Ninja BL688 Professional Auto iQ Countertop Blender

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
BL688 photo

OWNER’S GUIDE

This is the main product document for model BL688. Series: BL688 Series

The file format is pdf, 32 pages, you can download this manual here .

background
®
Serie BL688 Series
OWNER’S GUIDE
GUIDE D’UTILISATION
MANUAL DEL PROPIETARIO
ninjakitchen.com
1 877 646-5288
background
1
1-877-646-5288
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
For Household Use Only
WHEN USING ELECTRICAL APPLIANCES,
BASIC SAFETY PRECAUTIONS SHOULD
ALWAYS BE FOLLOWED, INCLUDING THE
FOLLOWING:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE
USING YOUR NINJA
®
BLENDER 1200
WITH AUTO-IQ
TECHNOLOGY.
POLARIZED PLUG
WARNING: To reduce the risk
of electric shock, this appliance has a
polarized plug (one blade is wider than
the other). This plug will fit into a
polarized outlet only one way. If the
plug does not fit fully into the outlet,
reverse the plug. If it still does not fit,
contact a qualified electrician to install
the proper outlet. DO NOT modify the
plug in any way.
WARNING: Extension cords are
not recommended for use with this
product.
WARNING:
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK
OR INJURY:
1 WARNING: Remove utensils prior to
processing. Failure to remove may
cause the jar to be damaged or to
shatter which may cause personal
injury.
2 WARNING: Stacked Blade Assembly
is sharp, not locked in place and
removable, handle with care. When
handling the Stacked Blade Assembly,
always hold it by the shaft. Failure to do
so will result in a risk of laceration.
3 WARNING: Stacked Blade Assembly
is sharp and not locked in place. If
using the pour spout, ensure the lid is
fully locked onto the pitcher. If pouring
with the lid removed, carefully remove
the Stacked Blade Assembly first,
holding it by the shaft. Failure to do so
will result in a risk of laceration.
4 CAUTION: Do not blend hot liquids,
doing so may cause excessive pressure
build-up, resulting in risk of the user
being burned.
5 To protect against electrical shock, do not
submerge the appliance or allow the power
cord to come into contact with water or any
other liquid.
6 DO NOT allow the appliance to be used by
children. Close attention is necessary when
used near children. This is not a toy.
7 Never leave an appliance unattended when
in use.
8 Appliance accessories are not intended to
be used in the microwave as it may result in
damage to the accessories.
THIS BOOK COVERS MODEL NUMBERS:
BL688
BL688C
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Voltage: 120V~, 60Hz.
Power: 1200 Watts
Pitcher Capacity: 72 oz. (9 cups, 2.1 L)
Max Liquid Capacity: 64 oz. (8 cups, 1.9 L)
background
English
2
www.ninjakitchen.com
English
9 Turn the appliance Off and remove the
power cord from the electrical outlet
when not in use, before assembling or
disassembling parts and before cleaning.
To unplug, grasp the plug and pull from the
electrical outlet. Never pull from the power
cord.
10 DO NOT abuse the power cord. Never carry
the appliance by the power cord or yank it
to disconnect from electrical outlet; instead
grasp the plug and pull to disconnect.
11 DO NOT operate any appliance with a
damaged cord or plug, or after the appliance
malfunctions, has been dropped or damaged
in any manner. This appliance has no
serviceable parts. Return the appliance to
SharkNinja Operating LLC for examination,
repair or adjustment.
12 DO NOT let the power cord hang over
the edge of table or counter or touch hot
surfaces such as the stove.
13 Always use appliance on a dry, level surface.
14 Keep hands, hair, clothing, as well as
utensils out of container while processing to
reduce the risk of severe injury to persons
or damage to the appliance. A scraper may
be used but only when the appliance is not
running.
15 Avoid contact with moving parts.
16 DO NOT attempt to sharpen blades.
17 DO NOT use the appliance if blade
assemblies are bent or damaged.
18 To reduce risk of injury, never place the
blade assemblies on the base without the
pitcher.
19 DO NOT operate this appliance on or near
any hot surfaces (such as gas or electric
burner or in a heated oven).
20 The use of attachments or accessories
including canning jars, not recommended by
the manufacturer may result in fire, electric
shock or personal injury.
21 DO NOT remove the container from the
motor base while the appliance is in
operation.
22 To reduce the risk of injury, NEVER operate
the appliance without the lid in place; DO
NOT try to defeat the interlock mechanism;
make sure that the attachment is properly
installed before operating the appliance.
23 DO NOT expose containers to extreme
temperature changes.
24 DO NOT overfill.
25 DO NOT operate the appliance empty.
26 To reduce the risk of burns, always allow the
appliance to cool before taking off parts and
before cleaning.
27 In the event that the unit overloads, the
control panel lights will flash and the unit
will shut down. Unplug the appliance and let
it cool down for approximately 15 minutes
before using again.
28 THIS PRODUCT IS INTENDED FOR
HOUSEHOLD USE ONLY. Do not use
this appliance for anything other than its
intended use. Do not use outdoors.
29 The maximum rating is based on the
Stacked Blade Assembly (pitcher) that drives
the greatest power and other recommended
attachments may draw significantly less
power or current.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
background
3
1-877-646-5288
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Pour usage domestique seulement
LORS DE L’UTILISATION DAPPAREILS
ÉLECTRIQUES, DES MESURES DE
SÉCURITÉ DE BASE DOIVENT TOUJOURS
ÊTRE SUIVIES, Y COMPRIS LES
SUIVANTES:
VEUILLEZ LIRE TOUTES LES
INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER
VOTRE MÉLANGEUR 1200 DE NINJA
MD
AVEC TECHNOLOGIE AUTO-IQ
MC
.
AVERTISSEMENT
CONCERNANT LA FICHE POLARISÉE :
afin de réduire le risque de décharges
électriques, cet appareil est muni d’une
fiche polarisée (une lame est plus
large que lautre). Cette fiche s’insère
dans une prise polarisée dans un
seul sens. Si la fiche ne s’insère pas
entièrement dans la prise, inversez la
fiche. Si la fiche ne s’insère toujours
pas, communiquez avec un électricien
accrédité afin quil installe la prise
appropriée. Vous NE DEVEZ PAS
modifier la prise daucune façon.
AVERTISSEMENT:
l’utilisation d’une rallonge électrique
n’est pas recommandée pour ce
produit.
AVERTISSEMENT:
AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE,
D’ÉLECTROCUTION OU DE BLESSURE:
1 AVERTISSEMENT: retirez tout
ustensile avant de transformer des
aliments. Sinon, cela pourrait
endommager le contenant ou le faire
éclater et ainsi causer des blessures.
2 AVERTISSEMENT: les lames
superposées sont coupantes, ne sont
pas verrouillées en place et sont
amovibles. Manipulez-les avec
précaution. Lorsque vous manipulez les
lames superposées, tenez-les toujours
par le manche. Ne pas procéder de la
sorte augmente le risque de lacération.
3 AVERTISSEMENT: les lames
superposées sont coupantes et la tige
n’est pas verrouillée en place. Si vous
vous servez du bec verseur, assurez-
vous que le couvercle est bien verrouillé
en place sur le pichet du mélangeur.
Pour verser sans le couvercle, retirez
d’abord le jeu de lames superposées
avec précaution, en le tenant par la
tige. Ne pas procéder de la sorte
augmente le risque de lacération.
4
AVERTISSEMENT: ne mélangez pas
de liquides chauds; cela pourrait
entraîner une accumulation de pression
excessive, ce qui présente un risque de
brûlure pour l’utilisateur.
5 Pour vous protéger contre les décharges
électriques, nimmergez pas lappareil et ne
laissez pas le cordon dalimentation entrer en
contact avec de leau ou tout autre liquide.
6 NE LAISSEZ PAS les enfants se servir de
l’appareil. Portez une attention particulière
lorsque lappareil est utilisé à proximité
d’enfants. Cet appareil nest pas un jouet.
7 Ne laissez jamais un appareil en marche
sans surveillance.
CE GUIDE PORTE SUR LES NUROS DE MODÈLE:
BL688
BL688C
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Tension: 120V ~, 60Hz.
Puissance: 1200Watts
Capacité du pichet: 2,1 L (9 tasses, 72 oz)
Capacité liquide maximale: 1,9 L (8 tasses, 64 oz)
background
4
www.ninjakitchen.com
Français
8 Les accessoires de lappareil ne sont pas
conçus pour l’utilisation dans le micro-ondes,
car cela peut les endommager.
9 Éteignez l’appareil et débranchez le cordon
d’alimentation de la prise électrique lorsqu’il
nest pas utili, avant de monter ou de
démonter des pièces et avant le nettoyage.
Pour le débrancher, saisissez la fiche et tirez-
la de la prise électrique. Ne tirez jamais sur le
cordon d’alimentation.
10 PRENEZ SOIN du cordon d’alimentation.
Ne portez jamais lappareil par le cordon
d’alimentation et ne tirez pas sur celui-ci pour
débrancher lappareil; tirez plutôt sur la fiche.
11 N’UTILISEZ PAS un appareil dont le cordon
ou la fiche est endommagé, ni si lappareil
ne fonctionne pas bien, ni sil a été échap
ou endommagé de quelque façon que ce
soit. Cet appareil ne comporte aucune pièce
qui puisse être réparée. Retournez lappareil
à SharkNinja Operating LLC aux fins de
vérification, de réparation ou de réglage.
12 NE LAISSEZ PAS le cordon pendre d’une
table ou du comptoir, ni toucher des surfaces
chaudes, comme la cuisinière.
13 Utilisez toujours lappareil sur une surface
sèche et plane.
14 Gardez les mains, les cheveux, les vêtements
et les ustensiles hors du contenant
pendant l’utilisation pour réduire le risque
de blessures graves ou de dommages à
l’appareil. Un grattoir peut être utili, mais
seulement lorsque lappareil n’est pas en
marche.
