
Thank
you
for
buying
an
LG
Dryer.
Please
read
your
manual
carefully,
as
it
provides
instructions
on
safe
Installation,
Use,
and
Maintenance.
Record
the
Model
and
Serial
Numbers,
and
retain
the
manual
for
future
reference.
For
more
information,
visit
our
website
at
http://us.lge.com
DLEV833W
P/No.:3828EL3006G
☎
1-800-243-0000
24
HOURS
A
DAY,
7
DAYS
A
WEEK
FOR
LG
CUSTOMER
SERVICE

Safety
Instructions
3
Installation
Instructions
5
Electrical
Requirement
For
Electric
Dryers
11
Exhaust
Requirements
And
Maintenance
15
Appearance
And
Design
17
Operating
Your
Dryer
18
Additional
Functions
21
Caring
For
Your
Dryer
22
Additional
Tips
For
Smart
Use
25
Troubleshooting
Guide
27
Technical
Data
31
Warranty
32
Ultra
Big
Capacity
Drum
The
LG
Dryer
has
a
large
capacity.
Reduced
drying
time
Drying
time
is
shortened
by
efficient
air
flow
mechanism
and
optimized
heater.
Innovative
Noise
Reduction
Noise
is
reduced
by optimized
design
of
air
flow
system
and
vibration
reduction
technology.
Ease
of
Use
Large
LED
display
and
electronic
control.
Your
dryer
provides
sensor
drying
and
manual
drying
programs.
Sensor
Dry
Dryer
electronically
senses
laundry
moisture
level
and
it
automatically
determines
operation
time
based
on
the
dryness
of
the
load
and
the
selected
program.
At
times,you
can
see
sudden
increase
or
decrease
of
operation
time.
It
happens
because
a
sensor
will
detect
laundry
humidity
with
a
certain
period.
Sudden
change
of
operation
time
is
not
a
malfunction.
Manual
Dry
Manual
Dry
allows
you
to
set
operation
time
manually
to
complete
drying.
Or
use
Manual
Dry
if
clothes
are
still
damp
after
sensor
dry
cycle
is
finished.
Manual
Dry
is
more
effective
for
heavyweight
and
bulky
items
such
as
king-size
bed
sheets
and
thick
work
clothes.
What
are
Sensor
Dry
and
Manual
Dry?
2
C
F
ontents
F
F
eatures

Safety Instructions
3
S
F
afety
Instructions
IMPORTANT
SAFETY
INSTRUCTIONS
SAVE
THESE
INSTRUCTIONS
1)
Read
all
instructions
before
using
the
appliance.
2)
Do
not
dry
articles
that
have
come
into
contact
with
gasoline,
dry-cleaning
solvents,
or
other
flammable
or
explosive
substances,
as
they
give
off
vapors
that
could
ignite
or
explode.
3)
Do
not
allow
children
to
play
on
or
in
the
appliance.
Close
supervision
of
children
is
necessary
when
using
the
appliance.
4)
Before
the
appliance
is
removed
from
service
or
discarded,
remove
the
door
to
the
drying
compartment.
5)
Do
not
reach
into
the
appliance
if
the
drum
is
rotating.
6)
Do
not
install
or
store
this
appliance
where
it
will
be
exposed
to
the
weather.
7)
Do
not
tamper
the
with
the
controls.
8)
Do
not
repair
or
replace
any
part
of
the
appliance
or
attempt
any
servicing
unless
specifically
recommended
in
the
user-maintenance
instructions.
9)
Do
not
use
heat
to
dry
articles
containing
foam
rubber
or
similarly
textured
rubber-like
materials.
10)
Clean
lint
screen
before
or
after
each
load.
11)
Keep
area
around
the
exhaust
opening
and
adjacent
surrounding
areas
free
from
the
accumulation
of
lint,
dust,
and
dirt.
12)
The
interior
of
the
appliance
and
exhaust
duct
should
be
cleaned
periodically
by
qualified
service
personnel.
13)
Do
not
place
items
exposed
to
cooking
oils
in
your
dryer.
Items
contaminated
with
cooking
oils
may
contribute
to
a
chemical
reaction
that
could
cause
a
load
to
catch
fire.
14)
Do
not
use
fabric
softners
or
products
to
eliminate
static
unless
recommended
by
the
manufacturer
of
the
fabric
softner
or
product.
GROUNDING
INSTRUCTIONS
This
appliance
must
be
grounded.
In
the
event
of
malfunction
or
breakdown,
grounding
will
reduce
the
risk
of
electric
shock
by
providing
a
path
of
least
resistance
for
electric
current.
This
appliance
is
equipped
with
a
cord
having
an
equipment-grounding
conductor
and
a
grounding
plug.
The
plug
must
be
plugged
into
an
appropriate
outlet
that
is
properly
installed
and
grounded
in
accordance
with
all
local
codes
and
ordinances.
WARNING
-
Improper
connection
of
the
equipment-
grounding
conductor
can
result
in
a
risk
of
electric
shock.
Check
with
a
qualified
electrician
or
service
person
if
you
are
in
doubt
as
to
whether
the
appliance
is
properly
grounded.
Do
not
modify
the
plug
provided
with
the
appliance:
if
it
will
not
fit
the
outlet,
have
a
proper
outlet
installed
by
a
qualified
electrician.
This
appliance
must
be
connected
to
a
grounded
metal,
permanent
wiring
system
or
an
equipment-
grounding
conductor
must
be
run
with
the
circuit
conductors
and
connected
to
the
equipment-
grounding
terminal
or
lead
on
the
appliance.
WARNING!
To
help
reduce
any
risk
of
electric
shock,
fire,
or
other
personal
injury
or
property
damage
when
using
your
dryer,
please
exercise
care
and
follow
basic
safety
precautions,
including
the
following:
!

4
Safety Instructions
S
F
afety
Instructions
To
reduce
the
risk
of
fire
or
explosion,
electric
shock,
property
damage,
personal
injury,
or
death
when
using
this
appliance,
please
follow
all
instructions
and
information,
including
those
in
this
manual
and
instructions
provided
by
your
gas
supplier.
?
Do
not
store
or
use
any
gasoline,
dry-cleaning
solvents
any
other
flammable
vapors
or
liquids
in
the
area
surrounding
this
appliance.
?
Do
not
dry
anything
that
has
ever
had
anything
flammable
on
it,
even
after
washing.
?
No
washer
can
completely
remove
oil.
Do
not
dry
any
articles
that
have
ever
had
any
kind
of
oil
on
them,
including
cooking
oil.
?
Articles
containing
foam,
rubber,
rubber-like
materials,
plastic
or
similar
materials
should
be
air
dried.
?
Failure
to
follow
these
instructions
can
result in
fire,
death
or
serious
injury.
?
A
qualified
service
person
or
company
must
perform
installation
and
service
of
this
appliance.
WARNING!
?
Keep
flammable
materials
and
vapors,
such
as
gasoline,
away
from
dryer.
?
Place
dryer
at
least
18
inches
above
the
floor
for
a
garage
installation.
?
Failure
to
do
so
can
result
in
death,
explosion
or
fire.
!
WARNING
!

5
Installation Instructions
Closet
door
ventilation
hole
Closet
side
view
24″
(155㎠)
0″ 0″
48″
(310㎠)
3.0″
(7.6㎝)
2.9″
(7.4㎝)
1″
(2.54
㎝
)
1″
(2.54
㎝
)
24.4″
(62.0
㎝
)
Closet
Front
view
23.6″
(60.0
㎝
)
26.4″
(65.0
㎝
)
33.5″
(85.0
㎝
)
23.6″
(60.0
㎝
)
(0
㎝)
(0
㎝)
I
F
nstallation
Instructions
Built
in
The
following
instructions
will
help
guide
you
through
the
initial
steps
of
setting
up
your
dryer
for
use.
Please
note
that
every
section
of
this
manual
provides
important
information
regarding
the
preparation
and
use
of
your
dryer,
and
it
is
important
that
you
review
this
entire
manual
before
proceeding
with
any
installation
or
use.
More
detailed
instructions
concerning
electrical
connections,
gas
connections,
and
exhaust
requirements
are
provided
in
other
parts
of
this
manual.
Choose
a
location
with
a
solid
floor
for
your
dryer.
Place
the
dryer
at
least
eighteen
inches
above
the
floor
for
a
garage
installation.
After
placing
the
dryer
in
the
desired
location,
please
make
sure
that
it
has
the
required
clearances
shown
below
and
sections
on
Exhaust
and
Maintenance
requirements,
page15.
Certain
minimum
clearances
are
required
above,
behind,
and
to
the
sides
of
the
unit,
as
shown
below.
Those
required
minimum
clearances
are
set
forth
in
the
picture
below.
Please
keep
the
following
instructions
in
mind
when
installing
in
a
closet
or
recessed
area:
?
Consider
allowing
additional
clearance
for
installation
and
servicing.
?
Wall,
door,
and
floor
molding
may
force
additional
clearances.
?
An
additional
inch
of
clearance
is
recommended
to
minimize
noise
transfer
.
?
Consider
space
needed
for
companion
appliances.
?
For
closet
installations,
the
picture
below shows
the
minimum
required
ventilation
openings
for the
door.
A
louvered
door
with
comparable
ventilation
openings
is
also
acceptable.
STEP
1
Positioning
the
Dryer.
Leveling
legs
should
be
secured.
All
four
legs
are
stably
placed
on
the
solid
and
even
floor.
If
dryer
is
not
level,
laundry
may
not
tumble
properly
and
sensor
will
not
detect
the
accurate
humidity
information.
When
leveling,
please
be
cautious
not
to
injure
your
fingers
and
toes.
Note
*
Most
installations
require
a
minimum
5
1/2
in.
(14
cm)
clearance
behind
the
dryer
for
the
exhaust
vent
with
elbow.

6
Installation Instructions
1.
Remove
Duct
Connector.
2.
Remove
the
right
(or
left)
Side
Cap
by
(-)
driver.
3.
Assemble
the
Duct
Connector
to
the
hole
and
close
the
back
hole
by
the
Side
Cap.
?
PLEASE
BE
AWARE
THAT
FAILURE
TO
EXHAUST
THE
DRYER
CORRECTLY
WILL
VOID
THE
DRYER'S
WARRANTY.
To
change
duct
direction,
follow
these
steps.
Duct
Connector
Duct
Connector
Side
Cap
Side
Cap
I
F
nstallation
Instructions
In
addition
to
the
following
warnings,
please
refer
to
manual
section
on
Exhaust
Requirements
and
Maintenance,
page
15.
IMPORTANT:
To
reduce
the
risk
of
fire,
combustion,
and
gas
accumulation,
the
dryer
must
be
vented
to
the
outdoors.
Please
follow
the
instructions
(and
all
others
in
this
manual)
very
carefully.
WARNING!
?
Use
a
heavy
metal
vent.
?
Do
not
use
plastic
or
thin
foil
duct.
?
Failure
to
follow
these
instructions
can
result
in
death
or
fire.
?
Clean
old
ducts
before
installing
this
dryer
!
STEP
2
Connecting
the
Exhaust
and
Venting
System.
Vent
end
will
face
to
the
outside
home
and
improper
taping
and
unstable
installation
of
vent
will
cause
undesirable
drying
performance.
Note
?
Do
not
use
Plastic
or
thin
foil
duct.
?
Use
4"
(10.2
cm)
diameter
rigid
or
Semi-rigid
metal
duct
(note:
venting
materials
are
not
supplied
with
the
dryer,
and
you
should
obtain
the
venting
materials
necessary
for
proper
installation)
?
Position
the
Dryer
so
that
the
exhaust
duct
run
is
as
short
as
possible.
?
Clean
old
ducts
before
installing
this
dryer
?
The
male
end
of
each
section
of
exhaust
duct
must
point
away
from
the
dryer
?
Use
as
few
elbow
joints
as
possible.
?
Use
duct
tape
on
all
duct
joints
?
Insulate
ductwork
that
runs
through
unheated
areas
in
order
to
reduce
condensation
and
lint
build-up
on
pipe
walls.
During
transportation
side
cap
can
come
out
slightly.
If
that
is
so,
push
and
fit
it
to
the
hole
to
prevent
possible
lint
leakage.
Note

7
Installation Instructions
Close
the
door
to
the
dryer
drum/drying
compartment
and,
after
completing
all
steps
in
this
manual
for
proper
installation
of
this
dryer,
start
the
dryer
on
a
heat
setting,
as
described
more
fully
in
the
operating
instructions
that
accompany
the
dryer.
The
exhaust
air
or
the
exhaust
pipe
should
be
warm
after
the
dryer
has
been
operating
for
three
minutes.
I
F
nstallation
Instructions
Prior
to
the
first
use
of
this
appliance,
use
all-
purpose
cleaning
products
or
a
solution
of
detergent
and
water,
with
damp
cloth
to
remove
from
the
inside
of
the
dryer
drum/drying
compartment
any
dust
or
dirt
that
may
have
accumulated
inside
the
dryer.
Plug-in
your
dryer
after
reviewing
the
following
parts
on
your
dryer's
Electrical
Requirements.
STEP
4
Preparation
of
the
Dryer.
STEP
3
Electrical
Plug
Connections
STEP
5
Confirming
Heat
Source
Operation
Following
are
several
warnings
and
instructions
concerning
making
the
electrical
connection
for
electric
dryers.
More
detailed
information
concerning
the
electrical
connection
is
provided
in
the
manual
section
entitled
Electrical
Requirements
for
Electric
Dryer.
It
is
important
that
you
thoroughly
review
that
section
and
the
remainder
of
this
manual,
before
taking
any
steps
to
install
or
use
this
dryer.
1.
Use
only
a
new
U.L.
listed
No.
10
(copper
wire
only)
three
conductor
power
supply
cord
kit
rated
240
Volts
(minimum)
30
Amperes
and
labeled
as
suitable
for
use
in
a
clothes
dryer.
2.
Four-wire
cord
is
required
for
manufactured
(mobile)
home
installations
and
where
local
codes
do
not
allow
grounding
of
this
appliance
through
neutral.
3.
Electrical
Plug
Connections.
4.
For
additional
instruction
on
connecting
the
dryer
to
an
electrical
power
source,
please
refer
to
this
manual's
section
on
Electrical
Requirements
and
Electric
Dryer.
WARNING!
?
Use
a
new
UL
approved
30
amp
power
supply
cord
or
10
gauge
solid
copper
wire.
?
Use
a
UL
approved
strain
relief.
?
Disconnect
power
before
making
electrical
connections.
?
Connect
neutral
wire(white
or
center
wire)
to
center
terminal.
?
Ground
wire(green
or
bare
wire)
must
be
connected
to
green
ground
connector.
?
Securely
tighten
all
electrical
connections
?
See
installation
instructions
for
complete
instructions.
?
Failure
to
do
so can
result
in
fire
or
electrical
shock.
!
Burner
input
requirements
If
your
house
is
located
at
the
elevation
up
to
10,000
feet.
Adjusting
burner
input
setting
is
not
needed
in
this
elevation
because
A.G.A
certifies
this
dryer
will
not
have
any
problem
with
the
B.T.U
rating
at
this
altitude.
If
your
house
is
above
10,000
feet,
you
are
required
to
adjust
a
four
percent(4%)
reduction
of
the
burner
B.T.U
rating
indicated
on
the
model/serial
rating
plate.
Note

8
Installation Instructions
I
F
nstallation
Instructions
The
following
instructions
are
applicable
to
installations
of
the
dryer
in
a
manufactured
or
mobile
home.
If
you
are
uncertain
whether
your
proposed
installation
will
comply
with
these
standards,
please
contact
a
service
and
installation
professional
for
assistance.
STEP
6
Additional
Instructions
for
Installation
of
Your
Dryer
in
a
Manufactured
or
Mobile
Home
The
following
instructions
apply
to
any
installation
of
the
dryer
in
a
manufactured
or
mobile
home:
1)
Electric
dryers
may
be
vented
to
the
outside
using
the
back,
left,
or
right.
2)
The
dryer
exhaust
duct
must
be
affixed
securely
to
the
manufactured
or
mobile
home
structure,
and
the
exhaust
duct
must
be
made
of
a
material
that
will
resist
fire
and
combustion,
and
it
is
recommended
that
you
use
a
rigid
or
flexible
metal
pipe.
WARNING!
DO
NOT
connect
exhaust
ducts
with
metal
screws
or
fasteners
that
extend
into
the
duct.
!
WARNING!
DO
NOT
vent
the
exhaust
duct
under
the
manufactured
or
mobile
home.
!
3)
Make
sure
the
dryer
has
adequate
access
to
outside
fresh
air
to
ensure
proper
operation.
The
opening
for
outside
fresh
air
must
be
at
least
25
in²
(163㎠)
4)
It
is
important
that
the
clearance
of
the
duct
from
any
combustible
construction
be
at
least
2
inches
(5
cm),
and,
when
venting
the
dryer
to
the
outdoors,
the
dryer
can
be
installed
with
a
clearances
of
1
inch
(2.5
cm)
at
the
sides
and
back
of
the
dryer.
5)
DO
NOT
connect
the
exhaust
duct
with
any
other
duct,
vent,
chimney,
or
other
exhaust
duct.
6)
Make
sure
the
dryer
has
adequate
access
to
outside
fresh
air
to
ensure
proper
operation.
The
opening
for
outside
fresh
air
must
be
at
least
25
in²(163㎠).
7)
It
is
important
that
the
clearance
of
the
duct
from
any
combustible
construction
be
at
least
2
inches
(5
cm),
and,
when
venting
the
dryer
to
the
outdoors,
the
dryer
can
be
installed
with
a
clearance
of
1
inch
at
the
sides
and
back
of
the
dryer.
8)
Please
be
aware
that
venting
materials
are
not
supplied
with
the
dryer.
You
should
obtain
the
venting
materials
necessary
for
proper
installation.

