User Manual - Page 4

For HR1823/70. Also, The document are for others Philips models: HR1822*, HR1823*

Loading ...
Loading ...
Loading ...
Забележка
За да почистите цедката, използвайте мека четка.
Можете също така да почиствате всички части на уреда, с изключение на задвижващия блок, в
съдомиялна машина.
8 Съхранение(фиг.4)
Съхранявайте захранващия кабел в отделението за прибиране на шнура, навит на
макарата в основата на уреда.
Внимание
Когато носите уреда, не го дръжте за щипките или улея.
9 Гаранцияисервизнообслужване
Ако се нуждаете от сервизно обслужване или информация или имате проблем,
посетете уебсайта на Philips на адрес www.philips.com или се свържете с Центъра за
обслужване на клиенти на Philips във вашата страна (телефонния му номер можете да
намерите в международната гаранционна карта). Ако във вашата страна няма Център
за обслужване на потребители, обърнете се към местния търговец на уреди Philips.
Čeština
1 Úvod
Gratulujeme k nákupu a vítáme Vás mezi uživateli výrobků společnosti Philips! Chcete-li
využívat všech výhod podpory nabízené společností Philips, zaregistrujte svůj výrobek na
stránkách www.Philips.com/welcome.
Přístroj funguje jen v případě, že jsou všechny součásti řádně složeny a víko je řádně
připevněno na své místo pomocí svorek.
Recepty naleznete na adrese www.philips.com/kitchen.
2 Důležitéinformace
Před použitím přístroje si pečlivě přečtěte tuto uživatelskou příručku a uschovejte ji pro
budoucí použití.
Nebezpečí
Motorovou jednotku nikdy neponořujte do vody nebo
jiné kapaliny, ani ji neproplachujte pod tekoucí vodou.
Motorovou jednotku nemyjte v myčce na nádobí.
Upozornění
Před zapojením přístroje se přesvědčte, zda napětí
uvedené na přístroji odpovídá napětí v místní
elektrické síti.
Pokud byste zjistili poškození na zástrčce, napájecím
kabelu nebo na jiném dílu, přístroj nepoužívejte.
Pokud by byl poškozen napájecí kabel, musí jeho
výměnu provést společnost Philips, autorizovaný
servis společnosti Philips nebo obdobně kvalikovaní
pracovníci, aby se předešlo možnému nebezpečí.
Přístroj nesmějí používat děti. Přístroj a napájecí
kabel udržujte mimo dosah dětí.
Přístroj mohou používat osoby se sníženými
fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi
nebo nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud jsou
pod dohledem nebo byly poučeny o bezpečném
používání přístroje a rozumí všem rizikům spojeným
s používáním přístroje.
Dohlédněte na to, aby si s přístrojem nehrály děti.
Přístroj v provozu nenechávejte nikdy bez dozoru.
Pokud je rotační sítko nebo ochranný kryt poškozen
nebo přístroj viditelné praskliny, nepoužívejte jej
a kontaktujte nejbližší servis společnosti Philips.
Nikdy nevkládejte do plnicí trubice prsty ani jiné
předměty, když je přístroj v chodu. K tomuto účelu
používejte pouze pěchovač.
Nedotýkejte se malých krájecích nožů umístěných
v základně sítka. Jsou velmi ostré.
Abyste zajistili stabilní umístění přístroje, udržujte
plochu, na které ístroj stojí, i jeho spodní stranu čisté.
Nesahejte do sítka skrz výstup dužiny sběrače dužiny.
Pokud chcete vyměnit příslušenství nebo se přiblížit
k pohybujícím se dílům, vypněte nejdříve přístroj
a odpojte jej ze sítě. Vždy odpojte přístroj ze sítě,
pokud jej necháváte bez dozoru, před sestavením,
rozložením nebo čištěním.
Pozor
Přístroj je určen výhradně pro použití v domácnosti.
Nikdy nepoužívejte příslušenství nebo díly od jiných
výrobců nebo takové, které nebyly doporučeny
společností Philips. Použijete-li takopříslušenství
nebo díly, pozbývá záruka platnosti.