15 Évitez d’entrer en contact avec des pièces
mobiles.
16 NE TENTEZ PAS d’aiguiser les lames.
17 N’UTILISEZ PAS l’appareil si le jeu de lames
est plié ou endommagé.
18 Pour réduire les risques de blessures, ne
déposez jamais les jeux de lames sur le socle
sans le pichet.
19 N’UTILISEZ PAS l’appareil sur ou près dune
surface chaude (comme un brûleur électrique
ou à gaz, ou le dessus dun four chaud).
20 L’utilisation de pièces et daccessoires qui
ne sont pas recommandés par le fabricant,
incluant les bocaux, peut provoquer un
incendie, une décharge électrique ou des
blessures.
21 NE RETIREZ PAS le contenant du socle
moteur pendant que l’appareil est en marche.
22 Pour réduire le risque de blessure, n’utilisez
JAMAIS l’appareil sans le couvercle
en place; NE TENTEZ PAS de forcer le
mécanisme de verrouillage; assurez-vous que
l’accessoire est correctement installé avant
de faire fonctionner l’appareil.
23 N’EXPOSEZ PAS les contenants à des
changements extrêmes de température.
24 NE REMPLISSEZ PAS excessivement le
contenant.
25 N’UTILISEZ PAS l’appareil si le contenant
est vide.
26 Pour réduire le risque de brûlures, laissez
toujours l’appareil refroidir avant de retirer les
pièces et de le nettoyer.
27 Dans le cas d’une surcharge, les indicateurs
du panneau de commande de lappareil
clignoteront et l’appareil s’éteindra.
Débranchez l’appareil et laissez-le refroidir
pendant environ 15minutes avant de lutiliser
de nouveau.
28 CET APPAREIL EST CONÇU POUR UN
USAGE DOMESTIQUE SEULEMENT.
N’utilisez l’appareil qu’aux fins pour lesquelles
il est prévu. Nutilisez pas cet appareil à
l’extérieur.
29 La cote maximale est basée sur le jeu de
lames superposées (pichet) qui génère le
plus de puissance et d’autres accessoires
recommandés qui peuvent nécessiter
beaucoup moins d’énergie ou de courant.
CONSERVEZ CES
INSTRUCTIONS
background
5
1-877-646-5288
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Para uso doméstico únicamente
AL UTILIZAR APARATOS ECTRICOS,
SIEMPRE SE DEBEN SEGUIR
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD BÁSICAS,
QUE INCLUYEN LAS SIGUIENTES:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES
DE UTILIZAR SU LICUADORA DE NINJA
®
1200 CON TECNOLOGÍA AUTO-IQ
.
ADVERTENCIA
SOBRE EL ENCHUFE POLARIZADO
:
Para reducir el riesgo de descarga
eléctrica, este aparato cuenta con un
enchufe polarizado (un terminal es
más ancho que el otro). Este enchufe
se conecta en un tomacorriente
polarizado solo de una forma. Si el
enchufe no calza por completo en el
tomacorriente, invierta el enchufe. Si
aún así no calza, comuníquese con un
electricista calificado para instalar el
tomacorriente adecuado. NO modifique
el enchufe de ninguna manera.
ADVERTENCIA: No se
recomienda el uso de cables de
extensión con este producto.
ADVERTENCIA:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO,
DESCARGA ELÉCTRICA O LESIÓN:
1
ADVERTENCIA: Retire los utensilios
antes de procesar alimentos. De lo
contrario, la jarra podría dañarse o
romperse y causar lesiones personales.
2
ADVERTENCIA: Las cuchillas
apiladas son filosas, no quedan
trabadas en su lugar y son removibles;
manipúlelas con cuidado. Al manipular
las cuchillas apiladas, siempre
sosténgalas del vástago. De lo
contrario, podría cortarse.
3 ADVERTENCIA: Las cuchillas
apiladas son filosas y no quedan
trabadas en su lugar. Si usa el pico
vertedor, asegúrese de que la tapa esté
completamente trabada en el vaso. Si
vierte el contenido con la tapa retirada,
antes retire cuidadosamente las
cuchillas apiladas sosteniéndolas del
vástago. De lo contrario, podría
cortarse.
4 PRECAUCIÓN: No licúe líquidos
calientes, ya que hacerlo podría causar
una acumulación excesiva de presión y
un riesgo de quemaduras para el
usuario.
5 A fin de protegerse de descargas eléctricas,
no sumerja el aparato ni permita que el
cable de alimentación entre en contacto con
agua ni con ningún otro líquido.
6 NO permita que los niños usen el aparato.
Es necesario prestar mucha atención cuando
se use cerca de los niños. Este aparato no
es un juguete.
7 Nunca deje un aparato sin supervisión
cuando se encuentre en uso.
ESTE MANUAL ABARCA EL NÚMERO DE MODELOS:
BL688
BL688C
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Voltaje: 120V~, 60Hz
Potencia: 1200vatios
Capacidad del vaso: 72oz (9tazas; 2,1l)
Capacidad líquida máxima: 64oz (8tazas; 1,9l)
background
6
www.ninjakitchen.com
Español
8 Los accesorios del aparato no están
diseñados para su uso en horno de
microondas, ya que esto puede dañarlos.
9 Cuando no se encuentre en uso, apague
el aparato y retire el cable de alimentación
del tomacorriente antes de ensamblar
o desensamblar las piezas y antes de
limpiarlo. Para desenchufarlo, tome el
enchufe y despréndalo del tomacorriente.
Nunca tire del cable de alimentación.
10 NO fuerce el cable de alimentación. Nunca
transporte el aparato tomándolo desde el
cable de alimentación ni le dé un tirón para
desconectarlo del tomacorriente; en lugar
de ello, tome el enchufe y tire de él para
desconectarlo.
11 NO opere ningún aparato cuyo cable o
enchufe estén dañados ni después de
que elaparato haya tenido fallas, se haya
caídoodañado de alguna manera. Este
aparato no tiene piezas reparables. Devuelva
el aparato a SharkNinja Operating LLC para
su examinación, reparación o ajuste.
12 NO permita que el cable de alimentación
quede colgando del borde de mesas
o mesadas ni que toque superficies
calientes,como la estufa.
13 Siempre utilice el aparato sobre una
superficie seca y nivelada.
14 Al procesar alimentos, mantenga las manos,
el cabello y la ropa, así como los utensilios,
fuera del recipiente para reducir el riesgo
de que las personas sufran lesiones graves
o el aparato se dañe. Se puede utilizar
una espátula, pero únicamente cuando el
aparato no se encuentre en funcionamiento.
15 Evite el contacto con las piezas móviles.
16 NO intente afilar las cuchillas.
17 NO utilice el aparato si las cuchillas están
torcidas o dañadas.
18 Para reducir el riesgo de lesiones, nunca
coloque las cuchillas en la base sin el vaso.
19 NO opere este aparato sobre ninguna
superficie caliente ni cerca de una (como un
quemador a gas o eléctrico, o en un horno
calentado).
20 El uso de aditamentos o accesorios,
incluidos los frascos para conservas, no
recomendados por el fabricante pueden
resultar en incendios, descargas eléctricas o
lesiones personales.
21 NO retire el recipiente de la base del
motor mientras el aparato se encuentre en
funcionamiento.
22 Para reducir el riesgo de lesiones, NUNCA
opere el aparato sin que la tapa se
encuentre en su lugar; NO intente vencer
el mecanismo de trabado; asegúrese de
que el aditamento se encuentre instalado
adecuadamente antes de operar el aparato.
23 NO exponga los recipientes a cambios de
temperatura extremos.
24 NO exceda la capacidad del recipiente.
25 NO opere el aparato si se encuentra vacío.
26 Para reducir el riesgo de quemaduras,
siempre deje que el aparato se enfríe antes
de retirar las piezas y antes de limpiarlo.
27 En caso de que la unidad se sobrecargue,
las luces del panel de control destellarán y
la unidad se apagará. Desenchufe el aparato
y déjelo enfriar durante, aproximadamente,
15minutos antes de volver a utilizarlo.
28 ESTE PRODUCTO ESTÁ DESTINADO AL
USO DOMÉSTICO ÚNICAMENTE. No utilice
este aparato para nada que no sea el uso
previsto. No lo utilice al aire libre.
29 La capacidad máxima se basa en las
cuchillas apiladas (vaso) que generan la
máxima potencia, y es posible que otros
aditamentos recomendados generen una
potencia o corriente significativamente
menores.
CONSERVE ESTAS
INSTRUCCIONES
background
7
1-877-646-5288
Contents
Thank you for
purchasing
the Ninja
®
Blender 1200
with AUTO-iQ
Technology.
Getting to Know Your Ninja
®
Blender 1200 with AUTO-iQ
Technology .............................. 8
Before First Use . ...........................................................................................................9
Assembly and Use of the Pitcher ................................................................................... 10
Programs, Speed Settings & Uses for the Pitcher ...........................................................12
Care & Maintenance ....................................................................................................12
Troubleshooting Guide .................................................................................................. 13
Replacement Parts .......................................................................................................13
Warranty & Registration ................................................................................................14
background
English
8
www.ninjakitchen.com
b
d
a
c
Getting To Know Your Ninja
®
Blender 1200 with AUTO-iQ
Technology
a Pitcher
b Pitcher Lid with Locking Handle
c Stacked Blade Assembly
d Motor Base
e Power Cord (not shown)
Ninja Blender 1200 with AUTO-iQ Technology Features:
Ninja Blade Technology
BPA Free Pitcher
Drip-Free Pour Spout
LED Control Panel
Sturdy, Non-Slip Base
Smart Lid technology for easy release
3 speeds: Low, Medium, & High
3 AUTO-iQ Programs - Smoothie, Frozen Drink, Puree
The Ninja Blender 1200 with AUTO-iQ Technology is a professional, high powered innovative tool with a sleek design and
outstanding performance, a true asset to any kitchen. The Ninja Blender 1200 with AUTO-iQ Technology features intelligent
programs that combine unique pulsing, blending and pausing patterns that do the work for you! Get great results every time
with no guesswork required! For best results, be sure to carefully read all the instructions contained in the manual before
using this appliance.
background
9
1-877-646-5288
CAUTION:
Do not immerse the motor base into
water or any other liquid.