9
Installation Instructions
Stacking
Kit
In
order
to
stack
this
dryer
on
an
LG
washing
machine,
an
LG
stacking
kit
is
needed.
Installation
Procedure
1.
Place
the
LG
dryer
on
the
LG
Washing
machine.
2.
Unscrew
Rear
cover
in
the
Base
by
unscrewing
2
screws.
3.
After
detaching
protection
sheet
of
double-side
tape,
align
stacking
kit
holes
rear
cover
holes
and
then
attach
tape
to
the
washer
by
pressing
hard.
4.
Assemble
a
stacking
kit
as
following.
?
Screw
2
screws
which
is
unscrewed
earlier
to
assemble
dryer
rear
back
and
stacking
kit.(
)
?
Use
accessory
screws
to
assemble
washer
rear
cover
and
stacking
kit.
(
,
)
?
The
procedure
for
the
opposite
side
will
be
the
same.
I
F
nstallation
Instructions
23.6
inch(600
mm)
21.7
inch(550
mm)
WARNING!
!
Incorrect
installation
can
cause
serious
accidents.
The
weight
of
the
dryer
and
the
height
of
installation
makes
the
stacking
procedure
too
risky
for
one
person.
This
procedure
should
be
performed
by
2
or
more
experienced
service
personnel.

10
Installation Instructions
1.
Leveling
the
dryer
is
to
prevent
undesirable
noise
and
vibration.
2.
Place
your
dryer
in
a
solid
and
level
area
where
water
is
not
dripping
or
freezing.
2.
If
the
dryer
is
not
properly
level,
adjust
the
levelling
legs
up
and
down
as
necessary.
2.
Turn
them
clockwise
to
raise
and
counterclockwise
to
lower
until
the
dryer
is
not
wobbling
both
front-to-back
and
side-to-side.
Diagonal
Check
When
pushing
down
the
edges
of
the
machine,
the
machine
should
not
move
up
and
down
at
all.
(Please,
check
both
directions)
If
machine
rocks
when
pushing
the
machine
top
plate
diagonally,
adjust
the
feet
again.
Level
the
dryer
I
F
nstallation
Instructions

Electrical Requirement For Electric Dryers
11
E
F
lectrical
Requirement
For
Electric
Dryers
Following
are
additional
instructions
regarding
electrical
connections
and
requirements
for
electric
dryers.
Important
Warning:
To
help
prevent
fire,
electric
shock,
serious
injury
or
death,
the
wiring
and
grounding
must
conform
to
the
latest
edition
of
the
National
Electrical
Code,
ANSI/NFPA
70
and
all
applicable
local
regulations.
Please
contact
a
qualified
electrician
to
check
your
home's
wiring
and
fuses
to
ensure
that
your
home
has
adequate
electrical
power
to
operate
the
dryer.
120V/
240V,
60
Hertz,
3-Wire
Installation
!
Instructions
for
Grounding
of
your
Electric
Dryer:
a)
This
dryer
must
be
connected
to
a
grounded
metal,
permanent
wiring
system
or
an
equipment-grounding
conductor
must
be
run
with
the
circuit
conductors
and
connected
to
the
equipment-grounding
terminal
or
lead
on
the
dryer.
b)
The
dryer
has
its
own
terminal
block
that
must
be
connected
to
a
separate
60
Hertz
single
phase
AC
circuit,
fused
at
30
Amperes
(the
circuit
must
be
fused
on
both
sides
of
the
line).
ELECTRICAL
SERVICE
FOR
THE
DRYER
SHOULD
BE
OF
MAXIMUM
RATE
VOLTAGE
LISTED
ON
THE
NAMEPLATE.
DO
NOT
CONNECT
DRYER
TO
110, 115,
OR
120
VOLT
CIRCUIT.
Heating
elements
are
available
for
field
installation
in
dryers
which
are
to
be
connected
to
electrical
service
of
different
voltage
than
that
listed
on
nameplate.
c)
If
branch
circuit
to
dryer
is
fifteen
feet
(4.50
m)
or
less
in
length,
use
U.L.
(Underwriters
Laboratories)
listed
No.
10
A.W.G.
wire
(copper
wire
only),
or
as
required
by
local
codes.
If
over
fifteen
feet
(4.50
m),
use
U.L.
(Underwriters
Laboratories)
listed
No.
8
A.W.G.
wire
(copper
wire
only),
or
as
required
by
local
codes.
Allow
sufficient
slack
in
wiring
so
dryer
can
be
moved
from
its
normal
location
when
necessary.
d)
The
power
cord
(pigtail)
connection
between
wall
receptacle
and
dryer
terminal
block
IS
NOT
supplied
with
dryer.
Type
of
pigtail
and
gauge
of
wire
must
conform
to
local
codes
and
with
instructions
mentioned
on
the
following
pages.
e)
The
method
of
wiring
the
dryer
is
optional
and
subject
to
local
code
requirements.
Refer
to
examples
on
next
page.
f)
You
must
select
the
method
by
which
to
wire
your
dryer
according
to
local
code
and
ordinance
requirements.
Sample
methods
are
included
in
the
following
pages.
WARNING!
Label
all
wires
prior
to
disconnection
When
servicing
the
dryer,
because
wiring
errors
can
cause
serious
injury
to
you
and
your
dryer.
!

12
Electrical Requirement For Electric Dryers
E
F
lectrical
Requirement
For
Electric
Dryers
Use
the
instructions
in
this
section
if
your
home
has
a
3-wire
receptacle
(NEMA
type
10-30R)
and
you
will
be
using
a
UL
listed,
120/240
volt
minimum,
30
amp,
dryer
power
supply
cord.
Review
the
following
options
to
determine
the
appropriate
electrical
connection
for
your
home:
If this
type
is
available
at
your
home.
you
will
be
connecting
to
a
fused
disconnect
or
circuit
breaker
box
Important
:
Grounding
through
the
neutral
conductor
is
prohibited
for
(1)
new
branch-circuit
installations,
(2)
mobile
homes,
and
(3)
recreational
vehicles,
and
(4)
areas
where
local
codes
prohibit
grounding
through
the
neutral
conductor.
Prepare
minimum
5ft
(1.52m)
of
length
in
order
for
dryer
to
be
replaced.
First,
peel
5
inches
(12.7cm)
of
covering
material
from
end.
Strip
5
inches
of
ground
wire
insulation.
After
cutting
1
1
/2
inch
(3.8cm)
from
3
other
wires
peel
insulation
back
1inch
(2.5cm).
Make
ends
of
3
wires
a
hook
shape.
Then,
put
the
hooked
shape
end
of
the
wire
under
the
screw
of
the
terminal
block
(hooked
end
facing
rightward)
and
pinch
the
hook
together
and
screw
tightly.
Use
the
instructions
in
this
section
if
your
home
has
a
4-wire
receptacle
(NEMA
type
14-30R)
and
you
will
be
using
a
UL
listed,
120/240
volt
minimum,
30
amp,
dryer
power
supply
cord.
If
this
type
is
available
at
your
home.
you
will
be
connecting
to
a
fused
disconnect
or
circuit
breaker
box
1.
Connect
neutral
wire
(white)
of
power
cord
to
center
terminal
block
screw.
2.
Connect
red
and
black
wire
to
the
left
and
right
terminal
block
screws.
3.
Connect
ground
wire
(green)
of
power
cord
to
external
ground
screw
and
the
move
neutral
ground
wire
of
appliance
and
connect
it
to
center
screw.
4.
Make
sure
that
the
strain
relief
screw
is
tightened.
and be
sure
that
all
terminal
block
nuts
are
on
tight
and
power
cord
is
in
right
position.
3-wire
direct
4-wire
receptacle
(NEMA
type14-30R)
3-wire
receptacle
(NEMA
type10-30R)
4-wire
direct
4-wire
connection
:
Direct
wire
?
Screw
power
supply
wire
to
the
terminal
block.
Colored
wire
should
be
connected
to
same
color
screw.
Wire
color
indicated
on
manual
is
connected
to
the
same
color
screw
in
block.
Otherwise,
excessive
current
is
applied
resulting
in
damages
on
product
and
heating
failure.
?
Direct-wire
connections
do
not
meet
the
building
code
regulations
in
most areas.
It
is
the
customer's
responsibility
to
ensure
that
the
installation
meets
all
such
requirements.
Note

Electrical Requirement For Electric Dryers
13
E
F
lectrical
Requirement
For
Electric
Dryers
Important
:
Grounding
through
the
neutral
conductor
is
prohibited
for
(1)
new
branch-circuit
installations,
(2)
mobile
homes,
and
(3)
recreational
vehicles,
and
(4)
areas
where
local
codes
prohibit
grounding
through
the
neutral
conductor.
Prepare
minimum
5ft
(1.52m)
of
length
in
order
for
dryer
to
be
replaced.
First,
strip
5
inches
(12.7cm)
of
outer
sheath
from
end
and
strip
1
inch
of
insulation
from
each
conductor.
1.
Connect
neutral
wire
(white)
of
power
cord
to
center
terminal
block
screw.
2.
Connect
red
and
black
wire
to
the
left
and
right
terminal
block
screws.
3.
Make
sure
that
the
strain
relief
screw
is
tightened
and
be
sure
that
all
terminal
block
nuts
are
on
tight
and
power
cord
is
in
right
position.
Then,
put
the
hooked
shape
end
of
the
wire
under
the
screw
of
the
terminal
block
(hooked
end
facing
rightward)
and
pinch
the
hook
together
and
screw
tightly.
3-wire
connection
:
Direct
wire
1.
Connect
neutral
wire
(white)
of
power
cord
to
center
terminal
block
screw.
2.
Connect
red
and
black
wire
to
the
left
and
right
terminal
block
screws.
3.
Connect
ground
wire
(green)
of
power
cord
to
external
ground
screw
and
move
neutral
ground
wire
of
appliance
and
connect
it
to
center
screw.
4.
Make
sure
that
the
strain relief
screw
is
tightened
and
be
sure
that
all
terminal
block
nuts
are
on
tight
and
power
cord
is
in
right
position.
?
lf
your
local
codes
or
ordinances
do
not
allow
the
use
of
a
3
wire
connection,
or
you
are
installing
your
dryer
in
a
mobile
home,
you
must
use
a
4-
wire
connection.
Option
1:
4-wire
connection
with
a
Power
supply
cord.
WARNING!
Direct-wire
connections
do
not
meet
the
building
code
regulations
in
most
areas.
It
is
the
customer's
responsibility
to
ensure
that
the
installation
meets
all
such
requirements.
!

14
Electrical Requirement For Electric Dryers
E
F
lectrical
Requirement
For
Electric
Dryers
1.
Connect
neutral
wire
(white)
of
power
cord
to
center
terminal
block
screw.
2.
Connect
ground
wire
of
appliance
and
neutral
wire
of
power
cord
to
center
terminal
block
screw.
3.
Connect
red
and
black
wire
to
the
left
and
right
terminal
block
screws.
4.
Make
sure
that
the
strain relief
screw
is
tightened.
and
be
sure
that
all
terminal
block
nuts
are
on
tight
and
power
cord
is
in
right
position.
5.
Connect
a
independent
ground
wire
from
external
ground
connector
to
proper
ground.
This
is
probably
a
good
way
to
create
a
ground
loop
and
electrcute
someone.
lf
your
local
codes
or
ordinances
permit
the
connection
of
a
frame-grounding
conductor
to
the
neutral
wire,
use
these
instructions.
If
your
local
codes
or
ordinances
do
not
allow
the
connection
of
a
frame-grounding
conductor
to
the neutral
wire,
use
the
instructions
under
Section
3:
Optional
3-wire
connection.
Option
2:
3-Wire
Connection
with
a
Power
Supply
Cord
?
If
your
local
codes
or
ordinances
do
not
allow
the
connection of
a
frame-grounding
conductor
to
the
neutral
wire,
use
the
instructions
under
this
section.
Option
3:
Optional
3-wire
connection.

Exhaust Requirements And Maintenance
15
E
xhaust
Requirements
And
Maintenance
Following
are
important
instructions
and
information
concerning
the
exhaust
requirements
for
your
dryer.
Important
Warning:
To
reduce
the
risk
of
fire,
combustion,
or
accumulation
of
combustible
gases,
DO
NOT
exhaust
dryer
air
into
an
enclosed
and
unventilated
area,
such
as
an
attic,
wall,
ceiling,
crawl
space,
chimney,
gas
vent,
or
concealed
space
of
a
building.
To
reduce
the
risk
of
fire,
DO
NOT
exhaust
the
dryer
with
plastic
or
thin
foil
ducting.
Exhaust
Requirements
and
Instructions:
1.
Venting
materials
are
not
provided
with
the
dryer
and
you
should
obtain
the
necessary
venting
materials
locally.
For
example,
the
outer
end
of exhaust
pipe
must
have
a
weather
hood
with
hinged
dampers
to
prevent
back-draft
when
the
dryer
is
not
in
use.
2.
The
exhaust
duct
must
be
four inches
(10.2
cm)
in
diameter with
no
obstructions.
The
exhaust
duct
should
be
kept
as
short
as
possible.
Make
sure
to
clean
any
old
ducts
before
installing
your
new
dryer.
3.
Rigid
or
semi-rigid
metal
ducting
is
recommended
for
use
as
transition
ducting
between
the
dryer
and
and
the
wall.
In
special
installations
when
it
is
impossible
to
make
a
connection
with
the
above
recommendations,
then
a
UL-listed
flexible
metal
transition
duct
may
be
used
between
the
dryer
and
wall
connection
only.
The
use
of
this
ducting
will
affect
dry
time.
4.
DO
NOT
use
sheet
metal
screws
on
exhaust
pipe
joints
or
other
fastening
means
which
extend
into
the
duct
that
could
catch
lint
and
reduce
the
efficiency
of
the
exhaust
system.
Secure
all
joints
with
duct
tape.
5.
To
maximize
operating
results,
please
observe
the
duct
length
limitations
noted
in
the
chart
above.
!
Number
of
90°
Elbows
Weather
Hood
Type
Recommended
Maximum
length
of
4"
(10.2
cm)
diameter
rigid
metal
duct
Maximum
length
of
4"
(10.2
cm)
diameter
flexible
metal
duct
NOTE
:
Deduct
6
feet
(1.8
m)
for
each
additional
elbow.
It
is
not
recommended
to
use
more
than
4
90°
elbows.
Use
Only
for
Short
Run
Installations
0
1
2
3
4
0
1
2
3
4
65
feet
(19.8
m)
55
feet
(16.8
m)
47
feet
(14.3
m)
36
feet
(11.0
m)
28
feet
(8.5
m)
45
feet
(13.7
m)
35
feet
(10.7
m)
30
feet
(9.1
m)
25
feet
(7.6
m)
20
feet
(6.1
m)
55
feet
(16.8
m)
47
feet
(14.3
m)
41
feet
(12.5
m)
30
feet
(9.1
m)
22
feet
(6.7
m)
35
feet
(10.7
m)
27
feet
(8.2
m)
21
feet
(6.4
m)
17
feet
(5.2
m)
15
feet
(4.5m)
4"
(10.2
cm)
4"
(10.2
cm)
2-1/2"
(6.35
cm)

