Home
Bookmarks
Home
Gaggenau
Gaggenau AL400721 User Manual
Page 39
Gaggenau AL400721 Vario 400 Series 46" Stainless Steel Downdraft Table Ventilation
User Manual - Page 39
For AL400721.
PDF File Manual
,
40 pages
,
Read Online
|
Download pdf file
More photos
AL 400
Signal Words for Safety and Best Use
9 WARNING
9 CAUTION
NOTICE:
Note:
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING
WARNING
WARNING
WARNING
WARNING
Risk of fire
WARNING
Risk of fire
WARNING
WARNING
WARNING
WARNING
Note:
CAUTION
Appliance Handling Safety
WARNING
Risk of injury
WARNING
Risk of tipping over
Safety Codes and Standards
Electric Safety
WARNING
GROUNDING INSTRUCTIONS
WARNING
WARNING
WARNING
WARNING
WARNING
Risk of electric shock
Related Equipment Safety
State of California Proposition 65 Warnings
WARNING
General notes
Fan operation
Note:
Ventilation line
Note:
Electrical connection
9 WARNING
Risk of electric shock
Before You Begin
Tools and Parts Needed
Note:
Parts Included
Appliance dimensions
Prepare Installation Space
Note:
Cutting out countertop
Note:
Installation Procedure
1 Before inserting the appliance into the cut-out of the worktop, remove the following transport locks:
Note:
2 Push appliance from above into the cut-out of the countertop.
Note:
3 Only for built-in installation: Before joining, make sure do perform a function test! Join surrounding gap with a suitable, temperature-resistant silicone glue (e.g. Novasil®, Pactan®). Smooth seal joint with a smoother recommended by the manufac...
NOTICE:
4 Insert appliance evenly into the cut-out. Press firmly from above into the cut-out.
Notes
5 Level the appliance in the cupboard. Ensure that the cover for the appliance lays flat on the countertop. Bend the lower end of the fastening bracket by 90° at the perforation. Screw the fastening bracket on the appliance and on the furniture bott...
6 Fasten the control unit to the side wall of the fitted unit.
9 CAUTION
7 Fasten the furniture bar. The holes for fastening the furniture bar are already provided on the appliance. Screw the furniture bar to the appliance and the countertop with the included sheet metal screws.
8 Depending on the installation situation, the exhaust air outlet may run in three different directions (A, B and C).
Notes
9 Fasten the connecting studs to the appliance. Fasten the exhaust air pipe to the connecting studs and seal appropriately.
Note:
10 Connect the connecting cable. Firmly insert the control cable from the control unit into the appliance and the fan module. The plug must snap into place. Connect the control unit to the mains and check that it works correctly. If the appliance doe...
Connect Electrical Supply
Connection with a plug
Removing appliance
9 CAUTION
Customer service
To book an engineer visit and product advice
Mots de signalisation pour la sécurité et l'utilisation optimale
9 AVERTISSEMENT
9 ATTENTION
AVIS :
Remarque :
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
Risque d'incendie
AVERTISSEMENT
Risque d’incendie
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
Remarque :
ATTENTION
Sécurité de manipulation de l'appareil
AVERTISSEMENT
Risque de blessure
AVERTISSEMENT
Risque de basculement
Codes et normes de sécurité
Sécurité électrique
AVERTISSEMENT
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique
Sécurité apparentée concernant l'équipement
Avertissements de la Proposition 65 de l’État de la Californie
AVERTISSEMENT
Instructions générales
Mode évacuation
Remarque :
Conduit d'évacuation
Remarque :
Branchement électrique
9 AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique
Avant de commencer
Outils et pièces nécessaires
Remarque :
Pièces comprises
Cotes de l'appareil
Préparation des meubles
Remarque :
Découper le plan de travail
Remarque :
Procédure d'installation
1 Avant d'introduire l'appareil dans la découpe du plan de travail, enlever les sécurités de transport suivantes :
Remarque :
2 Insérer l'appareil du haut vers le bas dans la découpe du plan de travail.
Remarque :
3 Uniquement en cas de montage encastré : avant de poser les joints, effectuer impérativement un test fonctionnel ! Combler l'interstice périphérique à l'aide d'une colle au silicone résistante à la température (par ex. Novasil®, Pactan®). ...
