
LEVA24SS300-B
LEVA24WH300-B
LEVA30SS300-B
LEVA30WH300-B
LEVA30BK300-B
LEVA36SS300-B
LEVA36WH300-B
LEVA36BK300-B
LEVT30SS400-B
LEVT36SS400-B
Installation Instructions
Use and Care Information
Instructions d'installation
Utilisez et d'entretien
Instrucciones de instalación
Información de uso y cuidado
Levante I Levante II

2
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS BEFORE YOU START
INSTALLING THIS RANGEHOOD
WARNING: - TO REDUCE THE RISK OF A RANGE TOP GREASE FIRE:
a) Never leave surface units unattended at high settings. Boilovers cause smoking and greasy
spillovers that may ignite. Heat oils slowly on low or medium setting.
A KV@XRSTQMGNNC.-VGDMBNNJHMF@SGHFGGD@SNQVGDMl@LADHMFENNCHD"QDODR2T-
zette, Cherries Jubilee, Peppercorn Beef Flambé).
c) Clean ventilating fans frequently. Grease should not be allowed to accumulate on fan or
kKSDQ
d) Use proper pan size. Always use cookware appropriate for the size of the surface element.
WARNING: - TO REDUCE THE RISK OF INJURY TO PERSONS IN THE EVENT OF A RANGE
TOP GREASE FIRE, OBSERVE THE FOLLOWING*:
@2,.3'$1%+ ,$2VHSG@BKNRDkSSHMFKHCBNNJHDRGDDSNQLDS@KSQ@XSGDMSTQMNEESGDATQMDQ
!$" 1$%4+3./1$5$-3!41-2(ESGDl@LDRCNMNSFNNTSHLLDCH@SDKX$5 "4 3$ -#
CALL THE FIRE DEPARTMENT.
b) NEVER PICK UP A FLAMING PAN - You may be burned.
c) DO NOT USE WATER, including wet dishcloths or towels - a violent steam explosion will result.
d) Use an extinguisher ONLY if:
1. You know you have a Class ABC extinguisher, and you already know how to operate it.
3GDkQDHRRL@KK@MCBNMS@HMDCHMSGD@QD@VGDQDHSRS@QSDC
3GDkQDCDO@QSLDMSHRADHMFB@KKDC
8NTB@MkFGSSGDkQDVHSGXNTQA@BJSN@MDWHS
* Based on "Kitchen Firesafety Tips" published by NFPA
WARNING - TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, do not use this fan
with any solid-state speed control device.
WARNING - TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRICAL SHOCK, OR INJURY TO PER-
SONS, OBSERVE THE FOLLOWING:
1. Use this unit only in the manner intended by the manufacturer. If you have any ques-
tions, contact the manufacturer.
2. Before servicing or cleaning unit, switch power off at service panel and lock the
service disconnecting means to prevent power from being switched on accidentally.
When the service disconnecting means cannot be locked, securely fasten a prominent
warning device, such as a tag, to the service panel.
CAUTION: For General Ventilating Use Only. Do Not Use To Exhaust Hazardous or Ex-
plosive Materials and Vapors.
WARNING - TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRICAL SHOCK, OR INJURY TO PER-
SONS, OBSERVE THE FOLLOWING:
1. (MRS@KK@SHNM6NQJ MC$KDBSQHB@K6HQHMF,TRS!D#NMD!X0T@KHkDC/DQRNMR(M BBNQ-
dance With All Applicable Codes And Standards, Including Fire-Rated Construction.
2. 2TEkBHDMS@HQHRMDDCDCENQOQNODQBNLATRSHNM@MCDWG@TRSHMFNEF@RDRSGQNTFGSGD
lTDBGHLMDXNEETDKATQMHMFDPTHOLDMSSNOQDUDMSA@BJCQ@ESHMF%NKKNVSGDGD@SHMF
equipment manufacturer's guideline and safety standards such as those published by
SGD-@SHNM@K%HQD/QNSDBSHNM RRNBH@SHNM-%/ @MCSGD LDQHB@M2NBHDSXENQ'D@SHMF
1DEQHFDQ@SHNM@MC HQ"NMCHSHNMHMF$MFHMDDQR 2'1 $@MCSGDKNB@KBNCD@TSGNQHSHDR
3. When cutting or drilling into wall or ceiling, do not damage electrical wiring and other
hidden utilities.
4. Ducted fans must always be vented to the outdoors.

3
ALL WALL AND FLOOR OPENINGS WHERE THE RANGEHOOD IS INSTALLED MUST
BE SEALED.
This rangehood requires at least 24" of clearance between the bottom of the rangehood
and the cooking surface or countertop. This hood has been approved by UL at this distance from
the cooktop.
This minimum clearance may be higher depending on local building codes. For gas cooktops and
combination ranges, a minimum of 30" is recommended and may be required.
The maximum depth of overhead cabinets is 13". Overhead cabinets on both sides of this unit
must be a minimum of 18" above the cooking surface or countertop. Consult the cooktop or range
installation instructions given by the manufacturer before making any cutouts.
MOBILE HOME INSTALLATION The installation of this rangehood must conform to the Manufactured
Home Construction and Safety Standards, Title 24 CFR, Part 3280 (formerly Federal Standard
for Mobile Home Construction and Safety, Title 24, HUD, Part 280). See Electrical Requirements.
• Venting system MUST terminate outside the home.
• DO NOT terminate the ductwork in an attic or other enclosed space.
• DO NOT use 4" laundry-type wall caps.
• Flexible-type ductwork is not recommended.
• DO NOTNARSQTBSSGDkNVNEBNLATRSHNM@MCUDMSHK@SHNM@HQ
q%@HKTQDSNENKKNVUDMSHMFQDPTHQDLDMSRL@XQDRTKSHM@jQD
WARNING
!
Cold Weather installations
M@CCHSHNM@KA@BJCQ@ESC@LODQRGNTKCADHMRS@KKDCSNLHMHLHYDA@BJV@QCBNKC@HQkNV@MC@MNM-
metallic thermal break should be installed to minimize conduction of outside temperatures as part of
the vent system. The damper should be on the cold air side of the thermal break. The break should
be as close as possible to where the vent system enters the heated portion of the house.
VENTING REQUIREMENTS
Determine which venting method is best for your application. Ductwork can extend either through the
wall or the roof.
3GDKDMFSGNESGDCTBSVNQJ@MCSGDMTLADQNEDKANVRRGNTKCADJDOSSN@LHMHLTLSNOQNUHCDDEjBHDMS
performance. The size of the ductwork should be uniform. Do not install two elbows together. Use duct
S@ODSNRD@K@KKINHMSRHMSGDCTBSVNQJRXRSDL4RDB@TKJHMFSNRD@KDWSDQHNQV@KKNQkNNQNODMHMF@QNTMC
the cap.
Flexible ductwork is not recommended. Flexible ductwork creates back pressure and air turbulence that
greatly reduces performance.
,@JDRTQDSGDQDHROQNODQBKD@Q@MBDVHSGHMSGDV@KKNQkNNQENQDWG@TRSCTBSADENQDL@JHMFBTSNTSR#N
not cut a joist or stud unless absolutely necessary. If a joist or stud must be cut, then a supporting frame
must be constructed.
WARNING - To Reduce The Risk Of Fire, Use Only Metal Ductwork.
" 43(.-3NQDCTBDQHRJNEkQD@MCSNOQNODQKXDWG@TRS@HQADRTQDSNCTBS@HQNTSRHCDm#N
not vent exhaust air into spaces within walls or ceilings or into attics, crawl spaces, or garages.

4
ELECTRICAL REQUIREMENTS
A 120 volt, 60 Hz AC-only electrical supply is required on a separate 15 amp fused circuit. A time-delay
fuse or circuit breaker is recommended. The fuse must be sized per local codes in accordance with
SGDDKDBSQHB@KQ@SHMFNESGHRTMHS@RRODBHjDCNMSGDRDQH@KQ@SHMFOK@SDKNB@SDCHMRHCDSGDTMHSMD@QSGDjDKC
wiring compartment.
ELECTRICAL INSTALLATION WITH WIRING BOX
THIS UNIT MUST BE CONNECTED WITH COPPER WIRE ONLY. Wire sizes must conform to the
QDPTHQDLDMSRNESGD-@SHNM@K$KDBSQHB@K"NCD -2(-%/ K@SDRSDCHSHNM@MC@KKKNB@KBNCDR@MC
ordinances. Wire size and connections must conform with the rating of the appliance. Copies of the
standard listed above may be obtained from:
National Fire Protection Association
Batterymarch Park
Quincy, Massachusetts 02269
This appliance should be connected directly to the fused disconnect (or circuit breaker) through
kDWHAKD@QLNQDCNQMNMLDS@KKHBRGD@SGDCBNOODQB@AKD KKNVRNLDRK@BJHMSGDB@AKDRNSGD
@OOKH@MBDB@MADLNUDCHERDQUHBHMFHRDUDQMDBDRR@QX 4++HRSDCŭBNMCTHSBNMMDBSNQLTRS
be provided at each end of the power supply cable (at the appliance and at the junction box).
6GDML@JHMFSGDDKDBSQHB@KBNMMDBSHNMBTS@ŭGNKDHMSGDV@KK GNKDBTSSGQNTFGVNNC
must be sanded until smooth. A hole through metal must have a grommet.
• Electrical ground is required on this rangehood.
• If cold water pipe is interrupted by plastic, nonmetallic gaskets or other materials, DO
NOT use for grounding.
• DO NOT ground to a gas pipe.
• DO NOT have a fuse in the neutral or grounding circuit. A fuse in the neutral or
grounding circuit could result in electrical shock.
q"GDBJVHSG@PT@KHjDCDKDBSQHBH@MHEXNT@QDHMCNTAS@RSNVGDSGDQSGDQ@MFDGNNCHR
properly grounded.
q%@HKTQDSNENKKNVDKDBSQHB@KQDPTHQDLDMSRL@XQDRTKSHM@jQD
WARNING
!
2S@SDNE"@KHENQMH@/QNONRHSHNM6@QMHMF42NMKX
WARNING
This product contains chemicals known to the State of California to cause cancer and birth
defects or other reproductive harm.
For more information go to www.P65Warnings.ca.gov

5
RANGEHOOD DIMENSIONS
Min. 24" - 30"
7 1/4
3
23 15/16” - 29 15/16” - 35 15/16”

6
Available Accessories
Activated Charcoal Filter (FILTER5)
Note: For the Canadian Installation the Charcoal Filter as to be
¿[HG ZLWKWZRVFUHZV6HHSDJHSLFWXUHE
7KH &KDUFRDO)LOWHUVKDYHWREHERXJKWRQO\E\)DEHUDXWKRUL]HG
dealers.
Wireless Remote Control-REMCTRL /HYDQWH ,, PRGHOVRQO\
Parts needed
5RXQGGDPSHULIXVLQJURXQGÀDQJH
'U\ZDOOSOXJVRURWKHUVXLWDEOHZDOOIDVWHQHUVEDVHGRQ\RXULQVWDOODWLRQ
- Wire connectors.
)RULQVWDOODWLRQWKDWLVDWWDFKHGWRERWWRPRIZRRGFDELQHWVZLWKDUHFHVVHGERWWRP[E\DSSUR[LPDWH
OHQJWKZRRGVWULSVZLOO QHHGWR EHSXUFKDVHG ORFDOO\ &:DOO0RXQW6FUHZV PD\ZRUN DVIDVWHQHUV IRUWKLV
W\SH RI LQVWDOO LI QRW WKHQ IRXU ÀDW KHDG ZRRG VFUHZV ZLOO DOVR QHHG WR EH SXUFKDVHG ORFDOO\ WR FRPSOHWH WKLV
W\SH RILQVWDOO
MAIN PARTS
Components
Ref. Qty. Product Components
+RRG%RG\FRPSOHWHZLWK
&RQWUROV/LJKW)LOWHUV%ORZHU
['DPSHU
D 5RXQG)ODQJH
*ULG2QO\IRU&DQDGLDQ0DUNHW
Ref. Qty. Installation Components
D 6FUHZV[IRU
ZDOOPRXQWLQJ
F 6FUHZV[IRUVXS
SOLHGÀDQJHWUDQVLWLRQV
Qty. Documentation
,QVWUXFWLRQ0DQXDO
1
12a
10
12c
12c
13
10a
12c

7
Before Installation Remove These Shipping Materials
5HPRYH WKHVLGHSDFNDJLQJ
5HPRYH WKHZRRGVKLSSLQJ E\
XQVFUHZ WKHVFUHZV
5HDG\ IRU ,QVWDOODWLRQ
Remove the
LQWHUQDO EORFNDV
VKRZQ LQD¿JXUH
WR WKHULJKW
5HPRYH WKHEORFNDV VKRZQ
LQ D¿JXUHWR WKH OHIW

8
ONLY FOR CANADIAN MARKET
5HPRYH WKH¿OWHUVRQH DW D WLPH E\
SXVKLQJ WKHPWRZDUGVWKH EDFN RI WKH
JURXS DQGSXOOLQJGRZQ DW WKH VDPH
time.
,QVWDOO WKH*ULG ZLWK VFUHZV
UHPRYHG SUHYLRXVO\DVVKRZQ LQ WKH
SLFWXUH
13
5HPRYH WKHVFUHZ DOUHDG\ ¿[HG
a
b
c

9
a
b
c
Choose Vertical or Horizontal Electrical Connection Knockout's
5HPRYH WKH¿OWHUVRQH DW D
WLPH E\SXVKLQJ WKHP WRZDUGV
WKH EDFNRIWKH ERDUG DQG
SXOOLQJGRZQ DW WKH VDPHWLPH
5HPRYH WKH ZLULQJ ER[
FRYHU E\ XQVFUHZLQJ WKH
VFUHZV
&KRRVH WKHUHDU KROH RU WRS KROH IRU WKH HOHFWULF FRQQHFWLRQ DQG EUHDN ZLWK D VFUHZGULYHU RU RWKHU WRRO
'XULQJ WKHLQVWDOODWLRQ WKUHDG 3RZHU 6XSSO\ &DEOH WKURXJK WKLV KROH
1D@Q'NKD'NQHYNMS@K 3NO'NKD5DQSHB@K
7" 1/2
13/16"
13/16"
First step before making Vertical or Horizontal Electrical knockout

