future use.
If you handover the product to someone else, give the user manual as well. Follow all
warnings and information in the user manual.
Remember that this user manual is also applicable for several other models. Differences
between the models are explicitly described in the manual.
Meanings of the Symbols
Following symbols are used in the various section of this manual:
C
Important nformaton and useful hnts about
usage.
A
WARNING:
Warnngs for dangerous
stuatons concernng the safety of lfe and
property.
B
Warnng for electrc shock.
Warnng for hot surfaces.

Range Hood / User Manual
3 / 56 EN
CONTENTS
1 Important safety and
envronmental nstructons 4
1.1 General safety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
1.1.1 Electrcal safety. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
1.1.2 Product safety. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
1.1.3 Chldren's safety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
1.2 Intended use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
1.3 Complance wth WEEE Drectve and dspo-
sng of the waste product. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Complance wth RoHS Drectve: . . . . . . . . . . . . . . .7
1.4 Package nformaton . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
2 Electrcal & Installaton
requrements 8
2.1 Electrcal requrements. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
2.2 Before nstallng the hood . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
3 Techncal specfıcatons of your
applance 9
3.1 Lst of Materals . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
3.1.1 Parts suppled . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
3.1.2 Parts not suppled . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
3.2 Dmensons and Clearances . . . . . . . . . . . . . . . . 9
3.3 Ductng Optons and Examples. . . . . . . . . . . . 10
3.3.1 Ventng methods. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
3.4 Preparaton . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
4 Installng your applance 12
4.1 Installaton - Ductng verson. . . . . . . . . . . . . . 12
5 Operatng your applance 16
5.1 Descrpton of the hood & Controls . . . . . . . 16
5.1.1 Controls. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
5.1.2 Descrpton of control panel. . . . . . . . . . . . . 16
6 Cleanng and mantenance 17
6.1 Mantenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
6.2 Cleanng. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
6.3 Grease Flter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
6.4 Replacng the lght bulb. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
6.5 Charcoal Flter. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
6.6 Charcoal flter placement (Recrculatng
accessores). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
7 Warranty 19

4 / 56 EN
Range Hood / User Manual
1 Important safety and envronmental
nstructons
Ths secton contans safety
nstructons that wll help protect
from rsk of personal njury or
property damage. Falure to follow
these nstructons nvaldates the
granted warranty.
1.1 General safety
•Always have the nstallaton and
reparng procedures carred out
by the Authorzed Servce Agent.
Manufacturng frm shall not be
held responsble for damages that
may be caused by unauthorzed
persons.
•Ths applance s not ntended
for use by persons (ncludng
chldren) wth reduced physcal,
sensory or mental capabltes, or
lack of experence and knowledge.
Chldren should be supervsed to
ensure that they do not play wth
the applance.
1.1.1 Electrcal safety
•Always unplug the applance
from the mans supply durng
nstallaton, mantenance,
cleanng and repar operatons.
•If the power cable s faulty,
t should be replaced by a
qualfed person certfed by
the manufacturer, after-sales
servce or smlar (preferably an
electrcan) or a person descrbed
by the mporter.
•Operatng voltage s 220 to 240
volts.
•If the applance has a falure, t
should not be operated unless
t s repared by the Authorzed
Servce Agent. There s the rsk of
electrc shock!
•Do not route power cable close to
hobs. Otherwse power cable may
cause fre snce t melts down
easly.
•Never plug the hood before
nstallaton s completed.
•In order to obtan the best
performance, external conductor
must not be longer than 4 m. It
must not contan more than 2
perpendcular (90°) angles and ts
dameter must be mn. ø120 mm.
•Dsconnect the applance from
mans before any nterventon to
the nternal parts of the applance.
•Use the applance wth a grounded
outlet only.

Range Hood / User Manual
5 / 56 EN
1 Important safety and envronmental
nstructons
1.1.2 Product safety
•You can use a ppe wth a dameter
of 120 mm or 150 mm on the flue
connecton of the hood.
•Do not make connectons to the
flues connected wth stoves,
exhaust shafts or flues wth rsng
flames. Observe the rules set by
authortes on the dscharge of
exhaust ar.
•The heght between the lower
surface of the hood and upper
surface of the stove/oven should
not be less than 50 cm for gas
hobs and 45 cm for electrc hobs.
•Do not operate the hood wthout
alumnum flters and do not
remove the flters whle t s
operated.
•Never touch the hood's lamps
after they are operated for a long
tme. Hot lamps may burn your
hand.
•Avod large flames beneath the
product. Otherwse, partcles on
ol flter may gnte and lead to a
fre.
•Turn on the hobs after placng
pans or pots on t. Otherwse,
rsng heat may deform certan
parts of your product.
•Turn off the hobs before takng
away pans or pots.
•Avod nflammable materals
under the hood.
•Ol may gnte whle fryng foods.
Therefore, be careful about cloths
and curtans.
•Never leave the cooker
unattended when fryng foods;
otherwse hot ol may cause fre.
•There s the rsk of fre f your hood
s not cleaned n the specfed
perods.
•Be extremely careful and wear
gloves when cleanng the hood.
•We advse you to operate the
applance a few mnutes before
startng to cook n order to
ncrease the sucton power. Thus,
you shall have a contnuous and
stable sucton power when the
vapors arse.
•Operate your hood for 15 mnutes
more after the end of cookng or
fryng n order to remove the smell
and cookng vapor n the ktchen.
•When the hood s n use, especally
together wth gas cookers,
make sure that envronment s
ventlated wth clean ar.

6 / 56 EN
Range Hood / User Manual
•Pay attenton not to connect
the applance to the flues used
by non-electrcal devces. (E.g.:
Heater flue).
•Smultaneous and smooth
operaton of the hood and
another devce that requre ar s
only possble when a low pressure
of 4 Pa (0.04 mbar) s reached,
and thus the reabsorpton of the
gas s avoded. Ths can only be
acheved by means of ar comng
from uncovered openngs (door,
wndow, ventlaton openngs
or other techncal measures).
Pay utmost attenton to provde
suffcent ar flow. A flue that
provdes ar ngress/egress s not
enough for ths purpose.
1.1.3 Chldren's safety
•Packagng materals are
dangerous to chldren. Keep
packagng materals n a safe place
out of reach of chldren.
•Electrcal applances are
dangerous to chldren. Keep
chldren away from the product.
Do not allow chldren play wth the
applance.
•Ths applance can be used by the
chldren who are at the age of 8 or
over and by the people who have
lmted physcal, sensory or mental
capacty or who do not have
knowledge and experence, as
long as they are supervsed wth
regard to safe use of the product
or they are nstructed accordngly
and understand the rsks of usng
the product. Chldren should not
play wth the applance.
•
CAUTION:
Accessble parts
may heat up when used wth a
cookng devce.
1.2 Intended use
•Ths applance s ntended for
domestc use. It s not sutable for
commercal use and t must not be
used out of ts ntended use.
•The manufacturer shall not be
lable for any damage caused by
mproper use or handlng.
•Servce lfe of your applance s 10
years. Ths s the perod requred
for avalablty of spare parts for
proper functonng of the product.
1 Important safety and envronmental
nstructons

Range Hood / User Manual
7 / 56 EN
•
WARNING:
Falure to fx the
screws n concordance wth
the nstructons provded n the
manual may lead to electrcal
hazards.
1.3 Complance wth WEEE
Drectve and dsposng of the
waste product
Ths product comples wth EU WEEE
Drectve (2012/19/EU). Ths product
bears a classfcaton symbol for waste
electrcal and electronc equpment
(WEEE).
Ths product has been manufactured wth hgh
qualty parts and materals whch can be reused
and are sutable for recyclng. Do not dspose
of the waste product wth normal domestc
and other wastes at the end of ts servce lfe.
Take t to the collecton center for the recyclng
of electrcal and electronc equpment. Please
consult your local authortes to learn about these
collecton centers.
Complance wth RoHS
Drectve:
The product you have purchased comples wth EU
RoHS Drectve (2011/65/EU). It does not contan
harmful and prohbted materals specfed n the
Drectve.
1.4 Package nformaton
Package of the product s made of
recyclable materals n accordance wth
our Natonal Legslaton. Do not dspose
of the packagng materals together wth the
domestc or other wastes. Take them to the
packagng materal collecton ponts desgnated
by the local authortes.
1 Important safety and envronmental
nstructons

8 / 56 EN
Range Hood / User Manual
2 Electrcal & Installaton requrements
2.1 Electrcal requrements
C
Observe all governng codes and
ordnances.
It s the customer’s responsblty:
To contact a qualfed electrcal nstaller. To
assure that the electrcal nstallaton s adequate
and n conformance wth Natonal Electrcal Code,
ANSI/NFPA 70 — latest edton*, or CSA Standards
C22.1-94, Canadan Electrcal Code, Part 1 and
C22.2 No.0-M91 - latest edton** and all local
codes and ordnances.
• If codes permt and a separate ground wre
s used, t s recommended that a qualfed
electrcan determne that the ground path s
adequate.
• Do not ground to a gas ppe.
• Check wth a qualfed electrcan f you are not
sure range hood s properly grounded.
• Do not have a fuse n the neutral or ground
crcut.
C
Save Installaton Instructons for
electrcal nspector’s use.
C
The range hood must be connected
wth copper wre only.
C
The range hood should be
connected drectly to the fused
dsconnect (Or crcut breaker) box
through metal electrcal condut.
Wre szes must conform to the requrements of
the Natonal Electrcal Code ANSI/NFPA 70 — latest
edton*, or CSA Standards C22.1-94, Canadan
Electrcal Code Part 1 and C22.2 No. 0-M91 - latest
edton** and all local codes and ordnances.
A U.L.- or C.S.A.-lsted condut connector must be
provded at each end of the power supply condut
(at the range hood and at the juncton box).
Copes of the standards lsted may be obtaned
from:
* Natonal Fre Protecton Assocaton
Batterymarch Park Quncy, Massachusetts 02269
** CSA Internatonal 8501 East Pleasant Valley
Road Cleveland, Oho 44131-5575
2.2 Before nstallng the hood
1. For the most effcent ar flow exhaust, use a
straght run or as few elbows as possble.
A
WARNING:
Vent unt to outsde
of buldng, only.
2. At least two people are necessary for
nstallaton.
3. The hood s ftted wth Screws and Drywall
Anchorssutable for most surfaces, consult a
Qualfed Installer,check f they perfectly ft
wth your cabnet/wall.
4. Do not use flex ductng.
5. COLD WEATHER nstallatons should
have an addtonalbackdraft damper
nstalled to mnmze backward cold
arflow and a nonmetallc thermal break to
mnmzeconducton of outsde temperatures
as part of theductwork. The damper should be
on the cold ar sde ofthe thermal break.The
break should be as close as possble to where
theductng enters the heated porton of the
house.
6. Make up ar: Local buldng codes may requre
the use of Make-Up Ar Systems when usng
Ducted Ventlaton Systems greater than
specfed CFM of ar movement. The specfed
CFM vares from locale to locale. Consult your
HVAC professonal for specfc requrements n
your area.

