
Español p. 17
KITSILANO
CEILING FAN
ITEM #1158773
MODEL #00960
Serial Number Purchase Date
Harbor Breeze
®
is a registered trademark of LF,
LLC. All Rights Reserved.
Questions, problems, missing parts? Before returning to your retailer, call our
customer service department at 1-866-473-4537, 8 a.m. - 6 p.m., EST, Monday -
Thursday, 8 a.m. - 5 p.m., EST Friday
PH18860
ATTACH YOUR RECEIPT HERE
UL MODEL #52-KITS
1

TABLE OF CONTENTS
Package Contents...................................................................................................... 3
Hardware Contents..................................................................................................... 4
Preparation ............................................................................................................... 4
Safety Information....................................................................................................... 5
Assembly Instructions ................................................................................................. 6
Wiring...........................................................................................................9
Final Installation............................................................................................................9
Operating Instructions ............................................................................................... 14
Care and Maintenance ............................................................................................. 15
Troubleshooting......................................................................................................... 15
Warranty..................................................................................................................................16
Replacement Parts List ............................................................................................. 16
PACKAGE CONTENTS
PART DESCRIPTION QUANTITY
A Mounting Bracket (preassembled to canopy (B)) 1
B Canopy 1
C Downrod Assembly 1
D Fan Motor Assembly 1
E Blade Arm 5
F Blade 5
G Light Fitter Assembly 1
H Bowl Cap 1
I Bulb 2
J Glass 1
K Remote Pack 1
L Lead Wire 1
32
K
F
A
I
D
C
B
E
J
L
H
G

HARDWARE CONTENTS
54
PREPARATION
Before beginning assembly of product, make sure all parts are present. Compare parts
with package contents list and hardware contents list. If any part is missing or damaged,
do not attempt to assemble the product.
Estimated Assembly Time: 45 minutes.
Tools Required for Assembly (not included): Phillips screwdriver, step ladder, electrical
tape, pliers, wire cutters, wire strippers.
SAFETY INFORMATION
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
Please read and understand this entire manual before attempting to assemble, operate or install the product.
• When using an existing outlet box, be sure the box is securely attached to the building structure and can
support the full weight of the fan, so to avoid potential serious injury or death.
• All wiring must be in accordance with the National Electrical Code “ANSI/NFPA 70” and local electrical
codes. Electrical installation should be performed by a qualied licensed electrician.
• DO NOT use bulbs with wattage greater than the maximum value stated on the xture and in this manual.
Using a higher wattage bulb than specied will increase xture temperature and cause risk of re.
• Disconnect the electrical supply circuit to the fan before installing kit.
• Electrical diagrams are for reference only.
• The net weight of this fan including the light kit is: 17.42 lbs.
WARNING
• ELECTRIC SHOCK HAZARD - To reduce the risk of electric shock, do not use this fan with any solid-
state speed control device.
• ELECTRIC SHOCK HAZARD - To reduce the risk of electric shock, make sure the electricity has been
turned off at the circuit breaker or fuse box before beginning installation.
• PERSONAL INJURY HAZARD - To reduce the risk of injury to persons, install fan so the blades are 7
ft. (2.1m) above the oor.
• ELECTRIC SHOCK HAZARD - Do not install this fan with variable speed wall control or wall-mounted
dimmer switch. It will permanently damage the fan’s remote control receiver and cause the fan’s
functions to fail.
CAUTION
• PERSONAL INJURY HAZARD - To reduce the risk of personal injury, do not bend the blade brackets
when installing the brackets, balancing the blades, or cleaning the fan. DO NOT insert foreign objects
in between the rotating fan blades.
• FIRE, ELECTRIC SHOCK OR PERSONAL INJURY HAZARD - To reduce the risk of re, electric
shock, or personal injury, mount to an outlet box marked “ACCEPTABLE FOR FAN SUPPORT OF
35.1 lbs OR LESS” and use the mounting screws provided with the outlet box. Most outlet boxes
commonly used for the support of lighting xtures are not acceptable for fan support and may need to
be replaced. Consult a qualied licensed electrician if in doubt.
ON
ON / OFF switch NO Variable speed wall control NO Dimmer switch
AA
BB
Wire Connector
Qty. 3+1 extra
Blade Screw
Qty. 15+1 extra
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC
Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not
occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be
determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the
following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
CAUTION: Any changes or modications not expressly approved by the grantee of this device could void the user’s authority to
operate the equipment.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.

ASSEMBLY INSTRUCTIONS
1. Determine mounting method to use.
Downrod Mount (standard or angled ceiling)
IMPORTANT: lf using the angle mount, check
to make sure the ceiling angle is not steeper
than 20°.
2. Remove and discard the ve rubber inserts
and ve mounting screws from the underside
of the motor housing (D).
3. Remove the mounting bracket (A) from the
canopy (B) by loosening the four screws
on the top of the canopy (B). Remove the
two non-slotted screws and save.
76
4. Install the mounting bracket (A) to the
outlet box (not included) using the two
screws provided with the outlet box.
Securely tighten the two screws.
1
Outlet box
A
4
Clip
Pin
C
5
B
D
C
6a
Rubber
insert
and screw
D
2
A
B
Loosen
but do not
remove
Remove and
save
3
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
5. Remove pin and clip from downrod
assembly (C) and save.
6a. STANDARD DOWNROD INSTALLATION
Insert downrod assembly (C) through
canopy (B). Thread wires from the motor
assembly (D) through downrod assembly
(C).