10
7"
10"
3 1/4"
10"
3 1/4"
Ducting Methods
Ducted with 7" Round Outlet
Ducted with 3 1/4" x 10" Rectangular Outlet
Non Ducted - Recirculation Option
Rear
Top
Rear
Top
Requires purchase of
Activated Charcoal
Accessory

11
a
b
c
Ducted - 7" Round Outlet
&XW ZKHUHLQGLFDWHG
5HPRYHERWKWKHDQJXODUDQGVHPLFLUFOHDUHDV
ZLWK PHWDOVKHDUV
,QVWDOO WKH )ODQJH ZLWK )ODQJH WUDQVLWLRQ
VFUHZV F
,QVWDOO 5RXQG 'DPSHU SXUFKDVHG VHSD-
UDWHO\
Rear
Top
7"
5HTXLUHG 5RXQG
'DPSHU$FFHVVRU\
SXUFKDVH ORFDOO\
Go to page 14

12
a
b
c
a
b
c
Ducted - 3 1/4" x 10"
&KRRVHWKHUHFWDQJXODUXSSHUDLURXWOHWRUUHFWDQJXODUUHDUDLURXWOHWDQGFXWZKHUHLQGLFDWHG
,QVWDOO WKHLQFOXGHG UHFWDQJXODU DLU RXWOHW ZLWK WZR ÀDQJH WUDQVLWLRQ VFUHZV
Rear
Rear
Top
RearTop
3 1/4" x 10"
3
1/4" x 10"
Go to page 14

13
b1
a
b2
Non Ducted Recirculation Option
5HPRYHWKHLQGLFDWHGEORZHUFRYHUGRQRW
GLVFDUG WKHVFUHZ
5HLQVWDOO WKH H[LVWLQJ *UHDVH )LOWHUV DIWHU
LQVWDOOLQJWKH$FWLYDWHG&KDUFRDO)LOWHUEHIRUH
RSHUDWLQJ KRRG
5HLQVWDOO WKHPRGL¿HGEORZHU FRYHU ZLWK WKH
VDPH VFUHZ
&XW WKH
cover
ZKHUH
indicated in
SLFWXUH E
'LVFDUG
5HF\FOH
XSSHU
SLHFHV RI
EORZHU
cover.
5HTXLUHG$FWLYDWHG &KDUFRDO )LOWHU
$FFHVVRU\ (FILTER5)SXUFKDVHG
VHSDUDWHO\
,QVWDOOWKH$FWLYDWHG&KDUFRDO)LOWHUSXUFKDVHGVHSDUDWHO\
ZKHUH LQGLFDWHGLQWKH SLFWXUH
c
d
b3

14
Installation for Mounting on the Wall
Installation for Mounting to the cabinet
15
17

15
A1
==
Min. 24" - 30"
Installation Instruction for mounting on the Wall
'UDZDYHUWLFDOOLQHRQWKHVXSSRUWLQJZDOODV
KLJKDVSUDFWLFDODWWKHFHQWHURIWKHDUHDLQ
ZKLFK WKHKRRGZLOO EH LQVWDOOHG
'UDZ D KRUL]RQWDO OLQH DW ZKHUH WKH ERWWRP
HGJHRIWKHKRRGZLOOEHORFDWHGDVLQGLFDWHG
LQ WKH ¿JXUH WKDW LV D PLQLPXP RI
DERYH FRRNLQJVXUIDFH
4 15/16”
4 15/16”
24” - - > A= 21 3/8”
30” - - > A= 27
3/8”
36” - - > A= 33
3/8”
A
1”
1”
24” - - > A= 21 3/8”
30” - - > A= 27
3/8”
36” - - > A= 33
3/8”
A
A2 A3
0DUNWKHZDOOZKHUHLQGLFDWHG" above the
KRUL]RQWDO OLQH DQG DW $ GLVWDQFH RQ WKH OHIW DQG
ULJKW RIYHUWLFDO OLQH
0DUNWKHZDOOZKHUHLQGLFDWHGDERYHWKH KRUL-
]RQWDOOLQH DQGDW$GLVWDQFHRQ WKHOHIW DQGULJKW
RI YHUWLFDOOLQH

16
A4
´
;
'ULOO GLUHFWO\LQWR ¡ KROHV DW DOO WKH FHQWHU SRLQWV PDUNHG
,QVHUW WKHSXUFKDVHGZDOO SOXJV LQ WKH KROHV
,I IDVWHQHUORFDWLRQV GR QRW DOLJQ ZLWK WKH VWXGV LQVHUW WKH SXUFKDVHG ZDOO SOXJV LQ WKH KROHV
A5 A6
,Q XSSHUKROHV XVH WZR RI WKH VXSSOLHG VFUHZV WR
VHFXUH WKH KRRGERG\ WR WKH ZDOO
8VLQJ WZRUHPDLQLQJVFUHZV DQFKRU WKH KRRG LQ
ORZHU KROHVDVLQGLFDWHG

17
B1
Installation Instruction for Mounting Under to the Cabinet
0DUN WKH
KROHV IRU ¿[LQJ
YHULI\LQJ WKH
PHDVXUHV ZLWK
WKH GLDJUDP
20"
24"-30"-36"
12"
7"
2" 13/16
10" 1/2
1" 5/16
1" 5/16
7" 11/16 2"
/LIW WKHKRRG
to the cabinet.
)L[ WKH+RRG
%RG\ ZLWK
VFUHZV IURP
the bottom.
7" 1/2
13/16"
13/16"

18
Installation of wiring connection
5HPRYHWKHFRYHUIURPWKH¿HOGZLULQJFRPSDUWPHQW
5HPRYHWKHZLULQJHOHFWULFDONQRFNRXWXVLQJDÀDW
EODGHVFUHZGULYHU)HHGWKH3RZHU6XSSO\&DEOH
WKURXJKWKHHOHFWULFDONQRFNRXW
&RQQHFWWKH3RZHU6XSSO\&DEOHWRWKHUDQJHKRRG
$WWDFKWKH:KLWHOHDGRIWKHSRZHUVXSSO\AWRWKH
:KLWHOHDGRIWKHUDQJHKRRGDZLWKDWZLVWRQW\SH
ZLUHFRQQHFWRU$WWDFKWKH%ODFNOHDGRIWKHSRZHU
VXSSO\WRWKH%ODFNOHDGRIWKHUDQJHKRRGBZLWK
D WZLVWRQ W\SH ZLUH FRQQHFWRU C &RQQHFWWKH
*UHHQE*UHHQDQG<HOORZJURXQGZLUHXQGHU
WKH*UHHQJURXQGLQJVFUHZ
5HSODFH WKH ¿HOG ZLULQJ FRPSDUWPHQW FRYHU DQG
WKHJUHDVH¿OWHUV
+RRG ZLULQJ
USE AND CARE INFORMATION
G. Indicator Light
L. Lights - On and Off.
V1. Low Speed.
V2. Medium Speed.
V3. Maximum Speed..
T1. Fan Off Button:Turn the blower Off. The fan can be oper-
ated by pressing any of the fan setting buttons.
Hold down this button for 2 seconds to activate delayed
off function which will keep the fan On for 15 minutes and
automatically shut Off.
T2. Fan Settings Buttons: Low Speed.
T3. Fan Settings Buttons: Medium Speed.
T4. Fan Settings Buttons: High Speed.
Hold down the button for 2 seconds to activate the INTEN-
SIVE SPEED, which is timed to run for 10 minutes. At the
end of this time it will automatically return to the speed set
before.Suitable to deal with maximum levels of cooking
fumes.
L. Light Button: On/Dim/Off switch for the halogen lights.
Press the LIGHT button to turn the light on, again to set
the lights to dimmer, and again to turn off.
LT1 T2 T3 T4
V1 V2 V3G
For Best Results
6WDUWWKHUDQJHKRRGVHYHUDOPLQXWHVEHIRUHFRRNLQJWRGHYHORSSURSHUDLUÀRZ$OORZWKHUDQJHKRRGWRRSHU-
DWHIRUVHYHUDOPLQXWHVDIWHUFRRNLQJLVFRPSOHWHWRFOHDUDOOVPRNHDQGRGRUVIURPWKHNLWFKHQ
"NMSQNK+DU@MSD( "NMSQNK+DU@MSD((
L

19
"KD@MHMFLDS@KFQD@RDkKSDQR
7KHPHWDOJUHDVH¿OWHUVFDQEHFOHDQHGLQKRWGHWHUJHQW
VROXWLRQRUZDVKHGLQWKHGLVKZDVKHU7KH\VKRXOGEH
FOHDQHGHYHU\PRQWKVXVHRUPRUHIUHTXHQWO\LIXVH
LVSDUWLFXODUO\KHDY\
• 5HPRYHWKH¿OWHUSXVKLQJWKHOHYHUWRZDUGVWKHEDFN
RIWKHXQLWDQGDWWKHVDPHWLPHSXOOLQJGRZQZDUG
• :DVK WKH ¿OWHU ZLWKRXW EHQGLQJ LW OHDYH LW WR GU\
WKRURXJKO\EHIRUHUHSODFLQJLIWKHVXUIDFHRIWKH¿OWHU
FKDQJHVFRORURYHUWLPHWKLVZLOOKDYHDEVROXWHO\QR
HIIHFWRQLWVHI¿FLHQF\
• 5HSODFHWDNLQJFDUHWRHQVXUHWKDWWKHKDQGOH
IDFHVIRUZDUG
• &OHDQLQJLQGLVKZDVKHUPD\GXOOWKH¿QLVKRI
WKHPHWDOJUHDVH¿OWHU
Replacing Activated Charcoal Filter
7KH$FWLYDWHG&KDUFRDO)LOWHUVDUHQRWZDVKDEOH
DQG FDQQRW EH UHJHQHUDWHG DQG PXVW EH
UHSODFHG DSSUR[LPDWHO\ HYHU\ PRQWKV RI
RSHUDWLRQRUPRUHIUHTXHQWO\ZLWKKHDY\XVDJH
5HPRYHWKHJUHDVH¿OWHUV
5HPRYHWKHVDWXUDWHGFDUERQ¿OWHUE\UHOHDV-
LQJWKH¿[LQJKRRNVRUE\UHPRYLQJWKHWZR
VFUHZVIRU&DQDGLDQDSSOLFDWLRQV
)LWWKHQHZ¿OWHUE\KRRNLQJLWLQWRLWVVHDWLQJ
RUE\¿[LQJLWZLWKWKHWZRVFUHZVIRU&DQDGLDQ
DSSOLFDWLRQV
5HSODFHWKHJUHDVH¿OWHUV
Replacing the bulbs
35 W halogen. Type GU10 bulb
5HPRYHWKHEXOE6HHWKHSLFWXUH
5HSODFHWKHEXOEZLWKDQHZRQHRIWKHVDPH
W\SHPDNLQJVXUHWKDW\RXLQVHUWWKHWZRSLQV
SURSHUO\LQWRWKHKRXVLQJVRQWKHODPSKROGHU
DQGWZLVWWRORFNEDFNLQSODFH
Attention: WKHEXOEVFRXOGEHKRWSOHDVHZDLW
VRPHPLQXWHVEHIRUHWKHUHSODFLQJ
Warning'RQRWLQVWDOO/('OLJKWVLQSODFHRI+DORJHQ

20
Wiring Diagram
LEVT30SS400-B LEVT36SS400-B

21
Wiring Diagram
LEVA24SS300-B LEVA24WH300-B
LEVA30SS300-B LEVA30WH300-B LEVA30BK300-B
LEVA36SS300-B LEVA36WH300-B LEVA30BK300-B

22
January 4, 2016
FABER CONSUMER WARRANTY & SERVICE
All Faber products are warranted against any defect in materials or workmanship for the original purchaser
for a period of 1 year from the date of original purchase (requires proof of purchase). This warranty covers
labor and replacement parts. Faber, at its option, may repair or replace the product or components
necessary to restore the product to good working condition. To obtain warranty service, contact the dealer
from whom you purchased the range hood, or the local Faber distributor. If you cannot identify a local Faber
distributor, contact us at (508) 358-5353 for the name of a distributor in your area.
The following is not covered by Faber's warranty:
1. Service calls to correct the installation of your range hood, to instruct you how to use your range hood, to
replace or repair house fuses or to correct house wiring or plumbing.
2. Service calls to repair or replace range hood light bulbs, fuses or filters. Those consumable parts are
excluded from warranty coverage.
3. Repairs when your range hood is used for other than normal, single-family household use.
4. Damage resulting from accident, alteration, misuse, abuse, fire, flood, acts of God, improper installation,
installation not in accordance with electrical or plumbing codes or Faber documentation, or use of products
not approved by Faber.
5. Replacement parts or repair labor costs for units operated outside the United States or Canada, including
any non-UL or C-UL approved Faber range hoods.
6. Repairs to the hood resulting from unauthorized modifications made to the range hood.
7. Expenses for travel and transportation for product service in remote locations and pickup and delivery
charges. Faber range hoods should be serviced in the home.
THIS WARRANTY DOES NOT ALLOW RECOVERY OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, INCLUDING, WITHOUT
LIMITATION, DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, PERSONAL INJURY/WRONGFUL
DEATH OR LOST PROFITS FABER WARRANTY IS LIMITED TO THE ABOVE CONDITIONS AND TO THE WARRANTY PERIOD
SPECIFIED HEREIN AND IS EXCLUSIVE. EXCEPT AS EXPRESSLY SPECIFIED IN THIS AGREEMENT, FABER DISCLAIMS ALL
EXPRESS OR IMPLIED CONDITIONS, REPRESENTATIONS, AND WARRANTIES INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, ANY
IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
.
This warranty gives you specific legal rights that may vary from state to state.
Model#: ______________________________ Serial #: _____________________________
This warranty applies for USA and Canada

