User Manual Philips HR1823/70 Daily Collection Juicer

Documents for Philips HR1823/70

The following documents are available:
User Manual
  • User Manual - (English, Croatian, Czech, Estonian, Hungarian, Latvian, Lithuanian, Polish, Romanian, Russian, Slovak, Slovenian) Read Online | Download pdf
Specification Photos
HR1823/70 photo
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
Specifications are subject to change without notice
© 2013 Koninklijke Philips Electronics N.V.
All rights reserved.
HR1822_1823_EEU_UM_V1.0
3140 035 37151
HR1822
HR1823
EN User manual
BG Ръководствозапотребителя
CS Příručkaprouživatele
ET Kasutusjuhend
HR Korisničkipriručnik
HU Felhasználói kézikönyv
KK Қолданушыныңнұсқасы
LT Vartotojo vadovas
LV Lietotājarokasgrāmata
PL Instrukcjaobsługi
RO Manual de utilizare
RU Руководствопользователя
SK Príručkaužívateľa
SL Uporabniškipriročnik
SR Korisničkipriručnik
UK Посібниккористувача
1 2 3
a
b
c
d
e
f
g
h
i
j
k
l
m
n
6
5
4
1
3
2
87
9
11
12
1110
1
2
3
English
1 Introduction
Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benet from the support
that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome.
The appliance only works when all parts are properly assembled and the lid is properly
locked in place with the clamps.
For recipes, go to www.philips.com/kitchen.
2 Important
Read this user manual carefully before you use the appliance and save it for future reference.
Danger
Never immerse the motor unit in water or any
other liquid, nor rinse it under the tap.
Do not clean the motor unit in the dishwasher.
Warning
Check if the voltage indicated on the base of the
appliance corresponds to the local mains voltage
before you connect the appliance.
Do not use the appliance if the plug, the mains cord
or other components are damaged.
If the mains cord is damaged, you must have it replaced
by Philips, a service center authorised by Philips or
similarly qualied persons in order to avoid a hazard.
This appliance shall not be used by children. Keep
the appliance and its cord out of reach of children.
This appliance can be used by persons with reduced
physical, sensory or metal capabilities or lack of experience
and knowledge if they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance in a safe way
and if they understand the hazards involved.
Children should be supervised to ensure that they
do not play with the appliance.
Never let the appliance operate unattended.
Do not use the appliance if the rotating sieve or the
protecting cover is damaged or has visible cracks
and contact the nearest Philips service center.
Never reach into the feeding tube with your ngers
or an object while the appliance is running. Only use
the pusher for this purpose.
Do not touch the small blades in the base of the
sieve. They are very sharp.
To ensure that the appliance stands stably, keep
the surface on which the appliance stands and the
bottom of the appliance clean.
Do not reach into the sieve through the pulp outlet
of the pulp collector.
Switch off the appliance and disconnect from
the power supply before changing accessories
or approaching parts that move in use. Always
disconnect the appliance from the power supply
if it is left unattended and before assembling,
disassembling or cleaning.
Caution
This appliance is intended for household use only.
Never use any accessories or parts from other
manufacturers or that Philips does not specically
recommend. If you use such accessories or parts,
your guarantee becomes invalid.
Make sure all parts are correctly mounted before
you switch on the appliance.
Only use the appliance when both clamps are
locked.
Only unlock the clamps after you have switched off
the appliance and the sieve has stopped rotating.
Do not remove the pulp container when the
appliance is in operation.
Do not let the appliance run for more than 2
minutes without interruption. If you have not
nished extracting juice, switch off the appliance
and allow it to cool down for 2 minutes before you
continue.
Always unplug the appliance after use.
Noise level = 74 dB [A]
Electromagneticelds(EMF)
This Philips appliance complies with all applicable standards and regulations regarding
exposure to electromagnetic elds.
Recycling
Your product is designed and manufactured with high quality materials and components,
which can be recycled and reused.
When you see the crossed-out wheel bin symbol attached to a product, it means the
product is covered by the European Directive 2002/96/EC:
Never dispose of your product with other household waste. Please inform yourself about
the local rules on the separate collection of electrical and electronic products. The correct
disposal of your old product helps prevent potentially negative consequences on the
environment and human health.