98
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
7. Loosen the two set screws from the yoke
of the motor assembly (D). Slip downrod
assembly (C) into yoke, aligning holes
in downrod assembly (C) and yoke.
Insert the pin through yoke and downrod
assembly (C), then insert clip into pin until
it snaps into place. Tighten set screws.
Female plug
B
L
Male plug
C
D
6b
C
Set
Screw
Clip
Pin
Yoke
7
WIRING
6b. EXTENDED DOWNROD INSTALLATION:
If you are installing the fan with a longer
downrod (sold separately), insert it through
the canopy (B). Then, thread lead wire (L)
through the downrod and connect the MALE
plug from the top of the motor assembly (D)
to the FEMALE plug from the lead wire (L).
NOTE: The male plug of the lead wire (L) should
extend out the other end of the downrod.
NOTE: The remainder of the instructions will
reference downrod assembly (C), but note all
of the instructions are applicable even if an
accessory downrod was used.
8. Install hanger ball on the top of downrod
assembly (C) into mounting bracket (A)
opening. Rotate fan until slot on hanger ball
engages the tab on the mounting bracket (A).
Slot
Tab
A
C
8
DANGER: Be careful when aligning the tab
to the slot! If not fully engaged, there is a
possibility of fan falling, which may result in
serious injury or death.
1. Directly align the locking slots of the canopy (B)
with the two screws previously loosened (step
3, page 6) in the mounting bracket (A). Push up
to engage the slots and turn clockwise to lock in
place. Immediately tighten the two screws that
were previously removed (step 3, page 6) to fully
secure the canopy (B) to the mounting bracket (A).
AA
2
Outlet
box
Screw
B
1
2. Twist wire ends together and screw wire connectors
(AA) on in a clockwise direction. Tape wire
connectors (AA) and wires together with electrical
tape (not included).
FINAL INSTALLATION
1. Insert receiver from the remote pack (K) into
mounting bracket (A) with the at side toward the
ceiling. Connect the GREEN/GROUND wire from
the fan to the BARE/GREEN supply wire. Connect
the BLACK wire (AC IN L) from the receiver to the
supply BLACK wire. Connect the WHITE wire (AC IN
N) from receiver to the supply WHITE wire. Connect
FEMALE plug from the receiver to the MALE plug
from the top of motor assembly (D) or the MALE plug
of lead wire (L) if previously installed.
NOTE: BLACK wire is hot power for fan. BLUE wire
is hot power for light kit. WHITE wire is common
for fan and light kit. GREEN wire is ground wire.
If house wires are different colors than referred
to above, stop immediately. Consult a licensed
electrician to determine proper wiring.
Hardware Used
Wire Connector x 3
AA
Blue
White
Black
Black
White
Green/
Ground
Ground/Green
A
B
AA
AA
1
WARNING: Be sure no bare wire or wire strands are
visible after making connection. Place GREEN and
WHITE connections on opposite side of box from
the BLACK and BLUE (if applicable) connections.
The splices should be turned upward and pushed
carefully up into the outlet box.

1110
FINAL INSTALLATION
2. Attach blade (F) to a blade bracket (E) using
three blade screws (BB).
Repeat for remaining blade assemblies.
3. Align the holes of the blade bracket (E)
and motor assembly (D). Install the blade
assembly to the motor assembly (D) using
the preinstalled blade bracket screws. Tighten
each blade bracket securely.
Repeat this step for the remaining blade
assemblies.
To install the fan WITHOUT the light kit (G),
proceed to page 12 step 10.
To install the fan WITH the light kit (G),
4. Remove and save the three preassembled
screws from the switch cover on the light kit (G).
BB
E
F
2
D
3
Screw
G
4
Hardware Used
Blade Screw x 15
BB
5. Connect the adapter plug of the BLUE wire
from the fan motor assembly (D) to the
adapter plug of the BLACK wire from the light
kit (G) and connect the adapter plug of the
WHITE wire from the fan motor assembly (D)
to the adapter plug of the WHITE wire from
the light kit (G).
D
White
Black
Blue
G
5
FINAL INSTALLATION
WARNING: To avoid possible re or shock,
power should be turned off prior to any removal
of the light kit.
6. Attach light kit (G) to the bottom of the motor
assembly (D) by aligning the holes in each
part and re-installing the previously removed
screws (Step 4, page 10). Tighten securely.
7. Install bulbs (I) into sockets in light kit (G).
G
Screw
D
6
I
7