Exhaust Requirements And Maintenance
16
E
F
xhaust
Requirements
And
Maintenance
Exhaust
and
Dryer
Maintenance
1.
After
one
year
of
use,
the
interior
and
complete
exhaust
system
of
the
dryer
should
be
examined
and
cleaned
if
necessary.
2.
Before
one
year
of
use,
when
drying
performance
has
become
unsatisfactory,
please
examine
and
clean
the
exhaust
duct
for better
drying
performance.
3.
Check
the
weather
hoods
frequently
to
ensure
the
dampers
are
moving
freely,
that
the
dampers
are
not
pushed
in
and
that
nothing
has
been
set
against
the
dampers.
4.
A
qualified
service
person
or
company
should
be
used
to
perform
this
maintenance.
5.
A
Flexible
Metal
Vent
Kit,
available
at
extra
cost,
can
be used
to
exhaust
the
dryer
when
it
is
placed
in
hard
to
reach
places.
This
Kit
comes
in
two
pieces,
one
of
which
is
attached
to
the
dryer
and
the
other
is
attached
to
the
wall
exhaust
outlet.
Following
attachment
of
the
two
separate
pieces
to
the
dryer
and
the
wall,
the
dryer
may
be
returned
to
its
final
position,
after
which
the
two
pieces
themselves
can
be
connected.
7.
Ordinarily,
the
dryer
drum
will
need
no
care.
Wipe
the
exterior
of
the
dryer
as
required,
and
always
wipe
the
exterior
of
the
dryer
in
the
event
any
detergent,
bleach,
or
other
washing
products
is
spilled
on
the
dryer.
8.
Clean
the
control
panel
with
a
damp
cloth
as
necessary.
Warning:
spray
pre-wash
products
may
damage
the
finish
of
the
control
panel.
9.
Please
clean
the
lint
filter
either
before
drying
each
load
or
after
drying
each
load.
10.
Always
make
sure
the
lint
filter
is
clean
before
starting
a
new
load,
because
a
clogged
lint
filter
may
increase
drying
times.
11.
Annually
remove
the
lint
filter
and
attach
it
to
the
vacuum
duct.
See
item
#2
above.
12.
Please
note
that
the
wiring
diagram
is
provided
inside
the
dryer
control
hood.
Label
all
wires
prior
to
disconnection
when
servicing
the
dryer,
because
wiring
errors
can
cause
serious
injury
to
you
and
your
dryer.
Cleaning
the
Lint
Screen
1.
Clean
the
lint
filter
either
before
drying
each
load
or
after
drying
each
load.
Always
make
sure
the
lint
filter
is
clean
before
starting
a
new
load,
because
a
clogged
lint
filter
may
increase
drying
times.
2.
To
clean,
pull
the
lint
screen
straight
up
and
roll
any
lint
off
the
screen
with
your
fingers.
Do
not
rinse
or
wash
screen
to
remove
lint.
Push
the
lint
screen
firmly
back
into
place.
3.
Always
ensure
the
lint
screen
is
firmly
secured
before
running
the
dryer.
Running
the
dryer
with
a
loose
lint
screen
may
cause
overheating
and
damage
to
the
dryer
and
articles
being
dried.
4.
Some
articles
of
clothing
may
shed
more
lint
than
others
(towels
for
example),
causing
the
Lint
Screen
to
rapidly
fill.
Remove
lint
from
the
lint
screen
before
and
after
drying
these
articles,
such
as
new
towels.
5.
In
the
event
lint
falls
off
of
the
lint
screen
and
into
the
dryer
during
removal,
inspect
the
exhaust
hood
and
remove
any
lint.
6.
Laundry
detergent
and
fabric
softener
residue
can
build
up
on
the
lint
screen,
causing
longer
drying
times.
The
screen
is
likely
blocked
if lint
falls
off
the
screen.
In
order
to
prevent
this
type
of
build
up,
and
help
ensure
proper
operation
of
your
dryer,
clean
the
lint
screen
with
a
nylon
brush
every
six
months
or,
if
necessary,
more
frequently.
The
lint
filter
can
also
be
washed
as
follows:
a)
After
rolling
the
lint
off
of
the
screen
with
your
fingers,
wet
both
sides
of
the
screen
with
hot
or
warm
water.
b)
Wet
a
nylon
brush
with
hot
water
and
liquid
detergent
and
scrub
the
lint
screen
with
the
brush
to
remove
the
buildup
of
detergent
and
fabric
softener.
c)
After
the
residue
has
been
removed,
rinse
screen
with
hot
water.
d)
After
drying
the
lint
screen
with
a
clean
towel,
firmly
replace
the
lint
screen
in
your
dryer.
WARNING!
Disconnect
the
dryer's
electric
power
prior
to
any
cleaning
or
maintenance.
!

Appearance And Design
17
Control
Panel
Door
LED
Display
Time
Display
Indicator
lamps
Additional
Function
Buttons
Low
Temp
Wrinkle
care
Time
Delay
Time
Up(
)
Time
Down(
)
Program
Selector
Start/Pause
Control
Panel
Air
Ventilation
Grill
A
F
ppearance
And
Design

Operating Your Dryer
18
Cycle
Selection
Table
Bed
linen
and
table
linen,
tracksuits,
blankets
Terry
towelling,
tea
towels,
towel,
bed
linen
Bath
towels,
tea
towels,
underwear,
cotton
socks
T-shirts,
trousers,
underwear,
work
clothes
Bed
linen,
table
linen,
towels,
T-shirts,
Polo
shirts,
and
work
clothes
Standard
Program
Very
Dry
Normal
Damp
Dry
Very
Dry
Normal
Less
Dry
Damp
Dry
Delicate
Warm
dry
Air
dry
Mixed-Fabric
cycles
(Note)
Press
the
Low
Temp.
button
for
heat-sensitive
items
Cotton
(Whites
and
colors)
(Note)
press
the
Low
Temp.
button
for
heat-sensitive
items
Electronic
Auto
Dry
Cycles
For
thick
and
quilted
fabrics
which
do
not
need
to
be
ironed.
For
fabrics
which
do
not
need
to
be
ironed.
shirts,
blouses
and
sportswear
Trousers,
dressers,
skirts,
blouses
For
fabrics
which
do
need
to
be
ironed.
For
thick
and
quilted
fabrics
which
do
not
need
to
be
ironed.
For
fabrics
which
do
not
need
to
be
ironed.
For
fabrics
which
do
need
to
be
ironed
lightly,
not
completely.
For
fabrics
which
do
need
to
be
ironed.
All
fabrics
needing
freshing,
tumbles
without
heat
Manual
dry
Cycles
for
selected
length
of
time
Special
Fabrics
Silk,
Women's
thin
clothes,
lingerie
For
fabrics
which
are
heat-sensitive
like
synthetic
fabrics.
Small
clothes
&
pre-dried
laundry
Normal
fabrics
using
hot
temperature
40,minutes
Bath
towels,
bath
robes,
dishclothes,
Quilted
fabrics
made
of
acrylic
O
F
perating
Your
Dryer
WARNING!
!
If
the
load
is
less
than
1kg,
please
use
Manual
Dry
Course
Heat-sensitive
fabrics
including
silk,
underwears,
lingerie
should
be
used
in
delicates
courses.
Otherwise,
these
clothes
can
be
damaged.

Operating Your Dryer
19
Before
first
use
of
the
dryer
Turn
on.
Open
the
Door.
Check
the
lint
filter.
※
Before
you
use
the
dryer
for
the
first
time,
there
are
some
points
that
you
have
to
check.
After
removing
the
dryer
from
the
package,
check
the
product
has
no
problem
and
is
properly
installed.
1.
Check
the
dryer
is
well
balanced
by
using
a
level.
In
order
to
check
this,
you
can
see
and
adjust
legs
which
are
supposed
to
stay
put.
2.
Check
major
parts,
such
as
the
door
control
panel
and
drum.
3.
Check
the
operation
of
the
dryer
by
running
it
for
5
minutes
to
be
sure
it
heats.
4.
At
the
first
use,
there
might
be
a
slight
odor
as
dust
is
burned
off
the
heating
element.
Leave
the
door
open
and
it
will
dissipate.
1.
Turn
the
power
on.
First,
press
the
Power
button.
The
indicator
light
above
the button
will
become
illuminated
indicating
that
the
machine
is
all
set
to
run.
4.
Place
laundry
into
the
drum
after
sorting.
The
clothes
should
be
sorted
by
fabric
type
and
dryness
level.
All
the
strings
and
belts
of
clothes
should
be
well
tied
and
fixed
before
being
put
into
the
drum.
It
is
desired
that
you
push
laundry
all
the
way
back
to
keep
it
away
from
the
door
seal.
If
not,
door
seal
and
clothes
may
be
damaged.
3.
Check
the
lint
filter.
The
lint
filter
near
the
door
should
be
emptied
after
or
before
drying
operation.
Open
the
door
and
check
if
lint
filter
is
cleaned.
If
not,
clean
it.
2.
Open
the
door.
O
F
perating
Your
Dryer
Be
careful
not
to
put
buttons,
small
laundry,
and
any
kind
of
small
items
into
the
holes
below
the
door
Note

Operating Your Dryer
20
Select
the
desired
cycle.
Take
out
the
laundry.
Clean
the
door
lint
filter.
5.
Close
the
Door.
Before
you
close
the
door,
make
sure
fabrics
are
well
placed
inside
and
that
foreign
objects
are
not
caught
around
door.
6.
Select
the
Drying
Cycle
you
want.
You
can
choose
a
cycle
by
turning
the
program
control
knob
until
the
required
program
reaches
to
its
indicator.
If
you
only
press
the
Start/Pause
button
without
choosing
any
cycle,
the
dryer
will
proceed
with
the
standard
program.
[
Please
refer
to
following
Cycle
Selection
table
(page
18)
for
detailed
information
]
8.
After
operation
is
completed,
open
the
door
and
remove
the
laundry.
Careful!
The
drum
inside
could
be
still
hot.
(Operation
time
varies
depending
on
your
cycle
selection
or
options.)
9.
Clean
the
Lint
Filter.
The
lint
filter
should
be
cleaned
after
each
load.
10.
Turn
off
the
Dryer.
Press
the
Power
button.
7.
Press
the
Start
button.
You
can
hear
drum
rotating.
O
F
perating
Your
Dryer
-
Be
careful
the
filter
isn't
torn
when
using
a
vaccum
cleaner.
If
there
is
a
little
residue
buildup
on
filter,
you
can
scrub
the
lint
screen
with
a
soft
brush
to
remove.
-
If
you
want
to
open
the
door
while
dryer
is
operating,
press
the
Start/Pause
button
first,
wait
until
drum
completely
stops
and
then
open
the
door.
Note

Caring For Your Dryer
21
Low
Temp.
Low
temp
is
functioning
to
decrease
dry
temperature.
Wrinkle
care
Wrinkle
care
is
functioning
to
prevent
creases
and
rumples
that
are
formed
when
the
laundry
is
not
unloaded
promptly
at
the
end
of
drying
cycle.
In
this
function,
the
dryer
repeatedly
runs
and
pauses
to
the
cycle
end.
If
the
door
is
open
during
Wrinkle
care
process,
this
function
is
cancelled.
If
the
door
is
opened
during
normal
operation
without
selecting
Wrinkle
care,
this
function
will
be
remembered
and
processed.
Time
Delay
You
can
use
the
Time
Delay
function
to
delay
the
finishing
time
of
drying
cycle.
Maximum
Time
Delay
is
19
hours.
1.
Turn
the
dryer
on
2.
Select
cycle
3.
Set
time
delay
hour
4.
Press
Start/Pause
button
Child
Lock
For
the
safety
of
your
children,
press
Low
Temp.
and
Wrinkle
care
buttons
at
the
same
time
for
about
3
seconds.
You
can
check
this
function
by
seeing
the
dryer
display
on
LED
window.
A
F
dditional
Functions

Caring For Your Dryer
22
Clean
filter
This
lamp
blinks
at
the
start
of
each
use
just
to
remind
you
to
clean
the
filter.
1.
Open
the
door.
2.
Pull
the
filter
out.
3.
Clean
the
filter
by
using
a
vacuum
cleaner
or
rinsing
under
the
tap.
Care
and
Cleaning
is
It's
not
very
difficult
to
care
for
your
dryer.
All
you
have
to
do
is
to
follow
the information
below.
Clean
Lint
Filter
Clean
lint
filter
after
each
use
and
check
it
before
each
use.
It
should
also
be
cleaned
if
the
Clean
Filter
light
lights
and
the
buzzer
sounds
during
operation
of
the
dryer:
Cleaning
or
emptying
the
filter
will
reduce
drying
times
and
energy
consumption
and
lengthen
the
dryer
life.
4.
Replace
the
filter.
-
Push
the
filter
all
the
way
down
to
avoid
Interference
with
the
door.
Moisture
Sensor
This
device
senses
the
moisture
remaining
in
the
laundry
during
operation,
which
means
it
must
be
cleaned
all
the
time.
The
main
reason
of
cleaning
this
part
is
to
remove
the
build-up
of
lime
scale
on
the
surface
of
sensor.
Wipe
the
sensors
inside
drum
(shown
in
the
picture).
5.
Close
the
door.
C
F
aring
For
Your
Dryer
In
the
case
you
wash
the
lint
screen
using
water,
dry
it
thoroughly.
Note
Wash
the
lint
screen
in
warm,soapy,
water.
Dry
thoroughly
and
replace.

Caring For Your Dryer
23
Reverse
the
door
The
door
can
be
reversed
to
fit
to
your
own
installation
conditions.
From
the
factory,
the
door
hinge
is
located
on
the
right
side.
4.
Detach
both
hinge
point
covers.
5.
Unscrew
two
door
hinges.
6.
Replace
both
hinge
point
covers
where
door
hinge
is
located.
7.
Replace
the
door
catch
to
the
reverse
location.
8.
Tighten
the
screws
in
the
door
hinges.
2.
Remove
the
door
lock
cover.
1.
Unscrew
the
bottom
hinge
of
the
door
first
and
top
hinge.
And
then
place
on
the
blanket
to
prevent
scratches.
3.
Remove
the
door
lock
and
replace
where
door
lock
cover
is
located.
C
F
aring
For
Your
Dryer
1.
This
work
may
cause
the
injury
of
your
hands
so
you
must
be
careful
to
handle
some
sharp
devices
like
torx
screwdriver
or
slotted
screwdriver.
2.
When
the
door
is
revered,
the
hand
sticker
on
the
door
also
must
be
replaced.
Do
not
use
an
electric
screwdriver.
Note

Caring For Your Dryer
24
Change
the
Bulb
The
bulb
itself
could
be
very
hot
when
the
dryer
just
finishes
its
operation.
So
before
changing
the
bulb,
be
sure
that
the
inside
of
the
drum
is
cool
down.
1.
Open
the
door,
put
a
hand
into
the
drum
and
grasp
the
bulb
cover.
2.
With
bulb
held
by
hand
gently,
turn
the
bulb
cover
clockwise.
5.
Replace
in
the
new
bulb
in
the
reverse
unscrewing
direction.
3.
Sepearate
the
bulb
cover
from
the
socket
housing.
4.
Remove
the
current
bulb
turning
it
to
Counter
clockwise.
Be
careful
that
it
does
not
fall
off.
C
F
aring
For
Your
Dryer
No
any
special
tool
is
needed
for
this
work.
All
steps
can
be
done
by
hand.
Note
WARNING!
Power
cord
must
be
unplugged
before
this
work
to
avoid
danger
of
electric
shock.
!

