
suny
TAS31xx
TAS32xx
TAS37xx
de Gebrauchsanleitung
en Instruction manual
fr Mode d’emploi
es Instrucciones de uso
sv Bruksanvisning
da Brugsanvisning
no Bruksanvisning
el Οδηγίες χρήσης
pl Instrukcja obsługi
cs Návod k použití
sk Návod na použitie
ro Instrucţiuni de utilizare
ru Правила пользования
1
C8_TAS31-32-37_TEXT_EU_8001224661.indb 1C8_TAS31-32-37_TEXT_EU_8001224661.indb 1 22.06.2021 08:49:4022.06.2021 08:49:40

a
b
h
1 Deutsch
8 English
13 Français
20 Español
27 Svenska
32 Dansk
37 Norsk
42 Ελληνικά
49 Polski
57 Čeština
65 Slovensky
74 Română
81 Pycckий
de Sicherheitshinweise
en Safety instructions
fr Consignes de sécurité
es Indicaciones de seguridad
sv Säkerhetsanvisningar
da Sikkerhedsanvisninger
no Sikkerhetsinformasjon
de Auf einen Blick
en At a glance
fr Présentation
es Visión de conjunto
sv Översikt
da Oversigt
no Oversikt
de Hilfe bei Problemen
en Troubleshooting
fr Aide en cas de problèmes
es Ayuda en caso de problemas
sv Hjälp vid problem
da Fejlfinding
no Feilsøking
el Υποδείξειςασφαλείας
pl Instrukcjebezpieczeństwa
cs Bezpečnostnípokyny
sk Bezpečnostnépokyny
ro Instrucţiunidesiguranţă
ru Указанияпобезопасности
el Μεμιαματιά
pl W skrócie
cs Přehled
sk Prehľad
ro Pe scurt
ru Обзор
el Αντιμετώπισηπροβλημάτων
pl Rozwiązywanieproblemów
cs Poradcepřipotížích
sk Riešenieproblémov
ro Depanarea
ru Помощьврешениипроблем
C8_TAS31-32-37_TEXT_EU_8001224661.indb 2C8_TAS31-32-37_TEXT_EU_8001224661.indb 2 22.06.2021 08:49:4122.06.2021 08:49:41

a
b
c
d
b
a
e/f
b
a
c
d
c
b
a
b
a
5
4 3 2
6
1
b
C8_TAS31-32-37_TEXT_EU_8001224661.indb 3C8_TAS31-32-37_TEXT_EU_8001224661.indb 3 22.06.2021 08:49:4122.06.2021 08:49:41

T
V
U
de Stromschlaggefahr!
en Risk of electric shock!
fr Risquedechocélectrique !
es ¡Peligro de electrocución!
sv Risk för elektrisk stöt!
da Fare for elektrisk stød!
no Fare for elektrisk støt!
el Κίνδυνοςηλεκτροπληξίας!
de Verbrennungsgefahr!
en Risk of burns!
fr Risquedebrûlure !
es ¡Peligro de quemaduras!
sv Brännskaderisk!
da Fare for forbrænding!
no Fare for forbrenning!
pl Niebezpieczeństwoporażenia
prądem!
cs Nebezpečíúrazu
elektrickýmproudem!
sk Nebezpečenstvozasiahnutia
elektrickýmprúdom!
ro Pericol de electrocutare!
ru Опасностьпоражениятоком!
el Κίνδυνοςεγκαυμάτων!
pl Niebezpieczeństwopoparzenia!
cs Nebezpečíopaření!
sk Nebezpečenstvooparenia!
ro Pericol de arsuri!
ru Рискполученияожогов!
C8_TAS31-32-37_TEXT_EU_8001224661.indb 4C8_TAS31-32-37_TEXT_EU_8001224661.indb 4 22.06.2021 08:49:4222.06.2021 08:49:42

1 de
Sicherheitshinweise
a
Kinderunter8Jahrensindvom
Gerät und der Anschlussleitung
fernzuhalten und dürfen das
Gerät nicht bedienen.
Füllen Sie täglich ausschließlich
frisches, kaltes Wasser
(keinMineralwassermitKoh-
lensäure) in den Wassertank.
Verwenden Sie kein chemisch
entkalktes Wasser.
Das Gerät während des
Betriebs stets beaufsichtigen.
Energie sparen
SiesolltenIhrTASSIMOGerät
aus Energiespargründen nach
jedem Gebrauch ausschalten.
W Stromschlaggefahr!
■ Betreiben und schließen
Sie das Gerät nur gemäß
den Angaben auf dem
Typenschild an.
■ Das Gerät darf nur über eine
vorschriftsmäßig installierte
Steckdose mit Erdung an ein
Stromnetz mit Wechselstrom
angeschlossen werden.
Stellen Sie sicher, dass
das Schutzleitersystem der
elektrischen Hausinstallation
vorschriftsmäßig installiert
ist.
■ Schalten Sie vor der
Reinigung das Gerät mit
dem Ein / Aus Schalter
aus und ziehen Sie den
Netzstecker.
Bestimmungsgemäßer
Gebrauch
DasGerätnachdemAus-
packen prüfen. Bei einem
Transport schaden nicht
anschließen.
Dieses Gerät ist nur für den
privaten Haushalt und das
häusliche Umfeld bestimmt.
Das Gerät nur in Innenräumen
bei Raumtemperatur und bis
zu2000müberMeereshöhe
verwenden.
Wichtige Sicherheitshinweise
LesenSiedieGebrauchs-
anleitungenTeil1und2
sorgfältig durch, handeln
danach und bewahren die
Anleitungen auf. Geben Sie sie
an alle Benutzer weiter.
Dieses Gerät kann von Kindern
ab8Jahrenunddarüberund
von Personen mit reduzierten
physischen, sensorischen oder
mentalen Fähigkeiten oder
MangelanErfahrungund / oder
Wissen benutzt werden, wenn
siebeaufsichtigtoderbezüg-
lich des sicheren Gebrauchs
des Gerätes unterwiesen
wurdenunddiedarausresul-
tierenden Gefahren verstanden
haben. Kinder dürfen nicht mit
dem Gerät spielen. Reinigung
undBenutzer-Wartungdürfen
nichtdurchKindervorgenom-
men werden, es sei denn, sie
sind8Jahreoderälterund
werden beaufsichtigt.
C8_TAS31-32-37_TEXT_EU_8001224661.indb 1C8_TAS31-32-37_TEXT_EU_8001224661.indb 1 22.06.2021 08:49:4222.06.2021 08:49:42

2
de
Sicherheitshinweise
a
■ Benutzen Sie Ihr
TASSIMOGerätnur,wenn
Netzkabel und Gerät keine
Beschädigungen aufweisen.
■ Ziehen Sie im Fehlerfall
sofort den Netzstecker.
■ Reparaturen an dem Gerät,
wiez. B.einebeschädigte
Zuleitung auswechseln,
dürfen Sie nur durch
unseren Kundendienst
ausführen lassen um
Gefährdungen zu vermeiden.
■ Tauchen Sie das Gerät oder
das Netz kabel niemals in
Wasser.
■ Es darf keine Flüssigkeit auf
die Gerätesteckverbindung
überlaufen.
■ Die speziellen Hinweise zur
Reinigung in der Anleitung
sind zu beachten.
W Verbrennungsgefahr!
■ Versuchen Sie nie, das
Brühsystem während des
Betriebszuönen.Beachten
Sie, dass austretende
Flüssig keiten sehr heiß
sind.DieTDISC,die
Stanzvorrichtung und der
Getränkeauslauf können
unmittelbar nach dem
Brühvorgang sehr heiß sein.
Zuerst abkühlen lassen.
■ Benutzen Sie keine
beschädigtenTDISCs.
■ BenutzenSieTDISCsnur
einmal.
■ Nach dem Gebrauch können
dieOberflächennocheinige
Zeit heiß sein.
■ Frisch zubereitete Getränke
sind sehr heiß. Bei Bedarf
etwas abkühlen lassen.
W Brandgefahr!
■ Das Gerät wird heiß.
■ Das Gerät nie in einem
Schrank betreiben.
W Verletzungsgefahr!
■ Fehlanwendung des Gerätes
kann zu Verletzungen führen.
■ Trinken Sie keinesfalls die
Entkalkungsflüssigkeit.
■ DieTDISC-Stanzvorrichtung
hat scharfe Schneiden. Beim
Einlegen der T DISC oder
dem Reinigen auf die Finger
achten.
W Erstickungsgefahr!
■ Kinder nicht mit
Verpackungs material spielen
lassen.
■ Kleinteile sicher
aufbewahren, sie können
verschluckt werden.
W Achtung!
■ Reinigung von Oberfl ächen,
die mit Nahrungsmitteln
in Berührung kommen!
Die speziellen Hinweise
zur Reinigung in den
Bildanleitungen sind zu
beachten.
C8_TAS31-32-37_TEXT_EU_8001224661.indb 2C8_TAS31-32-37_TEXT_EU_8001224661.indb 2 22.06.2021 08:49:4322.06.2021 08:49:43

3 de
Sicherheitshinweise
a
W Warnung – Gefahr durch
Magnetismus !
Das Gerät enthält
Permanentmagnete. Diese
können elektronische
Implantate,z. B.
Herzschrittmacher oder
Insulinpumpenbeeinflussen.
■ Personen mit elektronischen
Implantatenmüssen10cm
MindestabstandzumGerät
einhalten.
■ DenMindestabstand
von10cmauchzum
entnommenen Wassertank
einhalten.
C8_TAS31-32-37_TEXT_EU_8001224661.indb 3C8_TAS31-32-37_TEXT_EU_8001224661.indb 3 22.06.2021 08:49:4322.06.2021 08:49:43