Range Hood / User Manual
9 / 56 EN
3 Techncal specfıcatons of your applance
3.1 Lst of Materals
3.1.1 Parts suppled
• Hood Canopy Assembly wth Round Metal
Transton nstalled
• Rectangular Metal Transton wth Back draft
dampers
• Care & Use / Installaton Instructons
• 2 Flters
• Fttng Screws
3.1.2 Parts not suppled
• Duct, condut and all tools requred for
nstallaton.
• Ductless Recrculatng Kt
• To be used only n the Ductless (Recrculatng)
verson
• ncludes: charcoal flter
CHS30100SS
Operatng mode
convertble : ducted/
recrculated
Max. Ventlaton
Capacty
240 CFM
Nr.of Speeds
3
Controls
Electroncal Tact Swtches
Lghts
2 x 50 W Halogene
Flterng
2 x Alumnum Mesh
Volts
120 V
Frequency
60 Hz
Total Power
(motor + lamps)
260 W
Plug type
Hard Wre
Requred ds-
tance above
cooktop
30” (gas cooktop)
24” (electrcal cooktop)
3.2 Dmensons and
Clearances

10 / 56 EN
Range Hood / User Manual
3.3 Ductng Optons and
Examples
Closely follow the nstructons set out n ths
manual.
All responsblty, for any eventual nconvenences,
damages or fres caused by not complyng wth
the nstructons n ths manual, s declned.
3.3.1 Ventng methods
Vent Exhaust Opton
The hood s desgned for vertcal or horzontal
dscharge or can be nstalled n a recrculatng
ductless verson:
Vertcal dscharge:
Use a rectangular duct 3 1/4” x 10” or use a round
7” duct.
Horzontal dscharge:
Use a rectangular duct 3 1/4” x 10”
Recrculatng (non vented ductless)
C
For ductless (Recrculatng) verson
only: purchase the Ductless
Recrculatng Kt. Mnmum Duct
Sze (Ductng/Ductless verson): 7”
Round Ppe.
3 Techncal specfıcatons of your applance

Range Hood / User Manual
11 / 56 EN
3 Techncal specfıcatons of your applance
3.4 Preparaton
Do not cut a jost or stud unless
absolutely necessary. If a jost or
stud must be cut, then a supportng
frame must be constructed.
Fttngs materal s provded to
secure the hood to most types of
walls/celngs.
However, a qualfed techncan
must verfy sutablty of the
materals n accordance wth the
type of wall/celng.
Before makng cutouts, make sure
there s proper clearance wthn the
celng or wall for exhaust vent.
Hood nstallaton heght above
cooktop s the users preference. The
lower the hood s above the cooktop,
the more effcent the capturng of
cookng odors, grease and smoke.
A
WARNING: For gas ranges
ınstallatıon: mount thıs
hood so that the bottom
edge ıs at 30” (76,2 cm)
above the cookıng surface.
For electrıc ranges
ınstallatıon: mount thıs
hood so that the bottom
ıs not less than 24” (61
cm) and not more that
30” (76,2 cm) above the
cookıng surface.
Household use. Please,
read ınstallatıon manual
for specıfıc applıcatıon.
Check your celng heght and the
hood heght maxmum before you
select your hood.

12 / 56 EN
Range Hood / User Manual
4 Installng your applance
4.1 Installaton - Ductng
verson
After havng choosen the vent
opton, proceed as follows:
Step 2
Remove the round transton from ts seat by
unscrewng the ts fxng screws (save the screws).
Step 3
Remove the grease flters.
Step 4
Remove the juncton box cover.
Remove ether the top or the back wrng knockout
accordng the preference and nstall an approved
wrng clamp
Step 5
Remove the duct knockouts usng a flat blade
screwdrver and a small hammer.
Use the screwdrver by knockng out the pannel n
smlar fashon to a scalpel.
Take care of sharp edges.
C
If t s ntended to use the hood n
the recrculatng verson do not
remove any duct knockouts and
order the necessary charcoal flter
from your suppler.
R1 =
Remove rectangular duct knockout only.
R2 =
Remove semcrcular and rectangular duct
knockouts

Range Hood / User Manual
13 / 56 EN
4 Installng your applance
Step 6
For rectangular ducted dscharge nstallatons
only (otherwse skp to next step)
Attach exhaust adaptor/damper over knockout
openng wth two exhaust adaptor screws. Make
sure damper pvot s nearest to top/back edge of
hood.
Remove tape from damper flap.
C
The exhaust adaptor/damper can be
nstalled up to 1 nch on ether sde
of the hood center to accommodate
off-center ductwork. In extreme
offcenter nstallatons, one end of
the duct connector may need to be
trmmed to clear the electrcal cable
clamp.
Step 7
For round ducted dscharge nstallatons only Re-
nstall the round transton wth ts screws.
C
The round transton can be
nstalled up to 1 nch on ether sde
of the hood center to accommodate
off-center ductwork. In extreme
offcenter nstallatons, one end of
the duct connector may need to be
trmmed to clear the electrcal cable
clamp.
Step 8
Mark holes
Select the vent opton that your nstallaton wll
requre and proceed to that secton:
Outsde top exhaust
(Vertcal duct– 3 1/4”x 10” Rectangular) Use the
dagram or the hood as a template and mark the
locatons on the cabnet for ductwork, electrcal
wrng and keyhole screw slots.

14 / 56 EN
Range Hood / User Manual
4 Installng your applance
Outsde top exhaust
(Vertcal duct–7” Round)
Use the dagram or the hood as a template and
mark the locatons on the cabnet for ductwork,
electrcal wrng and keyhole screw slots.
Outsde rear exhaust
(Horzontal duct– 3 1/4”x 10” Rectangular)
• Use the dagram or the hood as a template and
mark the locatons on the cabnet for ductwork,
electrcal wrng and keyhole screw slots.
Recrculatng
Use the hood as a template and mark the locatons
on the cabnet for the electrcal wrng and keyhole
screw slots.
Snce the hood s to be recrculated (not to be
vented outsde), do not cut out any vent openngs
n the wall or cabnet bottom.
Step 9
Choose Ventng Opton
The hood can be set to vent outsde or to
recrculate ar back nto the ktchen.
The plastc vent lever s located near the center of
the hood openng.
To vent to the outsde, make sure the plastc vent
lever s n the HORIZONTAL poston (flat aganst
the metal top of the hood).
To recrculate ar nto the ktchen, make sure the
plastc vent lever s n the VERTICAL poston (flat
aganst the plastc blower housng).
C
In order to change the vent lever
poston, you wll need to pull the
lever out slghtly to clear the plastc
tabs.
Step 10
For recessed bottom cabnet only
If the cabnets have front, sde or back trm, make
2 wood shms the wdth of the trm and attach
them to the cabnet bottom recess on both sdes.
See prevous page for markng locatons.

Range Hood / User Manual
15 / 56 EN
4 Installng your applance
Step 11
Cut holes at marked locatons for duct and
electrcal wrng. For the vertcal duct, cut out 3/4”
extra toward the front of the cabnet so you can
move the duct freely when nstallng the hood.
It may also ease nstallaton by cuttng the hole 10
1/ 2” nstead of 10”.
Step 12
Drve a mountng screw (from the hardware
packet) partway nto each center of the narrow
neck of the keyhole slots marked on the cabnet
bottom.
Step 13
Fx the wrng condut to the hood.
Step 14
Slde the hood back aganst the wall. Tghten the
mountng screws. Be sure the screw heads are n
the narrow neck of the keyhole slot.
Connect Ductwork to hood.
Step 15.
Electrcal connecton
A
WARNING:
Electrcal Shock
Hazard
Turn off power crcut at the servce
panel before wrng ths unt.
120 VAC, 15 or 20 Amp crcut
requred.
Electrcal groundng nstructons
Ths applance s ftted wth an electrcal juncton
box wth 3 wres, one of whch (green/yellow)
serves to ground the applance.
To protect you aganst electrc shock, the green
and yellow wre must be connected to the
groundng wre n your home electrcal system,
and t must under no crcumstances be cut or
removed.
Falure to do so can result n death or electrcal
shock.
Remove the knockout and the Juncton box cover
and nstall the condut connector (cULus lsted) n
juncton box.
Run 3 wres; black, whte and green ,accordng to
the Natonal Electrcal Code and local codes and
ordnances, n 1/2” condut from servce panel to
juncton box.
Connect black wre from servce panel to black or
red n juncton box, whte to whte and green to
green-yellow.
Close and secure juncton box cover.
Step 16
Fnal nstallaton steps
Replace flters.
Check operaton of the hood.
If range hood does not operate:
• Check that the crcut breaker s not trpped or
the house fuse blown.
• Dsconnect power supply. Check that wrng s
correct.
To get the most effcent use from your new range
hood, read the “Use and Care Informaton” secton.
Keep your Installaton Instructons and Use and
Care Gude close to range hood for easy reference.

16 / 56 EN
Range Hood / User Manual
5 Operatng your applance
5.1 Descrpton of the hood &
Controls
1. Blower and lght controls
2. Halogen lamp housngs
3. Grease flter Handle
4. Grease flter
5.1.1 Controls
Use the hgh sucton speed n cases of
concentrated ktchen vapours. It s recommended
that the cooker hood sucton s swtched on for 5
mnutes pror to cookng and to leave n operaton
durng cookng and for another 15 mnutes
approxmately after termnatng cookng.
5.1.2 Descrpton of control panel
1. ON/OFF Lght
2. ON/OFF general and speed1.
3. ON/OFF, speed 2 and speed 3.

Range Hood / User Manual
17 / 56 EN
6 Cleanng and mantenance
6.1 Mantenance
C
Before performng any mantenance
operaton, solate the hood from the
electrcal supply by swtchng off
at the connector and removng the
connector fuse.
Or f the applance has been
connected through a plug and
socket, then the plug must be
removed from the socket.
6.2 Cleanng
• Do not spray cleaners drectly to the control
whle cleanng the Hood.The cooker hood
should be cleaned regularly (at least wth the
same frequency wth whch you carry out
mantenance of the fat flters) nternally and
externally. Clean usng the cloth dampened wth
neutral lqud detergent. Do not use abrasve
products.
DO NOT USE ALCOHOL!
A
WARNING:
Falure to carry out
the basc cleanng recommendat-
ons of the cooker hood and repla-
cement of the flters may cause fre
rsks.
• Therefore, we recommend oservng these
nstructons.
• The manufacturer declnes all responsblty for
any damage to the motor or any fre damage
lnked to napproprate mantenance or falure
to observe the above safety recommendatons.
6.3 Grease Flter
Traps cookng grease partcles.
Ths must be cleaned once a month usng non
aggressve detergents, ether by hand or n
the dshwasher, whch must be set to a low
temperature and a short cycle. When washed
n a dshwasher, the grease flter may dscolour
slghtly, but ths does not affect ts flterng
capacty.
To remove the grease flter, pull the sprng release
handle.
6.4 Replacng the lght bulb
C
Before replacng the lamps, swtch
power off at servce panel and
lock servce panel dsconnectng
means to prevent power from beng
swtched on accdentally.
C
Turn off the lghts and fan. Allow
the lghts to cool before handlng.
If new lghts do not operate be sure
lghts are nserted correctly before
callng servce.
Replace Lghts
• Remove the damaged lght (twst counter
clockwse) and replace wth a new 120 Volt, 50
Watt (maxmum) 50° halogen lght made for a
GU10 base, sutable for use n open lumnare.