1312
FINAL INSTALLATION
8. Remove the preassembled bowl cap (H) from
the light kit (G).
G
H
8
9. Place glass (J) on the preassembled pipe
on light kit (G) until it is ush with the
preassembled metal disk. Secure with
previously removed bowl cap (H). Tighten
securely.
Installation is now complete.
G
J
H
9
To install the fan WITHOUT the light kit (G),
you must special order a plug (XX) for the switch
housing cover of the light tter assembly from our
customer service department at
1-866-473-4537,
8 a.m. - 6 p.m., EST, Monday - Thursday,
8 a.m. - 5 p.m., EST, Friday.
FINAL INSTALLATION
Hex Nut
Switch
housing
cover
10
10. Remove the hex nut preassembled inside the
switch housing cover of the light tter assembly
(G) and detach the switch housing cover.
XX
Switch
housing
cover
Switch
housing
cover plug
(special order)
11
Screw
D
12
11. Press the plug (XX) into the center hole of the
switch housing cover.
12. Remove and save the three preassembled
screws from the switch housing cover. Align the
holes in the switch housing cover and the motor
assembly, re-installing the previously removed
screws to attach the two parts. Tighten securely
Installation is now complete.

OPERATING INSTRUCTIONS
1. Install Battery/Learning Process:
Remove the battery cover from the back of the remote
found in the remote pack (K). Insert the batteries from
the remote pack (K) into the remote; ensure polarity
of batteries matches the polarity indicated in the
battery compartment -- positive (+) to positive (+) and
negative (-) to negative (-). Replace the battery cover.
Slide the dip switch in the battery compartment
to the “1” setting within 30 seconds of turning the
fan’s power on, press and hold the “Learn” button
on the remote control for 1 second. Once pairing is
successful , the fan’s blades will begin to spin.
2. Fan Control/Dimmer:
NOTE: The remote control has already been paired to
the fan for your convenience. If you have two of the same
model fans in your home, please follow the steps below
to control each fan independently.
Learn Key
Dip
Switch
1- Low speed
2- Medium speed
3- High speed
Turns fan off
Turns light on or off
1. REVERSE SWITCH:
When the season changes
, you may want to change
the direction the fan blades spin. To switch between
clockwise and counterclockwise rotation, ip the fan
reversal switch.
WARNING: Wait for fan to stop before reversing
switch.
• In cooler weather, clockwise rotation creates an
upward airow, which moves hot air from the
ceiling into the room. Push the switch UP.
• In warmer weather, counterclockwise rotation
creates a downward airow, which cools the air.
Push the switch DOWN.
Sun icon
Snowflake icon
1514
TROUBLESHOOTING
CARE AND MAINTENANCE
• Important: Shut off main power supply before beginning any maintenance.
• Do not use water or detergents when cleaning the fan or fan blades. A dry dust cloth or
lightly dampened cloth will be suitable for most cleaning.
• Clean fan housing with only a soft brush or lint-free cloth to avoid scratching the nish.
Clean blades with a lint-free cloth. You may occasionally apply a light coat of furniture
polish to blades for added protection.
• At least twice a year, tighten all screws and lower canopy to check mounting bracket
screws and downrod assembly.
• Bulb replacement: Use 6.5-watt max. medium base E26-type A15 shape LED bulbs or
incandescent bulbs up to 60-watts max..
• Battery replacement: Use 2 x AAA Lithium battery for remote control.
PROBLEM POSSIBLE CAUSE CORRECTIVE ACTION
Fan does not move. 1. Faulty wire
connection.
2. Reverse switch not
engaged.
1. Turn power off. Loosen
canopy, check all connections.
2. Push switch rmly either way.
Noisy operation. 1. Blades are loose.
2. Cracked blade.
3. Unapproved speed
control.
1. Tighten all blade screws.
2. Replace blades (call customer
service).
3. Replace with an approved
speed control device.
Excessive wobbling. 1. The blades are loose.
2. Blade brackets
incorrectly attached.
3. The fan is not
securely mounted.
4. Fan too close to
vaulted ceiling.
1. Tighten all blade screws.
2. Reinstall blade brackets.
3. Turn power off. Carefully
loosen the canopy and
remount securely.
4. Lower fan or move it to
another location.
NOTE: For the dimmer function, press and hold the light
button. Light will dim. Release the light button when light
is at desired level.
NOTE: This remote control has a memory function. The
receiver stores the fan speed and light setting when the
fan is turned off. When the fan is turned on again, it will
start with the most recent settings.