4
de
1 Ein / Aus Schalter
2 Start / Stopp Taste mit
Anzeigeelementen
a Status-LEDS
b Wassertank füllen R
c Entkalken Q
3 Brühsystem
a Verschluss
b TDISCTräger
c StanzvorrichtungfürTDISCs
d TDISCLesefenster
e Getränkeauslauf
f Spritzschutz
Auf einen Blick
b
4 Abnehmbarer Wassertank
a Markierungmax
b MarkierungQ „Entkalken“
c Schwimmer
d Tragegri
5 Aufbewahrungsfach
a GelbeServiceTDISC
b KurzanleitungReinigen / Entkalken
6 Tassenpodest
(abnehmbar und höhenverstellbar)
a Tropfgitter
b Auangbehälter
Klappen Sie vor dem Weiterlesen die dazugehörende Bildseite am Anfang des Heftes
nach links aus.
Bosch ist der Hersteller des TASSIMO
Geräts. Deshalb kann Bosch keine
LiefergarantiefürdieTASSIMOTDISCs
übernehmen.
TASSIMOTDISCserhaltenSieim
Fachhandel.
Besuchen Sie auch www.tassimo.com um
die große Getränkevielfalt zu ent decken
und online zu bestellen.
Entsorgung
g
Info
i
EntsorgenSiedieVerpackungumwelt-
gerecht. Dieses Gerät ist entsprechend
dereuropäischenRichtlinie2012 / 19 / EU
überElektro-undElektronikaltgeräte
(wasteelectricalandelectronicequip-
ment–WEEE)gekennzeichnet.DieRicht-
liniegibtdenRahmenfüreineEU-weit
gültige Rücknahme und Verwertung der
Altgeräte vor.
Über aktuelle Entsorgungswege bitte
beim Fachhändler informieren.
Zubehör Bestellnummer
Webshop
Entkalkungs-
tabletten
TCZ6004 / 00311909
TCZ6008/00312249
www.tassimo.com
www.bosch-home.com
Gelbe Service
TDISC
00576836
www.bosch-home.com
Zubehör
j
C8_TAS31-32-37_TEXT_EU_8001224661.indb 4C8_TAS31-32-37_TEXT_EU_8001224661.indb 4 22.06.2021 08:49:4422.06.2021 08:49:44

5 de
InderfolgendenTabellendenSieLösungenfürProblemeoderStörungen,diein
Zusammenhang mit der Benutzung des Geräts auftreten und die Sie einfach selbst
behebenkönnen.SolltenSiekeineadäquateLösungfürIhrspeziellesProblemnden,
kontaktieren Sie unseren Kundendienst.
WeitereKundendienstinformationenndenSieauchonline:
www.tassimo.com
www.bosch-home.com
Problem Ursache Abhilfe
Das Gerät funktioniert
nicht, es leuchtet keines
der Anzeigeelemente
(LEDs) auf.
Das Gerät hat keine
Stromversorgung.
Kontrollieren Sie, ob das Gerät an die
Stromversorgung angeschlossen ist.
Das Gerät ist nicht
eingeschaltet.
Stellen Sie sicher, dass das Gerät
eingeschaltet ist.
Die Brühung wird
gestartet, es wird
jedoch kein Getränk
ausgegeben.
Der Wassertank ist nicht
richtig eingesetzt.
Kontrollieren Sie, ob der Wassertank
richtig eingesetzt ist.
Der Wassertank wurde
während des Brühvorgangs
abgenommen oder im
System befindet sich Luft.
Starten Sie einen Reinigungsvorgang
mitdergelbenServiceTDISC.Sehen
Sie hierzu das Kapitel Inbetriebnahme,
Schritte2 – 13.
Der Schwimmer im
Wassertank ist verklemmt.
Reinigen Sie den Wassertank und machen
Sie den Schwimmer gangbar.
Die Brühung kann nicht
gestartet werden.
KeineTDISCeingelegt. ÜberprüfenSie,obeineTDISCeingelegt
wurde.
Der Strichcode der
eingelegtenTDISCwird
nicht erkannt.
SäubernSiedasTDISCLesefenstermit
einem weichen, feuchten Tuch.
Streichen Sie mit dem Finger die Folie der
TDISCglatt,damitderStrichcodegelesen
werden kann.
VerwendenSieeineneueTDISC.
Lässt sich das Problem nicht beheben,
kontaktierenSiedieTASSIMOInfoline.
Das Brühsystem ist nicht
richtig verschlossen.
Säubern Sie das Brühsystem mit einem
weichen, feuchten Tuch, vor allem im
Bereich des Verschlusses.
Das Gerät war beim
EinlegenderTDISCnicht
eingeschaltet.
Schalten Sie das Gerät vor dem Einlegen
derTDISCein.
Hilfe bei Problemen
h
C8_TAS31-32-37_TEXT_EU_8001224661.indb 5C8_TAS31-32-37_TEXT_EU_8001224661.indb 5 22.06.2021 08:49:4422.06.2021 08:49:44

6
de
Problem Ursache Abhilfe
Das Brühsystem lässt
sich nicht schließen.
Die Stanzvorrichtung
und/oderderTDISC
Träger sind nicht richtig
eingesetzt.
Drücken Sie die Stanzvorrichtung mit
beiden Daumen in ihre Halterung und
kontrollierenSiediePositiondesTDISC
Trägers.
DieTDISCistnichtrichtig
eingelegt.
ErsetzenSieeinebeschädigteTDISC
durcheineneue.LegenSiedieTDISCmit
der bedruckten Seite nach unten so ein,
dass die Lasche in der dafür vorgesehenen
Aussparung liegt.
Das Brühsystem ist nicht
richtig verschlossen.
Säubern Sie das Brühsystem mit einem
weichen, feuchten Tuch, vor allem im
Bereich des Verschlusses.
Drücken Sie den Verschluss, bis dieser
hörbar einrastet.
Das Brühsystem lässt
sich nicht öffnen.
Das Brühsystem ist noch
verriegelt.
Öffnen Sie das Brühsystem erst, wenn
dieStatus-LEDS aufhört zu blinken und
permanent leuchtet.
Bleibt das Brühsystem weiterhin
verschlossen, kontaktieren Sie die
TASSIMOInfoline.
Wassertank füllen R
leuchtet.
Es ist nicht genug Wasser
im Wassertank vorhanden.
Füllen Sie frisches, kaltes Wasser bis
zurMarkierungmax ein. Setzen Sie den
Wassertank wieder ein.
WassertankfüllenR
leuchtet, obwohl sich
genug Wasser im
Wassertank befindet.
Der Schwimmer im
Wassertank ist verklemmt.
Reinigen Sie den Wassertank und machen
Sie den Schwimmer gangbar.
Der Wassertank ist nicht
richtig eingesetzt.
Überprüfen Sie, ob der Wassertank richtig
eingesetzt ist.
WassertankfüllenR
und Entkalken Q
blinken gleichzeitig
und keine Brühung ist
möglich.
Technische Störung im
Gerät.
Das Gerät mit dem Ein / Aus Schalter
ausschalten,ca.5Minutenwarten,das
Gerät wieder einschalten. Blinken R und
Q weiterhin, kontaktieren Sie bitte die
TASSIMOInfoline.
Entkalken Q leuchtet
oder blinkt.
Das Gerät muss entkalkt
werden.
Entkalken Sie das Gerät. Sehen Sie
hierzu das Kapitel Entkalken. Keine
Entkalkungsmittel mit Phosphorsäure
verwenden.
Entkalken Q leuchtet
oder blinkt, obwohl
entkalktes Wasser
verwendet wurde.
Auch entkalktes Wasser
enthältgeringeMengenan
Kalk.
Entkalken Sie das Gerät. Sehen Sie
hierzu das Kapitel Entkalken. Keine
Entkalkungsmittel mit Phosphorsäure
verwenden.
Hilfe bei Problemen
h
C8_TAS31-32-37_TEXT_EU_8001224661.indb 6C8_TAS31-32-37_TEXT_EU_8001224661.indb 6 22.06.2021 08:49:4422.06.2021 08:49:44

7 de
Problem Ursache Abhilfe
Die Crema hat sich
verschlechtert.
Der Getränkeauslauf ist
verklebt oder verschmutzt.
Reinigen Sie den Getränkeauslauf. Sehen
Sie hierzu das Kapitel Reinigen.
Reinigen Sie das Brühsystem mit der
gelbenServiceTDISC.SehenSiehierzu
das Kapitel Reinigen.
Das Gerät ist verkalkt. Entkalken Sie das Gerät. Sehen Sie
hierzu das Kapitel Entkalken. Keine
Entkalkungsmittel mit Phosphorsäure
verwenden.
Aus dem Brühsystem
tropft Wasser.
DieTDISCistbeschädigt
oder undicht.
DieTDISCistnichtkorrekt
gestanzt worden.
BenutzenSiekeinebeschädigtenTDISCs.
BenutzenSieTDISCsnureinmal.
Warten Sie, bis der Brühvorgang beendet
und das Gerät abgekühlt ist. Entfernen
SiedieTDISCundreinigenSiedas
Brühsystem. Sehen Sie hierzu das Kapitel
Reinigen.
Die Stanzvorrichtung ist
nicht richtig eingesetzt.
Drücken Sie mit beiden Daumen die
Stanzvorrichtung in ihre Halterung
(hörbarer Klick).
Auf der Fläche unter
dem Tassenpodest
befindet sich Wasser.
Es handelt sich um
Kondensationswasser.
Kondensation kann entstehen und ist kein
Fehler. Wischen Sie das Wasser mit einem
Tuch ab.
Die gelbe Service
TDISCistbeschädigt
oder verloren worden.
DiegelbeServiceTDISCkannüber
denBoschKundendienst(Artikel-Nr.
00576836, Kontakt siehe am Ende dieser
Gebrauchsanleitung) bezogen werden.
Das Getränkevolumen
entspricht nicht Ihren
Wünschen.
DerStrichcodederTDISC
gibt für jedes Getränk das
optimale Getränkevolumen
vor. Dieser Wert kann
auch individuell angepasst
werden.
WenigerVolumen:
Drücken Sie während der Brühung die
Start / Stopp Taste um den Brühvorgang
abzubrechen.
MehrVolumen:
Drücken und halten Sie die Start / Stopp
Taste bis das gewünschte Volumen
erreicht ist.
Kalkablagerungen im Gerät
können zu reduziertem
Getränke volumen führen.
Entkalken Sie das Gerät. Sehen Sie
hierzu das Kapitel Entkalken. Keine
Entkalkungsmittel mit Phosphorsäure
verwenden.
Hilfe bei Problemen
h
C8_TAS31-32-37_TEXT_EU_8001224661.indb 7C8_TAS31-32-37_TEXT_EU_8001224661.indb 7 22.06.2021 08:49:4422.06.2021 08:49:44

8
en
Safety instructions
a
Foroptimumresults,llthe
tank only with cool, fresh,
non-carbonatedwatereach
day.
Do not use chemically softened
water. Never leave the
appliance unattended while it
is in operation!
Saving energy
Youshouldswitchoyour
TASSIMOapplianceafterevery
use in order to save energy.
W Risk of electric shock!
■ Operate and connect
the appliance only
in accordance with
theinstructionsgivenonthe
nameplate.
■ The appliance may only
be connected to a power
supply with alternating
current via a correctly
installed socket with
earthing. Ensure that the
protective conductor system
of the domestic supply has
been correctly installed.
■ Before cleaning, switch
otheapplianceusing
theOn / Oswitchand
disconnect from the mains.
■ OnlyuseyourTASSIMO
appliance if the power cable
and appliance show no signs
of damage.
■ Disconnect the appliance
from the mains as soon as a
fault is detected.
Intended use
Check the appliance after
unpacking it. Do not connect
the appliance if it has been
damaged in transit.
This appliance is intended for
domestic use only.
Only use the appliance indoors
at room temperature and up to
2000 m above sea level.
Important safety information
Pleasereadparts1and2of
these manuals carefully before
using the product and keep
them for future reference.
Passthemontoallusers.
This appliance may be used
by children aged 8 years and
older and by persons with
reduced physical, sensory or
mental capabilities or who lack
experienceand / orknowledge
if they are supervised or have
been given instruction in the
safe use of the appliance and
have understood the dangers
involved. Children may not play
with the appliance.
Cleaning and user maintenance
shall not be made by children
unless they are older than
8yearsandsupervised.
Keep children under 8 years of
age away from the appliance
and connecting cable and
do not allow them to use the
appliance.
C8_TAS31-32-37_TEXT_EU_8001224661.indb 8C8_TAS31-32-37_TEXT_EU_8001224661.indb 8 22.06.2021 08:49:4522.06.2021 08:49:45