18 / 56 EN
Range Hood / User Manual
6 Cleanng and mantenance
6.5 Charcoal Flter
• If the model s not vented to the outsde, the ar
wll be recrculated through dsposable charcoal
flters that help remove smoke and odors.
• The charcoal flters cannot be cleaned.
• They must be replaced.
• The charcoal flters are clpped nsde of each
metal grease flter (mountng nstructons
ncluded wth charcoal flters kt). The charcoal
flters should be replaced every 4-6 months
(dependng on hood usage).
C
DO NOT rnse, or put charcoal flters
n an automatc dshwasher.
C
Charcoal flters are not ncluded
wth the hood.
• They must be ordered from your suppler.
• Order the needed kt specfyng your hood
model and wdth sze.
6.6 Charcoal flter placement
(Recrculatng accessores)
• Ft the charcoal flter mattress on the upper sde
of each grease flter.
• Use provded sprngs to fx t n place.
C
When removng for replacng for
a new one do not remove Fxng
Sprngs, smply pull out one and
rotate outwards.

Range Hood / User Manual
19 / 56 EN
7 Warranty
Warranty Statement For Beko Range Hoods
Beko Beko
Beko
Beko
Beko
Beko
Beko
Beko
Please visit our site www.beko.us for necessary contact number to schedule a service appointment and parts purchase.
BEKO
BEKO
otherwise

Este producto se ha fabrcado utlzando la últma tecnología y en condcones de fabrcacón
respetuosas con el medo ambente.
Cumple con la Drectva WEEE
No contene PCB
Lea el manual del usuario antes de utilizar el aparato
Estimado cliente:
Gracias por elegir un producto Beko. Esperamos que obtenga los mejores resultados de
nuestro producto ya que ha sido fabricado con gran calidad y con tecnología de última
generación. Por tanto, le aconsejamos que lea con atención este manual del usuario
y todos los demás documentos adjuntos antes de utilizar el producto; guárdelo para
futuras consultas. Si va a entregar este producto a otra persona, proporciónele el
manual del usuario también. Siga todas las advertencias e instrucciones incluidas en
este manual.
Recuerde que este manual del usuario también es válido para otros modelos. Las
diferencias entre los modelos se señalan dentro del manual.
Explicación de los símbolos
En este manual se utilizan los siguientes símbolos:
C
Información importante o consejos útiles sobre
el uso.
A
Advertencia para situaciones de riesgo con res-
pecto a la vida y la propiedad.
B
Advertencia sobre posibles descargas eléctricas.
Advertencia para las superficies calientes.

Campana / Manual del usuario
21 / 56 ES
ÍNDICE
1 Instruccones mportantes
para la segurdad y el medo
ambente 22
1.1 Segurdad general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
1.1.1 Segurdad eléctrca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
1.1.2 Segurdad del producto. . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
1.1.3 Segurdad de los nños. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
1.2 Uso prevsto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
1.3 Conformdad con la Drectva RAEE y la
elmnacón de los desechos del producto . . . . 25
Cumple con la Drectva RoHS: . . . . . . . . . . . . . . . . 25
1.4 Informacón de embalaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
2 Requstos eléctrcos y de
nstalacón 26
2.1 Requstos eléctrcos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
2.2 Antes de nstalar la campana. . . . . . . . . . . . . . 26
3 Especfcacones técncas de su
aparato 27
3.1 Lsta de materales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
3.1.1 Pezas sumnstradas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
3.1.2 Pezas no sumnstradas. . . . . . . . . . . . . . . . . 27
3.2 Dmensones y Espacos lbres . . . . . . . . . . . . 27
3.3 Tpos de ductos y ejemplos . . . . . . . . . . . . . . . 28
3.3.1 Métodos de ventlacón. . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
3.4 Preparacón . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
4 Instalacón de su aparato 30
4.1 Instalacón - Versón con tubos . . . . . . . . . . . 30
5 Funconamento de su aparato 34
5.1 Descrpcón de la campana y los controles 34
5.1.1 Controles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
5.1.2 Descrpcón del panel de control. . . . . . . . . 34
6 Lmpeza y mantenmento 35
6.1 Mantenmento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
6.2 Lmpeza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
6.3 Fltro contra la grasa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
6.4 Susttucón de la bomblla. . . . . . . . . . . . . . . . . 35
6.5Fltros de Carbón. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
6.6 Colocacón del Fltro de Carbón (Accesoros
Recrculacón) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
7 Garantía 37

22 / 56 ES
Campana / Manual del usuario
1
Instruccones mportantes para la
segurdad y el medo ambente
Esta sección contiene instruccio-
nes de seguridad que ayudarán a
la protección contra los riesgos de
lesiones personales o daño a la pro-
piedad. El incumplimiento de estas
instrucciones causará la pérdida de
la garantía.
1.1 Segurdad general
• Los procedmentos de nstalacón
y reparacón deben ser sempre
llevados a cabo por el servco
técnco autorzado. El fabrcante
no se responsablzará por daños
resultantes de procedmentos
llevados a cabo por personas no
autorzadas.
• Este aparato no ha sdo dseñado
para que lo usen nños o adultos
con sus facultades físcas, sen-
sorales o mentales reducdas, o
ben que carezcan de la experen-
ca y conocmentos necesaros.
Vgle a los nños para asegu-
rarse de que no jueguen con este
electrodoméstco.
1.1.1 Segurdad eléctrca
• Desconecte el producto de la cor-
rente durante los procedmentos
de nstalacón, mantenmento,
lmpeza y reparacón.
• En caso de que el cable de
almentacón esté defectuoso,
deberá ser susttudo por el fab-
rcante, su servco técnco o una
persona cualfcada (preferente-
mente un electrcsta) o alguen
desgnado por el mportador.
• El voltaje de funconamento es de
entre 220 y 240 voltos.
• S el aparato presenta un fallo, no
debe ponerse en funconamento
salvo que sea reparado por el ser-
vco técnco autorzado. ¡Exste
resgo de descargas eléctrcas!
• No hacer pasar el cable de electr-
cdad cerca de las placas. En caso
contraro, el cable de electrcdad
puede causar un ncendo, ya que
se derrte fáclmente.
• Nunca enchufe la campana ext-
ractora antes de que se haya
completado la nstalacón.
• Para obtener el máxmo rend-
mento, el conductor externo no
debe superar los 4 metros de lon-
gtud. No debe contener más de 2
ángulos perpendculares (90°) y
su dámetro debe ser de como mín.
ø120 mm.
• Desconecte el aparato antes de
cualquer ntervencón en las par-
tes nternas del msmo.

Campana / Manual del usuario
23 / 56 ES
• Use el aparato úncamente con un
enchufe con toma a terra.
1.1.2 Segurdad del pro-
ducto
• Se puede utlzar un tubo de 120
mm o 150 mm de dámetro para
la conexón de la chmenea de la
campana extractora.
• No realce las conexones con las
chmeneas conectadas a los fo-
gones, conductos de ventlacón
o chmeneas con llamas. Sga las
reglas establecdas por las auto-
rdades sobre la descarga de los
escapes de are.
La altura entre la superficie inferior
de la campana extractora y la super-
ficie superior de la cocina/horno no
debe ser inferior a 50 cm para pla-
cas a gas y a 45 cm para placas eléc-
tricas.
• No poner en funconamento la
campana extractora sn fltros de
alumno y no qutar los fltros m-
entras esta se encuentre en fun-
conamento.
• Nunca toque las lámparas de la
campana extractora después de
que haya estado en funconam-
ento por un tempo prolongado.
Las lámparas calentes pueden
quemar su mano.
• Evte que haya llamas de grandes
dmensones debajo del aparato.
En caso contraro, las partículas
en el fltro de acete pueden pren-
derse fuego y generar un ncendo.
• Encenda las placas después de
haber colocado encma las sarte-
nes u ollas. De lo contraro, la tem-
peratura elevada puede deformar
algunas partes de su producto.
• Apague las placas después de
haber retrado las sartenes u ollas.
• Evte colocar materales nflamab-
les debajo de la campana extrac-
tora.
• El acete puede prenderse fuego
mentras se están realzando fr-
turas. Por lo tanto, tenga cudado
con los trapos y cortnas.
• Nunca desatenga la olla cuando
fría almentos; de lo contraro el
acete calente podría causar un
ncendo.
• Exste resgo de ncendo s su
campana extractora no se lmpa
en los períodos especfcados.
• Sea extremadamente cudadoso
y utlce guantes cuando lmpe la
campana extractora.
1
Instruccones mportantes para la
segurdad y el medo ambente

24 / 56 ES
Campana / Manual del usuario
• Le recomendamos que ponga en
funconamento el aparato algu-
nos mnutos antes de comenzar a
cocnar para ncrementar la poten-
ca de aspracón. Así, tendrá una
potenca de aspracón contnua y
estable cuando salgan los vapores.
• Haga funconar su campana ext-
ractora durante 15 mnutos más
después de termnar de cocnar o
freír para elmnar los olores y el
vapor de coccón de la cocna.
• Cuando la campana se encuentra
en uso, especalmente junto con
cocnas a gas, asegúrese de que el
ambente esté ventlado con are
lmpo.
• Preste atencón a no conectar el
aparato a las chmeneas utlza-
das por dspostvos no eléctrcos.
(Ej.: Chmeneas de los sstemas de
calefaccón).
• El funconamento smultáneo
y precso de la campana y otro
dspostvo que neceste are es
úncamente posble cuando se
alcance una presón baja de 4
Pa (0,04 mbar). Así se evta la
reabsorcón del gas.
Esto sólo se puede consegur me-
dante el are procedente de las
aperturas no cubertas (puerta,
ventana, orfcos de ventlacón
u otras meddas técncas). Ponga
especal atencón para proporc-
onar un flujo de are sufcente.
Una chmenea que posblte la
entrada/salda de are no es suf-
cente para este propósto.
1.1.3 Segurdad de los
nños
• Los materales de embalaje son
pelgrosos para los nños. Man-
tenga los materales de embalaje
en un lugar seguro, fuera del al-
cance de los nños.
• Los aparatos eléctrcos son pelg-
rosos para los nños. Mantenga a
los nños lejos de este producto.
No deje que los nños jueguen con
el aparato.
• Los nños de ocho o más años y
las personas con las capacdades
físcas, sensorales o mentales
lmtadas o que no tengan los co-
nocmentos y la experenca ne-
cesaros pueden usar este aparato
sempre y cuando lo hagan bajo
supervsón o ben comprendan las
nstruccones de uso seguro del
aparato y sus resgos potencales.
1
Instruccones mportantes para la
segurdad y el medo ambente