F
G
E
J
K
16
WARRANTY
REPLACEMENT PARTS LIST
Printed in China
For replacement parts, call our customer service department at 1-866-473-4537,
8 a.m. - 6 p.m., EST, Monday - Thursday, 8 a.m. - 5 p.m., EST, Friday.
The manufacturer warrants this fan to be free from defects in workmanship and material present
at time of shipment from the factory for lifetime limited from the date of purchase. This warranty
applies only to the original purchaser. The manufacturer agrees to correct such defect at no charge
or at our option replace the ceiling fan with a comparable or superior model.
To obtain warranty service, present a copy of your sales receipt as proof of purchase. All cost of
removal and re-installation are the expressed responsibility of the purchaser. Any damage to the
ceiling fan by accident, misuse, or improper installation, or by afxing accessories not produced by
the manufacturer of the fan, are at the purchaser’s own responsibility. The manufacturer assumes
no responsibility whatsoever for fan installation during the lifetime limited warranty. Any service
performed by an unauthorized person will render the warranty invalid.
Due to varying climatic conditions, this warranty does not cover changes in brass nish, rusting,
pitting, tarnishing, corroding, or peeling. Brass nish fans maintain their beauty when protected
from varying weather conditions. Any glass provided with this fan is not covered by this warranty.
Any replacement of defective parts for the ceiling fan must be reported within the rst year from
the date of purchase. For the balance of the warranty, call our customer service department at
1-866-473-4537 for return authorization and shipping instructions so that we may repair or replace
the ceiling fan. Any fan or parts returned improperly packaged is the sole responsibility of the
purchaser. There is no further expressed warranty. The manufacturer disclaims any and all implied
warranties.
The duration of any implied warranty which can not be disclaimed is limited to the lifetime limited
period as specied in our warranty. The manufacturer shall not be liable for incidental, consequential
or special damages arising at or in connection with product use or performance except as may
otherwise be accorded by law. This warranty gives you specic legal rights an you also have other
rights which may vary from state to state. This warranty supersedes all prior warranties.
Note: A small amount of “wobble” is normal and should not be considered a defect.
PART DESCRIPTION PART #
E Blade Bracket 104000-0416BN
F Blade 108001-60839C
G Light Kit 105000-0922BN
J Glass 991300-0718FI
K Remote Pack 990700-013200

VENTILADOR DE
TECHO KITSILANO
ARTÍCULO #1158773
MODELO #00960
Número de serie Fecha de compra
Harbor Breeze
®
es una marca registrada de LF,
LLC. Todos los derechos reservados.
¿Preguntas, problemas, piezas faltantes? Antes de volver a la tienda, llame
a nuestro Departamento de Servicio al Cliente al 1-866-473-4537, de lunes a
jueves de 8 a.m. a 6 p.m., y los viernes de 8 a.m. a 5 p.m., hora estándar del Este.
ADJUNTE SU RECIBO AQUÍ
MODELO UL #52-KITS
17

ÍNDICE
Contenido del paquete ..............................................................................................19
Aditamentos ...............................................................................................................20
Preparación..............................................................................................................20
Información de seguridad ..........................................................................................21
Instrucciones de ensamblaje .....................................................................................22
Cableado.........................................................................................................25
Instalación nal ..........................................................................................................25
Instrucciones de funcionamiento ...............................................................................30
Cuidado y mantenimiento ..........................................................................................31
Solución de problemas ..............................................................................................31
Garantía ....................................................................................................................32
Lista de piezas de repuesto ........................................................................................32
CONTENIDO DEL PAQUETE
PIEZA DESCRIPCIÓN CANTIDAD
A Soporte de montaje (preensamblado en la base [B]) 1
B Base 1
C Ensamble de la varilla 1
D Ensamble del motor del ventilador 1
E Brazo del aspa 5
F Aspa 5
G Ensamble del soporte de iluminación 1
H Tapa de la pantalla 1
I Bombilla 2
J Pantalla de vidrio 1
K Paquete remoto 1
L Cable conductor 1
1918
K
F
A
I
D
C
B
E
J
L
H
G