9 en
Safety instructions
a
■ Any repairs, such
as replacingadamaged
power cable, may only be
carried out by our Customer
Services team in order to
avoid potential danger.
■ Never immerse the
appliance or power cable in
water.
■ Avoid spillage on the
connector.
■ Please note the special
information on cleaning in
the instructions.
W Risk of burns!
■ Never attempt to open
the brewing unit during
operation.Pleasenotethat
any escaping liquids will
beveryhot.TheTDISC,
the piercing unit and the
beverage outlet may be
very hot immediately after
brewing.Allowtocoolrst.
■ DonotuseTDISCsthatare
damaged.
■ OnlyuseeachTDISConce.
■ After the use the heating
element surfaces can be
subjected to residual heat.
■ Freshly prepared beverages
are very hot. Leave to cool a
little if necessary.
W Risk of re!
■ The appliance gets hot.
■ Never operate the appliance
in a cupboard.
W Risk of injury!
■ A misuse of the appliance
can potentially lead to injury.
■ Under no circumstances you
should drink the descaling
liquid.
■ The T DISC piercing unit
has sharp cutting edges. Be
carefulofyourngerswhen
inserting the T DISC or
cleaning it.
W Risk of su ocation!
■ Do not allow children to play
with packaging material.
■ Store small parts safely
as they can be easily
swallowed.
W Caution!
■ Cleaning surfaces which
come into contact with
foodstu s! Please note
the special information on
cleaning in the illustrated
instructions.
W Warning – Hazard due to
magnetism!
The appliance contains
permanent magnets. They may
aectelectronicimplants,e.g.
pacemakers or insulin pumps.
■ Persons with electronic
implants must stand at
least10cmawayfromthe
appliance.
■ The minimum distance
of10cmmustalsobe
observed for the water tank
when removed.
C8_TAS31-32-37_TEXT_EU_8001224661.indb 9C8_TAS31-32-37_TEXT_EU_8001224661.indb 9 22.06.2021 08:49:4522.06.2021 08:49:45

10
en
At a glance
b
Before reading on, please unfold the illustrations page at the start of the booklet.
1 On / O switch
2 Start / Stop button with
display elements
a Status LED S
b Fill water tank R
c Descale Q
3 Brewing unit
a Lid
b TDISCsupport
c TDISCpiercingunit
d TDISCreadingwindow
e Beverage outlet
f Splash guard
Disposal
g
4 Removable water tank
a max mark
b “Descaling” Q mark
c Float
d Handle
5 Storage compartment
a YellowServiceTDISC
b Briefcleaning / descaling
instructions
6 Cup stand
(removable and height adjustable)
a Drip grate
b Drip tray
Disposeofpackaginginanenvironmen-
tally-friendlymanner.Thisappliance
islabelledinaccordancewithEuropean
Directive2012/19/EUconcerningused
electrical and electronic appliances
(waste electrical and electronic
equipment – WEEE). The guideline
determines the framework for the
returnandrecyclingofusedappliances
as applicable throughout the EU.
Please ask your specialist retailer about
current disposal facilities.
Info
i
Bosch is the manufacturer of the
TASSIMOmachine.Therefore,itcannot
provide any delivery guarantee for the
TASSIMOTDISCs.
TASSIMOTDISCsareavailablefrom
specialist retailers.
Or visit www.tassimo.com to discover the
large variety of beverages available and to
order your discs online.
Accessories
j
Accessories Order number
Webshop
Descalingtabs TCZ6004 / 00311909
TCZ6008/00312249
www.tassimo.com
www.bosch-home.com
Yellow
ServiceTDISC
00576836
www.bosch-home.com
C8_TAS31-32-37_TEXT_EU_8001224661.indb 10C8_TAS31-32-37_TEXT_EU_8001224661.indb 10 22.06.2021 08:49:4622.06.2021 08:49:46

11 en
Troubleshooting
h
The following table contains solutions to problems or faults which may occur during
operationoftheapplianceandthatcanbeeasilyrectiedathome.Ifyouarenotsatis
-
edwiththesolutionsprovidedhere,pleasecontactourCustomerServicedepartment.
Furthercustomerserviceinformationcanalsobefoundonline:
www.tassimo.com
www.bosch-home.com
Problem Cause Solution
The appliance is not
working and none of the
display elements (LEDs)
are lighting.
The appliance has no
power supply.
Check to see whether the appliance is
connected to the mains.
The appliance is not
switched on.
Makesuretheappliancehasbeenswitched
on.
The brewing starts,
however there is no
beverage dispensed.
The water tank is not
inserted correctly.
Check that the water tank is correctly inserted.
The water tank was
removed during the
brewing stage or there is
air in the system.
Start the cleaning process with the yellow
ServiceTDISC.Pleasereferheretothe
section First Time Use,Steps2 – 13.
The float in the water
tank is stuck.
Clean the water tank and free the float.
The brewing will not
start.
NoTDISCinserted. CheckthataTDISChasbeeninserted.
The appliance does not
recognisetheTDISCbar
code.
CleantheTDISCreadingwindowwithasoft,
damp cloth.
SmoothoutthefoiloftheTDISCwithyour
finger so that the bar code can be read.
UseanewTDISC.
Iftheproblempersists,contacttheTASSIMO
careline.
The brewing unit is not
closed properly.
Clean the brewing unit with a soft, damp cloth,
paying particular attention to the lid area.
The appliance was
not switched on when
insertingtheTDISC.
Switch on the appliance before inserting the
TDISC
The brewing unit cannot
be closed.
The piercing unit and/
ortheTDISCsupport
have not been correctly
inserted.
Press the piercing unit into its holder using
both thumbs and check the position of the
TDISCsupport.
TheTDISChasnotbeen
correctly inserted.
ReplacethedamagedTDISCwithanewone.
PlacetheTDISCwiththeprintedsidefacing
downwards so that the tab is resting in the
intended slot.
The brewing unit is not
closed properly.
Clean the brewing unit with a soft, damp cloth,
paying particular attention to the lid area.
Press the lid down until it audibly clicks into
place.
The brewing unit cannot
be opened.
The brewing unit is still
locked.
Wait until the Status LED S has stopped
blinking before attempting to open the
brewing unit.
If the brewing unit stays locked, contact the
TASSIMOcareline.
C8_TAS31-32-37_TEXT_EU_8001224661.indb 11C8_TAS31-32-37_TEXT_EU_8001224661.indb 11 22.06.2021 08:49:4622.06.2021 08:49:46

12
en
Problem Cause Solution
Fill water tank R
lightsup.
There is not enough
water in the water tank.
Fill the tank with cold, fresh water as far as the
max mark. Reinsert the water tank.
FillwatertankR lights
up even though there
is enough water in the
water tank.
The float in the water
tank is stuck.
Clean the water tank and free the float.
The water tank is not
inserted correctly.
Check that the water tank has been correctly
inserted.
Fill water tank R and
Descale Q are flashing
simulta neously and it is
not possible to prepare
drinks.
There is a fault on the
machine.
Turn the machine off using the On / Off switch,
wait approximately 5 minutes and turn the
machine back on. If R and Q are still flashing,
pleasecontacttheTASSIMOcareline.
Descale Q lights up or
starts flashing.
The appliance needs to
be descaled.
Descale the appliance. Please refer here to the
section Descaling. Do not use descaling agent
with phosphoric acid.
Descale Q lights up
or starts flashing even
though decalcified water
has been used.
Even decalcified water
contains low amounts of
calcium carbonate.
Descale the appliance. Please refer here to the
section Descaling. Do not use descaling agent
with phosphoric acid.
The quality of the crema
has deteriorated.
The beverage outlet is
sticky or dirty.
Clean the beverage outlet. Please refer here to
the section Cleaning.
Clean the brewing unit with the yellow Service
TDISC.Pleasereferheretothesection
Cleaning.
Build-upoflimescalein
the appliance.
Descale the appliance. Please refer here to the
section Descaling. Do not use descaling agent
with phosphoric acid.
Water is dripping from
the brewing unit.
TheTDISCisdamaged
or leaky.
TheTDISChasnotbeen
pierced correctly.
DonotuseTDISCsthataredamaged.
OnlyuseeachTDISConce.
Wait until the brewing stage has come to
an end and the appliance has cooled down.
RemovetheTDISCandcleanthebrewingunit.
Please refer here to the section Cleaning.
The piercing unit has not
been inserted correctly.
Press the piercing unit into its holder using
both thumbs (until an audible click is heard).
On the surface below
the cup stand there is
water.
This is condensation. Condensation may appear and is not caused
by any fault with the appliance. Wipe the water
away with a cloth.
The yellow Service
TDISCisdamagedor
lost.
TheyellowServiceTDISCcanberequested
from Bosch Customer Services (item no.
00576836, contact information included at the
end of these instructions).
The beverage quantity
does not meet your
requirements.
TheTDISCbar
code provides the
recommended volume
for every beverage
selected. This volume
can also be adapted to
personal requirements.
Reducedquantity:
During the brewing process, press the
Start / Stop button to interrupt this stage.
Increasedquantity:
Press and hold the Start / Stop button until the
required beverage quantity has been reached.
Build-upoflimescale
in the appliance could
cause reduced quantity.
Descale the appliance. Please refer here to the
section Descaling. Do not use descaling agent
with phosphoric acid.
Troubleshooting
h
C8_TAS31-32-37_TEXT_EU_8001224661.indb 12C8_TAS31-32-37_TEXT_EU_8001224661.indb 12 22.06.2021 08:49:4622.06.2021 08:49:46