Campana / Manual del usuario
25 / 56 ES
No deje que los nños jueguen con
el aparato.
•
PRECAUCIÓN:
Las partes ac-
cesbles pueden calentarse cu-
ando se usen con un aparato de
coccón.
1.2 Uso prevsto
• Este aparato se ha dseñado para
uso doméstco. No es adecuado
para uso comercal y no debe utl-
zarse fuera de su uso prevsto.
• El fabrcante no será responsable
por nngún daño ocasonado por
su utlzacón o manpulacón na-
decuada.
• La vda útl del aparato es de 10
años. Este es el período necesaro
para que haya dsponbldad de
repuestos para el funconamento
correcto del producto.
•
ADVERTENCIA:
No arreglar
los tornllos según las nstrucco-
nes ndcadas en el manual puede
causar resgos eléctrcos.
1.3 Conformdad con
la Drectva RAEE y la
elmnacón de los desechos
del producto
Este producto cumple con la Directiva
RAEE de la UE (2012/19/UE). Este pro-
ducto lleva un símbolo de clasificación
para residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos (RAEE).
En la fabricación de este producto se han emplea-
do piezas y materiales de alta calidad, que pueden
reutilizarse y reciclarse. Por lo tanto, no arroje este
aparato a la basura junto con residuos domésticos
normales al final de su vida útil. Llévelo a un pun-
to de recogida para el reciclado de componentes
eléctricos y electrónicos. Por favor, consulte a las
autoridades locales para conocer estos puntos de
recogida.
Cumple con la Drectva
RoHS:
El producto que ha adquirido cumple con la directi-
va RoHS de la UE (2011/65/UE). No contiene ma-
teriales peligroso ni prohibidos especificados en la
Directiva.
1.4 Informacón de embalaje
El embalaje del producto está fabricado
con material reciclable de acuerdo con las
normativas nacionales sobre medio am-
biente. No se deshaga del material de embalaje ni
de los desechos domésticos o de otro tipo. Llévelos
a los puntos de recogida de material de embalaje
designados por las autoridades locales.
1
Instruccones mportantes para la
segurdad y el medo ambente

26 / 56 ES
Campana / Manual del usuario
2
Requstos eléctrcos y de nstalacón
2.1 Requstos eléctrcos
C
Cumpla todas las normativas y orde-
nanzas gubernamentales.
Es responsabilidad del cliente:
Ponerse en contacto con un instalador eléctrico
cualificado. Asegurarse de que la instalación eléc-
trica es adecuada y en conformidad con National
Electrical Code, ANSI/NFPA 70 (última edición*) o
CSA Standards C22.1-94, Canadian Electrical Code,
Parte 1 y C22.2 No.0-M91 (última edición*) y toda
la normativa y las ordenanzas locales.
• Si la normativa lo permite y se utiliza un cable
de toma a tierra independiente, se recomienda
que un electricista cualificado determine si la
difracción de onda de tierra es la adecuada.
• No ubique la toma a tierra en una tubería de gas.
• Si no está seguro de que la campana está
correctamente conectada a tierra, consulte a un
electricista cualificado.
• No coloque ningún fusible en el circuito neutral
o con vuelta por tierra.
C
Guarde las instrucciones de instala-
ción para su uso por parte del ins-
pector de electricidad.
C
La campana debe está conectada
únicamente con hilo de cobre.
C
La campana debe estar conectada
directamente al desconectador con
fusible (O disyuntor) mediante canal
metálico de cables eléctricos.
National Electrical Code, ANSI/NFPA 70 (última
edición*) o CSA Standards C22.1-94, Canadian
Electrical Code, Parte 1 y C22.2 No.0-M91 (última
edición*) y toda la normativa y las ordenanzas lo-
cales.
Es preciso colocar un conector de canal de cables
enumerado en U.L. o C.S.A. en cada extremo del
canal de cables de fuente de alimentación
(En la campana y en la caja de conexiones).
Se pueden obtener copias de los estándares enu-
merados en:
* National Fire Protection Association
Batterymarch Park Quincy, Massachusetts 02269
** CSA International 8501 East Pleasant Valley
Road Cleveland, Ohio 44131-5575
2.2 Antes de nstalar la
campana
1. Para obtener una circulación del flujo de aire
más eficaz, utilice un tubo de tramo recto o el
menor número posible de tubos acodados.
A
El conducto de ventilación solamen-
te debe tener salida hacia la parte
exterior del edificio.
2. Para realizar la instalación, se necesitan al
menos dos personas.
3. La campana se ajusta mediante tornillos
y anclajes de tabique aislante adecuados
para la mayoría de superficies; consulte a un
instalador cualificado para comprobar si quedan
perfectamente ajustados al armario o a la pared.
4. No emplee tubos flexibles.
5. Las instalaciones en CONDICIONES CLIMÁTICAS
FRÍAS deben tener instalado un regulador de
contratiro adicional para minimizar el flujo de
aire inverso y una rotura térmica no metálica
para minimizar la conducción de temperaturas
externas como parte de los tubos. El regulador
debe encontrarse en la parte de aire frío de la
rotura térmica. La rotura debe estar los más
cerca posible al lugar donde los tubos entran en
la parte caliente de la casa.
6. Aire limpio: Las normativas locales para edificios
pueden requerir el uso de sistemas de aire
limpio cuando se utilizan sistemas de ventilación
mediante tubos superiores al CFM especificado
de movimiento de aire. El CFM especificado varía
de una zona a otra. Para conocer los requisitos
específicos de su zona, consulte a un profesional
de HVAC.

Campana / Manual del usuario
27 / 56 ES
3
Especfcacones técncas de su aparato
3.1 Lsta de materales
3.1.1 Pezas sumnstradas
• Campana ensamblada con transición redonda
de metal
• Transición rectangular de metal con válvula de
no retorno
• Manual de uso y cuidado
• 2 filtros
• Tornillos de instalación
3.1.2 Pezas no sumnstradas
• Tubos, cables y todas las herramientas
necesarias para la instalación
• Kit Recirculante solamente para versión sin
ductos (Recirculante)
• incluye: filtro de carbón.
CHS30100SS
Funconamento
convertble: con
conducto/recrculado
Máx. Capacdad
de ventlacón
240 CFM
Nº de
Velocdades
3
Controles
Interruptores táctles
electróncos
Luces
Halógeno de 50 W 2 Ud.
Fltro
Mallas de alumno 2 Ud.
Voltos
120 V
Frecuenca:
60 Hz
Potenca to-
tal (motor +
lámparas)
260 W
Tpo de enchufe
Cable duro
Dstanca nece-
sara encma del
anafe
30” (anafe a gas)
24” (anafe eléctrco)
3.2 Dmensones y Espacos
lbres

28 / 56 ES
Campana / Manual del usuario
3.3 Tpos de ductos y ejemplos
Siga detenidamente las instrucciones expuestas
en este manual.
Se declina toda responsabilidad de cualquier in-
conveniencia, daños o incendios eventuales oca-
sionados por el incumplimiento de las instruccio-
nes de este manual.
3.3.1 Métodos de ventlacón
Descarga de los gases de combustión
La campana ha sido diseñada para una descarga
vertical u horizontal o puede ser instalada en una
versión de recirculación sin conducto:
Descarga vertical:
Usar un conducto rectangular 3 1/4” x 10” o un
conducto redondo de 7”
Descarga horizontal:
Usar un conducto rectangular de 3 1/4” x 10”
Recirculación (sin conducto de descarga)
C
Sólo para versión sin tubos
(Recirculante): adquiera el kit de
conversión sin tubos. Tamaño míni-
mo de tubo (Versión con o sin tubos):
Tubería redonda de 7”.
3
Especfcacones técncas de su aparato

Campana / Manual del usuario
29 / 56 ES
3.4 Preparacón
No corte una vigueta o un perno a menos que
sea absolutamente necesario. Si fuera necesario
efectuar el corte, deberá construirse un marco de
soporte.
Se suministra el material de ajuste necesario para
fijar la campana a la mayoría de tipos de muro o
techo.
No obstante, un técnico cualificado debe compro-
bar la idoneidad de los materiales de acuerdo con
el tipo de muro o techo.
Antes de efectuar ningún corte, asegúrese de
existe espacio libre adecuado en el techo o muro
para la expulsión del aire.
La altura de instalación sobre la superficie de coc-
ción es a preferencia del usuario. Cuando más cer-
ca este la campana de la superficie de cocción, más
eficaz resultara la captura de olores, grasa y humo.
A
Para la instalacion sobre
estufas de gas: instale
esta campana de tal ma-
nera que la cornisa inferior
se encuentre a 30” (76,2
cm) sobre la superficie de
coccion.
Para la instalacion sobre
estufas electricas: instale
esta campana de tal ma-
nera que la cornisa inferior
se encuentra a no menos
de 24” (61 cm) y no mas de
30” (76,2 cm) sobre la su-
perficie de coccion.
Para uso electrodomesti-
co. Por favor, lea el manual
de instalacion para una
instalacion especifica.
Antes de seleccionar la campana, compruebe la
altura del techo y la altura máxima de la campana.
3
Especfcacones técncas de su aparato

30 / 56 ES
Campana / Manual del usuario
4
Instalacón de su aparato
4.1 Instalacón - Versón con
tubos
Después de haber escogido la opción
de descarga, proceder como sigue:
Paso 2
Quitar la transición redonda de su lugar, destorni-
llando sus tornillos (guardar los tornillos).
Paso 3
Quitar los filtros de grasa
Paso 4
Remover la tapa de la caja de conexiones.
Remover el precorte superior o posterior de la
campana según la instalación deseada y coloque
una abrazadera.
Paso 5
Quitar las piezas removibles del conducto usando
un desatornillador plano y un martillo pequeño.
De unos pequeños golpes para remover la cubier-
ta, utilizando el martillo y el desatornillador de for-
ma similar a la que se hace con un cincel.
Ponga atención a los filos cortantes.
C
Si se piensa usar la campana en ver-
sión de recirculación, no quitar nin-
guna pieza removible del conducto y
pedir el filtro de carbón necesario a
su proveedor.
R1 =
Quitar sólo las piezas removibles del con-
ducto rectangular.
R2 =
Quitar sólo las piezas removibles de los con-
ductos rectangulares y semicirculares.

