Sony DR-PQ7IP Stereo Headset

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
User Manual Warranty
DR-PQ7IP photo

User Manual

This is the main product document for model DR-PQ7IP.

The file format is pdf, 2 pages, you can download this manual here .

background
English
Stereo headset
WARNING
To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose
this apparatus to rain or moisture.
To reduce the risk of electrical shock, do not open the
cabinet. Refer servicing to qualified personnel only.
You are cautioned that any changes or modifications not
expressly approved in this manual could void your authority to
operate this equipment.
Compatible iPod/iPhone models
You can use the unit with only the following models supporting
remote control. Update your iPod, iPhone or iPad to the latest
software before use. In the Operating Instructions, iPod, iPhone
and iPad are collectively described as “iPod” except in special
cases.
iP
od touch 4th generation
iP
od touch 3rd generation
iP
od touch 2nd generation
iP
od nano 6th generation
iP
od nano 5th generation (video camera)
iP
od nano 4th generation (video)
iP
od classic 120GB 160GB (2009)
iP
od shuffle 4th generation
iP
od shuffle 3rd generation
iP
hone 4
iP
hone 3GS
iP
ad
On copyright
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shuffle, and iPod
touch are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and
other countries. iPad is a trademark of Apple Inc.
“Made for iPod,” “Made for iPhone,” and “Made for iPad” mean
that an electronic accessory has been designed to connect
specifically to iPod, iPhone, or iPad, respectively, and has been
certified by the developer to meet Apple performance standards.
Apple is not responsible for the operation of this device or its
compliance with safety and regulatory standards.
Features
Easy-to-use remote control (only for iPod, iPhone and iPad)
D
etachable ear-clip for secure fit
400 kJ/m
3
high power neodymium magnets produce high-
resolution treble and midrange with powerful bass
H
ybrid silicone rubber earbuds (S, M, L) supplied for secure
fitting and long-term wearing comfort
Y
-type cord with cord slider to prevent cord tangling
How to use
How to install the ear-clip (see fig. )
Tips
Th
e ear-clips are detachable. Only the right ear-clip is factory-
installed.
Th
e installed cord length should appear as in fig. -.
1 Confirm the right (marked ) and left (marked )
of earbud and ear-clip.
Fit the ear-clip marked to the cord of the earbud marked
, and fit the ear-clip marked to the cord of the earbud
marked .
There is a tactile dot on the earbud and ear-clip marked
to distinguish the left side (see fig. -).
2 Pass the cord through the notch of the ear-clip
(see fig. -).
3 Press the cord into the recess at the center of the
ear-clip (see fig. --), and push the cord in
the direction of fig. --.
Make sure the cord rests at the bottom of the recess (see fig.
--).
4 Adjust the cord length so that the center of the
earbud is aligned with the lower tip of the ear-clip
(see fig. -).
Pull the cord installed in the ear-clip (see fig. --),
and then pull the cord to adjust the cord length (see fig. -
-). Do not pull the cord strongly; the cord may become
damaged.
Wearing the headset (see fig. )
1 Wear the ear-clip marked to your right ear and
the one marked to your left ear (see fig. -).
2 Wear the earbuds in your ears (see fig. -).
Tip
If you want to adjust the cord length, remove the ear-clip from the ear
and adjust the cord length (see fig. -).
How to use the cord slider (see fig. -)
Move up and down to change the split position of the cord.
After you use the headset, keep them with the cord slider high
positioned to avoid entangling the cord.
How to use the remote and microphone
for an iPod (See fig. -)
You can control a connected iPod product.
Parts and controls
Volume +
Increases the volume of the connected iPod product.
Center button
Plays/pauses a track of the connected iPod product with a single
press. Skips to the next track with a double press. Skips to the
previous track with a triple press. Starts the “VoiceOver*” feature
with a long press (if available).
Press once to answer the call. Press again to end.
Hold down for about two seconds to reject an incoming call.
When you let go, two low beeps confirm the call was rejected.
Volume –
Decreases the volume of the connected iPod product.
Microphone
* Availability of the “VoiceOver” feature depends on iPod and its
software version.
How to install the earbuds correctly
(see fig. )
If the earbuds do not fit your ears correctly, low-bass sound may
not be heard. To enjoy better sound quality, change the earbuds
to another size, or adjust the earbuds position to sit on your ears
comfortably and fit your ears snugly.