13 fr
Consignes de sécurité
a
Le nettoyage et l’entretien
incombant à l’utilisateur ne
doiventpasêtreeectuéspar
des enfants sauf s’ils ont 8 ans
ou plus et sont surveillés.
Les enfants de moins de 8 ans
doivent être tenus éloignés
de l’appareil et du cordon
d’alimentation et ne doivent
pas utiliser l’appareil.
Remplissez tous les jours
uniquement avec de l’eau
fraiche et froide (pas d’eau
minérale gazeuse).
N’utilisez pas de l’eau
décalciéechimiquement.
Surveiller toujours l’appareil
pendantsonfonctionnement !
Économiser de l’énergie
Pour des raisons d’économie
d’énergie, nous vous
recommandons d’éteindre
votreappareilTASSIMOaprès
chaque utilisation.
W Risque de choc électrique !
■ Utilisez et branchez l’appareil
uniquement conformément
aux indications sur la plaque
signalétique.
■ L’appareil doit être branché
uniquement sur un réseau
à courant alternatif par
l’intermédiaire d’une prise
secteur installée de manière
conforme et disposant
d’une connexion à la terre.
Assurez-vousquelesystème
àconducteurdeprotection
del’installationélectriquede
votre maison soit conforme.
Conformité d’utilisation
Contrôler l’état de l’appareil
après l’avoir déballé. Ne pas
le raccorder s’il présente des
avaries de transport.
Cet appareil est destiné
exclusivement à une
utilisation domestique et non
professionnelle.
N’utilisez l’appareil que
dans des pièces intérieures
à température ambiante et
jusqu’à2000mau-dessusdu
niveaudelamer.
Consignes de sécurité
importantes
Veuillezlirelesparties1et
2 du mode d’emploi avec
attention et les r especter.
Conservez les notices
d’emploi.Transmettez-lesà
tous les utilisateurs.
Ces appareils peuvent être
utilisés par des enfants à
partir de 8 ans et par des
personnes ayant des facultés
physiques, sensorielles
ou mentales réduites ou
manquantd’expérienceet / ou
de connaissances à condition
d’être surveillés ou d’avoir
été informés quant à la bonne
utilisation de l’appareil et
d’avoir compris les dangers
qui en découlent. Ne pas
laisser les enfants jouer avec
l’appareil.
C8_TAS31-32-37_TEXT_EU_8001224661.indb 13C8_TAS31-32-37_TEXT_EU_8001224661.indb 13 22.06.2021 08:49:4722.06.2021 08:49:47

14
fr
Consignes de sécurité
a
■ Avant le nettoyage, arrêtez
l’appareil à l’aide du bouton
Marche / Arrêtetdébranchez
la prise secteur.
■ Utilisez votre appareil
TASSIMOuniquementsile
câble secteur et l’appareil
ne présentent aucun
endommagement.
■ En cas de défaut,
débranchez immédiatement
la prise secteur.
■ Les réparations sur
l’appareil telles que le
remplacement d’un cordon
endommagé ne doivent être
eectuéesqueparnotre
SAVand’éliminertout
danger.
■ Ne plongez jamais l’appareil
ou le câble secteur dans
l’eau.
■ Empêchez que du liquide
ne se renverse sur le
connecteur.
■ Les instructions de nettoyage
spécialesgurantdansles
notices sont à respecter.
W Risque de brûlure !
■ N’essayez jamais d’ouvrir
le système de percolation
pendant qu’il est en service.
Veuillez considérer que les
liquides qui s’écoulent de
l’appareil sont très chauds.
Aprèsl’opérationdepercola-
tion,leTDISC,lacouronne
de perçage et le bec verseur
peuventêtrebrûlants.Lais-
sez-lesd’abordrefroidir.
■ N’utilisezpasdeTDISC
endommagés.
■ UtilisezchaqueTDISC
qu’une seule fois.
■ Les surfaces peuvent rester
chaudes pendant un certain
temps après l’utilisation de
l’appareil.
■ Les boissons fraîchement
préparées sont très
chaudes. Si nécessaire, les
laisser un peu refroidir.
W Risque d’incendie !
■ L’appareil devient chaud.
■ Ne pas exploiter l’appareil
dans une armoire.
W Risque de blessure !
■ L’utilisation inappropriée de
la machine peut entraîner
des blessures.
■ Ne buvez en aucun cas le
liquide de détartrage.
■ La couronne de perçage du
T DISC possède des bords
tranchants. Faire attention
aux doigts lors de l’insertion
ou du nettoyage du T DISC.
W Risque d’étou ement !
■ Ne pas laisser les enfants
jouer avec les emballages.
■ Rangez les petites pièces
de manière sûre, elles
pourraient être avalées.
C8_TAS31-32-37_TEXT_EU_8001224661.indb 14C8_TAS31-32-37_TEXT_EU_8001224661.indb 14 22.06.2021 08:49:4722.06.2021 08:49:47

15 fr
Consignes de sécurité
a
W Attention !
■ Nettoyage des surfaces
en contact avec des
denrées alimentaires ! Les
instructions de nettoyage
spécialesgurantdansles
notices illustrées sont à
respecter.
W Avertissement - Danger dû
au magnétisme !
L’appareil contient des aimants
permanents.Ceux-cipeuvent
influersurlesimplants
électroniques,p.ex.les
stimulateurs cardiaques ou les
pompes à insuline.
■ Les personnes portant un
implant électronique doivent
respecter une distance
minimalede10cmavec
l’appareil.
■ Une distance minimale de
10cmdoitégalementêtre
respectée par rapport au
réservoir d’eau retiré.
C8_TAS31-32-37_TEXT_EU_8001224661.indb 15C8_TAS31-32-37_TEXT_EU_8001224661.indb 15 22.06.2021 08:49:4722.06.2021 08:49:47

16
fr
1 Bouton Marche / Arrêt
2 Touche Départ / Arrêt avec
éléments d’achage
a LED d’état S
b Remplir le réservoir d’eau R
c Détartrage Q
3 Système de percolation
a Verrouillage
b SupportTDISC
c CouronnedeperçagepourTDISC
d FenêtredelectureTDISC
e Bec verseur
f Protection contre les projections
Présentation
b
4 Réservoir d’eau amovible
a Repère max
b Repère Q« Détartrage »
c Flotteur
d Poignée
5 Case de rangement
a TDISCdeServicejaune
b MémentoNettoyage / Détartrage
6 Support de tasse
(amovible et réglable en hauteur)
a Grille
b Bac collecteur
Avant de poursuivre la lecture, veuillez déplier vers la gauche la page correspondante
avec les illustrations qui se trouve au début de la notice.
Bosch est le fabricant de la machine
TASSIMO. Pour cette raison, Bosch ne
peut pas assumer la garantie de livraison
desTASSIMOTDISC.
VoustrouverezlesTASSIMOTDISCdans
le commerce spécialisé.
Rendez-vouségalementsur
www.tassimo.com pour découvrir
toute la gamme des boissons et pour
commander en ligne.
Recyclage
g
Info
i
Eliminez l’emballage en respectant
l’environnement. Cet appareil est marqué
selonladirectiveeuropéenne2012/19/
UE relative aux appareils électriques et
électroniques usagés (waste electrical
and electronic equipment – WEEE). La
directivedénitlecadrepourunereprise
et une récupération des appareils usagés
applicables dans les pays de la CE.
S’informer auprès du revendeur sur la
procédure actuelle de recyclage.
Accessoires
j
Accessoires Référence
Boutique en ligne
Tablettes de
détartrage
TCZ6004 / 00311909
TCZ6008/00312249
www.tassimo.com
www.bosch-home.com
TDISCde
Service jaune
00576836
www.bosch-home.com
C8_TAS31-32-37_TEXT_EU_8001224661.indb 16C8_TAS31-32-37_TEXT_EU_8001224661.indb 16 22.06.2021 08:49:4722.06.2021 08:49:47

17 fr
Aide en cas de problèmes
h
Dans le tableau suivant, vous trouverez les solutions aux problèmes ou défaillance
qui peuvent survenir lors de l’utilisation de l’appareil et que vous pouvez éliminer par
vous-même.Sivousnetrouvezpasdesolutionadaptéeàvotreproblèmespécique,
mercidecontacternotreserviceaprès-vente.
Voustrouverezencoreplusd’informationsdeSAVenligne :
www.tassimo.com
www.bosch-home.com
Problème Cause Remède
L’appareil ne fonctionne
pas, aucun des
éléments d’affichage
(LED) ne s’allume.
L’appareil n’est pas
alimenté en électricité.
Contrôlez si l’appareil est raccordé à
l’alimentation électrique.
L’appareil n’est pas mis en
marche.
Assurez-vousquel’appareilestmisen
marche.
La percolation a
démarrée, mais aucune
boisson ne s’écoule.
Le réservoir d’eau n’est pas
mis en place correctement.
Veuillez contrôler si le réservoir d’eau est
mis en place correctement.
Le réservoir d’eau a
été retiré pendant la
préparation ou de l’air se
trouve dans le système.
Mettezleprocessusdenettoyageen
marcheàl’aideduTDISCdeService
jaune.Pourcela,reportez-vousauchapitre
Lapremière utilisation,étapes2 – 13.
Le flotteur dans le réservoir
d’eau est bloqué.
Nettoyez le réservoir d’eau et décoincez
le flotteur.
La percolation ne peut
pas être démarrée.
AucunTDISCmisenplace. Vérifiez,siunTDISCaétémisenplace.
Lecode-barreduTDISC
mis en place n’est pas
reconnu.
NettoyezlafenêtredelectureduTDISC
avec un chiffon doux et humide.
LissezlefilmduTDISCavecledoigtpour
quelecode-barrepuisseêtrelu.
UtilisezunnouveauTDISC.
Si vous ne pouvez pas remédier au
problème,veuillezcontacterTASSIMO
Infoline.
Le système de percolation
n’est pas fermé
correctement.
Nettoyez le système de percolation
avec un chiffon doux et humide, tout
particulièrement au niveau du verrouillage.
L’appareil n’était pas mis en
marche lors de la mise en
placeduTDISC.
Mettezl’appareilenmarcheavantde
mettreleTDISCenplace.
C8_TAS31-32-37_TEXT_EU_8001224661.indb 17C8_TAS31-32-37_TEXT_EU_8001224661.indb 17 22.06.2021 08:49:4722.06.2021 08:49:47