Additional Tips For Smart Use
25
Below
are
fabric
care
labels.
Woven
and
Knit
Materials
Some
woven
and
Knit
materials
may
shrink,
depending
on
their
quality.
Permanent
Press
and
Synthetics
Do
not
overload
your
dryer.
Take
out
permanent
press
article
as
soon
as
the
dryer
stops
to
reduce
wrinkles.
Baby
Clothes
and
Night
Gowns
Always
check
the
manufacturer's
instructions.
Rubber and
Plastics
Do
not
dry
any
items
made
from
or
containing
rubber
or
plastics
such
as:
a)
Aprons,
bibs,
and
chair
covers
b)
Curtains
and
table
clothes
c)
Bathmats
Fiberglass
Do
not
dry
fiberglass
articles
in
your
dryer.
Glass
particles
left
in
the
dryer
could
be
picked
up
by
your
clothes
the
next
time
you
use
the
dryer
and
irriate
your
skin.
Fabric
Care
Labels
Clothes
have
its
own
wash
care
labels
so
drying
according
to
wash
care
labels
is
recommended.
Not
only
that,
the
laundry
must
be
sorted
according
to
size
and
fabric
type.
Do
not
overload
in
order
to
save
you
energy,
time
and
best
dry
performance.
Drying
Guide
A
F
dditional
Tips
For
Smart
Use
Symbols
Instructions
Dry
Tumble
dry
Permanent
Press
/
Wrinkle
resistant
Gentle
/
Delicate
Do
not
tumble
dry
Do
not
dry
High
heating
Medium
heating
Low
heating
No
heat
/
air
Line
Dry
/
hang
to
dry
Drip
dry
Dry
flat
In
the
shade

Additional Tips For Smart Use
26
Replacement
Parts
Replacement
parts
ineeded
for
repairs
are
provided
under
the
terms
of
warranty.
Components
covered
by
warranty
are
provided
free
of
charge.
If
coverage
is
expired,
spare
parts
must
be
purchased
from
LG
service
center.
Accessory
parts
Your
dryer
comes
with
accessories
such
as:
1.
Duct
Connector
2.
Stacking
Kit
Disposal
of
the
Dryer
Dispose
of
the
dryer
safely
to
keep
your
children
away
from
possible
injury.
The
door
and
other
protruded
items
must
be
taken
away
and
power
cord
must
be
cut
off
to
avoid
future
use.
After
that,
the
dryer
may
be
discarded
safely.
Service
contact
If
there
is
something
wrong
with
your
dryer,
first
look
through
the
troubleshooting
guide.
If
you
can't
find
the
same
trouble
and
you
can
not
handle
by
yourself,
please
contact
the
service
centre.
A
service
person
will
ask
you
some
questions
like
these:
1.
Your
name,
address,
and
postcode.
2.
Your
phone
number.
3.
Description
of
trouble.
4.
The
model
Nomber
and
the
serial
Nomber
of
your
dryer.
5.
The
date
of
purchase.
A
F
dditional
Tips
For
Smart
Use
Holder
:
2EA,
Screw
:
4EA
Holder
:
2EA,
Screw
:
4EA
Purchased
Separately
?
Stacking
kit
Use
condition
-
fig
:
Washer
top
plate
size
550
-
fig
:
Washer
top
plate
size
600
If
stacking
is
needed,
you
may
stack
the
dryer
upon
an
LG
washing
machine.
Both
the
washer
and
dryer
must
be
the
LG
brand
and
designed
to
work
with
the
stacking
kit.
Note

Troubleshooting Guide
27
T
F
roubleshooting
Guide
Troubleshooting
Tips
Save
time
and
money!
Review
the
charts
on
the
following
pages
first
and
you
may
not
need
to
call
for
service.
1.Problem:My
Dryer
Won
't
Start
Question
What
to
Do
2.Problem:My
Dryer
Doesn
't
Heat
Question
What
to
Do
?
Is
the
fuse
blown,
or
is
the
circuit
breaker
tripped?
If
the
fuse
is
blown
or
the
circuit
breaker
tripped,
the
dryer
might
tumble
but
not
heat.
Check
your
home's
or
laundry
room's
fuse
box
/
circuit
breaker
box
and
replace
the
fuse
or
reset
the
circuit
breaker.
3.Problem:There
are
Greasy
Spots
on
My
Clothes
Question
What
to
Do
Confirm
that
the
dryer's
plug
is
securely
and
completely
pushed
into
the
laundry
room's
power
outlet
Check
your
home's
or
laundry
room's
fuse
box/circuit
breaker
box
and
replace
the
fuse
or
reset
the
circuit
breaker.
?
Is
the
dryer
plugged
in?
?
Is
the
fuse
blown,
or
is
the
circuit
breaker
tripped?
Confirm
and
follow
the
instructions
provided
with
your
fabric
softener
product.
Make
sure
to
use
your
dryer
to
dry
only
clean
items,
because
dirty
items
can
soil
clean
clothes
placed
in
the
same
load
or
later
placed
in
the
dryer
drum.
Stains
on
dried
clothes
are
actually
stains
that
weren't
cleansed
during
the
washing
process.
Please
review
and
confirm
that
you
are
following
your
washing
instructions
and
that
the
clothes
are
being
completely
cleaned.
?
Did
you
follow
the
instructions
on
your
fabric
softener
product?
?
Are
you
drying
clean
and
dirty
clothes
together?
?
Were
your
clothes
entirely
clean?

Troubleshooting Guide
28
T
F
roubleshooting
Guide
5.Problem:There
is
static
in
my
clothes
after
drying
Question
What
to
Do
4.Problem:There
is
Lint
on
my
Clothes
Question
What
to
Do
6.Problem:The
drying
time
is
not
consistent
Question
?
Are
you
using
consistent
heat
settings
and
consistent
load
sizes?
The
drying
time
for
a
load
will
vary
depending
on
the
heat
setting,
the
type
of
heat
used
(electric,
natural
or
LP
gas),
the
size
of
the
load,
the
type
of
fabrics,
the
wetness
of
the
clothes
and
the
condition
of
the
exhaust
ducts
and
lint
filer.
What
to
Do
?
Is
your
lint
filter
full?
?
Did
you
properly
sort
your
load
of
laundry?
?
Do
your
clothes
have
excess
static
electricity?
?
Did
you
overload
your
dryer?
?
Did
you
place
any
paper,
tissue,
or
other
similar
material
in
the
load?
Please
refer
to
the
manual
section
on
cleaning
the
lint
filter,
and
please
confirm
that
the
lint
filter
is
clean.
It
is
important
that
the
lint
filter
is
clean
before
each
new
load
of
laundry.
In
order
to
reduce
the
amount
of
lint
in
a
load
of
laundry,
sort
lint
producers
(like
a
fuzzy
white
cotton
towel)
separately
from
clothes
that
might
catch
lint
(such
as
a
pair
of
black
linen
pants).
See
comments
below
under
There
is
static
in
my
clothes
after
drying.
Divide
your
larger
load
into
smaller
loads.
Sometimes
a
person
might
forget
to
take
a
piece
of
paper
or
a
tissue
out
of
the
pocket
of
a
pair
of
pants,
and
this
paper,
tissue,
or
similar
material
can
cause
excess
lint
in
a
load
of
laundry.
Confirm
that
the
pockets
of
pants,
shirts,
and
other
articles
of
clothing
are
empty
before
washing
and
drying.
?
Did
you
use
fabric
softener?
?
Did
you
over
dry
the
load
of
laundry?
?
Are
you
drying
synthetic,
permanent
press
and
blends?
Try
using
a
fabric
softener
to
reduce
static
electricity.
Over-drying
a
load
of
laundry
can
cause
a
build
up
of
static
electricity.
Try
using
a
fabric
softener
or
adjust
your
settings
and
use
a
shorter
drying
time.
These
materials
can
cause
static
to
build
up
in
a
load
of
dried
clothes.
Try
using
a
fabric
softener.

Troubleshooting Guide
29
T
F
roubleshooting
Guide
7.Problem:It
takes
too
long
for
my
clothes
to
dry
Question
What
to
Do
8.Problem:My
clothes
are
wrinkled
Question
What
to
Do
9.Problem:My
clothes
are
shrinking
Question
What
to
Do
?
Are
you
following
the
care
instructions for
your
garment?
To
avoid
shrinkage,
please
carefully
follow
the
care
and
use
instructions
for
your
garment,
because
some
fabrics
will
naturally
shrink
when
washed.
Other
fabrics
can
be
washed
but
will
shrink
when
dried
in
a
dryer.
Separate
heavy
weight
items
from
light
weight
items
when
creating
loads.
Heavy
fabrics
take
longer
to
dry
because
they
tend
to
retain
more
moisture.
To
help
reduce
and
maintain
more
consistent
drying
times
for
large
and
heavy
fabrics,
separate
these
items
into
smaller
loads
of
a
consistent
size.
Use
the
appropriate
control
settings
for
the
type
of
load
you
are
drying.
Please
confirm
that
the
lint
filter
is
clean
prior
to
each
new
load
of
laundry.
Confirm
through
review
of
the
appropriate
sections
of
this
manual
that
the
exhaust
venting
ductwork
is
properly
configured.
Confirm
that
the
venting
is
free
of
obstructions.
Confirm
that
the
outside
wall
dampers
are
moving
freely,
that
the
dampers
are
not
pushed
in,
and
that
nothing
has
been
set
against
the
dampers.
Check
your
home's
or
laundry
room's
fuse
box/circuit
breaker
box
and
replace
the
fuse
or
reset
the
circuit
breaker.
Divide
your
larger
load
into
a
number
of
smaller
loads.
If
you
are
only
drying
a
handful
of
items,
add
a
few
extra
pieces
to
help
ensure
proper
tumbling
action.
?
Did
you
properly
sort
your
loads
of
laundry?
?
Are
you
drying
large
loads
of
heavy
fabrics?
?
Are
the
dryer
controls
properly
set?
?
Is
the
lint
filter
clean
before
each
new
load
of
laundry?
?
Are
the
exhaust
ducts
clear
and
properly
configured?
?
Is
the
fuse
blown,
or
is
the
circuit
breaker
tripped?
?
Did
you
overload
your
dryer?
?
Did
you
under
load
your
dryer?
Over
drying
a
load
of
laundry
can
lead
to
wrinkled
clothes.
Try
a
shorter
drying
time,
and
remove
items
while
they
still
retain
a
slight
amount
of
moisture.
Remove
your
laundry
from
the
dryer
after
the
drying
cycle
ends
and
either
hang
or
fold
the
items.
?
Are
you
over
drying
your
laundry?
?
Are
you
removing
your
laundry
from
the
dryer
soon
after
the
drying
cycle
is
complete?

Troubleshooting Guide
30
Error
Mode
LED
displays
in
case
of
the
door
open.
Close
the
door
and
press
START
to
resume
operation.
High
temperature
and
high
humidity
of
air
continues
to
remain
in
the
contained
dryer
by
drying
object
during
drying
if
the
dryer
suddenly
stops
due
to
power
failure
or
other
different
causes
while
drying
is
in
progress.
Leaving
the
dryer
continuously
in
such
status
may
reduce
durability
of
the
dryer
or
have
a
bad
effect
on
major
electrical
parts.
Open
the
door
so
that
high
temperature
and
high
humidity
of
air
discharges
outside
if
the
dryer
must
be
stopped
for
a
long
time
while
drying
is
in
progress.
/
If
/
error
occured,
unplug
the
power
cords
and
then
call
to
the
service
center.
If
error
occurred,
restart
the
cycle
after
30
minutes.
If
is
not
released,
call
to
the
service
center.
T
F
roubleshooting
Guide

Technical Data
31
Electrical
Requirements
Watts
2900
Hertz
60
Hz
Volts
120/240
V
You
are
sure
to
check
the
rating
plate
on
the
dryer
to
make
sure
the
dryer
has
right
rating.
Weight
:
86
lb
(39kg)
T
F
echnical
Data
Ventilation
Requirement
Alcove
or
under
counter
Closet
Closet
door
must
have
2
(louvered)
openings,
each
having
a
minimum
area
of
60
sq.
inches
(387
sq.cm),
located
3
inches
(8
cm)
from
bottom
and
top
of
door.
Ensure
air
flow
of
112
cu.ft./min
through
dryer
Closet
0
inch
(0
cm)
10
inch
(25
cm)
5
inch
(12.5
cm)
Alcove
or
Under
Counter
0
inch
(0
cm)
0
inch
(0
cm)
1
inch
(2.5
cm)
Sides
Top
Rear

Warranty
32
W
F
arranty
SEEKING
WARRANTY
ASSISTANCE
WARNING!
For
your
safety,
the
recommendations
in
this
manual
must
be
followed.
To
reduce
the
risk
of
fire
or
explosion,
electric
shock,
or
to
prevent
property
damage,
personal
injury,
or
death
when
using
your
appliance,
follow
basic
precautions,
including
the
following.
Warranty
Service
is
available
by
contacting
your
nearest
LG
Service
Center.
If
this
product
is
installed
and
operated
per
this
manual,
LG
will
repair
or
replace
any
parts
defective
in
material
or
workmanship
throughout
the
warranty
period,
beginning
with
the
date
of
purchase.
Warranty
Restriction:
If
the
dryer
is
subjected
to
other
than
private
family
use,
all
warranty
coverage
is
effective
for
only
90
days.
You
will
need
the
complete
Model
and
Serial
Number
when
requesting
Warranty
Service.
Proof
of
purchase
date
is
required.
Use
the
space
below
to
record
the
model
number
and
serial
number
of
your
new
LG
dryer.
Model
No.
Serial
No.
Date
of
Purchase
Staple
your
receipt
HERE.
!

Warranty
33
W
F
arranty
1-800-243-0000

34
M
F
emo

Gracias
por
comprar
una
Secadora
LG.
Por
favor
lea
su
manual
correctamente,
ya
que
contiene
informacion
importante
de
una
instalacion
segura,
Uso
y
mantenimiento.
Guarde
el
modelo
y
numero
de
serie
y
conserve
su
manual
para
futuras
referencias.
Para
mas
informacion,
visite
nuestro
sitio
web
http//us.lge.com
☎
1-800-243-0000
para
el
Servicio
LG
(Atencion
al
Cliente)
24
horas
al
dia,
7
dias
a
la
semana
DLEV833W

2
Tambor
de
capacidad
ultragrande
LG
Secadora
tiene
una
capacidad.
Tiempo
de
secado
reducido
Se
acorta
el
tiempo
de
secado
gracias
a
un
eficaz
mecanismo
de
circulacion
del
aire
y
a
un
calentador
optimizado.
Innovador
sistema
de
reduccion
de
ruido
La
tecnologia
de
absorcion
del
ruido
y
de
blindaje
reduce
el
ruido.
Facil
de
usar
Pantalla
de
LED
que
utiliza
un
control
electronico.
C
F
aracteristicas
C
F
ontenido
Instrucciones
de
seguridad
.......................................................................
3
Instrucciones
de
instalacion
......................................................................
5
Requerimientos
electricos
para
secadora
elecrtica
.................................
11
Requerimientos
y
mantenimiento
sobre
el
escape
..................................
15
Aspecto
y
diseno
....................................................................................
17
Funcionamiento
de
la
secadora
.............................................................
18
Funciones
adicionales.............................................................................
21
Cuidado
de
la
secadora
.........................................................................
22
Consejos
adicionales
para
un
uso
inteligente
...........................................25
Guia
para
la
solucion
de
problemas
.........................................................27
Datos
tecnicos
..........................................................................................31
Terminos
de
la
garantia
............................................................................32
Su
secadora
le
proporciona
la
posibilidad
de
programar
acciones
de
secado
por
sensor
o
por
tiempo.
Secado
por
sensor:
La
secadora
detectara
automaticamente
la
humedad
de
la
carga
y
determinara
el
tiempo
de
funcionamiento
necesario
basandose
en
el
nivel
de
sequedad
de
la
carga
y
el
programa
seleccionado.
En
ocasiones,
podra
observar
un
incremento
o
disminucion
repentinos
del
tiempo
de
operacion.
Si
esto
ocurriera,
sera
debido
a
que
el
sensor
detecta
la
humedad
de
la
carga
dentro
de
un
periodo
de
tiempo
determinado.
Un
cambio
repentino
en
el
tiempo
de
operacion
no
significa
un
mal
funcionamiento.
Secado
por
tiempo:
Significa
que
puede
programar
el
tiempo
de
operacion
manualmente
para
completar
el
secado.
Alternativamente,
puede
usar
esta
funcion
para
secar
la
ropa
si
las
prendas
aun
estan
humedas
pese
a
haber
terminado
un
ciclo
de
secado.
El
secado
por
tiempo
es
mas
efectivo
cuando
tenga
prendas
pesadas
u
objetos
voluminosos
como
sabanas
de
camas
tamano
King
size
o
ropa
de
trabajo
gruesa.
Que
significa
secado
por
sensor
o
secado
por
tiempo?