23
VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER LA PRÉSENTE NOTICE AVANT DE
COMMENCER L'INSTALLATION DE LA HOTTE DE CUISINE
5$13(22$,$-3/.411Í#4(1$+$1(204$#f4-%$4#$&1 (22$241+ 3 !+$#$"4(22.-Ů
a) Ne laissez jamais sans surveillance les éléments de la surface de cuisson à température élevée. Les
bouillonnements excessifs peuvent provoquer de la fumée et les débordements de graisse peuvent
RfDMl@LLDQ+fGTHKDCNHSģSQDBG@TEEĢDKDMSDLDMSĒTMDSDLOĢQ@STQDA@RRDNTLNXDMMD
b) Assurez-vous de toujours mettre en marche le ventilateur de la hotte lorsque vous cuisinez à tempéra-
STQDĢKDUĢDNTOQĢO@QDYTMLDSRl@LAĢODWBQģODR2TYDSSDBDQHRDRITAHKĢATEl@LAĢ
c) Nettoyez régulièrement les ventilateurs d'aspiration. Assurez-vous de ne pas laisser de la graisse
Rf@BBTLTKDQRTQKDUDMSHK@SDTQNTKDkKSQD
C4SHKHRDYSNTINTQRCDRONģKDRDSB@RRDQNKDRCDK@S@HKKD@OOQNOQHĢD4SHKHRDYSNTINTQRCDRTRSDMRHKDRCD
cuisine de la taille adaptée à celle de l'élément chauffant.
5$13(22$,$-3Ů/.41/1Í5$-(1+$2!+$2241$2$-" 2#$%$4#$&1 (22$241+ 3 !+$
#$"4(22.-24(5$9+$21$".,, -# 3(.-224(5 -3$2Ů
a) ÉTOUFFEZ LES FLAMMES à l'aide d'un couvercle hermétique, d'une plaque à biscuits ou d'un plateau
métallique, puis éteignez le brûleur. FAITES ATTENTION AUX BRÛLURES. Si le feu ne s'éteint pas
immédiatement, QUITTEZ LES LIEUX ET APPELEZ LES POMPIERS.
b) NE PRENEZ JAMAIS UNE CASSEROLE EN FLAMME - Vous pourriez vous brûler.
c) N'UTILISEZ JAMAIS DE L'EAU, ni un linge à vaisselle ou un torchon mouillé, pour éteindre le feu. Cela
pourrait provoquer une violente explosion de vapeur.
C4SHKHRDYTMDWSHMBSDTQ4-(04$,$-3RHŮ
5NTRģSDRBDQS@HMPTfHKRf@FHSCfTMDWSHMBSDTQCDBK@RRD !"DSPTDUNTRBNMM@HRRDYAHDMRNMLNCD
d'emploi.
2. Le feu est de faible intensité et se limite à l'endroit où il a démarré.
3. Les pompiers ont déjà été appelés.
4MDUNHDCDRNQSHDRDSQNTUDCDQQHġQDUNTRODMC@MSPTDUNTRĢSDHFMDYKDRl@LLDR
#e@OQĠRKDFTHCDgŰ*HSBGDM%HQDR@EDSX3HORŰuOTAKHġO@QK@-%/ @TWÍS@SR4MHR
AVERTISSEMENT - POUR RÉDUIRE LE RISQUE D'INCENDIE OU DE CHOC ÉLECTRIQUE, n'utilisez
jamais ce ventilateur en association avec un dispositif de réglage de vitesse à semi-conducteurs.
AVERTISSEMENT - POUR RÉDUIRE LES RISQUES D'INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE
!+$2241$".1/.1$++$1$2/$"3$9+$2(-2314"3(.-224(5 -3$2Ů
1. Utilisez cet appareil uniquement de la façon prévue par le fabricant. Pour toute question, com-
muniquez avec le fabricant.
2. Avant de procéder à l'entretien ou au nettoyage de l'appareil, coupez l'alimentation au niveau du
panneau électrique et verrouillez-le pour vous assurer que l'électricité n'est pas rétablie accidentel-
KDLDMS2fHKMfDRSO@RONRRHAKDCDUDQQNTHKKDQKDCHRONRHSHECfHMSDQQTOSHNMCDKf@KHLDMS@SHNM@EkBGDYCD
façon ferme et bien visible un avis de danger, par exemple à l'aide d'une étiquette sur le panneau.
33$-3(.-Ů#DRSHMĢĒTMTR@FDCDUDMSHK@SHNMFĢMĢQ@KDTMHPTDLDMS-fTSHKHRDYO@RBDCHRONRHSHEONTQ
l'aspiration de vapeurs ou de matériaux dangereux ou explosifs.
AVERTISSEMENT - POUR RÉDUIRE LES RISQUES D'INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE
!+$2241$".1/.1$++$1$2/$"3$9+$2(-2314"3(.-224(5 -3$2Ů
1. +fHMRS@KK@SHNMDSKDAQ@MBGDLDMSĢKDBSQHPTDCNHUDMSģSQDQĢ@KHRĢRO@QTMSDBGMHBHDMPT@KHkĢDSBNMENQLĢ-
ment à tous les codes et normes en vigueur, incluant ceux concernant la construction à l'épreuve du feu.
2. kMCD F@Q@MSHQ TMDBNLATRSHNM DSTMD ĢU@BT@SHNM@CĢPT@SDR CDRF@Y O@Q KDRBNMCTHSDR CDK@
cheminée des appareils à combustion, une bonne aération est nécessaire pour éviter le refoulement.
Respectez les lignes directrices fournies par le fabricant du matériel chauffant, ainsi que les normes
CDRĢBTQHSĢBNLLDBDKKDROTAKHĢDRO@QK@-@SHNM@K%HQD/QNSDBSHNM RRNBH@SHNM-%/ DSK@ LDQHB@M
2NBHDSXENQ'D@SHMF1DEQHFDQ@SHNM@MC HQ"NMCHSHNMHMF$MFHMDDQR 2'1 $@TWÍS@SR4MHR@HMRH
que les codes en vigueur dans votre région.
3. Lorsque vous faites une ouverture ou percez dans un mur ou le plafond, veillez à ne pas endom-
L@FDQKDRkKRĢKDBSQHPTDRNTCf@TSQDRCHRONRHSHERB@BGĢR
4. +DRUDMSHK@SDTQRB@M@KHRĢRCNHUDMSSNTINTQRģSQDQ@BBNQCĢRĒKfDWSĢQHDTQ

24
3.43$.45$1341$# -2+$,41.4+$/+ -"'$1½/1.7(,(3Í#$+ '.33$#.(3
Î31$2"$++Í$
Un espace libre d'au moins 24" est requis entre le bas de la hotte et la surface de cuisson ou le comptoir.
"DSSDGNSSD@ġSġGNLNKNFTġDO@QKe4+ĐBDSSDCHRS@MBDCDK@RTQE@BDCDBTHRRNM
+DRO@BDKHAQDLHMHL@KQDPTHRODTSĢSQDOKTRFQ@MCRDKNMK@QġFKDLDMS@SHNMDML@SHĠQDCDBNMRSQTBSHNMCDUNSQD
QġFHNM/NTQKDRBTHRHMHĠQDRĐF@YDSKDRBTHRHMHĠQDRBNLAHMġDRTMDRO@BDLHMHL@KCDŭDRSQDBNLL@MCġ
DSONTQQ@HSĢSQDDWHFġ
+@OQNENMCDTQL@WHL@KDCDR@QLNHQDRRTRODMCTDRDRSCDŭ+DR@QLNHQDRRTRODMCTDRCDBG@PTDBŃSġ
CDKe@OO@QDHKCNHUDMSRDSQNTUDQĐ@TLNHMRŭCDK@RTQE@BDCDBTHRRNMNTCTBNLOSNHQ"NMRTKSDYK@
notice d'installation de la surface de cuisson ou de la cuisinière fournie par le fabricant avant de pratiquer
des ouvertures.
(-23 ++ 3(.-# -24-$, (2.-,.!(+$+eHMRS@KK@SHNMCDBDSSDGNSSDCNHSĢSQDBNMENQLDĐK@/@QSHD
CDK@MNQLD,@MTE@BSTQDC'NLD"NMRSQTBSHNM@MC2@EDSX2S@MC@QCR3HSKD"%1OQġBġCDLLDMS
la partie 280 de la norme Federal Standard for Mobile Home Construction and Safety, Title 24, HUD).
"NMRTKSDYK@jBGDSDBGMHPTDġKDBSQHPTD
Installation dans les climats froids
+DRXRSĠLDCDUDMSHK@SHNMCNHSOQġUNHQTMQDFHRSQD@MSHQDENTKDLDMSRTOOKġLDMS@HQDONTQQġCTHQDKDkTWCe@HQEQNHC
HMUDQRD@HMRHPTeTMDA@QQHĠQDSGDQLHPTDONTQQġCTHQDK@BNMCTBSHNMCDRSDLOġQ@STQDRDWSġQHDTQDR+DQDFHRSQD
CNHSĢSQDHMRS@KKġCTBŃSġ@HQEQNHCO@QQ@OONQSĐK@A@QQHĠQDSGDQLHPTD+@A@QQHĠQDSGDQLHPTDCNHSĢSQDONRHSHNMMġD
KDOKTROQĠRPTDONRRHAKDCDKeDMCQNHSNŔKDRXRSĠLDCDUDMSHK@SHNMOġMĠSQDC@MRK@O@QSHDBG@TEEġDCDK@L@HRNM
CRITÈRES DE VENTILATION
#ġSDQLHMDYPTDKKDLġSGNCDCDUDMSHK@SHNMDRSLHDTW@C@OSġDĐUNSQD@OOKHB@SHNM+DRBNMCTHSRODTUDMS
passer par le mur ou le toit.
/NTQF@Q@MSHQTMDLDHKKDTQDDEjB@BHSġK@KNMFTDTQCDRBNMCTHSRDSKDMNLAQDCDBNTCDRCNHUDMSĢSQDKDOKTR
KHLHSġRPTDONRRHAKD+DCH@LĠSQDCDRBNMCTHSRCDUQ@HSĢSQDTMHENQLD-eHMRS@KKDYO@RCDTWBNTCDRDMRDLAKD
4SHKHRDYTMQTA@MONTQB@M@KHR@SHNMR@jMCDRBDKKDQSNTRKDRINHMSRCTRXRSĠLDCDBNMCTHSR4SHKHRDYTMB@KEDT-
SQ@FDONTQRBDKKDQKDRNTUDQSTQDRC@MRKDLTQDWSġQHDTQNTKDOK@MBGDQ@TSNTQCTBK@ODS
,OQHVWSDVUHFRPPDQGpGXWLOLVHUGHVFRQGXLWVÀH[LEOHV/HVFRQGXLWVÀH[LEOHVSURYRTXHQWXQHFRQWUHSUHVVLRQ
HWGHODWXUEXOHQFHTXLGLPLQXHQWJUDQGHPHQWOHI¿FDFLWpGHODSSDUHLO
RRTQDYUNTRPTDKeDRO@BDKHAQDC@MRKDLTQNTKDOK@MBGDQDRSRTEjR@MSONTQKDBNMCTHSCeġU@BT@SHNM@U@MSCD
OQ@SHPTDQKDRNTUDQSTQDR-DBNTODYI@L@HRTMDONTSQDNTTMBGDUQNMR@TERHBeDRS@ARNKTLDMSMġBDRR@HQD
2eHKRe@UĠQDMġBDRR@HQDCDBNTODQTMDONTSQDNTTMBGDUQNMK@BNMRSQTBSHNMCeTMQDMENQBDLDMSDRSQDPTHRD
$9(57,66(0(173RXUUpGXLUHOHULVTXHGLQFHQGLHXWLOLVH]XQLTXHPHQWGHVFRQGXLWVPpWDOOLTXHV
ATTENTION - Pour réduire le risque d'incendie et pour évacuer adéquatement l'air, assurez-vous
CDQ@BBNQCDQKDRBNMCTHSRĒKfDWSĢQHDTQm-DCHEETRDYO@RKf@HQCfĢU@BT@SHNMC@MRCDRDRO@BDRĒ
l'intérieur des murs ou du plafond, ou encore à l'intérieur d'un grenier, d'une galerie technique
ou d'un garage.
q+DRXRSĠLDCDUDMSHK@SHNM#.(3CġANTBGDQĐKeDWSġQHDTQ
• NE FAITES PASCġANTBGDQKDRBNMCTHSRC@MRTMFQDMHDQNTTM@TSQDDMCQNHSEDQLġ
• N'UTILISEZ PASTMBK@ODSCDRġBGDTRDLTQ@KCDŰŭ
q(KMeDRSO@RQDBNLL@MCġCeTSHKHRDQCDRBNMCTHSRkDWHAKDR
• N'ENTRAVEZ PASKDkTWCDKe@HQCDBNLATRSHNMDSCDUDMSHK@SHNM
• Le non-respect des exigences en matière de ventilation pourrait entraîner un incendie.
AVERTISSEMENT