Před zapnutím přístroje se ujistěte, že všechny
součásti jsou připevněny správně.
Používejte přístroj jen když jsou uzavřeny obě svorky.
Svorky odjistěte teprve po vypnutí přístroje a
zastavení sítka.
Je-li přístroj v chodu, neoddělujte dobu na dninu.
Nenechávejte přístroj v chodu déle než 2 minuty
bez přerušení. Pokud jste nedokončili odšťavňování,
vypněte přístroj a předtím, než budete pokračovat,
jej nechte asi 2 minuty vychladnout.
Po použití přístroj vždy odpojte ze sítě.
Hladina hluku = 74 dB [A]
Elektromagnetickápole(EMP)
Tento přístroj Philips odpovídá všem platným normám a předpisům týkajícím se
elektromagnetických polí.
Recyklace
Výrobek je navržen a vyroben z vysoce kvalitního materiálu a součástí, které lze recyklovat
a znovu používat.
Je-li výrobek označen tímto symbolem přeškrtnuté popelnice, znamená to, že se na něj
vztahuje směrnice EU 2002/96/ES:
Nevyhazujte tento výrobek do běžného domácího odpadu. Informujte se o místních
předpisech týkajících se odděleného sběru elektrických a elektronických výrobků. Správnou
likvidací starého výrobku pomůžete předejít možným negativním dopadům na životní
prostředí a zdralidí.
3 Přehled(obr.1)
a
Pěchovač
h
Konvice na šťávu (pouze
model HR1823)
b
Plnicí trubice
i
Nádoba na dužinu
c
Víko
j
Hnací hřídel
d
Sítko
k
Svorka
e
Sběrdužiny
l
Motorová jednotka
f
Hubička
m
Vypínač
g
Víko konvice na džus s integrovaným
oddělovačem pěny (pouze model HR1823).
n
Uložení kabelu
4 Přípravakpoužití
Než přístroj použijete, důkladně umyjte všechny díly, které přicházejí do styku s potravinami
(viz kapitola „Čištění“).
Poznámka
Před použitím vždy sítko důkladně zkontrolujte. Zjistíte-li jeho nalomení nebo jiné poškození, přístroj
dále nepoužívejte a kontaktujte nejbližší servis společnosti Philips nebo se obraťte na svého dodavatele.
Dbejte na to, aby háček na víku zapadl do otvoru ve sběrači dužiny.
Ujistěte se, že svorky jsou k víku připevněny na obou stranách.
Abyste se vyhnuli stříkání šťávy, nasaďte na konvici víko. Použijte víko rovněž při uskladnění šťávy v lednici.
5 Použitíodšťavňovače(obr.2)
Před použitím přístroje zkontrolujte, zda je přístroj sestaven podle obr. 2.
Pomocí odšťavňovače můžete odšťavňovat ovoce a zeleninu.
Tip
Šťávu vypijte ihned poté, co jste ji připravili. Pokud je nějakou dobu vystavena působení vzduchu,
šťáva ztratí svou chuť i výživovou hodnotu.
Po odšťavňování přikryjte nádobu víkem, aby džus zůstal déle čerstvý.
Abyste získali maximální množství džusu, vždy stlačujte pěchovač pomalu.
Poznámka
Přístroj se uvede do chodu, jen když jsou řádně sestaveny jeho jednotlivé části a víko je zajištěno svorkami.
Nenechávejte přístroj v chodu déle než 2 minuty bez přerušení. Pokud jste nedokončili odšťavňování,
vypněte přístroj a předtím, než budete pokračovat, jej nechte asi 2 minuty vychladnout.
Na pěchovač nevyvíjejte přílišný tlak, protože by to mohlo mít vliv na kvalitu konečného výsledku.
Mohlo by dojít i k zastavení sítka.
Do plnicí trubice nikdy nevkládejte prsty ani jiné předměty.
Po zpracování všech ingrediencí a poté, co džus přestal vytékat, vypněte přístroj a počkejte se sítko
přestane točit.