1 Remove all packaging material and labels from the
appliance. Separate/remove all parts from each other.
2 Wash the lid, pitcher, and Stacked Blade Assembly in
warm, soapy water. When washing the stacked blade
assembly, use a dish-washing utensil with a handle to
avoid direct hand contact with blades.
WARNING: Handle the Stacked Blade Assembly
with care when washing, as the blades are
sharp.
3 Handle the stacked blade assembly with care to avoid
contact with sharp edges. Rinse and air dry thoroughly.
4 The pitcher, lid, and stacked blade assembly, are all
dishwasher safe. It is recommended that the lids and
blade assemblies be placed on the top rack. Ensure
that the blade assembly are removed from the container
before placing in the dishwasher.
5 Wipe the motor base clean with a damp cloth.
WARNING: Stacked
Blade Assembly is
sharp and not locked
in place. If using the
pour spout, ensure the
lid is fully locked onto
the pitcher. Failure to
do so will result in a
risk of laceration.
WARNING: Stacked
Blade Assembly is sharp
and not locked in place.
If pouring with the lid
removed, carefully
remove the Stacked
Blade Assembly first,
holding it by the shaft.
Failure to do so will
result in a risk of laceration.
Before First Use
PLEASE KEEP THESE IMPORTANT
SAFEGUARDS IN MIND WHEN USING THE
APPLIANCE:
IMPORTANT: Make sure that the motor base
is plugged in for use.
IMPORTANT: Never add ingredients into the
container before placing the Blade Assembly
in first.
IMPORTANT: DO NOT attempt to operate the
appliance without the lid on.
IMPORTANT: Never run the appliance empty.
IMPORTANT: Appliance accessories are not
intended to be used in the microwave as it
may result in damage to the accessories.
background
English
10
www.ninjakitchen.com
1 Review warning and caution statements above before
proceeding to number 2.
2 Place the motor base on a clean, dry, level surface such
as a counter or table top. Press down on the motor
base to make sure that the suction cups adhere to the
counter or table top.
3 Align and lower the Pitcher onto the motor base.
(Fig. 1) Handle should be aligned slightly to the right of
the “LOCK” symbol on the motor base.
4 Rotate the pitcher clockwise until it clicks in place. As
the pitcher rotates, it will lower and the safety tabs on
the bottom of the pitcher will slide under the safety tabs
on the top of the motor base. (Fig. 2)
5 The pitcher can be placed on the motor base two ways;
the handle can be on the front right corner or the front
left corner. (Fig. 3a, Fig. 3b)
6 Holding the Stacked Blade Assembly by the top of the
shaft, place it onto the drive gear inside the pitcher.
Ensure that the Stacked Blade Assembly is seated
properly and is standing upright. (Fig. 4)
NOTE: The Stacked Blade Assembly will fit loosely on
the drive gear.
7 Add the ingredients to the pitcher, making sure that
they do not exceed the highest measured marking line
on the side of the pitcher.
NOTE: If you need to add additional ingredients while
the appliance is processing, open the pour spout cap
and pour the ingredients in through the opening.
NOTE: When blending any kind of liquids, such as
mixtures of any drinks or smoothies, do not exceed the
“MAX” liquid mark (64 oz.) on the pitcher.
8 Plug the power cord into the electrical outlet and press
the power button ( ).
IMPORTANT: As a safety feature, the power light
( ) will flash and the motor will not work if the
Pitcher and lid are not installed correctly. When
the Pitcher and lid are installed properly, the
power light ( ) will be solid, indicating that the
appliance is ready for use.
9 Holding the lid by the handle in the upright position,
place it on top of the pitcher aligning the triangle
( ) located on the lid with the triangle ( ) located on
the pitcher’s handle. (Fig. 5a) Press the handle down
until you hear a click. The triangles on the lid and
the pitcher handle MUST be aligned in order for the
blender to turn on. (Fig. 5b)
WARNING: Handle the Stacked Blade Assembly with care, as the blades are sharp.
WARNING: Remove utensils prior to processing. Failure to remove may cause the pitcher to be damaged or
to shatter, which may cause personal injury.
WARNING: Never leave the appliance unattended while in use.
CAUTION: Do not blend hot liquids, doing so may cause excessive pressure buildup, resulting in risk of the
user being burned.
IMPORTANT: Make sure that the motor base is plugged in for use.
Assembly and Use of the Pitcher
ASSEMBLY
It’s best to add the liquid ingredients first and then the dry ingredients.
Fig. 4
Fig. 3a
Fig. 3b
FROZEN DRINKS
SMOOTHIES
PUREE
PULSE
HIGH
MED
LOW
AUTO
AUTO
AUTO
OR
Fig. 5a
Fig. 5b
Fig. 1 Fig. 2
HIGH
PULSE
LOW
DOUGH
SMOOTHIE
SINGLE
SERVE
PUREE
FROZEN
BLENDING
FROZEN DRINKS
SMOOTHIES
PUREE
PULSE
HIGH
MED
LOW
AUTO
AUTO
AUTO
background
11
1-877-646-5288
10 Review warning and caution statements on page 10
before proceeding.
NOTE: Ninja
®
Blender 1200 with AUTO-iQ
Technology
can sense which jar is on the motor base. The function
lights will illuminate depending on which jar is placed
on the motor base. (Fig. 6)
11 Press the power button to turn on the unit. Select
the speed or AUTO-iQ Program that best suits your
needs. The AUTO-iQ program will stop the appliance
automatically at the end of the program. (Fig. 7)
12 To pause the appliance, press the selected speed or
AUTO-iQ Program a second time. When the program is
paused, the light on the program button will flash until
you press it again to resume the rest of the program.
13 When you have reached your desired consistency, stop
the appliance by pressing the power button ( ) and
wait for the Stacked Blade Assembly to stop turning.
(Fig. 7)
USE REMOVAL
Fig. 6
Fig. 7
14 Turn the pitcher counter clockwise to remove and then
lift off the base. (Fig. 8)
WARNING: Never insert your hands in the pitcher
as the Stacked Blade Assembly is sharp. Always
use a spatula to dislodge food that has stuck to
the sides of the pitcher.
15 Open the pour spout cap and use the spout to empty
liquid contents.
16 For thicker consistencies, first remove the lid by
pressing the release button and pulling the lid handle
up to a 90 degree angle to lift lid off the pitcher. Then,
carefully remove the Stacked Blade Assembly by the
top of the shaft. Place the Stacked Blade Assembly
away from the work area to avoid accidental contact.
Finally, empty contents from the pitcher. (Fig. 9)
17 Make sure that the unit is unplugged when not in use.
18 To release the motor base from the counter or table top,
place your hands underneath both sides of the motor
base and gently pull the unit up and towards you.
(Fig. 10)
Assembly and Use of the Pitcher - cont.
Fig. 8 Fig. 9 Fig. 10
background
English
12
www.ninjakitchen.com
Programs, Speed Settings & Uses for the Pitcher
FUNCTION CONTAINER
BLADE
TYPE
SPEED or
PROGRAM
TYPE OF FOOD
Frozen Drinks Pitcher
Stacked Blade
Assembly
AUTO-iQ Frozen Drink
Ice
Frozen Cocktails
Frozen Desserts
Pureeing Pitcher
Stacked Blade
Assembly
AUTO-iQ Puree
Soups*
Sauces*
Dips
Smoothie Pitcher
Stacked Blade
Assembly
AUTO-iQ Smoothie
Smoothies
Milkshakes
Protein Shakes
Ice
* When blending soups or sauces, make sure they’re cooled to room temperature first - Ninja
®
containers are not intended for hot
blending.
Care & Maintenance
HOW TO STORE
1 Store the
Ninja
®
Blender 1200 with Auto-iQ
Technology
upright
with the stacked blade assembly
inside the corresponding container with the lid secured
on top. Do not place anything on top. Loosely w
rap the
power cord around the cord wrap on the back of the motor
base.
RESETTING THE MOTOR THERMOSTAT
The Ninja Blender 1200 with AUTO-iQ Technology
features a unique safety system which prevents
damage to the unit’s motor and drive system should you
inadvertently overload your appliance. If the appliance
is being overloaded, the motor will stop. Allow
the appliance to cool for approximately 15
minutes. To reset the appliance, follow the resetting
procedure below:
1
Unplug the appliance from the electrical outlet.
2
Remove and empty the container and ensure that no
food is jamming the blade assemblies.
3
Allow the appliance to cool for approximately 15
minutes.
4
Re-install the container onto the base and re-plug the
appliance into the electrical outlet.
5
Proceed to use the appliance as before making sure not
to exceed the recommended maximum capacities.
HOW TO CLEAN
CAUTION: Make sure that the motor base is
unplugged from the power source before inserting
or removing any blade assembly and before
cleaning.
CAUTION: DO NOT immerse the motor base into
water or any other liquid.
1 Separate/remove all parts from each other.
2
Hand Washing: Wash the container, lid, and stacked
blade assembly in warm, soapy water. When washing
the stacked blade assembly, use a dish-washing utensil
with a handle to avoid direct hand contact with blades.
Handle blade assemblies with care to avoid contact
with sharp edges. Rinse and air dry thoroughly.
Dishwasher: The container, lid, and stacked blade
assembly are all dishwasher safe. The lid and blade
assembly are top rack dishwasher safe. Ensure that the
stacked blade assembly is removed from the container
before placing in the dishwasher.
WARNING: Handle the Stacked Blade Assembly,
with care when washing, as the blades are
sharp. Contact with the blades’ edges can result
in laceration.