18
fr
Problème Cause Remède
Il est impossible de
fermer le système de
percolation.
La couronne de perçage
et/oulesupportTDISC
ne sont pas mis en place
correctement.
Enfoncez à l’aide des deux pouces la
couronne de perçage dans son support et
vérifiezlapositiondusupportTDISC.
LeTDISCn’estpasmisen
place correctement.
RemplacezleTDISCendommagéparun
nouveau.MettezleTDISCenplaceavec
le côté imprimé orienté vers le bas et
veillez à ce que la languette se trouve dans
l’emplacement prévu à cet effet.
Le système de percolation
n’est pas fermé
correctement.
Nettoyez le système de percolation
avec un chiffon doux et humide, tout
particulièrement au niveau du verrouillage.
Appuyez sur le verrouillage jusqu’à ce qu’il
s’enclenche de façon audible.
Il est impossible
d’ouvrir le système de
percolation.
Le système de percolation
est encore verrouillé.
Ouvrez le système de percolation
uniquement lorsque la LED d’état S ne
clignote plus et reste allumée en continu.
Si le système de percolation demeure
verrouillé,contactezTASSIMOInfoline.
Remplir le réservoir
d’eau R est allumé.
Il n’y a pas assez d’eau
dans le réservoir d’eau.
Remplissez le réservoir jusqu’au repère
max avec de l’eau fraiche et froide.
Remettez le réservoir d’eau en place.
Remplir le réservoir
d’eauR est allumé,
alors qu’il y a assez
d’eau dans le réservoir
d’eau.
Le flotteur dans le réservoir
d’eau est bloqué.
Nettoyez le réservoir d’eau et décoincez
le flotteur.
Le réservoir d’eau n’est pas
mis en place correctement.
Veuillez contrôler si le réservoir d’eau est
mis en place correctement.
Remplir le réservoir
d’eau R et
DétartrageQ clignotent
simultanément; la
percolation n’est pas
possible.
Défaillance technique de
l’appareil.
Arrêtez l’appareil à l’aide de l’interrupteur
Marche/Arrêt, attendez env. 5 minutes,
puis remettez l’appareil en marche. Si
les voyants R et Q clignotent toujours,
contactezleServiceAprès-Vente
TASSIMO.
Détartrage Q est
allumé ou clignote.
Vous devez détartrer
l’appareil.
Détartrez l’appareil. Pour cela,
reportez-vousauchapitreDétartrage. Ne
pas utiliser de détartrant contenant de
l‘acide phosphorique.
Détartrage Q est
allumé ou clignote
malgré l’utilisation
d’eau décalcifiée.
Mêmel’eaudécalcifiée
contient de faibles
quantités de calcaire.
Détartrez l’appareil. Pour cela,
reportez-vousauchapitreDétartrage. Ne
pas utiliser de détartrant contenant de
l‘acide phosphorique.
Aide en cas de problèmes
h
C8_TAS31-32-37_TEXT_EU_8001224661.indb 18C8_TAS31-32-37_TEXT_EU_8001224661.indb 18 22.06.2021 08:49:4722.06.2021 08:49:47

19 fr
Problème Cause Remède
La qualité de la crème
s’est dégradée.
Le bec verseur est collant
ou sale.
Nettoyez le bec verseur. Pour cela,
reportez-vousauchapitreNettoyage.
Nettoyez le système de percolation à
l’aideduTDISCdeServicejaune.Pour
cela,reportez-vousauchapitreNettoyage.
La machine est entartrée. Détartrez l’appareil. Pour cela,
reportez-vousauchapitreDétartrage. Ne
pas utiliser de détartrant contenant de
l‘acide phosphorique.
Des gouttes d’eau
sortent du système de
percolation.
LeTDISCestendommagé
ou présente une fuite.
LeTDISCn’apasété
perforé correctement.
N’utilisezpasdeTDISCendommagés.
UtilisezchaqueTDISCqu’uneseulefois.
Attendez jusqu’à ce que le processus de
percolation soit terminé et laissez refroidir
l’appareil.RetirezleTDISCetnettoyez
le système de percolation. Pour cela,
reportez-vousauchapitreNettoyage.
La couronne de perçage
n’est pas placée
correctement.
Enfoncez à l’aide des deux pouces la
couronne de perçage dans son support
(clic audible).
Il y a de l’eau sur la
surface en dessous du
support de tasse.
Il s’agit d’eau de
condensation.
Il peut y avoir de la condensation et ceci
n’est pas une défaillance. Essuyez l’eau
avec un chiffon.
LeTDISCdeService
jaune a été endommagé
ou perdu.
IlestpossibledecommanderleTDISC
de Service jaune auprès de chaque SAV
Bosch (n° de réf. 00576836, coordonnées
à la fin de ce mode d’emploi).
Le volume de boisson
ne correspond pas à
vos attentes.
Lecode-barreduTDISC
fixe le volume de boisson
optimal pour chaque
boisson. Il est également
possible d’adapter
individuellement cette
valeur.
Volumemoinsimportant:
pendant la percolation, appuyez sur la
touche Départ / Arrêt pour interrompre le
processus de percolation.
Volumeplusimportant :
appuyez sur la touche Départ / Arrêt
jusqu’à ce que le volume souhaité soit
atteint.
Les dépôts de calcaire dans
l’appareil peuvent être
la cause d’un volume de
boisson réduit.
Détartrez l’appareil. Pour cela,
reportez-vousauchapitreDétartrage. Ne
pas utiliser de détartrant contenant de
l‘acide phosphorique.
Aide en cas de problèmes
h
C8_TAS31-32-37_TEXT_EU_8001224661.indb 19C8_TAS31-32-37_TEXT_EU_8001224661.indb 19 22.06.2021 08:49:4822.06.2021 08:49:48

20
es
Indicaciones de seguridad
a
La limpieza y el mantenimiento
a cargo del usuario no deben
ser realizados por niños, a
menos que sean mayores de
8añosysesupervisen.
Los niños menores de 8 años
deben mantenerse alejados
del aparato y del cable de
alimentación, y además no
deben manejar el aparato.
Rellene diariamente el
recipiente de agua sólo con
agua limpia y del tiempo
(niaguamineralcongas
niaguadescalcicada
químicamente).
Vigilar siempre el aparato
durante la operación.
Ahorro de energía
Por razones de ahorro
deenergíaUd.debería
desconectar su aparato
TASSIMOdespuésdecada
uso.
W ¡Peligro de electrocución!
■ Utilice y conecte la máquina
solamente conforme a las
especicacionesdadasenla
placa indicadora de tipo.
■ El aparato sólo puede
conectarse a una fuente de
alimentación con corriente
alterna través de un enchufe
reglamentario con puesta
atierra.Asegúresedeque
elterminaldetierraprotector
delainstalacióndoméstica
estáinstaladodeacuerdocon
las normas vigentes.
Uso conforme a lo prescrito
Comprobar el aparato tras
sacarlodelembalaje.Elelec-
trodomésticonodebeconec-
tarse en caso de haber sufrido
daños durante el transporte.
Este aparato ha sido diseñado
exclusivamente para uso
doméstico.
Utilice la máquina sólo dentro
de casa y a temperatura
ambiente y no utilizarlo por
encima de los 2000 m sobre el
nivel del mar.
Indicaciones de seguridad
importantes
Lea detenidamente las
instruccionesdeusoParte1
y2,actúeenconsecuenciade
ello y guarde las instrucciones.
Entréguelas a todos los
usuarios.
Este aparato puede ser
manejado por niños de ocho o
más años y por personas con
facultadesfísicas,sensoriales
o mentales disminuidas o
bien con falta de experiencia
y/o de conocimientos si lo
hacen bajo supervisión o si
han sido instruidas acerca del
uso seguro del aparato y si
han comprendido los peligros
que se pueden derivar de su
manejo. Los niños no deben
jugar con el aparato.
C8_TAS31-32-37_TEXT_EU_8001224661.indb 20C8_TAS31-32-37_TEXT_EU_8001224661.indb 20 22.06.2021 08:49:4822.06.2021 08:49:48

21 es
Indicaciones de seguridad
a
■ Desconecte el aparato
antes de la limpieza con
elconmutadorOn / Oy
desconecte el enchufe de red.
■ UtilicesuaparatoTASSIMO
solamente cuando el cable
derednopresentaningún
deterioro.
■ En caso de producirse
unaavería,desenchufe
inmediatamente la máquina
de la toma de red.
■ Evitar que se derramen
líquidossobreelconector.
■ Para evitar riesgos, la
máquina sólo debe ser
reparada(p.ej.cambiode
un cable de alimentación
dañado) por nuestro
servicio de asistencia
técnicaocial.
■ Nunca sumerja en agua el
aparato o el cable de red.
■ Deben observarse las
indicaciones de limpieza
especiales de las
instrucciones.
W ¡Peligro de quemaduras!
■ Nunca intente abrir la
unidad de elaboración
durante el funcionamiento.
Observequeloslíquidos
que salen están muy
calientes.ElTDISC,la
unidad de perforación
y la salida de bebidas
pueden estar muy calientes
inmediatamente después
de la preparación. Primero
dejar enfriar.
■ NoutiliceningúnTDISC
deteriorado.
■ UtiliceTDISCssolamente
una vez.
■ Después de usar el aparato,
lassuperciespueden
permanecer calientes
durante un tiempo.
■ Las bebidas recién
elaboradas están muy
calientes. Si es necesario,
dejarqueseenfríenun
poco.
W ¡Peligro de incendio!
■ El aparato se calienta.
■ No poner nunca el aparato
en funcionamiento dentro
de un armario.
W ¡Peligro de lesiones!
■ Un uso erróneo del aparato
puede causar lesiones.
■ Enningúncasobebael
líquidodescalcicador.
■ La unidad perforadora
TDISCtieneloscortantes.
Debe tenerse cuidado con
los dedos al colocar el
TDISCoallimpiar.
W ¡Peligro de as xia!
■ No deje que los niños
jueguen con el embalaje.
■ Guardar las piezas pequeñas
en un lugar seguro, ya que
son fáciles de tragar.
C8_TAS31-32-37_TEXT_EU_8001224661.indb 21C8_TAS31-32-37_TEXT_EU_8001224661.indb 21 22.06.2021 08:49:4822.06.2021 08:49:48

22
es
Indicaciones de seguridad
a
W ¡Atención!
■ ¡Limpieza de super cies
en contacto con alimentos!
Deben observarse las
indicaciones de limpieza de
las instrucciones ilustradas.
W Advertencia: ¡Peligros
derivados del magnetismo!
El aparato contiene
imanes permanentes.
Estospuedeninfluiren
implanteselectrónicos,p.ej.,
marcapasos o bombas de
insulina.
■ Las personas con implantes
electrónicos deberán
mantener una distancia
mínimade10cmrespecto
al aparato.
■ Respetar también la
distanciamínimade10cm
respecto al depósito de agua
retirado.
C8_TAS31-32-37_TEXT_EU_8001224661.indb 22C8_TAS31-32-37_TEXT_EU_8001224661.indb 22 22.06.2021 08:49:4822.06.2021 08:49:48

