Loading ...
Loading ...
Loading ...
9
1 2
3 4
5 6 7
8
FR
EN
Plug the machine into the mains.
Remove the water tank and capsule container.
Adjust the cable length and store the excess
under the machine.
Remove the plastic lm from the drip grid.
Insert the remaining cable in the cable guide
under the machine and put the machine in the
upright position.
FIRST USE
CAUTION:
rst read the safety precautions to avoid risks of fatal electrical shock and re.
The water tank can be carried by its lid.
Place a container holding at least 110 ml/3.72 oz
under coee outlet and press the Lungo button
to rinse the machine. Repeat three times.
Rinse the water tank before lling with potable
water.
Switch the machine on. Blinking light of both
coee buttons and the capsule container: heating
up for approximately 25 seconds. Steady light:
ready.
Branchez la machine au réseau.Retirez le réservoir deau et le bac à capsules.
Ajustez la longueur du câble en utilisant l’espace
range câble sous la machine.
Retirez le lm plastique de la grille dégouttage. Faites passer le reste du câble dans le guide câble
sous la machine et remettez la machine droite.
PREMIÈRE UTILISATION/
AVERTISSEMENT:
commencez par lire la rubrique consacrée aux consignes de sécurité pour éviter les risques de décharges
électriques mortelles et d’incendie.
Vous pouvez porter le réservoir d’eau par son
couvercle.
Placez un récipient sous l’orice de sortie du café
et appuyez sur le bouton Lungo pour rincer la
machine. Répétez trois fois l’opération.
Rincez le réservoir deau avant de le remplir deau
potable.
Mettez la machine en marche. Voyant clignotant
des deux boutons café et du conteneur de
capsules: chauage pendant approx. 25 sec.
Voyant continu: machine prête.
Loading ...
Loading ...
Loading ...