If the earbuds do not fit your ears, try another size. Confirm the
size of the earbuds by checking color inside (see fig. -).
When you change the earbuds, turn to install them firmly on the
headset to prevent the earbud from detaching and remaining in
your ear.
Earbud sizes (inside color)
Small
Large
SS*
(Red)
S
(Orange)
M
(Green)
L
(Light blue)
* This size is optional and available at purchase.
To detach an earbud (see fig. -)
While holding the headset, twist and pull the earbud off.
Tip
If the earbud slips and cannot be detached, wrap it in a dry soft cloth.
To attach an earbud (see fig. -)
Push the parts inside of the earbud into the headset until the
projecting part of the headset is fully covered.
Cleaning the earbuds
Remove the earbuds from the headset, and wash them with a
mild detergent solution.
Specifications
Receiver
Type: Closed, dynamic
Driver unit: 9 mm (CCAW adopted),
dome type
P
ower handling capacity: 100 mW (IEC*)
I
mpedance: 16 Ω at 1 kHz
S
ensitivity: 100 dB/mW
F
requency response: 8 – 22,000 Hz
C
ord: 1.2 m (47
1
/4 in), Litz cord
Y-type
Plug:
Four-conductor gold-
plated stereo mini plug for
iPod with remote function
M
ass: Approx. 3 g (0.11 oz)
without cord
Microphone
Open circuit voltage level: – 42 dB ( 0 dB=1 V/Pa)
Supplied accessories
Ear-clips (2), Earbuds (S × 2, M × 2, L × 2), Operating
Instructions (1)
* IEC = International Electrotechnical Commission
Design and specifications are subject to change without notice.
Precautions
Please keep your headset clean at all times especially inside
the rubber earbud (see fig. ).
If any dust or ear wax inside the earbud, you may experience
some listening difficulties.
L
istening with headset at high volume may affect your
hearing. For traffic safety, do not use while driving or cycling.
Th
e earbuds may deteriorate due to long-term storage or use.
Install the earbuds firmly onto the headset. If an earbud
accidentally detaches and is left in your ear, it may cause injury.
Do not bend the ear-clip excessively. If it is bent 90 degrees or
more, it may break.
B
e careful not to allow any buttons to be unintentionally
pressed when the headset with iPod connected are in the
supplied carrying pouch, etc.
Note on static electricity
In particularly dry air conditions, mild tingling may be felt on
your ears. This is a result of static electricity accumulated in the
body, and not a malfunction of the headset.
The effect can be minimized by wearing clothes made from
natural materials.
Optional replacement earbuds can be ordered from your
nearest Sony dealer..
Français
Casque stéréo
AVERTISSEMENT
Afin de réduire les risques d’incendie ou de choc électrique,
n’exposez pas cet appareil à la pluie ni à l’humidité.
Pour éviter tout risque d’électrocution, n’ouvrez pas le
coffret. Ne confiez les réparations quà un technicien qualifié.
Toute modification ou tout changement que vous effectuez et qui
nest pas expressément approuvé(e) dans ce manuel peut annuler
votre droit à utiliser cet appareil.
Modèles iPod/iPhone compatibles
Vous pouvez utiliser cet accessoire uniquement avec les modèles
ci-dessous qui prennent en charge la télécommande. Mettez à
jour le logiciel de votre iPod, iPhone ou iPad avant lutilisation.
Dans le Mode d’emploi, iPod, iPhone et iPad sont collectivement
nommés « iPod », sauf dans certains cas.
iP
od touch 4e génération
iP
od touch 3e génération
iP
od touch 2e génération
iP
od nano 6e génération
iP
od nano 5e génération (caméra vidéo)
iP
od nano 4e génération (vidéo)
iP
od classic 120 Go 160 Go (2009)
iP
od shuffle 4e génération
iP
od shuffle 3e génération
iP
hone 4
iP
hone 3GS
iP
ad
À propos des droits d’auteur
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shuffle et iPod touch
sont des marques dApple Inc., déposées aux Etats-Unis et dans
d’autres pays. iPad est une marque d’Apple Inc.
« Made for iPod », « Made for iPhone » et « Made for iPad »
signifient qu’un accessoire électronique a été conçu pour être
connecté spécifiquement à un iPod, un iPhone ou un iPad,
respectivement, et qu’il a été certifié par le développeur comme
étant conforme aux normes de performances Apple. Apple nest
pas responsable du bon fonctionnement de cet appareil ni de sa
conformité aux normes et réglementations de sécurité.
