Philips FC9239/01 Bagless Vacuum Cleaner

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
User Manual Other Documents
FC9239/01 photo

User Manual

This is the main product document for model FC9239/01.

The file format is pdf, 116 pages, you can download this manual here .

background
FC9239-FC9220
4222.003.3333.2.indd 1 22-11-2007 10:31:55
background
2
4222.003.3333.2.indd 2 22-11-2007 10:31:56
background
3
1
4222.003.3333.2.indd 3 22-11-2007 10:31:57
background
4
4222.003.3333.2.indd 4 22-11-2007 10:31:57
background
FC9239-FC9220
ENGLISH 6
DANSK 14
DEUTSCH
22
 30
ESPAÑOL 39
SUOMI 47
FRANÇAIS 55
ITALIANO
63
NEDERLANDS
71
NORSK
79
PORTUGUÊS
87
SVENSKA
95
TÜRKÇE
103
4222.003.3333.2.indd 5 22-11-2007 10:31:58
background
6
General description (Fig. 1)
1 Filter cylinder
2 Filter cylinder case
3 Dust bucket release button
4 Dust bucket
5 Hose connection opening
6 Suction power buttons (MIN and MAX)
7 Suction power lights
8 Filter-Clean button
9 On/off button
10 Cover
11 Motorprotectionlter
12 Wheel
13 Cord rewind button
14 Hose connector
15 Hose release button
16 Remotecontrol(specictypesonly)
17 Handgrip
18 Accessory holder
19 Telescopic tube
20 Small brush
21 Small nozzle
22 Crevice tool
23 Tri-Active nozzle
24 Side brush
25 Parking/storage ridge
26 SuperCleanAirHEPA12lterorUltraCleanAirHEPA13lter
27 Filter grille
28 Mains cord
29 Parking slot
30 Swivel wheel
31 Storage slot
32 Type plate
Important
Read this user manual carefully before you use the appliance and save it for future reference.
Danger
Neversuckupwateroranyotherliquid.Neversuckupammablesubstancesanddonotsuck
up ashes until they are cold.
Warning
Check if the voltage indicated on the appliance corresponds to the local mains voltage before
you connect the appliance.
Do not use the appliance if the plug, the mains cord or the appliance itself is damaged.
If the mains cord is damaged, you must have it replaced by Philips, a service centre authorised by
Philipsorsimilarlyqualiedpersonsinordertoavoidahazard.
This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical,
sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given
supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their
safety.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
-
-
-
-
-
-
ENGLISH
4222.003.3333.2.indd 6 22-11-2007 10:31:58
background
Do not point the hose, the tube or any other accessory at the eyes or ears nor put it in your
mouth when it is connected to the vacuum cleaner and the vacuum cleaner is switched on.
Caution
Do not suck up large objects, as this may cause the air passage in the tube or hose to become
obstructed.
Whenyouusethevacuumcleanertovacuumashes,nesand,lime,cementdustandsimilar
substances,theporesoftheltercylinderbecomeclogged.Ifyounoticeastrongdecreasein
suctionpower,cleantheltercylinder.
Sucking up large objects may cause the air passage in the tube or hose to become obstructed. If
this happens, the obstruction needs to be removed.
Neverusetheappliancewithoutthemotorprotectionlter.Thisdamagesthemotorand
shortens the life of the appliance.
Theltercylinderisnotwaterproofandcannotbecleanedwithwaterorcleaningagents.Only
cleanthelterwiththeFilter-Cleansystem.
OnlyusethePhilipsltercylindersuppliedwiththeappliance.

ThisPhilipsappliancecomplieswithallstandardsregardingelectromagneticelds(EMF).Ifhandled
properly and according to the instructions in this user manual, the appliance is safe to use based on
scienticevidenceavailabletoday.
Preparing for use
Hose
1 Toconnectthehose,pushitrmlyintotheappliance(‘click’)(Fig.2).
2 Todisconnectthehose,pressthereleasebutton(1)andpullthehoseoutoftheappliance
(2)(Fig.3).
Telescopic tube
1 Toconnectthetubetothehandgripofthehose,pressthespring-loadedlockbuttononthe
handgripandinsertthehandgripintothetube.Fitthespring-loadedlockbuttonintothe
openinginthetube(‘click’)(Fig.4).
2 Todisconnectthetubefromthehandgrip,pressthespring-loadedlockbuttonandpullthe
handgripoutofthetube.
Usethesamemethodtoconnectanddisconnectthenozzles.
3 Adjustthetubetothelengthyoundmostcomfortableduringvacuumcleaning(Fig.5).
Tri-Active nozzle
TheTri-Activenozzleisamulti-purposenozzleforcarpetsandhardoors.
The side brushes catch more dust and dirt at the sides of the nozzle and allow you to clean
better along furniture and other obstacles (Fig. 6).
The opening at the front of the nozzle allows you to suck up larger particles (Fig. 7).
1 Tocleanhardoors,pushtherockerswitchontopofthenozzlewithyourfoot(Fig.8).
Thebrushstripforcleaninghardoorscomesoutofthehousing.Atthesametime,the
wheelisliftedtopreventscratchingandtoincreasemanoeuvrability.
2 Tocleancarpets,pushtherockerswitchagain(Fig.9).
Thebrushstripdisappearsintothenozzlehousingandthewheelisloweredautomatically.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
,
,
ENGLISH 7
4222.003.3333.2.indd 7 22-11-2007 10:31:58
background
Crevice tool, small nozzle and small brush
1 Connectthecrevicetool(1),thesmallnozzle(2)orthesmallbrush(3)directlytothe
handgriportothetube(Fig.10).
Accessory holder
1 Snaptheaccessoryholderontothehandgrip(Fig.11).
2 Snaptwoaccessoriesintotheaccessoryholder:
Crevice tool and small nozzle (Fig. 12).
Note: Make sure the suction opening of the small nozzle points away from the holder.
Crevice tool and small brush (Fig. 13).
Note: Make sure the suction opening of the small brush points towards the holder.

1 Removethelidofthebatterycompartment(1)andinserttwoAAA1.5-voltbatteries(2).
Reattachthelidofthebatterycompartment(3).(Fig.14)
Makesurethatthe-and+polespointintherightdirection.
Using the appliance
1
Pullthecordoutoftheapplianceandputthemainspluginthewallsocket.
2 Presstheon/offbuttonontopoftheappliancetoswitchontheappliance(Fig.15).
Adjusting suction power
During vacuum cleaning, you can adjust the suction power to one of 5 different settings.
YoucanadjustthesuctionpowerwiththeMINandMAXbuttons(specictypesonly)ontop
of the appliance (Fig. 16).
Iftheapplianceisequippedwithaninfraredremotecontrol(specictypesonly),youcanadjust
the suction power with the – and + buttons on the infrared remote control (Fig. 17).
1 Whenyouswitchontheappliance,itstartsrunningatthelastselectedsuctionpower
setting.Ifyourapplianceisequippedwithaninfraredremotecontrol(specictypesonly),it
startsrunningatthehighestsuctionpowersetting(Fig.15).
2 Adjustthesuctionpowerwiththebuttonsontopoftheappliance(specictypesonly)oron
theremotecontrol(specictypesonly)(Fig.17).
Usemaximumsuctionpowertovacuumverydirtycarpetsandhardoors.
Useminimumsuctionpowertovacuumcurtains,tablecarpets,etc.
Thebluesuctionpowerlightsshowtheselectedsuctionpowerlevel.
Pausing during use
1 Ifyouwanttopauseforamoment,inserttheridgeonthenozzleintotheparkingslotto
parkthetubeinaconvenientposition(Fig.18).
2 Iftheapplianceisequippedwithaninfraredremotecontrol(specictypesonly),pressthe
standbybuttontoswitchoffthevacuumcleanertemporarily,forinstancewhenyouhaveto
movesomefurniture(Fig.19).
Themiddlesuctionpowerlightgoesontoindicatethatthevacuumcleanerisinstandby
mode.
3 Tocontinuevacuumcleaning,simplypressthestandbybutton,-buttonor+button.
-
-
-
-
-
-
,
,
ENGLISH8
4222.003.3333.2.indd 8 22-11-2007 10:31:58
background
Using the Filter-Clean button
Acleanltercylinderhelpsmaintainhighsuctionpower.
AlwayspresstheFilter-Cleanbuttonwhenyouhavenishedvacuumcleaning.
Thelter-cleaningprocessonlyneedstobeperformedoncetoguaranteepropercleaningofthe
lter.
1 Switchofftheapplianceandleavethemainspluginthewallsocketduringthelter-cleaning
process.
2 Keeptheapplianceinhorizontalposition,withallwheelstouchingtheoor.
Alwaysleavethehoseconnectedtotheapplianceduringthelter-cleaningprocesstoprevent
dustfrombeingblownoutoftheappliance.
3 PresstheFilter-Cleanbutton(Fig.20).
ThelightintheFilter-Cleanbuttongoesonandyouhearabeepbeforethelter-cleaning
processstarts.
Duringthelter-cleaningprocess,theapplianceproducesarattlingnoise.Thisiscompletely
normal.
Whenthelter-cleaningprocessisnished,youhearabeepandthelightintheFilter-Clean
buttongoesout.
4 YoucanalsopresstheFilter-Cleanbuttonduringvacuumcleaning.
Whenyoudothis,themotorstopsrunningandtheltercleaning-processstarts.Duringthe
lter-cleaningprocess,theappliancedoesnotsuckupdirt.
Whenthelter-cleaningprocessisnished,thelightintheFilter-Cleanbuttongoesout.The
motorautomaticallystartsrunningagainandyoucancontinuevacuumcleaning.
Note: If you fail to press the Filter-Clean button after vacuuming several times, the light in the Filter-Clean
button starts ashing. This tells you that you need to press the Filter-Clean button to prevent the lter
from becoming clogged.
Cleaning and maintenance
AlwayspresstheFilter-Cleanbuttonwhenyouhavenishedvacuumcleaning.

Alwaysunplugtheappliancebeforeyouemptythedustbucket.
Thedustbucketisnotdishwasher-proof.
1 Emptythedustbucketassoonasthedustlevelhasreachedtherounddiscofthelter
cylindercase(Fig.21).
2 Switchofftheappliance,removethemainsplugfromthewallsocketanddisconnectthe
hosefromtheappliance.
3 Unlockthecoverbypressingthereleasebuttonontopofthehandleofthedustbucket(1).
Swingopenthecover(2)(Fig.22).
4 Liftthedustbucketoutoftheappliance(Fig.23).
5 Holdthedustbucketoveradustbinandlifttheltercylindercaseoutofthebucket.
Emptythebucket(Fig.24).
6 Gentlytaptheltercylindercaseagainstthedustbintoreleaseallnedustfromthe
case.(Fig.25)
,
,
,
,
,
ENGLISH 9
4222.003.3333.2.indd 9 22-11-2007 10:31:59
background
7 Ifyouwanttocleantheltercylindercasemorethoroughly,rstremovetheltercylinder
fromthecase.Toremovetheltercylinder,turnthehandleontopoftheltercylinder
anticlockwise(1)andlifttheltercylinderoutofthecase(2)(Fig.26).
8 Thencleantheltercylindercasewithadryclothorwithcoldtapwaterandsome
washing-upliquid(Fig.27).
Donotcleantheltercylindercasewiththeltercylinderinitunderthetap(Fig.28).
9 Puttheltercylinderbackintotheltercylindercase.
Makesurethattheltercylindercaseisdrybeforeyoureinserttheltercylinderintoit.
10 Cleanthedustbucketwithcoldtapwaterandsomewashing-upliquid.
11 Puttheltercylindercasebackintothedustbucket.
Makesurethatthedustbucketisdrybeforeyoureinserttheltercylindercase.
Ifyouhavenotreinsertedtheltercylindercase,thesuctionpowerlightsstartashingandthe
appliancecannotbeswitchedon.
12 Closethecoverrmly(‘click’).

If you persistently fail to press the Filter-Clean button when the light in the Filter-Clean button
ashes,theltercylinderclogsupwithdirtandthesuctionpowerbecomesinsufcient.
Ifthishappens,unclogtheltercylinderinthefollowingway:
1 Switchofftheapplianceandremovethemainsplugfromthewallsocket.
2 Pressthereleasebuttonontopofthedustbuckethandletounlockthecover(1).Swingthe
coveropen(2)(Fig.22).
3 Liftthedustbucketoutoftheappliance(Fig.23).
4 Holdthedustbucketoveradustbinandliftthecylindercaseoutofthebucket(Fig.24).
5 Turnthehandleontopoftheltercylinderanticlockwise(1)andlifttheltercylinderout
ofthecase(2)(Fig.26).
6 Holdtheltercylinderoveradustbinandcleanitwiththesmallbrush.Gentlybrushfrom
thetopofthelterdownwardsalongtheribsofthelter(Fig.29).
Onlyusethesmallbrushthatcomesasanaccessorywiththeappliance.Otherbrushesmay
damagetheltercylinder.
Theltercylinderisnotwaterproofandcannotbecleanedwithwaterorcleaningagents
(Fig.27).
7 Puttheltercylinderbackintothecaseandturnthehandleclockwiseuntilthelter
cylinderlocksintoposition.
Makesuretheltercylinderissecurelyxedintheltercylindercase(‘click’).
8 Putthecasewiththeltercylinderinitbackintothedustbucketandputthedustbucket
backintotheappliance.
9 Closethecoverrmly(‘click’).
10 Putthepluginthewallsocket.Makesuretheapplianceisinhorizontalposition,withall
wheelstouchingtheoor,andthehoseisconnectedtotheappliance.
11 PresstheFilter-Cleanbutton(Fig.20).
ENGLISH10
4222.003.3333.2.indd 10 22-11-2007 10:31:59
background
12 Forthebestresult,emptythedustbucketwhenthelter-cleaningprocessisnished(see
section‘Cleaningthedustbucketandltercylindercase’).

Cleanthepermanentmotorprotectionltereverytwomonths.
1 Unplugtheappliance.
2 Takethemotorprotectionlteroutoftheappliance.Cleanthelterbytappingthedustout
ofitoveradustbin(Fig.30).
Ifthemotorprotectionlterisverydirty,youcanalsorinseitwithcoldtapwater.
Donotusewashing-upliquidoranyothercleaningagenttocleanthemotorprotectionlter.
3 Pressthecleanlterrmlybackintotheltercompartmenttoensurethatitisproperly
placed.
Makesurethatthemotorprotectionlteriscompletelydrybeforeyouputitbackintothelter
compartment.

ThisapplianceisequippedwitheithertheSuperCleanAirHEPA12lterortheUltraCleanAir
HEPA13lter.Theseltersarelocatedinthebackoftheappliance.Theyareabletoremove99.5%
and99.95%respectivelyofallparticlesdownto0.0003mminsizefromtheoutletair.Thisnotonly
includes normal house dust, but also harmful microscopic vermin such as dust mites and their
excrements, which are well-known causes of respiratory allergies.
Note: To guarantee optimal dust retention and performance of the vacuum cleaner, always replace the
HEPA lter with an original Philips lter of the correct type (see chapter ‘Ordering accessories’).

ReplacetheSuperCleanAirHEPA12ltereverysixmonths.Thislterisnotwashable.
1 Removetheltergrille(Fig.31).
2 Removetheoldlter(Fig.32).
3 Insertthenewlterintotheappliance.
4 Reattachthetopoftheltergrilleandpushthebottomcornersuntiltheysnaphome
(‘click’)(Fig.33).

CleanthewashableUltraCleanAirHEPA13lterevery6months.Youcancleanthewashable
UltraCleanAirHEPA13ltermax.4times.Replacethelterafterithasbeencleaned4times.
1 Removetheltergrille(Fig.31).
2 TakeoutthewashableHEPA13lter(Fig.32).
3 RinsethepleatedsideoftheHEPA13lterunderahotslow-runningtap.
Holdthelterinsuchawaythatthepleatedsidepointsupwardsandthewaterowsparallel
tothepleats.Holdthelteratananglesothatthewaterwashesawaythedirtinsidethe
pleats (Fig. 34).
Turnthelter180°andletthewaterowalongthepleatsinoppositedirection(Fig.35).
Continuethisprocessuntilthelterisclean.
Nevercleanthewashablelterwithabrush(Fig.36).
Note: Cleaning does not restore the original colour of the lter, but does restore its ltration power.
-
-
-
ENGLISH 11
4222.003.3333.2.indd 11 22-11-2007 10:32:00
background
4 Carefullyshakethewaterfromthesurfaceofthelter.Letthelterdryatleast2hours
beforeyouputitbackintothevacuumcleaner.
5 Putthelterbackintotheappliance.Reattachthetopoftheltergrilleandpushthebottom
cornersuntiltheysnaphome(‘click’)(Fig.33).
Replacement

1 Removethelidofthebatterycompartment(1)andinserttwoAAA1.5-voltbatteries(2).
Reattachthelid(3)(Fig.14).
Makesurethatthe-and+polespointintherightdirection.
Storage
Beforeyoustoretheappliance,alwaysmakesureyouhavecleanedtheltercylinderbypressing
theFilter-Cleanbutton(seesection‘UsingtheFilter-Cleanbutton’inchapter‘Usingthe
appliance’).
1 Switchofftheapplianceandremovethemainsplugfromthewallsocket.
2 Pressthecordrewindbuttontorewindthemainscord(Fig.37).
3 Puttheapplianceinuprightposition.Inserttheridgeonthenozzleintothestorageslotto
attachthenozzletotheappliance.(Fig.38)
4 AlwaysputtheTri-Activenozzleinthecarpetsetting(brushstripretractedintothe
nozzle)whenyoustoreit.Alsopreventthesidebrushesfrombecomingbent(Fig.9).
Ordering accessories
Ifyouhaveanydifcultiesobtainingltersorotheraccessoriesforthisappliance,pleasecontactthe
PhilipsCustomerCareCentreinyourcountryorconsulttheworldwideguaranteeleaet.
Non-washableSupercleanairHEPA12ltersareavailableundertypenumberFC8031.
WashableUltraCleanAirHEPA13ltersareavailableundertypenumberFC8038.
Environment
Batteries contain substances that may pollute the environment. Do not throw away batteries
withthenormalhouseholdwaste,butdisposeofthematanofcialcollectionpointfor
batteries.Alwaysremovethebatteriesoftheremotecontrol(specictypesonly)beforeyou
discardandhandintheapplianceatanofcialcollectionpoint.
Do not throw away the appliance with the normal household waste at the end of its life, but
handitinatanofcialcollectionpointforrecycling.Bydoingthis,youhelptopreservethe
environment (Fig. 39).
Guarantee & service
If you need information or if you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.com
orcontactthePhilipsCustomerCareCentreinyourcountry(younditsphonenumberinthe
worldwideguaranteeleaet).IfthereisnoCustomerCareCentreinyourcountry,gotoyourlocal
Philips dealer or contact the Service Department of Philips Domestic Appliances and Personal Care
BV.
-
-
-
-
ENGLISH12
4222.003.3333.2.indd 12 22-11-2007 10:32:00
background
Troubleshooting
This chapter summarises the most common problems you could encounter with the appliance. If
you are unable to solve the problem with the information below, contact the Customer Care
Centre in your country.
1 ThelightintheFilter-Cleanbuttonashes.
Theltercylinderneedstobecleaned.PresstheFilter-Cleanbuttontocleantheltercylinder.
2 Theappliancecannotbeswitchedonandthesuctionpowerlightsash.
Theltercylindercasewiththeltercylinderinithasnotbeeninsertedintothedustbucket.
Inserttheltercylindercasewiththeltercylinder.
3 Thesuctionpowerisinsufcient.
Perhaps you have selected a low suction power setting. Select a higher suction power setting.
Perhapstheltercylinderislledwithdirt.Ifnecessary,cleanthislter.
Perhapsthemotorprotectionlterand/ortheSuperCleanAirHEPA12orUltraCleanAir
HEPA13lteraredirty.Cleanorreplacethelters.
Check if the nozzle or the hose is blocked up. To remove the obstruction, disconnect the
blocked-up item and connect it (as far as possible) the other way around. Switch on the vacuum
cleaner to force the air through the blocked-up item in opposite direction (Fig. 40).
4 Theinfraredremotecontrol(specictypesonly)doesnotfunction.
Perhaps the batteries have not been inserted properly or are empty. Insert the batteries
properly or replace them.
Remove the lid of the battery compartment (1) and insert two new AAA 1.5-volt batteries (2).
Make sure that the - and + poles point in the right direction. Reattach the lid of the battery
compartment (3) (Fig. 14).
-
-
-
-
-
-
-
-
ENGLISH 13
4222.003.3333.2.indd 13 22-11-2007 10:32:01
background
14

1 Filtercylinder
2 Kabinettilltercylinder
3 Støvkammerets udløserknap
4 Støvbeholder
5 Åbning til tilslutning af slangen
6 Knapper til sugestyrke (MIN og MAX)
7 Lys for sugestyrke
8 Filter-Clean-knap
9 On/Off-knap
10 Dæksel
11 Motorbeskyttelseslter
12 Hjul
13 Knap til ledningsoprul
14 Slangetilslutning
15 Slangens udløserknap
16 Fjernbetjening (kun bestemte typer)
17 Håndgreb
18 Tilbehørsholder
19 Teleskoprør
20 Lille børste
21 Lille mundstykke
22 Sprækkemundstykke
23 Tri-Active-mundstykke
24 Sidebørste
25 Parkerings/opbevaringsrille
26 SuperCleanAirHEPA12-lterellerUltraCleanAirHEPA13-lter
27 Filtergitter
28 Netledning
29 Parkeringsbeslag
30 Drejehjul
31 Opbevaringsholder
32 Typeskilt
Vigtigt
Læs denne brugsvejledning omhyggeligt igennem, inden apparatet tages i brug, og gem den til
eventuelt senere brug.
Fare
Opsug aldrig vand eller andre former for væske. Opsug aldrig brandbare substanser eller aske,
før denne er blevet helt koldt.
Advarsel
Kontrollér, om den angivne netspænding på apparatet svarer til den lokale netspænding, før du
slutter strøm til apparatet.
Brug aldrig apparatet, hvis netstik, netledning eller selve apparatet er beskadiget.
Hvis netledningen beskadiges, må den kun udskiftes af Philips, et autoriseret Philips-
serviceværkstedellerentilsvarendekvaliceretfagmandforatundgåenhverrisiko.
Dette apparat er ikke beregnet til at blive brugt af personer (herunder børn) med nedsatte
fysiske og mentale evner, nedsat følesans eller manglende erfaring og viden, medmindre de er
blevet vejledt eller instrueret i apparatets anvendelse af en person, der er ansvarlig for deres
sikkerhed.
-
-
-
-
-
DANSK
4222.003.3333.2.indd 14 22-11-2007 10:32:01
background
Apparatet bør holdes uden for børns rækkevidde for at sikre, at de ikke kan komme til at lege
med det.
Slange, rør eller andet tilbehør må aldrig rettes mod øjne eller ører eller kommes i munden,
mens de er tilsluttet den tændte støvsuger.
Forsigtig
Undgåatopsugestoreobjekter,dadettekanmedføre,atluftstrømmenirørellerslangebliver
tilstoppet.
Nårdubrugerstøvsugerentilatstøvsugeaske,ntsand,kalk,cementstøvoglignende
substanser,tilstoppesporerneiltercylinderen.Hvisduopleverenstærktnedsatsugestyrke,skal
ltercylinderenrengøres.
Luftstrømmen i rør eller slange kan blive stoppet af store objekter. Hvis det sker skal de fjernes.
Anvendaldrigapparatetudenmotorbeskyttelseslter,dadetvilbeskadigemotorenogforkorte
apparatets levetid.
Filtercylinderen er ikke vandtæt og kan ikke rengøres med vand eller rengøringsmidler. Rengør
den kun med Filter-Clean-systemet.
BrugkunPhilips’ltercylinder,derfølgermedapparatet.
Elektromagnetiske felter (EMF)
Dette Philips-apparat overholder alle standarder for elektromagnetiske felter (EMF). Ved korrekt
anvendelse i overensstemmelse med instruktionerne i denne brugsvejleding, er apparatet sikkert at
anvende, ifølge den videnskabelige viden, der er tilgængelig i dag.
Klargøring
Slangen
1 Slangentilsluttesvedatskubbedenfastpåapparatet(“klik”)(g.2).
2 Dentagesafigenvedattrykkepåudløserknappen(1)ogtrækkeslangenudafapparatet(2)
(g.3).
Teleskoprør
1 Teleskoprøretsluttestilslangenshåndgrebvedattrykkepådenfjederbelastedelåsetappå
håndgrebetogstikkehåndgrebetindirøret,indtildenfjederbelastedelåsetapklikkerpåplads
idetlillehulirøret(“klik”)(g.4).
2 Røroghåndgrebadskillesvedattrykkepådenfjederbetjentelåseknapogtrækkehåndgrebet
udafrøret.
Mundstykkerne sættes på og tages af på samme måde.
3 Justérrørettildenlængde,derermestbehagelig,nårdustøvsuger(g.5).
Tri-Active-mundstykke
Tri-Active-mundstykket er multifunktionelt og til både tæpper og hårde gulve.
Sidebørsterne fanger mere støv og skidt ved mundstykkets sider, så du bedre kan rengøre langs
møblerogandreforhindringer(g.6).
Åbningenpåmundstykketsforsidegivermulighedforopsugningafstørreemner(g.7).
1 Vedstøvsugningafhårdegulvetrykkespåvippekontaktenovenpåkombimundstykketmed
foden(g.8).
Børsternetilrengøringafhårdegulveskydesudafmundstykket.Hjuletbliversamtidigløftet
opforatundgåatridsegulvetogforatgøremundstykketlettereatmanøvrere.
2 Vedstøvsugningaftæpper,trykkespåvippekontaktenigen(g.9).
Børsternetrækkestilbageimundstykketoghjuletsænkesautomatisk.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
,
,
DANSK 15
4222.003.3333.2.indd 15 22-11-2007 10:32:01
background
Sprækkemundstykke, lille mundstykke og lille børste
1 Sætsprækkemundstykket(1),detlillemundstykke(2)ellerdenlillebørste(3)direktepå
grebetellerrøret(g.10).
Tilbehørsholder
1 Sættilbehørsholderenfastpåhåndgrebet(g.11).
2 Sættostykkertilbehørfastpåtilbehørsholderen:
Sprækkemundstykkeoglillemundstykke(g.12).
Bemærk: Sørg for, at sugeåbningen på det lille mundstykke peger væk fra holderen.
Sprækkemundstykkeoglillebørstestykke(g.13).
Bemærk: Sørg for, at sugeåbningen på det lille børstemundstykke peger væk fra holderen.
Infrarød fjernbetjening (kun bestemte typer)
1 Fjernlågettilbatterirummet(1)ogsættoAAA1,5voltbatterieri(2).Sætlågetpå
batterirummetigen(3)(g.14).
Sørgfor,atpolerne(-og+)venderrigtigt.
Sådan bruges apparatet
1
Trækledningenudafapparatet,ogsætstikketistikkontakten.
2 Trykpåon/off-knappenovenpåapparatetforattændefordet(g.15).
Justering af sugestyrke
Understøvsugningenkansugestyrkenregulerestilenaf5forskelligeindstillinger.
Sugestyrken kan reguleres med MIN- og MAX-knapperne (kun bestemte typer) oven på
støvsugeren(g.16).
Hvis apparatet er udstyret med en infrarød fjernbetjening (kun bestemte typer), så kan
sugestyrkenreguleresmed–og+knappernepådeninfrarødefjernbetjening(g.17).
1 Nårdutænderforapparatet,starterdetpådensenestvalgteindstilling.Hvisapparateter
udstyretmedeninfrarødfjernbetjening(kunbestemtetyper),såstarterdetpådenhøjeste
sugestyrke(g.15).
2 Indstilsugestyrkenvedhjælpafknapperneovenpåapparatet(kunbestemtetyper)ellerpå
fjernbetjeningen(kunbestemtetyper)(g.17).
Brug maksimal sugestyrke til at støvsuge meget beskidte tæpper og hårde gulve.
Brug minimal sugestyrke til gardiner, duge osv.
Deblålysforsugestyrkeviserdenvalgtesugestyrke.
Pause under brug
1 Ønskerduatholdepauseetøjeblik,kanrøretparkeresienpraktiskstillingvedatsætte
rillenpåmundstykketnediparkeringsbeslaget(g.18).
2 Hvisapparateterudstyretmedeninfrarødfjernbetjening(kunbestemtetyper),såtrykpå
standby-knappenforatslukkeforstøvsugerenmidlertidigt,f.eks.nårduskalytteet
møbel(g.19).
Detmidterstelystænderforatangive,atstøvsugerenerpåstandby.
3 Dukanforsættemedatstøvsugevedattrykkepåstandby-knappenellerknapperne-og+.
Knappen Filter-Clean
Cylinderentilrengøringaflteretopretholderhøjsugestyrke.
-
-
-
-
-
-
,
,
DANSK16
4222.003.3333.2.indd 16 22-11-2007 10:32:02
background
TrykaltidpåFilter-Clean-knappen,nårduerfærdigmedatstøvsuge.
Rengøringenaflteretskalkunudføresengangforatgarantereordentligrengøringaflteret.
1 Slukforapparatetogladstikketsiddeivæggenunderrengøringenaflteret.
2 Apparatetskalståvandretmedallehjuligulvet.
Slangenskalaltidsiddeiapparatetunderrengøringaflteretforatundgå,atderblæserstøvud.
3 TrykpåknappenFilter-Clean(g.20).
KnappenFilter-Cleantænder,ogderlyderetbip,førrengøringenaflteretstarter.
Underrengøringenaflteretlaverapparatetenraslendelyd.Detteerheltnormalt.
Nårrengøringenaflteretergennemført,lyderderetbip,oglysetpåFilter-Clean-knappen
slukker.
4 MankanogsåtrykkepåFilter-Clean-knappenunderrengøringen.
Såstoppermotoren,ogrengøringenaflteretstarter.Underrengøringaflteretsuger
apparatetikkesnavsop.
Nårrengøringenaflteretergennemført,slukkerlysetpåFilter-Clean-knappen.Motoren
starterigenautomatisk,såmankanfortsættemedatstøvsuge.
Bemærk: Hvis man ikke trykker på Filter-Clean-knappen efter at have støvsuget ere gange, begynder
lyset at blinke på Filter-Clean-knappen. Det betyder, at det er nødvendigt at trykke på Filter-Clean-
knappen for at undgå, at lteret tilstoppes.
Rengøring og vedligeholdelse
TrykaltidpåFilter-Clean-knappen,nårduerfærdigmedatstøvsuge.

Tagaltidstikketudafkontakten,førdutømmerstøvkammeret.
Støvbeholderenkanikkevaskesiopvaskemaskinen.
1 Tømstøvbeholderensåsnartstøvniveaueternåetoptildenrundediskiltercylinder-
kabinettet(g.21).
2 Slukforapparatet,tagstikketudafkontaktenogtagslangenudafapparatet.
3 Låsdæksletafvedattrykkepåudløserknappenovenpåstøvkammeretshåndtag(1).Drej
dæksletop(2)(g.22).
4 Løftstøvkammeretudafapparatet(g.23).
5 Holdstøvkammeretoverenskraldespandogløftltercylinderogkabinetudaf
støvkammeret.Tømkammeret(g.24).
6 Stødforsigtigtltercylinderogkabinetmodskraldespandenforatrystealledenepartikler
udafkabinettet(g.25).
7 Hvisduønskeratrengørekabinettetlidtgrundigere,såskalduførsttageltercylinderenud
afkabinettet.detgøresvedatdrejehåndtagetøverstpåcylinderenmoduret(1)ogløfte
ltercylinderenudafkabinettet(2)(g.26).
8 Rengørderefterkabinettetmedentørkludellerkoldtvandfrahanenoglidtopvaskemiddel
(g.27).
Dumåikkerengørekabinettetmedltercylinderensiddendeiunderhanen(g.28).
9 Sætltercylinderentilbageikabinettet.
,
,
,
,
,
DANSK 17
4222.003.3333.2.indd 17 22-11-2007 10:32:02
background
Sørgforatkabinettetertørt,førdusætterltercylinderentilbageiden.
10 Rengørstøvkammeretmedkoldtvandoglidtopvaskemiddel.
11 Sætkabinettettilbageistøvkammeret.
Sørgforatstøvkammeretertørt,førdusætterdettilbageikabinettet.
Hvisduikkeharsatltercylinder-kabinetteti,begynderlyseneforsugestyrkeatblinke,og
apparatetkanikketændes.
12 Lukdæksletordentligt(derlyderet“klik”).

Hvis du til stadighed glemmer at trykke på Filter-Clean-kappen, når lyset på knappen blinker,
tilstoppesltercylinderen,ogsugestyrkenbliverutilstrækkelig.
Hvisdetsker,kandufrigørelteretsåledes:
1 Slukforapparatet,ogtagstikketudafstikkontakten.
2 Trykpåudløserknappenovenpåstøvkammeretshåndtagforatlåsedæksletaf(1).Drej
dæksletop(2)(g.22).
3 Løftstøvkammeretudafapparatet(g.23).
4 Holdstøvkammeretoverenskraldespandogløftltercylinderogkabinetudaf
støvkammeret(g.24).
5 Drejhåndtagetøverstpåcylinderenmoduret(1)ogløftltercylinderenudafkabinettet(2)
(g.26).
6 Holdstøvkammeretoverenskraldespandogrengørdetmeddenlillebørste.Børstforsigtigt
oppefraognedlangslteretsribber(g.29).
Brugkundenlillebørste,derfølgermedsomtilbehør.Andrebørsterkanskadeltercylinderen.
Filtercylinderenerikkevandtæt,ogkanikkerengøresmedvandellerrensemidler(g.27).
7 Sætltercylinderentilbageikabinettetogdrejhåndtagetmeduret,indtilltercylinderenlåser
påplads.
Sørgfor,atltercylinderensiddersikkertfastikabinettet(medet“klik”).
8 Sætkabinettetogltercylindertilbageistøvkammeret,ogsætstøvkammerettilbagei
apparatet.
9 Lukdæksletordentligt(derlyderet“klik”).
10 Sætstikketistikkontakten.Sørgforatapparatetstårvandretmedallehjuligulvet,ogat
slangenersatpåapparatet.
11 TrykpåknappenFilter-Clean(g.20).
12 Detbedsteresultatopnåsvedattømmestøvkammeret,nårrengøringenafltereter
gennemført(seafsnittet“Rengøringafstøvkammerogltercylinderenskabinet”).

Detpermanentemotorbeskyttelseslterskalrengøreshverandenmåned.
1 Tagstikketudafstikkontakten.
2 Tagmotorbeskyttelseslteretudafapparatet,ogrengørdetvedatrystestøvetudafdet
overenskraldespand(g.30).
Hvismotorbeskyttelseslteretermegetsnavset,kandetogsåskyllesunderdenkoldehane.
DANSK18
4222.003.3333.2.indd 18 22-11-2007 10:32:02
background
Brugaldrigopvaskemiddelellerandrerengøringsmidlertilrengøringafmotorbeskyttelseslteret.
3 Trykdetrengjortelterfasttilbageilterrummet,foratsikreatdetsidderordentligti.
Sørgfor,atlterettilbeskyttelseafmotorenerfuldstændigttørt,førdusætterdettilbagei
lterrummet.

DetteapparaterudstyretmedetSuperCleanAirHEPA12-lterelleretUltraCleanAirHEPA
13-lter.Disseltresidderbagerstiapparatet.Deeristandtilatfjernehhv.99,5%og99,95%af
alle partikler ned til 0,0003 mm fra udblæsningsluften. Dette omfatter ikke blot almindeligt husstøv,
men også skadelige mikroorganismer som f.eks. støvmider og deres ekskrementer, der er velkendte
årsager til luftvejsallergi.
Bemærk: Udskift altid HEPA-lteret med et originalt Philips-lter af den rigtige type (se kapitlet “Bestilling
af tilbehør”) for at garantere, at støvsugeren fungerer og tilbageholder støvpartikler optimalt.

UdskiftSuperCleanAirHEPA12-lterethver6.måned.Filtereterikkevaskbart.
1 Tagltergitteretud(g.31).
2 Fjerndetgamlelter(g.32).
3 Sætdetnyelteriapparatet.
4 Sættoppenafgitteretpåigen,ogskubdenederstehjørnerindigen,indtildeklikkerpå
plads(g.33).

RengørdetvaskbareUltraCleanAirHEPA13-lterhver6.måned.DetvaskbareUltraCleanAir
HEPA13-lterkanmaks.vaskes4gange.Derefterskaldetudskiftes.
1 Tagltergitteretud(g.31).
2 TagdetvaskbareHEPA13-lterud(g.32).
3 SkyldenplisseredesideafHEPA13-lteretunderenvarm,tyndstrålevandfrahanen.
Holdlteretsådan,atdenplisseredesidepegeropad,ogvandetyderparalleltmed
plisseringen.Holdlteretmedenvinkel,såvandetskyllersnavsetiplisseringenvæk(g.34).
Drejlteret180°,ogladvandetydelangsmedplisseringerneidenmodsatteretning(g.35).
Fortsætdenneproces,indtilltereterrent.
Rengøraldrigdetvaskbareltermedenbørste(g.36).
Bemærk: Rengøring giver ikke lteret dets originale farve tilbage, men genopretter lterkraften.
4 Rystforsigtigtvandetaflteretsoverade.Ladlterettørreimindst2timer,førdusætter
dettilbageistøvsugeren.
5 Sætlteretpåpladsiapparatet.Sættoppenafltergitteretpåigen,ogskubdenederste
hjørnerindigen,indtildeklikkerpåplads(g.33).
Udskiftning
Batterier til fjernbetjeningen (kun bestemte typer)
1 Fjernlågettilbatterirummet(1)ogsættoAAA1,5voltbatterieri(2).Sætlågetpåigen
(3)(g.14).
Sørgfor,atpolerne(-og+)venderrigtigt.
-
-
-
DANSK 19
4222.003.3333.2.indd 19 22-11-2007 10:32:03
background
Opbevaring
førdugemmerapparatetvæk,skaldualtidsikredig,atduharrengjortltercylinderenvedat
trykkepåFilter-Clean-knappen(seafsnittet“KnappenFilter-Clean”ikapitlet“Sådanbruges
apparatet”).
1 Slukforapparatet,ogtagstikketudafstikkontakten.
2 Trykpåknappentilindspolingafledningen,sådenrullerind(g.37).
3 Stilstøvsugerenpåhøjkant.Sætrillenpåmundstykketidettilsvarendebeslagtilopbevaring
foratfastgøredettilapparatet.(g.38)
4 SætaltidTri-Active-mundstykketiindstillingentiltæppe(medbørsternetrukketindi
mundstykket),nårdugemmerdetvæk,såbørsterneikkebliverbøjede(g.9).
Bestilling af tilbehør
Hvisduharproblemermedatskaffeltreellerandettilbehørtildetteapparat,bedesdukontakte
ditlokalePhilipsKundecenterellerseifolderen“World-WideGuarantee”.
Ikke-vaskbareSuperCleanAirHEPA12-ltrefåsundertypenummerFC8031.
VaskbareSuperCleanAirHEPA13-ltrefåsundertypenummerFC8038.
Miljøhensyn
Batterier indeholder substanser, der kan skade miljøet. Smid aldrig batterier ud sammen med det
normalehusholdningsaffald,menaevérdempåetofcieltindsamlingsstedforbrugtebatterier.
Fjernaltidbatteriernefrafjernbetjeningen,indenapparatettilsintidkasseresogaeverestilet
ofcieltindsamlingssted.
Apparatet må ikke smides ud sammen med almindeligt husholdningsaffald, når det til sin tid
kasseres.Aevérdetistedetpåenkommunalgenbrugsstation.Pådenmådeerdumedtilat
beskyttemiljøet(g.39).
Reklamationsret og service
ForalleyderligereoplysningerellervedeventuelleproblemermedapparatethenvisestilPhilips’
hjemmeside på adressen www.philips.comellerdetlokalePhilipsKundecenter(telefonnumrendes
ivedlagte“World-WideGuarantee”-folder).Hvisderikkendesetkundecenteriditland,bedesdu
venligst kontakte din lokale Philips-forhandler eller Serviceafdelingen i Philips Domestic Appliances
and Personal Care BV.