Instrucciones de seguridad
3
I
F
nstrucciones
de
seguridad
1)
Lea
todas
las
instrucciones
antes
de
usar
el
artefacto.
2)
No
seque
articulos
que
hayan
estado
en
contacto
con
gasolina,
solventes
para
lavado
en
seco,
o
cualquier
otra
sustancia
inflamable
o
explosiva,
ya
que
despiden
vapores
que
pueden
incendiarse
o
explotar.
3)
No
permita
que
los
ninos
jueguen
sobre
o
dentro
del
artefacto
Es
necesario
que
supervise
de
cerca
a
los
ninos
cuando
utiliza
el
artefacto.
4)
Antes
de
que
el
artefacto
sea
removido
del servicio
o
desechado,
quite
la
puerta
del
compartimiento
de
secado.
5)
No
meta
la
mano
en
el
aparato
si
el
tambor
esta
en
movimiento.
6)
No
instale
o
almacene
este
artefacto
donde
este
expuesto
a
la
intemperie.
7)
No
fuerce
los
controles.
8)
No
repare
o
reemplace
ninguna
pieza
del
artefacto
ni
intente
darle
servicio
a
menos
que
este
especificamente
recomendado
en
las
instrucciones
de
mantenimiento
para
el
usuario
9)
No
use
calor
para
secar
articulos
que
contengan
hule
espuma
o
materiales
de
textura
similares
al
hule.
10)
Limpie
la
malla
para
pelusas
antes
o
despues
de
cada
carga.
11)
Mantenga
el
area
alrededor
de
la
abertura
de
escape
y
las
areas
adyacentes
libres
de
acumulacion
de
pelusa,
polvo
y
sucio.
12)
El
interior
del
artefacto
y
el
ducto
de
escape
deben
ser
limpiados
periodicamente
por
personal
de
servicio
calificado.
13)
No
coloque
articulos
que
hayan
sido
expuestos
a
aceite
de
cocina
dentro
de
la
secadora.
Articulos
contaminados
con
aceite
de
cocina
pueden
contribuir
a
una
reaccion
quimica
causante
de
incendiar
una
carga.
14)
No
use
suavizantes
de
telas
o
productos
para
eliminar
la
estatica
a
menos
que
sea
recomendado
por
el
fabricante
de
estos
productos.
INSTRUCCIONES
DE
CONEXION
A
TIERRA
Este
artefacto
debe
estar
conectado
a
tierra.
En
caso
de
mal
funcionamiento
o
averia,
la
conexion
a
tierra
reduce
el
riesgo
de
choque
electrico
al
proveer
una
ruta
de
menor
resistencia
a
la
corriente
electrica.
Este
artefacto
esta
equipado
con
un
cordon
que
contiene
un
conductor
equipo-tierra
y
un
enchufe
con
conexion
a
tierra.
El
enchufe
debe
ser
conectado
a
un
tomacorriente
adecuado,
debidamente
instalado
y
conectado
a
tierra
de
acuerdo
con
todos
los
codigos
locales
y
ordenanzas.
ADVERTENCIA-
Una
incorrecta
conexion
del
conductor
equipo-tierra
puede
resultar
en
un
riesgo
de
choque
electrico.
Verifique
con
un
electricista
calificado
o
un
tecnico
de
servicio
si
tiene
alguna
duda
si
el
artefacto
esta
debidamente
conectado
a
tierra.
No
modifique
el
enchufe
suministrado
con
el
artefacto;
si
este
no
encajase
en
el
tomacorriente,
haga
que
le
instalen
un
tomacorriente
adecuado
por
un
electricista
calificado.
ADVERTENCIA!
Para
ayudar
a
reducir
el
riesgo
de
choque
electrico,
incendio,
o
lesion
personal
o
dano
a
la
propiedad
cuando
use
su
secadora,
por
favor
sea
precavido
y
siga
las
precauciones
de
seguridad
basicas,
incluyendo
las
siguientes:
!
INSTRUCCIONES
DE
SEGURIDAD
IMPORTANTES
GUARDE
ESTAS
INSTRUCCIONES

4
Instrucciones de seguridad
I
F
nstrucciones
de
seguridad
Para
reducir
el
riesgo
de
incendio
o
explosion,
choque
electrico,
dano
a
la
propiedad,
lesiones
personales,
o
muerte
cuando
use
este
artefacto,
por
favor
siga
todas
las
instrucciones
e
informacion,
incluyendo
las
de
este
manual
y
las
instrucciones
e
informacion
suministradas
por
su
proveedor
de
gas,
incluyendo
las
siguientes:
?
No
almacene
o
use
gasolina,
solventes
para
lavado
en
seco,
o
cualquier
otro
vapor
o
liquido
inflamable
en
el
area
adyacente
a
este
artefacto.
?
No
seque
nada
que
alguna
vez
haya
tenido
contacto
con
algo
inflamable,
aun
despues
de
lavarlo.
?
Ninguna
lavadora
puede
remover
completamente
el
aceite.
No
seque
ningun
articulo
que
haya
tenido
contacto
con
cualquier
clase
de
aceite,
incluyendo
aceite
de
cocinar.
?
Articulos
que
contienen
espuma,
hule,
materiales
similares
al
hule,
plastico,
o
materiales
similares
deben
secarse
en
el
tendedero
o
utilizando
el
ciclo
de
aire.
?
La
falta
de
cumplimiento
de
estas
instrucciones
puede
resultar
en
incendio,
muerte
o
lesiones
serias.
?
Un
tecnico
o
una
compania
calificada
debe
efectuar
la
instalacion
y
proveer
el
servicio
a
este
ADVERTENCIA!
?
Mantenga
los
materiales
y
vapores
inflamables,
como
la
gasolina,
lejos
de
la
secadora.
?
Coloque
la
secadora
al
menos
18
pulgadas
sobre
el
piso
para
instalacion
en
el
garaje.
?
Si
no
cumple
con
estas
instrucciones
puede
resultar
en
muerte,
explosion
o
incendio.
!
ADVERTENCIA
!

5
Instrucciones de instalacion
<Puerta
del
Closet
>
ventilation
hole
<Vista
lateral
del
Closet>
24″
(155㎠)
0″
0″
48″
(310㎠)
3.0″
(7.6㎝)
2.9″
(7.4㎝)
1″
(2.54
㎝
)
1″
(2.54
㎝
)
24.4″
(62.0
㎝
)
<Vista
Frontal
del
Closet>
23.6″
(60.0
㎝
)
26.4″
(65.0
㎝
)
33.5″
(85.0
㎝
)
23.6″
(60.0
㎝
)
(0
㎝)
(0
㎝)
I
F
nstrucciones
de
instalacion
<Empotrado>
Las
siguientes
instrucciones
le
serviran
de
guia
a
traves
de
los
pasos
iniciales
para
la
preparacion
de
su
secadora
para
el
uso.
Por
favor
note
que
cada
seccion
de
este
manual
proporciona
informacion
importante
sobre
la
preparacion
y
uso
de
su
secadora,
y
es
muy
importante
que
lea
este
manual
completamente
antes
de
proceder
con
cualquiera
instalacion
o
con
su
uso.
Instrucciones
detalladas
adicionales
concernientes
a
las
conexiones
electricas,
conexiones
del
gas,
y
los
requerimientos
sobre
el
escape
son
suministrados
en
otras
partes
de
este
manual.
Elija
un
lugar
de
suelo
solido
en
el
que
poder
ubicar
su
secadora.
Coloquela
al
menos
18
pulgadas
sobre
el
suelo
si
la
instala
en
un
garaje.
Una
vez
la
secadora
ha
sido
instalada
en
el
lugar
deseado,
asegurese
de
que
cuenta
con
las
holguras
necesarias
que
puede
ver
en
la
siguiente
ilustracion
y
en
las
secciones
de
los
requisitos
de
salida
y
de
mantenimiento.
Son
necesarias
ciertas
holguras
minimas
de
separacion
arriba,
por
debajo
y
a
los
lados
de
la
unidad,
como
puede
apreciar
en
las
ilustraciones
siguientes.
Las
holguras
minimas
necesarias
son
las
que
marcan
las
ilustraciones
de
abajo.
Recuerde
siempre
las
instrucciones
siguientes
al
instalar
en
un
recinto
cerrado
o
hueco.
?
Considere
dejar
mas
holgura
para
la
instalacion
y
las
tareas
de
servicio.
?
La
existencia
de
protuberancias
en
la
pared,
puerta
o
el
suelo
puede
necesitar
de
holguras
mayores.
?
Se
recomienda
un
pulgada
adicional
de
holgura
para
reducir
al
minimo
la
transferencia
de
ruido.
?
Considere
el
espacio
necesario
para
los
electrodomesticos
que
puedan
acompanar
a
este.
?
En
las
instalaciones
en
recintos
cerrados,
la
ilustracion
de
abajo
muestra
las
aberturas
de
ventilacion
minimas
necesarias
para
la
puerta.
Es
aceptable
tambien
una
puerta
con
rendijas
con
aberturas
para
lograr
una
ventilacion
comparable.
Deberia
asegurar
las
patas
niveladoras.
Las
cuatro
patas
deben
quedar
sentadas
con
total
seguridad
en
un
suelo
solido
y
nivelado.
Si
la
secadora
no
esta
nivelada,
la
colada
podria
no
dar
vueltas
debidamente
y
el
sensor
no
detectara
la
humedad
correcta.
Al
ajustar
el
nivel,
tenga
cuidado
de
no
lesionarse
seriamente
los
dedos
de
la
mano
ni
del
pie.
Nota
*
La
mayoria
de
las
instalaciones
requieren
un
minimo
de
5
1/2
pulgadas
de
espacio
libre
(14
cm)
detras
de
la
secadora
para
el
conducto
de
escape
con
el
codo.
PASO
1
Colocacion
de
la
Secadora

6
Instrucciones de instalacion
1.
Quitar
conector
del
tubo
2.
Quite
la
tapa
derecha
(
o
izquierda)
3.
Encaje
el
conector
del
conducto
al
agujero
derecho
(
o
izquierdo)
y
cierre
el
agujero
trasero
con
la
tapa
lateral.
?
POR
FAVOR
TENGA
CUIDADO
YA
QUE
DE
NO
INSTALAR
CORRECTAMENTE
EL
SISTEMA
DE
ESCAPE
ANULARA
LA
GARANTIA
DE LA
SECADORA
Para
cambiar
la
direccion
del
conducto
siga
las
instrucciones
siguientes
conector
del
tubo
conector
del
tubo
tapa
lateral
tapa
lateral
I
F
nstrucciones
de
instalacion
Ademas
de
las
siguientes
advertencias,
por
favor
refierase
a
la
seccion
del
manual
sobre
Requerimientos
y
Mantenimientodel
Escape.
IMPORTANTE:
Para
reducir
el
riesgo
de
incendio,
combustion
y
acumulacion
de
gas,
la
secadora
debe
estar
ventilada
hacia
la
intemperie.
Por
favor
siga
las
siguientes
instrucciones
(y
todas
las
otras
en
este
manual)
muy
cuidadosamente.
ADVERTENCIA!
?
Utilice
material
para
ventilacion
de
metal
pesado
?
No
utilice
conductos
de
plastico
o
aluminio
delgado.
?
Si
no
cumple
con
estas
instrucciones
puede
resultar
en
muerte
o
incendio.
!
PASO
2
Conexion
del
Sistema
de
Escape
y
Ventilacion
El
extremo
de
la
ventilacion
mirara
hacia
el
lado
externo
y
el
mal
roscado
o
una
instalacion
inestable
de
la
ventilacion
provocaran
niveles
de
secado
no
deseados.
Nota
?
Utilice
ducto
rigido
o
semi-rigidos
de
metal
de
4"
(10.2
cm)
de
diametro
(nota:
Los
materiales
para
ventilacion
no
son
suministrados
con
la
secadora,
y
usted
debe
obtenerlos
por
separado
para
una
adecuada
instalacion)
?
Coloque
la
secadora
en
tal
posicion
que
el
ducto
corra
de
la
menor
forma
posible.
?
Limpie
los
ductos
viejos
antes
de
instalar
esta
secadora.
?
El
extremo
macho
de
cada
seccion
del
ducto
de
escape
debe
apuntar
contrario
a
la
secadora.
?
Use
las
menores
conyucturas
posibles.
?
Utilice
cinta
selladora
de
ductos
en
todas
las
uniones
de
ductos.
?
Aisle
la
instalacion
de
escape
que
pase
a
traves
de
areas
sin
calentamiento
con
el
fin
de
reducir
la
condensacion
y
la
Durante
el
transporte
la
parte
lateral
puede
salirse
fuera
ligeramente.
Si
esto
ocurriera,
empuje
ligeramente
para
impedir
fuga
posible
de
la
hilacha.
Nota

7
Instrucciones de instalacion
I
F
nstrucciones
de
instalacion
A
continuacion
encontrara
advertencias
e
instrucciones
concernientes
a
la
confeccion
de
la
conexion
electrica
para
secadoras
electricas.
Informacion
detallada
adicional
concerniente
a
la
conexion
electrica
es
suministrada
en
la
seccion
del
manual
Requerimientos
Electricos
para
la
Secadora
Electrica
y
es
importante
que
usted
lea
esta
seccion
completamente,
asi
como
el
resto
del
manual,
antes
de
tomar
algun
paso
para
instalar
o
usar
esta
secadora.
1.
Use
solamente
un
cordon de
alimentacion
nuevo
listado
No.
10
por
U.L.(alambre
de
cobre
unicamente)
de
tres
conductores
clasificado
para
240
Voltios
(minimo)
30
Amperios
y
que
esta
indicado
de
uso
aceptable
para
una
secadora
de
ropa.
2.
Un
cordon de
4
alambres
es
requerido
para
instalaciones
y
uso
en
casas
prefabricadas
(movil)
y
donde
los
codigos
locales
no
permitan
conexion
a
tierra
de
este
aparato
a
traves
del
neutral.
3.
Electrical
Plug
Connections
Coneccion
Electrica
4.
Para
instrucciones
adicionales
de
como
conectar
la
secadora
a
una
fuente
electrica,
favor
refierase
a
la
seccion
de
este
manual
sobre
Requerimientos
Electricos
para
Secadora
Electrica.
ADVERTENCIA!
?
Use
un
cordon
de
alimentacion
nuevo
aprobado
por
U.L.
de 30
amp.o
alambre
de
cobre
solido
calibre
10.
?
Use
un
liberador
de
tension
aprobado
por
UL
.
?
Desconecte
la
corriente
antes
de
hacer
las
conexiones
electricas.
?
Conecte
el
alambre
neutral
(alambre
blanco
o
central)
al
terminal
central.
?
El
alambre
a
tierra
alambre
verde
o
descubierto)
debe
conectarse
al
conector
a
tierra
verde.
?
Asegurese
de
apretar
todas
las
conexiones
electricas.
?
Vea
las
instrucciones
de
instalacion
para
unas
instrucciones
completas.
?
De
no
seguir
estas
advertencias
puede
resultar
en
incendio
o
choque
electrico.
!
PASO
3
Electrical
Plug
Connections
Coneccion
Electrica
Requisitos
de
admision
al
quemador
Si
su
casa
esta
situada
en
alturas
hasta
los
10.000
pies.
Ajustar
la
admision
al
quemador
no
es
necesario
en
estas
elevaciones
porque
A.G.A.
certifica
que
esta
secadora
no
tiene
problemas
con
los
rangos
BTU
a
estas
alturas.
Si
su
casa
esta
situada
a
alturas
superiores
a
los
10.000
pies,
necesitara
ajustar
un
cuatro
por
cien
(4%)
de
reduccion
en
el
quemador,
que
es
el
rango
indicado
por
el
BTU
en
la
placa
de
modelo/rango
de
serie.
Nota
Antes
de
usar
por
primera
ves
esta
secadora,
utilice
un
producto
limpiador
para
todo
proposito,
o
una
solucion
de
detergente
y
agua,
con
un
pano
humedo
para
remover
de
la
parte
interior
del
tambor
de
la
secadora
/compartimiento
de
secado
cualquier
polvo
o
sucio
que
se
haya
podido
acumular
dentro
de
la
secadora.
Enchufe
su
secadora
despues
de
haber
revisado
las
siguientes
partes
en
los
Requerimientos
Electricos
de
su
secadora.
PASO
4
Preparacion
de
la
Secadora
Cierre
la
puerta
al
tambor
/
Compartimiento
de
secado
de
la
secadora
y
despues
de
haber
completado
todos
los
pasos
en
este
manual
para
una
instalacion
correcta
de
esta
secadora,
encienda
la
secadora
en
temperatura
caliente,
como
mejor
se
describe
en
las
instrucciones
de
operacion
provistas
con
la
secadora.
El
aire
de
escape
o
el
tubo
de
escape
deben
calentarse
despues
que
la
secadora
haya
operado
por
tres
minutos.
PASO
5
Confirmacion
de
la
Operacion
de
la
Fuente
de
Calor.

8
Instrucciones de instalacion
I
F
nstrucciones
de
instalacion
ADVERTENCIA!
NO
conecte
los
ductos
de
escape
con
tornillos
de
metal
o
sujetadores
que
se
extiendan
dentro
del
ducto.
!
ADVERTENCIA!
NO
ventile
el
ducto
de
escape
hacia
abajo
de
la
casa
prefabricada
o
movil.
!
PASO
6
Instrucciones
Adicionales
para
la
Instalacion
de
su
Secadora
en
una
Casa
Prefabricada
o
Movil.
Las
siguientes
instrucciones
se
aplican
a
instalaciones
de
la
secadora
en
casas
prefabricadas
o
movil.
Si
no
esta
seguro
de
que
la
instalacion
cumplira
con
estos
estandares,
por
favor
contacte
a
un
profesional
de
mantenimiento
e
instalacion
para
que
le
ayude.
Las
siguientes
instrucciones
se
aplican
a
cualquier
instalacion
de
la
secadora
en
una
casa
prefabricada
o
movil
1)
La
conexion
electrica
para
una
secadora
electrica
debe
ser
de
conexion
de
4
alambres.
Informacion
adicional
detallada
concerniente
a
la
conexion
electrica
es
suministrada
en
la
seccion
del
manual
Requerimientos
Electricos
para
la
Secadora
Electrica.
2)
Para
reducir
el
riesgo
de
combustion
e
incendio,
la
secadora
debe
estar
ventilada
hacia
la
intemperie.
3)
Las
secadoras
electricas
pueden
ser
ventiladas
hacia
el
exterior
usando
el
panel
trasero,
izquierdo,
derecho
o
inferior
4)
El
ducto
de
escape
de
la
secadora
debe
estar
fijo
a
la
estructura
de
la
casa
prefabricada
o
movil,
y
el
ducto
de
escape
debe
estar
hecho
de
un
material
que
resista
fuego
y
combustion,
y
es
recomendable
que
utilice
una
tuberia
de
metal
flexible
o
rigido.
5)
NO
conecte
el
ducto
de
escape
con
ningun
otro
ducto,
ducto
de
ventilacion,
chimenea
u
otro
ducto
de
escape.
6)
Asegurese
que
la
secadora
tenga
un
buen
acceso
al
aire
fresco
del
exterior
para
una
operacion
adecuada.
La
abertura
para
el
aire
fresco
del
exterior
debe
ser
de
por
lo
menos
25
pulgadas
(163
cm).
7)
Es
importante
que
el
espacio
libre
del
ducto
de
cualquier
construccion
combustible
sea
de
por
lo
menos
2
pulgadas
(5
cm),
y
cuando
ventila
la
secadora
hacia
la
intemperie,
la
secadora
puede
ser
instalada
con
un
espacio
libre
de
1
pulgada
a
los
lados
y
en
la
parte
posterior
de
la
secadora.
8)
Favor
notar
que
los
materiales
para
la
ventilacion
no
son
provistos
con
la
secadora.
Usted
debe
obtener
los
materiales
para
la
ventilacion
necesarios
para
una
adecuada
instalacion.