Caractéristiques
Télécommande facile à utiliser (uniquement pour les iPod,
iPhone et iPad)
C
lip doreille amovible pour maintenir les écouteurs
solidement en place
A
imants au néodyme haute puissance (400 kJ/m
3
) produisant
des aigus et fréquences moyennes à haute résolution, avec des
graves puissants
Or
eillettes en caoutchouc de silicone hybride (S, M, L) pour
assurer le confort à long terme et un maintien solide
C
ordon de type Y avec glissière pour prévenir les
entortillements
Procédure d’utilisation
Comment installer le clip d’oreille
(voir fig. )
Conseils
L
es clips doreille sont amovibles. Seul le clip d’oreille droit est
installé en usine.
L
a longueur du cordon installé doit apparaître comme sur la fig.
-.
1 Identifiez les oreillettes et clips d’oreille pour le
côté droit (avec le symbole ) et le côté gauche
(avec le symbole ).
Installez le clip doreille avec le symbole sur le cordon de
l’oreillette avec le symbole , puis installez le clip doreille
avec le symbole sur le cordon de loreillette avec le
symbole .
Le point tactile sur l’oreillette et le clip doreille avec le symbole
permet d’identifier le côté gauche (voir fig.
-
).
2 Passez le cordon dans l’encoche du clip d’oreille
(voir fig. -).
3 Poussez le cordon dans la cavité au centre du clip
d’oreille (voir fig. --), puis poussez le cordon
dans le sens de la fig. --.
Veillez à ce que le cordon repose dans le fond de la cavité
(voir fig. --).
4 Ajustez la longueur du cordon de façon à ce que le
centre de l’oreillette soit aligné avec la pointe
inférieure du clip d’oreille (voir fig. -).
Tirez sur le cordon installé dans le clip d’oreille (voir fig. -
-), puis tirez sur le cordon pour ajuster la longueur du
cordon (voir fig. --). Ne tirez pas sur le cordon avec
force, car vous pourriez lendommager.
Port du casque d’écoute (voir fig. )
1 Placez le clip d’oreille avec le symbole sur votre
oreille droite, et celui avec le symbole sur votre
oreille gauche (voir fig. -).
2 Placez les oreillettes dans vos oreilles (voir fig. -
).
Conseil
Si vous souhaitez ajuster la longueur du cordon, retirez le clip d’oreille
de votre oreille et ajustez la longueur du cordon (voir fig. -).
Comment utiliser la glissière du cordon
(voir fig. -)
Déplacez-la vers le haut ou vers le bas pour modifier la position
de division du cordon.
Avant de ranger les écouteurs, remontez la glissière de serrage
afin d’éviter que le cordon ne semmêle.
Comment utiliser la télécommande et le
microphone avec un iPod (voir fig. -
)
Vous pouvez commander un iPod connecté.
Pièces et commandes
Volume +
Augmente le volume du iPod connecté.
Bouton central
Appuyez une fois pour commander la lecture/pause du iPod
connecté. Appuyez deux fois pour passer à la plage suivante.
Appuyez trois fois pour revenir à la plage précédente. Appuyez
longuement pour activer la fonction
« VoiceOver* » (si disponible).
Appuyez une fois pour répondre à l’appel. Appuyez de nouveau
pour raccrocher.
Maintenez enfoncé pendant environ deux secondes pour refuser
un appel entrant.
Lorsque vous relâchez, deux bips de faible intensité confirment
que lappel a été refusé.
Volume –
Diminue le volume du iPod connecté.
Microphone
* La disponibilité de la fonction « VoiceOver » dépend du iPod et de
la version de son logiciel.
Installation correcte des oreillettes
(voir fig. )
Si les oreillettes ne sadaptent pas bien à vos oreilles, vous
nentendrez peut-être pas les sons très graves. Pour profiter dun
son de meilleure qualité, changez la taille des oreillettes ou
ajustez-les afin qu’elles sadaptent bien à la forme de vos oreilles
et quelles soient confortablement installées.
Si les oreillettes ne tiennent pas dans les oreilles, essayez une
autre taille. Vérifiez la taille des oreillettes en contrôlant la
couleur à l’intérieur de celles-ci (voir fig. -).