Pokud se nádoba na dužninu naplní, vypněte přístroj, nádobu opatrvyjměte a vyprázdněte ji. Než
začnete znovu odšťavňovat, vložte prázdnou nádobu na dužninu znovu na místo.
Model HR1823: Je-li v konvici na džus oddělovač pěny, pěna se od džusu oddělí.
6 Tipyproodšťavňování
Tip
Používejte čerstvé ovoce a zeleninu, obsahuje více šťávy. Ananas, červená řepa, celer, jablko, okurka,
mrkev, špenát, meloun, rajče a hroznovíno jsou obzvláště vhodné pro zpracování v odšťavňovači.
Není třeba odstraňovat tenkou kůru ani slupky. Odstraňte pouze silnou kůru, například z pomerančů,
ananasu a neuvařené červené řepy.
Před přípravou džusu odstraňte z ovoce pecky.
Jablečšťáva velmi rychle hnědne. Tento proces lze zpomalit přidáním několika kapek citrónošťávy.
Ovoce s obsahem škrobu, například banány, papája, avokáda, fíky a manga nejsou pro zpracování v odšťavňovači
vhodné. Ke zpracování těchto druhů ovoce použijte kuchyňského robota, mixér nebo rmixér.
V odšťavňovači lze rovněž zpracovat listy a stonky, například hlávkosalát.
Odšťavňovač není vhodný pro zpracování velmi tvrdého nebo vláknitého či škrobovitého ovoce a
zeleniny, jako je cukrotřtina.
7 Čištění(obr.3)
Varování
K čištění přístroje nikdy nepoužívejte kovožínky, abrazivní čisticí prostředky ani agresivní čisticí
prostředky, jako je například benzín nebo aceton.
Motorovou jednotku nikdy neponořujte do vody nebo jiné kapaliny, ani ji neproplachujte pod tekoucí
vodou.
Čištění je snazší ihned po použití.
1 Vypněte přístroj, odpojte jej ze sítě a počkejte, se sítko přestane točit.
2 Vyjměte z motorojednotky oddělitelné části.
3 Tyto části vyčistěte kartáčkem v horvodě s přídavkem vhodného mycího prostředku
a omyjte je pod tekoucí vodou.
4 Motorovou jednotku čistěte navlhčeným hadříkem.
Poznámka
Sítko očistěte měkkým kartáčkem.
Všechny díly kromě motorojednotky můžete rovněž mýt v myčce.
8 Skladování(obr.4)
Napájecí kabel naviňte kolem cívky na základně přístroje a uložte jej do prostoru pro kabel.
Výstraha
Při přenášení nedržte přístroj za svorky ani hubičku.
9 Záruka a servis
Pokud byste měli jakýkoli problém nebo pokud potřebujete servis či nějakou informaci,
navštivte web společnosti Philips www.philips.com nebo kontaktujte středisko péče
o zákazníky společnosti Philips ve vaší zemi (telefonní číslo můžete nalézt v záručním listu
s celosvětovou platností). Pokud se ve vaší zemi středisko péče o zákazníky společnosti Philips
nenachází, obraťte se na místního prodejce výrobků Philips.
Eesti
1 Tutvustus
Õnnitleme ostu puhul ja tervitame Philipsi poolt! Philipsi pakutava tootetoe eeliste täielikuks
kasutamiseks registreerige oma toode veebisaidil www.philips.com/welcome.
Seade töötab ainult siis, kui kõik osad on korralikult kokku pandud ja kaas on klambritega
kohale kinnitatud.
Retsepte leiate aadressilt www.philips.com/kitchen
2 Tähtis
Enne seadme kasutamist lugege seda kasutusjuhendit hoolikalt ja hoidke see edaspidiseks alles.
Oht
Ärge kastke mootorit vette või muudesse
vedelikesse ega loputage seda kraani all.
Ärge peske mootorit nõudepesumasinas.