Dette kapitel opsummerer de mest almindelige problemer, du kan støde på ved brug af
apparatet. Hvis du ikke kan løse problemet ved hjælp af nedenstående oplysninger, bedes du
kontakte dit lokale Philips Kundecenter.
1 LysetpåFilter-Clean-knappenblinker.
Filtercylinderenskalrengøres.TrykpåFilter-Clean-knappenforatrengøreltercylinderen.
2 Apparatetkanikketændes,oglyseneforsugestyrkeblinker.
Filtercylinderogkabineterikkeblevetsatistøvkammeret.Sætltercylinderogkabinetiigen.
3 Sugestyrkenerutilstrækkelig.
Måske har du valgt en lav indstilling for sugestyrke. Vælg en højere indstilling.
Måskeerltercylinderenfyldtmedstøv.Rengøromnødvendigtlteret.
Måskeerlterettilbeskyttelseafmotorenog/ellerSuperCleanAirHEPA12-ellerUltraClean
AirHEPA13-lteretbeskidt.Rengørellerudskiftltrene.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
DANSK20
4222.003.3333.2.indd 20 22-11-2007 10:32:03
background
Kontrollér, om mundstykket eller slangen er blokeret. Tag det blokerede stykke af, og sæt det (så
vidt muligt) omvendt på. Tænd for støvsugeren for at tvinge luften gennem den blokerede del i
denmodsatteretning(g.40).
4 Deninfrarødefjernbetjening(kunbestemtetyper)fungererikke.
Måske er batterierne ikke sat ordentligt i, eller de er løbet tør for strøm. Sæt batterierne
ordentligt i eller udskift dem.
Fjern låget til batterirummet (1), og sæt to AAA 1,5 volt batterier i (2). Sørg for, at polerne (- og
+)venderrigtigt.Sætlågetpåbatterirummetigen(3)(g.14).
-
-
-
DANSK 21
4222.003.3333.2.indd 21 22-11-2007 10:32:03
background
22
Allgemeine Beschreibung (Abb. 1)
1 Filter
2 Filtergehäuse
3 Entriegelungstaste für Staubbehälter
4 Staubbehälter
5 Öffnung für Schlauchanschluss
6 Saugleistungsregler (MIN und MAX)
7 Saugleistungsanzeigen
8 Filter-Clean-Taste
9 Ein-/Ausschalter
10 Gehäusedeckel
11 Motorschutzlter
12 Laufrad
13 Kabelaufwicklungstaste
14 Schlauchanschluss
15 Schlauchentriegelungstaste
16 Fernbedienung(nurbestimmteGerätetypen)
17 Handgriff
18 Zubehörbrücke
19 Teleskoprohr
20 Kleine Bürste
21 Kleine Düse
22 Fugendüse
23 Tri-Active-Düse
24 Seitenbürste
25 Park-/Aufbewahrungsleiste
26 Super-Clean-Air-HEPA-12-FilteroderUltra-Clean-Air-HEPA-13-Filter
27 Filtergitter
28 Netzkabel
29 Parkschlitz
30 Schwenkrolle
31 Parkschlitz
32 Typenschild
Wichtig
LesenSiedieseBedienungsanleitungvordemGebrauchdesGerätsaufmerksamdurch,und
bewahren Sie sie für eine spätere Verwendung auf.
Gefahr
SaugenSiemitdiesemGerätniemalsWasser,andereFlüssigkeitenoderleichtentzündbare
Substanzen auf. Saugen Sie Asche erst auf, wenn sie völlig ausgekühlt ist.
Warnhinweis
PrüfenSie,bevorSiedasGerätinBetriebnehmen,obdieSpannungsangabeaufdemGerätmit
der örtlichen Netzspannung übereinstimmt.
VerwendenSiedasGerätnicht,wennderNetzstecker,dasNetzkabeloderdasGerätselbst
defekt oder beschädigt ist.
Ist das Netzkabel defekt, darf es nur von einem Philips Service-Center oder einer von Philips
autorisiertenWerkstattdurcheinOriginal-Ersatzkabelausgetauschtwerden,umGefährdungen
zu vermeiden.
DiesesGerätistfürBenutzer(einschl.Kinder)miteingeschränktenphysischen,sensorischen
oder psychischen Fähigkeiten bzw. ohne jegliche Erfahrung oder Vorwissen nur dann geeignet,
-
-
-
-
-
DEUTSCH
4222.003.3333.2.indd 22 22-11-2007 10:32:04
background
wenneineangemesseneAufsichtoderausführlicheAnleitungzurBenutzungdesGerätsdurch
eine verantwortliche Person sichergestellt ist.
AchtenSiedarauf,dassKindernichtmitdemGerätspielen.
Richten Sie Saugschlauch, Saugrohr oder anderes Zubehör nicht auf Augen oder Ohren und
stecken Sie keines der Teile in den Mund, wenn es am Staubsauger angeschlossen oder der
Staubsauger eingeschaltet ist.
Achtung
SaugenSiekeinegrößerenGegenständeauf,dadadurchdasSaugrohroderderSaugschlauch
verstopfen kann.
Beim Aufsaugen von Asche, feinem Sand, Kalk, Zementstaub o. Ä. verstopfen die Poren des
Filtergehäuses. Sollte die Saugleistung stark nachlassen, reinigen Sie das Filtergehäuse.
GrößereGegenstände,dieeingesaugtwerden,könnensichverkantenunddenLuftdurchussim
Rohr oder Schlauch blockieren; sie müssen daher entfernt werden.
BetreibenSiedasGerätkeinesfallsohnedenMotorschutzlter,dadiesdenMotorbeschädigen
unddieLebensdauerdesGerätsverkürzenwürde.
DerStaublteristnichtwasserdichtunddarfdahernichtmitWasseroderReinigungsmittel
gereinigt werden. Säubern Sie ihn nur mithilfe des Filter-Clean-Systems.
VerwendenSieausschließlichdenimLieferumfangenthaltenenPhilipsStaublter.
Elektromagnetische Felder (EMF; Electro Magnetic Fields)
DiesesPhilipsGeräterfülltsämtlicheNormenbezüglichelektromagnetischerFelder(EMF).Nach
aktuellenwissenschaftlichenErkenntnissenistdasGerätsicherimGebrauch,sofernes
ordnungsgemäß und entsprechend den Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung gehandhabt
wird.
Für den Gebrauch vorbereiten
Schlauch
1 UmdenSchlauchanzuschließen,schiebenSieihnfestindasGerät.Errastethörbarein
(Abb.2).
2 ZumAbnehmendrückenSiedieEntriegelungstaste(1),undziehenSiedenSchlauchausdem
Gerät(2)(Abb.3).
Teleskoprohr
1 UmdasTeleskoprohrmitdemHandgriffdesSchlauchszuverbinden,drückenSiedie
FedertasteamHandgriffundsteckenSiedenGriffindasRohr.LassenSiedieFedertastein
dieÖffnungimRohreinrasten(SiehöreneinKlicken)(Abb.4).
2 ZumLösendesSaugrohrsvomHandgriffdrückenSiedieFedertasteundziehenSiedenGriff
ausdemRohrheraus.
Auch die Düsen werden in der gleichen Weise aufgesteckt und abgenommen.
3 StellenSiedasSaugrohraufdieLängeein,beiderSieambequemstenstaubsaugenkönnen
(Abb.5).
Tri-Active-Düse
Die Tri-Active-Düse ist eine Mehrzweckdüse für Teppiche und Hartböden.
Die Seitenbürsten erfassen seitlich mehr Staub und Schmutz, so dass Sie besser an Möbeln und
anderenGegenständenentlangsaugenkönnen(Abb.6).
ÜberdievornebendlicheÖffnungderSaugdüsekönnenSieauchgrößereSchmutzpartikel
aufsaugen (Abb. 7).
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
DEUTSCH 23
4222.003.3333.2.indd 23 22-11-2007 10:32:04
background
1 DrückenSiezumSaugenvonHartbödendenKippschalterobenaufderSaugdüsemitdem
Fußnachunten(Abb.8).
DadurchtrittderBürstenstreifenfürHartbödenhervor.GleichzeitigwirddasLaufrad
angehoben,wodurcheinVerkratzendesBodensverhindertunddieBeweglichkeitdes
Staubsaugerserhöhtwird.
2 DrückenSiedenKippschalterzumSaugenvonTextilbödenindieandereRichtung(Abb.9).
DerBürstenstreifenwirdwiederimGehäusederSaugdüseversenkt,dabeitrittautomatisch
dasLaufradheraus.
Fugendüse, kleine Saugdüse und kleine Bürste
1 SteckenSiedieFugendüse(1),diekleineSaugdüse(2)oderdiekleineBürste(3)direktauf
denHandgriffoderdasSaugrohr(Abb.10).
Zubehörbrücke
1 KlemmenSiedieZubehörhalterungandenHandgriff(Abb.11).
2 KlemmenSiezweiZubehörteileandieZubehörhalterung:
Fugendüse und kleine Saugdüse (Abb. 12).
Hinweis: Überprüfen Sie, dass die Ansaugöffnung der kleinen Düse nicht in Richtung der Halterung zeigt.
Fugendüse und kleine Bürste (Abb. 13).
Hinweis: Überprüfen Sie, dass die Ansaugöffnung der kleinen Bürste in Richtung der Halterung zeigt.
Infrarot-Fernbedienung (nur bestimmte Gerätetypen)
1 NehmenSiedenDeckelvomBatteriefach(1),undsetzenSiezweiAAA1,5-Volt-Batterien(2)
ein.SetzenSiedenDeckeldesBatteriefachswiederauf(3)(Abb.14).
AchtenSiedarauf,dassdiePolung(+)bzw.(-)mitderMarkierungimBatteriefachübereinstimmt.
Das Gerät benutzen
1
ZiehenSiedasNetzkabelausdemGerät,undsteckenSieesindieSteckdose.
2 DrückenSiezumEinschaltendenEin-/AusschalteraufderOberseitedesGeräts(Abb.15).
Die Saugleistung einstellen
Beim Saugen können Sie die Saugleistung auf 5 verschiedene Stufen einstellen.
SiekönnendieSaugleistungmitden“MIN”-und“MAX”-Tasten(nurbestimmteGerätetypen)
amGerätanpassen(Abb.16).
WenndasGerätübereineInfrarot-Fernbedienungverfügt(nurbestimmteGerätetypen),
könnenSiedieSaugleistungmitden“-”-und“+”-TastenaufderFernbedienunganpassen
(Abb. 17).
1 BeimEinschaltenläuftdasGerätjeweilsmitderzuletzteingestelltenSaugleistung.Istesmit
einerInfrarot-Fernbedienungausgestattet(nurbestimmteGerätetypen),läuftesbeim
EinschaltenmitmaximalerSaugleistung(Abb.15).
2 StellenSiedieSaugleistemithilfederTastenaufderOberseitedesGeräts(nurbestimmte
Gerätetypen)oderaufderFernbedienung(nurbestimmteGerätetypen)ein(Abb.17).
Saugen Sie sehr stark verschmutzte Teppiche und Hartböden bei maximaler Saugleistung.
Verwenden Sie minimale Saugleistung zum Absaugen von Vorhängen, Tischläufern usw.
DieblauenSaugleistungsanzeigenzeigendieaktuelleEinstellungan.
,
,
-
-
-
-
-
-
,
DEUTSCH24
4222.003.3333.2.indd 24 22-11-2007 10:32:04
background
Saugpausen
1 WennSieeinekleineSaugpausemachenmöchten,könnenSiedasSaugrohrganzbequem
parken,indemSiedieLeisteanderSaugdüseindendafürvorgesehenenParkschlitzstecken
(Abb.18).
2 IstIhrGerätmiteinerInfrarot-Fernbedienung(nurbestimmteGerätetypen)ausgestattet,
drückenSiedieStandby-Taste,umdenStaubsaugerkurzzeitigabzuschalten,z.B.umein
Möbelstückzuverrücken(Abb.19).
DiemittlereSaugleistungsanzeigeleuchtetaufundsignalisiert,dasssichderStaubsaugerim
Standby-Modusbendet.
3 WennSiemitdemSaugenfortfahrenmöchten,drückenSieeinfachdie“Standby”-,die“-”-
oderdie“+”-Taste.
Die Filter-Clean-Taste bedienen
EinsaubererStaubltersorgtfürgleichbleibendstarkeSaugleistung.
DrückenSiejedesMaldieFilter-Clean-Taste,wennSiefertiggesaugthaben.
Die Filterreinigung braucht nur einmal durchgeführt zu werden, damit der Filter vollkommen sauber
wird.
1 SchaltenSiedazudasGerätab,lassenSieaberwährenddesReinigungsvorgangsdenStecker
inderSteckdose.
2 AchtenSiedarauf,dassdasGerätwaagerechtstehtundalleRäderBodenkontakthaben.
DerSchlauchmusswährendderFilterreinigungimmeramGerätangeschlossensein,damitkein
StaubausdemSaugerherausgeblasenwerdenkann.
3 DrückenSiedieFilter-Clean-Taste(Abb.20).
DieAnzeigeinderFilter-Clean-Tasteleuchtetauf,undesertönteinakustischesSignal,bevor
dieFilterreinigungbeginnt.
WährendderFilterreinigungklappertdasGerät.Diesistvöllignormal.
NachBeendigungderFilterreinigungertönteinweiteresakustischesSignal,dieAnzeigeinder
Filter-Clean-Tasteerlischt.
4 SiekönnendieFilter-Clean-TasteauchwährenddesStaubsaugensbetätigen.
DannschaltetsichderMotorabundderFilterreinigungsvorgangein.Währenddes
ReinigungsvorgangssaugtdasGerätkeinenStaubauf.
IstdieFilterreinigungbeendet,erlischtdieAnzeigeinderFilter-Clean-Taste.DerMotorläuft
automatischwiederan,sodassSiemitdemStaubsaugenfortfahrenkönnen.
Hinweis: Wenn Sie auch nach mehrmaligem Saugen die Filter-Clean-Taste nicht betätigt haben, beginnt
die Leuchte in der Taste zu blinken. Dadurch wird signalisiert, dass eine Filterreinigung erforderlich ist,
damit der Filter nicht verstopft.
Reinigung und Wartung
DrückenSiejedesMaldieFilter-Clean-Taste,wennSiefertiggesaugthaben.
Staubbehälter und Filtergehäuse reinigen
ZiehenSievorjedemEntleerendesStaubbehältersdenNetzsteckerausderSteckdose.
DerStaubbehälteristnichtspülmaschinenfest.
1 EntleerenSiedenStaubbehälter,wennderStaubdierundeScheibedesFiltergehäuses
erreichthat(Abb.21).
,
,
,
,
,
,
DEUTSCH 25
4222.003.3333.2.indd 25 22-11-2007 10:32:05
background
2 SchaltenSiedasGerätdazuaus,ziehenSiedenSteckerausderSteckdoseundnehmenSie
denSaugschlauchvomGerätab.
3 ÖffnenSiedenGehäusedeckeldurchDrückenderEntriegelungstasteaufdem
Staubbehältergriff(1).SchwenkenSiedenDeckelauf(2).(Abb.22)
4 HebenSiedenStaubbehälterausdemGerät(Abb.23).
5 HaltenSiedenStaubbehälterübereineMülltonne,undnehmenSiedasFiltergehäuseheraus.
EntleerenSiedenBehälter(Abb.24).
6 KlopfenSiedasFiltergehäuseleichtgegendieMülltonne,umdenrestlichenfeinenStaubzu
lösen(Abb.25).
7 WennSiedasFiltergehäusegründlicherreinigenmöchten,nehmenSiezunächstdenFilter
heraus.DrehenSiedazudenGriffaufderOberseitedesFiltersentgegendemUhrzeigersinn
(1)undziehenSiedenFilterausdemGehäuse(2)(Abb.26).
8 ReinigenSiedanndasFiltergehäusemiteinemtrockenenTuchodermitkaltem
LeitungswasserundetwasGeschirrspülmittel(Abb.27).
ReinigenSiedasFiltergehäusenichtunterießendemWasser,solangesichderFilterdarin
bendet(Abb.28).
9 SetzenSiedenFilterwiederindasGehäuseein.
AchtenSiedarauf,dassdasFiltergehäusetrockenist,bevorSiedenFilterwiedereinsetzen.
10 ReinigenSiedenStaubbehältermitkaltemLeitungswasserundetwasGeschirrspülmittel.
11 SetzenSiedasFiltergehäusewiederindenStaubbehälterein.
AchtenSiedarauf,dassderStaubbehältertrockenist,bevorSiedasFiltergehäuse
wiedereinsetzen.
WennSievergessenhaben,dasFiltergehäusewiedereinzusetzen,blinkendie
SaugleistungsanzeigenunddasGerätlässtsichnichteinschalten.
12 SchließenSiedenDeckel,biserhörbareinrastet.
Den Filter reinigen
Wenn Sie immer wieder vergessen, die Filter-Clean-Taste zu drücken, obwohl die Anzeige in der
Taste blinkt, verstopft der Filter und die Saugleistung lässt nach.
IndiesemFallkönnenSiedieVerstopfungdesFilterswiefolgtbeseitigen:
1 SchaltenSiedasGerätaus,undziehenSiedenNetzsteckerausderSteckdose.
2 ÖffnenSiedenGehäusedeckeldurchDrückenderEntriegelungstasteaufdem
Staubbehältergriff(1).SchwenkenSiedenDeckelauf(2)(Abb.22).
3 HebenSiedenStaubbehälterausdemGerät(Abb.23).
4 HaltenSieihnübereineMülltonneundnehmenSiedasFiltergehäuseheraus(Abb.24).
5 DrehenSiedenGriffaufderOberseitedesFiltersentgegendemUhrzeigersinn(1)und
ziehenSiedenFilterausdemGehäuse(2)(Abb.26).
6 HaltenSiedenFilterübereineMülltonneundreinigenSieihnmitderkleinenBürste.
BürstenSieleichtvonobennachuntendenFilterrippenentlang(Abb.29).
VerwendenSienurdieimZubehörenthaltenekleineBürste.AndereBürstenkönnendenFilter
unterUmständenbeschädigen.
DEUTSCH26
4222.003.3333.2.indd 26 22-11-2007 10:32:05
background
DerFilteristnichtwasserfestunddarfnichtmitWasseroderReinigungsmittelgesäubertwerden
(Abb.27).
7 SetzenSiedenFilterwiederindasGehäuseunddrehenSiedenGriffimUhrzeigersinn,bis
derFilterrichtigeinrastet.
AchtenSiedarauf,dassderFilterfestimGehäusesitzt.SiehöreneinKlicken.
8 SetzenSiedasFiltergehäusemitdemFilterwiederindenStaubbehälterundden
StaubbehälterindasGerät.
9 SchließenSiedenDeckel,biserhörbareinrastet.
10 SteckenSiedenNetzsteckerindieSteckdose.AchtenSiedarauf,dassdasGerätwaagerecht
steht,alleRäderBodenkontakthabenundderSaugschlaucheingestecktist.
11 DrückenSiedieFilter-Clean-Taste(Abb.20).
12 AmbestenentleerenSiedenStaubbehälternachBeendigungderFilterreinigung(siehe
Kapitel“StaubbehälterundFiltergehäusereinigen”).

ReinigenSiedenMotorschutz-DauerlterallezweiMonate.
1 ZiehenSiedenNetzsteckerausderSteckdose.
2 NehmenSiedenMotorschutzlterausdemGerätundreinigenSieihn,indemSieihnüber
eineMülltonnehaltenunddenStaubherausklopfen(Abb.30).
IstderMotorschutzlterstarkverschmutzt,könnenSieihnauchunterießendemkaltemWasser
abspülen.
VerwendenSiezumReinigendesMotorschutzlterskeinGeschirrspülmitteloderandere
Reinigungsmittel.
3 DrückenSiedensauberenFilterwiederfestindasFilterfach,damiterdortrichtigsitzt.
AchtenSiedarauf,dassderMotorschutzltervollkommentrockenist,bevorSieihnwiederin
dasFilterfacheinsetzen.
Super Clean Air HEPA 12-Filter oder Ultra-Clean-Air-HEPA-13-Filter
DiesesGerätistentwedermitdemSuper-Clean-Air-HEPA-12-FilterodermitdemUltra-Clean-Air-
HEPA-13-Filterausgestattet.DieseFilterbendensichamrückwärtigenEndedesStaubsaugersund
können99,5%bzw.99,95%allerStaubteilchenbiszueinerGrößevon0,0003mmausderAbluft
herausltern.DiesbetrifftnichtnurnormaleHausstaubpartikel,sondernauch
gesundheitsschädigende mikroskopisch kleine Schädlinge wie Hausstaubmilben und deren
Exkremente, die bekannte Auslöser für Atemwegsallergien sind.
Hinweis: Um die optimale Staubaufnahme und Leistung des Saubsaugers zu gewährleisten, ersetzen Sie
den HEPA-Filter immer durch einen Original Philips-Filter des richtigen Typs (siehe “Zubehör bestellen”).
Super Clean Air HEPA 12-Filter
Tauschen Sie den Super Clean Air HEPA 12-Filter alle 6 Monate gegen einen neuen aus. Dieser Filter
ist nicht abwaschbar.
1 NehmenSiedasFiltergitterab(Abb.31).
2 NehmenSiedenaltenFilterheraus(Abb.32).
3 SetzenSiedenneuenFilterindasGerätein.
4 SteckenSiedenoberenRanddesFiltergitterswiederaufunddrückenSiedieunteren
Kantenein,bissiehörbareinrasten(Abb.33).
DEUTSCH 27
4222.003.3333.2.indd 27 22-11-2007 10:32:06
background
Abwaschbarer Ultra-Clean-Air-HEPA-13-Filter
ReinigenSiedenabwaschbarenUltra-Clean-Air-HEPA-13-Filteralle6Monate.Siekönnenden
abwaschbarenUltra-Clean-Air-HEPA-13-Filtermax.viermalreinigen.TauschensiedenFilternachder
vierten Reinigung aus.
1 NehmenSiedasFiltergitterab(Abb.31).
2 NehmenSiedenabwaschbarenUltra-Clean-Air-HEPA-13-Filterheraus(Abb.32).
3 WaschenSiedieSeitemitdenFaltendesHEPA-13-Filterunterheißem,langsamießendem
Wasserab.
Halten Sie den Filter so, dass die Seite mit den Falten nach oben zeigt und das Wasser parallel
zudenFaltenießt.HaltenSiedenFilterinsoeinemWinkel,dassdasWasserdenSchmutzaus
den Falten spült (Abb. 34).
DrehenSiedenFilterum180°,undlassensiedasWassernunentlangderFaltenindie
entgegengesetzteRichtungießen(Abb.35).
Fahren Sie mit diesem Vorgang fort, bis der Filter sauber ist.
ReinigenSiedenabwaschbarenFilterniemalsmiteinerBürste(Abb.36).
Hinweis: Durch das Reinigen wird zwar die ursprüngliche Farbe des Filters nicht wieder hergestellt, wohl
aber dessen Filtrierleistung.
4 SchüttelnSiedasWassersorgfältigvonderOberächedesFiltersab.LassenSiedenFilter
mindestenszweiStundentrocknen,bevorSieihnwiederindenStaubsaugereinsetzen.
5 SetzenSiedenFilterwiederindasGerätein.SteckenSiedenoberenRanddesFiltergitters
wiederaufunddrückenSiedieunterenKantenein,bissiehörbareinrasten(Abb.33).
Ersatz
Batterien der Fernbedienung (nur bestimmte Gerätetypen)
1 NehmenSiedenDeckeldesBatteriefachs(1)abundsetzenSiezweiAAA1,5-Volt-Batterien
(2)ein.SetzenSiedenDeckelwiederauf(3)(Abb.14).
AchtenSiedarauf,dassdiePolung(+)bzw.(-)mitderMarkierungimBatteriefachübereinstimmt.
Aufbewahrung
VergewissernSiesichvordemWegräumendesStaubsaugersimmer,dassSiedenFilterdurch
DrückenderFilter-Clean-Tastegereinigthaben(sieheAbschnitt“DieFilter-Clean-Taste
bedienen”imKapitel“DasGerätbenutzen”).
1 SchaltenSiedasGerätaus,undziehenSiedenNetzsteckerausderSteckdose.
2 DrückenSiedieKabelaufwicklungstaste,umdasNetzkabelaufzuwickeln(Abb.37).
3 StellenSiedasGerätaufrechtundsteckenSiedieLeisteanderDüseindendafür
vorgesehenenSchlitz,umdieDüseamGerätzubefestigen.(Abb.38)
4 BringenSiedieTri-Active-DüseimmerindieTeppichposition(Borstenstreifen
versenkt),bevorSiedasGerätwegstellenundachtenSiedarauf,dasssichdieSeitenbürsten
nichtverbiegen(Abb.9).
Zubehör bestellen
Sollten Sie Schwierigkeiten bei der Beschaffung von Filtern oder anderem Zubehör für diesen
Staubsauger haben, wenden Sie sich bitte an das Philips Service-Center in Ihrem Land. Beachten Sie
auchdieAngabeninderinternationalenGarantieschrift.
-
-
-
DEUTSCH28
4222.003.3333.2.indd 28 22-11-2007 10:32:06
background
Nicht abwaschbare Super-Clean-Air-HEPA-12-Filter sind unter der Typennummer FC8031
erhältlich.
AbwaschbareUltra-Clean-Air-HEPA-13-FiltersindunterderTypennummerFC8038erhältlich.
Umweltschutz
BatterienenthaltenSubstanzen,diedieUmweltgefährdenkönnen.EntsorgenSieBatteriennicht
überdengewöhnlichenHausmüll,sonderngebenSiesiebeieinerofziellenSammelstellefür
Batterienab.EntfernenSiedieBatterienausderFernbedienung(nurbestimmteGerätetypen),
bevorSiedasGerätbeieinerofziellenSammelstelleabgeben.
WerfenSiedasGerätamEndederLebensdauernichtindennormalenHausmüll.BringenSiees
zumRecyclingzueinerofziellenSammelstelle.AufdieseWeisehelfenSie,dieUmweltzu
schonen (Abb. 39).
Garantie und Kundendienst
Benötigen Sie weitere Informationen oder treten Probleme auf, wenden Sie sich bitte an Ihren
Philips-Händler, oder setzen Sie sich mit einem Philips Service-Center in Ihrem Land in Verbindung
(TelefonnummersieheGarantieschrift).BesuchenSieauchdiePhilipsWebsite
www.philips.com.
Sie können auch direkt die Service-Abteilung von Philips Domestic Appliances and Personal Care
BV kontaktieren.
Fehlerbehebung
IndiesemKapitelsinddiehäugstenProblemeaufgeführt,diebeimGebrauchIhresGerätsauftreten
können. Sollten Sie ein Problem mithilfe der nachstehenden Informationen nicht beheben können,
wenden Sie sich bitte an das Philips Service Center in Ihrem Land.
1 DieAnzeigeinderFilter-Clean-Tasteblinkt.
Der Filter muss gereinigt werden. Drücken Sie dazu die Filter-Clean-Taste.
2 DasGerätlässtsichnichteinschalten,dieSaugleistungsanzeigenblinken.
DasFiltergehäusemitdemdarinbendlichenFilterwurdenichtindenStaubbehältereingesetzt.
Setzen Sie das Filtergehäuse mit dem Filter ein.
3 DieSaugleistungistunzureichend.
Möglicherweise haben Sie eine niedrige Saugleistungseinstellung gewählt. Stellen Sie den Regler
auf eine höhere Leistungsstufe.
Möglicherweise ist der Filter mit Staub angefüllt. Reinigen Sie diesen Filter bei Bedarf.
Möglicherweise ist der Motorschutz- und/oder der Super-Clean-Air-HEPA-12-Filter oder der
Ultra-Clean-Air-HEPA-Filterverschmutzt.ReinigenSiedieFilteroderwechselnSiesieaus.
PrüfenSie,obdieDüseoderderSaugschlauchblockiertist.UmdieBlockierungzuentfernen,
nehmenSiedasblockierteTeilvomGerätundschließeneswennmöglichumgekehrtan.Indem
Sie den Staubsauger einschalten, wird die Luft in entgegengesetzter Richtung durch das
blockierte Teil gepresst (Abb. 40).
4 DieInfrarot-Fernbedienung(nurbestimmteGerätetypen)funktioniertnicht.
Möglicherweise haben Sie die Batterien nicht richtig eingesetzt oder sind diese leer. Setzen Sie
die Batterien richtig ein bzw. tauschen Sie sie aus.
Nehmen Sie den Deckel des Batteriefachs (1) ab und setzen Sie zwei neue AAA 1,5-Volt-
Batterien (2) ein. Achten Sie darauf, dass die Polung (+) bzw. (-) mit der Markierung im
Batteriefach übereinstimmt. Setzen Sie den Deckel wieder auf (3) (Abb. 14).
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
DEUTSCH 29
4222.003.3333.2.indd 29 22-11-2007 10:32:06
background
30

1 Κυλινδρικόφίλτρο
2 Θήκηκυλινδρικούφίλτρου
3 Κουμπίαπασφάλισηςδοχείουσυλλογήςσκόνης
4 Δοχείοσυλλογήςσκόνης
5 Υποδοχήσύνδεσηςεύκαμπτουσωλήνα
6 Κουμπιάαπορροφητικήςισχύος(MINκαιMAX)
7 Λυχνίεςαπορροφητικήςισχύος
8 Κουμπίκαθαρισμούφίλτρου
9 Κουμπίon/off
10 Κάλυμμα
11 Φίλτροπροστασίαςτουμοτέρ
12 Τροχός
13 Κουμπίπεριτύλιξηςκαλωδίου
14 Σύνδεσηεύκαμπτουσωλήνα
15 Κουμπίαπασφάλισηςεύκαμπτουσωλήνα
16 Τηλεχειριστήριο(μόνοσεσυγκεκριμένουςτύπους)
17 Λαβή
18 Θήκηεξαρτημάτων
19 Τηλεσκοπικόςσωλήνας
20 Εξάρτημαβούρτσας
21 Εξάρτημαγιαταπετσαρίεςεπίπλων
22 Eξάρτημαγιαγωνίες
23 ΠέλμαTri-Active
24 Πλαϊνήβούρτσα
25 Προεξοχήπαρκαρίσματος/αποθήκευσης
26 ΦίλτροSuperCleanAirHEPA12ήφίλτροUltraCleanAirHEPA13
27 Γρίλιαφίλτρου
28 Καλώδιο
29 Σχισμήπαρκαρίσματος
30 Περιστρεφόμενοςτροχός
31 Σχισμήαποθήκευσης
32 Πινακίδιοστοιχείωνπροϊόντος

Διαβάστεαυτότοεγχειρίδιοχρήσηςπροσεκτικάπρινχρησιμοποιήσετετησυσκευήκαι
φυλάξτετογιαμελλοντικήαναφορά.

Μηναπορροφάτεποτένερόήοποιοδήποτεάλλουγρό.Μηναπορροφάτεποτέεύφλεκτες
ουσίεςούτεστάχτες,εάνδενέχουνπρώτακρυώσει.

Ελέγξτεεάνητάσηπουαναγράφεταιστησυσκευήαντιστοιχείστηντοπικήτάσηρεύματος
προτούσυνδέσετετησυσκευή.
Μηνχρησιμοποιείτετησυσκευήεάντοφις,τοκαλώδιοήηίδιαησυσκευήέχειυποστεί
φθορά.
Εάντοκαλώδιουποστείφθορά,θαπρέπεινααντικατασταθείαπόένακέντροσέρβις
εξουσιοδοτημένοαπότηPhilipsήαπόεξίσουεξειδικευμέναάτομαπροςαποφυγή
κινδύνου.
Αυτήησυσκευήδενπροορίζεταιγιαχρήσηαπόάτομα(συμπεριλαμβανομένωντων
παιδιών)μεπεριορισμένεςσωματικές,αισθητήριεςήδιανοητικέςικανότητεςήαπόάτομα
-
-
-
-
-

4222.003.3333.2.indd 30 22-11-2007 10:32:07
background
χωρίςεμπειρίακαιγνώση,εκτόςκαιεάντηχρησιμοποιούνυπόεπιτήρησηήέχουνλάβει
οδηγίεςσχετικάμετηχρήσητηςσυσκευήςαπόάτομουπεύθυνογιατηνασφάλειάτους.
Ταπαιδιάθαπρέπειναεπιβλέπονταιπροκειμένουναδιασφαλιστείότιδενθαπαίζουνμε
τησυσκευή.
Μηνστρέφετετονεύκαμπτοσωλήνα,τονάκαμπτο/τηλεσκοπικόσωλήναήοποιοδήποτε
άλλοεξάρτημασταμάτιαήτααυτιάσαςκαιμηντονβάζετεστοστόμασαςότανείναι
συνδεδεμένοςστηνηλεκτρικήσκούπακαιηηλεκτρικήσκούπαείναιενεργοποιημένη.

Μηναπορροφάτεμεγάλααντικείμενα,γιατίμπορείναπροκληθείαπόφραξητηςδιόδουτου
αέραστονάκαμπτοήτονεύκαμπτοσωλήνα.
Ότανχρησιμοποιείτετηνηλεκτρικήσκούπαγιανααπορροφήσετεστάχτη,ψιλήάμμο,
ασβέστη,τσιμεντόσκονηκαιπαρόμοιεςουσίες,οιπόροιτουκυλινδρικούφίλτρου
φράσσονται.Εάνπαρατηρήσετεσημαντικήμείωσητηςαπορροφητικήςδύναμης,καθαρίστε
τοκυλινδρικόφίλτρο.
Ηαπορρόφησημεγάλωναντικειμένωνμπορείναπροκαλέσειπαρακώλυσητηςδιόδουτου
αέραστοντηλεσκοπικόήστονεύκαμπτοσωλήνα.Εάνσυμβείαυτό,θαπρέπεινα
αφαιρέσετετοεμπόδιο.
Μηνχρησιμοποιείτεποτέτησυσκευήχωρίςτοφίλτροπροστασίαςτουμοτέργιατί
φθείρεταιτομοτέρκαιμειώνεταιηδιάρκειαζωήςτηςσυσκευής.
Τοκυλινδρικόφίλτροδενείναιαδιάβροχοκαιδενμπορείνακαθαριστείμενερόή
καθαριστικέςουσίες.Νακαθαρίζετετοφίλτρομόνομετοσύστημακαθαρισμούφίλτρου.
ΝαχρησιμοποιείτεμόνοτοκυλινδρικόφίλτροτηςPhilipsπουπαρέχεταιμετησυσκευή.

ΗσυγκεκριμένησυσκευήτηςPhilipsσυμμορφώνεταιμεόλαταπρότυπαπουαφορούντα
ηλεκτρομαγνητικάπεδία(EMF).Εάνγίνεισωστόςχειρισμόςκαισύμφωνοςμετιςοδηγίεςτου
παρόντοςεγχειριδίουχρήσης,ησυσκευήείναιασφαλήςστηχρήσηβάσειτωνεπιστημονικών
αποδείξεωνπουείναιδιαθέσιμεςμέχρισήμερα.


1 Γιανασυνδέσετετονεύκαμπτοσωλήνα,σπρώξτετονσταθεράμέσαστησυσκευή
(‘κλικ’)(Εικ.2).
2 Γιανααποσυνδέσετετονεύκαμπτοσωλήνα,πιέστετοκουμπίαπασφάλισης(1)και
τραβήξτετονεύκαμπτοσωλήνααπότησυσκευή(2)(Εικ.3).

1 Γιανασυνδέσετετονάκαμπτοσωλήναστηχειρολαβήτουεύκαμπτουσωλήνα,πιέστετο
κουμπίκλειδώματοςμεελατήριοπουβρίσκεταιστηχειρολαβήκαιεισαγάγετετη
χειρολαβήμέσαστονάκαμπτοσωλήνα.Προσαρμόστετοκουμπίκλειδώματοςμε
ελατήριομέσαστοάνοιγματουάκαμπτουσωλήνα(‘κλικ’)(Εικ.4).
2 Γιανααποσυνδέσετετονάκαμπτοσωλήνααπότηχειρολαβή,πιέστετοκουμπί
κλειδώματοςμεελατήριοκαιτραβήξτετηχειρολαβήαπότονάκαμπτοσωλήνα.
Χρησιμοποιήστετηνίδιαμέθοδογιανασυνδέσετεκαινααποσυνδέσετετοπέλμα.
3 Προσαρμόστετοντηλεσκοπικόσωλήναστομήκοςπουσαςβολεύεικατάτηδιάρκεια
τουσκουπίσματος(Εικ.5).

ΤοπέλμαTri-Activeείναιέναπέλμαπολλαπλώνχρήσεωνγιαχαλιάκαισκληράδάπεδα.
-
-
-
-
-
-
-
-
 31
4222.003.3333.2.indd 31 22-11-2007 10:32:07
background
Οιπλαϊνέςβούρτσεςσυλλέγουνπερισσότερησκόνηκαιβρομιάσταπλαϊνάμέρητου
πέλματοςκαισαςεπιτρέπουνκαλύτεροκαθαρισμόκατάμήκοςτωνεπίπλωνήάλλων
εμποδίων(Εικ.6).
Τοάνοιγμαστομπροστινόμέροςτουπέλματοςσάςεπιτρέπειτηναπορρόφηση
μεγαλύτερωνσωματιδίων(Εικ.7).
1 Γιανακαθαρίσετεσκληράδάπεδα,πιέστετοδιακόπτηστοεπάνωμέροςτουπέλματος
μετοπόδισας(Εικ.8).
Τοβουρτσάκιγιατονκαθαρισμόσκληρώνδαπέδωνβγαίνειαπότηνυποδοχή.
Ταυτόχρονα,οτροχόςανασηκώνεταιγιααποφυγήγρατζουνιώνκαιγιααύξησητης
ευελιξίας.
2 Γιανακαθαρίσετεχαλιά,πιέστεξανάτοδιακόπτη(Εικ.9).
Τοβουρτσάκιμπαίνειμέσαστηνυποδοχήτουπέλματοςκαιοτροχόςχαμηλώνει
αυτόματα.


1 Συνδέστετοεξάρτημαγιαγωνίες(1),τοεξάρτημαγιαταπετσαρίεςεπίπλων(2)ήτη
μικρήβούρτσα(3)απευθείαςστηχειρολαβήήστοντηλεσκοπικόσωλήνα(Εικ.10).

1 Εφαρμόστετοστήριγμαεξαρτημάτωνστηχειρολαβή(Εικ.11).
2 Εφαρμόστεδύοεξαρτήματαστοστήριγμαεξαρτημάτων:
Εξάρτημαγιαγωνίεςκαιεξάρτημαγιαταπετσαρίεςεπίπλων(Εικ.12).
Σημείωση: Βεβαιωθείτε ότι το άνοιγμα απορρόφησης του εξαρτήματος για ταπετσαρίες επίπλων
είναι στραμμένο προς την αντίθετη κατεύθυνση από το στήριγμα.
Εξάρτημαγιαγωνίεςκαιεξάρτημαβούρτσας(Εικ.13).
Σημείωση: Βεβαιωθείτε ότι το άνοιγμα απορρόφησης του εξαρτήματος βούρτσας είναι στραμμένο
προς το στήριγμα.