Lorsque vous changez les oreillettes, tournez-les pour les
installer fermement sur les écouteurs afin déviter quelles se
détachent et restent accrochées dans les oreilles.
Taille des oreillettes (couleur intérieure)
Petit
Grand
SS*
(Rouge)
S
(Orange)
M
(Vert)
L
(Bleu clair)
* Cette taille est vendue en option.
Pour détacher l’oreillette (voir fig. -)
Tout en tenant lécouteur, tournez l’oreillette et détachez-la.
Conseil
Si l’oreillette glisse et ne se détache pas, entourez-la d’un linge doux et
sec.
Pour fixer l’oreillette (voir fig. -)
Enfoncez l’intérieur de l’oreillette dans l’écouteur jusquà ce que la
partie saillante de celui-ci soit complètement recouverte.
Nettoyage des oreillettes
Retirez les oreillettes des écouteurs et lavez-les à la main à l’aide
d’une solution détergente douce.
Spécifications
Récepteur
Type : Fermé, dynamique
Transducteur : 9 mm, type à dôme
(CCAW)
P
uissance admissible : 100 mW (CEI*)
I
mpédance : 16 Ω à 1 kHz
S
ensibilité : 100 dB/mW
Rép
onse en fréquence : 8 – 22 000 Hz
C
ordon : 1,2 m (47
1
/4 po), Cordon
litz en Y
F
iche: Mini-fiche stéréo plaquée
or à quatre conducteurs
pour iPod avec fonction
télécommande
P
oids : Environ 3 g (0,11 oz) sans
cordon
Microphone
Niveau de tension en circuit ouvert :
–42 dB (0 dB = 1 V/Pa)
Accessoires fournis
Clips d’oreille (2), Oreillettes (S × 2, M × 2, L × 2), Mode
d’emploi (1)
* CEI = Commission Electrotechnique Internationale
La conception et les spécifications sont sujettes à modification
sans préavis.
Précautions
Veillez toujours à maintenir la propreté de votre casque
d’écoute, notamment au niveau de la partie en caoutchouc de
l’oreillette (voir fig. ).
Si de la poussière ou du cérumen pénètre dans loreillette, vous
risquez de rencontrer des difficultés d’écoute.
V
ous risquez de subir des lésions auditives si vous utilisez ces
écouteurs à un volume trop élevé. Pour des raisons de sécurité,
n’utilisez pas ce casque découte en voiture ou à vélo.
L
es oreillettes peuvent sabîmer après une utilisation intensive
ou si elles restent rangées pendant longtemps.
F
ixez correctement les oreillettes sur les écouteurs. Si une
oreillette se détachait accidentellement et restait coincée dans
votre oreille, elle risquerait de vous blesser.
N
e pliez pas le clip doreille de façon excessive. En le pliant à
90 degrés ou plus, vous risquez de lendommager.
V
eillez à ce qu’aucune touche ne puisse être enfoncée par
inadvertance lorsque le iPod auquel les écouteurs sont
connectés est rangé dans létui de transport, etc.
Remarque à propos de l’électricité statique
Si l’air est particulièrement sec, vous pouvez ressentir de légers
fourmillements dans les oreilles. Cela sexplique par
l’accumulation d’électricité statique dans le corps et il ne sagit
pas d’un dysfonctionnement des écouteurs.
Vous pouvez atténuer cet effet en portant des vêtements en
matière naturelle.
Des oreillettes de rechange en option peuvent être
commandées auprès de votre détaillant Sony le plus proche.
Tactile dot
Point tactile
Tactile dot
Point tactile
Cord slider
Glissière du cordon
Colored parts
Parties colorées
Sectional View
Vue en coupe
Stereo
Headset
DR-PQ7iP
©2010 Sony Corporation Printed in Thailand
Operating Instructions
Mode d’emploi
Manual de instrucciones
4-272-562-12(1)
background
Instalación correcta de las almohadillas
(consulte la figura )
Si las almohadillas no se ajustan a los oídos correctamente, es
posible que no pueda oír los sonidos graves. A fin de escuchar
un sonido de mejor calidad, cambie las almohadillas por unas de
otra talla o ajuste su posición para que le resulten cómodas y se
adapten perfectamente a los oídos.
Si las almohadillas no se ajustan bien en las orejas, pruebe otra
talla. Compruebe la talla de las almohadillas según el color del
interior (consulte la figura -).