Hoiatus
Enne seadme sisselülitamist kontrollige, kas seadme
alusele märgitud pinge vastab vooluvõrgu omale.
Ärge kasutage seadet kui toitejuhe, pistik või mõni
muu osa on kahjustatud.
Kui toitejuhe on rikutud, siis ohtlike olukordade
vältimiseks tuleb lasta toitejuhe vahetada Philipsi
hoolduskeskuses, Philipsi volitatud hoolduskeskuses
või kvalitseeritud isikul.
Lapsed ei tohi seda seadet kasutada. Hoidke seade ja
selle toitejuhe lastele kättesaamatus kohas.
Seda seadet võivad kasutada füüsilise, meele- või
vaimse puudega isikud või isikud, kellel puuduvad
kogemused ja teadmised, kui neid valvatakse või
neile on antud juhendid seadme ohutu kasutamise
kohta ja nad mõistavad sellega seotud ohte.
Seadmega mängimise ärahoidmiseks peaksite
kindlustama laste järelvalve.
Ärge kunagi jätke töötavat seadet järelvalveta.
Ärge kasutage seadet kui pöördsõel või kaitsekate
on kahjustatud või sellel on nähtavaid mõrasid; võtke
ühendust lähima Philipsi teeninduskeskusega.
Ärge kunagi pange seadme töötamise ajal sõrmi ega
muid objekte sisestamistorusse. Kasutage toiduainete
sisestamiseks ainult tõukurit.
Ärge puudutage sõela alusel olevaid väikeseid
lõiketeri. Need on väga teravad.
Selleks et seade kindlalt paigal püsiks, hoidke selle
põhi ja pind, millel seade asub, puhas.
Ärge haarake sõelast viljaliha koguja viljaliha
väljalaskeava kaudu.
Enne tarvikute vahetamist või kasutamise ajal
liikuvatele osadele lähenemisel lülitage seade
välja ja eemaldage toitejuhe seinakontaktist.
Eemaldage toitejuhe seinakontaktist enne seadme
kokkupanemist, lahtivõtmist või puhastamist või kui
seade on järelevalveta.
Ettevaatust
Seade on mõeldud kasutamiseks vaid
kodumajapidamises.
Ärge kunagi kasutage teiste tootjate poolt tehtud
tarvikuid või osi, mida Philips ei ole eriliselt
soovitanud. Selliste tarvikute või osade kasutamisel
kaotab garantii kehtivuse.
Enne seadme sisselülitamist kontrollige, kas kõik osad
on korralikult paigaldatud.
Kasutage seadet ainult siis, kui mõlemad klambrid on
lukustatud.
Klambrid võite ainult pärast seda avada, kui olete
seadme välja lülitanud ja sõel on pöörlemise lõpetanud.
Ärge eemaldage seadme töötamise ajal viljaliha nõu.
Ärge laske seadmel töötada üle kahe minuti korraga. Kui
te pole mahla pressimist veel lõpetanud, lülitage seade
välja ja laske sellele 2 minutit jahtuda, enne kui jätkate.
Võtke seade alati pärast kasutamist vooluvõrgust välja.
Müratase = 74 dB [A]
Elektromagnetilisedväljad(EMF)
See Philipsi seade vastab kõikidele kokkupuudet elektromagnetiliste väljadega käsitlevatele
kohaldatavatele standarditele ja õigusnormidele.
Ringlussevõtt
Teie toode on kavandatud ja toodetud kvaliteetsetest materjalidest ja osadest, mida on
võimalik ringlusse võtta ning uuesti kasutada.
Kui näete toote külge kinnitatud maha tõmmatud prügikasti sümbolit, siis kehtib tootele
Euroopa direktiiv 2002/96/EÜ:
Ärge kunagi visake seda toodet muude majapidamisjäätmete hulka. Palun viige ennast kurssi
elektriliste ja elektrooniliste toodete eraldi kogumist reguleerivate kohalike eeskirjadega. Toote
õige kõrvaldamine aitab vältida võimalikke negatiivseid tagajärgi keskkonnale ja inimeste tervisele.