1 Αφαιρέστετοκαπάκιτηςθήκηςμπαταριών(1)καιτοποθετήστεδύομπαταρίεςAAA1,5
Volt(2).Επανατοποθετήστετοκαπάκιτηςθήκηςμπαταριών(3)(Εικ.14).
Βεβαιωθείτεότιοιπόλοι-και+δείχνουνπροςτησωστήκατεύθυνση.

1
Τραβήξτετοκαλώδιοαπότησυσκευήκαισυνδέστετοφιςστηνπρίζα.
2 Πιέστετοκουμπίon/offστοπάνωμέροςτηςσυσκευήςπροκειμένουναενεργοποιήσετε
τησυσκευή(Εικ.15).

Κατάτηδιάρκειατουσκουπίσματος,μπορείτεναπροσαρμόσετετηναπορροφητικήδύναμησε
μίααπότις5διαφορετικέςρυθμίσεις.
ΜπορείτεναπροσαρμόσετετηναπορροφητικήδύναμημετακουμπιάMINκαιMAX(μόνο
σεσυγκεκριμένουςτύπους)πουβρίσκονταιστοεπάνωμέροςτηςσυσκευής(Εικ.16).
Εάνησυσκευήδιαθέτειτηλεχειριστήριουπερύθρων(μόνοσεσυγκεκριμένουςτύπους),
μπορείτεναπροσαρμόσετετηναπορροφητικήδύναμημετακουμπιά–και+στο
τηλεχειριστήριουπερύθρων(Εικ.17).
-
-
,
,
-
-
-
-
32
4222.003.3333.2.indd 32 22-11-2007 10:32:07
background
1 Ότανενεργοποιείτετησυσκευή,ξεκινάναλειτουργείστηντελευταίαεπιλεγμένηρύθμιση
απορροφητικήςδύναμης.Εάνησυσκευήσαςδιαθέτειτηλεχειριστήριουπερύθρων(μόνο
σεσυγκεκριμένουςτύπους),ξεκινάναλειτουργείστηνυψηλότερηρύθμιση
απορροφητικήςδύναμης(Εικ.15).
2 Προσαρμόστετηναπορροφητικήδύναμημετακουμπιάπουβρίσκονταιστοεπάνω
μέροςτηςσυσκευής(μόνοσεσυγκεκριμένουςτύπους)ήστοτηλεχειριστήριο(μόνοσε
συγκεκριμένουςτύπους)(Εικ.17).
Χρησιμοποιήστετημέγιστηαπορροφητικήισχύγιανασκουπίσετεπολύβρόμικαχαλιά
καισκληράδάπεδα.
Χρησιμοποιήστετηνελάχιστηαπορροφητικήδύναμηγιανασκουπίσετεκουρτίνες,
καλύμματατραπεζιών,κλπ.
Οιμπλελυχνίεςαπορροφητικήςισχύοςδείχνουντοεπιλεγμένοεπίπεδοαπορροφητικής
ισχύος.

1 Εάνθέλετεναδιακόψετεπροσωρινά,εισαγάγετετηνπροεξοχήτουπέλματοςμέσαστη
σχισμήπαρκαρίσματοςπροκειμένουνα“παρκάρετε”τοντηλεσκοπικόσωλήνασεβολική
θέση(Εικ.18).
2 Εάνησυσκευήδιαθέτειτηλεχειριστήριουπερύθρων(μόνοσεσυγκεκριμένους
τύπους),πιέστετοκουμπίαναμονήςγιανααπενεργοποιήσετεπροσωρινάτηνηλεκτρική
σκούπα,ότανγιαπαράδειγμαθέλετεναμετακινήσετεορισμέναέπιπλα(Εικ.19).
Ημεσαίαλυχνίααπορροφητικήςδύναμηςανάβειγιαναδηλώσειότιηηλεκτρικήσκούπα
είναισεκατάστασηαναμονής.
3 Γιανασυνεχίσετετοσκούπισμα,απλάπιέστετοκουμπίαναμονής,τοκουμπί-ήτο
κουμπί+.

Ένακαθαρόκυλινδρικόφίλτροβοηθάστηδιατήρησηυψηλήςαπορροφητικήςισχύος.
Πάντοτεναπιέζετετοκουμπίκαθαρισμούφίλτρουότανολοκληρώσετετοσκούπισμα.
Ηδιαδικασίακαθαρισμούτουφίλτρουαρκείναγίνειμίαφοράγιαεγγυημένασωστό
καθαρισμότουφίλτρου.
1 Απενεργοποιήστετησυσκευήκαιαφήστετοφιςστηνπρίζακατάτηδιάρκειατης
διαδικασίαςκαθαρισμούτουφίλτρου.
2 Διατηρήστετησυσκευήσεοριζόντιαθέση,μεόλουςτουςτροχούςνααγγίζουντο
δάπεδο.
Κατάτηδιαδικασίακαθαρισμούτουφίλτρου,μηναποσυνδέετετονεύκαμπτοσωλήνααπό
τησυσκευήέτσιώστεναμηνπεταχτείσκόνηαπότησυσκευή.
3 Πιέστετοκουμπίκαθαρισμούφίλτρου(Εικ.20).
Ηλυχνίαστοκουμπίκαθαρισμούφίλτρουανάβεικαιακούγεταιέναηχητικόσήμα
προτούξεκινήσειηδιαδικασίακαθαρισμούτουφίλτρου.
Κατάτηδιάρκειατηςδιαδικασίαςκαθαρισμούφίλτρου,ησυσκευήπαράγειέναν
χαρακτηριστικόήχο.Αυτόείναιαπόλυταφυσιολογικό.
Ότανολοκληρωθείηδιαδικασίακαθαρισμούτουφίλτρου,ακούγεταιέναηχητικόσήμα
καισβήνειηλυχνίαστοκουμπίκαθαρισμούφίλτρου.
4 Μπορείτεεπίσηςναπιέσετετοκουμπίκαθαρισμούφίλτρουκατάτηδιάρκειατου
σκουπίσματος.
-
-
,
,
,
,
,
 33
4222.003.3333.2.indd 33 22-11-2007 10:32:08
background
Ότανπραγματοποιείτεαυτήτηνενέργεια,τομοτέρσταματάναλειτουργείκαιη
διαδικασίακαθαρισμούφίλτρουξεκινάει.Κατάτηδιάρκειατηςδιαδικασίαςκαθαρισμού
φίλτρου,ησυσκευήδεναπορροφάσκόνη.
Ότανηδιαδικασίακαθαρισμούφίλτρουολοκληρωθεί,ηλυχνίαστοκουμπίκαθαρισμού
φίλτρουσβήνει.Τομοτέρξεκινάαυτόματαναλειτουργείκαιμπορείτενασυνεχίσετετο
σκούπισμα.
Σημείωση: Εάν δεν πιέσετε το κουμπί καθαρισμού φίλτρου μετά από αρκετά σκουπίσματα, η λυχνία
στο κουμπί καθαρισμού φίλτρου αρχίζει να αναβοσβήνει. Η συγκεκριμένη ένδειξη σάς ειδοποιεί ότι
πρέπει να πιέσετε το κουμπί καθαρισμού φίλτρου για να αποτρέψετε το φράξιμο του φίλτρου.

Πάντοτεναπιέζετετοκουμπίκαθαρισμούφίλτρουότανολοκληρώσετετοσκούπισμα.

Νααποσυνδέετεπάντατησυσκευήαπότηνπρίζαπροτούαδειάσετετοδοχείοσυλλογής
σκόνης.
Τοδοχείοσυλλογήςσκόνηςδενπλένεταισεπλυντήριοπιάτων.
1 Αδειάστετοδοχείοσυλλογήςσκόνηςότανηστάθμητηςσκόνηςφτάσειστον
στρογγυλόδίσκοτηςθήκηςκυλινδρικούφίλτρου(Εικ.21).
2 Απενεργοποιήστετησυσκευή,βγάλτετοφιςαπότηνπρίζακαιαποσυνδέστετον
εύκαμπτοσωλήνααπότησυσκευή.
3 Απασφαλίστετοκάλυμμαπιέζονταςτοκουμπίαπασφάλισηςπουβρίσκεταιπάνωστη
λαβήτουδοχείουσυλλογήςσκόνης(1).Ανοίξτετοκάλυμμαπροςταπάνω(2)(Εικ.22).
4 Ανασηκώστετοδοχείοσυλλογήςσκόνηςαπότησυσκευή(Εικ.23).
5 Κρατήστετοδοχείοσυλλογήςσκόνηςπάνωαπόένανκάδοαπορριμμάτωνκαιβγάλτε
τηθήκηκυλινδρικούφίλτρουαπότοδοχείο.Αδειάστετοδοχείο(Εικ.24).
6 Χτυπήστεαπαλάτηθήκητουκυλινδρικούφίλτρουστατοιχώματατουκάδου
απορριμμάτωνγιανααπομακρυνθούνκαιταπιομικράσωματίδιασκόνηςαπό
τηθήκη.(Εικ.25)
7 Εάνθέλετενακαθαρίσετεκαλύτερατηθήκηκυλινδρικούφίλτρου,αφαιρέσετεπρώτατο
κυλινδρικόφίλτροαπότηθήκη.Γιανααφαιρέσετετοκυλινδρικόφίλτρο,γυρίστετηλαβή
πουείναιπάνωστοκυλινδρικόφίλτροαριστερόστροφα(1)καισηκώστετοκυλινδρικό
φίλτροαπότηθήκη(2)(Εικ.26).
8 Στησυνέχεια,καθαρίστετηθήκηκυλινδρικούφίλτρουμεέναστεγνόπανίήκρύονερό
βρύσηςκαιλίγουγρόαπορρυπαντικό(Εικ.27).
Μηνκαθαρίζετεστηβρύσητηθήκηκυλινδρικούφίλτρουενώπεριέχειτοκυλινδρικόφίλτρο
(Εικ.28).
9 Τοποθετήστετοκυλινδρικόφίλτροπίσωστηθήκηκυλινδρικούφίλτρου.
Βεβαιωθείτεότιηθήκηκυλινδρικούφίλτρουείναιστεγνήπροτούεπανατοποθετήσετετο
κυλινδρικόφίλτρο.
10 Καθαρίστετοδοχείοσυλλογήςσκόνηςμεκρύονερόβρύσηςκαιλίγουγρό
απορρυπαντικό.
11 Τοποθετήστετηθήκηκυλινδρικούφίλτρουπίσωστοδοχείοσυλλογήςσκόνης.
,
,
34
4222.003.3333.2.indd 34 22-11-2007 10:32:08
background
Βεβαιωθείτεότιτοδοχείοσυλλογήςσκόνηςείναιστεγνόπροτούεπανατοποθετήσετετη
θήκηκυλινδρικούφίλτρου.
Εάνδενέχετεεπανατοποθετήσειτηθήκητουκυλινδρικούφίλτρου,οιλυχνίες
απορροφητικήςδύναμηςαρχίζουννααναβοσβήνουνκαιησυσκευήδενμπορείνατεθείσε
λειτουργία.
12 Κλείστεκαλάτοκάλυμμα(‘κλικ’).

Εάνδενπιέσετετοκουμπίκαθαρισμούφίλτρουότανηλυχνίαστοκουμπίκαθαρισμούφίλτρου
αναβοσβήνει,τοκυλινδρικόφίλτροθαφράξειαπότησκόνηκαιηαπορροφητικήδύναμηθα
είναιανεπαρκής.
Σεαυτήτηνπερίπτωση,αποφράξτετοκυλινδρικόφίλτρομετονακόλουθοτρόπο:
1 Απενεργοποιήστετησυσκευήκαιαφαιρέστετοφιςαπότηνπρίζα.
2 Πιέστετοκουμπίαπασφάλισηςστοεπάνωμέροςτηςλαβήςτουδοχείουσυλλογής
σκόνηςγιανααπασφαλίσετετοκάλυμμα(1).Ανοίξτετοκάλυμμαπροςταπάνω(2)
(Εικ.22).
3 Ανασηκώστετοδοχείοσυλλογήςσκόνηςαπότησυσκευή(Εικ.23).
4 Κρατήστετοδοχείοσυλλογήςσκόνηςπάνωαπόένανκάδοαπορριμμάτωνκαισηκώστε
τηθήκηκυλινδρικούφίλτρουαπότοδοχείο(Εικ.24).
5 Γυρίστετηλαβήπουείναιπάνωστοκυλινδρικόφίλτροαριστερόστροφα(1)και
σηκώστετοκυλινδρικόφίλτροαπότηθήκη(2)(Εικ.26).
6 Κρατήστετοκυλινδρικόφίλτροπάνωαπόένανκάδοαπορριμμάτωνκαικαθαρίστετομε
τημικρήβούρτσα.Βουρτσίστεμεαπαλέςκινήσειςαπότηνκορυφήτουφίλτρουπροςτα
κάτωκατάμήκοςτωνραβδώσεωντου(Εικ.29).
Ναχρησιμοποιείτεμόνοτημικρήβούρτσαπουπαρέχεταιμετησυσκευή.Οποιαδήποτε
άλληβούρτσαμπορείναπροκαλέσειζημιάστοκυλινδρικόφίλτρο.
Τοκυλινδρικόφίλτροδενείναιαδιάβροχοκαιδενμπορείνακαθαριστείμενερόή
καθαριστικέςουσίες(Εικ.27).
7 Τοποθετήστετοκυλινδρικόφίλτροπίσωστηθήκηκαιγυρίστετηλαβήδεξιόστροφα
μέχριτοφίλτροναασφαλίσειστηθέσητου.
Βεβαιωθείτεότιτοκυλινδρικόφίλτροέχειστερεωθείσωστάστηθήκηκυλινδρικούφίλτρου
(‘κλικ’).
8 Τοποθετήστετηθήκημετοκυλινδρικόφίλτροπίσωστοδοχείοσυλλογήςσκόνηςκαι
τοποθετήστετοδοχείοσυλλογήςσκόνηςπίσωστησυσκευή.
9 Κλείστεκαλάτοκάλυμμα(‘κλικ’).
10 Συνδέστετοφιςστηνπρίζα.Βεβαιωθείτεότιησυσκευήείναισεοριζόντιαθέση,με
όλουςτουςτροχούςνααγγίζουντοδάπεδοκαιότιοεύκαμπτοςσωλήναςείναι
συνδεδεμένοςστησυσκευή.
11 Πιέστετοκουμπίκαθαρισμούφίλτρου(Εικ.20).
12 Γιατοκαλύτεροδυνατόαποτέλεσμα,αδειάστετοδοχείοσυλλογήςσκόνηςόταν
ολοκληρωθείηδιαδικασίακαθαρισμούτουφίλτρου(ανατρέξτεστηνενότητα
‘Καθαρισμόςτουδοχείουσυλλογήςσκόνηςκαιτηςθήκηςκυλινδρικούφίλτρου’).

Καθαρίζετετομόνιμοφίλτροπροστασίαςτουμοτέρκάθεδύομήνες.
 35
4222.003.3333.2.indd 35 22-11-2007 10:32:09
background
1 Αποσυνδέστετησυσκευήαπότηνπρίζα.
2 Αφαιρέστετοφίλτροπροστασίαςτουμοτέραπότησυσκευήκαικαθαρίστετο
χτυπώνταςτοελαφράπάνωαπόένανκάδοαπορριμμάτων(Εικ.30).
Εάντοφίλτροπροστασίαςτουμοτέρείναιπολύβρόμικο,μπορείτεεπίσηςνατοξεπλύνετεμε
κρύονερόβρύσης.
Μηνχρησιμοποιείτευγρόαπορρυπαντικόήοποιαδήποτεάλληκαθαριστικήουσίαγιατον
καθαρισμότουφίλτρουπροστασίαςτουμοτέρ.
3 Πιέστετοκαθαρόφίλτροσταθεράγιαναεισαχθείκαιπάλιστηθήκητουέτσιώστενα
διασφαλίσετετησωστήτοποθέτησήτου.
Βεβαιωθείτεότιτοφίλτροπροστασίαςτουμοτέρείναιεντελώςστεγνόπροτούτο
τοποθετήσετεκαιπάλιστηθήκηφίλτρου.

ΗσυσκευήαυτήδιαθέτειείτετοφίλτροSuperCleanAirHEPA12είτετοφίλτροUltraCleanAir
HEPA13.Αυτάταφίλτραβρίσκονταιστοπίσωμέροςτηςσυσκευής.Είναιικανάνααφαιρέσουν
το99,5%και99,95%αντίστοιχαόλωντωνσωματιδίωνμεγέθουςέωςκαι0,0003χιλ.απότον
αέραεξαγωγής.Στασωματίδιααυτάπεριλαμβάνονταιόχιμόνοηκανονικήοικιακήσκόνη,
αλλάκαιεπιβλαβήμικροσκοπικάζωύφιαόπωςταακάρεασκόνηςκαιταπεριττώματάτους,τα
οποίααποτελούνπασίγνωστεςαιτίεςαναπνευστικώναλλεργιών.
Σημείωση: Για να εξασφαλίσετε βέλτιστη συγκράτηση της σκόνης και απόδοση της ηλεκτρικής
σκούπας, να αντικαθιστάτε πάντα το φίλτρο HEPA με ένα γνήσιο φίλτρο Philips σωστού τύπου (δείτε
το κεφάλαιο ‘Παραγγελία εξαρτημάτων’).

ΑντικαθιστάτετοφίλτροSuperCleanAirHEPA12κάθεέξιμήνες.Αυτότοφίλτροδενπλένεται.
1 Αφαιρέστετηγρίλιατουφίλτρου(Εικ.31).
2 Αφαιρέστετοπαλιόφίλτρο(Εικ.32).
3 Τοποθετήστετοκαινούριοφίλτροστησυσκευή.
4 Επανατοποθετήστετοπάνωμέροςτηςγρίλιαςκαιπιέστετιςκάτωγωνίεςμέχρινα
ασφαλίσουνστηθέσητους(‘κλικ’)(Εικ.33).

ΚαθαρίζετετοπλενόμενοφίλτροUltraCleanAirHEPA13κάθεέξιμήνες.Μπορείτενα
καθαρίσετετοπλενόμενοφίλτροUltraCleanAirHEPA13έως4φορές.Αντικαταστήστετο
φίλτρομετάαπό4πλύσεις.
1 Αφαιρέστετηγρίλιατουφίλτρου(Εικ.31).
2 ΑφαιρέστετοπλενόμενοφίλτροHEPA13(Εικ.32).
3 ΞεπλύνετετηνπλευράμετιςπτυχώσειςτουφίλτρουHEPA13μεζεστόνερόβρύσης
μικρήςπίεσης.
Κρατήστετοφίλτρομετέτοιοτρόποώστεηπλευράμετιςπτυχώσειςναέχειφοράπρος
ταεπάνωκαιτονερόνατρέχειπαράλληλαμετιςπτυχώσεις.Κρατήστετοφίλτροσεγωνία
ώστετονερόναξεπλένειτηβρομιάμέσααπότιςπτυχώσεις(Εικ.34).
Γυρίστετοφίλτρο180°καιαφήστετονερόνατρέξεικατάμήκοςτωνπτυχώσεωνστην
αντίθετηκατεύθυνση(Εικ.35).
Συνεχίστεαυτήτηδιαδικασίαμέχριτοφίλτρονακαθαρίσει.
Μηνκαθαρίζετεποτέτοπλενόμενοφίλτρομεβούρτσα(Εικ.36).
-
-
-
36
4222.003.3333.2.indd 36 22-11-2007 10:32:09
background
Σημείωση: Ο καθαρισμός δεν επαναφέρει το αρχικό χρώμα του φίλτρου, αποκαθιστά όμως την ισχύ
φιλτραρίσματος.
4 Τινάξτεπροσεκτικάτονερόαπότηνεπιφάνειατουφίλτρου.Αφήστετοφίλτρονα
στεγνώσειγιατουλάχιστον2ώρεςπροτούτοτοποθετήσετεξανάστηνηλεκτρική
σκούπα.
5 Τοποθετήστεξανάτοφίλτροστησυσκευή.Τοποθετήστεξανάτοπάνωμέροςτης
γρίλιαςτουφίλτρουκαιπιέστετιςκάτωγωνίεςμέχριναεφαρμόσουνστηθέσητους
(‘κλικ’)(Εικ.33).


1 Αφαιρέστετοκαπάκιτηςθήκηςμπαταριών(1)καιτοποθετήστεδύομπαταρίεςAAA
1,5Volt(2).Επανατοποθετήστετοκαπάκι(3)(Εικ.14).
Βεβαιωθείτεότιοιπόλοι-και+δείχνουνπροςτησωστήκατεύθυνση.

Πριναποθηκεύσετετησυσκευή,ναβεβαιώνεστεπάνταότιέχετεκαθαρίσειτοκυλινδρικό
φίλτροπατώνταςτοκουμπίκαθαρισμούφίλτρου(ανατρέξτεστηνενότητα‘Χρήσητου
κουμπιούκαθαρισμούφίλτρου’στοκεφάλαιο‘Χρήσητηςσυσκευής’).
1 Απενεργοποιήστετησυσκευήκαιαφαιρέστετοφιςαπότηνπρίζα.
2 Πιέστετοκουμπίπεριτύλιξηςκαλωδίουγιαναπεριτυλίξετετοκαλώδιο(Εικ.37).
3 Τοποθετήστετησυσκευήσεόρθιαθέση.Εισαγάγετετηνπροεξοχήτουπέλματοςμέσα
στησχισμήαποθήκευσηςπροκειμένουναστερεώσετετοπέλμαστησυσκευή.(Εικ.38)
4 ΘέτετεπάντατοπέλμαTri-Activeστηρύθμισηγιαχαλιά(μετηβούρτσαμέσαστην
εσοχήτουπέλματος)κατάτηναποθήκευσήτου.Επίσης,αποφεύγετεναλυγίζουνοι
πλαϊνέςβούρτσες(Εικ.9).

Εάναντιμετωπίζετεδυσκολίεςστηνανεύρεσηφίλτρωνήάλλωνεξαρτημάτωνγιατησυσκευή,
επικοινωνήστεμετοΤμήμαΕξυπηρέτησηςΠελατώντηςPhilipsστηχώρασαςή
συμβουλευτείτετοδιεθνέςφυλλάδιοεγγύησης.
ΤαμηπλενόμεναφίλτραSuperCleanAirHEPA12διατίθενταιυπότοντύποFC8031.
ΤαπλενόμεναφίλτραUltraCleanAirHEPA13διατίθενταιυπότοντύποFC8038.

Οιμπαταρίεςπεριέχουνουσίεςπουενδέχεταιναμολύνουντοπεριβάλλον.Μην
απορρίπτετετιςμπαταρίεςμαζίμετασυνηθισμένααπορρίμματατουσπιτιούσας,αλλά
μόνοσεέναεπίσημοσημείοσυλλογήςγιαμπαταρίες.Αφαιρείτεπάντατιςμπαταρίεςτου
τηλεχειριστηρίου(μόνοσεσυγκεκριμένουςτύπους)πριναπορρίψετεκαιπαραδώσετετη
συσκευήσεέναεπίσημοσημείοσυλλογής.
Στοτέλοςτηςζωήςτηςσυσκευήςμηντηνπετάξετεμαζίμετασυνηθισμένααπορρίματα
τουσπιτιούσας,αλλάπαραδώστετησεέναεπίσημοσημείοσυλλογήςγιαανακύκλωση.
Μεαυτόντοντρόπο,θαβοηθήσετεστηνπροστασίατουπεριβάλλοντος(Εικ.39).
-
-
-
-
 37
4222.003.3333.2.indd 37 22-11-2007 10:32:09
background

Εάνχρειάζεστεκάποιεςπληροφορίεςήαντιμετωπίζετεκάποιοπρόβλημα,παρακαλούμε
επισκεφτείτετηνιστοσελίδατηςPhilipsστηδιεύθυνση
www.philips.comήεπικοινωνήστεμετο
ΤμήμαΕξυπηρέτησηςΠελατώντηςPhilipsστηχώρασας(θαβρείτετοτηλέφωνοστοδιεθνές
φυλλάδιοεγγύησης).ΕάνδενυπάρχειΤμήμαΕξυπηρέτησηςΠελατώνστηχώρασας,
απευθυνθείτεστοντοπικόαντιπρόσωποσαςτηςPhilipsήεπικοινωνήστεμετοΤμήμαΣέρβις
τωνΟικιακώνΣυσκευώνκαιΕιδώνΠροσωπικήςΦροντίδαςBVτηςPhilips.

Αυτότοκεφάλαιοσυνοψίζειταπιοσυνηθισμέναπροβλήματαπουμπορείνααντιμετωπίσετε
μετησυσκευή.Εάνδενμπορείτεναεπιλύσετετοπρόβλημαβάσειτωνπαρακάτω
πληροφοριών,επικοινωνήστεμετοΤμήμαΕξυπηρέτησηςΠελατώνστηχώρασας.
1 Ηλυχνίαστοκουμπίκαθαρισμούφίλτρουαναβοσβήνει.
Τοκυλινδρικόφίλτροπρέπεινακαθαριστεί.Πιέστετοκουμπίκαθαρισμούφίλτρουγιανα
καθαρίσετετοκυλινδρικόφίλτρο.
2 Ησυσκευήδεντίθεταισελειτουργίακαιοιλυχνίεςαπορροφητικήςδύναμης
αναβοσβήνουν.
Ηθήκηκυλινδρικούφίλτρουμαζίμετοκυλινδρικόφίλτροδενέχουνεισαχθείστοδοχείο
συλλογήςσκόνης.Εισαγάγετετοθήκηκυλινδρικούφίλτρουμαζίμετοφίλτρο.
3 Ηαπορροφητικήδύναμηείναιανεπαρκής.
Ενδέχεταιναέχετεεπιλέξειχαμηλήρύθμισηαπορροφητικήςισχύος.Επιλέξτευψηλότερη
ρύθμισηαπορροφητικήςισχύος.
Ενδέχεταιτοκυλινδρικόφίλτροναείναιπολύβρόμικο.Εάνχρειάζεται,καθαρίστεαυτότο
φίλτρο.
Ενδέχεταιτοφίλτροπροστασίαςτουμοτέρκαι/ήτοφίλτροSuperCleanAirHEPA12ήτο
φίλτροUltraCleanAirHEPA13ναείναιβρόμικα.Καθαρίστεήαντικαταστήστεταφίλτρα.
Ελέγξτεεάντοπέλμαήοεύκαμπτοςσωλήναςέχουνμπλοκάρει.Γιανααφαιρέσετετο
εμπόδιο,αποσυνδέστετομπλοκαρισμένοεξάρτημακαισυνδέστετο(εφόσονείναιεφικτό)
απότηνανάποδη.Ενεργοποιήστετηνηλεκτρικήσκούπαπροκειμένουοαέραςναπεράσει
μεαντίθετηκατεύθυνσημέσααπότοεξάρτημαπουέχειμπλοκάρει(Εικ.40).
4 Τοτηλεχειριστήριουπερύθρων(μόνοσεσυγκεκριμένουςτύπους)δενλειτουργεί.
Ενδέχεταιοιμπαταρίεςναμηνέχουντοποθετηθείσωστάήναείναιάδειες.Τοποθετήστε
σωστάτιςμπαταρίεςήαντικαταστήστετις.
Αφαιρέστετοκαπάκιτηςθήκηςμπαταριών(1)καιτοποθετήστεδύοκαινούριεςμπαταρίες
AAA1,5Volt(2).Βεβαιωθείτεότιοιπόλοι-και+δείχνουνπροςτησωστήκατεύθυνση.
Επανατοποθετήστετοκαπάκιτηςθήκηςμπαταριών(3)(Εικ.14).
-
-
-
-
-
-
-
-
38
4222.003.3333.2.indd 38 22-11-2007 10:32:10
background
39

1 Filtro cilíndrico
2 Carcasadelltrocilíndrico
3 Botón de liberación de la cubeta para el polvo
4 Cubeta para el polvo
5 Abertura para conexión de la manguera
6 Botones de potencia de succión (MIN y MAX)
7 Pilotos de potencia de succión
8 Botón Filter-Clean
9 Botón de encendido/apagado
10 Cubierta
11 Filtro protector del motor
12 Rueda
13 Botón recogecable
14 Conector de la manguera
15 Botón de liberación de la manguera
16 Mandoadistancia(sólomodelosespecícos)
17 Asa
18 Soporte para accesorios
19 Tubo telescópico
20 Cepillo pequeño
21 Boquilla pequeña
22 Boquilla estrecha
23 Cepillo Tri-Active
24 Cepillo lateral
25 Saliente para aparcar/guardar
26 FiltroHEPA12SuperCleanAiroltroHEPA13UltraCleanAir
27 Rejilladelltro
28 Cable de alimentación
29 Ranura para aparcar
30 Rueda giratoria
31 Ranura para guardar
32 Placa de modelo
Importante
Antes de usar el aparato, lea atentamente este manual de usuario y consérvelo por si necesitara
consultarlo en el futuro.
Peligro
Noaspirenuncaaguaniningúnotrolíquido.Noaspirenuncasustanciasinamablesnicenizas
hasta que éstas estén frías.
Advertencia
Antes de enchufar el aparato, compruebe si el voltaje indicado en el mismo se corresponde con
el voltaje de red local.
No utilice el aparato si la clavija, el cable de alimentación o el propio aparato están dañados.
Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por Philips o por un centro de
servicioautorizadoporPhilips,conelndeevitarsituacionesdepeligro.
Este aparato no debe ser usado por personas (adultos o niños) con su capacidad física, psíquica
o sensorial reducida, ni por quienes no tengan los conocimientos y la experiencia necesarios, a
menos que sean supervisados o instruidos acerca del uso del aparato por una persona
responsable de su seguridad.
Asegúrese de que los niños no jueguen con este aparato.
-
-
-
-
-
-
ESPAÑOL
4222.003.3333.2.indd 39 22-11-2007 10:32:10
background
No oriente la manguera, el tubo o cualquier otro accesorio hacia los ojos ni los oídos, ni se los
ponga en la boca cuando estén conectados al aspirador y éste esté encendido.
Precaución
No aspire objetos grandes, ya que pueden obstruir el paso de aire por el tubo o la manguera.
Siusaelaspiradorparaaspirarcenizas,arenana,cal,cementoosustanciassimilares,losporos
delltrocilíndricosetaponarán.Encasodequelapotenciadesuccióndisminuya,limpieelltro
cilíndrico.
Aspirar objetos grandes podría obstruir el paso del aire en el tubo o la manguera. Si esto
ocurre, hay que eliminar la obstrucción.
Noutilicenuncaelaparatosinelltroprotectordelmotor,yaquesepodríadañarelmotory
reducir la vida útil del aparato.
Elltrocilíndriconoesresistentealaguay,porlotanto,nosepuedelimpiarconaguaoagentes
delimpieza.LimpieelltrosóloconelsistemaFilter-Clean.
UtilicesóloelltrocilíndricoPhilipsquesesuministraconelaparato.
Campos electromagnéticos (CEM)
Este aparato Philips cumple todos los estándares sobre campos electromagnéticos (CEM). Si se
utiliza correctamente y de acuerdo con las instrucciones de este manual, el aparato se puede usar
deformasegurasegúnlosconocimientoscientícosdisponibleshoyendía.
Preparación para su uso
Manguera
1 Paraconectarlamanguera,acóplelaalaparatopresionandormementehastaqueencaje
(“clic”)(g.2).
2 Paradesconectarlamanguera,pulseelbotóndeliberación(1)ytiredelamanguerapara
sacarladelaparato(2)(g.3).
Tubo telescópico
1 Paraconectareltuboalaempuñaduradelamanguera,presioneelbotóndebloqueodela
empuñaduraeinserteéstaeneltubo.Encajeelbotóndebloqueoeneloricio
correspondientedeltubo(“clic”)(g.4).
2 Paradesconectareltubodelaempuñadura,presioneelbotóndebloqueoytiredela
empuñaduraparasacarladeltubo.
Haga lo mismo para conectar y desconectar los cepillos o boquillas.
3 Ajusteeltuboalalongitudqueleresultemáscómodaparaaspirar(g.5).
Cepillo Tri-Active
El cepillo Tri-Active puede utilizarse para limpiar alfombras y suelos duros.
Los cepillos laterales atrapan más polvo y suciedad por los lados del cepillo, y le permiten
limpiarmejorjuntoamueblesyotrosobstáculos(g.6).
Laaberturadelapartedelanteradelcepillolepermiteaspirarpartículasmásgrandes(g.7).
1 Paralimpiarsuelosduros,empujeconelpieelconmutadorsituadoenlapartesuperiordel
cepillo(g.8).
Latiradecepillosparalimpiarsuelosdurossaldrádelacarcasay,almismotiempo,larueda
subiráparaevitararañazosyfacilitarelmanejo.
2 Paralimpiaralfombras,empujedenuevoelconmutador(g.9).
Latiradecepillosdesaparecerádentrodelacarcasadelcepilloylaruedabajará
automáticamente.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
,
,
ESPAÑOL40
4222.003.3333.2.indd 40 22-11-2007 10:32:10
background
Boquilla estrecha, boquilla pequeña y cepillo pequeño
1 Conectelaboquillaestrecha(1),laboquillapequeña(2)oelcepillopequeño(3)
directamentealaempuñaduraoaltubo(g.10).
Soporte para accesorios
1 Encajeelsoporteparaaccesoriosenlaempuñadura(g.11).
2 Encajelosdosaccesoriosenelsoporteparaaccesorios:
Boquillaestrechayboquillapequeña(g.12).
Nota: Asegúrese de que la abertura de succión de la boquilla pequeña esté orientada hacia fuera del
soporte.
Boquillaestrechaycepillopequeño(g.13).
Nota: Asegúrese de que la abertura de succión del cepillo pequeño esté orientada hacia el soporte.

1 Quitelatapadelcompartimentodelaspilas(1)eintroduzcadospilasAAAde1,5V(2).
Vuelvaacolocarlatapadelcompartimentodelaspilas(3).(g.14)
Asegúresedequelospolos-y+esténenlaposicióncorrecta.
Uso del aparato
1
Tiredelcableparasacarlodelaparatoyenchufelaclavijaalatomadecorriente.
2 Pulseelbotóndeencendido/apagadodelapartesuperiordelaparatoparaencenderlo
(g.15).
Ajuste de la potencia de succión
Mientras aspira, puede ajustar la potencia de succión a una de las 5 posiciones diferentes.
Puede ajustar la potencia de succión con los botones MIN y MAX (sólo en modelos
especícos)delapartesuperiordelaparato(g.16).
Si el aparato está equipado con un mando a distancia por infrarrojos (sólo en modelos
especícos),puedeajustarlapotenciadesucciónconlosbotones+y-delmandoa
distancia(g.17).
1 Cuandoenciendaelaparato,empezaráafuncionarenlaposicióndepotenciadesucciónque
seseleccionólaúltimavez.Sielaparatoestáequipadoconunmandoadistanciapor
infrarrojos(sólomodelosespecícos)empezaráafuncionarenlaposicióndepotenciade
succiónmáxima(g.15).
2 Ajustelapotenciadesucciónconlosbotonesdelapartesuperiordelaparato(sóloen
modelosespecícos)odelmandoadistancia(sóloenmodelosespecícos)(g.17).
Utilicelapotenciadesucciónmáximaparaaspiraralfombrasmuysuciasysuelosduros.
Utilicelapotenciadesucciónmínimaparaaspirarcortinas,tapetes,etc.
Lospilotosazulesdepotenciadesucciónmuestranelniveldepotenciadesucción
seleccionado.
Interrupción durante el uso
1 Siquierehacerunapausa,inserteelsalientedelcapilloenlaranuraparaaparcarconelnde
jareltuboenunaposicióncómoda(g.18).
2 Sielaparatoestáequipadoconunmandoadistanciaporinfrarrojos(sóloenmodelos
especícos),pulseelbotóndemododeesperaparaapagarelaspiradortemporalmente,por
ejemplo,cuandotengaquemoveralgúnmueble(g.19).
-
-
-
-
-
-
,
ESPAÑOL 41
4222.003.3333.2.indd 41 22-11-2007 10:32:11
background
Elpilotodepotenciadesucciónmediaseiluminaparaindicarqueelaspiradorestáenmodo
deespera.
3 Paraseguiraspirando,simplementepulseelbotóndemododeespera,obienlosbotones-o
+.
Uso del botón Filter-Clean
Unltrocilíndricolimpioayudaamantenerunaaltapotenciadesucción.
PulsesiempreelbotónFilter-Cleancuandohayaterminadodeaspirar.
Sóloesnecesariorealizarelprocesodelimpiezadelltrounavezparagarantizarlalimpieza
correctadelltro.
1 Apagueelaparatoydéjeloenchufadoalatomadecorrienteduranteelprocesodelimpieza
delltro.
2 Mantengaelaparatoenposiciónhorizontal,contodaslasruedasapoyadasenelsuelo.
Dejesiemprelamangueraconectadaalaparatoduranteelprocesodelimpiezadelltropara
evitarqueelpolvosalgadelaparato.
3 UsodelbotónFilter-Clean(g.20)
ElpilotodelbotónFilter-Cleanseenciendeyseoyeunpitidoantesdequeempieceel
procesodelimpiezadelltro.
Duranteelprocesodelimpiezadelltro,elaparatoemiteunruidovibratorio.Estoes
completamentenormal.
Cuandoelprocesodelimpiezadelltrotermina,seoyeunpitidoyelpilotodelbotónFilter-
Cleanseapaga.
4 TambiénpuedepulsarelbotónFilter-Cleanmientrasaspira.
Alhacerlo,elmotordejadefuncionarycomienzaelprocesodelimpiezadelltro.Durante
éste,elaparatonoaspirasuciedad.
Cuandoelprocesodelimpiezadelltrohaterminado,elpilotodelbotónFilter-Cleanse
apaga.Elmotorempiezaafuncionardenuevoautomáticamente,porloquepuedeseguir
aspirando.
Nota: Si no pulsa el botón Filter-Clean después de haber aspirado varias veces, el piloto del botón Filter-
Clean empezará a parpadear. Esto le avisa de que tiene que pulsar el botón Filter-Clean para evitar que
el ltro se obstruya.
Limpieza y mantenimiento
PulsesiempreelbotónFilter-Cleancuandohayaterminadodeaspirar.

Desenchufesiempreelaparatoantesdevaciarlacubetaparaelpolvo.
Lacubetaparaelpolvonosepuedelavarenellavavajillas.
1 Vacíelacubetaparaelpolvocuandoelniveldepolvolleguealdiscodelacarcasadelltro
cilíndrico(g.21).
2 Apagueelaparato,desenchúfelodelatomadecorrienteydesconectelamangueradel
aparato.
3 Desbloqueelacubiertapulsandoelbotóndeliberacióndelasadelacubetaparaelpolvo(1)
yabralacubierta(2)(g.22).
,
,
,
,
,
,
ESPAÑOL42
4222.003.3333.2.indd 42 22-11-2007 10:32:11
background
4 Saquelacubetaparaelpolvodelaparato(g.23).
5 Sujetelacubetaparaelpolvosobreuncubodelabasuraysaquelacarcasadelltro
cilíndricodelacubeta.Vacíelacubeta(g.24).
6 Golpeesuavementelacarcasadelltrocilíndricocontraelcubodelabasuraparaeliminarel
polvomásnodelacarcasa(g.25).
7 Siquierelimpiarmásafondolacarcasadelltrocilíndrico,primerosaqueelltrocilíndrico
delacarcasa.Paraello,gireelasadelapartesuperiordelltrocilíndricoensentido
contrarioaldelasagujasdelreloj(1)ysaqueelltrodelacarcasa(2).(g.26)
8 Acontinuación,limpielacarcasadelltrocilíndricoconunpañosecooconaguafríayun
pocodedetergentelíquido(g.27).
Nolavebajoelgrifolacarcasadelltrocilíndricoconelltrodentro(g.28).
9 Vuelvaaponerelltrocilíndricoensucarcasa.
Asegúresedequelacarcasadelltrocilíndricoestésecaantesdevolveraintroducirelltro
cilíndricoenella.
10 Limpielacubetaparaelpolvoconaguafríadelgrifoyunpocodedetergentelíquido.
11 Vuelvaaponerlacarcasadelltrocilíndricoenlacubetaparaelpolvo.
Asegúresedequelacubetaparaelpolvoestésecaantesdevolveraintroducirlacarcasadel
ltrocilíndrico.
Sinovuelveacolocarlacarcasadelltrocilíndrico,lospilotosdepotenciadesucción
empezaránaparpadearyelaparatonosepodráencender.
12 Cierrelacubiertarmemente(“clic”).