25
FICHE TECHNIQUE ÉLECTRIQUE
4MD@KHLDMS@SHNMCDBNTQ@MS@KSDQM@SHECDUNKSĐ'YDRSQDPTHRDRTQTMBHQBTHSĐETRHAKDCHRSHMBS
CD@LOĠQDR(KDRSQDBNLL@MCġCeHMRS@KKDQTMETRHAKDSDLONQHRġNTTMCHRINMBSDTQ+DETRHAKDCNHS
ĢSQDB@KHAQġBNMENQLġLDMS@TWBNCDRDMUHFTDTQONTQKDRB@Q@BSġQHRSHPTDRMNLHM@KDRġKDBSQHPTDRCD
Ke@OO@QDHKHMCHPTġDRRTQK@OK@PTDRHFM@KġSHPTDRHSTġDĐKeHMSġQHDTQCDKe@OO@QDHKĐOQNWHLHSġCTBNLO@QSH-
ment des câblages externes.
INSTALLATION ÉLECTRIQUE AVEC BOÎTIER DE CÂBLAGES
"$3 // 1$(+#.(3Î31$4-(04$,$-3!1 -"'ͽ+e (#$#$%(+2#$"4(51$+DB@KHAQDCDR
jKRCNHSĢSQDBNMENQLD@TWBQHSĠQDRCDK@CDQMHĠQDġCHSHNMCT-@SHNM@K$KDBSQHB@K"NCDCDKe -2(-%/
DSCDKeDMRDLAKDCDRBNCDRDSQġFKDLDMS@SHNMRDMUHFTDTQ+DB@KHAQDCDRjKRDSKDRBNMMDWHNMR
CNHUDMSĢSQD@C@OSġR@TWB@Q@BSġQHRSHPTDRMNLHM@KDRCDKe@OO@QDHK(KDRSONRRHAKDCDRDOQNBTQDQTM
DWDLOK@HQDCDRMNQLDRHMCHPTġDRBHCDRRTRDMBNLLTMHPT@MS@UDBŰ
National Fire Protection Association
Batterymarch Park
0THMBX,@RR@BGTRDSSRÍS@SR4MHR
"DS@OO@QDHKCDUQ@HSĢSQDAQ@MBGġCHQDBSDLDMS@TRDBSHNMMDTQĐETRHAKDNT@TCHRINMBSDTQO@QTMBĒAKD
kDWHAKDCDBTHUQD@UDBAKHMC@FDNTF@HMDMNMLġS@KKHPTD+@HRRDYTMODTCDIDTC@MRKDBĒAKDONTQ
ODQLDSSQDKDCġOK@BDLDMSCDKe@OO@QDHKRHCDRSQ@U@TWCeDMSQDSHDMRe@UġQ@HDMSMġBDRR@HQDR4MQ@BBNQC
CDBNMCTHSGNLNKNFTġO@QKe4+CDŰŭCNHSĢSQDHMRS@KKġ@TWCDTWDWSQġLHSġRCTBĒAKDCe@KHLDMS@SHNM
(au niveau de l'appareil et de la boîte de liaison).
+NQRCDK@Qġ@KHR@SHNMCTAQ@MBGDLDMSġKDBSQHPTDQġ@KHRDYTMSQNTCDŰŰŭC@MRKDLTQ2eHKRe@FHS
CeTMSQNTC@MRKDANHRHKCNHSĢSQDONMBġONTQKDQDMCQDKHRRD2eHKRe@FHSCeTMSQNTC@MRKDLġS@KTM
O@RRDjKRDRSQDPTHR
q4MDLHRDĐK@SDQQDġKDBSQHPTDDRSQDPTHRDONTQBDSSDGNSSD
q-e43(+(2$9/ 2TMSTX@TCeD@TEQNHCDONTQK@LHRDĐK@SDQQDRHBDKTHBHDRSAQ@MBGġO@QCDR
INHMSRDMOK@RSHPTDO@QCDRQNMCDKKDRMNMLġS@KKHPTDRNTCe@TSQDRL@SġQH@TW
q-e43(+(2$9/ 2TMDBNMCTHSDCDF@YONTQK@LHRDĐK@SDQQD
q-e(-23 ++$9/ 2TMETRHAKDRTQKDBHQBTHSMDTSQDNTKDBHQBTHSCDLHRDĐK@SDQQD+@OQġRDMBD
CeTMETRHAKDC@MRKDBHQBTHSMDTSQDNTCDLHRDĐK@SDQQDODTSDMSQ@ıMDQTMBGNBġKDBSQHPTD
q"NMRTKSDYTMġKDBSQHBHDMPT@KHjġRHUNTRMeĢSDRO@RBDQS@HMCDK@LHRDĐK@SDQQDCDK@GNSSD
q+DMNMQDRODBSCDRDWHFDMBDRCDK@jBGDSDBGMHPTDġKDBSQHPTDONTQQ@HSDMSQ@ıMDQTMHMBDMCHD
AVERTISSEMENT
UDQSHRRDLDMSCDK@OQNONRHSHNMCDKfÍS@SCD"@KHENQMHD42RDTKDLDMS
ATTENTION
Ce produit contient des produHSRBGHLHPTDRBNMMTRCDKeÍS@SCD"@KHENQMHDONTQB@TRDQKD
B@MBDQDSCDRL@KENQL@SHNMRBNMFġMHS@KDRNTCe@TSQDROQNAKĠLDRCDQDOQNCTBSHNM
Pour plus d'informations, visitez www.P65Warnings.ca.gov

26
DIMENSIONS DE LA HOTTE
7 1/4
3
23 15
/
16” - 29 15
/
16” - 35 15
/
16”
Min. 24" - 30"

27
Accessoires disponibles
)LOWUH jFKDUERQ DFWLI (FILTER5)
Note: SRXU OLQVWDOODWLRQDX &DQDGD /H ¿OWUH GRLW rWUH ¿[p DYHF GHX[ YLV YRLU SDJH
¿JXUHE /HV ¿OWUHV GRLYHQW rWUH DFKHWpV XQLTXHPHQW DXSUqV GH GLVWULEXWHXUV )DEHU
DXWRULVpV
7pOpFRPPDQGHREMCTRL 0RGqOHV /HYDQWH ,, XQLTXHPHQW
Pièces requises
5HJLVWUHFLUFXODLUH VL EULGH URQGH XWLOLVpH
&KHYLOOHVSRXUFORLVRQVqFKHRXDXWUHV\VWqPHGH¿[DWLRQPXUDOHQIRQFWLRQGHYRWUHLQVWDOODWLRQDFKDWORFDO
&RQQHFWHXUVGH¿OV
6L OLQVWDOODWLRQ SUpYRLW OD ¿[DWLRQ GH ODSSDUHLO DX GHVVRXV GDUPRLUHV HQ ERLV DYHF XQ IRQG HQ UHWUDLW LO IDXW
VH SURFXUHU VXU SODFH GHV EDQGHV GH ERLV GH [ [ ORQJXHXU DSSUR[LPDWLYH /HV YLVGH PRQWDJH
PXUDO & SHXYHQWVDYpUHU DGpTXDWHV HQ JXLVH GH ¿[DWLRQ SRXU FH W\SH GLQVWDOODWLRQ 'DQV OH FDV FRQWUDLUH
LO HVWpJDOHPHQWQpFHVVDLUH GH VH SURFXUHU VXU SODFH TXDWUH YLV j ERLV j WrWH SODWH
PIÈCES PRINCIPALES
Composants
Réf. Qté Composants du produit
%kWLGHODKRWWHDYHF
&RPPDQGHVeFODLUDJH)LOWUHV
9HQWLODWHXU
5HJLVWUH[
D %ULGHURQGH
*ULOOH&DQDGDXQLTXHPHQW
Réf. Qté Composants d'installation
D 9LV[SRXUSRVH
PXUDOH
F 9LV[SRXU
UDFFRUGGHWUDQVLWLRQÀDVTXH
IRXUQL
Qté Documentation
0RGHGHPSORL
1
12a
10
12c
12c
13
10a
12c

28
Retirez les matériaux d'emballage suivants avant de procéder à l'installation
(QOHYH] OHVHPEDOODJHV
ODWpUDX[
(QOHYH] OHFDGUHGH ERLV HQ
GpYLVVDQW OHV YLV
9RXV rWHV SUrW j SURFpGHU j
OLQVWDOODWLRQ
'pSODFH] OHEORF
interne comme
LQGLTXp GDQVXQH
¿JXUH jGURLWH
'pSODFH] OHEORF
FRPPH LQGLTXp
GDQV XQH¿JXUHj
JDXFKH

29
13
POUR LE MARCHÉ CANADIEN UNIQUEMENT
5HWLUH] OHV¿OWUHVXQ j XQ HQ OHV SRXV-
VDQW VLPXOWDQpPHQWYHUVODUULqUH GX
JURXSH HWHQ OHV WLUDQW YHUV OH EDV
5HWLUH] OHVYLV GpMj SRVpHV
,QVWDOOH] ODJULOOH j ODLGH GH YLV
HQOHYpHV SUpFpGHPPHQWFRPPH GDQV
OLOOXVWUDWLRQ
a
b
c

30
a
b
c
7" 1/2
13/16"
13/16"
Choisir l'entrée électrique défonçable verticale ou horizontale
Avant de procéder au défoncement de l'entrée électrique verticale ou
horizontale
5HWLUH] OHV¿OWUHVXQ j XQ HQ
OHV SRXVVDQWVLPXOWDQpPHQW
YHUV ODUULqUHGXJURXSH HW HQ
les tirant vers le bas.
'pYLVVH] OHV YLV SRXUUH-
WLUHU OH FRXYHUFOH GX ERvWLHU
GH FkEODJH
&KRLVLVVH] VL YRXV XWLOLVHUH] ORUL¿FH DUULqUH RX ORUL¿FH VXSpULHXU SRXU OH EUDQFKHPHQW pOHFWULTXH HW EULVH]
ORUL¿FH FKRLVLjODLGH GXQ WRXUQHYLV RX GXQ DXWUH RXWLO
'XUDQW OLQVWDOODWLRQIDLWHVSDVVHU OH FkEOH GDOLPHQWDWLRQ pOHFWULTXH GDQV FHW RUL¿FH
.QHkBD@QQHġQDGNQHYNMS@K .QHkBDRTOĢQHDTQUDQSHB@K

31
7"
10"
3 1/4"
10"
3 1/4"
"@M@KHR@SHNM@UDBTMBNMCTHSBHQBTK@HQDCDŮŪ
Canalisation avec conduit rectangulaire 3 ŮŪWŮŪ
Arrière
Haut
Méthodes de canalisation
Arrière
Haut
Sans canalisation - Option de recirculation
Exige l'achat de
l'accessoire au
charbon actif

32
a
b
c
7"
Arrière
Haut
UDBB@M@KHR@SHNMBNMCTHSBHQBTK@HQDŮŪ
5HTXLV UHJLVWUH
FLUFXODLUH jVH
SURFXUHU VXUSODFH
&RXSH] DX[HQGURLWVLQGLTXpV
5HWLUH]OHV]RQHVDQJXODLUHVHWOHGHPLFHUFOH
j ODLGHGHFLVDLOOHV j PpWDX[
,QVWDOOH]OHÀDVTXHjODLGHGHVYLVSRXUUDF-
FRUG GHWUDQVLWLRQGX ÀDVTXH F
,QVWDOOH] OH UHJLVWUH FLUFXODLUH DFKHWp
VpSDUpPHQW
Passez à la page 35

33
a
b
c
a
b
c
3 1/4" x 10"
3
1/4" x 10"
Avec canalisation - 3 1/4ŮŪWŮŪ
Arrière
Haut
Arrière
&KRLVLVVH]ODVRUWLHGDLUUHFWDQJXODLUHVXSpULHXURXDUULqUHHWFRXSH]jOHQGURLWLQGLTXp
ArrièreHaut
,QVWDOOH]ODVRUWLHGDLUUHFWDQJXODLUHIRXUQLHjODLGHGHGHX[YLVSRXUUDFFRUGGHWUDQVLWLRQGXÀDVTXH
Passez à la page 35

34
b1
a
b2
c
d
b3
Option de recirculation sans canalisation
5HWLUH] OH FRXYHUFOH GX YHQWLODWHXU LQGLTXp
FRQVHUYH] ODYLV
&RXSH] OH
FRXYHUFOH j
OHQGURLW LQ-
GLTXp GDQV
OLOOXVWUDWLRQ
E
-HWH]
5HF\FOH]
OHV SLqFHV
VXSqULHXU
GX FRX-
YHUFOH GX
YHQWLODWHXU
5HPHWWH] OHFRXYHUFOHGX YHQWLODWHXU PRGL¿p
HQ SODFHj ODLGH GH OD PrPH YLV
$FFHVVRLUH DXFKDUERQ DFWLI UHTXLV (FIL-
TRE5) DFKHWp VpSDUpPHQW
$YDQW GXWLOLVHU OD KRWWH UHPHWWH] HQ SODFH OH
¿OWUH j JUDLVVH DSUqV DYRLU LQVWDOOp OH ¿OWUH j
FKDUERQ DFWLI
,QVWDOOH]OH¿OWUHDXFKDUERQDFWLIDFKHWpVpSDUpPHQWjOHQGURLW
LQGLTXp GDQVOLOOXVWUDWLRQ

35
36
38
Installation pour montage mural
Installation pour montage à l'armoire

36
A1
==
Min. 24" - 30"
4 15/16”
4 15/16”
24” - - > A= 21 3/8”
30” - - > A= 27
3/8”
36” - - > A= 33
3/8”
A
1”
1”
24” - - > A= 21 3/8”
30” - - > A= 27
3/8”
36” - - > A= 33
3/8”
A
A2
A3
Instructions pour l'installation mural
7UDFH]XQHOLJQHYHUWLFDOHVXUOHPXUGDSSXLOHSOXV
KDXW TXH SRVVLEOH DX FHQWUH GH OHPSODFHPHQW
R ODKRWWHVHUD LQVWDOOpH
7UDFH]XQHOLJQHKRUL]RQWDOHjOHQGURLWFRUUHVSRQ-
GDQWDXEDVGHODKRWWHFRPPHUHSUpVHQWpGDQV
OLOOXVWUDWLRQ &HW HPSODFHPHQW GRLW VH WURXYHU j
DX PRLQV GH OD VXUIDFH GH FXLVVRQ
7UDFH]XQUHSqUHVXUOHPXUjOHQGURLWLQGLTXp
"
DXGHVVXVGH OD OLJQHKRUL]RQWDOH HW j ODGLVWDQFH$j
GURLWH HWjJDXFKH GH OD OLJQH YHUWLFDOH
7UDFH] XQ UHSqUH VXU OH PXU j OHQGURLW LQGLTXp
DXGHVVXVGH OD OLJQHKRUL]RQWDOH HW j ODGLVWDQFH$j
GURLWH HWjJDXFKH GH OD OLJQH YHUWLFDOH