3 Overview(fig.1)
a
Pusher
h
Juice jug (HR1823 only)
b
Feeding tube
i
Pulp container
c
Lid
j
Driving shaft
d
Sieve
k
Clamp
e
Pulp collector
l
Motor unit
f
Spout
m
On/off switch
g
Juice jug lid with integrated foam
separator (HR1823 only)
n
Cord storage
4 Preparing for use
Thoroughly clean the parts that come into contact with food before using the appliance
(see chapter ‘Cleaning’).
Note
Always check the sieve before use. If you detect any cracks or damage, do not use the appliance and
contact the nearest Philips service center or take the appliance to your dealer.
Make sure that the hook on the lid ts into the hole of the pulp collector.
Make sure the clamps on either side of the lid are locked into position.
Place the lid on the juice jug to avoid splattering or if you want to store the juice in the refrigerator.
5 Usingthejuicer(fig.2)
Before you start, make sure that you assemble according to g. 2.
You can use the juicer for fruit and vegetable juice.
Tip
Drink the juice immediately after you have extracted it. If it is exposed to air for some time, the juice
loses its taste and nutritional value.
To keep your juice fresh longer, put the cover on the juice jug after juicing.
To extract the maximum amount of juice, always press down the pusher slowly.
Note
This appliance only functions if all parts have been properly mounted and the lid has been properly
locked in place with the clamps.
Do not let the appliance run for more than 2 minutes without interruption. If you have not nished
extracting juice, switch off the appliance and allow it to cool down for 2 minutes before you
continue.
Do not exert too much pressure on the pusher, as this could affect the quality of the end result. It
could even cause the sieve to come to a halt.
Never insert your ngers or an object into the feeding tube.
After you have processed all ingredients and the juice ow has stopped, switch off the appliance and
wait until the sieve has stopped rotating.
If the pulp container becomes full during use, switch off the appliance, carefully remove the pulp
container and empty it. Reassemble the empty pulp container before you continue juicing.
For HR1823, if the foam separator is in the juice jug, the foam is removed from the juice.
6 Tips for juicing
Tip
Use fresh fruit and vegetables, as they contain more juice. Pineapples, beetroots, celery stalks, apples,
cucumbers, carrots, spinach, melons, tomatoes and grapes are particularly suitable for processing in
the juice extractor.
You do not have to remove thin peels or skins. Only remove thick peels, e.g. those of oranges,
pineapples and uncooked beetroots.
If you want to juice fruits with stones, remove the stone before juicing.
Apple juice turns brown very quickly. To slow down this process, add a few drops of lemon juice.
Fruits that contain starch, such as bananas, papayas, avocados, gs and mangoes are not suitable for
processing in the juice extractor. Use a food processor, blender or hand blender to process these fruits.
Leaves and leaf stalks of e.g. lettuce can also be processed in the juice extractor.
The juicer is not suitable for processing very hard and/or brous or starchy fruits or vegetables such
as sugar cane.
7 Cleaning(fig.3)
Warning
Never use scouring pads, abrasive cleaning agents or aggressive liquids such as petrol or acetone to
clean the appliance.
Never immerse the motor unit in water or any other liquid, nor rinse it under the tap.
Cleaning is easier immediately after use.
1 Switch off the appliance, remove the plug from the wall socket and wait until the sieve
has stopped rotating.
2 Remove the detachable parts from the motor unit.
Не допускайте уредът да работи в продължение
на повече от 2 минути без прекъсване. Ако не
сте приключили с изцеждането на сок, изключете
уреда и преди да продължите го оставете да се
охлади в продължение на 2 минути.
След употреба винаги изключвайте уреда от
контакта.
Ниво на шума = 74 dB [A]
Електромагнитниполета(EMF)
Този уред на Philips е в съответствие с нормативната уредба и всички действащи
стандарти, свързани с излагането на електромагнитни излъчвания.
Рециклиране
Продуктът е разработен и произведен от висококачествени материали и компоненти,
които могат да бъдат рециклирани и използвани повторно.