Campana / Manual del usuario
31 / 56 ES
Paso 6
Sólo para las instalaciones de descarga con con-
ducto rectangular (de otra manera pasar al si-
guiente paso)
Instalar la trancisión rectangular sobre el precorte
con tres tornillos. Asegurese que el pivote quede
ubicado hacia la parte posterior o superior de la
campana.
C
La transición se puede colocar has-
ta 1” del centro de la campana para
acomodarse a instalaciones descen-
tradas. En instalaciones extrema-
damente descentradas, un lado de
la transición deberá ser recortadan
para evitar interferencias con la
abrazadera del cable.
parte posterior/superior
Paso 7
Sólo para las instalaciones de descargas de con-
ductos redondos Re-instalar la transición redonda
con sus tornillos.
C
La transición se puede colocar has-
ta 1” del centro de la campana para
acomodarse a instalaciones descen-
tradas. En instalaciones extrema-
damente descentradas, un lado de
la transición deberá ser recortadan
para evitar interferencias con la
abrazadera del cable.
Paso 8
Marcar los orificios
Seleccionar la opción de descarga que requiere su
instalación y proceder a esa sección:
Extractor superior exterior
(Conducto vertical - 3 1/4”x 10” Rectangular) Usar
el diagrama o la campana como plantilla y marque
en el gabinete la ubicación del ducto, cableado
eléctrico y puntos de sujección.
4
Instalacón de su aparato

32 / 56 ES
Campana / Manual del usuario
Extracción superior al exteriror
(Conducto vertical- 7” Redondo)
Usar el diagrama o la campana como plantilla y
marque en el gabinete la ubicación del ducto, ca-
bleado eléctrico y puntos de sujección.
Extracción osterior al exterior
( Conducto Horizontal 3 1/4”x 10” Rectangular)
• Usar el diagrama o la campana como plantilla y
marque en el gabinete la ubicación del ducto,
cableado eléctrico y puntos de sujección.
Recirculante
( Conducto Horizontal 3 1/4”x 10” Rectangular)
Use el diagrama o la campana como plantilla y
marque en el gabinete la ubicación del cableado
eléctrico y puntos de sujección.
Ya que la campana será recirculante (sin ventila-
ción al exterior), no realice los cortes en las pare-
des o gabinetes.
Paso 9
Escoger la Opción de Descarga:
La campana puede ser ajustada para dar salida ha-
cia afuera o hacer circular el aire en la cocina.
La palanca plástica de salida de ventilación se lo-
caliza cerca del centro de la abertura de la campa-
na. Para la descarga al exterior, asegurarse que la
palanca plástica de salida de ventilación esté en la
posición HORIZONTAL (orientada hacia el panel de
lámparas)
Para recircular el aire en la cocina, asegurarse que
la palanca plástica de salida de ventilación esté en
la posición VERTICAL (orientada hacia la cubierta
plástica del motor)
C
Para mover la palanca de ventilacion,
necesitará jalarla un poco hacia fue-
ra para que libre las lenguetas plás-
ticas.
Paso 10
Sólo para gabinetes huecos:
Si los gabinetes tienen perfiles frontales, laterales
o posteriores, hacer 2 soportes de madera con el
ancho del perfil y ensamblelos a ambos lados de la
parte inferior del gabinete. Ver la página anterior
para marcar los puntos de instalación.
4
Instalacón de su aparato

Campana / Manual del usuario
33 / 56 ES
Paso 11
Cortar los agujeros en los puntos marcados para el
conducto y la instalación eléctrica. Para el conduc-
to vertical, recorte 3 / 4” extra hacia el frente del
gabinete para poder mover el conducto libremente
al instalar la campana. Al mismo tiempo facilita la
instalación cortando el agujero a 10 1/2” en vez de
10
Paso 12
Atornillar un tornillo de montaje parcialmente en el
centro de la parte angosta de los orificios de insta-
lación marcados en la parte inferior del gabinete.
Paso 13
Fije el cableado de la casa a la campana.
Paso 14
Deslice la campana hacia la pared. Apriete los tor-
nillos de montaje, asegúrese que la cabeza de los
tornillos estén een la parte angosta de los orificios
de instalación. Conecte el ducto a la campana.
Paso 15
Conexión eléctrica
A
Peligro de descarga eléctrica
Antes de realizar el cableado de
este aparato, desactive el circuito
de energía eléctrica en el panel de
servicio.
Se requiere un circuito 120 VAC, 15
ó 20 A.
Instrucciones de toma eléctrica
Este aparato dispone de una caja de conexiones
eléctricas con 3 cables, uno de los cuales (verde y
amarillo) sirve como toma de tierra para el aparato
para protegerse de descargas eléctricas, el cable
verde y amarillo debe estar conectado al cable de
toma a tierra de su sistema doméstico de electri-
cidad y bajo ninguna circunstancia debe cortarse
o eliminarse.
De lo contrario, podría tener como resultado una
descarga eléctrica o la muerte.
Retire el pestillo extraíble y la tapa de la caja de co-
nexiones e instale el conector de canal de cables
(Enumerado en cULUS) en la caja de conexiones.
Coloque 3 cables (Negro, blanco y verde) de acuer-
do con el National Electrical Code y la normativa
y las ordenanzas locales en el canal de cables de
1/2” del panel del servicio a la caja de conexiones.
Conecte el cable negro del panel de servicio al ca-
ble negro o rojo de la caja de conexiones, el cable
blanco al blanco y el verde al verde-amarillo.
Cierre la tapa de la caja de conexiones.
Paso 16
Últimos pasos para la instalación:
Reemplazar los filtros.
Controlar el funcionamiento de la campana.
Si la campana extractora no funciona:
• Compruebe si el disyuntor está desconectado o
se han fundido los fusibles.
• Desconecte el suministro eléctrico. Compruebe
si el cableado es correcto.
Para conseguir el funcionamiento más eficaz de
la nueva campana extractora, lea la sección “Uso
y mantenimiento”.
Para disponer de una referencia sencilla, siga las
Instrucciones de instalación y la Guía de uso y
mantenimiento.
4
Instalacón de su aparato

34 / 56 ES
Campana / Manual del usuario
5
Funconamento de su aparato
5.1 Descrpcón de la campana
y los controles
1. Aspirador y controles de las luces
2. Lámpara halógena
3. Manija del filtro de grasa
4. Filtro de grasa
5.1.1 Controles
Usar la potencia de aspiraciòn mayor en caso de
particular concentraciòn de vapores de cocina.
Aconcejamos de encender la aspiraciòn 5 minutos
antes de iniciar a cocinar y dejarla en funciòn por
otros 15 minutos aproximadamente.
5.1.2 Descrpcón del panel de
control
1. ON/OFF Luz
2. ON/OFF general y velocidad 1.
3. ON/OFF, velocidad 2 y velocidad 3.

Campana / Manual del usuario
35 / 56 ES
6
Lmpeza y mantenmento
6.1 Mantenmento
C
Antes de cualquier operación de
limpieza o mantenimiento, quite la
campana de la red eléctrica desco-
nectando el enchufe o desconec-
tando el interruptor general de la
casa.
C
Or if the appliance has been connec-
ted through a plug and socket, then
the plug must be removed from the
socket.
6.2 Lmpeza
• No aplique limpiadores directamente al
control durante la limpieza de la campana. La
campana debe ser limpiada con frecuencia
tanto externamente como internamente (con
la misma frecuencia con la que se realiza el
mantenimiento de los filtros de grasa). Para
la limpieza, utilice un paño impregnado de
detergente líquido neutro. No utilice productos
que contengan abrasivos.
¡NO UTILICE
ALCOHOL!
A
De no observarse las instrucciones
dadas para limpiar el aparato y sus-
tituir el filtro, puede producirse un
incendio.
• El fabricante recomienda leerlas y respetarlas
atentamente.
• El fabricante no se hace responsable por los
daños al motor o los incendios provocados
en el aparato debido a intervenciones de
mantenimiento incorrectas o al incumplimiento
de las normas de seguridad proporcionadas.
6.3 Fltro contra la grasa
Retiene las partículas de grasa producidas cuando
se cocina.
Debe limpiarse una vez al mes con detergentes no
agresivos, manualmente o bien en lavavajillas a
bajas temperaturas y con ciclo breve.
Con el lavado en el lavavajilla el filtro antigrasa me-
tálico puede desteñirse pero sus características de
filtrado no cambian absolutamente.
Para desmontar el filtro antigrasa, tirar de la mani-
ja como se muestra.
6.4 Susttucón de la bomblla
C
Antes de reemplazar las lámparas,
el interruptor debe estar apagado y
bloquear el panel, para evitar que se
pueda encender accidentalmente.
C
Apagar las luces y el ventilador. Las
luces deben enfriarse antes de vol-
ver a usarlas. Si las nuevas luces no
funcionan, asegurarse que las luces
estén insertadas correctamente an-
tes de llamar el servicio de asistencia
al cliente.

36 / 56 ES
Campana / Manual del usuario
6
Cleanng and mantenance
Reemplazar las Luces
• Quitar la luz dañada (girar la lámpara en sentido
contrario a las manecillas del reloj) y reemplazar
con una nueva luz halógena de 120 V, 50,
(máximo) 50° para una base de GU10, apropiado
para el uso en luminarias abiertas.
6.5Fltros de Carbón
• Si el modelo no tiene una salida hacia el exterior,
el aire, recirculará a travésde los filtros de
carbón vegetal disponibles, que ayudan a quitar
humos y olores. Los filtros de carbón no pueden
limpiarse.
• Deben ser reemplazados.
• Los filtros de carbón vegetal se sujetan dentro
de cada filtro de grasa de metal(las instrucciones
de montaje están incluidas con el equipo).
• Los filtros de carbón vegetal deben ser
reemplazados después de 4-6 meses,
dependiendo, del uso de la campana).
C
NO enjuagar, o poner los filtros de
carbón vegetal en un lavaplatos au-
tomático.
C
Los filtros de carbón vegetal no son
incluidos con la campana.
• Deben ser pedidos al proveedor.
• Pedir el equipo necesario especifico para el
modelo de la campana y respetar el tamaño de
la anchura.
6.6 Colocacón del Fltro
de Carbón (Accesoros
Recrculacón)
• Posicione el filtro de carbón sobre la parte
superior de cada filtro de grasa.
• Use los seguros para ajustarlo en su lugar.
C
Cuando se quita para sustituirlo por
uno nuevo no quite los seguros, sim-
plemente extraiga uno y rotar hacia
fuera.

Campana / Manual del usuario
37 / 56 ES
7
Garantía
Declaración De Garantía Para Aparatos De Cocina Beko
Beko Beko
Beko
Beko
Beko
Beko
BEKO
BEKO
Beko
Beko
Visite nuestra página web www.beko.us para obtener el número de teléfono para reservar una cita de servicios o para
comprar piezas.