AVIS :
4 Installer l'appareil de manière symétrique dans la découpe. Appuyer fermement du haut vers le bas dans la découpe.
Remarques
5 Aligner l'appareil dans le meuble. Veiller à ce que le couvercle de l'appareil repose à plat sur le plan de travail. Plier l'extrémité inférieure de l'angle de montage à 90° sur la perforation. Visser fermement l'angle de montage sur l'appar...
6 Fixer l'unité de commande sur la paroi latérale du meuble encastrable.
9 ATTENTION
7 Fixer les supports du meuble. Des trous permettant de fixer les supports sont déjà prévus sur l'appareil. Visser fermement les supports du meuble sur l'appareil à l'aide des vis taraudeuses fournies et sur le plan de travail.
8 Selon la situation de montage, le guidage de l'air évacué peut s'effectuer vers trois directions différentes (A, B et C).
Remarques
9 Fixer les raccords sur l'appareil. Fixer le tube d'évacuation sur les raccords et veiller à son étanchéité.
Remarque :
10 Brancher les câbles de raccordement. Connecter fermement les câbles de l'unité de commande vers l'appareil et vers le module ventilateur. Les fiches mâles doivent s'encliqueter. Connecter l'unité de commande au secteur et contrôler le foncti...
Brancher l'alimentation électrique
Branchement avec une fiche
Dépose de l'appareil
9 ATTENTION
Service après-vente
Demande de réparation et conseils en cas de dysfonctionnement
Palabras indicadoras para seguridad y mejor uso
9 ADVERTENCIA
9 ATENCION
AVISO:
Nota:
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
Peligro de incendio
ADVERTENCIA
Riesgo de incendio
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
Nota:
ATENCION
Seguridad con el manejo del electrodoméstico
ADVERTENCIA
Riesgo de lesiones
ADVERTENCIA
Riesgo de vuelco
Códigos y normas de seguridad
Seguridad con la electricidad
ADVERTENCIA
INSTRUCCIONES PARA LA CONEXIÓN A TIERRA
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
Peligro de descarga eléctrica
Seguridad relacionada con los equipos
Advertencias en virtud de la Proposición 65 del estado de California
ADVERTENCIA
Información general
Funcionamiento con extracción de aire
Nota:
Conducto de escape
Nota:
Conexión eléctrica
9 ADVERTENCIA
Peligro de descarga eléctrica
Antes de empezar
Herramientas y piezas necesarias
Nota:
Piezas incluidas
Dimensiones del equipo
Preparación de los muebles de montaje
Nota:
Recortar la encimera
Nota:
Procedimiento de instalación
1 Antes de colocar el aparato en el recorte de la cubierta de cocina, quitar los siguientes seguros de transporte:
Nota:
2 Introducir el aparato desde arriba en el agujero de la cubierta.
Nota:
3 Solo para el montaje enrasado: antes de fijar el aparato, debe llevarse a cabo una comprobación de funcionamiento. Sellar la hendidura del contorno con un pegamento de base de silicón adecuado resistente a las altas temperaturas (p. ej., Novasil...
AVISO:
4 Introducir el aparato alineado en el agujero. Presionar firmemente en el agujero desde arriba.
Notas
5 Nivelar el aparato en el mueble. Observar que la tapa del aparato quede plana sobre la placa. Doblar 90° el extremo inferior del ángulo de fijación en la perforación. Atornillar el ángulo de fijación en el aparato y en el fondo del mueble con...
6 Fijar la unidad de mando a la pared lateral del mueble empotrado.
9 ATENCION
7 Fijar la riostra del mueble. El aparato cuenta con orificios para fijarlo a la riostra del mueble. Atornillar la riostra del mueble al aparato y a la placa con los tornillos para chapa suministrados.