Si normalmente no pulsa el botón Filter-Clean cuando el piloto del botón Filter-Clean parpadea, el
ltrocilíndricoseobstruiráconsuciedadylapotenciadesucciónseráinsuciente.
Siestoocurre,desatasqueelltrocilíndricodelasiguienteforma:
1 Apagueelaparatoydesenchúfelodelatomadecorriente.
2 Pulseelbotóndeliberacióndelasadelacubetaparaelpolvoparadesbloquearla
cubierta(1)yabralacubierta(2)(g.22).
3 Saquelacubetaparaelpolvodelaparato(g.23).
4 Sujetelacubetaparaelpolvosobreuncubodelabasuraysaquelacarcasadelltro
cilíndricodelacubeta(g.24).
5 Gireelasadelapartesuperiordelltrocilíndricoensentidocontrarioaldelasagujasdel
reloj(1)ysaqueelltrodelacarcasa(2)(g.26).
6 Sujeteelltrocilíndricosobreuncubodelabasuraylímpieloconelcepillopequeño.Cepille
concuidadoelltrodesdearribahaciaabajoalolargodelasvarillasdelltro(g.29).
Utilicesóloelcepillopequeñoincluidocomoaccesorioconelaparato.Otroscepillospodrían
dañarelltrocilíndrico.
Elltrocilíndriconoesresistentealaguay,porlotanto,nosepuedelavarconaguanicon
agentesdelimpieza(g.27).
7 Vuelvaacolocarelltrocilíndricoenlacarcasaygireelasaenelsentidodelasagujasdel
relojhastaqueelltrocilíndricoencajeensuposición.
ESPAÑOL 43
4222.003.3333.2.indd 43 22-11-2007 10:32:12
background
Asegúresedequeelltrocilíndricoquedebienjadoasucarcasa(“clic”).
8 Vuelvaacolocarlacarcasaconelltrocilíndricoenlacubetaparaelpolvoyvuelvaaponer
lacubetaparaelpolvoenelaparato.
9 Cierrelacubiertarmemente(“clic”).
10 Enchufeelaparatoalared.Asegúresedequeelaparatoestáenposiciónhorizontal,con
todaslasruedasapoyadasenelsueloylamangueraconectadaalaparato.
11 UsodelbotónFilter-Clean(g.20).
12 Paraconseguirunosresultadosóptimos,vacíelacubetaparaelpolvocuandohayaterminado
elprocesodelimpiezadelltro(consultelasección“Limpiezadelacubetaparaelpolvoyde
lacarcasadelltrocilíndrico”).
Filtro permanente protector del motor
Limpieelltrodeproteccióndelmotorcadadosmeses.
1 Desenchufeelaparato.
2 Saqueelltroprotectordelmotordelaparatoylímpielosacudiendoelpolvosobreelcubo
delabasura(g.30).
Sielltroprotectordelmotorestámuysucio,puedelavarlotambiénconaguafríadelgrifo.
Noutilicedetergentelíquidonicualquierotroagentedelimpiezaparalimpiarelltroprotector
delmotor.
3 Vuelvaacolocarelltrolimpioenelcompartimentodelltropresionandormementepara
asegurarsedequequedabiencolocado.
Asegúresedequeelltroprotectordelmotorestécompletamentesecoantesdevolvera
colocarloenelcompartimentodelltro.
Filtro HEPA 12 Super Clean Air o Filtro HEPA 13 Ultra Clean Air
EsteaparatoestáequipadoconunltroHEPA12SuperCleanAirounltroHEPA13UltraClean
Air.Estosltrosestánsituadosenlaparteposteriordelaparatoypuedeneliminarel99,5%yel
99,95%respectivamentedelaspartículasdehasta0,0003mmdelairedesalida.Estoincluyeno
sólo el polvo normal de la casa, sino también organismos microscópicos dañinos como los ácaros
del polvo y sus excrementos, conocidos causantes de alergias respiratorias.
Nota: Para garantizar la mejor retención del polvo y el rendimiento óptimo del aspirador, sustituya
siempre el ltro HEPA por un ltro Philips original del modelo correcto (consulte el capítulo “Solicitud de
accesorios”).
Filtro HEPA 12 Super Clean Air
CambieelltroHEPA12SuperCleanAircadaseismeses.Esteltronosepuedelavar.
1 Quitelarejilladelltro(g.31).
2 Quiteelltrousado(g.32).
3 Introduzcaelnuevoltroenelaparato.
4 Vuelvaacolocarlapartesuperiordelarejilladelltroypresionelasesquinasinferiores
hastaqueencajenensusitio(“clic”)(g.33).
Filtro lavable HEPA 13 Ultra Clean Air
LaveelltroHEPA13UltraCleanAircada6meses.PuedelavarelltroHEPA13UltraCleanAir
hasta4veces.Sustituyaelltrodespuésdehaberlolavado4veces.
1 Quitelarejilladelltro(g.31).
ESPAÑOL44
4222.003.3333.2.indd 44 22-11-2007 10:32:12
background
2 SaqueelltrolavableHEPA13(g.32).
3 EnjuaguelacaraplisadadelltroHEPA13bajoelgrifodeaguacalienteapocapresión.
Sujeteelltrodemodoquelacaraplisadaestéorientadahaciaarribayqueelaguauyaen
paraleloalospliegues.Mantengaelltroenunánguloapropiadoparaqueelaguaeliminela
suciedaddelinteriordelospliegues(g.34).
Gireelltro180°ydejequeelaguauyaporlosplieguesendireccióncontraria(g.35).
Continúeconesteprocesohastaqueelltroquedelimpio.
Nofrotenuncaelltrolavableconuncepillo(g.36).
Nota: La limpieza del ltro no le devuelve a éste su color original, sino que restablece su capacidad de
ltrado.
4 Sacudaconcuidadoelaguadelasuperciedelltroydejequeéstesesequealmenos
durante2horasantesdecolocarlodenuevoenelaspirador.
5 Vuelvaacolocarelltroenelaparatoypongadenuevolapartesuperiordelarejilladel
ltro,presionandolasesquinasinferioreshastaqueencajenensusitio(“clic”)(g.33).
Sustitución

1 Quitelatapadelcompartimentodelaspilas(1)eintroduzcadospilasAAAde1,5V(2).
Vuelvaacolocarlatapa(3)(g.14).
Asegúresedequelospolos-y+esténenlaposicióncorrecta.
Almacenamiento
Antesdeguardarelaparato,asegúresedelimpiarelltrocilíndricopulsandoelbotónFilter-
Clean(consultelasección“UsodelbotónFilter-Clean”delcapítulo“Usodelaparato”).
1 Apagueelaparatoydesenchúfelodelatomadecorriente.
2 Pulseelbotónderecogidadelcablepararecogerelcabledealimentación(g.37).
3 Pongaelaparatoenposiciónverticaleintroduzcaelsalientedelcepilloenlaranurapara
acoplarelcepilloalaparato.(g.38)
4 Cuandoguardeelaparato,coloquesiempreelcepilloTri-Activeenlaposiciónparaalfombras
(conlatiradecepillosrecogida)yevitequesedoblenloscepilloslaterales(g.9).
Solicitud de accesorios
Situvieraalgúnproblemaparaencontrarltrosuotrosaccesoriosparasuaparato,póngaseen
contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país o consulte el folleto de garantía
mundial.
LosltrosnolavablesHEPA12SuperCleanAirestándisponiblesconelnúmerodemodelo
FC8031.
LosltroslavablesHEPA13UltraCleanAirestándisponiblesconelnúmerodemodelo
FC8038.
Medio ambiente
Las pilas contienen sustancias que pueden contaminar el medio ambiente. No tire las pilas
gastadasconlabasuranormaldelhogar,deposítelasenunpuntoderecogidaocialparapilas.
Quitesiemprelaspilasdelmandoadistancia(sóloenmodelosespecícos)antesdedeshacerse
deésteyllevarloaunpuntoderecogidaocial.
-
-
-
-
-
-
ESPAÑOL 45
4222.003.3333.2.indd 45 22-11-2007 10:32:13
background
Alnaldesuvidaútil,notireelaparatojuntoconlabasuranormaldelhogar.Lléveloaun
puntoderecogidaocialparasureciclado.Deestamaneraayudaráaconservarelmedio
ambiente(g.39).
Garantía y servicio
Si necesita información o tiene algún problema, visite la página Web de Philips en www.philips.com,
o póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país (hallará el
número de teléfono en el folleto de la garantía mundial). Si no hay Servicio de Atención al Cliente
de Philips en su país, diríjase a su distribuidor local Philips o póngase en contacto con el Service
Department de Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
Guía de resolución de problemas
En este capítulo se resumen los problemas más frecuentes que pueden surgir. Si no puede resolver
el problema, póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de su país.
1 ElpilotodelbotónFilter-Cleanparpadea.
Debelimpiarelltrocilíndrico.PulseelbotónFilter-Cleanparalimpiarelltro.
2 Elaparatonoseenciendeyelpilotodepotenciadesucciónparpadea.
Nohaintroducidolacarcasadelltrocilíndricoconelltrodentroenlacubetaparaelpolvo.
Introduzcalacarcasadelltrocilíndricoconelltro.
3 Lapotenciadesucciónesinsuciente.
Puede que haya seleccionado una potencia de succión baja. Seleccione una potencia más alta.
Puedequeelltrocilíndricoestéllenodesuciedad.Siesnecesario,limpieesteltro.
Puedequeelltroprotectordelmotory/oelltroHEPA12SuperCleanAiroelltroHEPA
13UltraCleanAiresténsucios.Limpieocambielosltros.
Compruebe si el cepillo, la boquilla o la manguera están obstruidas. Para eliminar la obstrucción,
desconecte la pieza obstruida y conéctela al revés (en la medida de lo posible). Ponga en
marcha el aspirador para hacer que el aire pase a través de la pieza obstruida en dirección
contraria(g.40).
4 Elmandoadistanciainfrarrojo(sólomodelosespecícos)nofunciona.
Puede que no haya colocado las pilas correctamente o que estén gastadas. Coloque bien las
pilas o sustitúyalas.
Quite la tapa del compartimento de las pilas (1) e inserte dos pilas nuevas AAA de 1,5 V (2).
Asegúrese de que los polos - y + estén en la posición correcta. Vuelva a poner la tapa del
compartimentodelaspilas(3)(g.14).
-
-
-
-
-
-
-
-
-
ESPAÑOL46
4222.003.3333.2.indd 46 22-11-2007 10:32:13
background
47
Laitteen osat (Kuva 1)
1 Suodatinsylinteri
2 Suodatinsylinterin kotelo
3 Pölysäiliön avauspainike
4 Pölysäiliö
5 Letkun kiinnitysaukko
6 Imutehon säätöpainikkeet (MIN ja MAX)
7 Imutehon merkkivalot
8 Suodattimen puhdistuspainike
9 Käynnistyspainike
10 Kansi
11 Moottorinsuojasuodatin
12 Pyörä
13 Johdon kelauspainike
14 Letkun liitin
15 Letkun vapautuspainike
16 Kauko-ohjain (vain tietyissä malleissa)
17 Kantokahva
18 Lisäosan pidike
19 Teleskooppiputki
20 Pieni harjasuutin
21 Pieni suutin
22 Rakosuutin
23 Tri-Active-suutin
24 Sivuharja
25 Tauko- ja säilytyspidikkeet
26 SuperCleanAirHEPA12-suodatintaiUltraCleanAirHEPA13-suodatin
27 Suodattimen pidike
28 Virtajohto
29 Taukopidike
30 Kääntyvä pyörä
31 Säilytyspidike
32 Tyyppikilpi
Tärkeää
Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen käyttöä ja säilytä se vastaisen varalle.
Vaara
¨Älä imuroi vettä tai muuta nestettä. Älä imuroi herkästi syttyviä aineita tai kuumaa tuhkaa.
Tärkeää
Tarkista, että laitteeseen merkitty käyttöjännite vastaa paikallista verkkojännitettä, ennen kuin liität
laitteen pistorasiaan.
Älä käytä laitetta, jos pistoke, johto tai itse laite on vaurioitunut.
Jos virtajohto on vahingoittunut, se on oman turvallisuutesi vuoksi hyvä vaihdattaa Philipsin
valtuuttamassa huoltoliikkeessä tai muulla ammattitaitoisella korjaajalla.
Laitetta ei ole tarkoitettu lasten tai sellaisten henkilöiden käyttöön, joiden fyysinen tai henkinen
toimintakyky on rajoittunut tai joilla ei ole kokemusta tai tietoa laitteen käytöstä, muuten kuin
heidän turvallisuudestaan vastaavan henkilön valvonnassa ja ohjauksessa.
Pienten lasten ei saa antaa leikkiä laitteella.
Älä osoita letkulla, putkella tai muilla osilla ketään silmiin tai korviin älä laita suuhusi letkua, joka
on kytketty käynnissä olevaan pölynimuriin.
-
-
-
-
-
-
-
SUOMI
4222.003.3333.2.indd 47 22-11-2007 10:32:13
background
Varoitus
Älä imuroi suuria esineitä, sillä ne voivat tukkia letkun tai putken.
Kun imuroit tuhkaa, hienoa hiekkaa, kalkkia. sementtiä tai muita vastaavia aineita, suodatinsylinterin
huokoset tukkeutuvat. Jos imuteho heikkenee selvästi, puhdista suodatinsylinteri.
Suurten esineiden imuroiminen saattaa tukkia letkun tai putken. Jos näin tapahtuu, tukos on
poistettava.
Älä käytä laitetta ilman moottorisuojasuodatinta, sillä silloin moottori vioittuu ja laitteen käyttöikä
lyhenee.
Suodatinsylinteri ei ole vedenkestävä eikä sitä voi puhdistaa vedellä tai puhdistusaineilla. Suodatin
puhdistetaan aina suodattimen puhdistustoiminnon avulla.
Käytä vain laitteen mukana toimitettua Philips-suodatinsylinteriä.
Sähkömagneettiset kentät (EMF)
Tämä Philips-laite vastaa kaikkia sähkömagneettisia kenttiä (EMF) koskevia standardeja. Jos laitetta
käytetään oikein ja tämän käyttöohjeen ohjeiden mukaisesti, sen käyttäminen on turvallista
tämänhetkisten tieteellisten tutkimusten perusteella.
Käyttöönotto
Letku
1 Kiinnitäletkutyöntämälläsitätiukastikiinnilaitteeseen,kunneskuuletnapsahduksen(Kuva2).
2 Irrotaletkupainamallavapautuspainiketta(1)javetämälläletkuirtilaitteesta(2)(Kuva3).
Teleskooppiputki
1 Liitäputkiletkunkädensijaanpainamallakädensijanlukitusnappiajatyöntämälläkädensija
putkeen.Sovitalukitusnappiputkessaolevaanreikään(kuuletnapsahduksen)(Kuva4).
2 Voitirrottaaputkenkädensijastapainamallalukitusnuppiajavetämälläkädensijanirtiputkesta.
Suuttimet kiinnitetään ja irrotetaan samalla tavalla.
3 Säädäputkenpituusitsellesisopivaksiimurointiavarten(Kuva5).
Tri-Active-suutin
Tri-Active-suutinta voi käyttää monenlaisten mattojen ja kovien lattiapintojen imurointiin.
Suuttimen reunoilla olevat sivuharjat keräävät tehokkaasti pölyä ja likaa, mikä helpottaa imurointia
esimerkiksi huonekalujen jaloista (Kuva 6).
Suuttimen kärjessä oleva isokokoinen aukko imee helposti isommatkin roskat (Kuva 7).
1 Kunimuroitlattiapintoja,painasuuttimenpäälläolevaakeinukytkintäjalallasi(Kuva8).
Lattiapinnoilletarkoitettuharjaosatuleeulossyvennyksestä.Samallasuuttimenpyöränousee
ylös,jottalattiapinnateivätnaarmuuntuisijalaiteliikkuisimahdollisimmanketterästi.
2 Kunimuroitmattoja,painakeinukytkintäuudelleen(Kuva9).
Harjaosavetäytyytakaisinsuuttimensyvennykseenjapyörälaskeutuualasautomaattisesti.
Rakosuutin, pieni suutin ja pieni harjasuutin
1 Kiinnitärakosuutin(1),pienisuutin(2)taipieniharjasuutin(3)suoraankädensijaantai
putkeen(Kuva10).
Lisäosan pidike
1 Napsautatarviketelinekiinnikädensijaan(Kuva11).
2 Napsautakaksilisävarustettatarviketelineeseen:
rakosuutin ja pieni suutin (Kuva 12).
-
-
-
-
-
-
-
-
,
,
-
SUOMI48
4222.003.3333.2.indd 48 22-11-2007 10:32:14
background
Huomautus: Varmista, pienen suuttimen imuaukko osoittaa pidikkeestä poispäin.
Rakosuutin ja pieni suutin (Kuva 13).
Huomautus: Varmista, pienen harjan imuaukko on pidikkeeseen päin.
Infrapunakauko-ohjain (vain tietyissä malleissa)
1 Irrotaparistolokeronkansi(1)jaasetalokeroonkaksi1,5voltinAAA-paristoa(2).
Suljeparistolokeronkansi(3).(Kuva14)
Varmista,ettäparistonplus-jamiinusmerkitosoittavatoikeaansuuntaan.
Käyttö
1
Vedävirtajohtouloslaitteestajaliitäsepistorasiaan.
2 Painalaitteenpäälläolevaakäynnistyspainiketta(Kuva15).
Imutehon säätäminen
Voit säätää varren pituutta imuroinnin aikana itsellesi sopivaksi valitsemalla jonkin viidestä asetuksesta.
Imutehoa voi säätää laitteen yläosan MIN- ja MAX-painikkeilla (vain tietyt mallit) (Kuva 16).
Jos laitteessa on infrapunakauko-ohjain (vain tietyissä malleissa), voit säätää imutehoa
infrapunakauko-ohjaimen plus- ja miinuspainikkeilla (Kuva 17).
1 Kunlaitteeseenkytketäänvirta,käytössäonviimeksivalittuimuteho.Joslaitteessaon
infrapunakauko-ohjain(vaintietyissämalleissa),laitekäynnistyymaksimi-imuteholla(Kuva15).
2 Säädäimutehoalaitteenyläosanpainikkeilla(vaintietytmallit)taikauko-ohjaimella(vaintietyt
mallit)(Kuva17).
Käytä likaisten mattojen ja kovien lattiapintojen imurointiin maksimitehoa.
Käytä esimerkiksi verhojen ja pöytäliinojen imurointiin minimitehoa.
Sinisetimutehonmerkkivalotosoittavatvalitunimutehontason.
Taukotoiminto
1 Joshaluatkeskeyttääimuroinninhetkeksi,asetasuuttimessaolevapidike
taukopidikkeeseen(Kuva18).
2 Joslaitteessaoninfrapunakauko-ohjain(vaintietyissämalleissa),katkaisevirtatilapäisesti
painamallavalmiustilapainikettaesimerkiksihuonekalujensiirtämisenajaksi(Kuva19).
Keskimmäisenimutehonmerkkivalosyttyyosoitukseksisiitä,ettäpölynimurion
valmiustilassa.
3 Voitjatkaaimurointiapainamallavalmiustilapainiketta-tai+.
Suodattimen puhdistuspainikkeen käyttäminen
Puhdas suodatinsylinteri auttaa ylläpitämään hyvän imutehon.
Kunoletlopettanutimuroinnin,painaainasuodattimenpuhdistuspainiketta.
Suodatin puhdistuu kunnolla jo yhdellä puhdistustoiminnon käyttökerralla.
1 Sammutalaitejajätäpistokepistorasiaansuodattimenpuhdistustoiminnonajaksi.
2 Pidälaitevaakasuorassaasennossasiten,ettäkaikkipyörätkoskettavatlattiaa.
Jätäletkuainakiinnilaitteeseensuodattimenpuhdistustoiminnonajaksi,etteilaitteestapääseulos
pölyä.
3 Painasuodattimenpuhdistuspainiketta(Kuva20)
-
-
-
-
-
,
,
SUOMI 49
4222.003.3333.2.indd 49 22-11-2007 10:32:14
background
Suodattimenpuhdistuspainikkeenmerkkivalosyttyy,jalaitteestakuuluumerkkiääni,kun
suodattimenpuhdistustoimintokäynnistyy.
Puhdistustoiminnonaikanalaitteestakuuluukolisevaaääntä.Tämäontäysinnormaalia.
Kunsuodattimenpuhdistustoimintoonpäättynyt,laitteestakuuluumerkkiäänijasuodattimen
puhdistustoiminnonmerkkivalosammuu.
4 Voitpainaasuodattimenpuhdistuspainikettamyösimuroinninaikana.
Kunteetnäin,moottorisammuujasuodattimenpuhdistustoimintokäynnistyy.
Puhdistustoiminnonaikanalaitteenimutoimintokeskeytyy.
Kunpuhdistustoimintoonpäättynyt,suodattimenpuhdistustoiminnonmerkkivalosammuu.
Moottorikäynnistyyautomaattisestiuudelleen,javoitjatkaaimurointianormaalisti.
Huomautus: Jos suodattimen puhdistuspainiketta ei muisteta painaa useiden imurointikertojen jälkeen,
puhdistustoiminnon merkkivalo alkaa vilkkua. Merkkivalo ilmoittaa, että suodattimen puhdistuspainiketta
on painettava, ettei suodatin tukkeutuisi.
Puhdistus ja hoito
Kunoletlopettanutimuroinnin,painaainasuodattimenpuhdistuspainiketta.
Pölysäiliön ja suodatinsylinterin kotelon puhdistaminen
Irrotalaiteainapistorasiastaennenpölysäiliönpuhdistamista.
Pölysäiliöeiolekonepesunkestävä.
1 Tyhjennäpölysäiliöheti,kunpölyäonkertynytsuodatinsylinterinkotelonpyöreäänlevyyn
asti(Kuva21).
2 Katkaiselaitteestavirta,irrotapistokepistorasiastajairrotaletkulaitteesta.
3 Avaakansipainamallapölysäiliön(1)kädensijanpäälläolevaaavauspainiketta.Kierräkansiauki
(2).(Kuva22)
4 Nostapölysäiliöirtilaitteesta(Kuva23).
5 Pidäpölysäiliötäroskakorinpäälläjanostasuodatinsylinterinkoteloirtisäiliöstä.Tyhjennä
säiliö(Kuva24).
6 Taputtelesuodatinsylinterinkoteloaroskakoriavasten,jottakaikkihienojakoinenpölyirtoaa
(Kuva25).
7 Joshaluatpuhdistaasuodatinsylinterinkotelonperusteellisemmin,poistaensin
suodatinsylinterikotelosta.Poistasuodatinsylinterikiertämälläsuodattimenyläosassaolevaa
kädensijaavastapäivään(1)janostamallasittensuodatinsylinteripoiskotelosta(2).(Kuva26)
8 Puhdistasuodatinsylinterinkotelokuivallaliinallataikylmälläjuoksevallavedelläjamuutamalla
tipallaastianpesuainetta(Kuva27).
Äläpuhdistasuodatinsylinterinkoteloajuoksevallavedellä,kunsuodattimensylinterionvieläsen
sisällä(Kuva28).
9 Asetasuodatinsylinteritakaisinsylinterikoteloon.
Varmista,ettäsuodatinsylinterinkoteloontäysinkuiva,ennenkuinasetatsuodattimensylinterin
siihentakaisin.
10 Puhdistapölysäiliökylmälläjuoksevallavedelläjamuutamallatipallaastianpesuainetta.
11 Asetasuodatinsylinterinkotelotakaisinpölysäiliöön.
Tarkista,ettäpölysäiliöonkuiva,ennenkuinasetatsuodatinsylinterinkotelontakaisinpaikalleen.
,
,
,
,
,
SUOMI50
4222.003.3333.2.indd 50 22-11-2007 10:32:14
background
Jossuodatinsylinterinkoteloeiolepaikallaan,imutehonmerkkivaloalkaavilkkuajalaitettaeivoi
käynnistää.
12 Suljekansitiiviisti,kunnessenapsahtaapaikoilleen.
Suodatinsylinterin puhdistaminen
Jos et paina suodattimen puhdistuspainiketta, kun puhdistustoiminnon merkkivalo vilkkuu, lika tukkii
suodatinsylinterin ja laitteen imuteho on riittämätön.
Josnäintapahtuu,puhdistasuodatinsylinterinseuraavasti:
1 Katkaiselaitteestavirtajairrotapistokepistorasiasta.
2 Avaakansi(1)painamallapölysäiliönpäälläolevaaavauspainiketta.Kierräkansiauki(2)
(Kuva22).
3 Nostapölysäiliöirtilaitteesta(Kuva23).
4 Pidäpölysäiliötäroskakorinpäälläjanostasylinterikoteloirtisäiliöstä(Kuva24).
5 Kierräsuodattimenyläosassaolevaakädensijaavastapäivään(1)janostasuodatinsylinterin
poiskotelosta(2)(Kuva26).
6 Pidäsuodatinsylinteriäroskakorinpäälläjapuhdistasepienelläharjasuuttimella.Harjaa
suodatinvarovastiylhäältäalaspäinsuodattimentukikaariensuuntaisesti(Kuva29).
Käytävainlaitteenmukanatoimitettuapientäharjasuutinta.Muutharjatsaattavatvahingoittaa
suodatinsylinteriä.
Suodatinsylinterieiolevedenkestävä,jotensitäeivoipuhdistaavedellätaipuhdistusaineilla
(Kuva27).
7 Asetasuodatinsylinteritakaisinkoteloonjakierräkädensijaa,kunnessylinterinapsahtaa
paikoilleen.
Tarkista, että suodatinsylinteri napsahtaa tiukasti kiinni koteloon.
8 Asetakotelojasuodatinsylinteritakaisinpölysäiliöönjasijoitapölysäiliötakaisinlaitteeseen.
9 Suljekansitiiviisti,kunnessenapsahtaapaikoilleen.
10 Liitäpistokepistorasiaan.Tarkista,ettälaiteonvaaka-asennossa,ettäkaikkipyörätkoskettavat
lattiaajaettäletkuonliitettylaitteeseen.
11 Painasuodattimenpuhdistuspainiketta(Kuva20).
12 Saatparhaantuloksentyhjentämälläpölysäiliön,kunsuodattimenpuhdistustoimintoon
päättynyt(lisätietojaonkohdassaPölysäiliönjasuodatinsylinterinkotelonpuhdistaminen).
Kestokäyttöinen moottorinsuojasuodatin
Puhdista kestokäyttöinen moottorinsuojasuodatin joka toinen kuukausi.
1 Irrotapistokepistorasiasta.
2 Irrotamoottorinsuojasuodatinlaitteestajapuhdistaseravistelemallasiitäpölytroskakoriin
(Kuva30).
Jos moottorinsuojasuodatin on erittäin likainen, voit myös huuhdella sen juoksevalla, kylmällä vedellä.
Äläkäytäpesuaineitataimuitapuhdistusaineitamoottorinsuojasuodattimenpuhdistamiseen.
3 Painapuhdassuodatintiukastitakaisinsuodatinlokeroon.
Tarkista,ettämoottorinsuojasuodatinontäysinkuiva,ennenkuinasetatsentakaisin
suodatinlokeroon.
SUOMI 51
4222.003.3333.2.indd 51 22-11-2007 10:32:15
background
Super Clean Air HEPA 12 -suodatin tai Ultra Clean Air HEPA 13 -suodatin
TässälaitteessaonSuperCleanAirHEPA12-suodatintaiUltraCleanAirHEPA13-suodatin.Nämä
suodattimetsijaitsevatlaitteentakaosassa.SuperCleanAirHEPA-suodatinpoistaa99,5%jaUltra
CleanAirHEPA-suodatin99,95%kaikistaalle0,0003mm:npoistoilmanhiukkasista.Nesiis
suodattavat tavallisen kotipölyn lisäksi myös kaikki haitalliset mikrohiukkaset, kuten pölypunkit ja
niiden jätökset, jotka aiheuttavat hengitystieallergioita.
Huomautus: Jotta imurin suorituskyky säilyisi, vaihda aina HEPA-suodatin sopivaan alkuperäiseen Philips-
suodattimeen (katso luku Tarvikkeiden tilaaminen).
Super Clean Air HEPA12 -suodatin
Vaihda Super Clean Air HEPA 12 -suodatin puolen vuoden välein. Suodatinta ei voi pestä.
1 Irrotasuodattimenpidike(Kuva31).
2 Irrotavanhasuodatin(Kuva32).
3 Asetauusisuodatinlaitteeseen.
4 Kiinnitäpidikkeenyläosajapainaalakulmista,kunnespidikenapsahtaapaikoilleen(Kuva33).
Pestävä Ultra Clean Air HEPA13 -suodatin
PuhdistaUltraCleanAirHEPA13-suodatinpuolenvuodenvälein.VoitpuhdistaapestävänUltra
Clean Air HEPA 13 -suodattimen enintään 4 kertaa. Vaihda suodatin neljän puhdistuskerran jälkeen.
1 Irrotasuodattimenpidike(Kuva31).
2 IrrotapestäväHEPA13-suodatin(Kuva32).
3 HuuhteleHEPA13-suodattimenlaskostettupuolilämpimän,hitaastivirtaavanvesihananalla.
Pidä suutinta niin, että laskostettu puoli osoittaa ylöspäin ja vesi virtaa laskosten suuntaan.
Pidä suodatin sellaisessa kulmassa, että vesi huuhtoo lian laskosten välistä (Kuva 34).
Käännä suodatinta 180 astetta niin, että vesi virtaa laskosten myötä vastakkaiseen suuntaan
(Kuva 35).
Toista nämä toimet, kunnes suodatin on puhdas.
Äläkoskaanpuhdistapestävääsuodatintaharjalla(Kuva36).
Huomautus: Puhdistus ei palauta suodattimen alkuperäistä väriä, mutta se palauttaa suodatustehon.
4 Ravistavesihuolellisestisuodattimenpinnasta.Annasuodattimenkuivuavähintäänkaksi
tuntia,ennenkuinasetatsentakaisinpölynimuriin.
5 Asetasuodatintakaisinlaitteeseen.Asetasuodattimenpidikkeenyläosapaikalleenjapaina
alakulmista,kunnesnenapsahtavatpaikoilleen(Kuva33).
Varaosat
Kauko-ohjaimen paristot (vain tietyissä malleissa)
1 Irrotaparistolokeronkansi(1)jaasetalokeroonkaksi1,5voltinAAA-paristoa(2).Sulje
paristolokeronkansi(3)(Kuva14).
Varmista,ettäparistonplus-jamiinusmerkitosoittavatoikeaansuuntaan.
Säilytys
Ennenkuinasetatlaitteensäilytykseen,varmistaaina,ettäsuodatinsylinterionpuhdistettu
painamallasuodattimenpuhdistuspainiketta(lisätietojaonkappaleenKäyttökohdassa
Suodattimenpuhdistuspainikkeenkäyttäminen).
-
-
-
SUOMI52
4222.003.3333.2.indd 52 22-11-2007 10:32:15
background
1 Katkaiselaitteestavirtajairrotapistokepistorasiasta.
2 Kelaavirtajohtotakaisinpainamallakelauskytkintä(Kuva37).
3 Nostalaitepystyasentoonjakiinnitäsuutinlaitteeseentyöntämälläsuuttimenpidike
säilytyspidikkeeseen(Kuva38).
4 Varmista,ettäTri-Active-suuttimenharjaksetovatmattoasennossa(harjaksetvedettynä
suuttimensisään),kunasetatlaitteensäilytykseen.Näinestätharjastentaittumisen.(Kuva9)
Tarvikkeiden tilaaminen
Jos suodattimien tai muiden lisäosien ostamisessa on hankaluuksia, ota yhteys Philipsin maakohtaiseen
asiakaspalveluun tai katso lisätietoja kansainvälisestä takuulehtisestä.
Super Clean Air HEPA 12 -suodattimien tuotenumero on FC8031.
Super Clean Air HEPA 13 -suodattimien tuotenumero on FC8038.
Ympäristöasiaa
Paristot sisältävät aineita, jotka saattavat olla ympäristölle haitallisia. Älä hävitä paristoja
talousjätteen mukana, vaan toimita ne valtuutettuun kierrätyspisteeseen. Poista kauko-ohjaimen
(vain tietyissä malleissa) paristot aina ennen laitteen toimittamista valtuutettuun keräyspisteeseen.
Älä hävitä vanhoja laitteita tavallisen talousjätteen mukana, vaan toimita ne valtuutettuun
kierrätyspisteeseen. Näin autat vähentämään ympäristölle aiheutuvia haittavaikutuksia (Kuva 39).
Takuu & huolto
Jos haluat lisätietoja tai laitteen suhteen on ongelmia, käy Philipsin Internet-sivuilla osoitteessa
www.philips.com tai ota yhteys Philipsin asiakaspalveluun (puhelinnumero löytyy takuulehtisestä).
Voit myös ottaa yhteyden Philips-myyjään tai Philipsin valtuuttamaan huoltoliikkeeseen tai suoraan
PhilipsDomesticAppliancesandPersonalCareBV:nhuolto-osastoon.
Vianmääritys
Tässä luvussa kuvataan tavallisimmat laitteen käyttöön liittyvät ongelmat. Ellet onnistu ratkaisemaan
ongelmaa alla olevien ohjeiden avulla, ota yhteys Philipsin maakohtaiseen asiakaspalveluun.
1 Suodattimenpuhdistuspainikkeenmerkkivalovilkkuu.
Suodatinsylinteri on puhdistettava. Puhdista suodatinsylinteri painamalla suodattimen
puhdistuspainiketta.
2 Laiteeikäynnistyjaimutehonmerkkivalovilkkuu.
Suodatinsylinterin kotelo ja suodattimen sylinteri eivät ole kunnolla paikallaan pölysäiliössä. Aseta
suodatinsylinterin kotelo ja sylinteri laitteeseen.
3 Imutehoeiriitä.
Valittuna saattaa olla alhainen imutehon asetus. Valitse tehokkaampi imutehon asetus.
Suodatinsylinterissä saattaa olla likaa. Puhdista suodatin tarvittaessa.
Moottorinsuojasuodatinja/taiSuperCleanAirHEPA12taiUltraCleanAirHEPA13-suodatin
ovat likaiset. Puhdista tai vaihda suodattimet.
Tarkista, onko suutin tai letku tukkeutunut. Poista tukos irrottamalla tukkeutunut osa ja liittämällä
se (niin tiukasti kuin mahdollista) toisin päin laitteeseen. Käynnistä pölynimuri, jotta vastakkainen
ilmavirta irrottaisi tukoksen (Kuva 40).
4 Infrapunakauko-ohjain(vaintietyissämalleissa)eitoimi.
Paristot on ehkä asennettu väärin tai ne ovat tyhjät. Aseta paristot oikein tai vaihda ne.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
SUOMI 53
4222.003.3333.2.indd 53 22-11-2007 10:32:15
background
Irrota paristolokeron kansi (1) ja aseta sinne kaksi uutta 1,5 voltin AAA-paristoa (2). Varmista,
että pariston plus- ja miinusmerkit osoittavat oikeaan suuntaan. Sulje paristolokeron kansi
(3) (Kuva 14).
-
SUOMI54
4222.003.3333.2.indd 54 22-11-2007 10:32:16
background
55

1 Filtre cylindrique
2 Logementdultrecylindrique
3 Bouton de déverrouillage du récupérateur de poussière
4 Récupérateur de poussière
5 Oricederaccordementdutuyau
6 Boutonsdepuissanced’aspiration(MINetMAX)
7 Voyantsdepuissanced’aspiration
8 Boutondenettoyagedultre
9 Bouton marche/arrêt
10 Couvercle
11 Filtre de protection du moteur
12 Roue
13 Boutond’enroulementducordon
14 Raccord du tuyau
15 Bouton de déverrouillage du tuyau
16 Télécommande (certains modèles uniquement)
17 Poignée
18 Porte-accessoires
19 Tube télescopique
20 Petite brosse
21 Petit embout
22 Suceur plat
23 Brosse Tri-Active
24 Brosse latérale
25 Clavette
26 FiltreHEPA12SuperCleanAir/HEPA13UltraCleanAir
27 Grilledultre
28 Cordond’alimentation
29 Logement du tube
30 Roulette pivotante
31 Rainure de rangement
32 Plaque signalétique
Important
Lisezattentivementcemoded’emploiavantd’utiliserl’appareiletconservez-lepourunusage
ultérieur.
Danger
N’aspirezjamaisd’eau,deliquides,desubstancesinammables,nidecendresencorechaudes.
Avertissement
Avantdebrancherl’appareil,vériezquelatensionindiquéesurl’appareilcorrespondàla
tension secteur locale.
N’utilisezjamaisl’appareilsilache,lecordond’alimentationoul’appareillui-mêmeest
endommagé.
Silecordond’alimentationestendommagé,ildoitêtreremplacéparPhilips,un
CentreServiceAgrééouuntechnicienqualiéand’évitertoutaccident.
Cetappareiln’estpasdestinéàêtreutilisépardespersonnes(notammentdesenfants)dontles
capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles sont réduites, ou par des personnes manquant
d’expérienceoudeconnaissances,àmoinsquecelles-cinesoientsoussurveillanceouqu’elles
aientreçudesinstructionsquantàl’utilisationdel’appareilparunepersonneresponsablede
leur sécurité.
-
-
-
-
-
FRANÇAIS
4222.003.3333.2.indd 55 22-11-2007 10:32:16
background
Veillezàcequelesenfantsnepuissentpasjoueravecl’appareil.
Ne dirigez pas le tuyau, le tube ou tout autre accessoire vers les yeux ou les oreilles et ne les
placezpasdansvotrebouchelorsqu’ilssontraccordésàl’aspirateuretquecelui-ciestsous
tension.
Attention
N’aspirezpasd’objetsdegrandetaillecarilspeuventbloquerlepassagedel’airdansletubeou
le tuyau.
Lorsquevousaspirezdescendres,dusablen,delachaux,delapoussièredecimentou
d’autressubstancessimilaires,lesporesdultrecylindriquesebouchent.Sivousconstatezune
fortediminutiondelapuissanced’aspiration,nettoyezleltrecylindrique.
L’aspirationd’objetsdegrandetaillepeutbloquerlepassagedel’airdansletubeouletuyau.Si
tel le cas, vous devez retirer ces objets du tube ou du tuyau.
N’utilisezjamaisl’appareilsansltredeprotectiondumoteurcarvousrisqueriezd’endommager
lemoteuretderéduireladuréedeviedel’appareil.
Leltrecylindriquen’estpasétanche.Ilnedoitpasêtrenettoyéàl’eauniavecdesproduits
abrasifs.Nettoyez-leuniquementàl’aidedusystèmedenettoyagedultre.
UtilisezexclusivementleltrecylindriquePhilipsfourniavecl’appareil.
Champs électromagnétiques (CEM)
CetappareilPhilipsestconformeàtouteslesnormesrelativesauxchampsélectromagnétiques
(CEM).Ilrépondauxrèglesdesécuritéétabliessurlabasedesconnaissancesscientiquesactuelles
s’ilestmanipulécorrectementetconformémentauxinstructionsdecemoded’emploi.
Avant utilisation
Tuyau
1 Pourraccorderletuyau,insérez-lefermementdansl’appareil(clic)(g.2).
2 Pourdétacherletuyau,appuyezsurleboutondedéverrouillage(1)etretirezletuyaude
l’appareil(2)(g.3).
Tube télescopique
1 Pourxerletubeàlapoignéedutuyau,appuyezsurleboutondeverrouillagedelapoignée
etinsérezlapoignéedansletube.Enclenchezleboutondeverrouillagedansl’oricedutube
(clic)(g.4).
2 Pourdétacherletubedelapoignée,appuyezsurleboutondeverrouillageetséparezles
deuxparties.
Procédezdelamêmefaçonpourxeretdétacherlesembouts.
3 Réglezletubeàlalongueurquivousconvient(g.5).
Brosse Tri-Active
LabrosseTri-Activeestmultifonctionnelle;elles’adapteaussibienauxmoquettesqu’auxsolsdurs.
Lesbrosseslatéralespermettentderamasserplusdepoussièreetdesaletédepartetd’autre
del’embout,pourunmeilleurrésultatlelongdesmeublesoud’autresobstacles(g.6).
L’ouvertureàl’avantdel’emboutpermetd’aspirerlesparticulesdeplusgrandetaille(g.7).
1 Pournettoyerlessolsdurs,actionnezdupiedl’interrupteuràbasculesituésurl’embout
(g.8).
Labrossettepoursolsdurssortainsidesonlogement.Larouesesoulèveégalementan
d’éviterlesrayuresetd’augmenterlamaniabilitédel’appareil.
2 Pournettoyerlesmoquettes,actionnezdenouveaul’interrupteuràbascule(g.9).
Labrossetterentredanssonlogementetlarouedescendautomatiquement.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
,
,
FRANÇAIS56
4222.003.3333.2.indd 56 22-11-2007 10:32:16
background
Suceur plat, petit embout et petite brosse
1 Fixezlesuceurplat(1),lepetitembout(2)oulapetitebrosse(3)directementsurlapoignée
ouletube(g.10).
Porte-accessoires
1 Fixezleporte-accessoiressurlapoignée(g.11).
2 Fixezlesdeuxaccessoiressurlesupport.
Suceurplatetpetitembout(g.12).
Remarque : Assurez-vous que l’orice d’aspiration du petit embout sorte bien du support.
Suceurplatetpetitebrosse(g.13).
Remarque : Assurez-vous que l’orice d’aspiration de la brossette soit face au support.
Télécommande infrarouge (certains modèles uniquement)
1 Retirezlecouvercleducompartimentàpiles(1),insérezdeuxpilesAAA1,5V(2),puis
remettezlecouvercleenplace(3)(g.14).
Veillezàrespecterlapolaritédespiles.
Utilisation de l’appareil
1
Sortezlecordond’alimentationdel’appareiletbranchez-lesuruneprisesecteur.
2 Appuyezsurleboutonmarche/arrêtdel’appareilpourl’allumer(g.15).
Réglage de la puissance d’aspiration
Lorsquevousutilisezl’aspirateur,vouspouvezréglerlapuissanced’aspirationsurl’undes5niveaux
proposés.
Vouspouvezréglerlapuissanced’aspirationàl’aidedesboutonsMINetMAX(certains
modèlesuniquement)del’appareil(g.16).
Sivotreappareilestéquipéd’unetélécommandeinfrarouge(certainsmodèlesuniquement),
vouspouvezréglerlapuissanced’aspirationàl’aidedesboutons–et+delatélécommande
infrarouge(g.17).
1 Lorsquevousallumezl’appareil,ilcommenceàfonctionneravecledernierniveaude
puissanced’aspirationsélectionné.Sivotreappareilestéquipéd’unetélécommande
infrarouge(certainsmodèlesuniquement),ildémarreàlapuissancemaximale(g.15).
2 Réglezlapuissanced’aspirationàl’aidedesboutonsdel’appareil(certainsmodèles
uniquement)ousurlatélécommande(certainsmodèlesuniquement)(g.17).
Lapuissanced’aspirationmaximalepermetdenettoyerdesmoquettesoudessolsdurstrès
sales.
Lapuissanced’aspirationminimalepermetdenettoyerdesrideaux,tapisdetable,etc.
Lesvoyantsbleusdepuissanced’aspirations’allumentpourindiquerleniveaudepuissance
sélectionné.
Pause en cours d’utilisation
1 Sivoussouhaitezinterrompremomentanémentvotretâche,insérezlaclavettedel’embout
danslelogementdutubepourrangercedernierdansunepositionpratique(g.18).
2 Sivotreappareilestéquipéd’unetélécommandeinfrarouge(certainsmodèlesuniquement),
appuyezsurleboutondeveillepourarrêtertemporairementl’aspirateur,parexemplele
tempsdedéplacerunmeuble(g.19).
-
-
-
-
-
-
,
FRANÇAIS 57
4222.003.3333.2.indd 57 22-11-2007 10:32:17
background
Levoyantcentraldepuissanced’aspirations’allumepourindiquerquel’aspirateuresten
modeveille.
3 Pourreprendrel’aspiration,ilvoussuftd’appuyersurleboutondeveilleousurlebouton-
ou+.