Ce produt a été fabrqué dans les usnes modernes respectueuses de l'envronnement.
Cet apparel est conforme à la drectve DEEE
Ne content pas de PCB.
Avant d'utiliser l'appareil, veuillez lire ce manuel !
Cher client !
Merci d’avoir choisi les produits Beko. Nous espérons que ce produit, fabriqué dans des
installations modernes et soumis à un processus de contrôle qualité rigoureux, vous
offre les meilleures performances possibles. C’est pourquoi nous vous recommandons,
avant d’utiliser ce produit, de lire attentivement ce manuel et tous les autres documents
fournis et de les conserver soigneusement pour toute consultation future. Si vous
confiez le produit à quelqu’un d’autre, n’oubliez pas de lui remettre également le
manuel d’utilisation. Veillez à bien respecter les consignes et les instructions figurant
dans le manuel d’utilisation.
N'oubliez pas que ce manuel d'utilisation s'applique aussi à plusieurs autres modèles
d'appareils. Les différences entre un modèle et un autre sont clairement exposées
dans le manuel.
Signification des pictogrammes
Les symboles suivants sont repris tout au long de ce manuel:
C
Informations importantes et conseils utiles sur
l’utilisation de l’appareil.
A
AVERTISSEMENT :
Avertissement sur les
situations dangereuses concernant la sécurité
des biens et des personnes.
B
Avertissement contre le risque d'électrocution.
Avertissement en cas de contact avec une sur-
face brûlante.

Hotte / Manuel d’utilisation
39 / 56 FR
TABLE DES MATIÈRES
1 Instructons mportantes
en matère de sécurté et
d’envronnement 40
1.1 Consgnes générales de sécurté ...................40
1.1.1 Sécurté électrque ...........................................40
1.1.2 Sécurté du produt .......................................... 41
1.2 Utlsaton préconsée ........................................ 43
1.3 Conformté avec la drectve DEEE et mse au
rebut du produt usagé ............................................. 43
1.4 Informaton sur l'emballage .............................43
2 Exgences électrques et
exgences d’nstallaton 44
2.1 Exgences électrques ........................................44
2.2 Avant d’nstaller la hotte ..................................44
3 Spécfcatons technques de
votre apparel 45
3.1 Lste des pèces ....................................................45
3.1.1 Pèces fournes .................................................. 45
3.1.2 Pèces non fournes .........................................45
3.2 Dmensons et Dégagement ...........................45
3.3 Exemples et possbltés de postonnement
des conduts ..................................................................46
3.3.1 Méthodes de ventlaton ...............................46
3.4 Préparaton ............................................................ 47
4 Installaton de votre apparel 48
4.1 Installaton - Verson à condut ...................... 48
5 Fonctonnement de votre
apparel 53
5.1 Descrpton de la hotte et des commandes 53
5.1.1 Commandes ........................................................ 53
5.1.2 Descrpton du panneau de commandes 53
6 Nettoyage et entreten 54
6.1 Entreten .................................................................54
6.2 Nettoyage ...............................................................54
6.3 Fltre à grasse .......................................................54
6.4 Remplacement des ampoules .......................54
6.5 Fltres à charbon .................................................. 55
6.6 Placement du fltre au charbon (Accessores
de recyclage d’ar) ....................................................... 55
6 Nettoyage et entreten 55
7 Garante 56

40 / 56 FR
Hotte / Manuel d’utilisation
1
Instructons mportantes en matère de
sécurté et d’envronnement
Cette section contient les consignes
de sécurité qui aident à se prémunir
contre les risques de dommages
corporels ou de dégâts matériels.
Le non-respect de ces consignes
annule la garantie.
1.1 Consignes
générales de sécurité
• Les procédures d'nstallaton et
de réparaton dovent toujours
être mses en applcaton par un
agent de servce agréé. Le fabr-
cant ne saurat être tenu respon-
sable des dommages découlant
des procédures effectuées par
des personnes non autorsées.
• Ce produt n'a pas été prévu pour
être utlsé par des personnes
(notamment les enfants) dont
les capactés physques, sensor-
elles ou mentales sont rédutes,
ou n'ayant pas suffsamment
d'expérence ou de connassan-
ces. Les enfants dovent toujours
être survellés pour s'assurer qu'ls
ne jouent pas avec l'apparel.
1.1.1 Sécurité électrique
• Débranchez toujours l'apparel du
secteur pendant les procédures
d'nstallaton, d'entreten, de net-
toyage et de réparaton.
• S le câble d'almentaton est
défectueux, fates-le remplacer
par une personne qualfée agréée
par le fabrcant, le servce après-
vente ou assmlé (de préférence
un électrcen) ou une personne
dentfée par l'mportateur.
• La tenson de fonctonnement est
de 220 à 240 volts.
• S l'apparel est défectueux, l ne
dot pas être utlsé à mons d'être
réparé par un agent de servce
agréé. Il y a rsque d'électrocuton !
• Ne fates pas passer le câble
électrque près des tables de cus-
son. Autrement, l pourrat fondre
faclement et causer un ncende.
• Ne branchez jamas la hotte avant
la fn de l'nstallaton.
• Afn d'obtenr les melleurs
résultats, le conducteur externe
ne dot pas être supéreur à 4 m.
Il ne dot pas contenr plus de 2
angles (90 °) perpendculares et
son damètre dot être de 120 mm
mnmum.
• Débranchez l'apparel du secteur
avant toute nterventon sur les
pèces nternes.
• Utlsez l’apparel unquement
avec une prse de terre.

Hotte / Manuel d’utilisation
41 / 56 FR
1.1.2 Sécurité du produit
• Vous pouvez utlser un tuyau de
120 mm ou 150 mm de damètre
sur le raccordement au condut
de chemnée de la hotte.
• N'effectuez aucun raccordement
sur les conduts de chemnée
connectés aux cusnères, aux
conduts d'évacuaton ou aux
conduts de chemnée à flammes
montantes. Respectez les règles
concernant l'évacuaton d'ar
défnes par les autortés.
• La hauteur entre la surface
nféreure de la hotte et la sur-
face supéreure de la cusnère/
four ne dot pas être nféreure à
50 cm pour les tables de cusson
à gaz et à 45 cm pour les tables de
cusson électrques.
• N'utlsez pas la hotte sans flt-
res en alumnum et ne les retrez
pas lorsqu'elle est en fonctonne-
ment.
• Ne touchez jamas les ampou-
les de la hotte après une longue
durée de fonctonnement. Elles
pourraent vous brûler les mans
pusqu'elles sont chaudes.
• Évtez les grandes flammes sous
l'apparel.
Autrement, les partcules du fltre
à hule pourraent s'enflammer et
causer un ncende.
• Allumez les tables de cusson
après y avor déposé les poêles ou
les casseroles. Snon, la chaleur
élevée pourrat déformer certa-
nes pèces de votre apparel.
• Étegnez les tables de cusson
avant d'y retrer les poêles et les
casseroles.
• Évtez de lasser les matéraux
nflammables sous la hotte.
• De l'hule pourrat s'enflammer
lors des frtures. Alors, fates at-
tenton aux torchons et aux rde-
aux.
• Ne lassez jamas la plaque de cu-
sson sans survellance lors des
frtures ; autrement, de l'hule cha-
ude pourrat causer un ncende.
• Il y a rsque d'ncende s votre
hotte n'est pas nettoyée à des
pérodes spécfques.
• Fates très attenton et portez
des gants pendant le nettoyage
de la hotte.
• Il est consellé de fare foncton-
ner la hotte pendant quelques
mnutes avant de commencer la
cusson afn d'augmenter la pus-
sance d'aspraton.
1
Instructons mportantes en matère de
sécurté et d’envronnement

42 / 56 FR
Hotte / Manuel d’utilisation
Ans, la pussance d'aspraton
sera contnue et stable lors de
l'échappement des vapeurs.
• Lassez fonctonner la hotte pen-
dant 15 mnutes supplémentares
à la fn de la cusson ou de la fr-
ture afn de débarrasser la cusne
des odeurs de vapeur.
• Lorsque la hotte est en fonct-
onnement, smultanément avec
les tables de cusson de cus-
son à gaz, assurez-vous que
l'envronnement est aéré.
• Fates attenton de ne pas rac-
corder l'apparel aux conduts de
chemnée utlsés par les appa-
rels non électrques. (Exemple :
Condut de l'élément chauffant).
• Le fonctonnement smultané et
sécursé de la hotte et d'un autre
apparel nécesstant de l'ar n'est
possble que lorsqu'une basse
presson de 4 Pa (0,04 mbar) est
garante ; ans, la réabsorpton
du gaz est évtée. Cec n'est
possble que grâce à l'ar ve-
nant d'ouvertures non couver-
tes (porte, fenêtre, ouvertures
d'aératon ou autres mesures
technques). Assurez-vous par
dessus tout que le débt d'ar est
suffsant.
Une chemnée ne fournssant pas
suffsamment d'entrée et de sor-
te d'ar ne convent pas à cette
utlsaton.
1.1.3 Sécurité des enfants
• Les matéraux d'emballage sont
dangereux pour les enfants.
Conservez-les en leu sûr, hors de
la portée des enfants.
• Les apparels électrques sont
dangereux pour les enfants.
Tenez les enfants à l’écart de
l'apparel. Ne les lassez pas jouer
avec l'apparel.
• Cet apparel peut être utlsé par
les enfants âgés de 8 ans ou plus
et par les personnes à capactés
physques, sensorelles ou men-
tales rédutes ou qu n'ont pas les
connassances et l'expérence,
tant qu'ls sont survellés dans
l'utlsaton sécurtare du pro-
dut ou s’ls sont nstruts en
conséquence ou comprennent les
rsques de l'utlsaton du produt.
Les enfants ne dovent pas jouer
avec l’apparel.
• AVERTISSEMENT :Les pèces ac-
cessbles peuvent être chaudes
lorsqu'elles sont utlsées avec un
apparel de cusson.
1
Instructons mportantes en matère de
sécurté et d’envronnement

Hotte / Manuel d’utilisation
43 / 56 FR
1.3 Conformité avec la
directive DEEE et mise
au rebut du produit
usagé
Cet appareil est conforme à la directive
DEEE (2012/19/UE). Cet appareil porte
le symbole de classification pour les dé-
chets des équipements électriques et
électroniques (DEEE).
Le présent appareil a été fabriqué avec des pièces
et du matériel de qualité supérieure susceptibles
d’être réutilisés aux fins de recyclage. Ne mettez
pas l'appareil usagé au rebut avec des déchets do-
mestiques et autres déchets, à la fin de sa durée
de vie. Déposez-le dans un point de collecte ré-
servé au recyclage d'appareils électriques et élec-
troniques. Veuillez contacter les autorités locales
pour connaître l'adresse de ces points de collecte.
Conformité avec la
directive RoHS :
L'appareil que vous avez acheté est conforme
à la Directive RoHS de l'UE (2011/65/UE). Il ne
contient pas de matières dangereuses et inter-
dites spécifiées dans la Directive.
1.4 Information sur
l'emballage
L'emballage du produit est fait à partir de
matériaux recyclables, conformément à
notre réglementation nationale. Ne jetez
pas les éléments d’emballage avec les déchets
domestiques et autres déchets. Déposez-les
dans un des points de collecte d’éléments d’em-
ballage que vous indiquera l’autorité locale dont
vous dépendez.
1.2 Utilisation
préconisée
• Le présent apparel a été conçu à
des fns domestques. Il n'est pas
adapté pour un usage commer-
cal, et ne dot pas être utlsé à
des fns autres que celles prévues.
• La responsablté du fabrcant
ne saurat être engagée en cas
d’utlsaton ou de manpulaton
nadaptée.
• La durée de ve de votre apparel
est de 10 ans. Il s'agt de la pérode
nécessare pour la dsponblté
des pèces de rechange pour
le fonctonnement correct de
l'apparel.
• AVERTISSEMENT: Le non res-
pect des nstructons du présent
manuel fournes pour la fxaton
des vs peut présenter des rsques
électrques.
1
Instructons mportantes en matère de
sécurté et d’envronnement