23 es
1 Interruptor On / O
2 Tecla Inicio / Parada con
elementos de visualización
a LED Estado S
b Llenar el recipiente de agua R
c DescalcicarQ
3 Unidad de elaboración
a Cierre
b SoporteTDISC
c UnidaddeperforaciónparaTDISCs
d TDISCVentanadelectura
e Salida de bebidas
f Protección contra salpicado
Visión de conjunto
b
4 Recipiente de agua extraíble
a Marcamax
b MarcaQ«Descalcicar»
c Flotador
d Asa
5 Compartimiento de almacenamiento
a TDISCdeservicio–amarillo
b Instrucciones rápidas
Limpieza / Descalcicación
6 Soporte para tazas
(desmontable y ajustable en altura)
a Rejilla de goteo
b Recipiente colector
Antes de continuar leyendo, despliegue hacia la izquierda al inicio del folleto la
correspondiente página con la imagen.
Bosch es el fabricante del aparato
TASSIMO. Por esta razón, Bosch no
puedeasumirningunagarantíade
suministroparalosTASSIMOTDISCs.
TASSIMOTDISCslosobtieneenel
comercio especializado.
Consulte también la página
www.tassimo.com para descubrir la
diversidad de bebidas y hacer su pedido
online.
Eliminación
g
Nota
i
Elimine el embalaje respetando el medio
ambiente. Este aparato está marcado con
elsímbolodecumplimientoconlaDirec-
tivaEuropea2012/19/UErelativaalos
aparatos eléctricos y electrónicos usados
(Residuosdeaparatoseléctricosyelec-
trónicosRAEE).Ladirectivaproporciona
el marco general válido en todo el ámbito
de la Unión Europea para la retirada y
la reutilización de los residuos de los
aparatos eléctricos y electrónicos.
Infórmesesobrelasvíasdeeliminación
actuales en su distribuidor.
Accesorios
j
Accesorios Número de pedido
Tienda online
Pastillas de
descalcificación
TCZ6004 / 00311909
TCZ6008/00312249
www.tassimo.com
www.bosch-home.com
TDISCde
servicio amarillo
00576836
www.bosch-home.com
C8_TAS31-32-37_TEXT_EU_8001224661.indb 23C8_TAS31-32-37_TEXT_EU_8001224661.indb 23 22.06.2021 08:49:4822.06.2021 08:49:48

24
es
Ayuda en caso de problemas
h
La siguiente tabla proporciona las soluciones a algunos de los problemas y errores
quepuedensurgiralusarlamáquinaTASSIMO.Sinoencuentraunasoluciónasu
problema particular o el problema persiste después de haber aplicado las soluciones
sugeridas,diríjasealServicioalConsumidordeTASSIMO.
Otrasinformacionesdelserviciodeasistenciatécnicalasencuentratambiénonline:
www.tassimo.com
www.bosch-home.com
Problema Causa Solución
El aparato no funciona,
no se ilumina ninguna
de los elementos de
visualización (LEDS).
El aparato no tiene
alimentacióndeenergía
eléctrica.
Compruebe si el aparato está conectado a
laalimentacióndeenergíaeléctrica.
La preparación se inicia,
pero no se expende
ninguna bebida.
El recipiente de agua
no está colocado
correctamente.
Compruebe si el recipiente de agua está
colocado correctamente.
El recipiente de agua se
retiró durante el proceso
de elaboración o el sistema
tiene aire.
Inicie un proceso de limpieza con el
TDISCdeservicio-amarillo.Veapara
elloelcapítulo Puesta en servicio,
pasos2 – 13.
El flotador del recipiente de
agua está atascado.
Limpie el recipiente de agua y libere el
flotador.
La preparación no
puede iniciar.
NingúnTDISCcolocado. CompruebesisecolocóunTDISC.
No se reconoce el código
debarrasdelTDISC
colocado.
LimpielaventanadelecturaTDISCcon
unpañosuaveyhúmedo.
Alise con los dedos la tapa de aluminio
TDISCparapoderleerelcódigode
barras.
UtiliceunTDISCnuevo.
Si persiste el problema, consulte el
servicioalconsumidordeTASSIMO.
La unidad de elaboración
no está cerrada
correctamente.
Limpie la unidad de elaboración con un
pañosuaveyhúmedo,antetodoenla
zona del cierre.
El aparato no estaba
conectado al colocar el
TDISC.
Conecte el aparato antes de colocar el
TDISC.
C8_TAS31-32-37_TEXT_EU_8001224661.indb 24C8_TAS31-32-37_TEXT_EU_8001224661.indb 24 22.06.2021 08:49:4922.06.2021 08:49:49

25 es
Problema Causa Solución
La unidad de
elaboración no se
puede cerrar.
La unidad de perforación
y/oelsoporte-TDISC
no están colocados
correctamente.
Presione la unidad de perforación con
ambos pulgares en su fijación y controle la
posicióndelsoporte-TDISC.
ElTDISCnoestácolocado
correctamente.
ReemplaceunTDISCdeterioradopor
unonuevo.ColoqueelTDISCconellado
impreso hacia abajo, de forma que la
lengüeta se encuentre en la entalladura
prevista para ello.
La unidad de elaboración
no está cerrada
correctamente.
Limpie la unidad de elaboración con un
pañosuaveyhúmedo,antetodoenla
zona del cierre.
Presione el cierre hasta que se escuche
que encaja.
La unidad de
elaboración no deja
abrirse.
La unidad de elaboración
estáaúnbloqueada.
Abra la unidad de elaboración solo cuando
el LED de estado S deje de parpadear e
ilumine de forma permanente.
Silaunidaddeelaboracióncontinúa
cerrada, consulte el servicio al
consumidordeTASSIMO.
El indicador luminoso R
«Llenarrecipiente»se
enciende.
No hay agua suficiente en el
recipiente.
Relleneaguafríayfrescahastalamarca
max. Coloque de nuevo el recipiente de
agua.
ElindicadorluminosoR
«Llenarrecipiente»se
enciende aunque hay
suficiente agua en el
recipiente.
El flotador del recipiente de
agua está atascado.
Limpie el recipiente de agua y libere el
flotador.
El recipiente de agua
no está colocado
correctamente.
Controle si el recipiente de agua está
colocado correctamente.
R«Llenarrecipiente»
y Q«Descalcificar»
parpadean
simultáneamente y no
es posible preparar
bebidas.
Hay un error en la máquina. Apague la máquina con el interruptor
On / Off, espere 5 minutos
aproximadamente y vuelva a encenderla.
Si los indicadores R y Q siguen
parpadeando,diríjasealservicioal
consumidordeTASSIMO.
El indicador luminoso
Q«Descalcificar»
ilumina o parpadea.
El aparato debe
descalcificarse.
Descalcifique el aparato. Vea para ello
elcapítuloDescalcificar. No utilizar
productos descalcificadores con ácido
fosfórico.
El indicador luminoso
Q«Descalcificar»
ilumina o parpadea,
aunque se está
utilizando agua filtrada.
Incluso el agua filtrada
puede contener pequeñas
cantidades de cal disuelta.
Descalcifique el aparato. Vea para ello
elcapítuloDescalcificar. No utilizar
productos descalcificadores con ácido
fosfórico.
Ayuda en caso de problemas
h
C8_TAS31-32-37_TEXT_EU_8001224661.indb 25C8_TAS31-32-37_TEXT_EU_8001224661.indb 25 22.06.2021 08:49:4922.06.2021 08:49:49

26
es
Problema Causa Solución
La crema encima del
café es de menor
calidad que lo usual.
El conducto de salida de
la bebida está atascado o
sucio.
Limpie la salida de bebidas. Vea para ello
elcapítuloLimpiar.
Limpie la unidad de elaboración con el
TDISCdeservicio-amarillo.Veaparaello
elcapítuloLimpiar.
La máquina tiene cal. Descalcifique el aparato. Vea para ello
elcapítuloDescalcificar. No utilizar
productos descalcificadores con ácido
fosfórico.
De la unidad de
elaboración gotea agua.
ElTDISCestádañadoo
agujerado.
ElTDISCnoseha
perforado correctamente.
NoutiliceTDISCsdeteriorados.Utilice
TDISCssolamenteunavez.
Espere hasta que termine el proceso de
elaboraciónyelaparatoestéfrío.Retireel
TDISCylimpielaunidaddeelaboración.
VeaparaelloelcapítuloLimpiar.
La unidad de perforación
no está colocado
correctamente.
Presione con ambos pulgares la unidad
de perforación en su soporte (se escucha
clic).
En la superficie debajo
del soporte para tazas
hay agua.
Se trata de agua de
condensación.
La condensación puede presentarse y no
es un error. Limpie el agua con un paño.
ElTDISCdeservicio-
amarillo está dañado o
se perdió.
ElTDISCdeservicio-amarillopuede
adquirirse a través del servicio de
asistenciatécnicadeBosch(N°artículo
00576836, ver el contacto al final de estas
instrucciones de uso).
El volumen de bebida
no corresponde a sus
deseos.
El código de barras del
TDISCespecificael
volumen óptimo para
cada bebida. Este valor
también pueden adaptarse
individualmente.
Menorvolumen:
Pulse durante la elaboración la tecla
Inicio / Parada para interrumpir el proceso
de elaboración.
Mayorvolumen:
Pulse y mantenga pulsada la tecla
Inicio / Parada hasta alcanzar el volumen
deseado.
Las acumulaciones de
cal en el aparato pueden
causar la reducción del
volumen de la bebida.
Descalcifique el aparato. Vea para ello
elcapítuloDescalcificar. No utilizar
productos descalcificadores con ácido
fosfórico.
Ayuda en caso de problemas
h
C8_TAS31-32-37_TEXT_EU_8001224661.indb 26C8_TAS31-32-37_TEXT_EU_8001224661.indb 26 22.06.2021 08:49:4922.06.2021 08:49:49