Unltrecylindriqueproprepermetdeconserverunepuissanced’aspirationoptimale.
Appuyeztoujourssurleboutondenettoyagedultreaprèsutilisationdel’aspirateur.
Lenettoyagedultrenedoitêtreeffectuéqu’àunereprisepourgarantirlapropretédultre.
1 Éteignezl’appareilmaisneledébranchezpasdusecteurpendantlenettoyagedultre.
2 Placezl’appareilenpositionhorizontale;touteslesrouesdoiventtoucherlesol.
Letuyaudoittoujoursêtreraccordéàl’appareilaucoursdunettoyagedultrepouréviterque
delapoussièrenes’échappedel’appareil.
3 Appuyezsurleboutondenettoyagedultre(g.20).
Levoyantsituésurleboutondenettoyagedultres’allumeetl’appareilémetunsignal
sonoreavantledémarragedunettoyagedultre.
L’appareilproduituncliquetispendantlenettoyagedultre.Cephénomèneesttoutàfait
normal.
Unefoislenettoyagedultreterminé,l’appareilémetunsignalsonoreetlevoyantsituésur
leboutondenettoyagedultres’éteint.
4 Vouspouvezégalementappuyersurleboutondenettoyagedultreencoursd’aspiration.
Decettemanière,lemoteurs’arrêteetlenettoyagedultrecommence.L’appareiln’aspire
pasdepoussièrependantceprocessus.
Unefoisl’opérationterminée,levoyantsituésurleboutondenettoyagedultres’éteint.
Lemoteurredémarreautomatiquementetvouspouvezdenouveauutiliservotreaspirateur.
Remarque : Si vous n’appuyez pas sur le bouton de nettoyage du ltre après plusieurs séances
d’aspiration, le voyant situé sur celui-ci se met à clignoter. Il vous indique que vous devez procéder au
nettoyage du ltre an que ce dernier ne se bouche pas.
Nettoyage et entretien
Appuyeztoujourssurleboutondenettoyagedultreaprèsutilisationdel’aspirateur.

Débrancheztoujoursl’appareilavantdenettoyerlerécupérateurdepoussière.
Lerécupérateurdepoussièrenepeutpasêtrenettoyéaulave-vaisselle.
1 Videzlerécupérateurdepoussièredèsqueleniveaudepoussièreatteintledisquedu
logementdultrecylindrique(g.21).
2 Éteignezl’appareil,débranchez-ledusecteuretretirezletuyaudel’appareil.
3 Détachezlecouvercleenappuyantsurleboutondedéverrouillagedelapoignéedu
récupérateurdepoussière(1).Ouvrezlecouvercle(2)(g.22).
4 Retirezlerécupérateurdepoussièredel’appareil(g.23).
5 Retirezlelogementdultrecylindriquedurécupérateurdepoussièretoutenmaintenantce
dernierau-dessusd’unepoubelle.Videzlerécupérateur(g.24).
,
,
,
,
,
,
FRANÇAIS58
4222.003.3333.2.indd 58 22-11-2007 10:32:17
background
6 Tapotezlelogementdultrecylindriquecontrelapoubellepourôtertoutelapoussière
(g.25).
7 Sivoussouhaiteznettoyerlelogementdultrecylindriqueenprofondeur,commencezpar
retirerleltrecylindriquedesonlogement.Pourcela,faitestournerlapoignéedultre
cylindriquedanslesensinversedesaiguillesd’unemontre(1),puisretirez-ledeson
logement(2)(g.26).
8 Nettoyezensuitelelogementdultrecylindriqueàl’aided’unchiffonsecouàl’eaufroide
avecunpeudeliquidevaisselle(g.27).
Nenettoyezpassouslerobinetlelogementdultrecylindriqueéquipédesonltre(g.28).
9 Replacezleltrecylindriquedanssonlogement.
Assurez-vousquelelogementdultrecylindriqueestparfaitementsecavantderéinsérerle
ltre.
10 Nettoyezlerécupérateuràl’eaufroideavecunpeudeliquidevaisselle.
11 Replacezlelogementdultrecylindriquedanslerécupérateurdepoussière.
Assurez-vousquelerécupérateurdepoussièreestparfaitementsecavantderéinsérerle
logementdultrecylindrique.
Sivousn’avezpasréinsérélelogementdultrecylindrique,lesvoyantsdepuissanced’aspiration
clignotentetl’appareilnesemetpasenmarche.
12 Fermezlecouvercle(clic).

Sivouscontinuezànepasprocéderaunettoyagedultrelorsquelevoyantduboutonde
nettoyagedultreclignote,leltrecylindriqueseboucheraetlapuissanced’aspirationsera
insufsante.
Lecaséchéant,débouchezleltrecylindriquecommesuit:
1 Mettezl’appareilhorstensionetdébranchez-ledusecteur.
2 Appuyezsurleboutondedéverrouillagesurlapoignéedurécupérateurdepoussièrepour
déverrouillerlecouvercle(1).Ouvrezlecouvercle(2)(g.22).
3 Retirezlerécupérateurdepoussièredel’appareil(g.23).
4 Retirezlelogementdultrecylindriquedurécupérateurdepoussièretoutenmaintenantce
dernierau-dessusd’unepoubelle(g.24).
5 Faitestournerlapoignéedultrecylindriquedanslesensinversedesaiguillesd’unemontre
(1),puisretirezleltrecylindriquedesonlogement(2)(g.26).
6 Nettoyezleltrecylindriqueàl’aidedelapetitebrosseenlemaintenantau-dessusd’une
poubelle.Brossezleltreduhautverslebas,lelongdesrainures(g.29).
Utilisezexclusivementlapetitebrossefournieavecl’appareil.D’autresbrossespourraient
endommagerleltrecylindrique.
Leltrecylindriquen’estpasétanche.Ilnedoitpasêtrenettoyéàl’eauniavecdesproduits
abrasifs(g.27).
7 Replacezleltrecylindriquedanssonlogementetfaitestournezlapoignéedanslesensdes
aiguillesd’unemontrejusqu’àcequeleltrecylindriques’enclenche.
Assurez-vousqueleltrecylindriqueestcorrectementxéaulogement(clic).
FRANÇAIS 59
4222.003.3333.2.indd 59 22-11-2007 10:32:17
background
8 Replacezlelogementcontenantleltrecylindriquedanslerécupérateurdepoussière,puis
placezcedernierdansl’appareil.
9 Fermezlecouvercle(clic).
10 Branchezl’appareilsurlesecteur.Assurez-vousqu’ilestenpositionhorizontale,avectoutes
lesrouessurlesol,etqueletuyauestraccordéàl’appareil.
11 Appuyezsurleboutondenettoyagedultre(g.20).
12 Pourunrésultatoptimal,videzlerécupérateurdepoussièreunefoislenettoyagedultre
terminé(voirlasection«Nettoyagedurécupérateurdepoussièreetdulogementdultre
cylindrique»).
Filtre permanent de protection du moteur
Nettoyezleltredeprotectionpermanentdumoteurtouslesdeuxmois.
1 Débranchezl’appareil.
2 Sortezleltredeprotectiondumoteurdel’appareiletnettoyez-leenlesecouantau-dessus
d’unepoubellepourenretirerlapoussière(g.30).
Sileltredeprotectiondumoteuresttropsale,vouspouvezlerinceràl’eaufroidedurobinet.
N’utilisezpasdeliquidevaissellenid’autredétergentpournettoyerleltredeprotectiondu
moteur.
3 Replacezcorrectementleltrenettoyédanssonlogement.
Assurez-vousqueleltredeprotectiondumoteurestparfaitementsecavantdelereplacer
danssonlogement.

Cetappareilestéquipéd’unltreHEPA12SuperCleanAirouHEPA13UltraCleanAir.Cesltres
permettentdesupprimerrespectivement99,5%et99,95%desparticulesjusqu’à0,0003mm
contenuesdansl’airrejeté.Cesparticulesincluentlapoussièredomestiquenormalemaiségalement
les parasites microscopiques, tels que les acariens, ainsi que leurs excréments, causes connues
d’allergiesrespiratoires.
Remarque : Pour garantir les performances et les qualités d’aspiration de l’aspirateur, remplacez toujours
le ltre HEPA par un ltre Philips approprié (voir le chapitre « Commande d’accessoires »).
Filtre HEPA 12 Super Clean Air
RemplacezleltreHEPA12SuperCleanAirtousles6mois.Celtren’estpaslavable.
1 Retirezlagrilledultre(g.31).
2 Retirezleltreusagé(g.32).
3 Insérezlenouveaultredansl’appareil.
4 Replacezlehautdelagrilledultre,puispoussezsurlescoinsinférieursjusqu’àcequ’ils
s’enclenchent(clic)(g.33).
Filtre HEPA 13 Ultra Clean Air lavable
NettoyezleltreHEPA13UltraCleanAirlavabletousles6mois.Vouspouveznettoyerleltre
HEPA13UltraCleanAirlavable4fois.Remplacez-leaprèsl’avoirutilisé4fois.
1 Retirezlagrilledultre(g.31).
2 RetirezleltreHEPA13lavable(g.32).
3 RincezlecôtéplissédultreHEPA13sousl’eauchaude.
FRANÇAIS60
4222.003.3333.2.indd 60 22-11-2007 10:32:18
background
Tenezleltredefaçonàcequeleszonesplisséessoientorientéesverslehautetquel’eau
s’écouleparallèlementàcelles-ci.Puis,tenezleltredefaçonàcequel’eauéliminelapoussière
incrustéedansleszonesplissées(g.34).
Tournezleltrede180°defaçonàcequel’eaus’écouledansl’autresens,lelongdeszones
tissées(g.35).
Répétezcetteopérationjusqu’àcequeleltresoitpropre.
Nenettoyezjamaisleltrelavableàl’aided’unebrosse(g.36).
Remarque : Le nettoyage ne permet pas au ltre de retrouver sa couleur d’origine. En revanche, il lui
permet de retrouver ses qualités de ltration.
4 Secouezleltrepourenretirerl’excèsd’eau.Laissez-lesécherpendantaumoins2heures
avantdelereplacerdansl’aspirateur.
5 Replacezleltredansl’appareil.Replacezlapartiesupérieuredelagrilledultre,puis
poussezsurlescoinsinférieursjusqu’àcequ’ilss’enclenchent(clic)(g.33).
Remplacement
Piles de la télécommande infrarouge (certains modèles uniquement)
1 Retirezlecouvercleducompartimentàpiles(1),insérezdeuxpilesAAA1,5V(2),puis
remettezlecouvercleenplace(3)(g.14).
Veillezàrespecterlapolaritédespiles.
Rangement
Avantderangerl’appareil,veillezàtoujoursnettoyerleltrecylindriqueaumoyenduboutonde
nettoyagedultre(voirlasection«Utilisationduboutondenettoyagedultre»duchapitre
«Utilisationdel’appareil»).
1 Mettezl’appareilhorstensionetdébranchez-ledusecteur.
2 Enroulezlecordond’alimentationenappuyantsurleboutond’enroulement(g.37).
3 Pourxerl’emboutàl’appareil,placezl’appareilenpositionverticale,puisinsérezlaclavette
del’emboutdanslarainureprévueàceteffet(g.38).
4 VeillezàtoujoursrentrerlabrossettedelabrosseTri-Activelorsquevousrangezl’appareil
pouréviterquelesbrosseslatéralessetordent.(g.9)
Commande d’accessoires
Sivousrencontrezdesproblèmespourvousprocurerdesltresouautresaccessoires,contactezle
Service Consommateurs Philips de votre pays ou consultez le dépliant de garantie internationale.
LesltresHEPA12SuperCleanAirsontdisponiblessouslaréférenceFC8031.
LesltreslavablesHEPA13UltraCleanAirsontdisponiblessouslaréférenceFC8038.
Environnement
Lespilescontiennentdessubstancesquipeuventnuireàl’environnement.Nejetezpaslespiles
uséesaveclesorduresménagères,maisdéposez-lesàunendroitassignéàceteffet.Retirez
toujourslespilesdelatélécommande(certainsmodèlesuniquement)avantdemettrel’appareil
aurebutetdeledéposeràunendroitassignéàceteffet.
Lorsqu’ilnefonctionneraplus,nejetezpasl’appareilaveclesorduresménagères,maisdéposez-
leàunendroitassignéàceteffet,oùilpourraêtrerecyclé.Vouscontribuerezainsiàla
protectiondel’environnement(g.39).
-
-
-
-
-
-
-
FRANÇAIS 61
4222.003.3333.2.indd 61 22-11-2007 10:32:18
background
Garantie et service
Si vous souhaitez obtenir des informations supplémentaires ou si vous rencontrez un problème,
visitezlesiteWebdePhilipsàl’adresse
www.philips.com ou contactez le Service Consommateurs
Philips de votre pays (vous trouverez le numéro de téléphone correspondant sur le dépliant de
garantieinternationale).S’iln’existepasdeServiceConsommateursPhilipsdansvotrepays,
renseignez-vous auprès de votre revendeur Philips local ou contactez le « Service Department of
Philips Domestic Appliances and Personal Care BV ».
Dépannage
Cette rubrique présente les problèmes les plus courants que vous pouvez rencontrer avec votre
appareil.Sivousneparvenezpasàrésoudreleproblèmeàl’aidedesinformationsci-dessous,
contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays.
1 Levoyantduboutondenettoyagedultreclignote.
Leltrecylindriquedoitêtrenettoyé.Pourcefaire,appuyezsurleboutondenettoyagedultre.
2 L’appareilnesemetpasenmarcheetlesvoyantsdepuissanced’aspirationclignotent.
Lelogementdultrecylindriqueainsiqueleltrecylindriquen’ontpasétéinsérésdansle
récupérateurdepoussière.Insérez-ylelogementdultrecylindriquecontenantleltre
cylindrique.
3 Lapuissanced’aspirationestinsufsante.
Vousavezpeut-êtresélectionnéunniveaudepuissanced’aspirationtropbas.Sélectionnezun
réglage plus élevé.
Leltrecylindriqueestpeut-êtresale.Nettoyez-lesinécessaire.
Leltredeprotectiondumoteuret/ouleltreHEPA12SuperCleanAirouHEPA13
UltraCleanAirsontpeut-êtresales.Nettoyez-lesouremplacez-les.
Vériezquel’emboutetletuyaunesontpasbouchés.Lecaséchéant,détachezl’élément
bouchéetraccordez-le(tantquepossible)danslesensinverse.Allumezl’aspirateurpourforcer
l’airàtraverserl’élémentbouchédansl’autresens(g.40).
4 Latélécommandeinfrarouge(certainsmodèlesuniquement)nefonctionnepas.
Lespilesn’ontpeut-êtrepasétéinséréescorrectementousontépuisées.Insérez-les
correctement ou remplacez-les.
Retirezlecouvercleducompartimentàpiles(1),insérezdeuxpilesAAA1,5V(2)enveillantà
respecterlapolarité,puisremettezlecouvercleenplace(3)(g.14).
-
-
-
-
-
-
-
-
FRANÇAIS62
4222.003.3333.2.indd 62 22-11-2007 10:32:19
background
63

1 Cilindrodelltro
2 Alloggiamentodelcilindrodelltro
3 Pulsante di sgancio del contenitore polvere
4 Contenitore polvere
5 Aperturadiattaccodeltuboessibile
6 Pulsanti di potenza aspirazione (MIN e MAX)
7 Spie di potenza aspirazione
8 Pulsante Filter-Clean
9 Pulsante on/off
10 Coperchio
11 Filtro di protezione del motore
12 Ruota
13 Pulsante di riavvolgimento del cavo
14 Connettoredeltuboessibile
15 Pulsantedisganciodeltuboessibile
16 Pannello di comando (solo alcuni modelli)
17 Impugnatura
18 Supporto accessori
19 Tubo telescopico
20 Spazzolina
21 Bocchetta piccola
22 Bocchetta a lancia
23 Spazzola Tri-Active
24 Spazzola angolare
25 Scanalaturaperbloccareoriporrel’apparecchio
26 FiltroHEPA12SuperCleanAiroltroHEPA13UltraCleanAir
27 Grigliadelltro
28 Cavo di alimentazione
29 Alloggiamento fermo di blocco
30 Ruota girevole
31 Alloggiamento conservazione
32 Targhetta modello
Importante
Primadiutilizzarel’apparecchio,leggeteattentamenteilpresentemanualeeconservateloper
eventuali riferimenti futuri.
Pericolo
Non aspirare mai acqua o altre sostanze liquide. Non aspirare in nessun caso sostanze
inammabilieceneresenoncompletamentefredda.
Avviso
Primadicollegarel’apparecchio,vericatechelatensioneriportatasullaspinacorrispondaalla
tensione disponibile.
Nonutilizzatel’apparecchioselaspina,ilcavodialimentazioneol’apparecchiostessosono
danneggiati.
Nelcasoincuiilcavodialimentazionefossedanneggiato,dovràesseresostituitopressoicentri
autorizzatiPhilips,irivenditorispecializzatioppuredapersonaledebitamentequalicato,per
evitare situazioni pericolose.
L’apparecchiononèdestinatoapersone(inclusibambini)concapacitàmentali,sicheo
sensoriali ridotte, fatti salvi i casi in cui tali persone abbiano ricevuto assistenza o formazione per
l’usodell’apparecchiodaunapersonaresponsabiledellalorosicurezza.
-
-
-
-
-
ITALIANO
4222.003.3333.2.indd 63 22-11-2007 10:32:19
background
Adottateledovuteprecauzioniperevitarecheibambinigiochinoconl’apparecchio.
Nonpuntateilessibile,iltubooqualsiasialtroaccessorioindirezionedegliocchiodelle
orecchienéintroduceteloinboccaquandoècollegatoall’aspirapolvereequest’ultimoèacceso.
Attenzione
Sesiaspiranooggettidigrandidimensioni,ilpassaggiodell’arianeltuboonelessibilepotrebbe
ostruirsi.
Quandoutilizzatel’aspirapolvereperaspirarecenere,sabbiane,calce,polveredicementoe
sostanzesimili,èpossibilecheiforidelcilindrodelltrosiostruiscano.Senotateunasensibile
diminuzionedellapotenzadiaspirazione,puliteilcilindrodelltro.
Sesiaspiranooggettidigrandidimensioni,ilpassaggiodell’arianeltuboonelessibilepotrebbe
ostruirsi.Intalcaso,ènecessariorimuoverel’ostruzione.
Utilizzatel’apparecchiosempreincombinazioneconilltrodiprotezionedelmotoreonde
evitaredidanneggiareilmotoreecompromettereilfunzionamentodell’aspirapolvere.
Ilcilindrodelltrononèimpermeabileenonpuòesserelavatoconacquaodetergenti.Puliteil
ltrosoloconilsistemaFilter-Clean.
UtilizzatesoloilcilindrodelltroPhilipsfornitoindotazioneconl’apparecchio.
Campi elettromagnetici (EMF)
Questo apparecchio Philips è conforme a tutti gli standard relativi ai campi elettromagnetici (EMF).
Se utilizzato in modo appropriato seguendo le istruzioni contenute nel presente manuale utente,
l’apparecchioconsenteunutilizzosicurocomeconfermatodairisultatiscienticiattualmente
disponibili.
Predisposizione dell’apparecchio

1 Percollegareiltuboessibile,inseritelonell’apparecchionoafarloscattareinposizione
(g.2).
2 Perscollegareiltuboessibile,premeteilpulsantedisgancio(1)edestraeteiltubo
dall’apparecchio(2)(g.3).
Tubo telescopico
1 Percollegareiltuboalmanicodelessibile,premeteilpulsanteamollapostosulmanicoe
inseriteilmaniconeltubo;quindifatescorrereilpulsanteamollanell’aperturadeltubo
facendoloscattareinposizione(g.4).
2 Perscollegareiltubodall’impugnatura,premeteilpulsantedibloccoamollaedestraete
l’impugnaturadaltubo.
Utilizzatelostessometodopercollegareescollegarelebocchette.
3 Regolatelalunghezzadeltuboperlamassimapraticitàdiutilizzo(g.5).
Spazzola Tri-Active
La spazzola Tri-Active è una spazzola multifunzionale indicata per moquette e pavimenti.
Lespazzoleangolaricatturanounamaggiorequantitàdipolvereesporcoailatidellebocchette
econsentonounapuliziaaccurataintornoaimobilienegliangolidifcilidaraggiungere(g.6).
L’aperturadellabocchettaconsentediaspirareparticelledidimensionimaggiori(g.7).
1 Perlapuliziadipavimentiduri,spingeteconilpiedel’interruttorealevapostoincimaalla
bocchetta:(g.8)
verrannoestratteleappositesetoledall’alloggiamento.Contemporaneamente,laruotaverrà
alzataperevitaredigrafarelasuperciesottostanteepermigliorarelamanovrabilità
dell’apparecchio.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
,
ITALIANO64
4222.003.3333.2.indd 64 22-11-2007 10:32:19
background
2 Perlapuliziadeitappeti,premetenuovamentel’interruttorealeva:(g.9)
lesetolerientrerannonell’alloggiamentoelaruotaverràabbassataautomaticamente.
Bocchetta a lancia, bocchetta e spazzolina
1 Inseritelabocchettaalancia(1),labocchetta(2)olaspazzolina(3)direttamente
nell’impugnaturaonelturbo(g.10).
Supporto accessori
1 Inseriteilsupportoaccessorisull’impugnaturae(g.11)
2 agganciateidueseguentiaccessorialsupporto:
labocchettaalanciaelabocchettapiccola(g.12).
Nota Assicuratevi che l’apertura aspirante della bocchetta piccola non sia rivolta verso il supporto.
Bocchettaalanciaespazzolina(g.13).
Nota Assicuratevi che l’apertura aspirante della spazzolina non sia rivolta verso il supporto.
Pannello di comando a infrarossi (solo alcuni modelli)
1 Rimuoveteilcoperchiodelvanobatterie(1)einseriteduebatterieditipoAAAda1,5
Volt(2).Reinseriteilcoperchiodelvanobatterie(3)(g.14).
assicuratevicheladirezionedeipoli-/+siacorretta.
Modalità d’uso dell’apparecchio
1
Estraeteilcavodialimentazionedall’apparecchioeinseritelaspinanellapresadicorrente.
2 Peraccenderel’apparecchio,premeteilpulsanteon/off(g.15).
Regolazione della potenza di aspirazione
Durantel’uso,poteteregolarelapotenzadiaspirazionesu5livellidifferenti
tramiteipulsantiMINeMAX(soloalcunimodelli)postisullapartesuperioredell’apparecchio
(g.16).
Sel’apparecchioèdotatodiunpannellodicomandoainfrarossi(soloalcunimodelli),potete
regolarelapotenzadiaspirazionemedianteipulsanti-e+disponibilisulpannello(g.17).
1 Quandoaccendetel’apparecchio,vieneattivatal’ultimaimpostazionedipotenzaselezionata.
Sel’apparecchioèdotatodiunpannellodicomandoainfrarossi(soloalcunimodelli),viene
attivatalapotenzadiaspirazionemassima(g.15).
2 Regolatelapotenzadiaspirazioneusandoipulsantipostisullapartesuperiore
dell’apparecchio(soloalcunimodelli)osulpannellodicomando(soloalcunimodelli)(g.17).
Selezionate la potenza di aspirazione massima per pavimenti o moquette molto sporchi.
Selezionate la potenza di aspirazione minima per tende, tappeti, ecc.
Laspiabluindicalapotenzadiaspirazioneselezionata.
Pausa durante l’utilizzo
1 Sedesideratefareunapausa,inseritelascanalaturadellabocchettanell’alloggiamentodi
fermobloccoperriporreiltubonelmodopiùconveniente(g.18).
2 Sel’apparecchioèdotatodiunpannellodicomandoainfrarossi(soloalcuni
modelli),premeteilpulsantedistandbyperspegneretemporaneamentel’aspirapolvere,ad
esempioperspostareimobili(g.19).
Laspiacentraledellapotenzadiaspirazionesiaccendeperindicarechel’aspirapolvereèin
modalitàstandby.
,
-
-
-
-
-
-
,
,
ITALIANO 65
4222.003.3333.2.indd 65 22-11-2007 10:32:20
background
3 Perriavviareilfunzionamento,premeteilpulsantedistandbyounodeiduepulsanti-/+.
Uso del pulsante Filter-Clean
Uncilindrodelltropulitoassicuralamassimapotenzadiaspirazione.
Dopol’uso,premetesempreilpulsanteFilter-Clean.
Ènecessarioeseguirel’operazioneFilter-Cleansolounavoltapergarantirelacorrettapuliziadel
ltro.
1 Durantelapuliziadelltro,spegnetel’apparecchioescollegateilcavodialimentazionedalla
presadicorrente.
2 Tenetel’apparecchioinposizioneorizzontale,conleruoteaderentialpavimento.
durantelapuliziadelltro,scollegatesempreiltuboessibiledall’apparecchioperevitarela
fuoriuscitadipolvere.
3 PremeteilpulsanteFilter-Clean(g.20).
LaspiadelpulsanteFilter-Cleansiaccendeeprimacheinizil’operazionedipuliziaviene
emessounsegnaleacustico.
Durantelapuliziadelltro,l’apparecchioproduceunsuonosecco.Sitrattadiunfenomeno
deltuttonormale.
Alterminedelprocesso,vieneemessounsegnaleacusticoelaspiadelpulsanteFilter-Clean
sispegne.
4 IlpulsanteFilter-Cleanpuòessereattivatoanchedurantel’aspirazione.
Intalcaso,ilmotoresiarresta,vieneavviatalapuliziadelltroel’apparecchiosmettedi
funzionare.
Alterminedelprocesso,laspiadelpulsanteFilter-Cleansispegne.Ilmotoresiriavvia
automaticamenteepotetecontinuareautilizzarel’apparecchio.
Nota Se non attivate il pulsante Filter-Clean dopo diverse sessioni di aspirazione, la relativa spia inizia a
lampeggiare, per indicare che è necessario eseguire la pulizia del ltro onde evitare che si ostruisca.
Pulizia e manutenzione
Dopol’uso,premetesempreilpulsanteFilter-Clean.

primadisvuotareilcontenitorepolvere,scollegatesemprel’apparecchiodallapresadicorrente.
Ilcontenitorepolverenonèimpermeabile.
1 Svuotateilcontenitorenonappenalaquantitàdipolvereraggiungeildiscorotondo
dell’alloggiamentodelcilindro(g.21).
2 Spegnetel’apparecchio,scollegateilcavodialimentazionedallapresadicorrenteeiltubo
essibiledall’apparecchio.
3 Premeteilpulsantedisganciodelcoperchiopostosulmanicodelcontenitorepolvere(1).
Rimuoveteilcoperchio(2)(g.22).
4 Toglieteilcontenitoredellapolveredall’apparecchio(g.23).
5 Teneteilcontenitorepolveresopraunbidonedellaspazzaturaesollevatel’alloggiamentodel
cilindrodalcontenitore,quindisvuotateilcontenitore(g.24).
6 Scuotetedelicatamentel’alloggiamentodelcilindrocontroilbidonepereliminarelapolvere
ne(g.25).
,
,
,
,
,
ITALIANO66
4222.003.3333.2.indd 66 22-11-2007 10:32:20
background
7 Perunapuliziapiùaccuratadell’alloggiamentodelcilindro,rimuoveteilcilindro
dall’alloggiamento,ruotandoilmanicodelcilindroinsensoantiorario(1)edestraendoil
cilindrodall’alloggiamento(2)(g.26).
8 Aquestopunto,pulitel’alloggiamentodelcilindroconunpannoasciuttooimmergeteloin
acquafreddadiluitacondetergenteliquido(g.27).
Nonpulitel’alloggiamentoconilcilindrocollegatosottol’acquacorrente(g.28).
9 Reinseriteilcilindrodelltronelrelativoalloggiamento.
assicuratevichel’alloggiamentodelcilindrosiaasciuttoprimadireinserireilcilindro.
10 Puliteilcontenitorepolvereinacquafreddadiluitacondetergenteliquido.
11 Reinseritel’alloggiamentodelcilindronelcontenitorepolvere.
assicuratevicheilcontenitorepolveresiaasciuttoprimadireinserirel’alloggiamentodelcilindro.
Sel’alloggiamentodelcilindrodelltrononvienereinserito,lespierelativeallapotenzadi
aspirazioneinizianoalampeggiareel’apparecchiononpuòessereacceso.
12 Chiudeteilcoperchionoabloccarloinposizione.

SeilpulsanteFilter-Cleannonvienepremutoquandolampeggialarelativaspia,ilcilindrodelltrosi
ostruisce e la potenza di aspirazione diminuisce notevolmente.
Intalcaso,poteteeliminarel’ostruzionedelcilindrodelltronelseguentemodo:
1 Spegnetel’apparecchiodopol’usoerimuovetelaspinadallapresadicorrente.
2 Premeteilpulsantedisganciodelcoperchiopostosulmanicodelcontenitorepolvere(1).
Rimuoveteilcoperchio(2)(g.22).
3 Toglieteilcontenitoredellapolveredall’apparecchio(g.23).
4 Teneteilcontenitorepolveresopraunbidonedellaspazzaturaesollevatel’alloggiamentodel
cilindrodalcontenitore(g.24).
5 Ruotateilmanicodelcilindroinsensoantiorario(1)edestraeteilcilindrodalrelativo
alloggiamento(2)(g.26).
6 Teneteilcilindrodelltrosopraunbidonedellaspazzaturaepuliteloservendovi
dellaspazzolina.Spazzolateconcautelalasuperciedelltroversoilbassoseguendola
direzionedellescanalature(g.29).
utilizzateesclusivamentelaspazzolinaindotazioneconl’apparecchio.Altrimodellidispazzole
potrebberodanneggiareilcilindrodelltro.
Ilcilindrodelltrononèimpermeabileenonpuòesserelavatoconacquaodetergenti(g.27).
7 Reinseriteilcilindrodelltronell’alloggiamentoeruotateilmanicoinsensoorarionoa
bloccareilcilindroinposizione.
Assicuratevicheilcilindrodelltrosiabloccatoinposizionenelrelativoalloggiamento.
8 Posizionatel’alloggiamentoconilcilindronelcontenitorepolvere,quindinell’apparecchio.
9 Chiudeteilcoperchionoabloccarloinposizione.
10 Inseritelaspinanellapresadicorrente.Assicuratevichel’apparecchiosiainposizione
orizzontaleconleruoteaderentialpavimentoeiltuboessibilesiacollegatoall’apparecchio.
11 PremeteilpulsanteFilter-Clean(g.20).
ITALIANO 67
4222.003.3333.2.indd 67 22-11-2007 10:32:21
background
12 Perottenererisultatiottimali,svuotateilcontenitorepolverealterminedellapuliziadelltro
(sivedalasezione“Puliziadelcontenitorepolvereedell’alloggiamentodelcilindroltro”).
Filtro protezione motore permanente
Puliteilltropermanentediprotezionedelmotoreogniduemesi.
1 Staccatelaspinadallapresadicorrente.
2 Rimuoveteilltrodiprotezionedelmotoredall’apparecchioedeliminatelapolvere
scuotendoilltrocontrounbidonedellaspazzatura(g.30).
Nelcasoincuiilltrodiprotezionedelmotoresiaparticolarmentesporco,poteteanchelavarlo
con acqua fredda.
Perpulireilltrodiprotezionedelmotore,nonutilizzatedetergentiliquidioaltriagentipulenti.
3 Reinseriteilltropulitonelrelativoscompartoperassicurarneilcorrettoalloggiamento.
Assicuratevicheilltrodiprotezionedelmotoresiacompletamenteasciuttoprimadi
reinserirlonelrelativoscomparto.