9
Instrucciones de instalacion
I
F
nstrucciones
de
instalacion
Kit
de
superposicion
Para
colocar
esta
secadora
sobre
una
lavadora
LG,
es
necesario
un
kit
de
superposicion
de
LG.
3.
Despues
de
separar
la
hoja
de
proteccion
de
cinta
de
doble-tamano,
alinee
los
agujeros
del
juego
de
apilamiento
de
la
cubierta
posterior
y
despues
una
la
cinta
a
la
lavadora
presionando
con
fuerza.
4.
El
montaje
de
un
juego
de
accesorios
de
apilamiento
se
realiza
como
sigue:
?
Atornille
los
2
tornillos
que
desatornillo
anteriormente
para
montar
la
parte
posterior
de
la
secadora
y
el
juego
de
accesorios
de
apilamiento.
( )
?
Utilice
los
tornillos
accesorios
para
montar
la
cubierta
posterior
de
la
lavadora
y
el
juego
de
accesorios
de
apilamiento.
(
,
)
?
El
procedimiento
para
el
lado
opuesto
sera
exactamente
igual.
Forma
Tamano
de
la
placa
superior
de
su
lavadora
23.6
inch(600
mm)
21.7
inch(550
mm)
ADVERTENCIA!
Una
instalacion
incorrecta
puede
causar
accidentes
serios.
El
peso
de
la
secadora
y
la
altura
de
la
instalacion
hacen
que
montar
el
kit
sea
peligroso
para
una
sola
persona.
Este
procedimiento
debe
realizarse
por
2
o
mas
personas
con
experiencia
en
este
tipo
de
servicios.
!
Procedimiento
de
instalacion
1.
Coloque
la
secadora
LG
sobre
la
lavadora
LG.
2.
Desatornille
la
cubierta
posterior
en
la
base
desatornillando
los
2
tornillos.

10
Instrucciones de instalacion
I
F
nstrucciones
de
instalacion
1.
Se
debe
nivelar
la
secadora
para
evitar
ruidos
y
vibraciones
no
deseables.
Coloque
la
secadora
sobre
una
superficie
firme
y
lisa
donde
no
gotee
el
agua
ni
se
guarden
materiales
congelados
ni
inflamables.
2.
Si
la
secadora
no
esta
adecuadamente
nivelada,
ajuste
las
patas
niveladoras
delanteras,
subiendolas
o
bajandolas
segun
sea
necesario.
Girelas
en
el
sentido
de
las
agujas
del
reloj
para
subirlas
y
en
sentido
contrario
a
las
agujas
del
reloj
para
bajarlas,
hasta
que
la
secadora
deje
de
moverse
de
atras
hacia
adelante
y
de
un
lado
al
otro.
Comprobacion
diagonal
Al
empujar
hacia
abajo
diagonalmente
los
bordes
de
la
placa
superior
de
la
secadora,
la
maquina
no
debera
moverse
en
absoluto
hacia
arriba
ni
hacia
abajo.
(Compruebe
ambas
direcciones)
Si
la
maquina
se
balancea
al
empujar
la
placa
superior
diagonalmente,
ajuste
de
nuevo
las
patas.
Nivele
la
secadora
Patas
ajustables
Patas
ajustables
Patas
ajustables
Subir
Bajar

Requerimientos electricos para secadora elecrtica
11
R
F
equerimientos
electricos
para
secadora
elecrtica
Las
siguientes
son
instrucciones
adicionales
sobre
las
conexiones
y
requerimientos
electricos
para
las
secadoras
electricas.
Advertencia
Importante:
Para
ayudar
a
prevenir
incendios,
choque
electrico,
lesiones
serias
o
muerte,
el
cableado
y
la
conexion
a
tierra
deben
estar
de
acuerdo
con
la
edicion
mas
reciente del
codigo
Electrico
Nacional,
ANSI/NFPA
70
y
todas
las
regulaciones
locales
aplicables.
Por
favor
contacte
a
un
electricista
calificado
para
verificar
el
cableado
y
fusibles
de
su
casa
y
para
asegurar
que
tiene
la
energia
electrica
adecuada
para
el
funcionamiento
de
la
secadora.
120V/
240V,
60
Hertz,
Instalacion
de
3-Alambres
!
Instrucciones
para
la
Conexion
a
Tierra
de
su
Secadora
Electrica:
a)
Esta
secadora
debe
ser
conectada
a
un
metal
con
conexion
a
tierra,
sistema
de
cableado
permanente,
o
un
conductor
equipo-tierra
debe
correr
con
los
conductores
de
circuito
y
estar
conectado
al
terminal
equipo-tierra
o
linea
principal
de
la
secadora.
b)
La
secadora
tiene
su
propia
caja
terminal
la
cual
debe
estar
conectada
a
una
linea
separada,
60
Hertz,
circuito
de
fase
sencilla,
circuito
AC
(corriente
alterna),
con
fusible
de
30
Amperios
(el
circuito
debe
tener
fusibles
en
ambos
lados
de
la
linea).
EL
SERVICIO
ELECTRICO
PARA
LA
SECADORA
DEBE
SER
DEL
MAXIMO
RANGO
DE
VOLTAJE
DESCRITO
EN
LA
PLACA.
NO
CONECTE
LA
SECADORA
A
UN
CIRCUITO
DE
110, 115,
O
120
VOLTIOS.
Hay
elementos
calefactores
disponibles
para
secadoras
que
se
conectaran
a
servicios
electricos
de
diferente
voltaje
que
los
que
se
listan
en
la
placa,
tal
como
de
208
voltios.
c)
Si
la
distancia
entre
la
caja
de
circuito
y
la
secadora
es
de
15
pies
(4.50
m)
o
menos,
use
un
cable
No.
10
A.W.G.
(de
cobre
unicamente)
listado
por
U.L.
(Underwriters
Laboratories),
o
como
lo
requieran
los
codigos
locales.
Si
es
de
mas
de
15
pies
(4.50
m),
use
un
cable
No.
8
A.W.G.
(de
cobre
unicamente)
listado
por
U.L
(Underwriters
Laboratories)
o
como
lo
requieran
los
codigos
locales.
Deje
suficiente
holgura
en
el
cableado
de
manera
que
la
secadora
pueda
ser
movida
de
su
posicion
cuando
sea
necesario.
d)
La
conexion
del
cable
de
alimentacion
(cable
flexible)
entre
el
tomacorriente
y
la
caja
terminal
de
la
secadora
NO
ES
suministrada
con
la
secadora.
El
tipo
del
cable
flexible
y
el
calibre
del
alambre
deben
estar
conforme
con
los
codigos
locales
y
con
las
instrucciones
de
las
paginas
siguientes.
e)
El
metodo
de
cableado
de
la
secadora
es
opcional
y
sujeto
a
los
requerimientos
del
codigo
local.
Refierase
a
los
ejemplos
en
la
proxima
pagina.
f)
Usted
debe
seleccionar
el
metodo
para
cablear
su
secadora
de
acuerdo
a
los
requerimientos
de
los
codigos
locales
y
ordenanzas.
Metodos
de
ejemplo
estan
incluidos
en
las
siguientes
paginas.
ADVERTENCIA!
Etiquete
todos
los
cables
antes
de
desconectarlos
para
darle
mantenimiento
a
la
secadora,
ya
que
errores
en
el
cableado
pueden
causar
lesiones
serias
a
usted
y
danar
su
secadora.
!

12
Requerimientos electricos para secadora elecrtica
Utilice
las
instrucciones
en
esta
seccion
si
su
casa
tiene
un
tomacorriente
de
3-alambres
(Tipo
NEMA
10-30R)
y
si
usara
un
cable
de
alimentacion
para
secadora
listado
por
UL,
de
120/240
voltios
minimo
y
de
30
amp.
Revise
las
siguientes
opciones
para
determinar
la
conexion
electrica
adecuada
para
su
casa:
Utilice
las
instrucciones
en
esta
seccion
si
su
casa
tiene
un
tomacorriente
de
4-alambres
(Tipo
NEMA
14-30R)
y
si
usara
un
cable
de
alimentacion
para
secadora
listado
por
UL,
de
120/240
voltios
minimo
yde30amp.
Si
este
tipo
esta
disponible
en
su
casa,
lo
conectara
a
una
caja
de
corto
circuito
o
una
pipa
desconectada
Si
este
tipo
esta
disponible
en
su
casa,
lo
conectara
a
una
caja
de
corto
circuito
o
una
pipa
desconectada
Importante
:
Contacto
por
conductor
neutro
esta
prohibido
por(1)
nuevas
instalciones
de
branch-
circuito
(2)
las
casas
de
mobiles
(3)
vehiculo
recreacional
y
(4)
areas
donde
los
codigos
locales
prohibe
contactar
por
el
conductor
neutro.
Prepare
un
minimo
de
5
ps
(1.52
m)
de
longitud
para
poder
reemplazar
la
secadora.
Primero,
despegue
5
pulg
(12.7
cm)
de
la
cubierta
del
cable
desde
el
final.
Descubra
5
pulgadas
del
cable
de
tierra.
Despues
de
cortar
11/2
pul
(3.8cm)
de
los
otros
3
cables,
aisle
lo
despegado.
atras
1pul
(2.5cm).
haga
los
finales
de
los
cables
en
forma
de
gancho.
Luego,
ponga
el
final
de
esas
puntas
debajo
del
tornillo
de
la
terminal
(la
parte
de
la
punta
con
forma
de
gancho
mostrandose
derecho)
y
una
el
cable
con
el
tornillo
fuertemente.
1.
Conecte
un
cable
neutral
(blanco)
al
cable
de
poder
para
centrar
la
terminal
del
tornillo.
2.
Conecte
un
cable
rojo
y
otro
Negro
en
las
terminales
izquierdas
y
derechas
de
los
tornillos.
3.
Conecte
el
cable
de
tierra(verde)
del
cable
de
poder
al
tornillo
de
tierra
externo
y
mueva
el
cable
de
tierra
neutral
fuera
del
aparato
y
conectelo
al
tornillo
central.
4.
Asegurese
que
el
tornillo
de
alivio
de
tension
este
apretado.
Asegure
que
todo
el
bloque
de
tuercas
esten
bien
apretados,
y
el
cable
electrico
de
poder
este
en
la
posicion
correcta.
Tomacorriente
de
3-alambres
(Tipo
NEMA
10-30R)
Tomacorriente
de
4-alambres
(Tipo
NEMA
14-30R).
3-cables
directos
4-cables
directos
Conexion
de
4-cables:
Cableado
directo
?
Atornille
el
cable
de
la
alimentacion
al
bloque
terminal.
El
cable
de
color
deberia
conectarse
a
los
tornillos
del
mismo
color.
El
color
del
cable
indicada
en
el
manual
esta
conectado
al
tornillo
del
mismo
color
del
bloque.
De
lo
contrario,
se
aplicara
una
?
Conecciones
Direct-Wire
(tipo
de
tecnologia)
no
cumplen
con
el
codigo
de
regulaciones
del
edificio
en
la
mayoria
de
las
areas.,
es
responsabilidad
del
cliente
asegurarse
que
la
instalacion
cumpla
con
todos
los
requerimientos.
Nota
R
F
equerimientos
electricos
para
secadora
elecrtica

Requerimientos electricos para secadora elecrtica
13
Importante
:
Contacto
por
conductor
neutro
esta
prohibido
por(1)
nuevas
instalciones
de
branch-
circuito
(2)
las
casas
rodante
(3)
vehiculo
recreacional
y
(4)
areas
donde
los
codigos
locales
prohibe
contactar
por
el
conductor
neutro.
Prepare
un
minimo
de
5
ps
(1.52
m)
de
longitud
para
poder
reemplazar
la
secadora.
Primero,
despegue
5
pulg
(12.7
cm)
de
la
cubierta
del
cable
desde
el
final.
Descubra
5
pulgadas
del
cable
de
tierra.
Despues
de
cortar
11/2
pul
(3.8cm)
de
los
otros
3
cables,
aisle
lo
despegado.
atras
1pul
(2.5cm).
haga
los
finales
de
los
cables
en
forma
de
gancho.
Luego,
ponga
el
final
de
esas
puntas
debajo
del
tornillo
de
la
terminal
(la
parte
de
la
punta
con
forma
de
gancho
mostrandose
derecho)
y
junte
el
cable
con
el
tornillo
fuertemente.
1.
Conecte
un
cable
neutral
(blanco)
al
cable
de
poder
para
centrar
la
terminal
del
tornillo.
2.
Conecte
un
cable
rojo
y
otro
Negro
en
las
terminales
izquierdas
y
derechas
de
los
tornillos.
3.
Asegurese
que
el
tornillo
de
alivio
de
tension
este
apretado.
Asegure
que
todo
el
bloque
de
tuercas
esten
bien
apretados,
y
el
cable
electrico
de
poder
este
en
la
posicion
correcta.
Conexion
de
3-cables:
Cable
Directo
Opcion
1
Conexion
de
4-alambres
con
un
Cordon
de
Alimentacion.
1.
Conecte
un
cable
neutral
(blanco)
al
cable
de
poder
para
centrar
la
terminal
del
tornillo.
2.
Conecte
un
cable
rojo
y
otro
Negro
en
las
terminales
izquierdas
y
derechas
de
los
tornillos.
3.
Conecte
el
cable
de
tierra(verde)
del
cable
de
poder
al
tornillo
de
tierra
externo
y
mueva
el
cable
de
tierra
neutral
fuera
del
aparato
y
conectelo
al
tornillo
central.
4.
Asegurese
que
el
tornillo
de
alivio
de
tension
este
apretado.
Asegure
que
todo
el
bloque
de
tuercas
esten
bien
apretados,
y
el
cable
electrico
de
poder
este
en
la
posicion
correcta.
?
Si
los
codigos
y
ordenanzas
locales
no
permiten
el
uso
de
una
conexion
de
3
alambres,
o
esta
instalando
la
secadora
en
una
casa
rodante,
debe
usar
una
conexion
de
4-alambres.
R
F
equerimientos
electricos
para
secadora
elecrtica
ADVERTENCIA!
Conecciones
Direct-Wire
(tipo
de
tecnologia)
no
cumplen
con
el
codigo
de
regulaciones
del
edificio
en
la
mayoria
de
las
areas,
es
responsabilidad
del
cliente
asegurarse
que
la
instalacion
cumpla
con
todos
los
requerimientos.
!

Requerimientos electricos para secadora elecrtica
14
R
F
equerimientos
electricos
para
secadora
elecrtica
Si
los
codigos
y
ordenanzas
locales
permiten
la
conexion
de
un
conductor
estructura-tierra
al
alambre
neutral,
utilice
estas
instrucciones.
Si
los
codigos
y
ordenanzas
locales
no
permiten
la
conexion
de
un
conductor
estructura-tierra
al
alambre
neutral,
utilice
las
instrucciones
bajo
la
Seccion
3:
Conexion
opcional
de
3-alambres.
Opcion
2
Conexion
de
3-alambres
con
un
cable
de
Alimentacion.
Opcion
3
Conexion
Opcional
de
3-alambres.
?
Si
los
codigos
y
ordenanzas
locales
no
permiten
la
conexion
de
un
conductor
estructura-tierra
a
un
cable
neutral,
utilice
las
instrucciones
bajo
esta
seccion.
1.
Conecte
un
cable
neutral
(blanco)
al
cable
de
poder
para
centrar
la
terminal
del
tornillo.
2.
Conecte
el
cable
de
tierra(verde)
del
cable
de
poder
al
tornillo
de
tierra
externo
y
mueva
el
cable
de
tierra
neutral
fuera
del
aparato
y
conectelo
al
tornillo
central.
3.
Conecte
un
cable
rojo
y
otro
Negro
en
las
terminales
izquierdas
y
derechas
de
los
tornillos.
4.
Asegurese
que
el
tornillo
de
alivio
de
tension
este
apretado.
Asegure
que
todo
el
bloque
de
tuercas
esten
bien
apretados,
y
el
cable
electrico
de
poder
este
en
la
posicion
correcta.
5.
Conecte
un
alambre
de
tierra
independiente
del
conectador
de
tierra
externo
con
la
tierra
apropiada.