8 En función de la situación de montaje, el aire de escape puede evacuarse en tres direcciones distintas (A, B y C)..
Notas
9 Fijar el racor de empalme en el aparato. Fijar el tubo de salida de aire en el racor de empalme y obturarlo debidamente.
Nota:
10 Conectar el cable. Insertar firmemente el cable de mando desde la unidad de mando hacia el aparato y el módulo del ventilador. Los enchufes tienen que encajar. Conectar la unidad de mando a la red y comprobar si funciona. Si el aparato no funcion...
Conexión de la alimentación eléctrica
Conexión con un enchufe
Desmontaje del aparato
9 ATENCION
Servicio de atención al cliente
Solicitud de reparación y asesoramiento en caso de averías
Page 39/40
Page 1
Page 2
Page 3
Page 4
Page 5
Page 6
Page 7
Page 8
Page 9
Page 10
Page 11
Page 12
Page 13
Page 14
Page 15
Page 16
Page 17
Page 18
Page 19
Page 20
Page 21
Page 22
Page 23
Page 24
Page 25
Page 26
Page 27
Page 28
Page 29
Page 30
Page 31
Page 32
Page 33
Page 34
Page 35
Page 36
Page 37
Page 38
Page 39
Page 40
Contents
Table of Contents
Search
Previous
Next
Bookmarks
Loading ...
Loading ...
Loading ...
Loading ...
File type: PDF
File name: 10853937_al400721.pdf
File size: 1.47 MB
File Language: English
Pages: 40
Author: Gaggenau
File created: 2013-10-17
Published: 2021-06-11
Updated: 2023-07-06
Download File
Table of Contents
×
AL 400
1
Signal Words for Safety and Best Use
2
9 WARNING
2
9 CAUTION
2
NOTICE:
2
Note:
2
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
3
WARNING
3
WARNING
3
WARNING
3
WARNING
3
WARNING
3
Risk of fire
3
WARNING
3
Risk of fire
3
WARNING
3
WARNING
3
WARNING
4
WARNING
4
Note:
4
CAUTION
4
Appliance Handling Safety
4
WARNING
4
Risk of injury
4
WARNING
4
Risk of tipping over
4
Safety Codes and Standards
4
Electric Safety
4
WARNING
4
GROUNDING INSTRUCTIONS
4
WARNING
4
WARNING
5
WARNING
5
WARNING
5
WARNING
5
Risk of electric shock
5
Related Equipment Safety
5
State of California Proposition 65 Warnings
5
WARNING
5
General notes
6
Fan operation
6
Note:
6
Ventilation line
6
Note:
6
Electrical connection
6
9 WARNING
6
Risk of electric shock
6
Before You Begin
7
Tools and Parts Needed
7
Note:
7
Parts Included
7
Appliance dimensions
7
Prepare Installation Space
8
Note:
8
Cutting out countertop
8
Note:
8
Installation Procedure
9
1 Before inserting the appliance into the cut-out of the worktop, remove the following transport locks:
9
Note:
9
2 Push appliance from above into the cut-out of the countertop.
9
Note:
9
3 Only for built-in installation: Before joining, make sure do perform a function test! Join surrounding gap with a suitable, temperature-resistant silicone glue (e.g. Novasil®, Pactan®). Smooth seal joint with a smoother recommended by the manufac...
9
NOTICE:
9
4 Insert appliance evenly into the cut-out. Press firmly from above into the cut-out.
9
Notes
9
5 Level the appliance in the cupboard. Ensure that the cover for the appliance lays flat on the countertop. Bend the lower end of the fastening bracket by 90° at the perforation. Screw the fastening bracket on the appliance and on the furniture bott...
10
6 Fasten the control unit to the side wall of the fitted unit.
10
9 CAUTION
10
7 Fasten the furniture bar. The holes for fastening the furniture bar are already provided on the appliance. Screw the furniture bar to the appliance and the countertop with the included sheet metal screws.