QuestoapparecchioèdotatodiunltroHEPA12SuperCleanAiroltroHEPA13UltraCleanAir.
Questiltri,alloggiatisulretrodell’apparecchio,sonoingradodieliminare,dallapresadell’aria,
rispettivamenteil99,5%eil99,95%diparticelledidimensioninoa0,0003mm.Queste
comprendono non soltanto la comune polvere di casa, ma anche parassiti microscopici, tra cui acari
edescrementi,riconosciuticomeleprincipalicausediallergiedell’apparatorespiratorio.
Nota Per garantire la massima ritenzione della polvere e prestazioni ottimali, sostituite il ltro HEPA con
un ltro Philips originale del tipo corretto (vedere il capitolo “Ordinazione degli accessori”).
Filtro HEPA 12 Super Clean Air
SostituiteilltroHEPA12SuperCleanAirogniseimesi.Nonèlavabile.
1 Rimuovetelagrigliadelltro(g.31).
2 Rimuoveteilltrousurato(g.32).
3 Inseriteilnuovoltro.
4 Reinseritelagrigliadelltroepremetesugliangolinoafarloscattareinposizione(g.33).
Filtro lavabile HEPA 13 Ultra Clean Air
PuliteilltrolavabileHEPA13UltraCleanAirogni6mesi.Èpossibilepulireilltroalmassimo4
volte, dopodiché è necessario sostituirlo.
1 Rimuovetelagrigliadelltro(g.31).
2 EstraeteilltrolavabileHEPA13(g.32).
3 SciacquateilatopiegatodelltroHEPA13sottoungettodebolediacquacalda.
Teneteilltroinmodocheillatopiegatosiarivoltoversol’altoechel’acquascorra
parallelamenteallepieghe.Teneteilltroangolatoinmodochel’acquatolgalasporciziatrale
scanalature(g.34).
Girateilltrodi180°efatescorrerel’acquatralepiegheindirezioneopposta(g.35).
Continuatel’operazionenoacheilltroèpulito.
Nonpulitemaiilltrolavabileconunaspazzola(g.36).
Nota La pulizia non ripristina il colore originale del ltro, ma ne ripristina la potenza.
4 Scuotetel’acquadallasuperciedelltroprestandoattenzione.Lasciateloasciugareper
almeno2oreprimadiinserirlonuovamentenell’aspirapolvere.
-
-
-
ITALIANO68
4222.003.3333.2.indd 68 22-11-2007 10:32:21
background
5 Riposizionateilltronell’apparecchio,reinseritelagrigliadelltroepremetesugliangolino
afarloscattareinposizione(g.33).
Sostituzione
Batterie del pannello di controllo (solo alcuni modelli)
1 Rimuoveteilcoperchiodelvanobatterie(1)einseriteduebatterieditipoAAAda1,5Volt
(2).Reinseriteilcoperchio(3)(g.14).
assicuratevicheladirezionedeipoli-/+siacorretta.
Come riporre l’apparecchio
primadiriporrel’apparecchio,assicuratevidiaverpulitoilcilindrodelltropremendoilpulsante
Filter-Clean(sivedalasezione“UsodelpulsanteFilter-Clean”nelcapitolo“Uso
dell’apparecchio”).
1 Spegnetel’apparecchiodopol’usoerimuovetelaspinadallapresadicorrente.
2 Premeteilpulsantediriavvolgimentoperavvolgereilcavodialimentazione(g.37).
3 Posizionatel’apparecchioinverticaleeinseritelasporgenzadellabocchettanellafessuradi
alloggiamentoperssarlaall’apparecchio(g.38).
4 Quandoriponetel’apparecchiomettetesemprelabocchettaTri-Activesull’impostazioneper
tappeti(nastrodellaspazzolaritrattoall’internodellabocchetta),perevitarechelespazzole
angolarisipieghino(g.9).
Ordinazione degli accessori
Nelcasofossedifcilereperireiltrioaltriaccessoriperl’apparecchio,rivolgeteviaunCentro
AssistenzaPhilipsdelvostropaeseoconsultatel’opuscolodigaranziainternazionale.
IltriHEPA12SuperCleanAirnonlavabiliriportanoilnumerodimodelloFC8031.
IltriHEPA13UltraCleanAirlavabiliriportanoilnumerodimodelloFC8038.
Tutela dell’ambiente
Lebatteriecontengonosostanzepotenzialmentenociveperl’ambiente.Nonsmaltitelebatterie
insiemeaicomuniriutidomestici,maconsegnateleaunappositocentrodiraccoltaufciale.
Rimuovete sempre le batterie dal pannello di comando (solo alcuni modelli) prima dello
smaltimentoedellaconsegnadell’apparecchioauncentrodiraccoltaufciale.
Percontribuireallatuteladell’ambiente,nonsmaltitel’apparecchioinsiemeairiutidomestici,
maconsegnateloauncentrodiraccoltaufciale(g.39).
Garanzia e assistenza
Perulterioriinformazionioeventualiproblemi,visitateilsitoWebPhilipsall’indirizzowww.philips.com
oppure contattate il Centro Assistenza Clienti Philips locale (il numero di telefono è riportato
nell’opuscolodellagaranzia).QualoranonfossedisponibileunCentroAssistenzaClientilocale,
rivolgetevi al rivenditore autorizzato Philips oppure contattate il Reparto assistenza Philips Domestic
Appliances & Personal Care BV.
Risoluzione dei guasti
Inquestocapitolovengonoriportatiiproblemipiùricorrentilegatiall’usodell’apparecchio.Senon
riuscite a risolvere i problemi con le informazioni seguenti, vi preghiamo di contattare il centro
assistenza Philips del vostro Paese.
-
-
-
-
ITALIANO 69
4222.003.3333.2.indd 69 22-11-2007 10:32:21
background
1 LaspiadelpulsanteFilter-Cleanlampeggia.
Ènecessariopulireilcilindrodelltro.Atalne,premeteilpulsanteFilter-Clean.
2 Nonèpossibileaccenderel’apparecchioelespierelativeallapotenzadiaspirazione
lampeggiano.
L’alloggiamentodelcilindroeilcilindrodelltrononsonostatireinseritinelcontenitorepolvere.
Inseritel’alloggiamentoeilcilindrodelltro.
3 Lapotenzadiaspirazioneèinsufciente.
È possibile che sia stato selezionato un livello di aspirazione troppo basso. Selezionate una
potenza di aspirazione maggiore.
Èpossibilecheilcilindrodelltrosiaostruito.Intalcaso,puliteilltro.
Èpossibilecheilltrodiprotezionedelmotoree/oilltroHEPA12SuperCleanAiroHEPA
13UltraCleanAirsianosporchi.Puliteosostituiteiltri.
Vericatechelabocchettaoiltuboessibilenonsianoostruiti.Intalcaso,scollegatel’accessorio
ostruitoecollegatelondovepossibiledall’altrolato.Accendetel’aspirapolvereperspingere
l’oggettobloccatoindirezioneopposta(g.40).
4 Ilpannellodicontrolloremotoainfrarossi(soloalcunimodelli)nonfunziona.
È possibile che le batterie non siano state inserite correttamente o siano scariche. Inseritele
correttamente o sostituitele.
Rimuovete il coperchio del vano batterie (1) e inserite due batterie nuove di tipo AAA da
1,5 Volt (2). Assicuratevi che la direzione dei poli - e + sia corretta. Reinserite il coperchio del
vanobatterie(3)(g.14).
-
-
-
-
-
-
-
-
ITALIANO70
4222.003.3333.2.indd 70 22-11-2007 10:32:22
background
71

1 Filtercilinder
2 Filtercilinderhouder
3 Ontgrendelknop stofemmer
4 Stofemmer
5 Slangaansluitopening
6 Zuigkrachtknoppen (MIN en MAX)
7 Zuigkrachtlampjes
8 Filter-Clean-knop
9 Aan/uitknop
10 Kap
11 Motorbeschermingslter
12 Wiel
13 Snoeropwindknop
14 Slangkoppeling
15 Slangontgrendelknop
16 Afstandsbediening (alleen bepaalde typen)
17 Handgreep
18 Accessoirehouder
19 Telescoopbuis
20 Kleine borstel
21 Kleine zuigmond
22 Spleetzuigmond
23 Tri-Active-zuigmond
24 Zijborstel
25 Parkeer-/opbergrand
26 SuperCleanAirHEPA12-lterofUltraCleanAirHEPA13-lter
27 Filterrooster
28 Netsnoer
29 Parkeersleuf
30 Zwenkwiel
31 Opbergsleuf
32 Typeplaatje
Belangrijk
Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u het apparaat gaat gebruiken. Bewaar de
gebruiksaanwijzing om deze indien nodig te kunnen raadplegen.
Gevaar
Zuig nooit water of een andere vloeistof op met de stofzuiger. Zuig nooit brandbare stoffen op
en zuig nooit as op voordat deze volledig is afgekoeld.
Waarschuwing
Controleer of het voltage aangegeven op het apparaat overeenkomt met de plaatselijke
netspanning voordat u het apparaat aansluit.
Gebruikhetapparaatnietindiendestekker,hetnetsnoerofhetapparaatzelfbeschadigdis.
Indien het netsnoer beschadigd is, moet u het laten vervangen door Philips, een door Philips
geautoriseerdservicecentrumofpersonenmetvergelijkbarekwalicatiesomgevaarte
voorkomen.
Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (waaronder kinderen) met
verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens, of die gebrek aan ervaring of
kennis hebben, tenzij iemand die verantwoordelijk is voor hun veiligheid toezicht op hen houdt
of hen heeft uitgelegd hoe het apparaat dient te worden gebruikt.
-
-
-
-
-
NEDERLANDS
4222.003.3333.2.indd 71 22-11-2007 10:32:22
background
Houd toezicht op kinderen om te voorkomen dat ze met het apparaat gaan spelen.
Richt de slang, de buis of andere accessoires niet op uw ogen of oren en stop deze onderdelen
ook niet in uw mond wanneer ze zijn aangesloten op de stofzuiger en deze is ingeschakeld.
Let op
Zuig geen grote voorwerpen op, omdat deze de luchtdoorlaat door de slang of buis kunnen
verstoppen.
Alsudestofzuigergebruiktomas,jnzand,kalk,cementstofofvergelijkbarestoffenopte
zuigen,rakendeporiënvandeltercilinderverstopt.Alsumerktdatdezuigkrachtaanzienlijk
afneemt,maakdandeltercilinderschoon.
Als u grote voorwerpen opzuigt, kan de buis of slang geblokkeerd raken. Verwijder in dit geval
het voorwerp of de voorwerpen die de blokkering veroorzaken.
Gebruikhetapparaatnooitzonderhetmotorbeschermingslter.Doetudittoch,danraaktde
motor beschadigd en neemt de levensduur van het apparaat af.
Deltercilinderisnietwaterbestendigenkannietmetwaterofschoonmaakmiddelenworden
schoongemaakt.MaakhetlteruitsluitendschoonmethetFilter-Clean-systeem.
GebruikuitsluitenddebijgeleverdePhilips-ltercilinder.
Elektromagnetische velden (EMV)
Dit Philips-apparaat voldoet aan alle richtlijnen met betrekking tot elektromagnetische velden (EMV).
Mits het apparaat op de juiste wijze en volgens de instructies in deze gebruiksaanwijzing wordt
gebruikt, is het veilig te gebruiken volgens het nu beschikbare wetenschappelijke bewijs.
Klaarmaken voor gebruik
Slang
1 Omdeslangtebevestigen,duwtudezesteviginhetapparaat(‘klik’)(g.2).
2 Verwijderdeslangdooropdeontgrendelknoptedrukken(1)endeslanguithetapparaatte
trekken(2)(g.3).
Telescoopbuis
1 Bevestigdebuisaandehandgreepvandeslangdoorhetgeveerdevergrendelingsknopjeop
dehandgreepintedrukkenendehandgreepindebuistesteken.Schuifhetgeveerdeknopje
indeopeningindebuis(‘klik’)(g.4).
2 Omdebuisteverwijderenvandehandgreepdruktuhetgeveerdevergrendelingsknopjein
entrektudehandgreepuitdebuis.
Gebruikdezelfdemethodeomdezuigmondentebevestigenenverwijderen.
3 Steldebuisinopdelengtedieutijdenshetzuigenhetprettigstvindt(g.5).
Tri-Active-zuigmond
De Tri-Active-zuigmond is een veelzijdige zuigmond voor tapijten en harde vloeren.
De zijborstels nemen meer stof en vuil op aan de zijkanten van de zuigmond zodat u beter kunt
schoonmakenlangsmeubelenenandereobstakels(g.6).
Viadeopeningaandevoorzijdevandezuigmondkuntugroterevuildelenopzuigen(g.7).
1 Omhardevloerenschoontemaken,druktumetuwvoetophetkantelpedaalopde
zuigmond(g.8).
Deborstelstripvoorhetzuigenvanhardevloerenwordtuitgeklapt.Hetwielgaat
tegelijkertijdomhoogzodatugeenkrassenmaaktenbeterkuntmanoeuvreren.
2 Omtapijtschoontemaken,druktunogmaalsmetuwvoetophetkantelpedaal(g.9).
Deborstelstripwordtingeklaptenhetwielzaktautomatischomlaag.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
,
,
NEDERLANDS72
4222.003.3333.2.indd 72 22-11-2007 10:32:22
background
Spleetzuigmond, kleine zuigmond en kleine borstel
1 Bevestigdespleetzuigmond(1),dekleinezuigmond(2)ofdekleineborstel(3)rechtstreeks
aandehandgreepofdebuis(g.10).
Accessoirehouder
1 Klikdeaccessoirehouderopdehandgreep(g.11).
2 Kliktweeaccessoiresindeaccessoirehouder:
Spleetzuigmondenkleinezuigmond(g.12).
Opmerking: Zorg ervoor dat de zuigopening van de kleine zuigmond van de houder af wijst.
Spleetzuigmondenkleineborstel(g.13).
Opmerking: Zorg ervoor dat de zuigopening van de kleine borstel naar de houder toe wijst.
Infraroodafstandsbediening (alleen bepaalde typen)
1 Verwijderhetklepjevanhetbatterijvak(1)enplaatstweeAAA1,5-voltbatterijen(2).
Plaatshetklepjeterug(3)(g.14).
Zorgervoordatde-en+polenindejuisterichtingwijzen.
Het apparaat gebruiken
1
Trekhetnetsnoeruithetapparaatensteekdestekkerinhetstopcontact.
2 Drukopdeaan/uitknopbovenophetapparaatomhetinteschakelen(g.15).
De zuigkracht instellen
Tijdens het stofzuigen kunt u de zuigkracht op een van de 5 standen instellen.
UkuntdezuigkrachtaanpassenmetdeMIN-enMAX-knoppen(alleenbepaaldetypen)boven
ophetapparaat(g.16).
Als het apparaat een infraroodafstandsbediening heeft (alleen bepaalde typen), kunt u de
zuigkrachtaanpassenmetde–en+knoppenopdeinfraroodafstandsbediening(g.17).
1 Wanneeruhetapparaatinschakelt,beginthettezuigenopdezuigkrachtstanddieuhet
laatsthebtingesteld.Alsuwapparaateeninfraroodafstandsbedieningheeft(alleenbepaalde
typen),beginthettezuigenopdehoogstezuigkrachtstand(g.15).
2 Pasdezuigkrachtaanmetdeknopbovenophetapparaat(alleenbepaaldetypen)ofmetde
afstandsbediening(alleenbepaaldetypen)(g.17).
Gebruikmaximalezuigkrachtomergvuiletapijtenenhardevloerentestofzuigen.
Gebruikminimalezuigkrachtomgordijnen,tafelkledenenzovoorttestofzuigen.
Deblauwezuigkrachtlampjestonenhetingesteldezuigkrachtniveau.
Het stofzuigen onderbreken
1 Alsuevenwiltpauzeren,parkeertudebuisineenhandigestanddoorderandopde
zuigmondindeparkeersleufteschuiven(g.18).
2 Alshetapparaateeninfraroodafstandsbedieningheeft(alleenbepaaldetypen),druktuopde
stand-byknopomdestofzuigertijdelijkuitteschakelen,bijvoorbeeldwanneeruwat
meubilairmoetverplaatsen(g.19).
Hetmiddelstezuigkrachtlampjebeginttebrandenomaantegevendatdestofzuigerzichin
destand-bymodusbevindt.
3 Omhetstofzuigentehervatten,druktuopdestand-byknop,de-knopofde+knop.
-
-
-
-
-
-
,
,
NEDERLANDS 73
4222.003.3333.2.indd 73 22-11-2007 10:32:23
background
De Filter-Clean-knop gebruiken
Eenschoneltercilinderhelptdezuigkrachtoppeiltehouden.
DrukaltijdopdeFilter-Clean-knopalsuklaarbentmetstofzuigen.
Uhoeftdelterreinigingslechtseenmaaluittevoerenomhetltergrondigschoontemaken.
1 Schakelhetapparaatuitenlaatdestekkerinhetstopcontactzittentijdensdelterreiniging.
2 Zorgdathetapparaathorizontaalstaat,metallewielenopdegrond.
Laattijdensdelterreinigingdeslangaanhetapparaatzittenomtevoorkomendaterstofuit
hetapparaatwordtgeblazen.
3 DrukopdeFilter-Clean-knop(g.20).
HetlampjeindeFilter-Clean-knopgaatbrandenenuhoorteenpiepjevoordatde
lterreinigingbegint.
Tijdensdelterreinigingmaakthetapparaateenratelendgeluid.Ditisvolkomennormaal.
Wanneerdelterreinigingisvoltooid,hoortueenpiepjeengaathetlampjeindeFilter-
Clean-knopuit.
4 UkuntooktijdenshetstofzuigenopdeFilter-Clean-knopdrukken.
Inditgevalstoptdemotorenwordtdelterreiniginggestart.Tijdensdelterreinigingzuigt
hetapparaatgeenstofenvuilop.
Wanneerdelterreinigingisvoltooid,gaathetlampjeindeFilter-Clean-knopuit.Demotor
startautomatischenukuntdoorgaanmetstofzuigen.
Opmerking: Als u meerdere keren hebt gestofzuigd zonder nadien op de Filter-Clean-knop te drukken,
begint het lampje in de Filter-Clean-knop te knipperen. Dit betekent dat u op de Filter-Clean-knop moet
drukken om te voorkomen dat het lter verstopt raakt.
Schoonmaken en onderhoud
DrukaltijdopdeFilter-Clean-knopalsuklaarbentmetstofzuigen.

Trekaltijddestekkeruithetstopcontactwanneerudestofemmergaatleegmaken.
Destofemmerisnietvaatwasmachinebestendig.
1 Leegdestofemmerwanneerhetstofderondeschijfvandeltercilinderhouderheeftbereikt
(g.21).
2 Schakelhetapparaatuit,haaldestekkeruithetstopcontactenverwijderdeslangvanhet
apparaat.
3 Ontgrendelhetdekseldooropdeontgrendelknopopdehandgreepvandestofemmerte
drukken(1).Klaphetdekselomhoog(2)(g.22).
4 Tildestofemmeruithetapparaat(g.23).
5 Houddestofemmerboveneenafvalbakentildeltercilinderhouderuitdeemmer.Leegde
emmer(g.24).
6 Schuddeltercilinderhoudervoorzichtigtegendeafvalbakomalhetjnestofuitdehouder
lostemaken(g.25).
7 Alsudeltercilinderhoudergrondigerwiltreinigen,verwijdertueerstdeltercilinderuitde
houder.Omdeltercilinderteverwijderendraaitudehandgreepopdeltercilinderlinksom
(1)entiltudeltercilinderuitdehouder(2)(g.26).
,
,
,
,
,
NEDERLANDS74
4222.003.3333.2.indd 74 22-11-2007 10:32:23
background
8 Maakvervolgensdeltercilinderhouderschoonmeteendrogedoekofmetkoud
kraanwaterenwatafwasmiddel(g.27).
Spoeldeltercilinderhoudernietschoononderdekraanalsdeltercilindernogindehouderzit
(g.28).
9 Plaatsdeltercilinderterugindeltercilinderhouder.
Deltercilinderhoudermoetdroogzijnvoordatudeltercilindererinterugplaatst.
10 Maakdestofemmerschoonmetkoudkraanwaterenwatafwasmiddel.
11 Plaatsdeltercilinderhouderterugindestofemmer.
Destofemmermoetvolledigdroogzijnvoordatudeltercilinderhoudererinterugplaatst.
Alsudeltercilinderhouderniethebtteruggeplaatst,beginnendezuigkrachtlampjesteknipperen
enkanhetapparaatnietwordeningeschakeld.
12 Sluithetdekselgoeddoorerstevigoptedrukken(‘klik’).

Als u herhaaldelijk niet op de Filter-Clean-knop drukt wanneer het lampje in de Filter-Clean-knop
knippert,raaktdeltercilinderopdenduurverstoptmetvuilenwordtdezuigkrachtonvoldoende.
Inditgevalkuntudeltercilinderalsvolgtontstoppen:
1 Schakelhetapparaatuitenhaaldestekkeruithetstopcontact.
2 Drukopdeontgrendelknopopdehandgreepvandestofemmeromhetdekselte
ontgrendelen(1).Klaphetdekselomhoog(2)(g.22).
3 Tildestofemmeruithetapparaat(g.23).
4 Houddestofemmerboveneenafvalbakentildecilinderhouderuitdeemmer(g.24).
5 Draaidehandgreepopdeltercilinderlinksom(1)entildeltercilinderuitdehouder(2)
(g.26).
6 Houddeltercilinderboveneenafvalbakenmaakdecilinderschoonmetdekleineborstel.
Veegvoorzichtigvandebovenkantvanhetlterlangsderibbennaarbeneden(g.29).
Gebruikuitsluitenddekleineborsteldiealsaccessoirewordtbijgeleverd.Andereborstels
kunnendeltercilinderbeschadigen.
Deltercilinderisnietwaterbestendigenkannietwordenschoongemaaktmetwaterof
schoonmaakmiddelen(g.27).
7 Plaatsdeltercilinderterugindehouderendraaidehandgreeprechtsomtotdecilinder
vastklikt.
Zorgervoordatdeltercilinderstevigindeltercilinderhouderzit(‘klik’).
8 Plaatsdehoudermetdeltercilinderterugindestofemmerenplaatsdestofemmerterugin
destofzuiger.
9 Sluithetdekselgoeddoorerstevigoptedrukken(‘klik’).
10 Steekdestekkerinhetstopcontact.Zorgdathetapparaathorizontaalstaatmetallewielen
opdegrondendatdeslangaanhetapparaatisbevestigd.
11 DrukopdeFilter-Clean-knop(g.20).
12 Ukrijgtdebesteresultatenalsudestofemmerleegtwanneerdelterreinigingisvoltooid
(zie‘Destofemmerendeltercilinderhouderschoonmaken’).
NEDERLANDS 75
4222.003.3333.2.indd 75 22-11-2007 10:32:24
background

Maakhetpermanentemotorbeschermingslterelketweemaandenschoon.
1 Haaldestekkeruithetstopcontact.
2 Neemhetmotorbeschermingslteruithetapparaat.Maakhetlterschoondoorhetboven
eenafvalbaktehoudenenhetstoferuitteschudden(g.30).
Alshetmotorbeschermingslterergvuilis,kuntuhetookonderdekoudekraanafspoelen.
Gebruikgeenafwasmiddelenofandereschoonmaakmiddelenomhetmotorbeschermingslter
schoontemaken.
3 Drukhetschonelterstevigteruginhetltervakzodathetgoedopzijnplaatszit.
Hetmotorbeschermingsltermoethelemaaldroogzijnwanneeruhetinhetltervak
terugplaatst.

DitapparaatisuitgerustmethetSuperCleanAirHEPA12-lterofhetUltraCleanAirHEPA
13-lter.Dezeltersbevindenzichindeachterzijdevanhetapparaatenzijninstaatrespectievelijk
99,5%en99,95%vanallestofdeeltjestot0,0003mmuitdeuitblaasluchtteverwijderen.Dithoudt
in dat niet alleen normaal huisstof wordt verwijderd, maar ook microscopisch klein schadelijk
ongedierte zoals huisstofmijt en hun uitwerpselen, bekende veroorzakers van luchtwegallergieën.
Opmerking: Vervang het HEPA-lter altijd door een origineel Philips-lter van het juiste type om er zeker
van te zijn dat de stofzuiger het stof optimaal vasthoudt en optimaal presteert (zie hoofdstuk
‘Accessoires bestellen’).

VervanghetSuperCleanAirHEPA12-lterelkezesmaanden.Ditlterisnietwasbaar.
1 Verwijderhetlterrooster(g.31).
2 Verwijderhetoudelter(g.32).
3 Plaatshetnieuwelterinhetapparaat.
4 Plaatsdebovenkantvanhetlterroosterterugendrukopdeonderstehoekentotdeze
vastklikken(‘klik’)(g.33).

MaakhetwasbareUltraCleanAirHEPA13-lterelke6maandenschoon.UkunthetwasbareUltra
CleanAirHEPA13-ltermaximaal4keerschoonmaken.Vervanghetlternadathet4keeris
schoongemaakt.
1 Verwijderhetlterrooster(g.31).
2 VerwijderhetwasbareHEPA13-lter(g.32).
3 SpoeldegeplooidezijdevanhetHEPA13-lterafonderdewarmekraan.
Houdhetlterzovastdatdegeplooidezijdenaarbovenwijstenhetwaterparallelstroomt
aandeplooien.Houdhetlterondereenhoekzodathetwateralhetvuiluitdeplooien
spoelt(g.34).
Draaihetlter180°enlaathetwaterintegengestelderichtinglangsdeplooien
stromen(g.35).
Gazodoortotdathetlterschoonis.
Maakhetwasbarelternietschoonmeteenborstel(g.36).
Opmerking: Door het schoonmaken wordt niet de originele kleur van het lter, maar wel de ltratiekracht
hersteld.
-
-
-
NEDERLANDS76
4222.003.3333.2.indd 76 22-11-2007 10:32:24
background
4 Schudhetwatervoorzichtigvanhetoppervlakvanhetlter.Laathetlterminimaal2uur
drogenvoordatuhetterugplaatstindestofzuiger.
5 Plaatshetlterteruginhetapparaat.Plaatsdebovenkantvanhetlterroosterterugendruk
opdeonderstehoekentotdezevastklikken(‘klik’)(g.33).
Vervangen
Batterijen van afstandsbediening (alleen bepaalde typen)
1 Verwijderhetklepjevanhetbatterijvak(1)enplaatstweeAAA1,5-voltbatterijen(2).Plaats
hetklepjeterug(3)(g.14).
Zorgervoordatde-en+polenindejuisterichtingwijzen.
Opbergen
Voordatuhetapparaatopbergt,dientualtijddeltercilinderschoontemakendooropdeFilter-
Clean-knoptedrukken(zie‘DeFilter-Clean-knopgebruiken’inhoofdstuk‘Hetapparaat
gebruiken’).
1 Schakelhetapparaatuitenhaaldestekkeruithetstopcontact.
2 Drukopdesnoeropwindknopomhetnetsnoeroptewinden(g.37).
3 Plaatshetapparaatrechtopenplaatshetrandjeopdezuigmondindeopbergsleufomde
zuigmondaanhetapparaattebevestigen(g.38).
4 PlaatsdeTri-Active-zuigmondaltijdindetapijtstand(borstelstripingeklaptindezuigmond)
wanneeruhetapparaatopbergt.Voorkomtevensdatdezijborstelsverbogenraken(g.9).
Accessoires bestellen
Alsuproblemenondervindtbijdeaanschafvanltersofoverigeaccessoiresvoorditapparaat,
neemdancontactopmetPhilipsCustomerCareCentreinuwlandofraadpleeghet‘worldwide
guarantee’-vouwblad.
Niet-wasbareSuperCleanAirHEPA12-lterszijnverkrijgbaarondertypenummerFC8031.
WasbareUltraCleanAirHEPA13-lterszijnbeschikbaarondertypenummerFC8038.
Milieu
Batterijen bevatten stoffen die schadelijk kunnen zijn voor het milieu. Als u de batterijen
weggooit,doezedannietbijhethuisvuil,maarleverzeapartinopeenofcieelaangewezen
inzamelpunt voor batterijen. Verwijder altijd de batterijen van de afstandsbediening (alleen
bepaaldetypen)voordatuhetapparaatafdankteninlevertopeenofcieelaangewezen
inzamelpunt.
Gooihetapparaataanheteindevanzijnlevensduurnietwegmethetnormalehuisvuil,maar
lever het in op een door de overheid aangewezen inzamelpunt om het te laten recyclen. Op die
manierlevertueenbijdrageaaneenschonereleefomgeving(g.39).
Garantie & service
Als u informatie nodig hebt of als u een probleem hebt, bezoek dan de Philips-website
www.philips.com, of neem contact op met het Philips Customer Care Centre in uw land (u vindt
hettelefoonnummerinhet‘worldwideguarantee’-vouwblad).AlsergeenCustomerCareCentrein
uw land is, ga dan naar uw Philips-dealer of neem dan contact op met de afdeling Service van Philips
Domestic Appliances and Personal Care BV.
-
-
-
-
NEDERLANDS 77
4222.003.3333.2.indd 77 22-11-2007 10:32:24
background
Problemen oplossen
Dit hoofdstuk behandelt in het kort de problemen die u tegen kunt komen tijdens het gebruik van
het apparaat. Als u er niet in slaagt het probleem op te lossen met behulp van de onderstaande
informatie, neem dan contact op met het Customer Care Centre in uw land.
1 HetlampjeindeFilter-Clean-knopknippert.
Deltercilindermoetwordenschoongemaakt.DrukopdeFilter-Clean-knopomdeltercilinder
schoon te maken.
2 Hetapparaatkannietwordeningeschakeldendezuigkrachtlampjesknipperen.
Deltercilinderhoudermetdeltercilinderisnietindestofemmergeplaatst.Plaatsde
ltercilinderhoudermetdeltercilinderindestofemmer.
3 Erisonvoldoendezuigkracht.
Mogelijk hebt u een te lage zuigkracht ingesteld. Stel een hogere zuigkracht in.
Mogelijkisdeltercilindergevuldmetvuil.Maakzonodigditlterschoon.
Mogelijkishetmotorbeschermingslteren/ofhetSuperCleanAirHEPA12-lterofhetUltra
CleanAirHEPA13-ltervuil.Maakhetlterschoonofplaatseennieuwlter.
Controleer of de zuigmond of de slang is geblokkeerd. Om de blokkering te verhelpen,
verwijdert u het geblokkeerde onderdeel en bevestigt u het (voor zover mogelijk) andersom op
het apparaat. Schakel de stofzuiger in om lucht in tegenovergestelde richting door het
geblokkeerdeonderdeeltepersen(g.40).
4 Deinfraroodafstandsbediening(alleenbepaaldetypen)werktniet.
Mogelijk zijn de batterijen niet juist geplaatst of zijn deze leeg. Plaats de batterijen op de juiste
wijze of vervang ze.
Verwijder het klepje van het batterijvak (1) en plaats twee nieuwe AAA 1,5-volt batterijen (2).
Zorgervoordatde-en+polenindejuisterichtingwijzen.Plaatshetklepjeterug(3)(g.14).
-
-
-
-
-
-
-
-
NEDERLANDS78
4222.003.3333.2.indd 78 22-11-2007 10:32:25
background
79

1 Filtersylinder
2 Filtersylinderbeholder
3 Utløserknappforstøvbeholder
4 Støvbeholder
5 Åpning for slangetilkobling
6 Knapper for sugeeffekt (MIN og MAX)
7 Lamper for sugeeffekt
8 Filter-Clean-knapp
9 Av/på-knapp
10 Deksel
11 Motorbeskyttelseslter
12 Hjul
13 Knapp for innrulling av ledning
14 Slangetilkobling
15 Knapp for utløsing av slange
16 Fjernkontroll (kun bestemte typer)
17 Håndtak
18 Tilbehørsholder
19 Teleskoprør
20 Liten børste
21 Lite munnstykke
22 Fugemunnstykke
23 Tri-Active-munnstykke
24 Sidebørste
25 Parkerings-/oppbevaringskant
26 SuperCleanAirHEPA12-lterellerUltraCleanAirHEPA13-lter
27 Filtergitter
28 Ledning
29 Parkeringsspor
30 Svinghjul
31 Oppbevaringsspor
32 Merkeplate
Viktig
Les denne brukerveiledningen nøye før du bruker apparatet, og ta vare på den for senere referanse.
Fare
Sug aldri opp vann eller annen væske. Sug aldri opp lettantennelige stoffer, og sug ikke opp aske
før den er blitt kald.
Advarsel
Før du kobler til apparatet, må du kontrollere at spenningen som er angitt på apparatet,
stemmer overens med nettspenningen.
Du må ikke bruke apparatet hvis støpselet, ledningen eller selve apparatet er ødelagt.
Hvis ledningen er ødelagt, må den alltid skiftes ut av Philips, et servicesenter som er godkjent av
Philips,ellerlignendekvalisertpersonell,slikatmanunngårfarligesituasjoner.
Dette apparatet er ikke tiltenkt bruk av personer (inkludert barn) som har nedsatt sanseevne
eller fysisk eller psykisk funksjonsevne, eller personer som ikke har erfaring eller kunnskap,
unntatt hvis de får tilsyn eller instruksjoner om bruk av apparatet av en person som er ansvarlig
for sikkerheten.
Pass på at barn er under tilsyn, slik at de ikke leker med apparatet.
-
-
-
-
-
-
NORSK
4222.003.3333.2.indd 79 22-11-2007 10:32:25
background
Ikke rett slangen, røret eller noe annet tilbehør imot øynene eller ørene, og putt dem heller ikke
i munnen når de er koblet til støvsugeren og støvsugeren er slått på.
Viktig
Ikke sug opp store gjenstander. Det kan blokkere luftgjennomstrømningen gjennom røret eller
slangen.
Nårdubrukerstøvsugerentilåstøvsugeaske,nsand,kalk,sementstøvoglignendestoffer,
blokkeresporeneiltersylinderen.Hvisdumerkeratsugeeffektenblirklartdårligere,mådu
rengjøreltersylinderen.
Hvis du suger opp store gjenstander, kan dette blokkere røret eller slangen. Hvis det skjer, må du
fjerne blokkeringen.
Brukaldriapparatetutenmotorbeskyttelseslteret.Detteskadermotorenogforkorter
apparatets levetid.
Filtersylinderen er ikke vanntett og kan ikke rengjøres med vann eller rengjøringsmidler. Rengjør
lteretbaremedFilter-Clean-systemet.
BrukbarePhilips-ltersylinderensomfølgermedapparatet.
Elektromagnetiske felt (EMF)
Dette Philips-apparatet overholder alle standarder som gjelder for elektromagnetiske felt (EMF). Hvis
det håndteres riktig og i samsvar med instruksjonene i denne brukerveiledningen, er det trygt å
bruke det ut fra den kunnskapen vi har per dags dato.
Før bruk
Slange
1 Nårduskalkobletilslangen,trykkerdudengodtinniapparatet(tildetsierklikk)(g.2).
2 Nårduskalkoblefraslangen,trykkerdupåutløserknappen(1)ogtrekkerslangenutav
apparatet(2)(g.3).
Teleskoprør
1 Dukoblerrørettilslangehåndtaketvedåtrykkepålåseknappenpåhåndtaketogsette
håndtaketinnirøret.Trykklåseknappeninniåpningenirøret(duhøreretklikk)(g.4).
2 Nårduskalkoblerøretfrahåndtaket,trykkerdupålåseknappenogtrekkerhåndtaketutav
røret.
Bruk samme metode for å koble til og fra munnstykkene.
3 Justerrørlengdenslikatdenpassertildegnårduskalstøvsuge(g.5).
Tri-Active-munnstykke
Tri-Active-munnstykketereterfunksjonsmunnstykkefortepperoghardegulv.
Sidebørstene fanger opp mer støv og smuss på sidene av munnstykket, og dette gjør at du kan
rengjørebedrelangsmøbelbenogandrehindringer(g.6).
Åpningenforanpåmunnstykketgjøratdukansugeoppstørrepartikler(g.7).
1 Nårduskalstøvsugehardegulv,trykkerdupåvippebryterenøverstpåmunnstykketmed
foten(g.8).
Børstenforstøvsugingavhardegulvvippesutavmunnstykket.Hjuletløftessamtidigforå
unngåriperogforågjøremunnstykketenklereåmanøvrere.
2 Nårduskalstøvsugetepper,trykkerdupåvippebryterenigjen(g.9).
Børstentrekkesinnimunnstykket,oghjuletsenkesautomatisk.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
,
,
NORSK80
4222.003.3333.2.indd 80 22-11-2007 10:32:25
background
Fugemunnstykke, lite munnstykke og liten børste
1 Kobletilfugemunnstykket(1),detlillemunnstykket(2)ellerdenlillebørsten(3)rettpå
håndtaketellerpårøret(g.10).
Tilbehørsholder
1 Trykktilbehørsholderenfastpåhåndtaket(g.11).
2 Trykktotilbehørfastitilbehørsholderen:
fugemunnstykkeoglitemunnstykke(g.12)
Merk: Kontroller at sugeåpningen på det lille munnstykket vender vekk fra holderen.
fugemunnstykkeoglitenbørste(g.13)
Merk: Kontroller at sugeåpningen på den lille børsten vender mot holderen.
Infrarød fjernkontroll (kun bestemte typer)
1 Fjernlokkettilbatterirommet(1)ogsettinntoAAA-batterier,1,5volt(2).Festlokketpå
batterirommet(3)(g.14).
Kontrolleratpolene(-og+)pekerriktigvei.
Bruke apparatet
1
Trekkledningenutavapparatetogkoblestøpselettilveggkontakten.
2 Trykkpåav/på-knappenøverstpåapparatetforåslådetpå(g.15).
Justere sugeeffekten
Understøvsugingenkandujusteresugeeffektentilénavfemforskjelligeinnstillinger.
Du kan justere sugeeffekten med MIN- og MAX-knappene (utvalgte typer) øverst på
apparatet(g.16).
Hvis apparatet har en infrarød fjernkontroll (utvalgte typer), kan du justere sugeeffekten ved
hjelpavknappene(–)og(+)pådeninfrarødefjernkontrollen(g.17).
1 Nårduslårpåapparatet,begynnerdetågåpådensugeeffektinnstillingenduvalgtesist.Hvis
apparatethareninfrarødfjernkontroll(utvalgtetyper),begynnerdetågåpåmaksimal
sugeeffekt(g.15).
2 Justersugeeffektenvedhjelpavknappeneoppåapparatet(utvalgtetyper)ellerpå
fjernkontrollen(utvalgtetyper)(g.17).
Bruk maksimal sugeeffekt når du støvsuger svært skitne tepper og harde gulv.
Bruk minimal sugeeffekt når du støvsuger gardiner, duker osv.
Denblåsugeeffektlampenviservalgtsugeeffektnivå.
Pause under bruk
1 Hvisduviltaenlitenpause,setterdukantenpåmunnstykketinniparkeringssporetforå
settefradegrøretienpraktiskstilling(g.18).
2 Hvisapparatethareninfrarødfjernkontroll(utvalgtetyper),trykkerdupåstandby-knappen
foråslåavstøvsugerenmidlertidig,foreksempelnårdumåyttepåmøbler(g.19).
Denmidtresugeeffektlampenlyserforåviseatstøvsugereneristandby-modus.
3 Dufortsetteråstøvsugevedåtrykkepåstandby-,minus-(-)ellerplussknappen(+).
Bruke Filter-Clean-knappen
Medrenltersylinderopprettholdeshøysugeeffekt.
-
-
-
-
-
-
,
,
NORSK 81
4222.003.3333.2.indd 81 22-11-2007 10:32:26
background
TrykkalltidpåFilter-Clean-knappennårduerferdigmedåstøvsuge.
Filterrengjøringsprosessenmåbareutføreséngangforågarantereriktigrengjøringavlteret.
1 Slåavapparatetogladetværekoblettilstrømuttaketunderlterrengjøringsprosessen.
2 Holdapparatetivannrettstilling,medallehjulenepågulvet.
Holdalltidslangentilkobletapparatetunderlterrengjøringsprosessenforåforhindreatstøv
blåsesutavapparatet.
3 TrykkpåFilter-Clean-knappen(g.20).
LampeniFilter-Clean-knappenlyser,ogduhøreretpipførlterrengjøringsprosessen
begynner.
Underlterrengjøringsprosessenkommerdetenskranglelydfraapparatet.Detteerhelt
normalt.
Nårlterrengjøringsprosessenerferdig,hørerduetpip,oglampeniFilter-Clean-knappen
slukker.
4 DukanogsåtrykkepåFilter-Clean-knappenunderstøvsugingen.
Hvisdugjørdet,stoppermotoren,oglterrengjøringsprosessenbegynner.Under
lterrengjøringsprosessensugerikkeapparatetoppsmuss.
Nårlterrengjøringsprosessenerferdig,slukkeslampeniFilter-Clean-knappen.Motoren
starterautomatiskigjen,ogdukanfortsettestøvsugingen.
Merk: Hvis du ikke trykker på Filter-Clean-knappen etter at du har støvsuget ere ganger, begynner
lampen i Filter-Clean-knappen å blinke. Dette forteller deg at du må trykke på Filter-Clean-knappen for å
forhindre at lteret blir tett.
Rengjøring og vedlikehold
TrykkalltidpåFilter-Clean-knappennårduerferdigmedåstøvsuge.

Koblealltidfraapparatetførdutømmerstøvbeholderen.
Støvbeholderenkanikkevaskesioppvaskmaskin.
1 Tømstøvbeholderensåsnartstøvnivåetharnådddenrundeplatenpå
ltersylinderbeholderen(g.21).
2 Slåavapparatet,tautstøpseletfravegguttaketogkoblefraslangen.
3 Låsoppdekseletvedåtrykkepåutløserknappenøverstpåhåndtaketpåstøvbeholderen(1).
Åpnedekselet(2)(g.22).
4 Løftstøvbeholderenutavapparatet(g.23).
5 Holdstøvbeholderenoverensøppeldunkogløftltersylinderbeholderenutavbeholderen.
Tømbeholderen(g.24).
6 Bankltersylinderbeholderenforsiktigmotkantenpåsøppeldunkenforåfåutaltstøvetfra
beholderen(g.25).
7 Hvisduvilrengjøreltersylinderbeholderenbedre,tardultersylinderenutavbeholderen.
Dutarutltersylinderenvedåvrihåndtaketøverstpåltersylinderenmotklokken(1)og
løfteltersylinderenutavbeholderen(2)(g.26).
8 Rengjørderetterltersylinderbeholderenmedentørrklutellerkaldtvannfraspringenog
littoppvaskmiddel(g.27).
,
,
,
,
,
NORSK82
4222.003.3333.2.indd 82 22-11-2007 10:32:26
background
Ikkerengjørltersylinderbeholderenmedltersylindereniunderspringen(g.28).
9 Settltersylinderentilbakeiltersylinderbeholderen.
Kontrolleratltersylinderbeholderenertørrførdusetterinnltersylinderenigjen.
10 Rengjørstøvbeholderenmedkaldtvannfraspringenoglittoppvaskmiddel.
11 Plasserltersylinderbeholderentilbakeistøvbeholderen.
Kontrolleratstøvbeholderenertørrførdusettertilbakeltersylinderbeholderen.
Hvisduikkeharsattinnigjenltersylinderbeholderen,begynnersugeeffektlampeneåblinke,og
apparatetkanikkeslåspå.
12 Lukkdekseletordentlig(tildetsierklikk).