Cuando cambie las almohadillas, colóquelas firmemente en los
auriculares para evitar que se desprendan y permanezcan en sus
orejas.
Tallas de almohadillas (color interior)
Pequeña
Grande
SS*
(Rojo)
S
(Naranja)
M
(Verde)
L
(Azul claro)
* Esta talla es opcional y se encuentra disponible en el establecimiento
de venta del producto.
Extracción de las almohadillas
(consulte la figura -)
Mientras sostiene el auricular, gire y retire la almohadilla.
Sugerencia
Si la almohadilla resbala y no es posible extraerla, envuélvala en un
paño suave y seco.
Colocación de las almohadillas
(consulte la figura -)
Presione las partes interiores de la almohadilla sobre el auricular
hasta cubrir completamente la parte saliente del auricular.
Limpieza de las almohadillas
Extraiga las almohadillas de los auriculares y límpielas con una
solución de detergente neutro.
Especificaciones
Receptor
Tipo: Cerrado, dinámico
Unidad auricular: 9 mm (con CCAW), tipo
cúpula
C
apacidad de potencia: 100 mW (IEC*)
I
mpedancia: 16 Ω a 1 kHz
S
ensibilidad: 100 dB/mW
Respuesta de fr
ecuencia: 8 – 22.000 Hz
C
able: 1,2 m, cable Litz de tipo Y
C
lavija: Miniclavija estéreo dorada
de cuatro conductores para
iPod con función remota.
M
asa: Aprox. 3 g sin el cable
Micrófono
Nivel de tensión del circuito abierto:
– 42 dB (0 dB = 1 V/Pa)
Accesorios suministrados
Clips para la oreja (2), Almohadillas (S × 2, M × 2, L × 2),
Manual de instrucciones (1)
* IEC = Comisión Electrotécnica Internacional
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin
previo aviso.
Precauciones
Mantenga siempre los auriculares limpios, en especial el
interior de las almohadillas (consulte la figura ).
Es posible que experimente dificultades para escuchar si hay
polvo o cera de los oídos dentro de las almohadillas.
S
i utiliza los auriculares a un volumen alto, puede dañar sus
oídos. Por razones de seguridad, no los utilice mientras
conduzca o vaya en bicicleta.
L
as almohadillas pueden deteriorarse debido a un
almacenamiento o uso prolongados.
C
oloque las almohadillas firmemente en los auriculares. Si
accidentalmente se suelta una almohadilla y se le queda en el
oído, podrían producirse lesiones.
N
o doble demasiado el clip de los auriculares. Si lo dobla 90
grados o más, se podría romper.
T
enga cuidado para evitar que se presione algún botón de
manera involuntaria cuando los auriculares que están
conectados al iPod se encuentren en la bolsa de transporte
suministrada o similar.
Nota acerca de la electricidad estática
En condiciones de aire particularmente seco, es posible que
sienta un suave cosquilleo en los oídos. Esto es a causa de la
electricidad estática acumulada en el cuerpo, y no a causa de un
mal funcionamiento de los auriculares.
Puede minimizar el efecto si utiliza ropa confeccionada con
materiales naturales.
Las almohadillas de recambio opcional se pueden encargar a
través del distribuidor Sony más cercano.
Español
Auriculares estéreo
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendios o electrocución, no
exponga el aparato a la lluvia ni a la humedad.
Para evitar descargas eléctricas, no abra la unidad. En caso
de avería, solicite los servicios de personal cualificado.
Se advierte que cualquier cambio o modificación que no se
apruebe de modo explícito en este manual podría anular su
autorización para utilizar este equipo.
Modelos de iPod/iPhone
compatibles
Es posible utilizar la unidad sólo con los siguientes modelos con
control remoto. Antes de usarlo, actualice su iPod, iPhone o iPad
con el software más reciente. En el Manual de instrucciones,
iPod, iPhone y iPad se describen colectivamente como “iPod”
excepto en casos especiales.
iP
od touch 4
a
generación
iP
od touch 3
a
generación
iP
od touch 2
a
generación
iP
od nano 6
a
generación
iP
od nano 5
a
generación (con cámara de vídeo)
iP
od nano 4
a
generación (vídeo)
iP
od classic 120GB 160GB (2009)
iP
od shuffle 4
a
generación
iP
od shuffle 3
a
generación
iP
hone 4
iP
hone 3GS
iP
ad
Acerca de los derechos de autor
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shuffle y iPod touch
son marcas comerciales de Apple Inc., registradas en los Estados
Unidos y en otros países. iPad es marca comercial de Apple Inc.