3 Ülevaade(joon.1)
a
Lükkur
h
Mahlakann (ainult mudelil HR1823)
b
Sisestamistoru
i
Viljaliha nõu
c
Kaas
j
Vedav võll
d
Sõel
k
Klamber
e
Viljaliha koguja
l
Mootor
f
Tila
m
Sisse-välja lüliti
g
Mahlakannu kaas sisseehitatud
vahueraldajaga (ainult mudelil HR1823)
n
Juhtmehoidik
4 Kasutamiseks valmistumine
Enne seadme kasutamist puhastage põhjalikult kõik toiduainetega kokkupuutuvad seadme
osad (vt pt „Puhastamine”).
Märkus
Kontrollige sõela alati enne kasutamist. Kui märkate pragusid või kahjustusi, ärge seadet kasutage ja
võtke ühendust lähima Philipsi hoolduskeskusega või toodete müüjaga.
Kontrollige, kas kaane küljes olev hammas on lükatud jäätmekoguja avasse.
Kontrollige, et kaane kummalgi küljel asuvad klambrid on oma asendisse lukustunud.
Pritsimise ära hoidmiseks või külmkapis hoidmiseks pange mahlakannule kaas peale.
5 Mahlapressikasutamine(joonis2)
Enne alustamist pange seade kokku, tuginedes joonisele 2.
Mahlapressi saab kasutada puuvilja- ja köögivilja mahlade valmistamiseks.
Soovitus
Jooge mahla vahetult pärast valmistamist. Kui see on mõnda aega õhu käes seisnud, kaotab mahl oma
maitse ja toiteväärtuse.
Selleks, et mahl kauem värskena püsiks, sulgege mahlakann pärast mahlavalmistamist kaanega.
Maksimaalse koguse mahla saamiseks pressige alati tõukurit aeglaselt allapoole.
Märkus
Seade töötab ainult siis, kui kõik osad on õigesti ühendatud ja kaas on korralikult klambritega oma
kohale lukustatud.
Ärge laske seadmel töötada üle kahe minuti korraga. Kui te pole mahla pressimist veel lõpetanud,
lülitage seade välja ja laske sellele 2 minutit jahtuda, enne kui jätkate.
Ärge tõukurit liiga tugevasti suruge, sest see võib mõjutada lõpptulemuse kvaliteeti. See võib
põhjustada isegi ltri seiskumise.
Ärge kunagi toppige oma näppe või esemeid sisestamistorusse.
Kui olete kõik koostisained töödelnud ja mahla vool on peatunud, lülitage seade välja ja oodake kuni
lter lõpetab pöörlemise.
Kui viljaliha nõu kasutamise ajal täis saab, lülitage seade välja, eemaldage viljaliha nõu ja tühjendage see.
Enne mahlapressimise jätkamist paigaldage tühi viljaliha nõu tagasi.
Kui mudelil HR1823 on vahueraldaja mahlakannul, siis korjatakse mahlalt vaht ära.
6 Nõuandeid mahla pressimiseks
Soovitus
Kasutage värskeid puu- ja köögivilju, sest need sisaldavad rohkem mahla. Ananassid, peedid, seller, õunad,
kurgid, porgandid, spinat, melonid, tomatid ja viinamarjad on eriti sobivad mahlapressis töötlemiseks.
Te ei pea õhukest koort eemaldama. Eemaldage ainult paks koor, nt apelsinide, ananasside ja keetmata
peedi koor.
Seemnekividega puuviljast mahla valmistamiseks eemaldage enne mahlategemist seemnekivid.
Õunamahl muutub väga kiirelt pruuniks. Protsessi aeglustamiseks lisage mõned tilgad sidrunimahla.
Puuviljad, mis sisaldavad tärklist, nagu banaanid, papaiad, avokaadod, viigimarjad ja mangod, ei kõlba
mahlapressis töötlemiseks. Nende puuviljade töötlemiseks kasutage köögikombaini, kann- või saumiksrit.