ADITAMENTOS
2120
PREPARACIÓN
Antes de comenzar a ensamblar el producto, asegúrese de tener todas las piezas.
Compare las piezas con la lista del contenido del paquete y la lista de aditamentos.
No intente ensamblar el producto si falta alguna pieza o si estas están dañadas.
Tiempo estimado de ensamblaje: 45 minutos.
Herramientas necesarias para el ensamblaje (no se incluyen): destornillador Phillips,
escalera de tijera, cinta aislante, pinzas, pinzas cortacables, pinzas pelacables.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Lea y comprenda completamente este manual antes de intentar ensamblar, usar o instalar el producto.
• Cuando use una caja de salida existente, asegúrese de que la caja esté sujeta de forma segura a la
estructura del edicio y que pueda soportar el peso completo del ventilador para evitar potenciales
lesiones graves o la muerte.
• Todo el cableado debe cumplir el Código Eléctrico Nacional “ANSI/NFPA 70” y los códigos eléctricos
locales. La instalación eléctrica debe ser realizada por un electricista calicado y autorizado.
• NO utilice bombillas de un vataje mayor al valor máximo establecido en el ensamble
y en este manual. La utilización de una bombilla cuyo vataje sea superior al especicado incrementará
la temperatura del ensamble y causará riesgo de incendio.
• Desconecte el circuito de suministro de electricidad del ventilador antes de instalar el kit.
• Los diagramas eléctricos tienen una nalidad de referencia únicamente.
• El peso neto de este ventilador, incluido el kit de iluminación, es: 7.9 kg.
ADVERTENCIA
• PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA: para reducir el riesgo de descargas eléctricas, no use este
ventilador con dispositivos de control de velocidad de estado sólido.
• RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA: para reducir el riesgo de descargas eléctricas, asegúrese de
cortar la electricidad en la caja del interruptor de circuito o en la caja de fusibles antes de comenzar la
instalación.
• RIESGO DE LESIONES PERSONALES: para reducir el riesgo de lesiones a personas, instale el
ventilador de forma que las aspas estén a 2,13 m sobre el piso.
• PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA: no instale este ventilador con un control de velocidad
variable de pared o un regulador de intensidad montado en pared. Esto dañará de manera
permanente el receptor del control remoto y hará que fallen las funciones del ventilador.
PRECAUCIÓN
• RIESGO DE LESIONES PERSONALES: para reducir el riesgo de lesiones personales, no doble las
abrazaderas de las aspas al instalar las abrazaderas, equilibrar las aspas o limpiar el ventilador. NO
coloque objetos extraños entre las aspas en movimiento del ventilador.
• RIESGO DE LESIONES PERSONALES, INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA: para reducir el
riesgo de incendio, descargas eléctricas o lesiones personales, instale el ventilador en una caja de
salida que esté marcada como “ACCEPTABLE FOR FAN SUPPORT OF 35.1 LBS OR LESS” (Apta
para sostener ventiladores de 15,92 kg o menos) y utilice los tornillos de montaje incluidos con la caja
de salida. La mayoría de las cajas de salida que se usan comúnmente para sostener lámparas no son
aptas para sostener un ventilador y puede ser necesario reemplazarlas. Si tiene dudas, consulte con
un electricista calicado y autorizado.
EN
Interruptor de
encendido/apagado
NO use control de pared
de velocidad variable
NO use regulador
de intensidad
AA
BB
Conector de
alambres
Cant. 3 + 1 adicional
Tornillo para aspa
Cant. 15 + 1
adicional
Este equipo ha sido probado y se ha vericado que cumple con los límites para un dispositivo digital clase B, conforme a la
sección 15 de las reglas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar protección razonable contra interferencias
perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no
se instala y usa de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia perjudicial a las comunicaciones de radio. Sin
embargo, no se garantiza que no se producirán interferencias en una instalación en especial. Si este equipo genera una
interferencia perjudicial para la recepción de radio o televisión, que se puede determinar apagando y encendiendo el equipo, se
recomienda al usuario que intente corregir la interferencia con una o más de las siguientes medidas:
• Reorientar o reubicar la antena de recepción.
• Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
• Conectar el equipo a un tomacorriente de un circuito distinto al que usa el receptor.
• Solicitar ayuda al distribuidor o a un técnico con experiencia en radio/TV.
PRECAUCIÓN: cualquier cambio o modicación que no esté expresamente aprobado por el cesionario de este dispositivo
podría anular la autorización del usuario para utilizar el equipo. Este dispositivo cumple con la sección 15 de las reglas de la
FCC. El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo no debe causar interferencia perjudicial,
y (2) deberá aceptar cualquier interferencia recibida, incluida la interferencia que pudiese causar la operación no deseada.

INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
1. Determine el método de instalación que utilizará.
Montaje de varilla (techos estándar o en ángulo)
IMPORTANTE: Si realiza el montaje en
ángulo, verique que el ángulo del techo no
tenga una inclinación superior a los 20°.
2. Retire y deseche los cinco accesorios de
goma y los cinco tornillos de montaje de la
parte inferior del ensamble de la carcasa del
motor (D).
3. Retire el soporte de montaje (A) de la
base (B) aojando los cuatro tornillos de
la parte superior de la base (B). Retire los
dos tornillos sin ranura y guárdelos.
2322
4. Instale el soporte de montaje (A) en la
caja de salida (no se incluye) con los
dos tornillos que se incluyen con la caja
de salida. Apriete rmemente los dos
tornillos.
1
Caja de
salida
A
4
Sujetador
Pasador
C
5
B
D
C
6a
Accesorio
de goma
y tornillo
D
2
A
B
Suelte, pero
no retire
Retire y
guarde
3
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
5. Retire el pasador y el sujetador del
ensamble de la varilla (C) y guárdelos.
6a. INSTALACIÓN ESTÁNDAR CON VARILLA
Inserte el ensamble de varilla (C) a través
de la base (B). Pase los cables desde
el ensamble del motor (D) a través del
ensamble de la varilla (C).