3
Wipe the motor base clean with a damp cloth
.
Please call customer service if any servicing needs to be
performed on the appliance at 1-877-646-5288.
background
13
1-877-646-5288
Troubleshooting Guide
Replacement Parts
ORDERING REPLACEMENT PARTS
To order additional parts and attachments, please visit our website: www.ninjakitchen.com
or feel free to contact customer service: 1-877-646-5288.
PROBLEMS POSSIBLE REASONS & SOLUTIONS
Motor Doesn’t Start or
Stacked Blade Assembly
Doesn’t Rotate.
Make sure the container is securely placed on motor base.
Make sure the lid is securely on container in the correct position (align
arrows).
The appliance is turned “Off. Press the power button ( ) to turn “On”.
Check that the plug is securely inserted into the electrical outlet.
Check the fuse or circuit breaker.
The unit has overloaded. The appliance will stop and the power light will
flash. Unplug and wait approximately 15 minutes before using again.
The unit has overheated. Unplug and wait approximately 15 minutes before
using again.
Check to make sure the unit is not overloaded.
Food is Unevenly Chopped.
Either you are chopping too much food at one time, or the pieces are not of
even size and processing smaller amounts per batch.
Food is Chopped Too Fine or is
Too Watery.
The food has been over processed. Use AUTO-iQ
Pulse button for
controlled processing.
Food Collects On Lid or On the
Sides of the Container.
The mixture is too thick. Add more liquid.
You Cannot Achieve Snow
From Solid Ice.
Do not use ice that has been sitting out or has started to melt. Use ice
straight from the freezer.
Start with a few pulses and then go to a continuous blending cycle.
Motor Base Won’t Stick to
Counter or Table Top.
Make sure surface and suction feet are wiped clean. Suction feet will only
stick to smooth surfaces. Suction feet WILL NOT stick on some surfaces
such as, wood, tile and non-polished finishes.
DO NOT attempt to use appliance when the motor base is stuck to a
surface that is not secure, (cutting board, platter, plates, etc.).
You get an “Err” Message.
Your Ninja
®
is able to detect which jar is on the base. You may be trying
to use a program that is not designed for the jar you have installed. The
programs will light up indicating which programs are available for each jar.
You have a blinking red light.
The unit is not installed properly. For your safety the unit will only be able to
be turned on when it is properly assembled. Please refer to the assembly
pages of this inspiration guide for assistance.
background
English
14
www.ninjakitchen.com
PRODUCT REGISTRATION
Please visit ninjakitchen.com or call 1-877-646-5288 to register your new Ninja
®
product within ten (10) days of purchase.
You will be asked to provide the store name, date of purchase and model number along with your name and address.
The registration will enable us to contact you in the unlikely event of a product safety notification. By registering you
acknowledge to have read and understood the instructions for use, and warnings set forth in the accompanying instructions.
ONE (1) YEAR LIMITED WARRANTY
SharkNinja Operating LLC warrants this product to be free from material defects and workmanship for a period of one (1)
year from the date of purchase when utilized for normal household use, subject to the following conditions, exclusions and
exceptions.
The liability of SharkNinja Operating LLC is limited solely to the cost of the repair or replacement of the unit at our option.
This Limited Warranty does not cover normal wear of parts and does not apply to any unit that has been tampered with or
used for commercial purposes. This Limited Warranty does not cover damage caused by misuse, abuse, negligent handling or
damage due to faulty packaging or mishandling in transit. This Limited Warranty does not cover damage or defects caused by
or resulting from damages from shipping or repairs, service or alteration to the product or any of its parts, which have been
performed by a repair person not authorized by SharkNinja Operating LLC.
If your appliance fails to operate properly while in use under normal household conditions within the Limited Warranty period,
you may return the complete appliance and accessories with proof of purchase and date, freight prepaid. For Customer Service
support, call 1-877-646-5288 or visit our website ninjakitchen.com.
If the appliance is found by SharkNinja Operating LLC to be defective, in SharkNinja Operating LLCs sole discretion, we
will repair or replace it free of charge. Proof of purchase date and a check made payable to SharkNinja Operating LLC in the
amount of $19.95 to cover the cost of return shipping and handling must be included.*
This Limited Warranty is extended to the original purchaser of the unit and excludes all other legal, implied and/or conventional
warranties. The responsibility of SharkNinja Operating LLC if any, is limited to the specific obligations expressly assumed
by it under the terms of this Limited Warranty. In no event is SharkNinja Operating LLC liable for incidental or consequential
damages to anyone of any nature whatsoever. Some states do not permit the exclusion or limitation of incidental or
consequential damages, so the above may not apply to you.
This Limited Warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state or from
province to province.
*IMPORTANT: Carefully pack item to avoid damage in shipping. Be sure to include proof of purchase date and
to attach tag to item before packing with your name, complete address and phone number with a note giving
purchase information, model number and what you believe is the problem with the item. We recommend you insure
the package (as damage in shipping is not covered by your Limited Warranty). Mark the outside of your package
ATTENTION CUSTOMER SERVICE”.
background
15
1-877-646-5288
Table des matières
Nous vous
remercions
d’avoir acheté
le mélangeur
1200 de Ninja
MD
avec technologie
AUTO-iQ
MC
.
Apprendre à connaître votre mélangeur 1200 de Ninja
MD
avec technologie AUTO-iQ
MC
....... 16
Avant la première utilisation. ......................................................................................... 17
Assemblage et utilisation du pichet ...............................................................................18
Programmes, paramètres de vitesse et utilisations du pichet ..........................................20
Soins et entretien ......................................................................................................... 20
Guide de dépannage ....................................................................................................21
Pièces de rechange ......................................................................................................21
Garantie et enregistrement ...........................................................................................22
background
16
www.ninjakitchen.com
Français
b
d
a
c
Apprendre à connaître votre mélangeur 1200 de Ninja
MD
avec technologie AUTO-
iQ
MC
a Pichet
b Couvercle de pichet avec poignée de verrouillage
c Jeu de lames superposées
c Socle moteur
e Cordon d’alimentation (non illustré)
Caractéristiques du mélangeur 1200 de Ninja avec technologie AUTO-iQ:
Technologie Ninja Blade
Pichet sans BPA
Bec verseur anti-égouttement
Panneau de configuration à DEL
Socle robuste antidérapant
Technologie de couvercle intelligent pour un
dégagement rapide
3 vitesses: bas, moyenne, élevée
3 Programmes AUTO-iQ : smoothie, boissons congelée
et purée
Le mélangeur 1200 de Ninja avec technologie AUTO-iQ est un outil professionnel innovant à haute puissance avec
conception élégante et performance exceptionnelle, un véritable atout pour toute cuisine. Le mélangeur 1200 de Ninja avec
technologie AUTO-iQ propose des programmes intelligents qui combinent des modèles uniques d’impulsions, de mélanges
et d’arrêts chronométrés qui font le travail pour vous! Obtenez d’excellents résultats à tout coup sans aucune conjecture!
Pour obtenir de meilleurs résultats, assurez-vous de lire attentivement toutes les directives du présent guide avant d’utiliser
l’appareil.
background
17
1-877-646-5288
AVERTISSEMENT:
n’immergez pas le socle
moteur dans l’eau ou tout autre liquide.
1 Retirez tous les matériaux d’emballage et les étiquettes
de l’appareil. Séparez et retirez toutes les pièces.
2 Lavez les couvercles, le pichet et le jeu de lames à l’eau
tiède savonneuse. Lavez le jeu de lames superposées
avec une brosse à vaisselle munie d’une poignée pour
éviter tout contact direct avec les lames.
AVERTISSEMENT: le jeu de lames superposées
est coupant; manipulez-le avec soin lorsque vous
le lavez.
3 Manipulez le jeu de lames superpoes avec précaution
pour éviter de toucher les bords coupants. Rincez et
faites bien sécher à l’air.
4 Le pichet, le couvercle et le jeu de lames superposées
peuvent être mis au lave-vaisselle. Nous vous
recommandons de placer les couvercles et les jeux de
lames dans le panier supérieur. Veillez à retirer le jeu
de lames du contenant avant de le placer dans le lave-
vaisselle.
5 Essuyez le socle moteur avec un chiffon humide.
AVERTISSEMENT:
les lames superposées
sont coupantes et la tige
n’est pas verrouillée
en place. Si vous vous
servez du bec verseur,
assurez-vous que le
couvercle est bien
verrouillé en place sur le
pichet du mélangeur. Ne
pas proder de la sorte
augmente le risque de
lacération.
AVERTISSEMENT:
les lames superposées
sont coupantes et la tige
n’est pas verrouillée en
place. Pour verser sans
le couvercle, retirez
d’abord le jeu de lames
superposées avec
précaution, en le tenant
par la tige. Ne pas proder
dela sorte augmente le risque
de lacération.
Avant la première utilisation
VEUILLEZ PRENDRE CES MESURES
DE SÉCURITÉ IMPORTANTES EN
CONSIDÉRATION LORS DE L’UTILISATION DE
L’APPAREIL:
IMPORTANT: assurez-vous que le socle
moteur est branché avant d’utiliser
l’appareil.
IMPORTANT: n’ajoutez jamais des
ingrédients dans le contenant avant
d’installer le jeu de lames d’abord.
IMPORTANT: NE TENTEZ PAS de faire
fonctionner l’appareil sans couvercle.
IMPORTANT: ne faites jamais fonctionner
l’appareil à vide.
IMPORTANT: les accessoires de l’appareil
ne sont pas conçus pour toute utilisation
dans le micro-ondes, car cela peut les
endommager.
background
18
www.ninjakitchen.com
Français
1 Passez en revue les avertissements et les mises en
garde ci-dessus avant de passer au numéro 2.
2 Placez le socle moteur sur une surface plane, propre et
sèche comme un comptoir ou une table. Appuyez sur
le socle moteur pour vous assurer que les ventouses
adhèrent au comptoir ou à la table.