Selles mahlapressis kõlbab lehti ja leherootsusid, nt salatitaimi töödelda.
Mahlapress ei sobi väga kõvade ja/või väga kiuliste/tärkliseliste puu- ja köögiviljade nagu suhkruroo
töötlemiseks.
7 Puhastamine(joonis3)
Hoiatus
Ärge kunagi kasutage seadme puhastamiseks küürimiskäsnu, abrasiivseid puhastusvahendeid ega
sööbivaid vedelikke, nagu bensiin või atsetoon.
Ärge kastke mootorit vette või muudesse vedelikesse ega loputage seda kraani all.
Puhastada on kergem kohe pärast kasutamist.
1 Lülitage seade välja, eemaldage pistik seinakontaktist ja oodake, kuni sõel lõpetab pöörlemise.
2 Eemaldage lahtivõetavad osad mootori küljest.
3 Puhastage osi nõudepesuharjaga vähese nõudepesuvedelikuga kuumas vees ja seejärel
loputage kraani all.
4 Puhastage mootorit niiske lapiga.
Märkus
Sõela puhastamiseks kasutage harja.
Kõiki osi, v.a mootorit võite ka nõudepesumasinas pesta.
8 Hoiustamine(joonis4)
Hoiustage toitejuhet toitejuhtme hoiustamispesas, keerates selle seadme aluse ümber.
Ettevaatust
Kui kannate seadet, ärge hoidke kinni selle klambritest ega tilast.
9 Garantii ja hooldus
Kui vajate hooldust, teavet või teil on probleem, külastage Philipsi veebilehte www.philips.com
või pöörduge oma riigi Philipsi klienditeeninduskeskusesse. Telefoninumbri leiate ülemaailmselt
garantiilehelt. Kui teie riigis ei ole klienditeeninduskeskust, pöörduge Philipsi kohaliku
müügiesindaja poole.
Hrvatski
1 Uvod
Čestitamo vam na kupnji i dobro došli u Philips! Kako biste potpuno iskoristili podršku koju
nudi Philips, registrirajte svoj proizvod na www.philips.com/welcome.
Aparat može raditi samo ako su svi dijelovi ispravno sastavljeni i ako je poklopac ispravno
pričvršćen spojnicama.
Recepte potražite na adresi www.philips.com/kitchen.
2 Važno
Prije uporabe aparata pažljivo pročitajte ovaj korisnički priručnik i spremite ga za buduće potrebe.
Opasnost
Jedinicu motora nikada nemojte uranjati u vodu ili
neku drugu tekućinu i nemojte je ispirati pod vodom.
Jedinicu motora nemojte prati u stroju za pranje posuđa.
Upozorenje
Prije priključivanja aparata provjerite odgovara li
mrežni napon naveden na podnožju aparata naponu
lokalne mreže.
Nemojte koristiti aparat ako je oštećen mrežni kabel,
utikač ili neki drugi dio.
Ako je kabel za napajanje oštećen, mora ga zamijeniti
tvrtka Philips, ovlašteni Philips servisni centar ili neka druga
kvalicirana osoba kako bi se izbjegle opasne situacije.
Djeca ne smiju koristiti aparat. Aparat i njegov kabel
držite izvan dosega djece.
Ovaj aparat mogu koristiti osobe sa smanjenim
zičkim ili mentalnim sposobnostima te osobe koje
nemaju dovoljno iskustva i znanja, pod uvjetom
da su pod nadzorom ili da su primili upute u vezi
rukovanja aparatom na siguran način te razumiju
moguće opasnosti.
Djecu treba nadzirati kako se ne bi igrala aparatom.
Aparat nikad ne smije raditi bez nadzora.
Nemojte koristiti aparat ako je rotirajuće sito ili zaštitni
poklopac oštećen ili su na njemu vidljive napukline;
obratite se najbližem Philips servisnom centru.
U otvor za umetanje nikada ne gurajte prste
ili predmete dok aparat radi. Za tu namjenu
upotrebljavajte samo potiskivač.
Nemojte dirati male rezače u podnožju sita. Vrlo su oštri.