Requerimientos y mantenimiento sobre el escape
15
R
equerimientos
y
mantenimiento
sobre
el
escape
Las
siguientes
son
instrucciones
e
informacion
importante
concernientes
a
los
requerimientos
del
escape
para
su
secadora.
Advertencia
Importante:
Para
reducir
el
riesgo
de
incendio,
combustion,
o
acumulacion
de
gases
combustibles,
NO
dirija
el
escape
de
la
secadora
hacia
un
area
cerrada
y
no
ventilada,
como
un
atico,
pared,
techo,
sotano,
chimenea,
salidas
de
gas,
o
espacio
oculto
de
un
edificio.
Para
reducir
el
riesgo
de
incendio,
NO
utilice
ductos
de
plastico
o
lamina
delgada
para
el
escape
de
la
secadora.
Requerimientos
e
Instrucciones
del
Escape
1.
Los
materiales
para
la
ventilacion
no
son
suministrados
con
la
secadora
y
usted
debera
obtener
los
materiales
necesarios
localmente.
Por
ejemplo,
el
extremo
exterior
de
la
tuberia
de
escape
debe
tener
una
campana
con
compuertas
con
bisagras
para
evitar
corrientes
de
aires
cuando
la
secadora
no
esta
en
uso.
2.
El
ducto
de
escape
debe
ser
de
4
pulgadas
(10.2
cm)
de
diametro
sin
obstrucciones.
El
ducto
de
escape
debe
mantenerse
lo
mas
corto
posible.
Asegurese
de
limpiar cualquier
ducto
viejo
antes
de
instalar
su
nueva
secadora.
3.
Los
conductos
metalicos
rigidos
o
semi-rigidos
se
recomiendan
para
usarse
como
conductos
de
transicion
entre
la
secadora
y
la
pared.
Especialmente
en
las
instalaciones
donde
es
imposible
hacer
la
conexion
con
las
recomendaciones
anteriores,
un
conducto
metalico
flexible
listado
UL
puede
usarse
solamente
entre
la
conexion
de
la
secadora
y
la
pared.
El
uso
de
estos
conductos
afectara
el
tiempo
de
secado.
4.
NO
use
tornillos
para
laminas
de
metal
en
las
uniones
de
las
tuberias
de
escape
u
otros
sujetadores
que
puedan
introducirse
en
el
ducto
y
que
puedan
atrapar
pelusas
y
reducir
la
eficiencia
del
sistema
de
escape.
Asegure
todas
las
uniones
con
cinta
para
ductos.
5.
Para
maximizar
los
resultados
de
la
operacion,
por
favor
observe
las
limitaciones
del
largo
del
ducto
segun
la
tabla
de
arriba.
!
NOTA
:
Deduzca
6
pies
(1.8
m)
por
cada
codo
adicional.
No
se
recomienda
usar
mas
de
4
codos
de
90°.
Numero
de
Codos
de
90°
Tipos
de
Campana
Recomendado
Longitud
maxima
del
ducto
de
metal
rigido
de
4"
(10.2
cm)
de
diametro
Longitud
maxima
del
ducto
de
metal
flexible
de
4"
(10.2
cm)
de
diametro
Usese
unicamente
para
instalaciones
de
carrera
corta
0
1
2
3
4
0
1
2
3
4
65
pies
(19.8
m)
55
pies
(16.8
m)
47
pies
(14.3
m)
36
pies
(11.0
m)
28
pies
(8.5
m)
45
pies
(13.7
m)
35
pies
(10.7
m)
30
pies
(9.1
m)
25
pies
(7.6
m)
20
pies
(6.1
m)
55
pies
(16.8
m)
47
pies
(14.3
m)
41
pies
(12.5
m)
30
pies
(9.1
m)
22
pies
(6.7
m)
35
pies
(10.7
m)
27
pies
(8.2
m)
21
pies
(6.4
m)
17
pies
(5.2
m)
15
pies
(4.5m)
4"
(10.2
cm)
4"
(10.2
cm)
2-1/2"
(6.35
cm)

Requerimientos y mantenimiento sobre el escape
16
R
F
equerimientos
y
mantenimiento
sobre
el
escape
Mantenimiento
del
Escape
y
la
Secadora
1.
Despues
de
un
ano
de
uso,
el
interior
y
todo
el
sistema
de
escape
de
la
secadora
debe
ser
examinado
y
limpiado
si
es
necesario.
2.
Antes
de
que
transcurra
un
ano
de
uso,
si
el
rendimiento
del
secado
ha
bajado
repentinamente
a
niveles
insatisfactorios,
examine
y
limpie
el
conducto
de
salida
para
conseguir
un
mejor
nivel
de
secado.
3.
Verifique
la
campana
frecuentemente
para
asegurarse
que
las
compuertas
se
estan
moviendo
libremente,
que
no
hayan
sido
empujadas
hacia
adentro,
y
que
nada
haya
sido
recargado
contra
las
compuertas.
4.
Un
tecnico
de
servicio
o
compania
calificada
debe
ser
utilizada
para
realizar
este
mantenimiento.
5.
Un
equipo
de
Ventilacion
Flexible,
disponible
a
costo
extra,
puede
utilizarse
cuando
el
escape
de
la
secadora
esta
situado
en
lugares
dificiles
de
alcanzar.
Este
equipo
viene
en
dos
piezas,
una
se
adjunta
a
la
secadora
y
la
otra
a
la
salida
del
escape
de
la
pared.
Despues
de
haber
fijado
las
dos
piezas
por
separado
a
la
secadora
y
a
la
pared,
la
secadora
puede
retornar
a
su
posicion
final,
para
luego
conectar
las
dos
piezas
entre
si.
7.
Usualmente,
el
tambor
de
la
secadora
no
necesita
cuidado.
Limpie
el
exterior
de
la
secadora
cuando
sea
necesario,
y
siempre
inmediatamente
cuando
se
derrame
en
la
secadora
cualquier
detergente,
blanqueador,
u
otro
producto
para
lavar,
debido
que
estos
productos
pueden
causar
danos
permanentes
al
acabado
exterior
de
la
secadora.
8.
Limpie
el
panel
de
control
con
un
pano
humedo
cuando
sea
necesario.
Advertencia:
los
productos
de
pre-lavados
en
spray
pueden
danar
el
acabado
del
panel
de
control.
9.
Por
favor
limpie
el
filtro
de
pelusa
antes
o
despues
de
secar
cada
carga.
10.
Siempre
asegurese
que
el
filtro
de
pelusa
este
limpio
antes
de
empezar
una
nueva
carga,
debido
a
que
un
filtro
de
pelusa
obstruido
puede
aumentar
el
tiempo
de
secado.
11.
Anualmente
remueva
el
filtro
de
pelusa
y
coloquelo
bajo
el
ducto
de
la
aspiradora.
Vea
el
item
#2
arriba.
12.
Por
favor
note
que
el
diagrama
de
cableado
se
localiza
dentro
de
la
cubierta
de
los
controles
de
la
secadora.
Etiquete
todos
los
cables
antes
de
desconectarlos
al
darle
mantenimiento
a
la
secadora,
debido
a
que
errores
en
el
cableado
pueden
causar
lesiones
serias
a
usted
y
dano
a
su
secadora.
Limpieza
de
la
Malla
de
Pelusa
1.
Limpie
el
filtro
de
pelusa
antes
o
despues
de
haber
secado
cada
carga.
Siempre
asegurese
que
el
filtro
de
pelusa
este
limpio
antes
de
empezar
una
nueva
carga,
debido
a
que
un
filtro
de
pelusa
obstruido
puede
aumentar
el
tiempo
de
secado.
2.
Para
limpiarlo,
tire
de
la
malla
de
pelusa
hacia
arriba
y
enrolle
la
pelusa
fuera
de
la
malla
con
los
dedos.
No
enjuague
o
lave
la
malla
para
remover
la
pelusa,
debido
a
que
la
pelusa
mojada
es
dificil
de
quitar.
Empuje
la
malla
de
pelusa
firmemente
de
vuelta
a
su
lugar.
3.
Siempre
asegurese
que
la
malla
de
pelusa
este
firmemente
colocada
antes
de
operar
la
secadora.
Operar
la
secadora
sin
la
malla
de
pelusa
puede
causar
sobrecalentamiento
y
causar
dano
a
la
secadora
como
a
los
articulos
que
esta
secando.
4.
Algunas
prendas
pueden
vertir
mas
pelusa
que
otras
(toallas
por
ejemplo),
ocasionando
que
el
filtro
atrapapelusa
se
llene
muy
rapido.
Remueva
la
pelusa
de
la
malla
de
pelusa
antes
y
despues
de
haber
secados
estos
articulos,
tales
como
toallas
nuevas.
5.
En
el
caso
que
la
pelusa
se
caiga
de
la
malla
dentro
de
la
secadora
durante
la
remocion,
verifique
el
conducto
de
escape
y
quite
cualquier
pelusa.
6.
El
detergente
para
lavar
y
los
residuos
del
suavizante
de
tela
se
pueden
acumular
en
la
malla
de
pelusa,
causando
tiempos
de
secado
mas
largos.
La
malla
probablemente
se
bloqueara
si
cae
pelusa
sobre
ella.
Con
el
fin
de
prevenir
este
tipo
de
acumulacion,
y
ayudar
a
asegurar
un
funcionamiento
adecuado
de
su
secadora,
limpie
la
malla
de
pelusa
con
un
cepillo
de
nailon
cada
seis
meses,
o
si
es
necesario,
mas
frecuentemente.
El
filtro
de
pelusa
tambien
puede
lavarse
de
la
siguiente
manera:
a)
Despues
de
haber
enrollado
la
pelusa
fuera
de
la
malla
con
los
dedos,
moje
ambos
lados
de
la
malla
con
agua
caliente
o
tibia.
b)
Moje
un
cepillo
de
nailon
con
agua
caliente
y
detergente
liquido
y
restriegue
la
malla
de
pelusa
para
remover
la
acumulacion
de
residuos
de
detergente
y
suavizante
de
tela.
c)
Despues
que
los
residuos
hayan
sido
removidos,
enjuague
la
malla
con
agua
caliente.
d)
Despues
de
secar
la
malla
de
pelusa
con
una
toalla
limpia,
Coloque
firmemente
la
malla
de
vuelta
en
la
secadora.
ADVERTENCIA!
Desconecte
la
energia
electrica
de
la
secadora
antes
de
efectuar
limpieza
o
mantenimiento.
!

Aspecto y diseno
17
Panel
de
control
Puerta
Pantalla
LED
?
Indicador
de
tiempo
?
Luces
indicadoras
Botones
de
funciones
adicionales
Temp.
Baja
Cuidado
arrugas
Tiempo
diferido
Tiempo
para
arriba(
)
Tiempo
abajo(
)
Selector
de
programas
Inicio/Pausa
Panel
de
control
Rejilla
de
ventilacion
A
F
specto
y
diseno

Funcionamiento de la secadora
18
ADVERTENCIA!
!
Si
la
carga
es
menos
que
1kg,
utilice
por
favor
las
telas
sensibles
secas
manuales
incluyendo
la
seda,
underwares,
ropa
interior
de
course.
Heat
debe
ser
utilizado
en
los
delicates
courses.
Otherwise
que
estas
ropas
pueden
ser
danadas.
F
F
uncionamiento
de
la
secadora
Tabla
de
seleccion
de
ciclos
Ciclos
de
secado
automatico
electronicos
Programa
estandar
Ciclos
para
tejidos
mixtos
(Nota)
Pulse
el
boton
"Temp.
Baja"
para
prendas
sensibles
al
calor
Ropa
de
cama
y
mantelerias,
Para
tejidos
gruesos
y
acolchados
que
no
necesitan
planchado.
Muy
seco
chandals,
anoraks,
mantas
Camisas,
blusas
y ropa
de
deporte
Para
tejidos
que
no
necesitan
planchado.
Sin
planchado
Pantalones,
vestidos,
faldas,
blusas
Para
tejidos
que
necesitan
planchado.
Planchado
normal
Algodon
(prendas
blancas
y
de
color)
(Nota)
Pulse
el
boton
"Temp.
Baja"
para
prendas
sensibles
al
calor
Toallas,
albornoces
y
ropa
de
Para
tejidos
gruesos
y
acolchados.
Extra
seco
cama
Toallas
de
bano,
panos
de
cocina,
Para
tejidos
que
no
necesitan
planchado.
Sin
planchado
ropa
interior,
calcetines
de
algodon
Camisetas,
pantalones,
ropa
Para
tejidos
que
no
necesitan
ser
planchados
ligeramente,
Ligeramente
interior,
ropa
de
trabajo
ni
completamente.
seco
Ropa
de
cama,
mantelerias,
toallas,
Para
tejidos
que
necesitan
planchado.
Planchado
camisetas,
polos
y ropa
de
trabajo
normal
Ciclos
de
tiempo
para
una
duracion
seleccionada
Toallas
de
bano,
albornoces,
panos
de
cocina,
tejidos
acolchados
hechos
de
acrilico
Caliente
Todos
los
tejidos
que
necesiten
airearse;
secar
sin
calor
Aire
fresco
Programa
especial
Seda,
prendas
femeninas
finas,
lenceria
Para
tejidos
que
sean
sensibles
al
calor
como
los
tejidos
sinteticos.
Delicado
Prendas
pequenas
y ropa
presecada
Tejidos
normales
utilizando
temperatura
alta
durante
40
minutos

Funcionamiento de la secadora
19
F
F
uncionamiento
de
la
secadora
Antes
de
utilizar la
secadora
por
primera
vez
※
Antes
de
utilizar
la
secadora
por
primera
vez,
hay
algunos
puntos
que
debe
comprobar.
Despues
de
quitar
el
embalaje,
compruebe
que
el
producto
no
tiene
ningun
problema
y
que
esta
adecuadamente
instalado.
1.
Compruebe
que
la
secadora
esta
bien
equilibrada
utilizando
un
nivel
de
burbuja.
Para
comprobar
esto,
puede
examinar
y
ajustar
las
patas,
que
se
supone
que
van a
quedar
puestas.
2.
Compruebe
algunas
de
las
piezas
importantes
como
el
contenedor
de
agua,
el
condensador,
el
panel
de
control
y
el
tambor.
3.
Es
necesario
accionar
durante
5
minutos
el
secado
para
asegurar
que
el
interior
del
tambor
se
caliente.
4.
En
el
uso
temprano
de
secador,
por
favor
dejelo
con
puerta
abierta
y
poder
desenchufado
despues
de
la
operacion
de
ponerse
libre
del
olfato
probable
dentro.
1.
Conecte
la
corriente.
Primero,
pulse
el
boton
de
"Encendido".
Se
encendera
la
luz
indicadora
situada
encima
del
boton
indicando
que
la
maquina
esta
preparada
para
ponerse
en
marcha.
2.
Abra
la
puerta.
3.
Compruebe
el
filtro
de
pelusas.
El
filtro
de
pelusas
situado
junto
a
la
puerta
debera
vaciarse
despues
o
antes
de
la
operacion
de
secado.
Abra
la
puerta
y
compruebe
si
el
filtro
de
pelusas
esta
limpio.
4.
Ponga
la
ropa
en
el
tambor
despues
de
clasificarla.
La
ropa
debera
clasificarse
por
el
tipo
de
tejido
y por
el
nivel
de
sequedad
y
comprobar
que
todos
los
cordones
y
cinturones
de
la
ropa
esten
bien
atados
y
fijos
antes
de
ponerla
en
el
tambor.
Es
aconsejable
empujar
la
ropa
hasta
el
fondo
para
mantenerla
alejada
del
cierre
de
la
puerta.
En
caso
contrario,
se
podria
danar
el
cierre
de
la
puerta.
Conecte.
Abra
la
puerta.
Compruebe
el
filtro.
Tenga
cuidado
de
no
poner
botones,
ropa
sucia
pequena
y
ninguna
clase
de
pequenos
articulos
en
los
agujeros
debajo
de
la
puerta
Nota

Funcionamiento de la secadora
F
F
uncionamiento
de
la
secadora
5.
Cierre
la
puerta.
Antes
de
cerrar
la
puerta,
es
necesario
asegurarse
de
que
las
prendas
esten
bien
colocadas
y
que
no
haya
objetos
extranos,
especialmente
inflamables,
atrapados
alrededor
de
la
puerta.
6.
Seleccione
el
ciclo
de
secado
que
desea.
Puede
elegir
un
ciclo
girando
el
boton
de
control
de
programas
hasta
que
el
programa
requerido
llegue
a
su
indicador.
Si
solo
pulsa
el
boton
Inicio/Pausa
sin
elegir
ningun
ciclo,
la
secadora
continuara
con
el
Sin
planchado
[Consulte
la
tabla
anterior
de
Seleccion
de
Ciclos
(pagina
18)
para
una
informacion
detallada]
7
.
Pulse
el
boton
INICIO.
Se
puede
oir
como
gira
el
tambor.
8.
Una
vez
que
termine
de
funcionar,
abra
la
puerta
y
saque
la
ropa.
Cuidado!
El
interior
del
tambor
aun
podria
estar
caliente.
(El
tiempo
de
funcionamiento
varia
dependiendo
del
ciclo
o
de
las
opciones
elegidos)
9.
Limpie
los
filtros
de
pelusas.
El
filtro
de
pelusas
debera
limpiarse
despues
de
cada
carga
10.
Apague
la
secadora.
Pulse
el
boton
"Encendido".
Seleccione
el
ciclo
deseado.
Saque
la
ropa.
Limpie
el
filtro
de
pelusas
de
la
puerta.
PRECAUCION!
-
Asegurese
de
que
el
filtro
no
se
rompa
o
este
danado
cuando
utilice
una
aspiradora.
Si
hay
una
pequena
acumulacion
de
residuos
en
el
filtro,
puede
limpiar
el
filtro
de
pelusas
con
un
cepillo
para
eliminarlos.
-
Si
desea
abrir
la
puerta
mientras
la
secadora
esta
funcionando,
pulse
primero
el
boton
Start/Pause
(Inicio/Pausa),
espere
a
que
el
tambor
se
detenga
por
completo
y
luego
abra
la
puerta.
20