3 Alignez et abaissez le pichet sur le socle moteur.
(Fig. 1) La poignée doit être alignée légèrement à droite
du symbole «LOCK» (Verouillage) sur le socle moteur.
4 Faites tourner le pichet dans le sens des aiguilles d’une
montre jusqu’à ce que vous entendiez un déclic vous
indiquant que celui-ci est bien en place. Lorsque le
pichet tourne, il s’abaisse et les languettes de sécurité se
trouvant sur le fond du pichet glissent sous les languettes
de sécurité sur le dessus du socle moteur. (Fig.2)
5 Le pichet peut être placé sur le socle moteur de deux
manières; la poignée peut être sur le coin avant droit ou
le coin avant gauche. (Fig. 3a, Fig. 3b)
6 En tenant le jeu de lames superposées par le haut
de la tige, placez-le sur l’engrenage d’entraînement à
l’intérieur du pichet. Assurez-vous que le jeu de lames
superposées est bien en place et en position verticale.
(Fig.4)
REMARQUE: le jeu de lames superposées s’adapte
librement sur lengrenage d’entraînement.
7 Mettez les ingrédients dans le pichet, en vous assurant
qu’ils ne dépassent pas la ligne de mesure la plus haute
sur le bord du pichet.
REMARQUE: si vous devez ajouter des ingrédients
supplémentaires lorsque l’appareil est en marche, retirez
le bouchon du bec verseur et versez les ingrédients par
l’ouverture.
REMARQUE: en mélangeant tout type de liquides,
comme des mélanges de boissons ou de frappés, ne
dépassez pas le repère de liquide «MAX» (1,9 L) sur le
pichet.
8 Branchez le cordon d’alimentation dans la prise
électrique et appuyez sur le bouton d’alimentation ( ).
IMPORTANT: pour votre sécuri, le voyant
d’alimentation ( ) clignotera et le moteur ne
fonctionnera pas si le pichet et le couvercle ne
sont pas installés correctement. Lorsque le pichet
et le couvercle sont correctement installés, le
voyant d’alimentation ( ) reste allumé, vous
signalant que l’appareil est prêt à l’utilisation.
9 En tenant le couvercle à l’endroit par sa poignée, placez-
le sur le dessus du pichet en alignant le triangle ( ) situé
sur le couvercle avec le triangle ( ) situé sur la poignée
du pichet. (Fig. 5a) Appuyez sur la poignée vers le bas
jusqu’à ce que vous entendiez un déclic. Les triangles
sur le couvercle et la poignée du pichet DOIVENT être
alignés pour que le mélangeur s’active. (Fig. 5b)
AVERTISSEMENT: le jeu de lames superposées est coupant; manipulez-le avec soin.
AVERTISSEMENT: retirez tout ustensile avant de transformer des aliments. Sinon, cela pourrait
endommager le pichet ou le faire éclater et ainsi causer des blessures.
AVERTISSEMENT: ne laissez jamais l’appareil en marche sans surveillance.
AVERTISSEMENT: ne mélangez pas de liquides chauds; cela pourrait provoquer une accumulation de
pression excessive, ce qui présente un risque de brûlure pour l’utilisateur.
IMPORTANT: assurez-vous que le socle moteur est branché avant d’utiliser l’appareil.
Assemblage et utilisation du pichet
ASSEMBLAGE
Il est préférable d’ajouter les ingrédients liquides d’abord, puis les ingrédients secs.
Fig.4
Fig.3a
Fig.3b
FROZEN DRINKS
SMOOTHIES
PUREE
PULSE
HIGH
MED
LOW
AUTO
AUTO
AUTO
OU
Fig.5a
Fig.5b
Fig.1 Fig.2
background
19
1-877-646-5288
10 Passez en revue les avertissements et les mises en
garde de la page 18 avant de continuer.
REMARQUE: le mélangeur 1200 de Ninja
MD
avec
technologie AUTO-iQ
MC
peut détecter lequel des
contenants est installé sur le socle moteur. Les voyants
de fonction s’allument selon le contenant qui est placé
sur le socle moteur. (Fig.6)
11 Appuyez sur le bouton d’alimentation pour activer
l’appareil. Sélectionnez la vitesse ou le programme
AUTO-iQ qui convient le mieux à vos besoins. Le
programme AUTO-iQ arrête l’appareil automatiquement
à la fin du programme. (Fig. 7)
12 Pour mettre l’appareil en pause, appuyez une seconde
fois sur la vitesse ou le programme AUTO-iQ sélectionné.
Lorsque le programme est arrêté, le voyant sur le bouton
de programme clignotera jusqu’à ce que vous appuyiez à
nouveau pour remettre le programme en marche.
13 Lorsque vous avez atteint la consistance désirée, arrêtez
l’appareil en appuyant sur le bouton d’alimentation ( )
et attendez que le jeu de lames superposées cesse de
tourner. (Fig. 7)
14 Tournez le pichet dans le sens inverse des aiguilles d’une
montre pour l’enlever et le soulever du socle. (Fig. 8)
UTILISATION ENLÈVEMENT
Fig.6
Fig.7
AVERTISSEMENT: n’inrez jamais vos mains
dans le pichet car le jeu de lames superposées
est coupant. Utilisez toujours une spatule pour
déloger la nourriture qui est collée sur les parois
du pichet.
15 Ouvrez le couvercle du bec verseur et utilisez le bec pour
vider le contenu liquide.
16 Pour obtenir des consistances plus épaisses, retirez
d’abord le couvercle en appuyant sur le bouton de
dégagement et en tirant la poignée du couvercle jusqu’à
un angle de 90 degrés pour soulever le couvercle du
pichet. Puis, enlevez délicatement le jeu de lames
superposées par le haut de la tige. Placez le jeu de lames
superposées loin de la zone de travail afin d’éviter tout
contact accidentel. Enfin, videz le contenu du pichet.
(Fig. 9)
17 Assurez-vous que le socle est débranché lorsque
l’appareil n’est pas utilisé.
18 Pour libérer le socle moteur du comptoir ou de la table,
placez vos mains sous les deux côtés du socle moteur
et tirez doucement l’appareil vers vous et vers le haut.
(Fig.10)
Assemblage et utilisation du pichet (suite)
Fig.8 Fig.9 Fig.10
background
20
www.ninjakitchen.com
Français
Programmes, paramètres de vitesse et utilisations du pichet
FONCTION CONTENANT
TYPE DE
LAME
VITESSE ou
PROGRAMME
TYPE D’ALIMENTS
Boissons
glacées
Pichet
Jeu de lames
superposées
Boisson congelée
AUTO-iQ
Glace
Cocktails glacés
Desserts glacés
Réduire en
purée
Pichet
Jeu de lames
superposées
Purée AUTO-iQ
Soupes*
Sauces*
Trempettes
Boissons
frappées
Pichet
Jeu de lames
superposées
Smoothie AUTO-iQ
Boissons frappées
Laits frappés
Frappés de protéines
Glace
* En mélangeant les soupes et les sauces, assurez-vous qu’elles sont d’abord refroidies à la température ambiante; les contenants
Ninja
MD
ne sont pas conçus pour mélanger des aliments chauds.
Soins et entretien
COMMENT RANGER LAPPAREIL
1 Rangez le mélangeur
1200 de Ninja
MD
avec technologie
Auto-iQ
MC
en position verticale
avec le jeu de lames
superposées à l’intérieur du contenant correspondant
avec son couvercle fixé dessus. Ne mettez rien sur
le dessus. Enroulez
lâchement le cordon autour du
rembobineur à l’arrière du socle moteur.
RÉINITIALISATION DU THERMOSTAT DU
MOTEUR
Le mélangeur 1200 de Ninja
MD
avec technologie AUTO-
iQ
est doté d’un système de sécurité unique empêchant
d’endommager le moteur de l’appareil et le système
d’entraînement en cas de surcharge par inadvertance.
En cas de surcharge de l’appareil, le moteur
s’arrêtera. Laissez l’appareil refroidir pendant
environ 15 minutes. Pour réinitialiser l’appareil,
suivez la procédure de réinitialisation ci-dessous:
1
Débranchez l’appareil.
2
Retirez et videz le contenant et assurez-vous qu’aucun
aliment n’est coincé dans le jeu de lames.
3
Laissez l’appareil refroidir pendant environ 15minutes.
4
Réinstallez le conteneur sur le socle et rebranchez
l’appareil dans la prise électrique.
5
Continuez à utiliser l’appareil en vous assurant de ne
pas excéder les capacités maximales recommandées.
COMMENT NETTOYER LAPPAREIL
AVERTISSEMENT: assurez-vous que le socle
moteur est débranché de la source d’alimentation
avant de fixer ou de retirer un accessoire ou un jeu
de lames et avant de nettoyer l’appareil.
AVERTISSEMENT: N’IMMERGEZ PAS le socle moteur
dans l’eau ou tout autre liquide.
1 parez et retirez toutes les pièces.
2
Lavage à la main: lavez le contenant, le couvercle et
le jeu de lames superposées à l’eau tiède savonneuse.
Lavez le jeu de lames superposées avec une brosse à
vaisselle munie d’une poignée pour éviter tout contact
direct avec les lames. Manipulez les jeux de lames avec
précaution pour éviter de toucher les bords coupants.
Rincez et faites bien sécher à l’air.
Lave-vaisselle: le contenant, le couvercle et le jeu
de lames superposées peuvent tous être mis au lave-
vaisselle. Le couvercle et le jeu de lames peuvent être
mis dans le panier supérieur du lave-vaisselle. Retirez
le jeu de lames superposées du contenant avant de le
mettre au lave-vaisselle.
AVERTISSEMENT: le jeu de lames superposées
est coupant; manipulez-le avec soin lorsque vous
le lavez. Le contact avec les lames peut causer
des lacérations.
3
Essuyez le socle moteur avec un chiffon humide
.