37
A4
´
;
A5 A6
3HUFH] GHVWURXVGH ¡ GLUHFWHPHQW DX FHQWUH GHV UHSqUHV
,QVpUH] OHVFKHYLOOHVDFKHWpHV GDQV OHV WURXV
6LOHPSODFHPHQWGHV¿[DWLRQVQHVWSDVDOLJQpDYHFOHVFKHYURQVLQVpUH]OHVFKHYLOOHVDFKHWpHVGDQVOHVWURXV
'DQV OHVWURXVVXSpULHXUV XWLOLVH] GHX[ GHV YLV
IRXUQLHV SRXU¿[HUOH EkWL GH OD KRWWH DX PXU
8WLOLVH] OHVGHX[ YLV UHVWDQWHV GDQV OHV WURXV LQIp-
ULHXUV SRXUDQFUHUOD KRWWH DX PXU

38
B1
20"
24"-30"-36"
12"
7"
2" 13/16
10" 1/2
1" 5/16
1" 5/16
7" 11/16 2"
7" 1/2
13/16"
13/16"
Instructions pour l'installation sous une armoire
7UDFH]OHV
UHSqUHV SRXU
OLQVWDOODWLRQ
HQ YpUL¿DQW
OHV PHVXUHV
j ODLGHGX
GLDJUDPPH
6RXOHYH] OD
KRWWH MXVTXj
ODUPRLUH
)L[H] OHEkWL
de la hotte
SDU OHGHV-
VRXV jODLGH
des 4 vis.

39
LT1 T2 T3 T4
V1 V2 V3G
&kEODJHGHODKRWWH
Réalisation des branchements
5HWLUH]OHFRXYHUFOHGXFRPSDUWLPHQWGHVFkEODJHV
H[WHUQHV'pIRQFH]OHQWUpHpOHFWULTXHjODLGHGXQ
WRXUQHYLVSODW)DLWHVSDVVHUOHFkEOHGDOLPHQWDWLRQ
GDQVOHQWUpHpOHFWULTXHGpIRQFpH
%UDQFKH]OHFkEOHGDOLPHQWDWLRQjODKRWWH%UDQ-
FKH]OH¿OEODQFGHODOLPHQWDWLRQADX¿OEODQF
GHODKRWWHDjODLGHGXQFRQQHFWHXUYHUURXLOOp
SDU URWDWLRQ %UDQFKH] OH ¿O QRLU ODOLPHQWDWLRQ
DX¿OQRLUGHODKRWWHBjODLGHGXQFRQQHFWHXU
YHUURXLOOpSDUURWDWLRQC%UDQFKH]OHFkEOHYHUW
EYHUWHWMDXQHGHPLVHjODWHUUHVRXVODYLV
de mise à la terre verte.
5HPHWWH] OH FRXYHUFOH GX FRPSDUWLPHQW GHV
FkEODJHVH[WHUQHVHWOHV¿OWUHVjJUDLVVHHQSODFH
INFORMATIONS POUR L'UTILISATION ET L'ENTRETIEN
Pour de meilleurs résultats
$FWLYH]ODKRWWHTXHOTXHVPLQXWHVDYDQWGHFRPPHQFHUjFXLVLQHUSRXUFUpHUXQÀX[GDLUDGpTXDW/DLV-
VH]ODKRWWHIRQFWLRQQHUTXHOTXHVPLQXWHVDSUqVDYRLU¿QLGHFXLVLQHUSRXUDEVRUEHUWRXWHODIXPpHHWOHV
RGHXUVGHODFXLVLQH
"NLL@MCDR+DU@MSD( "NLL@MCDR+DU@MSD((
G. Témoin
L. Éclairage - Marche et Arrêt.
V1. Vitesse réduite.
V2. Vitesse moyenne.
V3. Vitesse maximale.
T1. Désactivation du ventilateur : éteint le ventilateur. Le ventilateur
peut être allumé en appuyant sur l'un ou l'autre des boutons
de réglage.
Tenez ce bouton enfoncé pendant 2 secondes pour activer la
fonction de désactivation retardée, qui éteindra automatique-
ment le ventilateur après 15 minutes de marche.
T2. Boutons de réglage du ventilateur : vitesse réduite.
T3. Boutons de réglage du ventilateur : vitesse moyenne.
T4. Boutons de réglage du ventilateur : vitesse élevée.
Tenez le bouton enfoncé pendant environ 2 secondes pour
activer la VITESSE INTENSIVE, pour une durée de 10 min-
utes. Après ce délai, la vitesse retournera automatiquement
à la vitesse sélectionnée précédemment. Utile pour contrer
les émanations maximales de cuisson.
L. Bouton pour l'éclairage : Commutateur Marche/Intensité vari-
able/Arrêt pour l'éclairage halogène. Appuyez sur le bouton
LIGHT pour mettre l'éclairage en marche, de nouveau pour
varier l'intensité et une nouvelle fois pour éteindre.
L

40
-DSSNX@FDCDRkKSQDRĒFQ@HRRDLĢS@KKHPTDR
/HV¿OWUHVjJUDLVVHPpWDOOLTXHVSHXYHQWrWUHODYpV
GDQV XQH VROXWLRQ GHDX FKDXGH VDYRQQHXVH RX
GDQVOHODYHYDLVVHOOH,OVGHYUDLHQWrWUHQHWWR\pVWRXV
OHVPRLVGXWLOLVDWLRQRXSOXVIUpTXHPPHQWHQFDV
GXWLOLVDWLRQSDUWLFXOLqUHPHQWLQWHQVLYH
• 5HWLUH]OH¿OWUHHQSRXVVDQWVLPXOWDQpPHQWOHOHYLHU
YHUVODUULqUHGHODSSDUHLOHWHQOHWLUDQWYHUVOHEDV
• /DYH]OH¿OWUHVDQVOHSOLHU/DLVVH]OHVpFKHUFRP-
SOqWHPHQWDYDQWGHOHUpLQVWDOOHUXQFKDQJHPHQW
GHODFRXOHXUjODVXUIDFHGX¿OWUHDX¿OGXWHPSV
QDDXFXQLPSDFWVXUVRQHI¿FDFLWp
• 5HPHWWH]OH HQ SODFH HQ YRXV DVVXUDQW TXH OD
SRLJQpHVHWURXYHYHUVODYDQW
• /H ODYHYDLVVHOOH SRXUUDLW WHUQLU OH ¿QL GX ¿OWUH j
JUDLVVHPpWDOOLTXH
1DLOK@BDLDMSCTkKSQDĒBG@QANM@BSHE
/HV¿OWUHVjFKDUERQDFWLIQHVRQWSDVODYDEOHVHWQH
SHXYHQWrWUH UpJpQpUpV ,OVGRLYHQWrWUH UHPSODFpV
HQYLURQWRXVOHVPRLVGXWLOLVDWLRQRXSOXVVRXYHQW
HQFDVGXWLOLVDWLRQLQWHQVLYH
5HWLUH]OHV¿OWUHVjJUDLVVH
5HWLUH]OH¿OWUHjFKDUERQVDWXUpHQGpWDFKDQWOHV
FURFKHWVGH¿[DWLRQ RX HQ HQOHYDQW OHVGHX[ YLV
SRXUODSSOLFDWLRQFDQDGLHQQH
3RVH] OH QRXYHDX¿OWUH HQOLQVWDOODQW j VRQHP-
SODFHPHQWRXHQOH¿[DQWjODLGHGHVGHX[YLVSRXU
ODSSOLFDWLRQFDQDGLHQQH
5HSODFH]OHV¿OWUHVjJUDLVVH
Remplacement des ampoules
Halogènes 35 W. Ampoules de type GU10
5HWLUH]ODPSRXOHFRQVXOWH]OLOOXVWUDWLRQ
5HPSODFH] ODPSRXOH DYHF XQH DXWUH GX PrPH
W\SHHQYRXVDVVXUDQWGLQVpUHUFRUUHFWHPHQWOHV
GHX[FRQQHFWHXUVGDQVOHXUORJHPHQWSXLVWRXUQH]
SRXUODYHUURXLOOHUHQSODFH
Attention: OHV ODPSHV SRXUUDLHQW rWUH FKDXGHV DW-
WHQGUHTXHOTXHVPLQXWHVDYDQWOHXUUHPSODFHPHQW
Attention: 1H SDVLQVWDOOHU GHV OXPLqUHV/(' j OD
SODFHGXKDORJqQH

41
Schéma de câblage
LEVT30SS400-B LEVT36SS400-B

42
Schéma de câblage
LEVA24SS300-B LEVA24WH300-B
LEVA30SS300-B LEVA30WH300-B LEVA30BK300-B
LEVA36SS300-B LEVA36WH300-B LEVA30BK300-B

43
4 janvier 2016
GARANTIE LIMITÉE ET SERVICE FABER
Tous les produits Faber font l'objet d'une garantie contre les défauts de matériel et de main-
d'œuvre,accordée à l'acheteur original pour une période d'un (1) an à compter de la date d'achat initiale
(preuve d'achat requise). Cette garantie couvre les frais de main-d'œuvre et les pièces de rechange. À sa
discrétion, Faber peut réparer ou remplacer le produit ou les composants nécessaires à remettre le produit
en bon état de marche. Pour bénéficier de services prévus par la garantie, veuillez communiquer avec le
détaillant auprès duquel vous avez acheté la hotte de cuisine, ou encore avec le distributeur Faber de votre
région. Si vous n'êtes pas en mesure de localiser un distributeur Faber dans votre région, veuillez
communiquer avec nous au 508-358-5353 pour connaître le nom d'un distributeur à proximité.
Les éléments suivants ne sont pas visés par la garantie Faber :
1. Les appels au service de réparation visant à corriger l'installation de la hotte de cuisine, à recevoir des
instructions sur l'utilisation de la hotte de cuisine, le remplacement ou la réparation des fusibles du domicile
ou la correction des câblages ou de la plomberie du domicile.
2. Les appels au service de réparation visant à réparer ou remplacer les ampoules électriques de hotte, les
fusibles ou les filtres. Ces pièces consommables ne sont pas couvertes par la garantie.
3. Les réparations si votre hotte de cuisine est employée à des fins autres que celles prévues, soit l'utilisation
résidentielle normale pour une famille.
4. Les dommages découlant d'un accident, d'une modification, de l'utilisation incorrecte ou abusive, d'un
incendie, d'une inondation, d'un cas de force majeure, d'une installation inadéquate, d'une installation non
conforme aux codes en matière d'électricité ou de plomberie ou à la documentation fournie par Faber, ou
encore d'une utilisation du produit non approuvée par Faber.
5. Les frais de main-d'œuvre ou de remplacement des pièces pour les appareils utilisés à l'extérieur des
États-Unis ou du Canada, y compris toutes les hottes de cuisine Faber non-UL ou C-UL homologuées.
6. Les réparations à la hotte découlant de modifications non autorisées apportées à la hotte de cuisine.
7. Les frais encourus pour les déplacements et le transport de produits en région éloignée et les frais de
cueillette et livraison. La réparation des hottes de cuisine Faber doit être réalisée à domicile.
LA PRÉSENTE GARANTIE NE PRÉVOIT AUCUNE FORME DE DÉDOMMAGEMENT EN CAS DE DOMMAGES ACCESSOIRES OU
CONSÉCUTIFS, Y COMPRIS, SANS TOUTEFOIS S'Y LIMITER, LES DOMMAGES DIRECTS, INDIRECTS, ACCESSOIRES,
PARTICULIERS OU CONSÉCUTIFS, LES LÉSIONS CORPORELLES/MORTELLES OU LA PERTE DE PROFITS. LA GARANTIE
OFFERTE PAR FABER EST LIMITÉE AUX CONDITIONS ÉNONCÉES CI-DESSUS ET À LA PÉRIODE DE GARANTIE INDIQUÉE
DANS LES PRÉSENTES ET EST EXCLUSIVE. SAUF DISPOSITIONS EXPRESSES CONTRAIRES DANS LE PRÉSENT ACCORD,
FABER DÉCLINE TOUTE CONDITION, REPRÉSENTATION OU GARANTIE EXPLICITE OU IMPLICITE, Y COMPRIS, SANS
TOUTEFOIS S'Y LIMITER, TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'ADAPTATION À UN USAGE
PARTICULIER
.
Les droits qui vous sont conférés en vertu de la présente garantie peuvent varier d'une province ou d'un État
à l'autre.
N
o
de modèle : ______________________________ N
o
de série : _____________________________
Cette garantie s'applique aux États-Unis et au Canada