“Made for iPod”, “Made for iPhone” y “Made for iPad” indican
que un accesorio electrónico se diseñó para conectarse
específicamente a los dispositivos iPod, iPhone o iPad,
respectivamente, y que el fabricante obtuvo la certificación
necesaria para que cumpla con los estándares de rendimiento de
Apple. Apple no es responsable del funcionamiento de este
dispositivo o de su cumplimiento con los estándares de
seguridad y regulatorios.
Características
Control remoto fácil de usar (sólo para iPod, iPhone y iPad)
Di
seño del clip para la oreja para un ajuste seguro
L
os imanes de neodimio de alta potencia de 400 kJ/m
3
producen sonidos agudos y medios de alta resolución con
graves potentes
A
daptadores de caucho de silicona híbrida (S, M, L) incluidos
para asegurar un ajuste seguro y comodidad por mayor
tiempo
C
able de tipo Y con deslizador del cable para evitar enredos
del cable
Utilización
Colocación del clip para la oreja
(consulte la figura )
Sugerencias
El clip para la oreja es extraíble. Sólo el clip para la oreja derecha
viene instalado de fábrica.
La longitud del cable instalado debe aparecer como en la figura -
.
1 Identifique el lado derecho (marcado con ) y el
lado izquierdo (marcado con ) del adaptador y el
clip para la oreja.
Ajuste el clip para la oreja con la marca al cable del
adaptador con la marca , y el clip para la oreja con la
marca al cable del adaptador con la marca .
Hay un punto táctil en el adaptador y en el clip para la oreja
con la marca para diferenciar el lado izquierdo (consulte
la figura -).
2 Pase el cable a través de la muesca del clip para la
oreja (consulte la figura -).
3 Presione el cable dentro de la ranura en el centro
del clip para la oreja (consulte la figura --), y
empuje el cable en la dirección de la figura --
.
Asegúrese de que el cable se encuentre en la parte interior de
la ranura (consulte la figura --).
4 Ajuste el largo del cable de manera tal que el
centro del adaptador quede alineado con la punta
inferior del clip para la oreja (consulte la figura -
).
Tire del cable instalado en el clip para la oreja (consulte la
figura --) y luego tire del cable para ajustar el largo
del cable (consulte la figura --). No tire del cable con
fuerza ya que se puede dañar.
Colocación de los auriculares
(consulte la figura )
1 Coloque el auricular marcado con en la oreja
derecha y el que está marcado con en la
izquierda (consulte la figura -).
2 Coloque los adaptadores en las orejas (consulte la
figura -).
Sugerencia
Si desea ajustar el largo del cable, retire el clip de la oreja y ajuste el
largo del cable (consulte la figura -).
Utilización del deslizador del cable
(consulte la figura -)
Muévalo hacia arriba o hacia abajo para cambiar la posición de
la separación del cable. Después de utilizar los auriculares,
mantenga el deslizador del cable en posición alta para evitar que
el cable se enrede.
Utilización del control remoto y el
micrófono con un iPod
(consulte la figura -)
Es posible controlar un producto iPod conectado.
Componentes y controles
Volumen +
Permite subir el volumen del producto iPod conectado.
Botón central
Presiónelo una vez para reproducir o pausar una pista del
producto iPod conectado. Presiónelo dos veces para saltar a la
siguiente pista. Presiónelo tres veces para saltar a la pista
anterior. Se inicia la función “VoiceOver*” si se mantiene
presionado (si se encuentra disponible).
Presiónelo una vez para responder la llamada. Vuelva a
presionarlo para finalizar.
Manténgalo presionado durante unos dos segundos para
rechazar una llamada entrante.
Cuando lo suelte, dos pitidos sordos confirmarán que la llamada
se ha rechazado.
Volumen –
Permite bajar el volumen del producto iPod conectado.
Micrófono
* La disponibilidad de la función “Voice Over” depende del iPod y la
versión del software.
Punto táctil Punto táctil
Deslizador del cable
Partes con color
Vista por secciones

Specifications

Sony DR-PQ7IP Questions and Answers

Questions and Answers

Related Products