Funciones adicionales
21
Temp.
Baja
La
baja
temperatura
esta
funcionando
para
disminuir
tenperatrue
seco.
Antiarrugas
La
finalidad
de
la
funcion
Antiarrugas
es
evitar
las
arrugas
que
se
forman
cuando
la
ropa
no
se
saca
inmediatamente
despues
de
finalizado
el
ciclo
de
secado.
En
esta
funcion,
la
secadora
se
pone
en
marcha
y
se
para
continuamente
hasta
el
final
del
ciclo.
Si
se
abre
la
puerta,
esta
funcion
queda
cancelada.
Pero
en
otros
casos
en
que
la
puerta
este
abierta,
la
funcion
Antiarrugas
sera
recordada
y
procesada.
Para
anadir
esta
funcion,
pulse
el
boton
"Antiarrugas"
Tiempo
diferido
Tiempo
diferido
indica
la
hora
de
finalizacion
del
funcionamiento
de
la
secadora.
El
tiempo
maximo
de
demora
es
de
19
horas.
1.
Ponga
en
marcha
la
secadora
2.
Seleccione
el
ciclo
3.
Ajuste
la
hora
del
temporizador
4.
Pulse
el
boton
Inicio/Pausa
Bloqueo
para
ninos
Para
la
seguridad
de
sus
hijos,
pulse
los
botones
Temp.
Alta
y
Temp.
Baja
al
mismo
tiempo
durante
3
segundos
aproximadamente.
Puede
comprobar
esta
funcion
viendo
como
la
secadora
indica
" "
en
la
pantalla
LED.
F
F
unciones
adicionales

Cuidado de la secadora
22
Limpieza
del
filtro
de
pelusas
durante
un
ciclo
Si
el
piloto
indicador
de
"Limpiar
Filtro"
se
enciende
y
se
apaga
durante
el
funcionamiento,
limpie
el
filtro
inmediatamente.
1.
Abra
la
puerta.
2.
Extraiga
el
filtro.
3.
Limpie
el
filtro
usando
una
aspiradora
o
aclarandolo
bajo
el
grifo.
Cuan
importante
es
el
cuidado
y
la
limpieza
No
es
muy
dificil
cuidar
su
secador.
Todo
que
usted
tiene
que
hacer
es
seguir
la
informacion
abajo.
Limpie
el
filtro
de
pelusas
Limpie
el
filtro
de
pelusas
despues
de
cada
uso
y
compruebelo
antes
de
cada
uso.
Tambien
debera
limpiarse
si
se
ilumina
el
piloto
de
"Limpiar
Filtro"
y
suena
la
alarma
durante
el
funcionamiento
de
la
secadora.
La
limpieza
o
el
vaciado
del
filtro
reducira
los
tiempos
de
secado
y
el
consumo
de
energia,
y
alargara
la
vida
de
la
secadora.
4.
Vuelva
a
colocar
el
filtro.
Empuje
el
filtro
hasta
el
fondo
para
evitar
interferencia
sconla
puerta.
Sensor
de
humedad
La
funcion
de
este
dispositivo
es
detectar
el
contenido
de
humedad
que
queda
en
la
ropa
durante
el
funcionamiento,
lo
que
significa
que
se
debe
limpiar
continuamente.
La
principal
razon
de
la
limpieza
de
esta
pieza
es
eliminar
la
acumulacion
de
cal
en
la
superficie
del
sensor.
Limpie
los
sensores
del
interior
del
tambor
(como
aparecen
en
la
imagen).
5.
Cierre
la
puerta.
C
F
uidado
de
la
secadora
En
caso
de
que
de
usted
utilice
la
pantalla
de
la
pelusa
usando
el
agua,
sequela
a
fondo.
Nota
Limpie
el
filtro
de
pelusa
con
agua
templada.
Sequelo
bien
antes
de
volver
a
colocar.

Cuidado de la secadora
23
Cambiar
la
orientacion
de
la
puerta
Se
puede
cambiar
la
orientacion
de
la
puerta
para
que
se
ajuste
a
sus
condiciones
de
instalacion.
La
bisagra
de
la
puerta
viene
situada
de
fabrica
en
el
lado
derecho.
4.
Quite
las
dos
cubiertas
de
las
bisagras.
5.
Desatornille
las
dos
bisagras
de
la
puerta.
6.
Coloque
las
dos
cubiertas
de
las
bisagras
donde
estan
situadas
las
bisagras
de
la
puerta.
7.
Coloque
el
pestillo
de
la
puerta
en
el
lugar
contrario.
8.
Atornille
las
bisagras
de
la
puerta.
2.
Quite
la
cubierta
de
la
cerradura
de
la
puerta.
1.
Desatornille
primero
la
bisagra
inferior
de
la
puerta
y
luego
la
superior.
A
continuacion
pongala
sobre
una
manta
para
evitar
rayones.
3.
Quite
la
cerradura
de
la
puerta
y
coloquela
donde
esta
situada
la
cubierta
de
la
cerradura.
C
F
uidado
de
la
secadora
Precaucion!
1.
Este
trabajo
puede
causar
heridas
en
las
manos,
por
lo
que
debe
tener
cuidado
al
manejar
herramientas
afiladas
como
un
destornillador
de
apriete
prefijado
o
un
destornillador
ranurado.
2.
Cuando
se
cambie
la
orientacion
de
la
puerta,
tambien
debera
cambiarse
la
pegatina
de
la
mano
de
la
puerta.
No
utilice
un
destornillador
mecanico.

Cuidado de la secadora
24
Cambiar
la
bombilla
La
bombilla
podria
estar
muy
caliente
cuando
la
secadora
acaba
de
terminar
su
funcionamiento.
Asi
que,
antes
de
cambiar
la
bombilla,
asegurese
de
que
el
interior
del
tambor
se
haya
enfriado.
1.
Abra
la
puerta,
ponga
una
mano
en
el
tambor
y
sujete
la
cubierta
de
la
bombilla.
2.
Con
la
cubierta
de
la
bombilla
sujeta
con
una
mano,
girela
en
el
sentido
de
las
agujas
del
reloj
haciendo
un
poco
de
fuerza.
5.
Enrosque
la
nueva
bombilla
en
sentido
contrario
al
que
la
ha
desenroscado.
3.
Separe
la
cubierta
de
la
bombilla
del
alojamiento
del
casquillo.
4.
Extraiga
la
bombilla
girandola
en
el
sentido
de
las
agujas
del
reloj.
Tenga
cuidado
de
no
dejarla
caer.
C
F
uidado
de
la
secadora
No
necesita
ninguna
herramienta
especial
para
este
trabajo.
Todos
los
pasos
se
pueden
hacer
manualmente.
Nota
Precaucion!
Debe
desenchufarse
el
cable
de
corriente
antes
de
hacer
esto
para
evitar
el
riesgo
de
una
descarga
electrica.
!

Guia para la solucion de problemas
25
C
F
onsejos
adicionales
para
un
uso
inteligente
Materiales
tejidos
y
de
rizo
Algunos
materiales
tejidos
y
de
rizo
pueden
encoger,
dependiendo
de
su
calidad.
Prendas
inarrugables
y
sinteticas
No
sobrecargue
la
secadora.
Saque
las
prendas
inarrugables
en
cuanto
se
detenga
la
secadora
para
reducir
las
arrugas.
Ropa
de
nino
y
camisones
Compruebe
siempre
las
instrucciones
del
fabricante.
Goma
y
plasticos
No
seque
ningun
articulo
de,
o
que
contenga,
goma
o
plasticos
como:
a)
Delantales,
baberos
y
fundas
de
silla
b)
Cortinas
y
manteles
c)
Alfombras
de
bano
Fibra
de
vidrio
No
seque
articulos
de
fibra
de
vidrio
en
la
secadora.
Las
particulas
de
vidrio
que
quedan
en
la
secadora
podrian
quedar
adheridas
a
su
ropa
la
siguiente
vez
que
utilice
la
secadora
e
irritar
la
piel.
Etiquetas
sobre
el
cuidado
de
las
prendas
Las
prendas
tienen
sus
etiquetas
con
recomendaciones
de
lavado,
por
lo
que
se
recomienda
el
secado
segun
las
etiquetas
de
la
prenda.
No
solo
eso,
la
ropa
debe
clasificarse
segun
el
tamano
y
el
tipo
de
tejido.
No
sobrecargue
la
secadora
para
ahorrar
energia
y
tiempo,
y
para
unos
mejores
resultados
de
secado.
A
continuacion
figuran
las
etiquetas
de
cuidado
de
los
tejidos.
Simbolos
Instrucciones
Secado
Secado
en
secadora
Inarrugable/
Resistente
a
las
arrugas
Suave
/
Delicado
No
secar
en
secadora
No
secar
Temperatura
alta
Temperatura
media
Temperatura
baja
Sin
calor
/
aire
Secar
en
cuerda
/
colgar
para
secar
Dejar
escurrir
Secar
en
horizontal
A
la
sombra
Guia
para
el
secado

Consejos adicionales para un uso inteligente
26
Piezas
de
repuesto
Las
piezas
de
repuesto
que
necesite
se
proporcionan
segun
los
terminos
de
la
garantia.
Los
componentes
cubiertos
por
la
garantia
se
proporcionan
gratis.
Si
la
garantia
ha
expirado,
las
piezas
de
repuesto
deben
adquirirse
en
el
servicio
tecnico.
Accesorios
La
secadora
viene
con
los
accesorios
siguientes:
1.
Conexion
de
tuberias
2.
Cesto
de
la
secadora
Como
deshacerse
de
la
secadora
Es
aconsejable
que
se
deshaga
de
la
secadora
de
manera
segura
para
evitar
el
riesgo
de
lesiones
a
sus
hijos.
Se
debe
quitar
la
puerta,
la
tapa
y
otros
elementos
que
sobresalgan
y
se
debe
cortar
el
cable
de
corriente
para
evitar
su
futuro
uso.
A
continuacion,
se
debe
desechar
la
secadora
de
manera
segura.
Contacto
con
el
servicio
tecnico
Si
tiene
algun
problema
con
la
secadora,
consulte
primero
la
guia
para
la
solucion
de
problemas.
En
caso
de
que
no
figure
el
mismo
problema
y
no
pueda
resolverlo
usted
mismo,
pongase
en
contacto
con
el
servicio
tecnico.
Una
persona
del
servicio
tecnico
le
hara
preguntas
como
las
siguientes:
1.
Su
nombre,
direccion
y
codigo
postal.
2.
Su
numero
de
telefono.
3.
Descripcion
del
problema.
4.
El
numero
de
modelo
y
numero
de
serie
de
la
secadora.
5.
La
fecha
de
compra.
C
F
onsejos
adicionales
para
un
uso
inteligente
Percha
fijadora
:
2EA,
Tornillo
:
4EA
Percha
fijadora
:
2EA,
Tornillo
:
4EA
Comprado
seperately
?
apilar
la
condicion
del
uso
del
kit
-
fig
:
Tamano
superior
550
de
la
placa
de
la
arandela
-
fig
:
Tamano
superior
600
de
la
placa
de
la
arandela
Si
la
superposicion
es
necesaria,
usted
debe
almacenar
la
secadora
sobre
la
lavadora
LG.
A
la
orden
de
hacer
esto,
el
kit
de
superposicion
debe
ser
comprado
separadamente.
Nota

Guia para la solucion de problemas
27
G
F
uia
para
la
solucion
de
problemas
Consejos
para
la
solucion
de
problemas
Ahorre
tiempo
y
dinero!
Primero
revise
las
tablas
en
las
siguientes
paginas
quizas
no
necesite
llamar
a
servicio.

Guia para la solucion de problemas
28
G
F
uia
para
la
solucion
de
problemas

Guia para la solucion de problemas
29
G
F
uia
para
la
solucion
de
problemas

Guia para la solucion de problemas
30
Modo
de
error
Puede
existir
alta
temperatura
y
humedad
del
aire
en
el
tambor
de
la
secadora
,
bien
despues
de
su
funcionamiento,
o
bien
por
interrupcion
de
la
corriente
electrica
u
otras
causas
diversas
durante
el
proceso
de
secado.
Esta
situacion
hara
que
se
reduzca
la
durabilidad
de
la
secadora
o
afecte
a
las
principales
piezas
electricas.Para
evitarlo,
abra
la
puerta
de
la
secadora,
de
modo
que
se
extraiga
el
calor
y
la
humedad,
si
no
se
va
ha
utilizar
la
secadora
durante
un
tiempo.
/
Desconecte
el
enchufe
y
llame
al
servicio
tecnico.
Si
ocurren
a
LE
error,
recomience
el
ciclo
despues
de
30
minutos.
Si
el
EL
no
es
centro
lanzado
del
servicio
telefonoco.
G
F
uia
para
la
solucion
de
problemas

Datos tecnicos
31
Requisitos
electricos
Asegurese
de
comprobar
la
placa
de
datos
de
la
secadora
para
asegurarse
de
que
la
secadora
tiene
los
valores
adecuados.
Peso
:
86
lb
(39kg)
D
F
atos
tecnicos
Vatios
(Max.)
2900
Hercios
60
Hz
Voltios
120/240
V
Armario
0
inch
(0
mm)
10
inch
(25
cm)
5
inch
(12.5
cm)
Hueco
o
debajo
de
una
encimera
0
inch
(0
mm)
0
inch
(0
mm)
1
inch
(2.5
cm)
Laterales
Encimera
Parte
trasera
Requisitos
de
ventilacion
Hueco
o
debajo
de
una
encimera
Ar
mario
Asegure
una
circulacion
del
aire
de
112
pies
cubicos/min.
en
toda
la
secadora
La
puerta
del
armario
debe
tener
2
aberturas
(de
tipo
persiana),
cada
una
de
ellas
con
un
area
minima
de
60
pulgadas
cuadradas
(387
cm2),
situadas
a
3
pulgadas
(8
cm)
de
la
parte
inferior
y
superior
de
la
puerta.
Asegure
una
circulacion
del
aire
de
112
pies
centimetros
cubicos/min.
en
toda
la
secadora.

Terminos de la garantia
32
T
F
erminos
de
la
garantia
BUSQUEDA
DE
ASISTENCIA
SOBRE
LA
GARANTIA
ADVERTENCIA!
Para
su
seguridad,
debe
seguir
las
recomendaciones
de
este
manual.
Para
reducir
el
riesgo
de
incendio
o
explosion,
o
choque
electrico,
o
para
prevenir
danos
a
la
propiedad,
lesiones
personales,
o
muerte
cuando
use
su
artefacto,
siga
las
precauciones
basicas,
incluyendo
las
siguientes.
Encontrara
la
garantia
de
su
secadora
en
la
parte
final
de
este
manual.
El
servicio
de
garantia
esta
disponible
contactando
con
su
Centro
de
Servicio
LG
mas
proximo.
Si
este
producto
se
instala
y
se
opera
siguiendo
las
instrucciones
de
este
manual,
LG
reparara
o
recambiara
cualquier
pieza
defectuosa
en
material
o
mano
de
obra
a
lo
largo
del
periodo
cubierto
por
la
garantia,
comenzando
desde
el
dia
de
compra.
Restriccion
de
la
Garantia
:
Si
la
secadora
es
utilizada
para
otro
proposito
que
no
sea
el
uso
familiar
privado,
toda
cobertura
de
la
garantia
es
efectiva
por
solo
90
dias.
Necesitara
el
numero
de
modeloo
y
de
serie
completo
al
solicitar
la
garantia
de
servicio.
Es
necesaria
la
prueba
de
la
compra
(ticket
o
recibo).
Utilice
el
siguiente
espacio
para
anotar
el
numero
de
modelo
y
de
serie
de
su
nueva
secadora
LG.
Modelo
No.
No.
de
Serie
Fecha
de
Adquisicion
Grape
su
recibo
AQUI.
!

Terminos de la garantia
33
T
F
erminos
de
la
garantia
1-800-243-0000
1-800-243-0000

34
M
F
emo