44
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DE EMPEZAR
LA INSTALACIÓN DE ESTA CAMPANA
ADVERTENCIA: - PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO DE GRASA:
-TMB@CDIDK@RTMHC@CDRCDRTODQkBHDCDR@SDMCHC@RDMKNR@ITRSDR@KSNR+NRCDQQ@LDR
por ebullición pueden causar humos y derrames de grasa que pueden encenderse.
Caliente los aceites lentamente en un ajuste bajo o medio.
! 2HDLOQDDMBHDMC@K@B@LO@M@BT@MCNBNBHMD@ETDFN@KSNN@Kl@LAD@Q@KHLDMSNR
ONQDIDLOKN"QDODR2TYDSSD"GDQQHDR)TAHKDD/DOODQBNQM!DDE%K@LAĢ
C) Limpie los ventiladores frecuentemente. No se debe permitir que la grasa se acumule
DMDKUDMSHK@CNQNDMDKkKSQN
D) Utilice una cacerola de tamaño adecuado. Utilice siempre utensilios de cocina apro-
OH@CNRO@Q@DKS@L@ĿNCDKDKDLDMSNCDRTODQkBHD
ADVERTENCIA: - PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES A PERSONAS EN CASO
DE INCENDIO DE GRASA EN LA CAMPANA, TENGA EN CUENTA LO SIGUIENTE*:
A) APAGUE LAS LLAMAS con una tapa bien cerrada, una bandeja para galletas o una
bandeja metálica, luego apague el quemador. TENGA CUIDADO PARA EVITAR
QUEMADURAS. Si las llamas no salen inmediatamente EVACUE Y LLAME A LOS
BOMBEROS.
B) NUNCA RECOGER UNA CACEROLA EN LLAMAS - Usted puede ser quemado.
C) NO USE AGUA, incluyendo toallas húmedas o toallas - se pudiera producir una vio-
lenta explosión de vapor.
D) Use un extintor SOLAMENTE si:
1. Usted sabe que usted tiene un extintor de la clase ABC, y sabe ya utilizarlo.
2. El incendio es pequeño y está contenido en el área donde comenzó.
3. Se está llamando a los bomberos.
4. Usted puede luchar el fuego con la espalda dirigida hacia una salida.
* Basado en "Consejos para luchas contra los incendios en las cocinas" publicado por NFPA
ADVERTENCIA - PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS O INCEN-
DIOS, no use este ventilador con ningún dispositivo de control de velocidad de estado.
ADVERTENCIA - PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS, DESCARGAS ELÉCTRICAS
O LESIONES PERSONALES, OBSERVE LO SIGUIENTE:
1. Utilice esta unidad sólo en la forma prevista por el fabricante. Si tiene alguna pregunta,
póngase en contacto con el fabricante.
2. Antes de dar servicio o limpiar la unidad, desconecte la alimentación del panel de
servicio y bloquee los medios de desconexión del servicio para evitar que la alimen-
tación se conecte accidentalmente. Cuando los medios de desconexión del servicio
MNOTDC@MRDQAKNPTD@CNRkIDkQLDLDMSDTMCHRONRHSHUNCD@UHRNOQNLHMDMSDS@K
como una etiqueta, al panel de servicio.
PRECAUCIÓN: Para uso general de ventilación solamente. No utilizar para el escape de
materiales peligrosos o explosivos y vapores.
ADVERTENCIA - PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS, DESCARGAS ELÉCTRICAS
O LESIONES PERSONALES, OBSERVE LO SIGUIENTE:
1. +@HMRS@K@BHŃMXDKB@AKD@CNDKĢBSQHBNCDADMRDQGDBGNRONQODQRNM@KB@KHkB@CNCD
acuerdo con todos los códigos y estándares aplicables, incluyendo la construcción
según normas anti-incendio.
2. 2DMDBDRHS@RTkBHDMSD@HQDO@Q@K@BNLATRSHŃMXDK@FNS@LHDMSN@CDBT@CNRCDKNR
gases a través de la chimenea del equipo de combustión de combustible para evitar el
BNMSQ@lTIN2HF@K@RCHQDBSQHBDRCDKE@AQHB@MSDCDKDPTHONCDB@KDE@BBHŃMXK@RMNQL@R
de seguridad tales como los publicados por la National Fire Protection Association
-%/ K@ LDQHB@M2NBHDSXENQ'D@SHMF1DEQHFDQ@SHNM@MC HQ"NMCHSHNMHMF$MFHMDDQR
2'1 $XK@R@TSNQHC@CDRCDKNRBŃCHFNRKNB@KDR

45
TODAS LAS ABERTURAS DE LA PARED Y EL PISO DONDE ESTÁ INSTALADA LA
CAMPANA SE DEBEN SELLAR.
Esta campana requiere por lo menos 24 "de espacio libre entre el fondo de la campana y la
RTODQjBHDCDBNBBHłMNDMBHLDQ@$RS@B@LO@M@G@RHCN@OQNA@C@ONQ4+@DRS@CHRS@MBH@CDK
plano de cocción.
Esta distancia mínima puede ser mayor dependiendo de los códigos de construcción locales. Para
los planos de cocción de gas y las cocinas combinadas, se recomienda y puede ser necesario
un mínimo de 30".
La profundidad máxima de los gabinetes de arriba es de 13". Los gabinetes de arriba a ambos
K@CNRCDDRS@TMHC@CCDADMDRS@Q@TMLİMHLNCDŭONQDMBHL@CDK@RTODQjBHDCDBNBBHłMN
encimera. Consulte las instrucciones de instalación del plano de cocción o de la cocina dadas por
el fabricante antes de realizar cualquier recorte. INSTALACIÓN EN CASA MÓVIL La instalación
de esta campana debe cumplir con las Normas de Construcción y Seguridad de Viviendas
Manufacturadas, Título 24 CFR, Parte 3280 (anteriormente Normal Federal para la Construcción
XRDFTQHC@CCDK@R5HUHDMC@R,łUHKDR3İSTKN'4#O@QSD5D@1DPTHRHSNRDKġBSQHBNR
• El sistema de ventilación DEBE terminar fuera del hogar.
• NO termine el conducto en un ático u otro espacio cerrado.
• -.TSHKHBDS@O@RCDO@QDCSHONK@U@CDQNCDŪ
r-NRDQDBNLHDMC@DKTRNCDBNMCTBSNRlDWHAKDR
• NONARSQTX@DKkTINCD@HQDCDBNLATRSHłMXUDMSHK@BHłM
• El incumplimiento de los requisitos de ventilación puede provocar un incendio.
ADVERTENCIA
Instalaciones en clima frío
2DCDADHMRS@K@QTMQDFHRSQNCDSHQN@CHBHNM@KO@Q@LHMHLHY@QDKkTINCD@HQDEQİNG@BH@@SQđR
XRDCDADHMRS@K@QTMCHRXTMSNQSġQLHBNMNLDSđKHB@O@Q@LHMHLHY@QK@BNMCTBBHłMCDK@R
temperaturas exteriores como parte del sistema de ventilación. El registro debe estar en
DKK@CNCD@HQDEQİNCDKCHRXTMSNQSġQLHBN$KCHRXTMSNQCDADDRS@QKNLđRBDQB@ONRHAKDCD
donde el sistema de ventilación entra en la parte calentada de la casa.
REQUISITOS DE VENTILACIÓN
#DSDQLHMDPTġLġSNCNCDUDMSHK@BHłMDRLDINQO@Q@RT@OKHB@BHłM$KBNMCTBSNOTDCDDWSDMCDQRD
@SQ@UġRCDK@O@QDCNDKSDBGN
La longitud del conducto y el número de codos deben mantenerse al mínimo para proporcionar
TMQDMCHLHDMSNDjBHDMSD$KS@L@ľNCDKBNMCTBSNCDADRDQTMHENQLD-NHMRS@KDCNRBNCNRITMSNR
Use cinta adhesiva para sellar todas las juntas en el sistema de conductos. Utilice calafateo para
sellar la pared exterior o la abertura del piso alrededor de la tapa.
1RVHUHFRPLHQGDHOXVRGHFRQGXFWRVÀH[LEOHV(OFRQGXFWRÀH[LEOHFUHDXQDFRQWUDSUHVLyQ\XQD
WXUEXOHQFLDGHODLUHTXHUHGXFHFRQVLGHUDEOHPHQWHHOUHQGLPLHQWR
RDFŕQDRDCDPTDG@X@RTjBHDMSDDRO@BHNKHAQDCDMSQNCDK@O@QDCNDKOHRNO@Q@DKBNMCTBSNCD
escape antes de hacer recortes. No corte una viga o un poste a menos que sea absolutamente
necesario. Si se debe cortar una viga o un poste, se debe construir una estructura de soporte.
ADVERTENCIA - Para reducir el riesgo de incendio, use solamente conductos de metal.
PRECAUCIÓN - Para reducir el riesgo de incendio y para descargar adecuadamente el
aire, asegúrese de sacar el aire - No expulse los humos en espacios dentro de paredes
o techos, áticos, espacios angostos o garajes.
3. Al cortar o perforar la pared o el techo, no dañe el cableado eléctrico ni otros servi-
cios ocultos.
4. Los ventiladores con conductos siempre deben tener salida al exterior.

46
REQUISITOS ELÉCTRICOS
$MTMBHQBTHSNRDO@Q@CNCDETRHAKDCD@LODQHNRRDQDPTHDQDTMRTLHMHRSQNDKġBSQHBN
de solo 120 voltios, 60 Hz CA. Se recomienda un fusible o disyuntor de retardo. El
ETRHAKDCDADCHLDMRHNM@QRDRDFŕMKNRBłCHFNRKNB@KDRCD@BTDQCNBNMK@BK@RHjB@BHłM
DKġBSQHB@CDDRS@TMHC@CS@KBNLNRDDRODBHjB@DMK@OK@B@CDRDQHDCDB@Q@BSDQİRSHB@R
situada en el interior de la unidad cerca del compartimiento de cableado de campo.
INSTALACIÓN ELÉCTRICA CON CAJA DE CABLEADO
ESTA UNIDAD DEBE CONECTARSE SOLAMENTE CON ALAMBRE DE COBRE. Los
S@L@ľNRCDKNRB@AKDRCDADMBTLOKHQBNMKNRQDPTHRHSNRCDK"łCHFN$KġBSQHBN-@BHNM@K
-2(-%/ ŕKSHL@DCHBHłMXSNCNRKNRBłCHFNRXNQCDM@MY@RKNB@KDR$KS@L@ľN
CDKB@AKDXK@RBNMDWHNMDRCDADM@ITRS@QRD@K@RDRODBHjB@BHNMDRCDK@O@Q@SN2D
pueden obtener copias de la norma antes mencionada en:
National Fire Protection Association
Batterymarch Park
Quincy, Massachusetts 02269
Este aparato debe conectarse directamente a la desconexión de fusible (o disyuntor) a
SQ@UġRCDTMB@AKDCDBNAQDkDWHAKDAKHMC@CNNMNLDSđKHBN#DIDTMONBNCDGNKFTQ@
en el cable para que el aparato pueda moverse si es necesario realizar algún tipo de
mantenimiento. En cada extremo del cable de alimentación (en el aparato y en la caja
CDDLO@KLDRCDADDMBNMSQ@QRDTMBNMDBSNQCDBNMCTBSNCDŭBDQSHjB@CN4+
KG@BDQK@BNMDWHłMDKġBSQHB@QD@KHBDTM@FTIDQNCDŭDMK@O@QDC4M@FTIDQN
BNQS@CN@SQ@UġRCDK@L@CDQ@CDADRDQKHI@CNG@RS@PTDDRSġKHRN4M@FTIDQN@SQ@UġR
del metal debe tener un ojal.
q$RS@B@LO@M@QDPTHDQDBNMDWHłMDKġBSQHB@CDSHDQQ@
• Si la tubería de agua fría está interrumpida por juntas de plástico, de materiales no
metálicos u otros materiales, NO la utilice para conexión a tierra.
• NO conecte a tierra una tubería de gas.
• NO coloque un fusible en el circuito de neutro o tierra. Un fusible en el neutro o circuito
CDOTDRS@@SHDQQ@ONCQİ@C@QKTF@Q@TM@CDRB@QF@DKġBSQHB@
q"NMRTKSDBNMTMDKDBSQHBHRS@B@KHjB@CNRHSHDMDCTC@R@BDQB@CDRHK@B@LO@M@DRSđ
correctamente conectada a tierra.
q$KHMBTLOKHLHDMSNCDKNRQDPTHRHSNRDKġBSQHBNROTDCDOQNUNB@QTMHMBDMCHN
ADVERTENCIA
CUDQSDMBH@CDK@/QNOTDRS@CDK$RS@CNCD"@KHENQMH@RNKN$$44
ATENCIÓN
Este producto contiene productos químicos que el estado de California reconoce como
B@TR@MSDRCDBđMBDQXCDEDBSNRCDM@BHLHDMSNTNSQNRC@ľNRQDOQNCTBSHUNR
Para obtener más información, visite www.P65Warnings.ca.gov

47
DIMENSIONES DE LA CAMPANA
7 1/4
3
23 15/16” - 29 15/16” - 35 15/16”
Min. 24" - 30"

48
Accesorios disponibles
Filtro de carbón activado (FILTER5)
Nota: 3DUD ODLQVWDODFLyQ FDQDGLHQVH HO ¿OWUR GH FDUEyQ GH OHxD GHEH ¿MDUVH
FRQ GRVWRUQLOORVFRQVXOWH HQ OD SiJLQD OD ¿JXUD E
/RV ¿OWURVGHFDUEyQ VyOR GHEHQ VHU FRPSUDGRV SRU ORV GLVWULEXLGRUHV DXWRUL-
]DGRV GH)DEHU
&RQWURO 5HPRWR,QDOiPEULFR5(0&75/PRGHORV /HYDQWH ,, VRODPHQWH
Piezas necesarias
5HJLVWURUHGRQGRGH VL XWLOL]D EULGD UHGRQGD GH
7DSRQHV GH SDUHG GH \HVR X RWURV HOHPHQWRV GH ¿MDFLyQ GH SDUHG DGHFXDGRV EDVDGRV HQVX LQVWDODFLyQ
- Conectores de alambre.
3DUDODLQVWDODFLyQTXHVHFRQHFWDDODSDUWHLQIHULRUGHORVJDELQHWHVGHPDGHUDFRQXQIRQGRHPSRWUDGRODV
WLUDVGHPDGHUDGH[ SRUORQJLWXG DSUR[LPDGDWHQGUiQTXHVHU FRPSUDGDVORFDOPHQWH/RVWRUQLOORV
GHPRQWDMHHQSDUHG&SXHGHQIXQFLRQDUFRPRVXMHWDGRUHVSDUDHVWHWLSRGHLQVWDODFLyQGHQRVHUDVtWDP-
ELpQVHQHFHVLWDUiDGTXLULUFXDWURWRUQLOORVGHPDGHUDGHFDEH]DSODQDSDUDFRPSOHWDUHVWHWLSRGHLQVWDODFLyQ
PARTES PRINCIPALES
Componentes
Ref. Cdad. Componentes del producto
&XHUSRGHODFDPSDQDFRQ
&RQWUROHVOX]¿OWURVYHQWLODGRU
5HJLVWUR[
D %ULGDUHGRQGD
5HMLOOD6yORSDUDHOPHUFDGRFDQD
GLHQVH
Ref. Cdad. Componentes para la instalación
D 7RUQLOORV[SDUD
PRQWDMHHQSDUHG
F 7RUQLOORV[SDUDWUDQVLFLR
QHVGHEULGDVXPLQLVWUDGDV
Cdad. Documentación
0DQXDOGHLQVWUXFFLRQHV
1
12a
10
12c
12c
13
10a
12c