Hvis du gjentatte ganger ikke trykker på Filter-Clean-knappen når lampen i Filter-Clean-knappen
blinker,blokkeresltersylinderenmedmedsmuss,ogsugeeffektenreduseres.
Hvisdetteskjer,kandugjørefølgendeforåfjerneblokkeringeniltersylinderen:
1 Slåavapparatetogtastøpseletutavvegguttaket.
2 Trykkpåutløserknappenøverstpåhåndtaketpåstøvbeholderen(1).Åpnedekselet(2)
(g.22).
3 Løftstøvbeholderenutavapparatet(g.23).
4 Holdstøvbeholderenoverensøppeldunkogløftltersylinderbeholderenutav
beholderen(g.24).
5 Vrihåndtaketøverstpåltersylinderenmotklokken(1)ogløftltersylinderenutav
beholderen(2)(g.26).
6 Holdltersylinderenoverensøppeldunkogrengjørdenmeddenlillebørsten.Børst
forsiktigfratoppenavlteretnedoverlangsribbenepålteret(g.29).
Brukbaredenlillebørstensomfølgermedsomtilbehør,medapparatet.Andrebørsterkan
skadeltersylinderen.
Filtersylinderenerikkevanntettogkanikkerengjøresmedvannellerrengjøringsmidler(g.27).
7 Settltersylinderentilbakeibeholderen,ogvrihåndtaketmedklokkentilltersylinderen
låsespåplass.
Kontrolleratltersylinderenerfestetordentligiltersylinderbeholderen(detsierklikk).
8 Plasserbeholderenmedltersylinderenitilbakeistøvbeholderen,ogplasserstøvbeholderen
tilbakeiapparatet.
9 Lukkdekseletordentlig(tildetsierklikk).
10 Settstøpseletivegguttaket.Kontrolleratapparatetstårvannrett,medallehjulenepågulvet,
ogatslangenerkoblettilapparatet.
11 TrykkpåFilter-Clean-knappen(g.20).
12 Dufårbestresultatvedåtømmestøvbeholderennårlterrengjøringsprosessenerferdig(se
avsnittetRengjørestøvbeholderenogltersylinderbeholderen).

Rengjørdetpermanentemotorbeskyttelseslteretannenhvermåned.
1 Koblefraapparatet.
NORSK 83
4222.003.3333.2.indd 83 22-11-2007 10:32:26
background
2 Tamotorbeskyttelseslteretutavapparatet.Rengjørdetvedåslåutstøvetoveren
søppelbøtte(g.30).
Hvismotorbeskyttelsesltereterveldigskittent,kandetogsåskyllesmedkaldtvannfraspringen.
Ikkebrukoppvaskmiddelellerandrerengjøringsmidlertilårengjøremotorbeskyttelseslteret!
3 Trykkdetrenelteretordentligtilbakeilterbeholderenforåsikreatdetsittergodtpå
plass.
Kontrolleratmotorbeskyttelsesltereterhelttørtførdusetterdettilbakeilterbeholderen.

DetteapparatetharentenSuperCleanAirHEPA12-lterellerUltraCleanAirHEPA13-lter.Disse
ltreneerfestetbakpåapparatetogkanfjernehenholdsvis99,5%og99,95%avallepartiklerned
til 0,0003 mm i størrelse fra utløpsluften. Dette omfatter ikke bare vanlig husstøv, men også
mikroskopiske skadedyr som husstøvmidd og ekskrementer fra midden. Dette er kjent for å kunne
føre til luftveisallergi.
Merk: Skift alltid HEPA-lteret med et originalt Philips-lter av riktig type, slik at støvet samles opp på en
optimal måte og støvsugeren fungerer optimalt (se avsnittet Bestille tilbehør).

SkiftSuperCleanAirHEPA12-lterethversjettemåned.Dettelteretkanikkevaskes.
1 Fjernltergitteret(g.31).
2 Tautdetgamlelteret(g.32).
3 Settinndetnyelteretiapparatet.
4 Festtoppenpåltergitteret,ogtrykkpådenederstehjørnenetildeklikkerpåplass(g.33).

RengjørdetvaskbareUltraCleanAirHEPA13-lterethversjettemåned.Dukanrengjøredet
vaskbareUltraCleanAirHEPA13-lteretmaksimaltreganger.Skiftlteretnårdetharværtvasket
reganger.
1 Fjernltergitteret(g.31).
2 TautdetvaskbareHEPA13-lteret(g.32).
3 SkylldenfoldedesidenavHEPA13-lteretundervarmtsakterennendevannfraspringen.
Holdlteretslikatdenfoldedesidenvenderoppogvannetrennerparalleltmedfoldene.Hold
lteretivinkel,slikatvannetskyllervekkstøvetinneifoldene(g.34).
Snulteret180°oglavannerennemedfoldeneimotsattretning(g.35).
Fortsettmeddettetilltereterrent.
Detvaskbarelteretmåikkerengjøresmedenbørste(g.36).
Merk: Rengjøringen gjenoppretter ikke den opprinnelige fargen på lteret, men gjenoppretter
ltreringsevnen.
4 Ristvannetforsiktigfraoveratenpålteret.Lalterettørkeiminsttotimerførdusetter
dettilbakeistøvsugeren.
5 Settlterettilbakeiapparatet.Festtoppenpåltergitteret,ogtrykkpådenederstehjørnene
tildeklikkerpåplass(g.33).
-
-
-
NORSK84
4222.003.3333.2.indd 84 22-11-2007 10:32:27
background
Utskifting
Batterier til fjernkontroll (bare bestemte typer)
1 Fjernlokkettilbatterirommet(1)ogsettinntoAAA-batterier,1,5volt(2).Festlokketigjen
(3)(g.14).
Kontrolleratpolene(-og+)pekerriktigvei.
Oppbevaring
Førdusetterbortapparatet,mådualltidkontrollereatduharrengjortltersylinderenvedå
trykkepåFilter-Clean-knappen(seavsnittetBrukeFilter-Clean-knappenunderBrukeapparatet).
1 Slåavapparatetogtastøpseletutavvegguttaket.
2 Trykkpåknappenforinnrullingavledningforårulleinnledningen(g.37).
3 Plasserapparatetioppreiststilling.Førkantenpåmunnstykketinnioppbevaringssporetforå
festemunnstykketpåapparatet(g.38).
4 Tri-Active-munnstykketskalalltidståiteppeinnstillingen(børstekantentrukketinni
munnstykket)nårduoppbevarerdet.Sørgogsåforatsidebørsteneikkeblirbøyd(g.9).
Bestille tilbehør
Hvisduharproblemermedåfåtakiltreellerannettilbehørtildetteapparatet,kandutakontakt
medPhilips’kundestøtteilandetderdubor,ellerseigarantiheftet.
Ikke-vaskbareSuperCleanAirHEPA12-ltrehartypenummerFC8031.
VaskbareUltraCleanAirHEPA13-ltrehartypenummerFC8038.
Miljø
Batterier inneholder stoffer som kan forurense miljøet. Ikke kast batterier i restavfallet, men lever
dem på et offentlig innsamlingssted for batterier. Ta alltid batteriene ut av fjernkontrollen
(utvalgte typer) før du kaster og leverer inn apparatet på et offentlig innsamlingssted.
Ikke kast apparatet som vanlig husholdningsavfall når det ikke kan brukes lenger. Lever det på en
gjenvinningsstasjon.Slikbidrardutilåtavarepåmiljøet(g.39).
Garanti og service
Hvisdutrengerserviceellerinformasjon,kandugåtilPhilips’Internett-siderpåwww.philips.com
ellertakontaktmedPhilips’kundestøttederduer(dunnertelefonnummeretigarantiheftet).Hvis
detikkennesnoenPhilips-kundestøttederdubor,kandutakontaktmeddenlokalePhilips-
forhandleren eller serviceavdelingen ved Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
Feilsøking
Dette avsnittet oppsummerer de vanligste problemene du kan komme borti med apparatet. Hvis du
ikkeklareråløseproblemetmedinformasjonennedenfor,kandutakontaktmedPhilips’
kundestøtte der du bor.
1 LampeniFilter-Clean-knappenblinker.
Filtersylinderenmårengjøres.TrykkpåFilter-Clean-knappenforårengjøreltersylinderen.
2 Apparatetkanikkeslåspå,ogsugeeffektlampenblinker.
Filtersylinderbeholderenmedltersylinderenierikkesatttilbakeistøvbeholderen.Settinn
ltersylinderbeholderenmedltersylinderen.
3 Sugeeffektenerredusert.
-
-
-
-
-
-
NORSK 85
4222.003.3333.2.indd 85 22-11-2007 10:32:27
background
Du har kanskje valgt en lav sugeeffektinnstilling. Velg en høyere sugeeffektinnstilling.
Filtersylinderenerkanskjefullavsmuss.Hvisdeternødvendig,mådurengjøredettelteret.
Motorbeskyttelseslteretog/ellerUltraellerSuperCleanAirHEPA12-lteretellerUltraClean
AirHEPA13-ltereterkanskjeskitne.Rengjørellerbyttltrene.
Kontroller om munnstykket eller slangen er blokkert. Når du skal fjerne blokkeringen, kobler du
fra den blokkerte delen og kobler den til den andre veien (så langt det lar seg gjøre). Slå på
støvsugerenforåtvingeluftengjennomdenblokkertedelenmotsattvei(g.40).
4 Deninfrarødefjernkontrollen(barebestemtetyper)fungererikke.
Batteriene er kanskje ikke satt riktig i, eller utladet. Sett inn batteriene riktig, eller sett i nye.
Fjern lokket på batterirommet (1) og sett inn to nye AAA-batterier, 1,5 volt (2). Kontroller at
polene(-og+)pekerriktigvei.Festlokketpåbatterirommetigjen(3)(g.14).
-
-
-
-
-
-
NORSK86
4222.003.3333.2.indd 86 22-11-2007 10:32:28
background
87

1 Filtro do aspirador
2 Compartimentodoltrodoaspirador
3 Botão para soltar o recipiente do pó
4 Recipiente do pó
5 Abertura da ligação da mangueira
6 Botões de potência de sucção (MIN e MAX)
7 Luz de potência de sucção
8 Botãoparalimpezadoltro
9 Botão de ligar/desligar
10 Cobertura
11 Filtro de protecção do motor
12 Roda
13 Botãoderecolhadoo
14 Ligação da mangueira
15 Botão para soltar a mangueira
16 Telecomando(apenasreferênciasespecícas)
17 Pega
18 Suporte para acessórios
19 Tubo telescópico
20 Escova pequena
21 Bocal para estofos
22 Bico para fendas
23 Escova Tri-Active
24 Escova lateral
25 Ganchodedescanso/arrumação
26 FiltroSuperCleanAirHEPA12oultroUltraCleanAirHEPA13
27 Grelhadoltro
28 Fio de alimentação
29 Ranhura de descanso
30 Roda rotativa
31 Ranhura de arrumação
32 Sinalética
Importante
Leia este manual do utilizador com atenção, antes de utilizar o aparelho e guarde-o para uma
eventual consulta futura.
Perigo
Nuncaaspireáguaouqualqueroutrolíquido.Nuncaaspiresubstânciasinamáveisnemcinzas
quentes.
Aviso
Antesdeligaroaparelho,veriqueseavoltagemindicadanomesmocorrespondeàvoltagem
eléctrica local.
Nãoutilizeoaparelhoseacha,oodealimentaçãoouopróprioaparelhoestiverem
danicados.
Seooestiverdanicado,devesersempresubstituídopelaPhilips,porumcentrodeassistência
autorizadopelaPhilipsouporpessoaldevidamentequalicadoparaseevitaremsituaçõesde
perigo.
Este aparelho não deve ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas,
sensoriais ou mentais reduzidas, ou com falta de experiência e conhecimento, a não ser que lhes
-
-
-
-
-
PORTUGUÊS
4222.003.3333.2.indd 87 22-11-2007 10:32:28
background
tenhasidodadasupervisãoouinstruçõesrelativasàutilizaçãodoaparelhoporumapessoa
responsável pela sua segurança.
As crianças devem ser vigiadas para assegurar que não brincam com o aparelho.
Não aponte a mangueira, o tubo ou qualquer outro acessório para os olhos ou ouvidos, nem
coloque na boca quando estiverem ligados ao aspirador e este se encontrar em funcionamento.
Atenção
Não aspire objectos de grandes dimensões, pois pode provocar a obstrução da passagem de ar
no tubo ou na mangueira.
Aoutilizaroaparelhoparaaspirarcinzas,areiana,cal,pódecimentoesubstâncias
semelhantes,osporosdocilindrodoltrocamobstruídos.Severicarumadiminuição
acentuadanapotênciadesucção,limpeocilindrodoltro.
A aspiração de objectos de grandes dimensões pode fazer com que a passagem de ar no tubo
ounamangueiraqueobstruída.Setalacontecer,aobstruçãotemdesereliminada.
Nuncautilizeoaparelhosemoltrodeprotecçãodomotor,poispodedanicaromotore
reduzir o tempo de vida do aparelho.
Oltronãoéàprovadeáguaenãopodeserlavadocomáguanemagentesdelimpeza.Limpe
oltroapenascomosistemadelimpezadoltro.
UtilizeapenasoltroPhilipsfornecidocomoaparelho.
Campos Electromagnéticos — EMF (Electro Magnetic Fields)
Este aparelho Philips cumpre todas as normas relacionadas com campos electromagnéticos (EMF).
Se for manuseado correctamente e de acordo com as instruções presentes no manual do utilizador,
oaparelhoproporcionaumautilizaçãosegura,comodemonstradopelasprovascientícas
actualmente disponíveis.
Preparação
Mangueira
1 Paraligaramangueira,introduza-armementenoaparelhoatéouvirumestalido(g.2).
2 Paradesligaramangueira,primaobotãoparasoltar(1)epuxeamangueiraparaforado
aparelho(2)(g.3).
Tubo telescópico
1 Paraencaixarotubonapegadamangueira,pressioneobotãodemoladapegaeintroduzaa
peganotubo.Encaixeobotãodemolanaaberturadotuboatéouvirumestalido(g.4).
2 Paradesencaixarotubodapega,primaobotãodemolaepuxeapegaparaforadotubo.
Utilizeomesmométodoparaligaredesligarescovas.
3 Ajusteotuboaocomprimentomaisconfortávelenquantoaspira(g.5).
Escova Tri-Active
A escova Tri-Active é uma escova multifunções para carpetes e soalhos.
As escovas laterais apanham mais poeira e sujidade e permitem uma melhor limpeza junto do
mobiliárioedeoutrosobstáculos(g.6).
Aaberturanapartedafrentedaescovapermite-lheaspirarpartículasmaiores(g.7).
1 Paralimparsoalhos,carreguenobotãorotativo,napartedecimadaescova,comopé(g.8).
Aescovaparalimpezadesoalhossaidocompartimentoearodaélevantadaparaevitar
riscosefacilitarosmovimentos.
2 Paralimpartapetes,empurrenovamenteobotãorotativo(g.9).
Aescovacaprotegidanorespectivocompartimentoearodabaixaautomaticamente.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
,
,
PORTUGUÊS88
4222.003.3333.2.indd 88 22-11-2007 10:32:28
background
Bico para fendas, bocal para estofos e escova pequena
1 Ligueobico(1),obocalparaestofos(2)ouaescovapequena(3)directamenteàpegaouao
tubo(g.10).
Suporte para acessórios
1 Encaixeosuportedosacessóriosnapega(g.11).
2 Encaixedoisacessóriosnosuporte:
Bicoparafendasebocalparaestofos(g.12).
Nota: Conrme que a abertura de sucção do bocal para estofos aponta no sentido oposto ao do suporte.
Bicoeescovapequena(g.13).
Nota: Conrme que a abertura de sucção da escova pequena aponta no sentido do suporte.

1 Retireatampadocompartimentodaspilhas(1)einsiraduaspilhasAAAde1,5volts(2).
Volteamontaratampadocompartimentodepilhas(3).(g.14)
Certique-sedequeospólos-e+camviradosnadirecçãocerta.
Utilizar o aparelho
1
Puxeooparaforadoaparelhoeligueachadealimentaçãoaumatomadaeléctrica.
2 Primaobotãoligar/desligarnapartedecimadoaparelhoparaoligar(g.15).
Ajuste da potência de sucção
Durante a aspiração, pode ajustar a potência de sucção para uma de 5 regulações.
Paraisso,utilizeosbotõesMINeMAX(apenasreferênciasespecícas)localizadosnaparte
superiordoaparelho(g.16).
Se o aparelho estiver equipado com um telecomando por infravermelhos (apenas referências
especícas),poderáajustarapotênciadesucçãocomosbotões-e+dotelecomando(g.17).
1 Quandoligaroaparelho,estecomeçaráafuncionarcomaúltimadeniçãodepotênciade
sucçãoseleccionada.Seoseuaparelhoestiverequipadocomumtelecomandopor
infravermelhos(apenasreferênciasespecícas),começaráafuncionarnapotênciadesucção
maiselevada(g.15).
2 Ajusteapotênciadesucçãocomosbotõesnapartesuperiordoaparelho(apenas
referênciasespecícas)oucomotelecomando(apenasreferênciasespecícas)(g.17).
Utilizeapotênciadesucçãomáximaparaaspirarcarpetesesuperfíciesdurasmuitosujas.
Utilizeapotênciadesucçãomínimaparaaspirarcortinas,toalhas,etc.
Aluzazuldepotênciadesucçãoapresentaoníveldepotênciadesucçãoseleccionado.
Pausa durante a utilização
1 Sequiserfazerumapausa,introduzaoganchodobiconaranhuradedescanso,paracolocar
otubonumaposiçãoconveniente(g.18).
2 Seoaparelhoestiverequipadocomumtelecomandoporinfravermelhos(apenasreferências
especícas),primaobotãodestandbyparadesligartemporariamenteoaspirador(por
exemplo,quandotiverdemoveralgummobiliário)(g.19).
Aluzdepotênciadesucçãomédiaacende-separaindicarqueoaspiradorestáemmodode
standby.
3 Paracontinuaraaspiração,bastapremirobotãostandby,ouosbotões-ou+.
-
-
-
-
-
-
,
,
PORTUGUÊS 89
4222.003.3333.2.indd 89 22-11-2007 10:32:29
background

Umltrolimpoajudaamanteraelevadapotênciadesucção.
Primasempreobotãoparalimpezadoltroquandotiverterminadoaaspiração.
Oprocessodelimpezadoltroapenasnecessitadeserefectuadoumavezparagarantiralimpeza
correctadoltro.
1 Desligueoaparelhoedeixeachadealimentaçãonatomadaeléctricaduranteoprocesso
delimpezadoltro.
2 Mantenhaoaparelhonaposiçãohorizontal,comtodasasrodasnochão.
Deixesempreamangueiraligadaaoaparelhoduranteoprocessodelimpezadoltro,paraevitar
queapoeirasaiadoaparelho.
3 Primaobotãoparalimpezadoltro(g.20).
Aluznobotãoparalimpezadoltroacende-seeseráemitidoumsinalsonoroantesdo
processodelimpezadoltroseiniciar.
Duranteoprocessodelimpezadoltro,oaparelhoproduzumsombarulhento,situação
estaqueécompletamentenormal.
Quandooprocessodelimpezadoltroestiverterminado,seráemitidoumsinalsonoroea
luznobotãoparalimpezadoltroapaga-se.
4 Tambémpodepremirnobotãoparalimpezadoltroduranteaaspiração.
Quandoprocederdestaforma,omotorpáradefuncionareinicia-seoprocessodelimpeza
doltro.Duranteesteprocesso,oaparelhonãoaspira.
Quandooprocessodelimpezadoltroestiverterminado,aluznobotãoparalimpezado
ltroapaga-se.Omotorcomeçaafuncionarautomaticamenteepodecontinuaraaspiração.
Nota: Se ocorrerem várias situações em que não prime o botão de limpeza do ltro após a aspiração, a
luz neste botão ca intermitente. Isto signica que necessita de premir o botão de limpeza do ltro para
evitar que o ltro que obstruído.
Limpeza e manutenção
Primasempreobotãoparalimpezadoltroquandotiverterminadoaaspiração.

Desliguesempreoaparelhoantesdeesvaziarorecipientedopó.
Orecipientedopónãoélavávelnamáquinadelavarloiça.
1 Esvazieorecipientedopólogoqueoníveldepótiveratingidoodiscoredondodo
compartimentodoltro(g.21).
2 Desligueoaparelho,removaachadealimentaçãodatomadaeléctricaedesliguea
mangueiradoaparelho.
3 Desaperteatampapremindoobotãoparasoltar,queseencontranapartedecimadapega
dorecipientedopó(1).Abraatampa,rodando-a(2)(g.22).
4 Ergaorecipientedopóparaforadoaparelho(g.23).
5 Segureorecipientedopóporcimadeumbaldedolixoelevanteocompartimentodoltro
paraforadorecipientedopó.Esvazieesteúltimorecipiente(g.24).
6 Batasuavementeocompartimentodoltrocontraobaldedolixoparasoltartodasas
partículasdepódocompartimento(g.25).
,
,
,
,
,
PORTUGUÊS90
4222.003.3333.2.indd 90 22-11-2007 10:32:29
background
7 Sequiserlimparocompartimentodoltroemprofundidade,removaprimeirooltrodo
compartimento.Pararemoveroltro,rodeapeganapartedecimadoltronosentido
contrárioaodosponteirosdorelógio(1)elevanteoltroparaforadocompartimento(2)
(g.26).
8 Depoislimpeocompartimentodoltrocomumpanosecooucomáguafriadatorneirae
detergentelíquido(g.27).
Nãolaveocompartimentodoltrocomoltrocolocado,porbaixodatorneira(g.28).
9 Coloqueoltronovamentenorespectivocompartimento.
Certique-sedequeocompartimentodoltroestásecoantesdevoltaracolocaroltro.
10 Laveorecipientedopócomáguafriadatorneiraedetergentelíquido.
11 Coloqueocompartimentodoltronovamentenorecipientedopó.
Certique-sedequeorecipientedopóestásecoantesdevoltaracolocarocompartimentodo
ltro.
Senãotivercolocadonovamenteocompartimentodoltro,aluzdepotênciadesucçãoca
intermitenteeoaparelhonãopodeserligado.
12 Fecheatamparmemente(“clique”).

Seocorreremváriassituaçõesemquenãoprimeobotãodelimpezadoltroquandoarespectiva
luzcaintermitente,entãooltrocaráobstruídocomsujidadeeapotênciadesucçãotornar-se-á
insuciente.
Setalocorrer,desobstruaoltrodaseguinteforma:
1 Desligueoaparelhoeremovaachadealimentaçãodatomadaeléctrica.
2 Primaobotãoparasoltarnapartesuperiordapegadorecipientedopóparadesbloqueara
tampa(1).Abraatampa(2)(g.22).
3 Ergaorecipientedopóparaforadoaparelho(g.23).
4 Segureorecipientedopóporcimadeumbaldedolixoelevanteocompartimentodoltro
paraforadorecipientedopó(g.24).
5 Rodeapeganapartedecimadoltronosentidocontrárioaodosponteirosdorelógio
(1)elevanteoltroparaforadocompartimento(2)(g.26).
6 Segureoltroporcimadeumbaldedolixoelimpe-ocomaescovapequena.Escove
suavementedapartedecimadoltroparabaixo,aolongodasnervurasdoltro(g.29).
Utilizeapenasaescovapequenaqueéfornecidacomoacessóriocomoaparelho.Asoutras
escovaspodemdanicaroltro.
Oltronãoéàprovadeáguaenãopodeserlavadocomáguanemagentesdelimpeza(g.27).
7 Coloqueoltronovamentenocompartimentoerodeapeganosentidodosponteirosdo
relógioatéestecarbloqueadonaposiçãocorrecta.
Certique-sedequeoltroestáxocomsegurançanorespectivocompartimento(“clique”).
8 Volteacolocarocompartimentocomoltronorecipientedopóecoloqueesteúltimo
novamentenoaparelho.
9 Fecheatamparmemente(“clique”).
PORTUGUÊS 91
4222.003.3333.2.indd 91 22-11-2007 10:32:29
background
10 Coloqueachanatomadaeléctrica.Certique-sedequeoaparelhoestánaposição
horizontal,comtodasasrodasnochãoecomamangueiraligada.
11 Primaobotãoparalimpezadoltro(g.20).
12 Paraobtermelhoresresultados,esvazieorecipientedopóquandooprocessodelimpezado
ltroestiverterminado(consultarsecção“Limparorecipientedopóeocompartimentodo
ltro”).
Filtro permanente de protecção do motor
Limpeoltrodeprotecçãopermanentedomotordedoisemdoismeses.
1 Desligueoaparelhodacorrente.
2 Retireoltrodeprotecçãodomotordoaparelhoe,porcimadeumbaldedolixo,limpeo
ltroretirandoopónelecontido(g.30).
Seoltrodeprotecçãodomotorestivermuitosujo,tambémpodeenxaguá-locomáguafriada
torneira.
Nãoutilizedetergentelíquidoouqualqueroutroagentedelimpezaparalavaroltrode
protecçãodomotor.
3 Pressioneoltrolimpormementenorespectivocompartimento,certicando-sedeque
estácolocadocorrectamente.
Certique-sedequeoltrodeprotecçãodomotorestácompletamentesecoantesdeovoltar
acolocarnorespectivocompartimento.

EsteaparelhoestáequipadocomoltroSuperCleanAirHEPA12oucomoltroUltraCleanAir
HEPA13.Estesltrosestãoinstaladosnapartedetrásdoaparelhoetêmcapacidadepararemover
doarextraído99,5%e99,95%(respectivamente)detodasaspartículascomdimensõesmínimas
de 0,0003 mm. Isto inclui não só o pó de casa normal, mas também os ácaros microscópicos (tais
como os ácaros do pó e respectivos excrementos), responsáveis por alergias respiratórias.
Nota: Para garantir um desempenho e retenção do pó perfeitos do aspirador, substitua sempre o ltro
HEPA por um ltro Philips original do modelo correcto (consulte o capítulo “Encomendar acessórios”).
Filtro Super Clean Air HEPA 12
SubstituaoltroSuperCleanAirHEPA12,cadaseismeses.Esteltronãoélavável.
1 Removaagrelhadoltro(g.31).
2 Removaoltroantigo(g.32).
3 Insiraonovoltronoaparelho.
4 Volteamontarapartedecimadagrelhadoltroeempurreoscantosdaparteinferioraté
carembemmontados(“clique”)(g.33).
Filtro Ultra Clean Air HEPA 13 lavável
LaveoltroUltraCleanAirHEPA13(lavável),cadaseismeses.Podelavá-loummáximode
4 vezes, após as quais deve substituí-lo.
1 Removaagrelhadoltro(g.31).
2 RetireoltroHEPA13lavável(g.32).
3 EnxagúeemáguaquenteoladocomaspregasdoltroHEPA13.
Segureoltrodemodoaqueoladocompregasaponteparacimaeaáguaescorra
paralelamenteàspregas,permitindoqueaágualaveasujidadedentrodaspregas(g.34).
-
PORTUGUÊS92
4222.003.3333.2.indd 92 22-11-2007 10:32:30
background
Rodeoltro180ºedeixequeaáguaescorraaolongodaspregas,nosentidooposto(g.35).
Prossigaatélimpartotalmenteoltro.
Nuncalimpeoltrolavávelcomumaescova(g.36).
Nota: A lavagem não repõe a cor original do ltro, mas restaura o seu poder de ltragem.
4 Agitesuavementeaáguadasuperfíciedoltro.Deixeoltrosecarpelomenos2horasantes
deocolocarnovamentenoaspirador.
5 Volteacolocaroltronoaspirador.Fecheagrelhadoltroeempurreoscantosdabaseaté
ouvirumestalido(g.33).
Substituição

1 Retireatampadocompartimentodaspilhas(1)einsiraduaspilhasAAAde1,5volts(2).
Volteamontaratampa(3)(g.14).
Certique-sedequeospólos-e+camviradosnadirecçãocerta.
Arrumação
Antesdearrumaroaparelho,certique-sesempredequelimpouoltropremindoorespectivo
botãodelimpeza(consultarasecção“Utilizaçãodobotãoparalimpezadoltro”nocapítulo
“Utilizaçãodoaparelho”).
1 Desligueoaparelhoeremovaachadealimentaçãodatomadaeléctrica.
2 Primaobotãoderecolhadoopararecolheroodealimentação(g.37).
3 Coloqueoaparelhonaverticaleintroduzaasaliênciadaescovanaranhuraparamontara
escovanoaparelho(g.38).
4 Paraarrumar,coloquesempreaescovaTri-Activenadeniçãodecarpete(conjuntode
escovasrecolhidodentrodobocal)eevitequeasescovaslateraisquemdobradas(g.9).
Encomendar acessórios
Setiverdiculdadesemobterltrosououtrosacessóriosparaesteaparelho,contacteoCentrode
Atendimento ao Cliente Philips do seu país ou consulte o folheto da garantia.
OsltrosSuperCleanAirHEPA12não-laváveisestãodisponíveiscomareferênciaFC8031.
OsltrosSuperCleanAirHEPA13laváveisestãodisponíveiscomareferênciaFC8038.
Ambiente
As pilhas contêm substâncias que podem poluir o ambiente. Não deite fora pilhas com o lixo
domésticonormal;coloque-asnumpontoderecolhaocial.Retiresempreaspilhasdo
telecomando(apenasreferênciasespecícas)antesdesedesfazerdoaparelhoeentregueo
aparelhonumpontoderecolhaocial.
Nãodeiteforaoaparelhojuntocomolixodomésticonormalnonaldasuavidaútil;
entregue-onumpontoderecolhaocialparareciclagem.Aofazê-loajudaapreservaro
ambiente(g.39).
-
-
-
-
-
-
PORTUGUÊS 93
4222.003.3333.2.indd 93 22-11-2007 10:32:30
background
Garantia e assistência
Se precisar de informações ou se tiver algum problema, visite o site da Philips em www.philips.pt ou
contacte o Centro de Atendimento ao Cliente Philips do seu país (encontrará o número de
telefone no folheto da garantia mundial). Se não existir um Centro de Atendimento ao Cliente no
seu país, dirija-se ao distribuidor Philips local ou contacte o Departamento de Assistência da Philips
Domestic Appliances and Personal Care BV.
Resolução de problemas
Este capítulo resume alguns dos problemas mais comuns que pode encontrar durante a utilização
do aparelho. Se não conseguir resolver o problema através das indicações dadas a seguir, contacte o
Centro de Atendimento ao Cliente Philips no seu país.
1 Aluznobotãodelimpezadoltrocaintermitente.
Oltronecessitadeserlimpo.Primaobotãodelimpezadoltroparalimparoltro.
2 Oaparelhonãopodeserligadoealuzdepotênciadesucçãocaintermitente.
Ocompartimentodoltrocomoltrocolocadonãofoiinseridonorecipientedopó.Insirao
compartimentodoltrocomorespectivoltro.
3 Apotênciadesucçãoéinsuciente.
Talveztenhaseleccionadoumadeniçãodepotênciadesucçãobaixa.Seleccioneumadenição
de potência de sucção mais elevada.
Talvezoltroestejacheiodesujidade.Senecessário,limpeesteltro.
Talvezoltrodeprotecçãodomotore/ouoltroSuperCleanAirHEPA12ouUltraCleanAir
HEPA13estejamsujos.Limpeousubstituaosltros.
Veriqueseobocalouamangueiraestãobloqueados.Paradesobstruir,desligueoacessório
bloqueado e ligue-o (se possível) ao contrário. Ligue o aspirador para forçar ar através do
acessóriobloqueadonadirecçãooposta(g.40)
4 Otelecomandoporinfravermelhos(apenasreferênciasespecícas)nãofunciona.
Talvez as pilhas não tenham sido colocadas correctamente ou estejam descarregadas. Insira as
pilhas correctamente ou substitua-as.
Remova a tampa do compartimento das pilhas (1) e insira duas novas pilhas AAA de 1,5 volts
(2).Certique-sedequeospólos-e+camviradosnadirecçãocerta.Volteamontaratampa
docompartimentodaspilhas(3)(g.14).
-
-
-
-
-
-
-
-
PORTUGUÊS94
4222.003.3333.2.indd 94 22-11-2007 10:32:31
background
95
Allmän beskrivning (Bild 1)
1 Filter
2 Filterbehållare
3 Frigöringsknapp för dammbehållare
4 Dammbehållare
5 Slanganslutning
6 Knappar för sugeffekt (MIN och MAX)
7 Lampor för sugeffekt
8 Filter-Clean-knapp
9 På/av-knapp
10 Kåpa
11 Motorskyddslter
12 Hjul
13 Knapp för sladdupprullning
14 Slanganslutning
15 Frigöringsknapp för slang
16 Fjärrkontroll (endast på vissa modeller)
17 Handtag
18 Tillbehörshållare
19 Teleskoprör
20 Liten borste
21 Litet munstycke
22 Fogmunstycke
23 Tri-Active-munstycke
24 Sidoborste
25 Parkerings-/förvaringsfäste
26 SuperCleanAirHEPA12-lterellerUltraCleanAirHEPA13-lter
27 Filtergaller
28 Nätsladd
29 Parkeringsspår
30 Svängbart hjul
31 Förvaringsspår
32 Märkplåt
Viktigt
Läs användarhandboken noggrant innan du använder apparaten och spara den för framtida bruk.
Fara
Sug aldrig upp vatten eller någon annan vätska. Sug aldrig upp lättantändliga ämnen, och sug inte
upp aska förrän den är sval.
Varning
Kontrollera att den spänning som anges på apparaten överensstämmer med den lokala
nätspänningen innan du ansluter apparaten.
Använd inte apparaten om stickkontakten, nätsladden eller själva apparaten är skadad.
Om nätsladden är skadad måste den alltid bytas ut av Philips, ett av Philips auktoriserade
serviceombud eller liknande behöriga personer för att undvika olyckor.
Apparaten är inte avsedd för användning av personer (inklusive barn) med olika funktionshinder,
eller av personer som inte har kunskap om hur apparaten används, om de inte övervakas eller
får instruktioner angående användning av apparaten av en person som är ansvarig för deras
säkerhet.
Små barn ska övervakas så att de inte kan leka med apparaten.
-
-
-
-
-
-
SVENSKA
4222.003.3333.2.indd 95 22-11-2007 10:32:31
background
Rikta inte slangen, röret eller annat tillbehör mot ögon eller öron och stoppa dem inte i munnen
när de är anslutna till dammsugaren och den är påslagen.
Var försiktig
Sug inte upp stora föremål eftersom det kan orsaka luftstopp i röret eller slangen.
Närduanvänderdammsugarentillattsugauppaska,nsand,kalk,cementdammochliknande
ämnentäppsltretigen.Omdumärkerattsugeffektenförsämrasbetydligtskadurengöra
ltret.
Uppsugningavstörreföremålkanorsakastoppiröretellerslangen.Omdetinträffarmåste
föremålet tas bort.
Användaldrigdammsugarenutanmotorskyddsltret.Apparatensmotorkandåskadasoch
livslängden förkortas.
Filtret är inte vattentätt och får inte rengöras med vatten eller rengöringsmedel. Filtret får endast
rengöras med Filter-Clean-systemet.
AnvändendastPhilips-ltretsommedföljerapparaten.
Elektromagnetiska fält (EMF)
Den här apparaten från Philips uppfyller alla standarder för elektromagnetiska fält (EMF). Om
apparaten hanteras på rätt sätt och enligt instruktionerna i den här användarhandboken är den säker
attanvändaenligtdevetenskapligabeläggsomnnsidagsläget.
Förberedelser inför användning
Slang
1 Anslutslangengenomatttryckaindenordentligtiapparaten(ettklickljudhörs)(Bild2).
2 Kopplabortdengenomatttryckapåfrigöringsknappen(1)ochdrautslangenurapparaten
(2)(Bild3).
Teleskoprör
1 Närduskakopplaihopröretmedhandtagetpåslangentryckerdupådenfjädrande
låsknappenpåhandtagetochförinhandtagetiröret.Passaindenfjädrandelåsknappeni
öppningeniröret(ettklickljudhörs)(Bild4).
2 Tryckpådenfjäderbelastadelåsknappenochdrauthandtageturröretförattkopplabort
röretfrånhandtaget.
Anslut och ta bort munstyckena på samma sätt.
3 Justerarörettillönskadlängdnärdudammsuger(Bild5).
Tri-Active-munstycke
Tri-Active-munstyckethareraanvändningsmöjligheterförmattorochhårdagolv.
Sidoborstarna fångar upp mer damm och smuts på sidorna av munstycket och det blir lättare att
göra rent längs med möbler och andra föremål (Bild 6).
Större partiklar kan sugas upp med öppningen längst fram på munstycket (Bild 7).
1 Närduskadammsugahårdagolvtryckerdumedfotenpålägesomkopplarenpåmunstyckets
ovansida(Bild8).
Borstenförrengöringavhårdagolvkommeruturhöljet.Samtidigtlyftshjuletsåattrepor
undviksochapparatenblirlättareatthantera.
2 Tryckpålägesomkopplarenigennärduskadammsugamattor(Bild9).
Borstenförsvinnerinimunstycketshöljeochhjuletsänksautomatisktned.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
,
,
SVENSKA96
4222.003.3333.2.indd 96 22-11-2007 10:32:31
background
Fogmunstycke, litet munstycke och liten borste
1 Anslutfogmunstycket(1),detlillamunstycket(2)ellerdenlillaborsten(3)direkttill
handtagetellerröret(Bild10).
Tillbehörshållare
1 Fästtillbehörshållarenpåhandtaget(Bild11).
2 Knäppfasttvåtillbehörpåtillbehörshållaren:
Fogmunstycke och litet munstycke (Bild 12).
Obs! Se till att sugöppningen på det lilla munstycket är riktad bort från hållaren.
Fogmunstycke och liten borste (Bild 13).
Obs! Se till att sugöppningen på den lilla borsten är riktad mot hållaren.
Infraröd fjärrkontroll (endast på vissa modeller)
1 Tabortlocketpåbatterifacket(1)ochsättitvå1,5VAAA-batterier(2).Sätttillbakalocket
påbatterifacket(3)(Bild14).
Kontrolleraattpolerna-och+ärplaceradeåträtthåll.
Använda apparaten
1
Drasladdenuturapparatenochanslutdentillvägguttaget.
2 Tryckpåapparatenspå/av-knappförattstartaden(Bild15).
Justera sugeffekten
Vid dammsugning kan du anpassa sugeffekten till en av fem olika inställningar.
Du kan anpassa sugeffekten med MIN- och MAX-knapparna (endast vissa modeller) på
apparaten (Bild 16).
Om apparaten har en infraröd fjärrkontroll (endast vissa modeller) kan du justera sugeffekten
med knapparna – och + på den infraröda fjärrkontrollen (Bild 17).
1 Närduslårpåapparatenkörsdenmeddensenastvaldasugeffektsinställningen.Om
apparatenhareninfrarödfjärrkontroll(endastvissamodeller)körsdenmedhögsta
sugeffekt(Bild15).
2 Justerasugeffektenmedknapparnapåapparaten(endastvissamodeller)ellerpå
fjärrkontrollen(endastvissamodeller)(Bild17).
Använd högsta sugeffekt vid dammsugning av mycket smutsiga mattor och hårda golv.
Använd lägsta sugeffekt vid dammsugning av gardiner, väggbonader osv.
Denblålampanförsugeffektvisarvaldsugeffektsnivå.
Pausa under användning
1 Omduvilltaenkortpausförduinmunstycketsbaksidaiförvaringsspåretförattparkera
röretiettlämpligtläge(Bild18).
2 Omapparatenhareninfrarödfjärrkontroll(endastvissamodeller)tryckerdupå
vilolägesknappenförattstängaavdammsugarentillfälligt,t.ex.omdubehöveryttapåen
möbel(Bild19).
Denmellerstalampanförsugeffekttändsförattvisaattdammsugarenäriviloläge.
3 Närduvillfortsättadammsugatryckerdubarapåvilolägesknappenellerpåknappen–eller
+.
-
-
-
-
-
-
,
,
SVENSKA 97
4222.003.3333.2.indd 97 22-11-2007 10:32:32
background
Använda Filter-Clean-knappen
Ettrentltergördetlättareattbibehållahögsugeffekt.
TryckalltidpåFilter-Clean-knappennärduärklarmeddammsugningen.
Filterrengöringenbehöverbaragörasengångförattltretskabliordentligtrengjort.
1 Stängavapparatenochlåtdenvaraanslutentillvägguttagetunderlterrengöringen.
2 Låtapparatenståihorisontelltlägeochsetillattallahjulenstårpågolvet.
Låtalltidslangenvaraanslutentillapparatenvidlterrengöringenförattförhindraattdamm
blåseruturapparaten.
3 TryckpåFilter-Clean-knappen(Bild20).
LampaniFilter-Clean-knappentändsochettpipljudhörsinnanlterrengöringenstartar.
Underlterrengöringenhörsettskramlandeljudfrånapparaten.Detärheltnormalt.
NärlterrengöringenärklarhörsettpipljudochlampaniFilter-Clean-knappensläcks.
4 DukanäventryckapåFilter-Clean-knappennärdudammsuger.
Närdugördetstannarmotornochrengöringenavltretbörjar.Underlterrengöringen
sugerapparateninteuppsmuts.
NärlterrengöringenärklarslocknarFilter-Clean-knappen.Motornstartarigenautomatiskt
ochdukanfortsättadammsuga.
Obs! Om du glömmer bort att trycka på Filter-Clean-knappen efter dammsugning upprepade gånger
börjar lampan i Filter-Clean-knappen att blinka. På så sätt vet du när du måste trycka på Filter-Clean-
knappen för att förhindra att ltret täpps till.
Rengöring och underhåll
TryckalltidpåFilter-Clean-knappennärduärklarmeddammsugningen.