2524
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
7. Aoje los dos tornillos de jación de la
horquilla del ensamble del motor (D).
Deslice el ensamble de la varilla (C) en
la horquilla, alineando los oricios del
ensamble de la varilla (C) y la horquilla.
Inserte el pasador por la horquilla y el
ensamble de la varilla (C), luego inserte
el sujetador que retiró con anterioridad en
el pasador hasta que encaje en su lugar.
Apriete los tornillos de jación.
Conector
hembra
B
L
Conector
macho
C
D
6b
C
Tornillo de
fijación
Sujetador
Pasador
Horquilla
7
CABLEADO
6b. INSTALACIÓN DE VARILLA EXTENDIDA:
Si está instalando el ventilador con una
varilla más larga (se vende por separado),
pásela a través de la base (B). Luego, pase
el cable conductor (L) a través de la varilla
y conecte el enchufe MACHO de la parte
superior del ensamble del motor (D) al
enchufe HEMBRA del cable conductor (L).
NOTA: el enchufe macho del cable conductor
(L) debe salir por el otro extremo de la varilla.
NOTA: en el resto de las instrucciones, se hará
referencia al ensamble de la varilla (C); sin
embargo, tenga en cuenta que se aplican todas las
instrucciones incluso si se usó una varilla adicional.
8. Instale la bola para colgar en la parte superior
del ensamble de la varilla (C) en la abertura del
soporte de montaje (A). Gire el ventilador hasta
que la ranura de la bola para colgar calce con
la lengüeta del soporte de montaje (A).
Ranura
Lengüeta
A
C
8
PELIGRO: tenga cuidado cuando alinee la
lengüeta con la ranura. Si no calza bien, es
posible que el ventilador se caiga, lo que
podría provocar lesiones graves o la muerte.
1. Alinee directamente las ranuras de empalme de la base
(B) con los dos tornillos que aojó previamente (paso 3,
pág. 6) en el soporte de montaje (A). Presione para
enganchar las ranuras y gírelas en dirección de las
manecillas del reloj para bloquearlas en su lugar. Apriete
inmediatamente los dos tornillos que retiró previamente
(paso 3, pág. 6) para asegurar la base (B) al soporte de
montaje (A).
AA
2
Caja de
salida
Tornillo
B
1
2. Gire los extremos de los conductores para unirlos
y enrosque los conectores de alambres (AA) en dirección
de las manecillas del reloj. Una los conectores de alambres
(AA) y los conductores con cinta aislante (no se incluye).
INSTALACIÓN FINAL
1. Inserte el receptor del paquete remoto (K) en el soporte
de montaje (A) con el lado plano orientado hacia el techo.
Conecte el conductor VERDE/TIERRA del ventilador al
conductor del suministro DESNUDO/VERDE. Conecte el
conductor NEGRO (AC EN L) del receptor al conductor del
suministro NEGRO. Conecte el conductor BLANCO (AC IN N)
del receptor al conductor del suministro BLANCO. Conecte el
enchufe HEMBRA del receptor al enchufe MACHO de la parte
superior del ensamble del motor (D) o al enchufe MACHO del
cable conductor (L) si se lo instaló previamente.
NOTA: el conductor NEGRO es el que proporciona
alimentación al ventilador. El conductor AZUL es el que
proporciona alimentación al kit de iluminación. El conductor
BLANCO es el conductor común para el ventilador y el kit
de iluminación. El conductor VERDE es de puesta a tierra.
Si los conductores interiores no tienen los colores que
se mencionaron anteriormente, deténgase de inmediato.
Consulte con un electricista certicado para que determine
el cableado correcto.
Aditamentos utilizados
Conector de alambres x 3
AA
Azul
Blanco
Negro
Negro
Blanco
Verde/Puesta
a tierra
Puesta a tierra/Verde
A
B
AA
AA
1
ADVERTENCIA: asegúrese de que no haya conductores
desnudos ni visibles después de hacer la conexión. Coloque
las conexiones VERDE y BLANCA en el lado opuesto de
las conexiones NEGRA y AZUL de la caja (si corresponde).
Se deben girar los empalmes hacia arriba y empujar con
cuidado hasta introducirlos en la caja de salida.

2726
INSTALACIÓN FINAL
2. Fije un aspa (F) a un soporte del aspa (E)
utilizando tres tornillos para aspa (BB).
Repita para los ensambles de las aspas
restantes.
3. Alinee los oricios de la abrazadera del aspa
(E) y del ensamble del motor (D). Instale el
ensamble del aspa en el ensamble del motor
(D) con los tornillos del soporte del aspa
preinstalado. Apriete de manera rme cada
soporte del aspa.
Repita este paso para el ensamblaje de las
aspas restantes.
Para instalar el ventilador SIN el kit de iluminación
(G), continúe con el paso 10 de la página 28.
Para instalar el ventilador CON el kit de
iluminación (G).
4. Retire y guarde los tres tornillos
preensamblados de la cubierta de la carcasa
del interruptor en el kit de iluminación (G).
BB
E
F
2
D
3
Tornillo
G
4
Aditamentos utilizados
Tornillo del aspa x 15
BB
5. Conecte el enchufe del adaptador del
conductor AZUL del ensamble del motor del
ventilador (D) al enchufe del adaptador del
conductor NEGRO del kit de iluminación
(G) y conecte el enchufe del adaptador del
conductor BLANCO del ensamble del motor
del ventilador (D) al enchufe del adaptador del
conductor BLANCO del kit de iluminación (G).
D
Blanco
Negro
Azul
G
5
INSTALACIÓN FINAL
ADVERTENCIA: para evitar una posible
descarga eléctrica o incendio, se debe
desconectar la alimentación antes de retirar el
kit de iluminación.
6. Fije el kit de iluminación (G) a la parte inferior
del ensamble del motor (D). Para ello, alinee
los oricios de cada pieza y vuelva a colocar
los tornillos que retiró previamente (paso 4,
página 26). Apriete rmemente.
7. Instale las bombillas (I) en los portalámparas
del kit de iluminación (G).
G
Tornillo
D
6
I
7