49
Antes de la instalación retire estos materiales de transportación
5HWLUH HOHPEDODMHODWHUDO
5HWLUH HOWUDQVSRUWHGH PDG-
HUD SDUDHVWRGHVHQURVTXH
los 4 tornillos.
/LVWR SDUDOD LQVWDODFLyQ
5HWLUH HOEORTXH
interno como
VH PXHVWUDHQ
XQD ¿JXUDDOD
derecha.
5HWLUH HOEORTXHFRPR VH PXHVWUD
HQ XQD¿JXUDD OD L]TXLHUGD

50
SOLO PARA EL MERCADO CANADIENSE
5HWLUH ORV¿OWURVXQR D OD YH] HPSXMiQ-
GRORV KDFLDODSDUWH SRVWHULRU GHO JUXSR
\ WLUDQGRKDFLDDEDMR DO PLVPR WLHPSR
,QVWDOH ODUHMLOOD FRQ ORV WRUQLOORV
H[WUDtGRV DQWHULRUPHQWHFRPRVH PXHV-
WUD HQODLPDJHQ
13
5HWLUH ORVWRUQLOORV \D ¿MDGRV
a
b
c

51
a
b
c
Elija una conexión eléctrica vertical u horizontal en el panel eléctrico
5HWLUH ORV¿OWURVXQR D OD YH]
HPSXMiQGRORV KDFLDODSDUWH
SRVWHULRU GHOWDEOHUR\ WLUDQGR
KDFLD DEDMRDOPLVPR WLHPSR
5HWLUHODFXELHUWDGHODFDMD
de cableado desenroscando
los 2 tornillos.
(OLMD HO DJXMHUR WUDVHUR R DJXMHUR VXSHULRU SDUD OD FRQH[LyQ HOpFWULFD \ URPSD FRQ XQ GHVWRUQLOODGRU X RWUD
herramienta.
'XUDQWH ODLQVWDODFLyQ SDVH HO FDEOH GH DOLPHQWDFLyQ D WUDYpV GH HVWH RUL¿FLR
FTIDQNONRSDQHNQGNQHYNMS@K FTIDQNRTODQHNQUDQSHB@K
7" 1/2
13/16"
13/16"
Primer paso antes de realizar una conexión eléctrica vertical u horizontal en
el panel eléctrico

52
7"
10"
3 1/4"
10"
3 1/4"
Métodos de canalización
Canalización con una salida redonda de 7"
Canalización con salida rectangular de 3 1/4" x 10"
Sin canalización - Opción de recirculación
Posterior
Parte
superior
Posterior
Parte superior
Requiere la compra de
accesorios de carbón
activado

53
a
b
c
Canalización - salida redonda de 7"
&RUWH GRQGHVH LQGLTXH
5HWLUH ODV iUHDV DQJXODUHV \ VHPLFLUFXODUHV
FRQ WLMHUDVPHWiOLFDV
Instale la brida con los tornillos de transición
GH EULGDF
,QVWDOH HO UHJLVWUR UHGRQGR GH FRPSUDGR
SRU VHSDUDGR
Posterior
Parte
superior
7"
1HFHVDULR DFFHVRULR
UHJLVWUR UHGRQGRGH
DFRPSUDUORFDO-
mente.
Vaya a la página 56

54
a
b
c
a
b
c
Canalización - 3 1/4" x 10"
(OLMDODVDOLGDGHDLUHVXSHULRUUHFWDQJXODURODVDOLGDGHDLUHSRVWHULRUUHFWDQJXODU\FRUWHGRQGHVHLQGLTXH
,QVWDOHODVDOLGDGHDLUHUHFWDQJXODULQFOXLGDFRQGRVWRUQLOORVGHWUDQVLFLyQGHEULGD
Posterior
Posterior
Parte superior
Posterior
Parte
superior
3 1/4" x 10"
3
1/4" x 10"
Vaya a la página 56

55
b1
a
b2
Opción de recirculación sin canalización
5HWLUH OD FXELHUWD GHO YHQWLODGRU TXH VH
LQGLFD QRGHVHFKHHO WRUQLOOR
9XHOYD D LQVWDODU ORV ¿OWURV GH JUDVD H[-
LVWHQWHVGHVSXpVGHLQVWDODUHO¿OWURGHFDU-
EyQDFWLYDGRDQWHVGHXWLOL]DUODFDPSDQD
9XHOYDDLQVWDODU OD FXELHUWD GHO YHQWLODGRU
PRGL¿FDGD FRQHOPLVPR WRUQLOOR
Corte la
FXELHUWD
como se
indica en la
LPDJHQ E
'HVHFKH
Recicle
ODV SLH]DV
PD\RU GH
OD FXELHUWD
del venti-
lador.
$FFHVRULR GH¿OWURGH FDUEyQ DFWLYDGR
UHTXHULGR (FILTER5)FRPSUDGR SRU
VHSDUDGR
,QVWDOHHO¿OWURGHFDUEyQDFWLYDGRFRPSUDGRSRUVHSDUDGR
'RQGH VHLQGLFDHQ OD LPDJHQ
c
d
b3

56
Instalación para montaje en la pared
Instalación para montaje en el gabinete
57
59

57
A1
==
0tQ
Instrucciones de instalación para el montaje en la pared
7UDFH XQD OtQHD YHUWLFDO HQ OD SDUHG GH VR-
SRUWHWDQDOWRFRPRVHDSRVLEOHHQHOFHQWUR
GHOD]RQDHQODTXHVHLQVWDODUiODFDPSDQD
'LEXMH XQD OtQHD KRUL]RQWDO GRQGH HO ERUGH
LQIHULRU GH OD FDPSDQD VH XELFDUi FRPR VH
LQGLFDHQOD¿JXUDTXHHVXQPtQLPRGH
SRU HQFLPD GHOD VXSHU¿FLH GH FRFFLyQ
4 15/16”
4 15/16”
24” - - > A= 21 3/8”
30” - - > A= 27
3/8”
36” - - > A= 33
3/8”
A
1”
1”
24” - - > A= 21 3/8”
30” - - > A= 27
3/8”
36” - - > A= 33
3/8”
A
A2 A3
0DUTXH ODSDUHG GRQGH VH LQGLFD SRU
HQFLPD GH OD OtQHD KRUL]RQWDO \ D OD GLVWDQFLD$
DOD L]TXLHUGD \ D OD GHUHFKD GHOD OtQHD YHUWLFDO
0DUTXHODSDUHGGRQGHVHLQGLFDSRUHQFLPDGH
ODOtQHDKRUL]RQWDO\DODGLVWDQFLD$DODL]TXLHUGD
\ DOD GHUHFKD GH OD OtQHD YHUWLFDO

58
A4
´
;
3HUIRUH DJXMHURVGH ¡ ´ HQ WRGRV ORV SXQWRV FHQWUDOHV PDUFDGRV
,QVHUWH ORVWDFRVFRPSUDGRV HQ ORV DJXMHURV
6LODVXELFDFLRQHVGHORV VXMHWDGRUHVQRVHDOLQHDQ FRQORVSHUQRVLQVHUWH ORVWDSRQHVGHSDUHG DGTXLULGRV
HQ ORVRUL¿FLRV
A5 A6
(Q ORVRUL¿FLRVVXSHULRUHV XWLOLFH GRV GH ORV
WRUQLOORV VXPLQLVWUDGRVSDUD¿MDU HO FXHUSR GH OD
FDPSDQD DODSDUHG
8WLOL]DQGR ORVGRV WRUQLOORV UHVWDQWHV DQFOH OD FDP-
SDQD HQORV RUL¿FLRV LQIHULRUHV FRPR VH LQGLFD

59
B1
Instrucciones de instalación para montar debajo del gabinete
0DUTXH ORV
DJXMHURV SDUD
OD ¿MDFLyQ
FRPSUREDQGR
las medidas
con el dia-
JUDPD
20"
24"-30"-36"
12"
7"
2" 13/16
10" 1/2
1" 5/16
1" 5/16
7" 11/16 2"
/HYDQWH OD
FDPSDQD
KDVWD HOJDEL-
nete.
)LMH HO
FXHUSR GHOD
FDPSDQD FRQ
4 tornillos
GHVGH ODSDUWH
LQIHULRU
7" 1/2
13/16"
13/16"

60
Instalación de la conexión de
cableado
5HWLUHODFXELHUWDGHOFRPSDUWLPHQWRGHFDEOHDGRGHO
FDPSR4XLWHHOSDQHOGHFDEOHDGRHOpFWULFRFRQXQ
GHVWRUQLOODGRUGHKRMDSODQD$OLPHQWDUHOFDEOHGH
DOLPHQWDFLyQDWUDYpVGHOSDQHOHOpFWULFR
&RQHFWH HO FDEOH GH DOLPHQWDFLyQ D OD FDPSDQD
&RQHFWHHOFDEOHEODQFRGHODIXHQWHGHDOLPHQWDFLyQ
ADOFDEOHEODQFRGHODFDPSDQDDFRQXQFRQHF-
WRUGHFDEOHWLSRWRUVLyQ&RQHFWHHOFDEOHQHJUR
GHODIXHQWHGHDOLPHQWDFLyQDOFDEOHQHJURGHOD
FDPSDQDBFRQXQFRQHFWRUGHFDEOHWLSRWRUVLyQ
C&RQHFWHHOFDEOHGHWLHUUDYHUGHEYHUGH\
DPDULOORGHEDMRGHOWRUQLOORGHWLHUUDYHUGH
9XHOYDDFRORFDUODFXELHUWDGHOFRPSDUWLPHQWRGH
FDEOHDGRGHFDPSR\ORV¿OWURVGHJUDVD
Cableado de la
FDPSDQD
INFORMACIÓN DE USO Y CUIDADO
G. Luz indicadora
L. Luces - encendido y apagado.
V1. Baja velocidad.
V2. Media velocidad.
V3. Máxima velocidad.
T1. Botón de apagado del ventilador: Apaga el ventilador.
El ventilador puede ser operado pulsando cualquiera
de los botones de ajuste del ventilador.
Mantenga pulsado este botón durante 2 segundos
para activar la función de apagado retardado que
mantendrá el ventilador encendido durante 15
minutos y lo apagará automáticamente.
T2. Botones de ajuste del ventilador: Baja velocidad.
T3. Botones de ajuste del ventilador: Media velocidad.
T4. Botones de ajuste del ventilador: Alta velocidad.
Mantenga pulsado el botón durante 2 segundos
para activar la VELOCIDAD INTENSIVA, que se
cronometra para funcionar durante 10 minutos. Al
¿QDOGHHVWHWLHPSRYROYHUiDXWRPiWLFDPHQWHDOD
velocidad establecida antes. Adecuado para hacer
frente a los niveles máximos de humos de cocción.
L. Botón Light: Interruptor On / Dim / Off para las luces
halógenas. Presione el botón LIGHT para encender
la luz, otra vez para ajustar las luces a regular, y de
nuevo para apagar.
LT1 T2 T3 T4
V1 V2 V3G
Para mejores resultados
(QFLHQGDODFDPSDQDYDULRVPLQXWRVDQWHVGHFRFLQDUSDUDGHVDUUROODUXQÀXMRGHDLUHDGHFXDGR'HMH
TXHODFDPSDQDIXQFLRQHGXUDQWHYDULRVPLQXWRVGHVSXpVGHFRPSOHWDUODFRFFLyQSDUDHOLPLQDUWRGRHO
KXPR\ORVRORUHVGHODFRFLQD
"NMSQNK+DU@MSD( "NMSQNK+DU@MSD((
L