27 sv
Säkerhetsanvisningar
a
Använd endast färskt, kallt
vatten (inget mineralvatten
med kolsyra).
Använd inget kemiskt avkalkat
vatten.
Håll alltid apparaten under
uppsikt under driften.
Spara energi
Av energisparskäl bör du
stängaavdinTASSIMOefter
varje användning.
W Risk för elektrisk stöt!
■ Använd och anslut endast
apparaten i enlighet med
uppgifterna på typskylten.
■ Maskinenfårendast
anslutas till ett elnät
med växelström via ett
föreskriftsenligt installerat,
jordat eluttag. Förvissa dig
om att skyddsledarsystemet
i husets elektriska
installation är installerat
enligt föreskrifterna.
■ Stäng av apparaten med
brytarenTill / Frånochdra
stickkontakten. Doppa aldrig
apparaten eller nätkabeln
ivatten.
■ AnvändendastdinTASSIMO
om nätkabeln och apparaten
är oskadade.
■ Dra ut nätstickkontakten
omedelbartvidfel.
■ Reparationer på maskinen,
somt. ex.attbytauten
skadad kabel, får endast
utföras av vår kundservice
för att undvika faror.
Användning för avsett
ändamål
Kontrollera apparaten efter
uppackningen. Anslut den inte
om den har transportskador.
Enheten är bara avsedd för
normalt hemmabruk.
Apparaten får endast användas
inomhus vid rumstemperatur
ochejöver2000möver
havsytan.
Viktiga säkerhetsanvisningar
Läs noga igenom
bruksanvisningensdel1och2.
Följalltiddennabruks-
anvisning och spar den hela
maskinens livsläng. Lämna
dem vidare till alla användare.
Denna apparat kan användas
av barn från 8 år och uppåt och
av personer med reducerade
fysiska, sensoriska eller
mentala förmågor och brist på
erfarenhet och/eller kunskap,
om de står under överinseende
eller om de instruerats i en
säker användning av apparaten
och informerats om riskerna.
Barn får ej leka med apparaten.
Rengöringochanvändar-
underhåll får inte utföras av
barn, såvida de inte är 8 år
eller äldre och står under
överinseende av vuxen.
Barn under 8 år får inte komma
i närheten av apparaten och
anslutningslednignen och får
inte manövrera apparaten.
C8_TAS31-32-37_TEXT_EU_8001224661.indb 27C8_TAS31-32-37_TEXT_EU_8001224661.indb 27 22.06.2021 08:49:4922.06.2021 08:49:49

28
sv
Säkerhetsanvisningar
a
■ Doppa aldrig apparaten eller
nätkabelnivatten.
■ Undvik att spilla något på
kontaktdonet.
■ Följ de särskilda
rengöringsanvisningarna
ibruksanvisningen.
W Brännskaderisk!
■ Försök aldrig att öppna
bryggningssystemet
under driften. Observera
att utrinnande vätska
ärmyckethet.TDISC,
stansanordningen och
dryckesutloppet kan vara
mycket heta omedelbart
efter bryggningen. Låt
svalna först.
■ Använd inga skadade
TDISC:ar.
■ AnvändvarjeTDISCbaraen
gång.
■ Efter användningen kan
ytorna fortfarande vara
varma under en stund.
■ Nytillagade drycker är
mycket varma. Låt dem
svalna något om det behövs.
W Brandrisk!
■ Apparaten blir varm.
■ Använd aldrig apparaten i
ett skåp.
W Risk för personskador!
■ Fel användning av enheten
kan medföra skador.
■ Drick aldrig
avkalkningsvätskan.
■ TDISC-stansanordningen
har vassa eggar. Akta
ngrarnanärduläggerin
TDISCochvidrengöring.
W Kvävningsrisk!
■ Barn får inte leka med
förpackningsmaterial.
■ Förvara smådelar säkert,
barn kan svälja dem.
W Varning!
■ Rengöring av ytor som
kan komma i kontakt med
livsmedel! Följ de särskilda
rengöringsanvisningarna
igurtexterna.
W Varning – Fara på grund av
magnetism!
Apparaten innehåller
permanentmagneter. De kan
påverka elektroniska implantat,
t.ex. pacemakers eller
insulinpumpar.
■ Personer med elektroniska
implantat måste hålla
minst10cmavståndtill
apparaten.
■ Hållocksåminst10cm
avstånd till den uttagna
vattentanken.
C8_TAS31-32-37_TEXT_EU_8001224661.indb 28C8_TAS31-32-37_TEXT_EU_8001224661.indb 28 22.06.2021 08:49:4922.06.2021 08:49:49

29 sv
1 Till / Från Brytare
2 Start / Stopp knapp med
visningselement
a Status-LEDS
b Fyll vattentank R
c Avkalkning Q
3 Bryggningssystem
a Förslutning
b TDISChållare
c StansanordningförTDISC:ar
d TDISCläsfönster
e Dryckesutlopp
f Stänkskydd
Översikt
b
4 Löstagbar vattentank
a Markeringmax
b MarkeringQ ”Avkalkning”
c Flottör
d Bärhandtag
5 Förvaringsfack
a GulServiceTDISC
b Snabbreferensguide
rengöring / avkalkning
6 Plattform för koppar
(avtagbar och höjdinställningsbar)
a Droppgaller
b Uppfångningsbehållare
Innan du fortsätter viker du ut den tillhörande bildsidan i början på häftet åt vänster.
BoschärtillverkarenavTASSIMO-enheten.
Därför kan Bosch inte överta någon
leveransgarantiförTASSIMOTDISC:ar.
TASSIMOTDISC:arnnsifackhandeln.
Besök också www.tassimo.com för att
upptäcka det stora urvalet av drycker och
för att beställa online.
Avfallshantering
g
Info
i
Kassera förpackningen på ett miljövänligt
sätt. Denna enhet är märkt i enlighet med
dereuropeiskadirektivet2012/19/EU
om avfall som utgörs av eller innehåller
elektroniska produkter (waste electrical
and electronic equipment – WEEE).
Direktivet anger ramarna för inom EU
giltigtåtertagandeochkorrektåtervin-
ning av uttjänta enheter.
Kontakta din fackhandel om du vill ha
ytterligare information.
Tillbehör
j
Tillbehör Beställningsnummer
Webshop
Avkalknings-
tabletter
TCZ6004 / 00311909
TCZ6008/00312249
www.tassimo.com
www.bosch-home.com
Gul
ServiceTDISC
00576836
www.bosch-home.com
C8_TAS31-32-37_TEXT_EU_8001224661.indb 29C8_TAS31-32-37_TEXT_EU_8001224661.indb 29 22.06.2021 08:49:5022.06.2021 08:49:50

30
sv
Hjälp vid problem
h
I följande tabell hittar du lösningar på problem eller störningar, som kan uppträda i
samband med användningen av apparaten och som du kan åtgärda själv. Om du inte
hittar någon adekvat lösning på ditt speciella problem kontaktar du vår kundtjänst.
Ytterligarekundtjänstinformationerhittarduocksåonline:
www.tassimo.com
www.bosch-home.com
Problem Orsak Åtgärd
Apparaten fungerar
inte. Ingen av
indikeringselementen
(LED:er)tänds.
Apparaten har ingen
strömförsörjning.
Kontrollera om apparaten är ansluten till
strömförsörjningen.
Apparaten är inte
inkopplad.
Kontrollera att apparaten är påslagen.
Bryggningen startas,
men det matas inte ut
någon dryck.
Vattentanken är inte isatt på
rätt sätt.
Kontrollera om vattentanken är isatt korrekt.
Vattentanken togs av under
bryggningen eller så finns
det luft i systemet.
Starta en rengöring med den gula Service
TDISC.Beträffandedettasekapitlet
Idrifttagning,stegen2 – 13.
Flottören i vattentanken har
fastnat.
Rengör vattentanken och se till så att flottören
lossnar.
Bryggningen kan inte
startas.
IngenTDISCilagd. KontrolleraomenTDISClagtsi.
Streckkoden på den ilagda
TDISCkaninteläsas.
GörrenTDISCläsfönstretmedenmjukoch
fuktig duk.
StrykTDISC:ensfolieslätsåattstreckkoden
kan läsas.
AnvändennyTDISC.
Om problemet inte går att lösa kontaktar du
TASSIMOInfoline.
Bryggningssystemet är inte
korrekt stängt.
Rengör bryggningssystemet med en
mjuk, fuktig duk. Rengör framför allt vid
förslutningen.
Apparaten var inte igång när
TDISCladesi.
StartaapparateninnanTDISCläggsi.
Bryggningssystemet
går inte att stänga.
Stansanordningen och/eller
TDISChållareharintesatts
in korrekt.
Tryck in stansanordningarna med båda
tummarnaisinhållareochkontrolleraTDISC
hållares position.
TDISCharintesattsin
korrekt.
BytutenskadadTDISCmotenny.Lägg
inTDISCmeddentrycktasidannedåt
så att laskan ligger i den därför avsedda
ursparningen.
Bryggningssystemet är inte
korrekt stängt.
Rengör bryggningssystemet med en mjuk, fuktig
duk. Rengör framför allt vid förslutningen.
Tryck på förslutningen tills denna hakar i
hörbart.
Bryggsystemet kan
inte öppnas.
Bryggsystemet är
fortfarande låst.
Öppnabryggningssystemetförstnärstatus-
LED S slutar att blinka och lyser kontinuerligt.
Om bryggningssystemet fortsätter att vara
stängtkontaktarduTASSIMOInfoline.
Fyll vattentanken R
lyser.
Det finns inte tillräckligt
med vatten i vattentanken.
Fyll på färskt, kallt vatten upp till markeringen
max. Sätt in vattentanken igen.
C8_TAS31-32-37_TEXT_EU_8001224661.indb 30C8_TAS31-32-37_TEXT_EU_8001224661.indb 30 22.06.2021 08:49:5022.06.2021 08:49:50

31 sv
Problem Orsak Åtgärd
FyllvattentankenR
lyser, trots att det
finns tillräckligt med
vatten i vattentanken.
Flottören i vattentanken har
fastnat.
Rengör vattentanken och se till så att flottören
lossnar.
Vattentanken är inte isatt på
rätt sätt.
Kontrollera om vattentanken är isatt korrekt.
Fyll vattentanken R
och Avkalkning Q
blinkar samtidigt
och det går inte att
använda maskinen.
Det är något fel på
maskinen.
Stäng av maskinen med Till / Från brytaren.
Vänta i cirka 5 minuter och sätt på den igen.
Om R och Q fortfarande blinkar bör du
kontaktaTASSIMOSupport.
Avkalkning Q lyser
eller blinkar.
Apparaten skall avkalkas. Avkalka apparaten. Beträffande detta,
se kapitel Avkalkning. Använd inte
avkalkningsmedel som innehåller fosforsyra.
Avkalkning Q lyser
eller blinkar, trots
att avkalkat vatten
använts.
Även avkalkat vatten
innehåller små mängder
kalk.
Avkalka apparaten. Beträffande detta,
se kapitel Avkalkning. Använd inte
avkalkningsmedel som innehåller fosforsyra.
Creman har
försämrats.
Dryckesutloppet har klibbat
igen eller är smutsigt.
Rengör dryckesutloppet. Beträffande detta, se
kapitel Rengöring.
Rengör bryggningssystemet med den gula
ServiceTDISC.Beträffandedetta,sekapitel
Rengöring.
Apparaten är igenkalkad. Avkalka apparaten. Beträffande detta,
se kapitel Avkalkning. Använd inte
avkalkningsmedel som innehåller fosforsyra.
Det droppar vattnet
ur bryggsystemet.
TDISCärskadadellerotät.
TDISCharintestansats
korrekt.
AnvändingaskadadeTDISC:ar.Användvarje
TDISCbaraengång.
Vänta tills bryggningen avslutats och
dryckensvalnat.TabortTDISCochrengör
bryggningssystemet. Beträffande detta, se
kapitel Rengöring.
Stansningsanordningen är
inte isatt på rätt sätt.
Tryck med båda tummarna in
stansanordningen i dess hållare (hörbart
klick).
På ytan under
plattformen för
koppar finns vatten.
Det rör sig om
kondensationsvatten.
Kondensation kan uppkomma och är inget fel.
Torka av vattnet med en duk.
Den gula Service
TDISCärskadad
eller har gått förlorad.
DengulaServiceTDISCkanköpasviaBoschs
kundtjänst (artikelnr. 00576836, kontaktdata
se slutet av denna bruksanvisning).
Dryckesvolymen
motsvarar inte dina
önskemål.
StreckkodenpåTDISC
anger optimal dryckesvolym
för varje dryck. Detta
värde kan också anpassas
individuellt.
Mindrevolym:
Tryck på knappen Start / Stopp för att avbryta
bryggningen.
Mervolym:
Tryck på knappen Start / Stopp och håll den
intryckt tills önskad volym nåtts.
Kalkavlagringar i apparaten
kan leda till en reducerad
dryckesvolym.
Avkalka apparaten. Beträffande detta,
se kapitel Avkalkning. Använd inte
avkalkningsmedel som innehåller fosforsyra.
Hjälp vid problem
h
C8_TAS31-32-37_TEXT_EU_8001224661.indb 31C8_TAS31-32-37_TEXT_EU_8001224661.indb 31 22.06.2021 08:49:5022.06.2021 08:49:50