44 / 56 FR
Hotte / Manuel d’utilisation
2
Exgences électrques et exgences d’nstallaton
2.1 Exgences électrques
C
Respectez tous les codes et les or-
donnances en vigueur.
Le client a la responsabilité de :
Contacter un électricien-installateur. Vérifier que
l’installation électrique est adéquate et conforme
avec le Code national de l’électricité, ANSI/NFPA
70 (la plus récente édition*), ou les normes C22.1-
94, Code canadien de l’électricité, Partie 1 et C22.2
No.0-M91 (La plus récente édition**) de la CSA,
ainsi que tous les codes et les ordonnances de
votre région.
• Si le code le permet et que vous utilisez un fil
de mise à la terre distinct, il est recommandé de
faire vérifier le chemin du fil par un électricien.
• Ne pas mettre l’appareil à la terre sur une
conduite de gaz.
• Consultez un électricien qualifié si vous n’êtes
pas certain que la hotte est mise à la terre
correctement.
• N’installez pas un fusible dans le circuit neutre
ou le circuit de mise à la terre.
C
Conservez ces instructions afin de
pouvoir les remettre à l’inspecteur-
électricien.
C
La hotte doit être câblée unique-
ment à l’aide de fils de cuivre.
C
Il faut raccorder la hotte directement
à une boîte à fusible ou à un disjonc-
teur par l’entremise d’une canalisa-
tion électrique en métal.
Le calibre de fil doit être conforme aux exigences
du Code national de l’électricité, ANSI/NFPA 70 (La
plus récente édition*), ou les normes C22.1-94,
Code canadien de l’électricité, Partie 1 et C22.2
0-M91 (La plus récente édition**) de la CSA, ainsi
que tous les codes et les ordonnances de votre
région.
Il faut prévoir un connecteur de canalisation ap-
prouvé par l’UL ou la CSA à chaque extrémité de la
canalisation d’alimentation (À la hotte et à la boîte
de jonction).
Vous pouvez obtenir un exemplaire des normes
indiquées en vous adressant à :
* La National Fire Protection Association,
Batterymarch Park Quincy, Massachusetts, 02269
** La CSA International, 8501 East Pleasant Valley
Road, Cleveland, Ohio, 44131-5575
2.2 Avant d’nstaller la hotte
1. Pour assurer la ventilation la plus efficace
possible, installez la conduite en ligne droite ou
avec le moins de coudes possibles.
A
ATTENTION :
La sortie de la
conduite de ventilation doit donner
sur l’extérieur.
2. Deux personnes sont nécessaires pour effec-
tuer l’installation.
3. La hotte comporte des vis et des ancrages pour
mur sec adaptés à la plupart des types de surfa-
ce; consultez un installateur qualifié pour vous
assurer que la quincaillerie fournie est adaptée
à votre type de mur ou d’armoire.
4. N’utilisez pas de conduit flexible.
5. Dans le cas des endroits sujets aux
TEMPÉRATURES FROIDES, il faut installer un
clapet de contre-tirage supplémentaire afin
de minimiser le retour d’air froid et un isolant
thermique non métallique afin de minimiser la
conduction de la température extérieur dans
le conduit. Il faut placer le clapet du côté de l’air
froid de l’isolant thermique. L’isolant doit être
placé le plus près possible de l’endroit où le con-
duit entre dans la partie chauffée de la maison.
6. Air d’appoint : Le code du bâtiment de votre ré-
gion peut exiger l’utilisation d’un système d’air
d’appoint si vous utilisez un système de ventila-
tion à conduit dont le mouvement d’air dépasse
un certain nombre de CFM. Le nombre de pi3/
min varie d’une région à l’autre. Consultez un
professionnel de CVC pour connaître les exigen-
ces précises de votre région.

Hotte / Manuel d’utilisation
45 / 56 FR
3
Spécfcatons technques de votre apparel
3.1 Lste des pèces
3.1.1 Pèces fournes
• Le corps de la hotte assemblé et le raccord
métallique circulaire en place.
• Un raccord métallique rectangulaire avec
soupape de tirage
• Manuel d’entretien et utilisation/ Manuel
d’installation • 2 filtres
• Vis de montage.
3.1.2 Pèces non fournes
• Conduit, canalisation et tous les outils
nécessaires à l’installation.
• Trousse de conversion en hotte à recyclage à
utiliser seulement avec la version sans conduit
(À recyclage)
• Comprend : filtre au charbon
CHS30100SS
Type
d’Evacuaton
Possble
Evacuaton Extéreure
ou Recyclage
Pussance
d’Aspraton
(max.)
240 CFM
Nombre de
Vtesses
3
Commande
Contrôle Electronque
- Bouton
Eclarage et Pus-
sance des Lampes
2 x 50W Halogenes
Fltre
2 x Alumnum
Cassettes
Volts
120 V
Fréquence
60 Hz
Pussance
Totale (moteur +
éclarage)
260 W
Type de
Connecteur
Hard Wre
Dstance
Nécessare
au-Dessus de la
Table de Cusson
30” (gaz)
24” (éléctrque)
3.2 Dmensons et
Dégagement

46 / 56 FR
Hotte / Manuel d’utilisation
3
Spécfcatons technques de votre apparel
3.3 Exemples et possbltés
de postonnement des
conduts
Suivez à la lettre les directives présentées dans ce
manuel.
Le fabricant refuse toute responsabilité en ce
qui a trait à tout préjudice, dommage ou incendie
causé par la non observation des directives conte-
nues dans le présent manuel.
3.3.1 Méthodes de ventlaton
Possibilité d’évacuation
La hotte est prévue pour une évacuation verticale
ou horizontale ou bien pour le recyclage d’air en
l’absence de conduits :
Évacuation verticale:
Utiliser un conduit rectangulaire de 3 ¼»x10» ou
utiliser un conduit circulaire de 7».
Évacuation horizontale :
Utiliser un conduit rectangulaire de 3 ¼»x10»
Recyclage d’air (pas de conduit nécessaire).
C
Dans le cas de la version sans conduit
(À recyclage) seulement : procurez-
vous la trousse de conversion en
hotte à recyclage. Diamètre minimum
des conduit (Version avec ou sans
conduit) : tuyau rond de 7 po.

Hotte / Manuel d’utilisation
47 / 56 FR
3.4 Préparaton
Ne coupez pas une solive ou un montant à moins
qu’il soit absolument nécessaire de le faire. Si vous
devez couper une solive ou un montant, vous de-
vez construire un cadre de soutien.
La quincaillerie fournie permet de fixer la hotte à
la plupart des murs et des plafonds.
Vous devez cependant demander à un technicien
qualifié de vérifier la solidité des matériaux selon
le type de mur ou de plafond.
Avant de couper, assurez-vous qu’il y a un déga-
gement suffisant dans le plafond ou le mur pour
passer la conduite de sortie.
Vous pouvez déterminer vous-même la hauteur à
laquelle vous installez la hotte au dessus de la cui-
sinière. Plus la hotte est près de la cuisinière, plus
elle est efficace à capter les odeurs de cuisson, la
graisse et la fumée.
A
ATTENTION: Pour l ins-
tallation des cuisinieres
a gaz: monter la hotte
afin d’avoir entre le bord
Inferieur de la hotte e le
plan de cuisson une dis-
tance de 30» (76,2 cm).
Pour cuisinieres elec-
triques: monter la hotte
afin d’avoir entre le bord
inferieur de la hotte et le
plan de cuisson la distance
ne soit pas inferieure de
24» (61 cm) et superieure
de 30» (76,2 Cm).
Emploi domestique. Lire
attentivement le livret ins-
tructions pour des applica-
tions specifiques.
Vérifiez donc la hauteur de votre plafond et la
hauteur maximum de la hotte avant de choisir
votre modèle de hotte.
3
Spécfcatons technques de votre apparel

48 / 56 FR
Hotte / Manuel d’utilisation
4
Installaton de votre apparel
4.1 Installaton - Verson à
condut
Après avoir choisi le type d’évacua-
tion, procéder comme suit:
Étape 2
Détacher le raccord circulaire des conduits d’éva-
cuation en dévissant les vis qui le fixent (conser-
ver les vis).
Étape 3
Enlever les filtres à graisse.
Étape 4
Enlever le couvercle de la boîte de dérivation.
Enlever la partie supérieure ou arrière prédé-
coupée suivant votre préférence et installer une
attache électrique homologuée.
Étape 5
Enlever les parties prédécoupées pour les
conduits en utilisant un fin tournevis et un petit
marteau.
Utiliser le tournevis à la façon d‘un biseau.
Faire attention aux parties blessants.
C
En cas d’utilisation de la hotte avec
recyclage d’air, ne pas enlever les
parties prédécoupées pour les
conduits et commander les filtres
à charbon nécessaires chez votre
revendeur.
R1 =
Enlever uniquement les parties prédécou-
pées pour les conduits rectangulaires.
R2 =
Enlever les parties prédécoupées pour les
conduits circulaires et rectangulaires.