61
+HLOHDY@CDkKSQNRCDFQ@R@LDSēKHBNR
/RV¿OWURVGHJUDVDPHWiOLFRVVHSXHGHQOLPSLDU
HQVROXFLyQGHGHWHUJHQWHFDOLHQWHRODYDUVHHQ
HOODYDYDMLOODV6HGHEHQOLPSLDUFDGDPHVHVGH
XVRRPiVIUHFXHQWHPHQWHVLHOXVRHVSDUWLFX-
ODUPHQWHSHVDGR
• 5HWLUHHO¿OWURHPSXMDQGRODSDODQFDKDFLDOD
SDUWHSRVWHULRUGHODXQLGDG\DOPLVPRWLHPSR
WLUDQGRKDFLDDEDMR
• /DYHHO¿OWURVLQGREODUORGHMHTXHVHVHTXH
FRPSOHWDPHQWH DQWHV GH UHHPSOD]DUOR VL OD
VXSHU¿FLHGHO¿OWURFDPELDGHFRORUFRQHOWLHPSR
HVWRQRWHQGUiQLQJ~QHIHFWRVREUHVXH¿FLHQFLD
• 5HHPSODFHDVHJXUiQGRVHGHTXHHODVDHVWp
orientada hacia adelante.
• /DOLPSLH]DHQHOODYDYDMLOODVSXHGHHVWURSHDU
HODFDEDGRGHO¿OWURGHJUDVDPHWiOLFR
2TRSHSTBHŃMCDKkKSQNCDB@QAŃM@BSHU@CN
/RV ¿OWURVGH FDUEyQ DFWLYDGR QR VRQ ODYDEOHV
\ QR SXHGHQ VHU UHJHQHUDGRV \ GHEHQ VHU
UHHPSOD]DGRVDSUR[LPDGDPHQWHFDGDPHVHV
GH RSHUDFLyQ R PiV IUHFXHQWHPHQWH FRQ XVR
intensivo.
5HWLUHORV¿OWURVGHJUDVD
5HWLUHHO¿OWURGHFDUERQRVDWXUDGRVROWDQGRORV
JDQFKRVGH¿MDFLyQRTXLWDQGRORVGRVWRUQLOORV
SDUDDSOLFDFLRQHVFDQDGLHQVHV
&RORTXHHOQXHYR¿OWURHQJDQFKiQGRORHQVX
DVLHQWR R ¿MiQGRORFRQ ORVGRV WRUQLOORV SDUD
DSOLFDFLRQHVFDQDGLHQVHV
6XVWLWX\DORV¿OWURVGHJUDVD
Sustitución de las bombillas
Halógena de 35 W. Bombilla tipo GU10
5HWLUHODERPELOODFRQVXOWHODLPDJHQ
9XHOYDDFRORFDUODERPELOODFRQXQDQXHYDGHO
PLVPRWLSRDVHJXUiQGRVHGHTXHLQVHUWDORV
GRVSLQHVFRUUHFWDPHQWHHQODVFDUFDVDVGHO
VRSRUWHGH OD OiPSDUD\ JtUHODSDUDYROYHU D
HQFDMDUHQVXOXJDU
Atención: ODVERPELOODVSXHGHQHVWDUFDOLHQWHV
HVSHUHXQRVPLQXWRVDQWHVGHUHHPSOD]DUODV
AdvertenciaQRLQVWDOHOXFHV/('HQOXJDUGH
KDOyJHQDV

62
Diagrama de cableado
LEVT30SS400-B LEVT36SS400-B

63
Diagrama de cableado
LEVA24SS300-B LEVA24WH300-B
LEVA30SS300-B LEVA30WH300-B LEVA30BK300-B
LEVA36SS300-B LEVA36WH300-B LEVA30BK300-B

64
Esta garantia Aplica para USA y Canada
*$5$17Ë$<6(59,&,2$/&21680,'25)$%(5
7RGRVORVSURGXFWRV)DEHUHVWiQJDUDQWL]DGRVFRQWUDFXDOTXLHUGHIHFWRGHPDWHULDOHVRPDQRGHREUDSDUDHO
FRPSUDGRURULJLQDOSRUXQSHUtRGRGHDxRDSDUWLUGHODIHFKDGHFRPSUDRULJLQDOUHTXLHUHSUXHEDGHFRPSUD
(VWDJDUDQWtDFXEUHPDQRGHREUD\SLH]DVGHUHSXHVWR)DEHUDVXHOHFFLyQSXHGHUHSDUDURUHHPSOD]DUHO
SURGXFWRRFRPSRQHQWHVQHFHVDULRVSDUDUHVWDXUDUHOSURGXFWRHQEXHQDVFRQGLFLRQHVGHWUDEDMR3DUDREWHQHU
HOVHUYLFLRGHJDUDQWtDSyQJDVHHQFRQWDFWRFRQHOGLVWULEXLGRUGHTXLHQDGTXLULyODFDPSDQDH[WUDFWRUDRFRQHO
GLVWULEXLGRUORFDOGH)DEHU6LQRSXHGHLGHQWL¿FDUDXQGLVWULEXLGRUORFDOGH)DEHUFRPXQtTXHVHFRQQRVRWURVDO
SDUDREWHQHUHOQRPEUHGHXQGLVWULEXLGRUHQVXiUHD
Lo siguiente no está cubierto por la garantía de Faber:
/ODPDGDVGHVHUYLFLRSDUDFRUUHJLUODLQVWDODFLyQGHVXFDPSDQDH[WUDFWRUDSDUDLQVWUXLUOHVREUHFyPRXVDUVX
FDPSDQDH[WUDFWRUDSDUDUHHPSOD]DURUHSDUDUIXVLEOHVGHODFDVDRSDUDFRUUHJLUHOFDEOHDGRGHODFDVDROD
SORPHUtD
/ODPDGDVGHVHUYLFLRSDUDUHSDUDURUHHPSOD]DUODVERPELOODVIXVLEOHVR¿OWURVGHODFDPSDQDH[WUDFWRUD(VWDV
SDUWHVGHFRQVXPLEOHVHVWiQH[FOXLGDVGHODFREHUWXUDGHODJDUDQWtD
5HSDUDFLRQHVFXDQGRVXFDPSDQDH[WUDFWRUDVHXWLOL]DSDUDXVRGRPpVWLFRGLVWLQWRDOQRUPDO
'DxRVUHVXOWDQWHVGHDFFLGHQWHDOWHUDFLyQPDOXVRDEXVRLQFHQGLRLQXQGDFLyQHYHQWRVQDWXUDOHVLQVWDOD-
FLyQLQFRUUHFWDLQVWDODFLyQQRFRQIRUPHDORVFyGLJRVHOpFWULFRVRGHSORPHUtDRODGRFXPHQWDFLyQGH)DEHUR
XVRGHSURGXFWRVQRDSUREDGRVSRU)DEHU
3LH]DVGHUHSXHVWRRFRVWRVGHPDQRGHREUDGHUHSDUDFLyQSDUDXQLGDGHVRSHUDGDVIXHUDGHORV(VWDGRV
8QLGRVR&DQDGiLQFOX\HQGRFXDOTXLHUFDPSDQDGHFRFLQD)DEHUQRDSUREDGDSRU8/R&8/
5HSDUDFLRQHVDODFDPSDQDUHVXOWDQWHVGHPRGL¿FDFLRQHVQRDXWRUL]DGDVDODPLVPD
*DVWRVGHYLDMH\WUDQVSRUWHSDUDHOVHUYLFLRGHOSURGXFWRHQOXJDUHVUHPRWRV\JDVWRVGHUHFRJLGD\HQWUHJD
/DVFDPSDQDVGHFRFLQD)DEHUGHEHQVHUUHSDUDGDVHQHOKRJDU
(67$*$5$17Ë$123(50,7(/$5(&83(5$&,Ï1'('$f26,1&,'(17$/(62&216(&8(17(6,1-
&/8<(1'26,1/,0,7$&,Ï1'$f26',5(&726,1',5(&726,1&,'(17$/(6(63(&,$/(62&216(-
&8(17(6/(6,21(63(5621$/(6208(57(,1&255(&7$2%(1(),&,263(5','26/$*$5$17Ë$
'()$%(56(/,0,7$$/$6&21',&,21(6$17(5,25(6<$/3(5Ë2'2'(*$5$17Ë$(63(&,),&$'2
$48Ë<(6(;&/86,9$(;&(372'$'2/2(;35(6$0(17((63(&,),&$'2(1(67($&8(5'2)$%(5
5(181&,$$72'$6/$6&21',&,21(65(35(6(17$&,21(6<*$5$17Ë$6(;35(6$62,03/Ë&,7$6
,1&/8<(1'26,1/,0,7$&,Ï1&8$/48,(5*$5$17Ë$,03/Ë&,7$'(&20(5&,$%,/,'$'2$'(&8$&,Ï1
3$5$813523Ï6,723$57,&8/$5
(VWDJDUDQWtDOHRWRUJDGHUHFKRVOHJDOHVHVSHFt¿FRVTXHSXHGHQYDULDUGHHVWDGRDHVWDGR
0RGHORBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBB1~PHURGHVHULHBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBB
GHHQHURGH

65
CampanaGH&RFLQD
Marca: FABER
Modelo: CAMPANA /(9$17(,/(9$17(,,
Especificaciones eléctricas:
110V ~ 60Hz
Consumo de energìa en modo de espera: 1$
Consumo de energìa en modo de operaciòn: Wh
ANTES DE USAR EL PRODUCTO LEA EL INSTRUCTIVO Y CONSERVELO PARA
FUTURAS REFERENCIAS FIJACIÓN "Y", SI EL CORDÓN DE ALIMENTACIÓN ES
DAÑADO, ÉSTE DEBE SER REEMPLAZADO POR EL FABRICANTE, SU AGENTE DE
SERVICIO O POR PERSONAL CALIFICADO PARA EVITAR UN RIESGO.
Este aparato no se destina para utilizarse por personas (incluyendo niños) cuyas capacidades
físicas, sensoriales o mentales sean diferentes o estén reducidas o carezcan de experiencia o
conocimiento a menos que dichas personas reciban una supervisión o capacitación para el
funcionamiento del aparato por una persona responsable de su seguridad.
Los niños deben de supervisarse para asegurar que ellos no empleen los aparatos como
juguete.
Ͳ Debe haber una ventilación adecuada en el cuarto, cuando la campana de cocina se
utiliza al mismo tiempo que los aparatos que consumen gas u otros combustibles.
Ͳ Detallar acerca del método y frecuencia de limpieza.
Ͳ Existe el riesgo de fuego, si la limpieza no se realiza de acuerdo con las instrucciones.
Ͳ No flamear alimentos bajo la campana de cocina.
&RPHUFLDOL]DGRSRU)UDQNH0H[LFR6$GH&9
&LUFXLWR0H[LFR7UHV1DFLRQHV,GXVWULDO3DUN
6DQ/XLV3RWRVL6/3&30H[LFR
7HO&RPHUFLDOL]DGRU
- Que el aire de descarga no debe enviarse a través de un conducto que se utilice
para evacuar los humos de los aparatos que consumen gas u otros combustibles
- La distancia mínima entre la superficie de soporte para los recipientes de cocción
en la parrilla y la parte inferior de la campana de cocina. Cuando la campana de
cocina se encuentra sobre un aparato de gas, esta distancia no debe se menor
que 65 cm. Sí las instrucciones de instalación para la parrilla de gas especifican
una distancia mayor, ésta debe tomarse en consideración.
- Deben cumplirse las regulaciones que se relacionen con la evaluación de la
descarga del aire.

66
Póliza de garantía. Información aplica a México exclusivamente
Producto:_________________ Número de serie: ____________________
Marca:___________________ Distribuidor: ______________________
Modelo:__________________ Firma o sello del establecimiento
Fecha en la que el consumidor recibe el producto:___________
% !$1%1 -*$,$7(".F@Q@MSHY@DRSDOQNCTBSNDMSNC@RRTROHDY@RBNLONMDMSDRXL@MN
CDNAQ@ONQDKSHDLONCD@ľNDMRTOQNCTBSNjM@KBNMS@CN@O@QSHQCDK@EDBG@CDQDBDOBHłMCD
BNMENQLHC@CCDKBNMRTLHCNQjM@KBNMSQ@BT@KPTHDQCDEDBSNCDE@AQHB@BHłMXETMBHNM@LHDMSNCTQ@MSD
DKTRNMNQL@KXCNLġRSHBNCDDRSDOQNCTBSN(MBKTXDKNRF@RSNRCDSQ@MRONQS@BHłMCDKOQNCTBSN
que se deriven del cumplimiento de esta póliza dentro de su red de servicio.
$RS@F@Q@MSİ@@LO@Q@ŕMHB@LDMSDDKLNCDKNL@QB@XRDQHDQDEDQHCNRDMKNRŭC@SNRCDHCDMSHjB@BHłM
del producto", ubicado en la parte superior del presente documento.
Conceptos cubiertos por la garantía
Defectos de fabricación que impidan total o parcialmente el correcto funcionamiento del aparato
PTDRDOQDRDMSDCDMSQNCDKNRSġQLHMNRCDUHFDMBH@CDDRS@F@Q@MSİ@
Esta garantía ampara todas las piezas y componentes del producto e incluye la mano de obra,
así como el reemplazo de cualquier pieza o componente defectuoso sin costo adicional para el
consumidor.
2DHMBKTXDMS@LAHġMKNRF@RSNRCDSQ@MRONQS@BHłMCDKOQNCTBSNPTDCDQHUDMCDKBTLOKHLHDMSNCD
la presente, dentro de cualquiera de nuestros centros de servicio indicados en el listado que se
HMBKTXDDMġRS@OłKHY@
La garantía no podrá hacerse efectiva en los siguientes casos:
a) Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales.
b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que se le
@BNLO@ľ@
B"T@MCNDKOQNCTBSNGTAHDRDRHCN@KSDQ@CNNQDO@Q@CNONQODQRNM@RXNS@KKDQDRRDRDQUHBHNMN
@TSNQHY@CNONQ% !$1%1 -*$,$7(".
Procedimiento para hacer efectiva la garantía
Para hacer efectiva la presente garantía, el consumidor deberá presentar esta póliza debidamente
sellada por el establecimiento que vendió el producto, o la factura o recibo o comprobante con los
C@SNRCDHCDMSHjB@BHłMCDOQNCTBSNPTDRDCDRBQHADMDMġRS@OłKHY@DMBT@KPTHDQ@CDMTDRSQNR
"DMSQNRCD2DQUHBHN3ġBMHBNQDEDQHCNRDMK@OQDRDMSDOłKHY@NKK@L@MCN@KNRSDKġENMNRCDKCHQDBSN-
QHNHMBKTHCNDMDRSDCNBTLDMSNDMCNMCDS@LAHġMKNRBNMRTLHCNQDRONCQđMNASDMDQK@RO@QSDR
consumibles y accesorios correspondientes.

67

B
'B