2928
INSTALACIÓN FINAL
8. Retire el remate de la tapa de la pantalla (H) del
kit de iluminación (G).
G
H
8
9. Coloque la pantalla de vidrio (J) en el tubo
preensamblado del kit de iluminación (G) hasta que
quede al ras con el disco de metal preensamblado.
Asegure con la tapa de la pantalla que retiró
previamente (H). Apriete rmemente.
La instalación está completa.
G
J
H
9
Para instalar el ventilador SIN el kit de iluminación
(G), debe realizar un pedido especial de un enchufe
(XX) para la cubierta de la carcasa del interruptor del
ensamble del soporte de luz a nuestro Servicio al Cliente
al
1-866-473-4537, de lunes a jueves de 8 a.m.
a 6 p.m., hora estándar del Este, y los viernes de 8 a.m.
a 5 p.m., hora estándar del Este.
INSTALACIÓN FINAL
Tuerca
hexagonal
Cubierta de la
carcasa del
interruptor
10
10. Retire la tuerca hexagonal preensamblada dentro de
la cubierta de la carcasa del interruptor del ensamble
del soporte de luz (G) y retire la cubierta de la
carcasa del interruptor.
XX
Cubierta de la
carcasa del
interruptor
Enchufe de la cubierta
de la carcasa del
interruptor (pedido
especial)
11
Tornillo
D
12
11. Presione el tapón (XX) del oricio central de la
cubierta de la carcasa del interruptor.
12. Retire y guarde los tres tornillos
preensamblados de la cubierta de la carcasa
del interruptor. Alinee los oricios en la cubierta
de la carcasa del interruptor y en el ensamble
del motor y vuelva a colocar los tornillos que
retiró previamente para jar las dos partes.
Apriete rmemente.
La instalación está completa.

INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
1. Proceso de aprendizaje/instalación de la batería:
Retire la tapa del compartimiento de la batería en la parte
posterior del control remoto que se encuentra en el paquete
remoto (K). Inserte las baterías del paquete remoto (K) en el
control remoto; asegúrese de que la polaridad de las baterías
coincida con la polaridad indicada en el compartimiento para
esta: positivo (+) con positivo (+) y negativo (-) con negativo
(-). Coloque de nuevo la cubierta de la batería.
Deslice el interruptor magnético dentro del compartimiento
de la batería al ajuste “1” antes de 30 segundos de encender
el ventilador, mantenga presionado el botón “Learn”
(Aprender) en el control remoto por 1 segundo. Una vez que
el emparejamiento sea correcto, las aspas del ventilador
comenzarán a girar.
2. Control de ventilador y regulador:
NOTA: para su comodidad, el control remoto ya se emparejó
con el ventilador. Si tiene dos ventiladores del mismo modelo
en su hogar, siga los pasos a continuación para controlar cada
ventilador de manera independiente.
Tecla de
aprendizaje
Interruptor
magnético
1 = Velocidad baja
2 = Velocidad media
3 = Velocidad alta
Apaga el ventilador
Enciende o apaga la luz
1. INTERRUPTOR DE REVERSA:
Cuando cambia la estación
, quizá desee cambiar la
dirección de giro de las aspas del ventilador. Para alternar
entre la dirección de las manecillas del reloj y la dirección
contraria, gire el interruptor de reversa del ventilador.
ADVERTENCIA: espere a que el ventilador se detenga
antes de invertir el interruptor.
• En climas más fríos, la rotación en dirección de las
manecillas del reloj crea un ujo de aire ascendente, que
mueve el aire caliente desde el techo hacia la parte central
de la habitación. Mueva el interruptor hacia ARRIBA.
• En climas más cálidos, la rotación en dirección
contraria a las manecillas del reloj crea un ujo de aire
descendente que enfría el aire. Mueva el interruptor
hacia ABAJO.
Icono de sol
Icono de copo de nieve
3130
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
• Importante: antes de realizar cualquier trabajo de mantenimiento, desconecte el suministro de
electricidad principal.
• No utilice agua ni detergentes para limpiar el ventilador o las aspas. Se recomienda utilizar un
paño suave y seco o un paño levemente humedecido para limpiar el producto.
• Limpie la carcasa del ventilador solo con un cepillo suave o con un paño sin pelusas para evitar
que se raye el acabado. Limpie las aspas con un paño sin pelusas. De vez en cuando, puede
aplicar una na capa de pulidor para muebles en las aspas para darles más protección.
• Al menos dos veces al año, apriete todos los tornillos y baje la base para inspeccionar los
tornillos del soporte de montaje y el ensamble de la varilla.
• Reemplazo de las bombillas: use bombillas de LED de forma A15 de base media E26 de 6,5 vatios
como máximo o bombillas incandescentes hasta de 60 vatios como máximo.
• Reemplazo de la batería: use 2 baterías de litio AAA para el control remoto.
PROBLEMA CAUSA POSIBLE ACCIÓN CORRECTIVA
El ventilador no se
mueve.
1. La conexión de los
cables es incorrecta.
2. El interruptor de
reversa no está
activado.
1. Desconecte el suministro
eléctrico. Suelte la base
y revise todas las conexiones.
2. Mueva el interruptor con
rmeza hacia cualquier de los
dos lados.
El funcionamiento es
ruidoso.
1. Las aspas están ojas.
2. Hay un aspa partida.
3. Hay un control
de velocidad no
autorizado.
1. Apriete todos los tornillos de
las aspas.
2. Reemplace las aspas (llame
al Servicio al Cliente).
3. Reemplace por un dispositivo
de control de velocidad
autorizado.
Hay un balanceo
excesivo.
1. Las aspas están
sueltas.
2. Las abrazaderas
de las aspas no
están ajustadas
correctamente.
3. El ventilador no está
bien instalado.
4. El ventilador está
demasiado cerca del
techo de bóveda.
1. Apriete todos los tornillos de
las aspas.
2. Vuelva a instalar las
abrazaderas de las aspas.
3. Desconecte la alimentación.
Aoje la base con cuidado
y vuelva a montarla.
4. Baje el ventilador o muévalo
a otra ubicación.
NOTA: mantenga presionado el botón de la luz para regular la
intensidad. La intensidad de la luz disminuirá. Cuando la intensidad
de la luz alcance el nivel deseado, suelte el botón de la luz.
NOTA: este control remoto tiene función de memoria. El receptor
registra la velocidad del ventilador y la intensidad de la luz
cuando se apaga el ventilador. Cuando se vuelve a encender el
ventilador, arrancará con la última conguración establecida.