10
8 Depending on the installation situation, the exhaust air outlet may run in three different directions (A, B and C).
10
Notes
10
9 Fasten the connecting studs to the appliance. Fasten the exhaust air pipe to the connecting studs and seal appropriately.
11
Note:
11
10 Connect the connecting cable. Firmly insert the control cable from the control unit into the appliance and the fan module. The plug must snap into place. Connect the control unit to the mains and check that it works correctly. If the appliance doe...
11
Connect Electrical Supply
11
Connection with a plug
12
Removing appliance
12
9 CAUTION
12
Customer service
12
To book an engineer visit and product advice
12
Mots de signalisation pour la sécurité et l'utilisation optimale
13
9 AVERTISSEMENT
13
9 ATTENTION
13
AVIS :
13
Remarque :
13
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
14
AVERTISSEMENT
14
AVERTISSEMENT
14
AVERTISSEMENT
14
AVERTISSEMENT
14
AVERTISSEMENT
14
Risque d'incendie
14
AVERTISSEMENT
15
Risque d’incendie
15
AVERTISSEMENT
15
AVERTISSEMENT
15
AVERTISSEMENT
15
AVERTISSEMENT
15
Remarque :
15
ATTENTION
15
Sécurité de manipulation de l'appareil
15
AVERTISSEMENT
15
Risque de blessure
15
AVERTISSEMENT
15
Risque de basculement
15
Codes et normes de sécurité
16
Sécurité électrique
16
AVERTISSEMENT
16
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE
16
AVERTISSEMENT
16
AVERTISSEMENT
16
AVERTISSEMENT
16
AVERTISSEMENT
16
AVERTISSEMENT
16
Risque de choc électrique
16
Sécurité apparentée concernant l'équipement
17
Avertissements de la Proposition 65 de l’État de la Californie
17
AVERTISSEMENT
17
Instructions générales
17
Mode évacuation
17
Remarque :
17
Conduit d'évacuation
17
Remarque :
17
Branchement électrique
18
9 AVERTISSEMENT
18
Risque de choc électrique
18
Avant de commencer
19
Outils et pièces nécessaires
19
Remarque :
19
Pièces comprises
19
Cotes de l'appareil
19
Préparation des meubles
20
Remarque :
20
Découper le plan de travail
20
Remarque :
20
Procédure d'installation
21
1 Avant d'introduire l'appareil dans la découpe du plan de travail, enlever les sécurités de transport suivantes :
21
Remarque :
21
2 Insérer l'appareil du haut vers le bas dans la découpe du plan de travail.
21
Remarque :
21
3 Uniquement en cas de montage encastré : avant de poser les joints, effectuer impérativement un test fonctionnel ! Combler l'interstice périphérique à l'aide d'une colle au silicone résistante à la température (par ex. Novasil®, Pactan®). ...
21
AVIS :
21
4 Installer l'appareil de manière symétrique dans la découpe. Appuyer fermement du haut vers le bas dans la découpe.
21
Remarques
21
5 Aligner l'appareil dans le meuble. Veiller à ce que le couvercle de l'appareil repose à plat sur le plan de travail. Plier l'extrémité inférieure de l'angle de montage à 90° sur la perforation. Visser fermement l'angle de montage sur l'appar...
22
6 Fixer l'unité de commande sur la paroi latérale du meuble encastrable.
22
9 ATTENTION
22
7 Fixer les supports du meuble. Des trous permettant de fixer les supports sont déjà prévus sur l'appareil. Visser fermement les supports du meuble sur l'appareil à l'aide des vis taraudeuses fournies et sur le plan de travail.
22
8 Selon la situation de montage, le guidage de l'air évacué peut s'effectuer vers trois directions différentes (A, B et C).
22
Remarques
22
9 Fixer les raccords sur l'appareil. Fixer le tube d'évacuation sur les raccords et veiller à son étanchéité.
23
Remarque :
23
10 Brancher les câbles de raccordement. Connecter fermement les câbles de l'unité de commande vers l'appareil et vers le module ventilateur. Les fiches mâles doivent s'encliqueter. Connecter l'unité de commande au secteur et contrôler le foncti...