Si l’appareil a besoin d’être réparé, veuillez communiquer
avec le service à la clientèle en composant le
1-877-646-5288.
background
21
1-877-646-5288
Guide de dépannage
Pièces de rechange
COMMANDE DE PIÈCES DE RECHANGE
Pour commander des pièces et des accessoires supplémentaires, veuillez visiter notre site Web au www.ninjakitchen.com
ou communiquer avec un représentant du service à la clientèle au 1-877-646-5288.
PROBLÈMES RAISONS ET SOLUTIONS POSSIBLES
Le moteur ne démarre pas ou
le jeu de lames superposées
ne tourne pas.
Assurez-vous que le contenant est correctement placé sur le socle moteur.
Assurez-vous que le couvercle soit bien en place sur le contenant et dans la
bonne position (alignez les flèches).
Lappareil est en mode «Arrêt» (Off). Appuyez sur le bouton d’alimentation pour
le mettre «en marche» ( ).
Vérifiez que la fiche est correctement insérée dans la prise électrique.
Inspectez le fusible ou le disjoncteur.
Lappareil a été surchargé. Lappareil s’arrêtera et le voyant d’alimentation
clignotera. Débranchez l’appareil et attendez environ 15 minutes avant de vous
en servir de nouveau.
Lappareil a surchauffé. Débranchez l’appareil et attendez environ 15 minutes
avant de vous en servir de nouveau.
Assurez-vous que l’appareil n’est pas surchargé.
Les aliments ne sont pas hachés
uniformément.
Vous hachez trop de nourriture à la fois ou les morceaux ne sont pas de même
taille et vous devez employer des quantités plus petites par lot.
Les aliments sont hachés trop
finement ou sont trop liquides.
Les aliments ont été transformés trop longtemps. Utilisez le bouton d’impulsion
d’AUTO-iQ
MC
pour une transformation plus contrôlée.
Les aliments s’accumulent sur
le couvercle ou sur les côtés du
contenant.
Le mélange est trop épais. Ajoutez plus de liquide.
Les glaçons ne se transforment
pas en neige.
N’utilisez pas la glace qui a été laissée à la température de la pièce pendant
un certain temps ou qui a commencé à fondre. Utilisez de la glace provenant
directement du congélateur.
Commencez par quelques impulsions, puis passez à un cycle de mélange
continu.
Le socle moteur ne collera pas
au comptoir ou à la table.
Assurez-vous que la surface et les ventouses sont propres. Les ventouses
n’adhèrent qu’aux surfaces lisses. Les ventouses N’ADHÈRENT PAS sur
certaines surfaces telles comme le bois, les tuiles et les finitions non polies.
NE TENTEZ PAS d’utiliser l’appareil lorsque le socle moteur est adhéré à une
surface non sécuritaire (planche à découper, plateau, plaques, etc.).
Vous obtenez un message
«Err».
Votre mélangeur Ninja
MD
peut détecter lequel des contenants est installé sur le
socle. Vous essayez peut-être d’utiliser un programme qui n’a pas été conçu
pour le contenant que vous avez installé. Les programmes s’allument pour
indiquer ceux qui sont offerts pour chaque contenant.
Un voyant rouge clignote.
Lappareil n’est pas installé correctement. Pour votre sécurité, l’appareil ne
s’activera que lorsqu’il est correctement assemblé. Veuillez consulter les pages
d’assemblage de ce guide d’installation pour obtenir de l’assistance.
background
22
www.ninjakitchen.com
Français
ENREGISTREMENT DU PRODUIT
Veuillez consulter le site www.ninjakitchen.com ou composer le 1-877-646-5288 pour enregistrer votre nouveau produit
Ninja
MD
au plus tard dix (10)jours après l’achat. Le nom du magasin, la date d’achat, le numéro de modèle ainsi que votre nom
et votre adresse vous seront demandés.
L’enregistrement nous permettra de vous joindre dans le cas peu probable d’un avis de sécurité touchant le produit. Lorsque
vous enregistrez votre produit, vous reconnaissez avoir lu et compris les instructions et les avertissements présentés dans le
guide d’utilisation.
GARANTIE LIMITÉE D’UN (1) AN
SharkNinja Operating LLC garantit ce produit contre toute défectuosité de matériau ou de main-d’œuvre pour une période
d’un (1)an à compter de la date d’achat lors de l’utilisation dans le cadre d’un usage domestique normal, sujet aux conditions,
aux exclusions et aux exceptions suivantes.
La responsabilité de SharkNinja Operating LLC est limitée au coût de réparation ou de remplacement de l’appareil, à sa
seule discrétion. Cette garantie limitée ne couvre pas l’usure normale des pièces et ne s’applique pas aux appareils ayant
été utilisés de façon abusive ou à des fins commerciales. Cette garantie limitée ne couvre pas les dommages causés par
une mauvaise utilisation, l’abus, la négligence lors de la manipulation, un emballage inadéquat ou la mauvaise manipulation
pendant le transport. Cette garantie limitée ne couvre pas les dommages ou les défauts survenus pendant l’expédition, les
réparations, l’entretien ou la modification du produit ou des pièces de celui-ci, qui ont été effectués par un réparateur non
autorisé par SharkNinja Operating LLC.
Si votre appareil ne fonctionne pas comme il le devrait lors d’un usage domestique normal pendant la période de garantie
limitée, vous pouvez retourner l’appareil et les accessoires avec la preuve et la date d’achat, port payé d’avance. Pour le
service à la clientèle, composez le 1-877-646-5288 ou visitez nninjakitchen.com.
S’il s’avérait que l’appareil présente une défectuosité, SharkNinja Operating LLC pourra, à sa seule discrétion, le réparer
ou le remplacer sans frais. Une preuve de la date d’achat et un chèque libellé à l’ordre de SharkNinja Operating LLC d’un
montant de 19,95$ pour couvrir le coût de l’expédition de retour et les frais de manutention doivent être inclus.*
Cette garantie limitée s’applique au premier acheteur de l’appareil et exclut toutes les autres garanties juridiques, implicites
ou conventionnelles. La responsabilité de SharkNinja Operating LLC, le cas échéant, se limite aux obligations spécifiques
exprimées dans les modalités de cette garantie limitée. En aucun cas SharkNinja Operating LLC ne peut être tenue
responsable d’incidents ou de dommages indirects, quelle qu’en soit la nature. Certains États américains ou certaines
provinces canadiennes n’acceptent pas l’exclusion ou la limitation de dommages accessoires ou indirects, auquel cas cette
disposition ne s’appliquerait pas.
Cette garantie limitée vous confère des droits juridiques particuliers selon la loi; vous pouvez aussi bénéficier d’autres droits qui
varient d’une province ou d’un État à l’autre.
*IMPORTANT: emballez soigneusement l’appareil pour éviter tout dommage pendant le transport. Avant
d’emballer l’article, assurez-vous de joindre une preuve d’achat et d’apposer une étiquette sur l’article
indiquant votre nom, adresse complète et numéro de téléphone, ainsi que de joindre une note fournissant des
renseignements sur l’achat, le numéro de modèle et le problème que présente le produit. Il est recommandé
de souscrire une assurance d’expédition (les dommages causés par le transport ne sont pas couverts par la
garantie limitée). Indiquez la mention «A/S DU SERVICE À LA CLIENTÈLE» sur l’emballage.
background
23
1-877-646-5288
Índice
Gracias por
comprar la
licuadora de
Ninja
®
1200
con tecnología
AUTO-iQ
.
Conozca su licuadora de Ninja
®
1200 con tecnología AUTO-iQ
.....................................24
Antes del primer uso .................................................................................................... 25
Ensamblaje y uso del vaso ............................................................................................26
Programas, configuración de velocidad y usos del vaso .................................................. 28
Cuidado y mantenimiento .............................................................................................28
Guía de solución de problemas .....................................................................................29
Piezas de repuesto .......................................................................................................29
Garantía y registro ........................................................................................................30
background
24
www.ninjakitchen.com
Español
b
d
a
c
Conozca su licuadora de Ninja
®
1200 con tecnología AUTO-iQ
a Vaso
b Tapa del vaso con asa de traba
c Cuchillas apiladas
d Base del motor
e Cable de alimentación (no se muestra)
La licuadora de Ninja 1200 con tecnología AUTO-iQ incluye lo siguiente:
Tecnología de cuchillas Ninja
Vaso sin bisfenol A (BPA)
Pico vertedor sin goteo
Panel de control LED
Base robusta y antideslizante
Tecnología de tapa inteligente para poder retirarla
con facilidad
3velocidades: baja, media y alta
3programas AUTO-iQ: batido, bebida helada, puré
La licuadora de Ninja 1200 con tecnología AUTO-iQ es una herramienta profesional, innovadora y de alta potencia con un
diseño elegante y un desempeño excepcional; un verdadero aporte para todas las cocinas. ¡La licuadora de Ninja 1200 con
tecnología AUTO-iQ cuenta con programas inteligentes que combinan patrones únicos de pulso, licuado y pausa que hacen
todo el trabajo por usted! ¡Obtenga excelentes resultados todas las veces sin tener que adivinar! Para obtener mejores
resultados, asegúrese de leer con cuidado todas las instrucciones que se incluyen en el manual antes de utilizar este
aparato.
background
25
1-877-646-5288
PRECAUCIÓN:
No sumerja la base del motor en
agua ni en ningún otro líquido.
1 Retire todos los materiales y etiquetas de embalaje del
aparato. Separe/retire unas piezas de otras.
2 Lave la tapa, el vaso y las cuchillas apiladas en agua
tibia con jabón. Al lavar las cuchillas apiladas, use
un utensilio para lavar platos con asa para evitar el
contacto directo de las manos con las cuchillas.
ADVERTENCIA: Al lavar, manipule las cuchillas
apiladas con cuidado, ya que las cuchillas son
filosas.
3 Manipule las cuchillas apiladas con cuidado para evitar
el contacto con los bordes filosos. Enjuague y deje
secar al aire por completo.