Когато видите символа на зачеркнатата кръгла кофа за боклук, прикрепен към продукта,
това означава, че продуктът се покрива от Директива 2002/96/ЕО:
Никога не изхвърляйте този продукт заедно с битовите отпадъци. Информирайте
се за местните правила относно разделното събиране на електрически и електронни
продукти. С правилното изхвърляне на стария продукт се предотвратяват потенциални
негативни последици за околната среда и човешкото здраве.
3 Общпреглед(фигура1)
a
Бутало
h
Кана за сок ( само HR1823)
b
Улей за подаване
i
Контейнер за плодова каша
c
Капак
j
Направляваща ос
d
Цедка
k
Щипка
e
Колектор за плодова каша
l
Задвижващ блок
f
Улей за изливане
m
Ключ за вкл./изкл.
g
Капак на каната за сок с вграден
сепаратор за пяната (само HR1823)
n
Отделение за прибиране на кабела
4 Подготовказаупотреба
Преди да използвате уреда за първи път, почистете добре частите, които влизат в
контакт с храната (вж. глава "Почистване").
Забележка
Винаги проверявайте цедката преди употреба. Ако установите пукнатини или повреди, не
използвайте уреда и се обърнете към най-близкия сервиз на Philips или занесете уреда при
вашия търговец.
Внимавайте щипката на капака да съвпадне с отвора на колектора за плодова каша.
Уверете се, че щипките от двете страни на капака са заключени на мястото си.
Поставяйте капака на каната за сок, за да предотвратите разплискване на сока или за да
съхранявате сока в хладилник.
5 Използваненасокоизстисквачката(фиг.2)
Преди да започнете се уверете, че сте сглобили уреда, както е показано на фиг. 2.
Можете да използвате сокоизстисквачката, за да приготвяте сок от плодове и
зеленчуци.
Съвет
Консумирайте сока веднага след като сте го изцедили. Когато е изложен на въздух, сокът губи
аромата и хранителната си стойност.
За да запазите готовия сок свеж за по-дълго време, след изцеждането сложете капака на
каната за сок.
За да получите максимално количество сок, натискайте бавно с тласкача.
Забележка
Този уред ще работи само ако всички детайли са били правилно монтирани и капакът е бил
добре заключен на мястото си с щипките.
Не допускайте уредът да работи в продължение на повече от 2 минути без прекъсване.
Ако не сте приключили с изцеждането на сок, изключете уреда и преди да продължите го
оставете да се охлади в продължение на 2 минути.
Не упражнявайте прекалено голям натиск върху буталото, за да не се влоши качеството на
сока. Това може да причини дори спиране на цедката.
Никога не бъркайте в улея за подаване с пръсти или предмети.
След като сте обработили всички продукти и притокът на сок е спрял, изключете уреда и
изчакайте докато цедката спре да се върти.
Ако по време на работа контейнерът за плодова каша се препълни, изключете уреда,
внимателно извадете контейнера и го изпразнете. Сглобете празния контейнер на мястото
му, преди да продължите да изцеждате сок.
При HR1823, ако сепараторът за пяна е в каната за сок, пяната се отделя от сока.
6 Съветизаприготвянетонасок
Съвет
Използвайте пресни плодове и зеленчуци, тъй като са по-сочни. Особено подходящи за
обработка със сокоизстисквачката са ананасите, червеното цвекло, стеблата целина, ябълките,
краставиците, морковите, спанака, пъпешите, доматите и гроздето.
Не е необходимо да отстранявате тънките обелки или кори. Отстранявайте само дебели
обелки, като например тези от портокали, ананаси и сурово червено цвекло.
Ако искате да изцедите сок от плодове с костилки, първо отделете костилките.
Сокът от ябълки придобива кафяв цвят много бързо. За да забавите този процес, добавете
няколко капки лимонов сок.
Плодове, които съдържат скорбяла, като например банани, папая, авокадо, смокини и манго, не
са подходящи за обработка със сокоизстисквачката. За такива плодове използвайте кухненски
робот, пасатор или ръчен пасатор.
В сокоизстисквачката могат да се обработват също листа и стебла, например маруля.
Сокоизстисквачката не е подходяща за обработване на продукти, които са много твърди и/
или са с високо съдържание на целулоза или скорбяла, например захарна тръстика.
7 Почистване(фиг.3)
Предупреждение
Никога не почиствайте уреда с абразивни гъби, абразивни почистващи препарати или
агресивни течности, като бензин или ацетон.