23
Brancher l'alimentation électrique
23
Branchement avec une fiche
24
Dépose de l'appareil
24
9 ATTENTION
24
Service après-vente
24
Demande de réparation et conseils en cas de dysfonctionnement
24
Palabras indicadoras para seguridad y mejor uso
25
9 ADVERTENCIA
25
9 ATENCION
25
AVISO:
25
Nota:
25
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
26
ADVERTENCIA
26
ADVERTENCIA
26
ADVERTENCIA
26
ADVERTENCIA
26
ADVERTENCIA
26
Peligro de incendio
26
ADVERTENCIA
27
Riesgo de incendio
27
ADVERTENCIA
27
ADVERTENCIA
27
ADVERTENCIA
27
ADVERTENCIA
27
Nota:
27
ATENCION
27
Seguridad con el manejo del electrodoméstico
27
ADVERTENCIA
27
Riesgo de lesiones
27
ADVERTENCIA
27
Riesgo de vuelco
27
Códigos y normas de seguridad
28
Seguridad con la electricidad
28
ADVERTENCIA
28
INSTRUCCIONES PARA LA CONEXIÓN A TIERRA
28
ADVERTENCIA
28
ADVERTENCIA
28
ADVERTENCIA
28
ADVERTENCIA
28
ADVERTENCIA
29
Peligro de descarga eléctrica
29
Seguridad relacionada con los equipos
29
Advertencias en virtud de la Proposición 65 del estado de California
29
ADVERTENCIA
29
Información general
30
Funcionamiento con extracción de aire
30
Nota:
30
Conducto de escape
30
Nota:
30
Conexión eléctrica
30
9 ADVERTENCIA
30
Peligro de descarga eléctrica
30
Antes de empezar
31
Herramientas y piezas necesarias
31
Nota:
31
Piezas incluidas
31
Dimensiones del equipo
31
Preparación de los muebles de montaje
32
Nota:
32
Recortar la encimera
32
Nota:
32
Procedimiento de instalación
33
1 Antes de colocar el aparato en el recorte de la cubierta de cocina, quitar los siguientes seguros de transporte:
33
Nota:
33
2 Introducir el aparato desde arriba en el agujero de la cubierta.
33
Nota:
33
3 Solo para el montaje enrasado: antes de fijar el aparato, debe llevarse a cabo una comprobación de funcionamiento. Sellar la hendidura del contorno con un pegamento de base de silicón adecuado resistente a las altas temperaturas (p. ej., Novasil...
33
AVISO:
33
4 Introducir el aparato alineado en el agujero. Presionar firmemente en el agujero desde arriba.
33
Notas
33
5 Nivelar el aparato en el mueble. Observar que la tapa del aparato quede plana sobre la placa. Doblar 90° el extremo inferior del ángulo de fijación en la perforación. Atornillar el ángulo de fijación en el aparato y en el fondo del mueble con...
34
6 Fijar la unidad de mando a la pared lateral del mueble empotrado.
34
9 ATENCION
34
7 Fijar la riostra del mueble. El aparato cuenta con orificios para fijarlo a la riostra del mueble. Atornillar la riostra del mueble al aparato y a la placa con los tornillos para chapa suministrados.
34
8 En función de la situación de montaje, el aire de escape puede evacuarse en tres direcciones distintas (A, B y C)..
34
Notas
34
9 Fijar el racor de empalme en el aparato. Fijar el tubo de salida de aire en el racor de empalme y obturarlo debidamente.
35
Nota:
35
10 Conectar el cable. Insertar firmemente el cable de mando desde la unidad de mando hacia el aparato y el módulo del ventilador. Los enchufes tienen que encajar. Conectar la unidad de mando a la red y comprobar si funciona. Si el aparato no funcion...
35
Conexión de la alimentación eléctrica
35
Conexión con un enchufe
35
Desmontaje del aparato
36
9 ATENCION
36
Servicio de atención al cliente
36
Solicitud de reparación y asesoramiento en caso de averías
36
Search:
×
Search