Draalltidurnätsladdeninnandutömmerdammbehållaren.
Dammbehållarenfårintediskasidiskmaskin.
1 Tömdammbehållarennärdammnivånharnåttdenrundaskivanilterbehållaren(Bild21).
2 Stängavapparaten,drautnätsladdenurvägguttagetochkopplabortslangenfrånapparaten.
3 Öppnalocketgenomatttryckapåfrigöringsknappenöverstpåhandtagetpådammbehållaren
(1).Lyftupplocket(2)(Bild22).
4 Lyftutdammbehållarenurdammsugaren(Bild23).
5 Hålldammbehållarenöverenpapperskorgochtautlterbehållaren.Tömdammbehållaren
(Bild24).
6 Slålterbehållarenlättmotpapperskorgensåattalltdammfrigörs(Bild25).
7 Omduvillrengöralterbehållarenmernoggranttarduförstutltreturbehållaren.Vrid
handtagetöverstpålterbehållarenmoturs(1)ochlyftutltreturbehållaren(2)(Bild26).
8 Rengörsedanlterbehållarenmedentorrtrasaellerentrasafuktadmedkalltvattenochlite
diskmedel(Bild27).
Rengörintelterbehållarenmedltretiunderkranen(Bild28).
9 Sätttillbakaltretibehållaren.
,
,
,
,
,
SVENSKA98
4222.003.3333.2.indd 98 22-11-2007 10:32:32
background
Setillattlterbehållarenärtorrinnandusätteriltretigen.
10 Rengördammbehållarenmedkalltvattenochlitediskmedel.
11 Sättilterbehållarenidammbehållarenigen.
Setillattdammbehållarenärtorrinnandusätterilterbehållarenigen.
Omduinteharsattilterbehållarenigenbörjarlampornaförsugeffektblinkaochdetgårinte
attstartaapparaten.
12 Stänglocketordentligt(ettklickljudhörs).

Om du inte trycker på Filter-Clean-knappen när lampan i Filter-Clean-knappen blinkar kommer
ltretatttäppastillmedsmutsochsugeffektenblirotillräcklig.
Omdetinträffarrengördultretpåföljandesätt:
1 Stängavapparatenochdrautnätsladdenurvägguttaget.
2 Tryckpåfrigöringsknappenpåhandtagettilldammbehållarenförattöppnalocket(1).
Lyftupplocket(2)(Bild22).
3 Lyftutdammbehållarenurdammsugaren(Bild23).
4 Hålldammbehållarenöverenpapperskorgochlyftutlterbehållaren(Bild24).
5 Vridhandtagetöverstpåltretmoturs(1)ochlyftutltreturbehållaren(2)(Bild26).
6 Hållltretöverenpapperskorgochrengördetmeddenlillaborsten.Borstaförsiktigt
uppifrånochnedåtlängsltretsräfor(Bild29).
Användendastdenlillaborstensommedföljersomtillbehörtillapparaten.Andraborstarkan
skadaltret.
Filtretärintevattentättochfårinterengörasmedvattenellerrengöringsmedel(Bild27).
7 Sätttillbakaltretibehållarenochvridhandtagetmedurstillsltretlåsespåplats.
Kontrolleraattltretsitterordentligtilterbehållaren(ettklickljudhörs).
8 Sätttillbakabehållarenmedltretidammbehållarenochsätttillbakadammbehållareni
apparaten.
9 Stänglocketordentligt(ettklickljudhörs).
10 Anslutnätsladdentillvägguttaget.Setillattapparatenstårhorisontellt,medallahjulenmot
golvet,ochattslangenäranslutentillapparaten.
11 TryckpåFilter-Clean-knappen(Bild20).
12 Förattfåbästaresultattömmerdudammbehållarennärlterrengöringenärklar(se
avsnittetRengöradammbehållarenochlterbehållaren).

Rengördetpermanentamotorskyddsltretvarannanmånad.
1 Draurnätsladden.
2 Tautmotorskyddsltreturapparatenochrengörltretgenomatthålladetöveren
papperskorgochslålättpådetsåattdammetfrigörs(Bild30).
Ommotorskyddsltretärmycketsmutsigtkanduocksåsköljadetmedkalltkranvatten.
Användintediskmedelellerandrarengöringsmedelnärdurengörmotorskyddsltret.
SVENSKA 99
4222.003.3333.2.indd 99 22-11-2007 10:32:32
background
3 Tryckfastdetrenaltretilterfacketsåattdetsitterordentligt.
Setillattmotorskyddsltretärhelttorrtinnandusättertillbakadetilterfacket.

ApparatenärutrustadmedantingenettSuperCleanAirHEPA12-lterellerettUltraCleanAir
HEPA13-lter.Filtrensitterpåapparatensbaksidaochkanfångaupp99,5%respektive99,95%av
alla partiklar ned till 0,0003 mm storlek från dammsugarens utblåsluft. Det innefattar såväl vanligt
damm som farliga mikroskopiska organismer som dammkvalster och deras exkrementer, vilka är
vanliga orsaker till luftvägsallergier.
Obs! För att garantera optimal kvarhållning av damm ska du alltid byta ut HEPA-ltret mot ett
originallter av rätt modell från Philips (se kapitlet Beställa tillbehör).

BytutSuperCleanAirHEPA12-ltretengångihalvåret.Filtretkanintetvättas.
1 Tabortltergallret(Bild31).
2 Tabortdetgamlaltret(Bild32).
3 Sättidetnyaltretiapparaten.
4 Sätttillbakaltergallretsövredelochtryckdenedrehörnenpåplats(ettklickljudhörs)
(Bild33).

RengördettvättbaraUltraCleanAirHEPA13-ltretengångihalvåret.Dukanrengöradet
tvättbaraUltraCleanAirHEPA13-ltretmax.fyragånger.Bytutltretnärduharrengjortdetfyra
gånger.
1 Tabortltergallret(Bild31).
2 TautdettvättbaraHEPA13-ltret(Bild32).
3 SköljdenveckadesidanavHEPA13-ltretmedlångsamtrinnandevarmtvatten.
Hållltretsåattdenveckadesidanärvänduppåtochvattnetrinnerparallelltmedvecken.Håll
ltretienvinkelsåattvattnetsköljerbortsmutseninutivecken(Bild34).
Vridltret180°ochlåtvattnetrinnalängsmedveckenimotsattriktning(Bild35).
Fortsättpåsammasätttillsltretärrent.
Rengöraldrigdettvättbaraltretmedenborste(Bild36).
Obs! Filtrets ursprungliga färg återställs inte när du rengör det, men ltreringseffekten återställs.
4 Skakaförsiktigtbortvattnetfrånltretsyta.Låtltrettorkaiminsttvåtimmarinnandu
sättertillbakadetidammsugaren.
5 Sätttillbakaltretiapparaten.Sätttillbakaltergallretsövredelochtryckdenedrehörnen
påplats(ettklickljudhörs)(Bild33).
Byten
Batterier till fjärrkontrollen (endast på vissa modeller)
1 Tabortlocketpåbatterifacket(1)ochsättitvå1,5VAAA-batterier(2).Sätttillbakalocket
(3)(Bild14).
Kontrolleraattpolerna-och+ärplaceradeåträtthåll.
-
-
-
SVENSKA100
4222.003.3333.2.indd 100 22-11-2007 10:32:33
background
Förvaring
InnanduställerundanapparatenserdualltidtillattrengöraltretgenomatttryckapåFilter-
Clean-knappen(seavsnittetAnvändaFilter-Clean-knappenikapitletAnvändaapparaten).
1 Stängavapparatenochdrautnätsladdenurvägguttaget.
2 Rullainnätsladdengenomatttryckapåknappenförsladdupprullning(Bild37).
3 Ställdammsugarenupprättochfästmunstycketvidapparatengenomattsättaimunstyckets
fästeiförvaringsspåret(Bild38).
4 SättalltidTri-Active-munstycketiinställningenförmattor(borstenindragenimunstycket)
närduställerundandet.Seocksåtillattsidoborstarnainteblirböjda(Bild9).
Beställa tillbehör
OmdufårproblemmedattskaffalterellerandratillbehörtillapparatenkandukontaktaPhilips
kundtjänstcenter i ditt land eller läsa i garantibroschyren.
EjtvättbaraSuperCleanAirHEPA12-lterharmodellnummerFC8031.
TvättbaraUltraCleanAirHEPA13-lterharmodellnummerFC8038.
Miljön
Batterier innehåller ämnen som kan vara skadliga för miljön. Släng inte batterier i
hushållssoporna, utan lämna in dem vid en återvinningsstation för batterier. Ta alltid ut
batterierna ur fjärrkontrollen (endast vissa modeller) innan du kasserar apparaten och lämnar in
den vid en återvinningsstation.
Kasta inte apparaten i hushållssoporna när den är förbrukad. Lämna in den för återvinning vid en
ofciellåtervinningsstation,såhjälperdutillattskyddamiljön(Bild39).
Garanti och service
Om du behöver information eller har något problem med apparaten kan du besöka Philips
webbplats på www.philips.com eller kontakta Philips kundtjänstcenter i ditt land (du hittar
telefonnumretigarantibroschyren).Omdetintennsnågotkundtjänstcenteridittlandvänderdu
dig till närmaste Philips-återförsäljare eller kontaktar serviceavdelningen på Philips Domestic
Appliances and Personal Care BV.
Felsökning
Idethärkapitletnnsenöversiktöverdevanligasteproblemensomkanuppståmedapparaten.
Om du inte kan lösa problemet med hjälp av nedanstående information kan du kontakta kundtjänst i
ditt land.
1 LampaniFilter-Clean-knappenblinkar.
Filtretbehöverrengöras.TryckpåFilter-Clean-knappenförattrengöraltret.
2 Detgårinteattstartaapparatenochlampanförsugeffektblinkar.
Filterbehållarenmedltretharinteplaceratsidammbehållaren.Sättilterbehållarenmedltret.
3 Sugeffektenärförsvag.
Du har kanske valt en låg inställning för sugeffekt. Välj en högre inställning för sugeffekt.
Filtretkanvaratilltäpptavsmuts.Rengörltretvidbehov.
Motorskyddsltretoch/ellerSuperCleanAirHEPA12-ellerUltraCleanAirHEPA13-ltretkan
varasmutsiga.Rengörellerbytutltren.
Kontrollera om munstycket eller slangen har täppts till. Om så är fallet kopplar du bort den del
som är tilltäppt och ansluter den (om det går) åt andra hållet. Slå på dammsugaren så att luften
tvingas i motsatt riktning genom den del som är tilltäppt (Bild 40).
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
SVENSKA 101
4222.003.3333.2.indd 101 22-11-2007 10:32:33
background
4 Deninfrarödafjärrkontrollen(endastpåvissamodeller)fungerarinte.
Det kan hända att batterierna inte har satts i ordentligt eller är slut. Sätt i batterierna ordentligt
eller byt ut dem.
Ta bort locket på batterifacket (1) och sätt i två nya 1,5 V AAA-batterier (2). Kontrollera att
polerna - och + är placerade åt rätt håll. Sätt tillbaka locket på batterifacket (3) (Bild 14).
-
-
SVENSKA102
4222.003.3333.2.indd 102 22-11-2007 10:32:33
background
103

1 Filtre silindiri
2 Filtre silindiri kutusu
3 Tozhaznesiçıkarmadüğmesi
4 Toz haznesi
5 Hortumbağlantıdeliği
6 Emişgücüdüğmeleri(MINveMAX)
7 Emişgücüışıkları
8 Filtre-Temizlemedüğmesi
9 Açma/kapamadüğmesi
10 Kapak
11 Motorkorumaltresi
12 Tekerlek
13 Kordonsarmadüğmesi
14 Hortum konnektörü
15 Hortumçıkarmadüğmesi
16 Uzaktankumanda(yalnızcabelirlitiplerde)
17 Sap
18 Aksesuar tutucu
19 Teleskopik boru
20 Küçükfırça
21 Küçükbaşlık
22 Aralıktemizlemebaşlığı
23 ÜçlüAktifbaşlık
24 Köşefırçası
25 Durdurma/saklamakirişi
26 SüperTemizHavaHEPA12ltresiveyaUltraTemizHavaHEPA13ltresi
27 Filtreızgarası
28 Elektrik kablosu
29 Durdurmayuvası
30 Döner tekerlek
31 Saklamayuvası
32 Tipplakası
Önemli
Cihazıkullanmadanöncebukullanımkılavuzunuokuyunvegelecektedebaşvurmaküzeresaklayın.
Tehlike
Kesinliklesuveyadiğersıvımaddelerisüpürmeyin.Yanıcımaddeleriaslasüpürmeyinvesigara
külüsüpürürkenmutlakasoğumasınıbekleyin.

Cihazışetakmadanönce,üstündeyazılıolangerilimin,evinizdekişebekegerilimiyleuygunolup
olmadığınıkontroledin.
Cihazınşi,kordonuveyakendisihasarlıysakesinliklekullanmayın.
Cihazınelektrikkablosuhasarlıysa,birtehlikeoluşturmasınıönlemekiçinmutlakaPhilips’inyetki
verdiğibirservismerkeziveyabenzerşekildeyetkilikişilertarafındandeğiştirilmesinisağlayın.
Bucihaz,güvenliklerindensorumlukişilerinnezaretiveyatalimatlarıdışında,ziksel,motoryada
zihinselbecerilerigelişmemişveyabilgivetecrübeaçısındaneksikkişilertarafından(çocuklarda
dahil)kullanılmamalıdır.
Küçükçocuklarıncihazlaoynamalarıengellenmelidir.
Hortumu,boruyuyadadiğeraksesuarları,elektriklisüpürgeyebağlıveelektriklisüpürgeaçıkiken
gözlerinizeyadakulaklarınızadoğrultmayınveağzınızaalmayın.
-
-
-
-
-
-
-
TÜRKÇE
4222.003.3333.2.indd 103 22-11-2007 10:32:34
background
Dikkat
Boruyadahortumdahavageçişiniengelleyebileceğindenbüyüknesnelerisüpürmeyin.
Elektrikli süpürgeyi kül, ince kum, kireç, toz çimento ve benzer maddeleri süpürmek için
kullanmanızhalindeltresilindiriningözenekleritıkanabilir.Çekişgücündebüyükbirdüşüş
olduğundaltresilindirinitemizleyin.
Büyüknesnelerinemilmesi,hortumyadaborununhavakanalınıntıkanmasınanedenolabilir.Bu
durumda,tıkanmayanedenolanmaddeçıkarılmalıdır.
Cihazıkesinliklemotorkorumaltresiolmadankullanmayın.Bu,motorazararverirvecihazın
kullanımömrünüazaltır.
Filtresilindirisuyadayanıklıdeğildir,suylayadatemizlikmalzemelerikullanılaraktemizlenemez.
FiltreyiyalnızcaFiltre-Temizlemesistemiiletemizleyin.
YalnızcacihazlabirlikteverilenPhilipsltrelerinikullanın.
Elektromanyetik alanlar (EMF)
BuPhilipscihazıelektromanyetikalanlarla(EMF)ilgilitümstandartlarlauyumludur.Bucihaz,gereği
gibivebukılavuzdakitalimatlarauygunşekildekullanıldığında,bugününbilimselverilerinegöre
kullanımıgüvenlidir.

Hortum
1 Hortumubağlamakiçinhafçecihazadoğruittirin(‘klik’)(Şek.2).
2 Hortumuçıkarmakiçin,çıkarmadüğmesinebasın(1)vehortumucihazdandışarıyadoğru
çekin(2)(Şek.3).
Teleskopik boru
1 Boruyuhortumuntutmayerinebağlamakiçin,tutmayeriüzerindebulunanyaylıkilit
düğmesinebasınvetutmayeriniboruyageçirin.Yaylıkilitdüğmesiniborudakiaçıklığa
yerleştirin(‘klik’)(Şek.4).
2 Boruyueltutamağındançıkarmakiçin,yaylıkilitlemedüğmesinebastırınveeltutamağını
borudandışarıyadoğruçekin.
Başlıklarıtakmakveçıkarmakiçindeaynıyöntemikullanın.
3 Borununuzunluğunutemizliksırasındarahatedeceğinizşekildeayarlayın(Şek.5).

ÜçlüAktifbaşlık,halılarvesertzeminleriçinçokamaçlıbirbaşlıktır.
Yanfırçalar,başlığınyantarafındadahafazlatozvekiryakalayarakmobilyalarınvediğerşeylerin
etrafındadahaiyitemizliksağlar(Şek.6).
Başlığınöntarafındakideliğikullanarakdahabüyükparçalarıalabilirsiniz(Şek.7).
1 Sertzeminleritemizlemekiçinbaşlığınüzerindebulunanpedalıayağınızlaitin(Şek.8).
Sertzeminleritemizlemeamaçlıfırçaşeridiyuvadançıkar.Aynızamandatekerlek,çizilmeyi
önlemekvehareketkabiliyetiniartırmakiçinkalkar.
2 Halılarıtemizlemekiçinpedalıtekraritin(Şek.9).
Fırçaşeridibaşlıkyuvasınagirervetekerlekotomatikolarakiner.

1 Aralıktemizlemebaşlığını(1),küçükfırçayı(2)yadaküçükbaşlığı(3)doğrudaneltutamağına
yadaboruyatakın(Şek.10).
-
-
-
-
-
-
-
-
,
,
TÜRKÇE104
4222.003.3333.2.indd 104 22-11-2007 10:32:34
background
Aksesuar tutucu
1 Aksesuaryuvasını,tutmayerinetakın(Şek.11).
2 İkiaksesuarıaksesuaryuvasınatakın:
Aralıktemizlemebaşlığıveküçükbaşlık(Şek.12).
Not: Küçük başlığın emme deliğinin, tutucuyla aynı yöne baktığından emin olun.
Aralıktemizlemefırçasıveküçükbaşlık(Şek.13)
Not: Küçük fırçanın emme deliğinin, tutucuya doğru baktığından emin olun.

1 Pilbölmesininkapağınıçıkarın(1)veikiadetAAA1,5voltpiltakın(2).Pilbölmesininkapağını
yenidentakın(3).(Şek.14)
-ve+kutupnoktalarınındoğruyöndeolduğundaneminolun.

1
Elektrikkordonunucihazdançıkarınveşielektrikprizinetakın.
2 Cihazınüstkısmındakiaçma/kapamadüğmesinebasarakcihazıaçın(Şek.15).

Cihazıkullanırken,emişgücüayarını5farklıseviyeyeayarlayabilirsiniz.
EmişgücünücihazınüstkısmındakiMINveMAXdüğmeleri(yalnızcabelirlimodellerde)ile
ayarlayabilirsiniz(Şek.16).
Eğercihazınızdakızılötesiuzaktankumandabulunuyorsa(yalnızcabelirlitiplerde),emişgücünü
uzaktankumandaüzerindeki–ve+düğmeleriileayarlayabilirsiniz(Şek.17).
1 Cihazıaçıldığında,ensonseçilmişolanemişgücüseviyesiileçalışmayabaşlar.Eğercihazınızda
kızılötesiuzaktankumandabulunuyorsa(yalnızcabelirlitiplerde)enyüksekçekişgücüyle
çalışmayabaşlar(Şek.15).
2 Cihazınüzerindekidüğmeler(yalnızcabelirlitiplerde)yadauzaktankumandadüğmeleri
(yalnızcabelirlitiplerde)ileemişgücünüayarlayın(Şek.17).
Çokkirlihalılarıvesertzeminleritemizlemekiçinmaksimumemişgücünükullanın.
Perdeleri,masaörtülerinivs.temizlemekiçinminimumemişgücünükullanın.
Maviemişgücüışığıseçilenemişgücüseviyesinigösterir.

1 Kısabirsüreiçinaravermekistediğinizde,başlıküzerindekiçıkıntıyıdurdurmayuvasına
takarakboruyuuygunbirkonumdadurdurun(Şek.18).
2 Eğercihazınızdakızılötesiuzaktankumandabulunuyorsa(yalnızcabelirlitiplerde),elektrikli
süpürgeyi,örneğinbirmobilyayıçekmekamacıylageçiciolarakdurdurmakiçinbekleme
düğmesinebasın(Şek.19).
Elektriklisüpürgeninbeklememodundaolduğunugöstermekamacıylaortaemişgücüışığı
yanmayabaşlar.
3 Süpürmeişleminedevametmekiçin,beklemedüğmesineyada-veya+düğmelerinebasın.

Temizbirltresilindiriyüksekemişgücüsağlar.
SüpürmeişleminitamamladığınızdaFiltre-Temizlemedüğmesinemutlakabasın.
-
-
-
-
-
-
,
,
TÜRKÇE 105
4222.003.3333.2.indd 105 22-11-2007 10:32:34
background
Filtreninuygunşekildetemizlenmesininsağlanabilmesiiçinltretemizlemeişlemiyalnızcabirkez
gerçekleştirilmelidir.
1 Cihazıkapatınveltretemizlemeişlemisırasındaşiprizdebırakın.
2 Cihazı,tümtekerlekleriyeredeğecekşekildeyataybirkonumdabırakın.
Cihazdandışarıyatozçıkmasınıengellemekiçinltretemizlemeişlemisırasındahortumumutlaka
cihazatakılıolarakbırakın.
3 Filtre-Temizlemedüğmesinebasın(Şek.20).
Filtre-Temizlemedüğmesindekiışıkyanarveltretemizlemeişlemibaşlamadanöncebirbip
sesiduyarsınız.
Filtretemizlemeişlemisırasındacihazdanbirtıkırtısesigelir.Budurumtamamennormaldir.
Filtretemizlemeişlemisonaerdiğinde,birbipsesiduyulurveFiltre-Temizlemedüğmesi
üzerindekiışıksöner.
4 Filtre-Temizlemedüğmesinesüpürmeişlemisırasındadabasabilirsiniz.
Budurumdamotorduracakveltretemizlemeişlemibaşlayacaktır.Filtretemizlemeişlemi
sırasındacihazkiritemizlemez.
FiltretemizlemeişlemitamamlandığındaFiltre-Temizlemedüğmesininüzerindekiışıksöner.
Motorotomatikolarakçalışmayabaşlar;temizliğedevamedebilirsiniz.
Not: Eğer süpürme işleminden sonra art arda birkaç kez Filtre-Temizleme düğmesine basmazsanız, Filtre-
Temizleme düğmesi üzerindeki ışık yanıp sönmeye başlar. Bu, ltrenin tıkanmasını engellemek için Filtre-
Temizleme düğmesine basmanız gerektiği anlamına gelir.

SüpürmeişleminitamamladığınızdaFiltre-Temizlemedüğmesinemutlakabasın.

Tozhaznesiniboşaltmadanöncecihazınşinimutlakaprizdençekin.
Tozhaznesibulaşıkmakinesindeyıkanamaz.
1 Tozseviyesi,ltresilindirikutusundakidaireseldiskeulaşırulaşmaztozhaznesini
boşaltın(Şek.21).
2 Cihazıkapatın,şiprizdençekinvehortumucihazdançıkarın.
3 Tozkovasısapınınüstkısmındakiçıkarmadüğmesinebasarakkapağınkilidiniçözün(1).Kapağı
yanaçevirerekaçın(2)(Şek.22).
4 Tozkovasınıyukarıyakaldırarakcihazdançıkarın(Şek.23).
5 Tozhaznesiniçöpkutusununüzerinebırakınveltresilindirikutusunuhaznedençıkarın.
Hazneyiboşaltın(Şek.24).
6 Haznedekitümincetozuçıkarmakiçinçöpkutusununüzerindehazneyehafçevurun
(Şek.25).
7 Eğerltresilindirikutusunudahaayrıntılıolaraktemizlemekistiyorsanız,öncelikleltre
silindirinikutudançıkarın.Filtresilindiriniçıkarmakiçin,ltresilindirininüstkısmındakisapını
saatintersyönündeçevirin(1)veltresilindiriniyukarıyadoğrukaldırarakkutudançıkarın
(2)(Şek.26).
8 Dahasonraltresilindirikutusunukurubirbezleyadasoğukmusluksuyuvesıvıtemizlik
deterjanıylatemizleyin(Şek.27).
,
,
,
,
,
TÜRKÇE106
4222.003.3333.2.indd 106 22-11-2007 10:32:35
background
Filtresilindirikutusunu,ltresilindiriiçindeykenmusluğunaltındatemizlemeyin(Şek.28).
9 Filtresilindiriniltresilindirikutusunagerikoyun.
Filtresilindirinitakmadanönceltresilindirikutusununkuruolduğundaneminolun.
10 Tozhaznesinisoğukmusluksuyuvesıvıtemizlikdeterjanıylayıkayın.
11 Filtresilindirikutusunutozhaznesinegeritakın.
Filtresilindirikutusunutakmadanöncetozhaznesininkuruolduğundaneminolun.
Filtresilindirimuhafazasınıtakmamanızdurumunda,emişgücüışığıyanıpsönmeyebaşlarvecihaz
çalıştırılamaz.
12 Kapağıhafçebastırarakkapatın(‘klik’).
Filtre silindirinin temizlenmesi
Filtre-TemizlemedüğmesiışığıyanıpsönerkenFiltre-Temizlemedüğmesineısrarlabasmamanız
durumunda,ltresilindiritoznedeniyletıkanacakveemişgücüyetersizkalacaktır.
Budurumda,aşağıdakiyöntemleltresilindirindekitıkanmayıgiderin:
1 Cihazımutlakaveelektrikşiniprizdençekin.
2 Tozkovasısapınınüzerindekiçıkarmadüğmesinebasarakkapağınkilidiniaçın(1).Kapağıyana
çevirerekaçın(2)(Şek.22).
3 Tozkovasınıyukarıyakaldırarakcihazdançıkarın(Şek.23).
4 Tozhaznesiniçöpkutusununüzerinebırakınvesilindirkutusunuhaznedençıkarın(Şek.24).
5 Filtresilindirininüstkısmındakisapınısaatintersyönündeçevirin(1)veltresilindirini
yukarıyadoğrukaldırarakkutudançıkarın(2)(Şek.26).
6 Filtresilindiriniçöpkutusununüzerindetutunveküçükfırçailetemizleyin.Filtreninüst
kısmındançizgileriboyuncaaşağıyadoğruhafçefırçalayın(Şek.29).
Yalnızcacihazlabirlikteaksesuarolarakgelenküçükfırçayıkullanın.Diğerfırçalarcihazazarar
verebilir.
Filtresilindirisuyadayanıklıdeğildir,suylayadatemizlikmalzemelerikullanılarak
temizlenemez(Şek.27).
7 Filtresilindirinikutuyagerikoyunvesapını,ltresilindiriuygunkonumdakilitlenenekadar
saatyönündeçevirin.
Filtresilindirininmuhafazayauygunşekildesabitlendiğindeneminolun(‘klik’).
8 Filtresilindiritakılmışkutuyutozhaznesineyerleştirinvetozhaznesinicihazageritakın.
9 Kapağıhafçebastırarakkapatın(‘klik’).
10 Fişiprizetakın.Cihazınyataykonumdaolduğundan,tümtekerleklerinyeredeğmekte
olduğundanvehortumuncihazatakılmışolduğundaneminolun.
11 Filtre-Temizlemedüğmesinebasın(Şek.20).
12 Eniyisonucualmakiçin,ltretemizlemeişlemisonaerdiğindetozhaznesiniboşaltın(bkz.
‘Tozhaznesininveltresilindirikutusununtemizlenmesi’).

Sabitmotorkorumaltresiniikiaydabirtemizleyin.
1 Cihazıprizdençıkartın.
TÜRKÇE 107
4222.003.3333.2.indd 107 22-11-2007 10:32:35
background
2 Motorkorumaltresinicihazdançıkarın.Filtreyi,üzerindebirikmişolantozuçöpkutusuna
boşaltaraktemizleyin(Şek.30).
Motorkorumaltresiçokkirliise,soğukmusluksuyuileyıkayabilirsiniz.
Motorkorumaltresinitemizlemekiçindeterjanyadabaşkatemizlikmalzemelerikullanmayın!
3 Temizlenmişltreyihafçebastırarakltrebölmesineuygunşekildeyerleştirin.
Filtrebölmesineyerleştirmedenöncemotorkorumaltresinintamamenkuruolduğundanemin
olun.

Bucihazda,SüperTemizHavaHEPA12ltresiyadaUltraTemizHavaHEPA13Filtresi
bulunmaktadır.Bultrelercihazınarkatarafındadır.Sırasıylaltreler,0,0003mmbüyüklüğünekadar
parçacıkları%99,5ve%99,95oranlarındaçıkışhavasındansüzebilmektedir.Buparçacıklararasında
sadeceevdebulunannormaltozdeğil,solunumyollarınabağlıalerjilerinbilinenbaşlıcasebebiolan
tozakarlarıvedışkılarıgibimikroskobikcanlılardabulunmaktadır.
Not: Optimum toz tutma ve performans için, HEPA ltresini her zaman doğru tipteki orijinal Philips
ltresi ile değiştirin (bkz. ‘Aksesuar siparişi’ bölümü).

SüperTemizHavaHEPA12ltresiniheraltıaydabirdeğiştirin.Bultreyıkanmaz.
1 Filtreızgarasınısökün(Şek.31).
2 Eskiltreyiçıkarın(Şek.32).
3 Yeniltreyicihazatakın.
4 Filtreızgarasınınüstkısmınıyenidentakınveyerlerineoturanakadaraltköşelerinibastırın
(‘klik’)(Şek.33).

YıkanabilirUltraTemizHavaHEPA13ltresiniheraltıaydabirtemizleyin.UltraTemizHavaHEPA13
ltresinienfazla4keztemizleyebilirsiniz.4keztemizlendiktensonraltreyideğiştirin.
1 Filtreızgarasınısökün(Şek.31).
2 YıkanabilirHEPA13ltresiniçıkarın(Şek.32).
3 HEPA13ltresininkıvrımlıtarafını,yavaşçaakmaktaolansıcaksuyunaltındayıkayın.
Filtreyi,kıvrımlıtarafıyukarıyabakacakvesukıvrımaparalelakacakşekildetutun.Filtreyi,suyun
kıvrımlararasındakikiritemizleyeceğiaçıdatutun(Şek.34).
Filtreyi180°dereceçevirinvesuyunkıvrımlarboyuncatersyöndeakmasınısağlayın(Şek.35).
Filtretemizlenenekadarbuişlemedevamedin.
Yıkanabilirltreyiaslabirfırçailetemizlemeyin(Şek.36).
Not: Temizlemek ltrenin orijinal rengini eski haline getirmez ancak ltreleme gücünü eski haline getirir.
4 Filtreyüzeyindekisuyudikkatlesilkeleyin.Elektriklisüpürgeyetekraryerleştirmedenönce
ltreyienaz2saatkurumayabırakın.
5 Filtreyicihazatekrartakın.Filtreızgarasınınüstkısmınıgeritakınveyerlerineoturanakadar
altköşelerinibastırın(‘klik’)(Şek.33).
-
-
-
TÜRKÇE108
4222.003.3333.2.indd 108 22-11-2007 10:32:36
background


1 Pilbölmesininkapağınıçıkarın(1)veikiadetAAA1,5voltpiltakın(2).Kapağıyenidentakın
(3)(Şek.14).
-ve+kutupnoktalarınındoğruyöndeolduğundaneminolun.
Saklama
CihazıkaldırmadanönceFiltre-Temizlemedüğmesinebasarakltresilindirinitemizlediğinizden
eminolun(bkz.‘Filtre-Temizlemedüğmesininkullanılması’,‘Cihazınkullanılması’bölümü).
1 Cihazımutlakaveelektrikşiniprizdençekin.
2 Elektrikkordonunusarmakiçinkordonsarmadüğmesinebasın(Şek.37).
3 Cihazıdikbirkonumdayerleştirin.Başlığıcihazatakmakiçinbaşlıküzerindekiçıkıntıyısaklama
yuvasınasokun(Şek.38).
4 Cihazısaklarken,ÜçlüAktifbaşlığımutlakahalıayarında(şeritfırçalarıbaşlığıniçindedir)takın.
Yanfırçalarıneğilmesinideengelleyin(Şek.9).

Bucihazlailgililtrelerevediğeraksesuarlaraulaşmaktazorlanıyorsanız,lütfenülkenizdebulunan
PhilipsMüşteriHizmetleriMerkezinebaşvurunyadagarantibelgesinebakın.
YıkanmazSüperTemizHavaHEPA12ltreleri,FC8031tipnumarasıileteminedilebilir.
YıkanabilirSüperTemizHavaHEPA13ltreleri,FC8038tipnumarasıileteminedilebilir.
Çevre
Pillerçevrekirliliğinenedenolabilecekmaddeleriçermektedir.Pillerinormalevselatıklarınızla
birlikteatmayın;bununyerine,resmipiltoplamanoktalarınateslimedin.Cihazıatmadanyada
resmitoplamanoktasınateslimetmedenönceuzaktankumandanın(yalnızcabelirlimodellerde)
pillerinimutlakaçıkarın.
Kullanımömrüsonunda,cihazınormalevselatıklarınızlabirlikteatmayın;bununyerine,geri
dönüşümiçinresmitoplamanoktalarateslimedin.Böylece,çevreninkorunmasınayardımcı
olursunuz(Şek.39).
Garanti ve Servis
Eğerdahafazlabilgiyeihtiyaçduyarsanızveyabirsorunyaşarsanız,lütfenwww.philips.com.tr
adresindekiPhilipswebsitesiniziyaretedinveyaülkenizdebulunanPhilipsMüşteriDanışmaMerkezi
ileiletişimkurun(telefonnumaralarınıdünyaçapındagarantikitapçığındabulabilirsiniz).Eğer
ülkenizdeMüşteriDanışmaMerkeziyoksa,yerelPhilipsyetkilinizebaşvurunveyaPhilipsEvAletlerive
KişiselBakımBVServisDepartmanıileiletişimkurun.
Sorun giderme
Bubölüm,cihazdaensıkkarşılaşabileceğinizsorunlarıözetlemektedir.Sorunuaşağıdakibilgilerle
çözemiyorsanız,ülkenizdekiMüşteriHizmetleriMerkeziyleiletişimkurun.
1 Filtre-Temizlemedüğmesiışığıyanıpsönüyor.
Filtresilindirinintemizlenmesigerekiyor.Filtre-Temizlemedüğmesinebasarakltresilindirini
temizleyin.
2 Cihazçalıştırılamıyorveemişgücüışıklarıyanıpsönüyor.
-
-
-
-
-
TÜRKÇE 109
4222.003.3333.2.indd 109 22-11-2007 10:32:36
background
Filtresilindirikutusuveltresilindiritozhaznesineyerleştirilmemiş.Filtresilindiriniveltre
silindirikutusunuyerinetakın.
3 Emişgücüyetersiz.
Düşükbiremişgücüayarınıseçmişolabilirsiniz.Dahayüksekbiremişgücüayarıseçin.
Filtresilindirikirlenmişolabilir.Eğergerekiyorsaltreyitemizleyin.
Motorkorumaltresive/veyaSüperTemizHavaHEPA12yadaUltraTemizHavaHEPA
13ltresikirliolabilir.Filtreleritemizleyinyadadeğiştirin.
Başlıkyadahortumuntıkanmışolupolmadığınıkontroledin.Engelleyenmaddeyiçıkarmakiçin,
tıkanmışparçayıçıkarınvediğertaraftan(mümkünolduğuncauzaktan)takın.Elektriklisüpürgeyi
çalıştıraraktıkanmışparçayatersyöndenhavaüenmesinisağlayın(Şek.40)
4 Kızılötesiuzaktankumanda(yalnızcabelirlitiplerde)çalışmıyor.
Pillerdoğrutakılmamışyadaboşolabilir.Pilleridoğrutakınyadadeğiştirin.
Pilbölmesininkapağınıçıkarın(1)veikiadetyeniAAA1,5voltpiltakın(2).-ve+kutup
noktalarınındoğruyöndeolduğundaneminolun.Pilbölmesikapağınıgeritakın(3)(Şek.14).
-
-
-
-
-
-
-
TÜRKÇE110
4222.003.3333.2.indd 110 22-11-2007 10:32:36
background
111
4222.003.3333.2.indd 111 22-11-2007 10:32:36
background
112
4222.003.3333.2.indd 112 22-11-2007 10:32:36
background
113
4222.003.3333.2.indd 113 22-11-2007 10:32:37
background
114
2 3 4 5
6 7 8 9
10 11 12 13
14
15 16 17
18
19
20
21
4222.003.3333.2.indd 114 22-11-2007 10:32:46
background
115
22 23 24 25
26 27 28 29
30 31 32 33
34
35 36 37
38
39
40
4222.003.3333.2.indd 115 22-11-2007 10:32:56
background
4222.003.3333.2
4222.003.3333.2.indd 116 22-11-2007 10:32:56

Specifications

Indexed Terms: Bagless Vacuum

Philips FC9239/01 Questions and Answers

Questions and Answers

Related Products