4 El vaso, la tapa y las cuchillas apiladas son todos aptos
para lavavajillas. Se recomienda colocar las tapas y las
cuchillas en la bandeja superior. Asegúrese de retirar
las cuchillas del recipiente antes de colocarlo en el
lavavajillas.
5 Limpie la base del motor con un paño húmedo.
ADVERTENCIA: Las
cuchillas apiladas son
filosas y no quedan
trabadas en su lugar.
Si usa el pico vertedor,
aserese de que la tapa
esté completamente
trabada en el vaso.
Delo contrario, podría
cortarse.
ADVERTENCIA: Las
cuchillas apiladas
son filosas y no
quedan trabadas en
su lugar. Sivierte el
contenido con la tapa
retirada, antes retire
cuidadosamente las
cuchillas apiladas
sosteniéndolas del
vástago. Delo contrario,
podría cortarse.
Antes del primer uso
TENGA EN CUENTA ESTAS IMPORTANTES
INDICACIONES AL UTILIZAR EL APARATO:
IMPORTANTE: Asegúrese de que la base del
motor esté enchufada para usarla.
IMPORTANTE: Nunca agregue ingredientes al
recipiente sin colocar primero las cuchillas.
IMPORTANTE: NO intente operar el aparato
sin que la tapa esté puesta.
IMPORTANTE: Nunca haga funcionar el
aparato si se encuentra vacío.
IMPORTANTE: Los accesorios del aparato no
esn destinados para su uso en horno de
microondas, ya que esto puede dañarlos.
background
26
www.ninjakitchen.com
Español
1 Revise las indicaciones de advertencia y de precaución
anteriores antes de seguir con el paso número 2.
2 Coloque la base del motor en una superficie nivelada,
limpia y seca, como una mesada o una mesa. Presione
la base del motor hacia abajo para asegurarse de que las
ventosas se adhieran a la mesada o mesa.
3 Alinee el vaso con la base del motor y llévelo hacia abajo.
(Fig.1) El asa debería estar alineada levemente hacia
la derecha del símbolo “LOCK” (trabar) en la base del
motor.
4 Rote el vaso en el sentido de las agujas del reloj hasta
que quede trabado en su lugar con un clic. A medida que
el vaso rote, este bajará y las aletas de seguridad de la
parte inferior del vaso se deslizarán por debajo de las
aletas de seguridad de la parte superior de la base del
motor. (Fig. 2)
5 El vaso puede colocarse sobre la base del motor de dos
maneras; el asa puede estar en el vértice frontal derecho
o en el vértice frontal izquierdo. (Fig. 3a, Fig.3b)
6 Sosteniendo las cuchillas apiladas de la parte
superior del vástago, colóquelas en el engranaje de
accionamiento dentro del vaso. Asegúrese de que las
cuchillas apiladas calzan adecuadamente y de que se
encuentran en posición vertical. (Fig. 4)
NOTA: Las cuchillas apiladas calzarán sin presión en el
engranaje de accionamiento.
7 Agregue los ingredientes al vaso y asegúrese de que no
superen la línea máxima del medidor que se encuentra
en el vaso.
NOTA: Si necesita agregar ingredientes adicionales
mientras el aparato procesa alimentos, abra la tapa
del pico vertedor y vierta los ingredientes a través de la
abertura.
NOTA: Al licuar cualquier tipo de líquido, como mezclas
de bebidas o batidos, este no debe superar la marca de
líquido “MAX” (máximo) (64oz) del vaso.
8 Enchufe el cable de alimentación en el tomacorriente y
presione el botón de encendido ( ).
IMPORTANTE: Como una característica de
seguridad, la luz de encendido ( ) destella, y el
motor no funcionará si el vaso y la tapa no están
instalados en forma correcta. Cuando el vaso y la
tapa estén instalados adecuadamente, la luz de
encendido ( ) no destella, lo que indica que el
aparato está listo para utilizarse.
9 Sujete la tapa del asa en posición vertical y ubíquela
sobre el vaso de manera que el triángulo ( ) que se
encuentra en la tapa quede alineado con el triángulo ( )
que se encuentra en el asa del vaso. (Fig. 5a) Presione
el asa hacia abajo hasta que oiga un clic. Los triángulos
de la tapa y del asa del vaso DEBEN estar alineados
para que la licuadora se encienda. (Fig. 5b)
ADVERTENCIA: Manipule las cuchillas apiladas con cuidado, ya que las cuchillas son filosas.
ADVERTENCIA: Retire los utensilios antes de procesar alimentos. De lo contrario, el vaso podría dañarse o
romperse y causar lesiones personales.
ADVERTENCIA: Nunca deje el aparato sin supervisn cuando se encuentre en uso.
PRECAUCIÓN: No licúe líquidos calientes, ya que hacerlo podría causar una acumulación excesiva de
presión y un riesgo de quemaduras para el usuario.
IMPORTANTE: Asegúrese de que la base del motor esté enchufada para usarla.
Ensamblaje y uso del vaso
ENSAMBLAJE
Es mejor agregar primero los ingredientes líquidos y, luego, los ingredientes secos.
Fig. 4
Fig. 3a
Fig. 3b
FROZEN DRINKS
SMOOTHIES
PUREE
PULSE
HIGH
MED
LOW
AUTO
AUTO
AUTO
O
Fig. 5a
Fig. 5b
Fig. 1 Fig. 2
HIGH
PULSE
LOW
DOUGH
SMOOTHIE
SINGLE
SERVE
PUREE
FROZEN
BLENDING
FROZEN DRINKS
SMOOTHIES
PUREE
PULSE
HIGH
MED
LOW
AUTO
AUTO
AUTO
background
27
1-877-646-5288
10 Revise todas las indicaciones de advertencia y de
precaución de la página26 antes de seguir adelante.
NOTA: La licuadora de Ninja
®
1200 con tecnología
AUTO-iQ
puede detectar qué jarra se encuentra en
la base del motor. Las luces de función se iluminarán
según el tipo de jarra que esté ubicada en la base del
motor. (Fig. 6)
11 Presione el botón de encendido para encender la
unidad. Seleccione la velocidad o el programa AUTO-iQ
que mejor se adapte a sus necesidades. El programa
AUTO-iQ detendrá el aparato de manera automática al
finalizar. (Fig. 7)
12 Para poner en pausa el aparato, presione el botón de
la velocidad seleccionada o del programa AUTO-iQ por
segunda vez. Cuando el programa está pausado, la luz
del botón del programa destellará hasta que vuelva a
presionarlo para reanudar el resto del programa.
13 Cuando haya logrado la consistencia deseada, detenga
el aparato apretando el botón de encendido ( ) y
espere a que las cuchillas apiladas dejen de girar.
(Fig.7)
USO RETIRO
Fig. 6
Fig. 7
14 Gire el vaso en el sentido contrario al de las agujas del
reloj para retirarlo y, luego, levántelo de la base. (Fig.8)
ADVERTENCIA: Nunca introduzca las manos en
el vaso, ya que las cuchillas apiladas son filosas.
Use siempre una espátula para despegar el
alimento adherido a las paredes del vaso.
15 Abra la tapa del pico vertedor y vacíe el contenido
líquido a través del pico.
16 Para alimentos de mayor consistencia, retire primero
la tapa presionando el botón de liberación y tirando del
asa de la tapa hacia arriba en un ángulo de 90grados
para quitar la tapa del vaso. Luego, retire las cuchillas
apiladas con cuidado sosteniéndolas de la parte superior
del vástago. Coloque las cuchillas apiladas lejos del área
de trabajo para evitar el contacto accidental. Por último,
vacíe el contenido del vaso. (Fig. 9)
17 Asegúrese de que la unidad esté desenchufada cuando
no esté en uso.
18 Para liberar la base del motor de la supercie de la
mesada o de la mesa, ubique las manos debajo de
ambos lados de la base del motor y tire suavemente de la
unidad hacia arriba y hacia usted. (Fig. 10)
Ensamblaje y uso del vaso (continuación)
Fig. 8 Fig. 9 Fig. 10
background
28
www.ninjakitchen.com
Español
Programas, configuración de velocidad y usos del vaso
FUNCIÓN RECIPIENTE
TIPO DE
CUCHILLA
VELOCIDAD o
PROGRAMA
TIPO DE ALIMENTO
Bebidas heladas Vaso
Cuchillas
apiladas
Bebida helada con
AUTO-iQ
Hielo
Cócteles helados
Postres helados
Puré Vaso
Cuchillas
apiladas
Puré con AUTO-iQ
Sopas*
Salsas*
Aderezos
Batido Vaso
Cuchillas
apiladas
Batido con
AUTO-iQ
Batidos
Batidos con leche
Batidos de proteínas
Hielo
* Al licuar sopas o salsas, asegúrese de enfriarlas primero a temperatura ambiente; los recipientes Ninja
®
no esn diseñados para
licuar productos calientes.
Cuidado y mantenimiento
INSTRUCCIONES DE ALMACENAMIENTO
1 Almacene la
licuadora de Ninja
®
1200 con tecnología
Auto-iQ
en posición vertical con las cuchillas
apiladas dentro del recipiente correspondiente y la
tapa asegurada en la parte superior. No coloque
nada encima. Sin compactarlo,
enrolle el cable de
alimentación alrededor del enrollacables que se encuentra
en la parte trasera de la base del motor.
RESTABLECIMIENTO DEL TERMOSTATO DEL
MOTOR
La licuadora de Ninja 1200 con tecnología AUTO-iQ
cuenta con un sistema de seguridad exclusivo que
evita daños en el motor de la unidad y el sistema de
accionamiento en caso de sobrecarga inadvertida.
Si el aparato se sobrecarga, se apagará el
motor. Deje que el aparato se enfríe durante,
aproximadamente, 15minutos. Para restablecer el
aparato, siga el procedimiento de restablecimiento que
se indica a continuación:
1
Desenchufe el aparato del tomacorriente.