Kako biste osigurali stabilnost aparata, površinu na
kojoj aparat stoji i donji dio aparata održavajte čistima.
Nemojte posezati u sito kroz otvor za pulpu na
spremniku za pulpu.
Isključite aparat i iskopčajte ga iz napajanja prije
zamjene dodataka ili približavanja dijelovima koji se
tijekom upotrebe kreću. Uvijek iskopčajte aparat
iz napajanja ako ga ostavljate bez nadzora te prije
njegovog sastavljanja, rastavljanja ili čišćenja.
Oprez
Ovaj aparat namijenjen je isključivo uporabi u kućanstvu.
Nikada nemojte upotrebljavati dodatke ili dijelove
drugih proizvođača ili proizvođača koje tvrtka Philips
nije izričito preporučila. Ako upotrebljavate takve
dodatke ili dijelove, vaše jamstvo prestaje vrijediti.
Prije uključivanja aparata provjerite jesu li svi dijelovi
ispravno pričvršćeni.
Aparat koristite samo kada su obje spojnice pričvršćene.
Spojnice otpustite tek nakon što isključite aparat i
sito se prestane okretati.
Nemojte uklanjati spremnik za pulpu dok aparat radi.
Aparat ne smije raditi duže od 2 minute bez prekida.
Ako niste završili s cijeđenjem soka, isključite aparat i
prije nastavka pričekajte da se hladi 2 minute.
Aparat obavezno iskopčajte nakon uporabe.
Razina buke: 74 dB [A]
Elektromagnetskapolja(EMF)
Ovaj aparat tvrtke Philips sukladan je svim primjenjivim standardima i propisima koji se tiču
izloženosti elektromagnetskim poljima.
Recikliranje
Proizvod je proizveden od vrlo kvalitetnih materijala i komponenti, pogodnih za recikliranje i
ponovnu uporabu.
Kada na proizvodu vidite simbol prekrižene kante za otpad, to znači da je uređaj obuhvaćen
direktivom EU-a 2002/96/EC:
Proizvod nipošto nemojte odlagati s drugim kućanskim otpadom. Raspitajte se o lokalnim
propisima o zasebnom prikupljanju električnih i elektroničkih proizvoda. Pravilno odlaganje starih
proizvoda pridonosi sprječavanju potencijalno negativnih posljedica po okoliš i ljudsko zdravlje.
3 Pregled(slika1)
a
Potiskivač
h
Vrč za sok (samo HR1823)
b
Otvor za umetanje
i
Spremnik za pulpu
c
Poklopac
j
Pogonska osovina
d
Sito
k
Spojnica
e
Spremnik za pulpu
l
Jedinica motora
f
Žlijeb
m
Prekidač za uključivanje/isključivanje
g
Vrč za sok s integriranim mehanizmom
za odvajanje pjene (samo HR1823)
n
Pretinac za kabel
4 Priprema za uporabu
Prije korištenja aparata temeljito očistite dijelove koji dolaze u dodir s hranom (pogledajte
odjeljak "Čišćenje").
Napomena
Prije uporabe uvijek provjerite sito. Primijetite li napukline ili oštećenja, nemojte koristiti aparat i
obratite se najbližem ovlaštenom servisu za proizvode tvrtke Philips ili dobavljaču.
Kuku na poklopcu pažljivo umetnite u rupu na spremniku za pulpu.
Pazite da spojnice budu pričvršćene u odgovarajući položaj sa svake strane poklopca.
Na posudu za sok stavite poklopac kako biste izbjegli prskanje ili ako želite spremiti sok u hladnjak.
5 Uporabasokovnika(sl.2)
Prije početka provjerite jeste li sastavili dijelove sukladno sl. 2.
Sokovnik možete upotrebljavati za cijeđenje soka iz voća i povrća.
Savjet
Sok popijte odmah nakon cijeđenja. Ako dugo stoji na zraku, sok će imati lošiji okus i manju
nutricionističku vrijednost.