32
GARANTÍA
LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO
Impreso en China
Para obtener piezas de repuesto, llame a nuestro Departamento de Servicio al
Cliente al 1-866-473-4537, de lunes a jueves de 8 a.m. a 6 p.m., y los viernes de
8 a.m. a 5 p.m., hora estándar del Este.
El fabricante garantiza que este ventilador no presenta defectos de fabricación ni en los
materiales presentes en el momento del transporte desde la fábrica, durante un período limitado
de por vida a partir de la fecha de compra. Esta garantía es válida solo para el comprador
original. El fabricante acepta reparar dichos defectos sin cargo o, según nuestro criterio,
reemplazar el ventilador de techo por un modelo comparable o superior.
Para obtener el servicio de garantía, presente una copia del recibo de venta como comprobante
de la compra. Todos los costos de extracción y reinstalación son responsabilidad explícita
del comprador. Los daños en el ventilador de techo producidos por accidentes, uso indebido
o instalación incorrecta, o a causa de la colocación de accesorios de jación que no son del
fabricante del ventilador, serán responsabilidad del comprador. El fabricante no asume ningún
tipo de responsabilidad por la instalación del ventilador durante la garantía limitada de por vida.
Cualquier servicio realizado por una persona no autorizada invalidará la garantía.
Debido a las cambiantes condiciones climáticas, esta garantía no cubre cambios en el acabado
de latón, óxido, picaduras, deslustre, corrosión o descascarado. Los ventiladores con acabado de
latón mantienen su belleza cuando se los protege de las condiciones climáticas cambiantes. La
garantía no cubre los elementos de vidrio incluidos con este ventilador. Cualquier reemplazo de
piezas defectuosas para el ventilador de techo debe informarse dentro del primer año a partir de la
fecha de compra. Para conocer el saldo de la garantía, llame a nuestro Departamento de Servicio
al Cliente al 1-866-473-4537 para obtener la autorización para la devolución y las instrucciones
de envío, de modo que podamos reparar o reemplazar el ventilador de techo. Cualquier ventilador
o pieza devueltos con un embalaje incorrecto son responsabilidad única del comprador. No existe
otro tipo de garantía explícita. El fabricante rechaza cualquiera y todas las garantías implícitas.
La duración de cualquier garantía implícita que no pueda rechazarse se limita al período limitado
de por vida especicado en nuestra garantía. El fabricante no será responsable por daños
incidentales, resultantes o especiales que surjan en relación con el uso o el funcionamiento
del producto, excepto que la ley indique lo contrario. Esta garantía le otorga derechos legales
especícos pero puede tener también otros derechos que varían según el estado. Esta garantía
sustituye cualquier garantía previa.
Nota: una pequeña cantidad de “tambaleo” es normal y no se debe considerar como un defecto.
PIEZA DESCRIPCIÓN PIEZA #
E Soporte del aspa 104000-0416BN
F Aspa 108001-60839C
G Kit de iluminación 105000-0922BN
J Pantalla de vidrio 991300-0718FI
K Paquete remoto 990700-013200
F
G
E
J
K