2
Retire y vacíe el recipiente, y asegúrese de que no haya
alimentos bloqueando el mecanismo de las cuchillas.
3
Deje que el aparato se enfríe durante,
aproximadamente, 15minutos.
4
Vuelva a instalar el recipiente en la base y a enchufar el
aparato en el tomacorriente.
5
Siga utilizando el aparato como antes, asegurándose de
no superar las capacidades máximas recomendadas.
INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA
PRECAUCIÓN: Asegúrese de que la base del motor
se encuentre desenchufada de la fuente de energía
antes de insertar o retirar las cuchillas y antes de
limpiar el aparato.
PRECAUCIÓN: NO sumerja la base del motor en agua
ni en ningún otro líquido.
1 Separe/retire unas piezas de otras.
2
Lavado a mano: Lave el recipiente, la tapa y las
cuchillas apiladas en agua tibia con jabón. Al lavar las
cuchillas apiladas, use un utensilio para lavar platos
con asa para evitar el contacto directo de las manos
con las cuchillas. Manipule las cuchillas con cuidado
para evitar el contacto con los bordes filosos. Enjuague
y deje secar al aire por completo.
Lavavajillas: El recipiente, la tapa y las cuchillas
apiladas son todos aptos para lavavajillas. La tapa y
las cuchillas son aptas para la bandeja superior del
lavavajillas. Asegúrese de retirar las cuchillas apiladas
del recipiente antes de colocarlo en el lavavajillas.
ADVERTENCIA: Al lavar, manipule las cuchillas
apiladas con cuidado, ya que son filosas. El
contacto con los bordes de las cuchillas puede
producir cortes.
3
Limpie la base del motor con un paño húmedo
.
Comuníquese con el Servicio al Cliente llamando al
1-877-646-5288 si es necesario realizar algún tipo de
mantenimiento al aparato.
background
29
1-877-646-5288
Guía de solución de problemas
Piezas de repuesto
SOLICITAR PIEZAS DE REPUESTO
Para solicitar piezas y aditamentos adicionales, visite nuestro sitio web www.ninjakitchen.com, o no dude en comunicarse
con nuestro Servicio al Cliente: 1-877-646-5288.
PROBLEMAS MOTIVOS Y SOLUCIONES POSIBLES
El motor no arranca o las
cuchillas apiladas no rotan.
Asegúrese de que el recipiente esté firmemente colocado sobre la base del
motor.
Asegúrese de que la tapa se encuentre firmemente colocada sobre el
recipiente en la posición correcta (alinee las flechas).
El aparato está apagado. Presione el botón de encendido ( ) para
encenderlo.
Verifique que el enchufe esté firmemente introducido en el tomacorriente.
Verifique el fusible o el disyuntor.
La unidad se ha sobrecargado. El aparato se detendrá, y se encenderá la
luz de encendido. Desenchufe y espere, aproximadamente, 15minutos
antes de volver a utilizarlo.
La unidad se ha recalentado. Desenchufe y espere, aproximadamente,
15minutos antes de volver a utilizarla.
Asegúrese de que la unidad no está sobrecargada.
El picado de los alimentos es
irregular.
Usted pica demasiado alimento a la vez, o las piezas no son de igual
tamaño y se procesan cantidades más pequeñas por tanda.
El picado de los alimentos es
demasiado fino o aguado.
El alimento se ha procesado demasiado. Utilice el botón de pulsado
AUTO-iQ
para procesar en forma controlada.
El alimento se acumula en
la tapa o en las paredes del
recipiente.
La mezcla es demasiado espesa. Agregue más líquido.
No se pueden obtener
raspados a partir de hielo
sólido.
No utilice hielo que haya estado fuera del congelador o que haya
comenzado a derretirse. Utilice hielo recién sacado del congelador.
Comience con algunas pulsaciones y, luego, continúe con un ciclo de
licuado continuo.
La base del motor no se
adhiere a la superficie de la
mesada o de la mesa.
Asegúrese de que la superficie y las ventosas estén limpias. Las ventosas
solo se adherirán a supercies lisas. Las ventosas NO se adherirán a
determinadas superficies, como madera, baldosas y acabados no pulidos.
NO intente usar el aparato cuando la base del motor esté adherida a una
supercie que no sea segura (tablas de cortar, fuentes, platos, etc.).
Recibe un mensaje de “Err”
(error).
La licuadora Ninja
®
puede detectar qué jarra se encuentra en la base. Es
posible que esté intentando utilizar un programa que no está diseñado
para la jarra que ha instalado. Las luces de los programas se encenderán e
indicarán qué programas hay disponibles para cada jarra.
Se encendió una luz roja que
parpadea.
La unidad no está instalada adecuadamente. Por su seguridad, la unidad
solo podrá encenderse cuando esté ensamblada adecuadamente. Consulte
las páginas sobre ensamblaje de esta guía de inspiración para obtener
asistencia.
background
30
www.ninjakitchen.com
Español
REGISTRO DEL PRODUCTO
Visite ninjakitchen.com o llame al 1-877-646-5288 para registrar su nuevo producto Ninja
®
en el término de diez (10) días
después de la compra. Se le pedirá que proporcione el nombre de la tienda, la fecha de compra y el número de modelo, junto
con su nombre y dirección.
El registro nos permitirá contactarlo en el caso poco probable de que debamos enviarle una notificación de seguridad del
producto. Al registrar el producto, reconoce haber leído y comprendido las instrucciones de uso, así como las advertencias
incluidas en las instrucciones adjuntas.
GARANTÍA LIMITADA DE UN (1) AÑO
SharkNinja Operating LLC garantiza la calidad de este producto y que este se encuentra libre de defectos materiales por
un período de un (1) año desde la fecha de compra cuando el aparato se utilice para el uso normal de una casa, lo cual está
sujeto a las siguientes condiciones, exclusiones y excepciones.
La responsabilidad de SharkNinja Operating LLC se limita solo al costo de reparación o de reemplazo de la unidad, a nuestra
elección. Esta garantía limitada no cubre el deterioro normal de las piezas ni se aplica a ninguna unidad que haya sido alterada
o utilizada para fines comerciales. Esta garantía limitada no cubre los daños causados por el uso incorrecto, el abuso, la
manipulación negligente, ni los daños debidos al embalaje defectuoso o al mal trato durante el transporte. Esta garantía limitada
no cubre los daños ni los defectos causados por el transporte o la reparación, el mantenimiento, o la alteración del producto o
de cualquiera de sus piezas que hayan sido realizados por un técnico no autorizado por SharkNinja Operating LLC.
Si su aparato no funciona correctamente cuando se usa en las condiciones normales de una casa dentro del período de
garantía limitada, puede devolver el aparato y los accesorios completos con una prueba de la compra y de la fecha, con flete
prepago. Para obtener asistencia del Servicio al Cliente, llame al 1-877-646-5288 o visite nuestro sitio web ninjakitchen.com.
Si SharkNinja Operating LLC llega a la conclusión de que el aparato es defectuoso, a criterio exclusivo de SharkNinja
Operating LLC, lo repararemos o reemplazaremos sin cargo. Deben estar incluidos la prueba de la fecha de compra y un
cheque pagadero a SharkNinja Operating LLC por el monto de 19,95USD para cubrir el costo de envío de devolución y el
costo de manejo.*
Esta garantía limitada se extiende al comprador original de la unidad y excluye toda otra garantía legal, implícita y/o convencional.
La responsabilidad de SharkNinja Operating LLC, si la hubiera, se limita a las obligaciones específicas asumidas expresamente
por la compañía de conformidad con los términos de esta garantía limitada. SharkNinja Operating LLC no es responsable, en
ningún caso, por daños incidentales o emergentes de ningún tipo ocasionados a ninguna persona. Algunos estados no permiten la
exclusión o la limitación de los daños incidentales o emergentes, por lo que lo anterior puede no aplicarse en su caso.
Esta garantía limitada le otorga derechos legales específicos, y usted también puede tener otros derechos que varían según el
estado o la provincia.
*IMPORTANTE: Embale el producto con cuidado para evitar que se dañe durante el transporte. Asegúrese de
incluir una prueba de la fecha de compra y de adjuntar una etiqueta al producto antes de embalarlo con su
nombre, su dirección completa y su número de teléfono, junto con una nota que proporcione la información
de compra, el número de modelo y el problema que cree que tiene el producto. Recomendamos que asegure el
paquete (ya que los daños durante el transporte no están cubiertos por su garantía limitada). Marque el exterior
del paquete como “ATTENTION CUSTOMER SERVICE” (A LA ATENCIÓN DEL SERVICIO AL CLIENTE).
background
SharkNinja Operating LLC
US: Newton, MA 02459
CAN: Ville St-Laurent, QC H4S 1A7
1-877-646-5288
www.ninjakitchen.com
Copyright / Droit d’auteur / Derechos reservados © SharkNinja Operating LLC 2016
Ninja is a registered trademark of SharkNinja Operating LLC.
Auto-iQ is a trademark of SharkNinja Operating LLC.
Ninja est une marque déposée de SharkNinja Operating LLC.
Auto-iQ est une marque commerciale de SharkNinja Operating LLC.
Ninja es una marca comercial registrada de SharkNinja Operating LLC.
Auto-iQ es una marca comercial de SharkNinja Operating LLC.
For SharkNinja U.S. Patent information visit sharkninja.com/USPatents.
Pour des renseignements sur les brevets de SharkNinja aux É.-U., veuillez visiter sharkninja.com/USPatents.
Por información acerca de las patentes en EE.UU. de SharkNinja, visita http://www.sharkninja.com/USPatents.
Printed in China / Imprimé en Chine / Impreso en China
BL688-BL688C_30_160502.3
@ninjakitchen

Specifications

Indexed Terms: Auto-iQ, Countertop Blender

Ninja BL688 Questions and Answers

Questions and Answers

Related Products