Никога не потапяйте задвижващия блок във вода или друга течност и не го мийте с течаща вода.
Уредът се почиства най-лесно веднага след употреба.
1 Изключете уреда, извадете щепсела от контакта и изчакайте докато цедката спре
да се върти.
2 Свалете разглобяемите части от задвижващия блок.
3 Почистете частите с четка и топла вода с малко течен миещ препарат и ги
изплакнете с течаща вода.
4 Почистете задвижващия блок с влажна кърпа.
3 Clean these parts with a cleaning brush in hot water with some washing-up liquid and
rinse them under the tap.
4 Clean the motor unit with a damp cloth.
Note
Use a soft brush to clean the sieve.
You can also clean all parts except the motor unit in the dishwasher.
8 Storage(fig.4)
Store the mains cord in the cord storage facility by winding it round the reel on the base of
the appliance.
Caution
Do not hold the appliance by the clamps or spout when you carry it.
9 Guarantee & service
If you need service or information or if you have a problem, please visit the Philips website at
www.philips.com or contact the Philips Consumer Care Center in your country (you can nd
its phone number in the worldwide guarantee leaet). If there is no Consumer Care Center
in your country, go to your local Philips dealer.
Български
1 Въведение
Поздравяваме ви за покупката и добре дошли във Philips! За да се възползвате изцяло
от предлаганата от Philips поддръжка, регистрирайте продукта си на www.philips.com/
welcome.
Уредът работи само когато всички части са сглобени правилно и капакът е заключен на
мястото си с щипките.
За рецепти, отидете на www.philips.com/kitchen.
2 Важно
Преди да използвате уреда, прочетете внимателно това ръководство за потребителя и
го запазете за справка в бъдеще.
Опасност
Никога не потапяйте задвижващия блок във вода
или друга течност и не го мийте с течаща вода.
Не почиствайте задвижващия блок в съдомиялна
машина.
Предупреждение
Преди да включите уреда в контакта, проверете
дали посоченото в основата на уреда
напрежение отговаря на това на вашата ел.
захранваща мрежа.
Не използвайте уреда, ако щепселът,
захранващият кабел или някой друг елемент е
повреден.
С оглед предотвратяване на опасност, при
повреда в захранващия кабел той трябва да бъде
сменен от Philips, оторизиран от Philips сервиз
или лица с подходяща квалификация.
Този уред не бива да се използва от деца.
Пазете уреда и кабела далече от достъп на деца.
Този уред може да се използва от хора с
намалени физически възприятия или умствени
недостатъци или без опит и познания, ако са под
наблюдение или са инструктирани за безопасна
употреба на уреда и са разбрали евентуалните
опасности.
Наглеждайте децата, за да не си играят с уреда.
Никога не оставяйте уреда да работи без надзор.
Не използвайте уреда, ако въртящата се цедка или
предпазния капак са повредени или има видими
пукнатини и се обърнете към най-близкия сервиз
на Philips.
Не бъркайте в улея за подаване с пръсти или
предмети, докато уредът работи. За тази цел
използвайте само буталото.
Не докосвайте малките ножове в основата на
цедката. Те са много остри.
За да бъде уредът стабилен, поддържайте
долната му повърхност и повърхността, върху
която го поставяте, чисти.
Не бъркайте в цедката през отвора за каша на
колектора за плодова каша.
Изключвайте уреда и изваждайте щепсела
от контакта, преди да сменяте приставки
или да боравите с части, които се движат по
време на работа. Винаги изключвайте уреда от
електрическата мрежа, ако е оставен без надзор,
както и преди сглобяване, разглобяване или
почистване.
Внимание
Този уред е предназначен само за битови цели.
Никога не използвайте аксесоари или части
от други производители или такива, които
не са специално препоръчвани от Philips. При
използване на такива аксесоари или части вашата
гаранция става невалидна.
Преди включване на уреда проверете дали
всички детайли са правилно сглобени.
Използвайте уреда само когато и двете щипки са
заключени.
Отключвайте щипките на капака само след като сте
изключили уреда и цедката е спряла да се върти.
Не махайте контейнера за плодова каша по
време на работа на уреда.
1/3
Loading ...
Loading ...
Loading ...