Hotte / Manuel d’utilisation
49 / 56 FR
Étape 6
Pour les évacuations avec conduits rectangulaires
uniquement (autrement, passer à l’étape sui-
vante)
Attacher le joint ou la soupape d’évacuation sur
l’ouverture préformée à l’aide des deux vis pré-
vues à cet effet. S’assurer que les éléments soient
le plus proche possible de la partie arrière en haut
de votre hotte. Enlever la protection du clapet.
C
Le joint/soupape d’évacuation peut
être installé jusqu’à 2,5 cm (1 inch)
de part et d’autre du centre de la
hotte pour permettre le décentrage
des conduits. Dans le cas de sys-
tèmes d’évacuation très décentrés,
la partie terminale du conduit d’éva-
cuation peut être modifiée pour dé-
gager l’attache du fil électrique.
Étape 7
Pour les évacuations avec conduits circulaires
uniquement Réinstaller le raccord circulaire des
conduits d’évacuation à l’aide des vis.
C
Le raccord circulaire peut être ins-
tallé jusqu’à 2,5 cm (1 inch) de part
et d’autre du centre de la hotte
pour permettre le décentrage des
conduits. Dans le cas de systèmes
d’évacuation très décentrés, la par-
tie terminale du conduit d’évacua-
tion peut être modifiée pour déga-
ger l’attache du fil électrique.
Étape 8
Emplacement des trous
Sélectionner le type d’évacuation choisi pour votre
hotte et procéder :
Évacuation extérieure par le dessus de la hotte
(Conduit vertical rectangulaire de 3 1/4” x 10”)
Utiliser le schéma ou la hotte comme patron et
indiquer sur l’armoire l’emplacement des conduits,
des fils électriques et les fentes réglables pour les
vis.
4
Installaton de votre apparel

50 / 56 FR
Hotte / Manuel d’utilisation
Évacuation extérieure par le dessus
de la hotte
(Conduit vertical circulaire de 7»)
Utiliser le schéma ou la hotte comme patron et
indiquer sur l’armoire l’emplacement des conduits,
des fils électriques et les fentes réglables pour les
vis.
Évacuation extérieure par l’arrière
de la hotte
(Conduit horizontal rectangulaire de 3 1/4” x 10”)
• Utiliser le schéma ou la hotte comme patron
et indiquer sur l’armoire l’emplacement des
conduits, des fils électriques et les fentes
réglables pour les vis.
Recyclage d’air
Utiliser le schéma ou la hotte comme patron et
indiquer sur l’armoire l’emplacement des fils élec-
triques et les fentes réglables pour les vis. Puisque
la hotte va recycler l’air (il n’y a pas d’évacuation
vers l’extérieur), ne pas prévoir d’ouverture dans
le mur ou l’armoire pour le passage des conduits.
Étape 9
Sélectionner le type d’évacuation choisie pour
votre hotte La hotte peut être installée pour éva-
cuer l’air à l’extérieur ou pour recycler l’air dans la
cuisine.
Le levier de ventilation en plastique est situé près
du centre de l’ouverture de la hotte.
Pour évacuer vers l’extérieur, s’assurer que le
levier de ventilation en plastique est en position
HORIZONTALE (à plat contre la partie supérieure
métallique de la hotte).
Pour recycler l’air dans la cuisine, s’assurer que le
levier de ventilation en plastique est en position
VERTICALE (à plat contre la protection en plas-
tique de la soufflerie).
C
Pour changer la position du levier
de ventilation, il est nécessaire de
pousser légèrement le levier pour
dégager les parties en plastique.
4
Installaton de votre apparel

Hotte / Manuel d’utilisation
51 / 56 FR
Étape 10
Pour armoires encastrées unique-
ment
Si les armoires ont une garniture à l’avant, sur le
côté ou à l’arrière, réaliser 2 morceaux de bois de
la largeur des garnitures et les attacher à l’armoire
encastrée sur les 2 côtés. Pour les emplacements
des marques, se référer aux indications à la page
précédente.
Étape 11
Réaliser les trous pour les conduits et les fils
électriques aux emplacements indiqués. Pour le
conduit vertical, agrandir le trou de 3/4» vers le
devant de l’armoire pour pouvoir bouger le conduit
plus librement lors de la mise en place de la hotte.
L’installation sera également plus facile si le trou
fait 10 ½» au lieu de 10».
Étape 12
Serrer une vis de fixation (se trouvant dans le kit
de montage) dans chaque petite ouverture des
crochets marqués sur le fond de l’armoire.
Étape 13
Raccorder le tube électrique à la hotte.
Étape 14
Replacer la hotte contre le mur. Serrer les vis de
fixation. S’assurer que la tête des vis est bien dans
la partie plus étroite des fentes des crochets.
Raccorder les conduits à la hotte.
Étape 15
Connexion électrique
A
AVERTISSEMENT
Danger de choc électrique
Coupez l’alimentation du circuit dans
le panneau électrique avant de rac-
corder les fils de cet appareil.
Un circuit de 120 V c.a., de 15 ou 20
A est requis.
Instructions de mise à la terre
Cet appareil est muni d’une boîte de Jonction
électrique à trois fils, dont l’un (Vert/jaune) sert
à mettre l’appareil à la Terre. Pour vous protéger
contre les Chocs électriques, vous devez raccor-
der Le fil vert/jaune au fil de mise à la terre du
Système électrique de votre maison. En Aucune
circonstance ce fil doit être Coupé ou enlevé.
Le fait de ne pas respecter cette directive peut
entraîner la mort ou un choc électrique.
Retirez l’alvéole défonçable et le couvercle de la
boîte de jonction et installez un connecteur de
canalisation (Listé dans cULus) dans la boîte de
jonction.
Passez trois fils, le noir, le blanc et le vert, en res-
pectant les normes du code national de l’électri-
cité, ainsi que les codes et les ordonnances en
vigueur dans votre région, dans une canalisation
de 1/2 po, du panneau de service à la boîte de
jonction.
Raccordez le fil noir du panneau de service au fil
noir ou rouge de la boîte jonction, le blanc avec le
blanc et le vert avec le vert/jaune.
Fermez le couvercle de la boîte de jonction.
4
Installaton de votre apparel

52 / 56 FR
Hotte / Manuel d’utilisation
4
Installaton de votre apparel
Étape 16
FÉtape finale d’installation
Replacer les filtres.
Vérifier que la hotte fonctionne.
Si la hotte ne fonctionne pas :
• Vérifiez que le disjoncteur ne s’est pas
déclenché ou que le fusible n’est pas grillé.
• Débranchez l’alimentation. Vérifiez que
les raccords électriques ont été effectués
correctement.
Pour utiliser votre nouvelle hotte de façon opti-
male, lisez la section intitulée “ Entretien et utili-
sation “.
Gardez vos instructions d’installations et d’utilisa-
tion près de la hotte pour pouvoir vous y référer
facilement.

Hotte / Manuel d’utilisation
53 / 56 FR
5
Fonctonnement de votre apparel
5.1 Descrpton de la hotte et
des commandes
1. Boutons de commande du ventilateur et de la
lampe
2. Lampe halogène
3. Poignée pour le filtre
4. Filtre à graisse
5.1.1 Commandes
Utiliser la puissance d’aspiration maximum en cas
de concentration très importante des vapeurs de
cuisson. Nous conseillons d’allumer le dispositif
d’aspiration 5 minutes avant de commencer la
cuisson et de le faire fonctionner encore pendant
15 minutes environ après avoir terminé la cuisson.
5.1.2 Descrpton du panneau de
commandes
1. ON/OFF Lumière
2. ON/OFF général et vitesse 1
3. ON/OFF, vitesse 2 et vitesse 3.

54 / 56 FR
Hotte / Manuel d’utilisation
6
Nettoyage et entreten
6.1 Entreten
C
Avant toute opération de nettoyage
ou d’entretien, débrancher la hotte
du circuit électrique en enlevant la
prise ou en coupant l’interrupteur
général de l’habitation.
6.2 Nettoyage
• Ne pas vaporiser de nettoyants directement sur
le panneau de contrôle lors du nettoyage de la
Hotte La hotte doit être régulièrement nettoyée
à l’intérieur et à l’extérieur (au moins à la même
fréquence que pour l’entretien des filtres à
graisse). Pour le nettoyage, utiliser un chiffon
humidifié avec un détergent liquide neutre. Ne
pas utiliser de produit contenant des abrasifs.
NE PAS UTILISER D’ALCOOL!
A
ATTENTION:
Il y a risque d’incendie si vous ne res-
pectez pas les instructions concer-
nant le nettoyage de l’appareil et le
remplacement ou le nettoyage du
filtre.
• La responsabilité du constructeur ne peut
en aucun cas être engagée dans le cas d’un
endommagement du moteur ou d’incendie
liés à un entretien négligé ou au non respect
des consignes de sécurité précédemment
mentionnées.
6.3 Fltre à grasse
Il retient les particules de graisse issues de la cuis-
son.
Le filtre doit être nettoyé une fois par mois avec
des détergents non agressifs, à la main ou dans
le lave-vaisselle à faibles températures et cycle
rapide.
Le lavage du filtre anti-graisse métallique au
lave-vaisselle peut en provoquer la décoloration.
Toutefois, les caractéristiques de filtrage ne se-
ront en aucun cas modifiées.
Pour démonter le filtre anti-graisse, tirer la poi-
gnée de décrochement à ressort.
6.4 Remplacement des
ampoules
C
Avant de remplacer les lampes, cou-
per le courant au niveau de la boîte
à fusible et verrouiller cette dernière
pour prévenir tout risque qu’on re-
mette le courant accidentellement.
C
Couper l’aspiration et les lampes.
Laisser les lampes refroidir avant
de les manipuler. Si les nouvelles
ampoules ne fonctionnent pas,
s’assurer qu’elles sont insérées cor-
rectement avant d’appeler le service
clientèle.

Hotte / Manuel d’utilisation
55 / 56 FR
Remplacer les ampoules
• Enlever l’ampoule défectueuse ( tourner dans
le sens inverse des aiguilles d’une montre ) et la
remplacer avec une nouvelle ampoule halogène
de 120 Volt, 50 Watt ( maximum ), 50° prévue
pour une base GU10, et convenant pour une
utilisation dans les lampadaires.
6.5 Fltres à charbon
• Si le système n’a pas d’évacuation vers
l’extérieur, l’air va circuler à travers des filtres à
charbon jetables qui vont aider à éliminer fumée
et odeurs.
• Les filtres à charbon ne doivent pas être
nettoyés.
• Ils doivent être remplacés.
• Les filtres à charbon sont fixés à l’intérieur de
chaque filtre anti-graisse ( les instructions de
montage sont incluses dans le kit de filtre à
charbon ). Les filtres à charbon doivent être
remplacés après 4 à 6 mois en fonction de
l’utilisation de la hotte .
C
NE PAS rincer, ou mettre les filtres à
charbon au lave-vaisselle.
C
Les filtres à charbon NE sont PAS
inclus dans la hotte.
• Ils doivent être commandés chez votre
revendeur.
• Commander le kit nécessaire en spécifiant votre
modèle de hotte et sa largeur.
6.6 Placement du fltre au
charbon (Accessores de
recyclage d’ar)
• Placer le matelas du filtre au charbon sur le côté
supérieur de chaque filtre anti-graisse.
• Utiliser les ressorts fournis pour le fixer en place.
C
Lorsque vous le retirerez pour le
remplacer par un autre, n’enlever
pas les ressorts de fixation, pous-
sez-les simplement et faites-les
tourner vers l’extérieur.
6
Nettoyage et entreten

56 / 56 FR
Hotte / Manuel d’utilisation
7
Garante
Clauses De Garantie Pour Le Beko
Beko Beko
Beko
Beko
Beko
Beko
Beko
Beko
BEKO
BEKO
Veuillez visiter notre site www.beko.us en cas de besoin de numéro de téléphone pour prendre un rendez-vous de service et
pour faire des achats de pièces détachées.




www.beko.com