Kako biste duže sačuvali svježinu soka, nakon cijeđenja soka na vrč stavite poklopac.
Kako biste dobili maksimalnu količinu soka, potiskivač uvijek pritišćite polako.
Napomena
Aparat radi samo ako su svi dijelovi ispravno sastavljeni te ako je poklopac učvršćen spojnicama.
Aparat ne smije raditi duže od 2 minute bez prekida. Ako niste završili s cijeđenjem soka, isključite
aparat i prije nastavka pričekajte da se hladi 2 minute.
Nemojte previše pritiskati potiskivač jer to može utjecati na kvalitetu krajnjih rezultata. Može čak
uzrokovati i zaustavljanje sita.
U otvor za umetanje nikada ne gurajte prste ili predmete.
Nakon što obradite sve sastojke i sok prestane istjecati, isključite aparat i pričekajte da se sito prestane okretati.
Ako se spremnik za pulpu napuni tijekom uporabe, isključite aparat, pažljivo izvadite spremnik i
ispraznite ga. Prije no što nastavite cijediti sok vratite prazni spremnik za pulpu.
Model HR1823: ako se u vrču nalazi mehanizam za odvajanje pjene, ona će se ukloniti sa soka.
6 Savjetizacijeđenje
Savjet
Upotrebljavajte svježe voće i povrće jer ono sadrži više soka. Ananas, cikla, stabljike celera, jabuke,
krastavci, mrkve, špinat, dinje, rajčice i grožđe naročito su pogodni za obradu u sokovniku.
Ne morate guliti tanku kožicu ili koru. Uklonite samo debelu koru, npr. s naranči, ananasa ili sirove cikle.
Ako želite cijediti voće s košticama, prvo izvadite koštice.
Sok od jabuke brzo će potamnjeti. Kako biste usporili taj proces, dodajte nekoliko kapi soka limuna.
Voće koje sadrži škrob, poput banana, papaje, avokada, smokvi i manga nije pogodno za cijeđenje u
sokovniku. Za obradu tog voća upotrebljavajte aparat za obradu hrane te običnu ili ručnu miješalicu.
Listove i stabljike, npr. salate, također možete cijediti u sokovniku.
Sokovnik nije pogodan za cijeđenje jako tvrdog i/ili vlaknastog ili voća i povrća koje sadrži puno
škroba poput šećerne trske.
7 Čišćenje(sl.3)
Upozorenje
Za čišćenje aparata nikada nemojte upotrebljavati spužvice za ribanje, abrazivna sredstva za čišćenje ili
agresivne tekućine poput benzina ili acetona.
Jedinicu motora nikada nemojte uranjati u vodu ili neku drugu tekućinu i nemojte je ispirati pod vodom.
Aparat se lakše čisti neposredno nakon uporabe.
1 Isključite aparat, iskopčajte utikač iz zidne utičnice i pričekajte da se sito prestane okretati.
2 Dijelove koji se mogu odvojiti odvojite od jedinice motora.
3 Očistite ove dijelove četkicom za čišćenje i toplom vodom s malo sredstva za pranje i
zatim ih isperite pod mlazom vode.
4 Očistite jedinicu motora vlažnom krpom.
Napomena
Za čišćenje sita koristite meku četku.
Sve dijelove osim jedinice motora možete prati u stroju za pranje posuđa.
8 Spremanje(sl.4)
Kabel za napajanje spremite u odjeljak za kabel tako da ga namotate na bubanj u podnožju aparata.
Oprez
Prilikom nošenja aparat nemojte držati za spojnice niti žlijeb.
9 Jamstvo i servis
Ako vam je potreban servis ili informacije ili imate problem, posjetite web-stranicu tvrtke
Philips na www.philips.com ili se obratite centru za korisničku podršku tvrtke Philips u svojoj
državi (telefonski broj nalazi se u međunarodnom jamstvenom listu). Ako u vašoj državi ne
postoji centar za potrošače, obratite se lokalnom prodavaču proizvoda tvrtke Philips.
Loading ...
Loading ...
Loading ...