32
da
Sikkerhedsanvisninger
a
Fyld hver dag udelukkende
rent,koldtvandpå(ikkemine-
ralvand med kulsyre).
Brug aldrig kemisk afkalket
vand.
Apparatet skal altid være under
opsyn, når det anvendes!
Strømbesparelse
For at spare strøm bør du
slukkedinTASSIMO-maskine
efter hver brug.
W Fare for elektrisk stød!
■ Apparatet er udstyret med et
EU-Schukostik(sikkerheds-
stik). For at sikre korrekt
jordforbindelseistikkontak-
ter i Danmark skal apparatet
tilsluttes med en egnet
stik-adapter.Denneadapter
(tilladttilmaks.13ampere)
kan bestilles via kundeservice
(reservedel nr. 00623333).
Brug og tilslut altid kun
maskinenioverensstem-
melse med angivelserne på
typeskiltet.
■ Apparatet må kun tilsluttes
enstrømforsyningmedvek-
selstrøm via en stikdåse med
jord,dererinstalleretfor-
skriftsmæssigt. Kontrollér, at
jordledningssystemet for den
elektriske husinstallation er
installeret forskriftmæssigt.
■ Sluk maskinen med
TÆND / SLUKknappenog
træk netstikket ud inden
rengøring.
Bestemmelsesmæssig brug
Kontroller apparatet, når det
er pakket ud. Apparatet må
ikke tilsluttes, hvis det har
transportskader.
Dette apparat er kun beregnet
tilanvendelseiprivatehushold-
ninger og i hjemmet.
Maskinenmåkunanvendes
indendørs ved stuetemperatur
ogmaks.2000moverhavets
overflade.
Vigtige
sikkerhedshenvisninger
Læsbrugsanvisningernedel1
og 2 omhyggeligt igennem, følg
anvisningerne og opbevar dem
til senere reference. Giv dem
videre til alle brugere.
Dette apparat kan bruges af
børnfraogmed8årogafper-
soner med reducerede fysiske,
sensoriske eller mentale evner
eller mangel på erfaring og/
eller viden, hvis de er under
opsyn og er blevet instrueret i
en sikker brug af apparatet og
harforståetdederafresulte-
rende farer. Børn må ikke lege
med apparatet.
Børnmåikkeforetagerengø-
ringenogbruger-vedligeholdel-
sen, medmindre de er mindst 8
år gamle og under opsyn.
Apparatetogtilslutningslednin-
gen skal være utilgængelige for
børn under 8 år, og de må ikke
betjene apparatet.
C8_TAS31-32-37_TEXT_EU_8001224661.indb 32C8_TAS31-32-37_TEXT_EU_8001224661.indb 32 22.06.2021 08:49:5122.06.2021 08:49:51

33 da
■ TASSIMO-maskinenmåkun
anvendes,hvisnetlednin-
gen og maskinen ikke er
beskadigede.
■ Træk omgående netstikket ud
ved fejlfunktion.
■ Reparationer på maskinen, fx
udskiftning af en beskadiget
netledning, må kun foretages
af vores kundeservice for at
undgå risici.
■ Nedsænk aldrig maskinen
eller netledningen i vand.
■ Undgå at spilde på stikket.
■ Overholddesærligehen-
visninger om rengøring
ivejledningen.
W Fare for forbrænding!
■ Prøvaldrigatåbnebryg-
gesystemet under driften.
Væropmærksompå,at
udstrømmende væsker er
megetvarme.TDISC’en,
stanseanordningen og
udløbstuden til drikke kan
væremegetvarmeumiddel-
bart efter brygningen. Lad
delene afkøle først.
■ Anvend ingen beskadigede
TDISCs.
■ AnvendTDISCskunéngang.
■ Efterbrugkanoverfladerne
forblive varme et stykke tid.
■ Friskbryggede drikke er
meget varme. Lad dem køle
lidt af ved behov.
W Brandfare!
■ Apparatet bliver varmt.
■ Brug aldrig apparatet i et
skab.
W Fare for tilskadekomst!
■ Forkertanvendelseafappara-
tet kan medføre skader.
■ Drikunderingenomstændig-
heder afkalkningsvæske.
■ TDISC-stanseanordningen
har skarpe skær. Pas på
ngrenevedhåndteringog
rengøring af T DISC.
W Kvælningsfare!
■ Lad ikke børn lege med
emballagen.
■ Opbevar smådele sikkert,
fordi småbørn kan sluge dem.
W OBS!
■ Rengøring af overfl ader,
som kommer i kontakt
med levnedsmidler!
Overholddesærligehen-
visninger om rengøring på
billedvejledningerne.
W Advarsel – Fare som følge
af magnetisme!
Apparatetindeholderper-
manente magneter. De kan
påvirkeelektroniskeimplan-
tater, f.eks. pacemakere eller
insulinpumper.
■ Personer med elektroniske
implantater skal overholde en
minimumsafstandpå10cm
til apparatet.
■ Overholdogsåminimumsaf-
standenpå10cmtilvandtan-
ken, der er taget af.
Sikkerhedsanvisninger
a
C8_TAS31-32-37_TEXT_EU_8001224661.indb 33C8_TAS31-32-37_TEXT_EU_8001224661.indb 33 22.06.2021 08:49:5122.06.2021 08:49:51

34
da
1 TÆND / SLUK-knap
2 START / STOP tast med
indikatorelementer
a Status-LEDS
b Påfyld vandbeholder R
c Afkalkning Q
3 Bryggesystem
a Låg
b TDISC-holder
c StanseanordningtilTDISCs
d TDISC-læsevindue
e Udløbstud til drikke
f Sprøjtebeskyttelse
Oversigt
b
4 Aftagelig vandbeholder
a Markeringmax
b MarkeringQ ”Afkalkning”
c Flyder
d Bærehåndtag
5 Opbevaringsrum
a GulServiceTDISC
b Kort vejledning til
rengøring / afkalkning
6 Kopholder
(aftagelig og højdeindstillelig)
a Drypbakke
b Opsamlingsbeholder
Fold den tilhørende billedside i starten af folderen ud mod venstre
indendulæservidere.
Bosch er producenten af
TASSIMO-maskinen.DerforkanBosch
ikke påtage sig nogen leveringsgaranti for
TASSIMOTDISCs.
TASSIMOTDISCskankøbeshos
fagforhandlere.
Besøg også www.tassimo.com for at
se det store udvalg af drikke og bestille
online.
Bortskaelse
g
Vigtigt
i
Emballagenskalbortskaespåmiljø-
venligvis.Detteapparaterklassiceret
iht.deteuropæiskedirektiv2012/19/
EUomaaldafelektrisk-ogelektronisk
udstyr (waste electrical and electronic
equipment – WEEE). Dette direktiv
angiver rammerne for indlevering
og recycling af kasserede apparater
gældende for hele EU. Du kan få nærmere
informationer om aktuelle muligheder for
bortskaelseifaghandlen.
Tilbehør
j
Tilbehør Bestillingsnummer
Webshop
Afkalknings-
tabletter
TCZ6004 / 00311909
TCZ6008/00312249
www.tassimo.com
www.bosch-home.com
Gul
ServiceTDISC
00576836
www.bosch-home.com
C8_TAS31-32-37_TEXT_EU_8001224661.indb 34C8_TAS31-32-37_TEXT_EU_8001224661.indb 34 22.06.2021 08:49:5122.06.2021 08:49:51

35 da
Fejlnding
h
Idenefterfølgendetabelnderduløsningertilproblemerellerfejl,somkanopstå
vedbrugafmaskinenogsomduselvnemtkanafhjælpe.Hvisduikkekanndeen
passende løsning til et specielt problem, så kontakt vores kundeservice.
Yderligereoplysningeromkundeservicenderduogsåonline:
www.tassimo.com
www.bosch-home.com
Problem Årsag Afhjælpning
Maskinenvirkerikke;
ingenafindikator-
elementerne lyser
(LED'er).
Maskinenharingen
strømforsyning.
Kontroller, at maskinen er tilsluttet
strømforsyningen.
Maskinenerikketændt. Kontroller, at der er tændt for maskinen.
Brygningen startes,
men der kommer ingen
drik ud.
Vandbeholderen er ikke
indsat korrekt.
Kontroller, om vandbeholderen er indsat
korrekt.
Vandbeholderen blev taget
af under brygningen, eller
der er luft i systemet.
Start en rengøring med den gule Service
TDISC.Seidenneforbindelsekapitel
Ibrugtagning,trin2 – 13.
Flyderen i vandbeholderen
har sat sig fast.
Rens vandbeholderen og sørg for, at
flyderen er bevægelig.
Brygningen kan ikke
startes.
Der er ikke indsat nogen
TDISC.
Kontroller,omdererindsatenTDISC.
Stregkoden fra den
indsatteTDISCbliverikke
genkendt.
RengørTDISC-læsevinduetmedenblød,
fugtig klud.
StrygfolienpåTDISCglatmedfingeren
for at stregkoden kan læses.
BrugennyTDISC.
KontaktTASSIMOsupport,hvisproblemet
ikke kan afhjælpes.
Bryggesystemet er ikke
lukket korrekt.
Rengør bryggesystemet med en blød,
fugtig klud, især området omkring låget.
Der var ikke tændt for
maskinen,daTDISCblev
indsat.
Tændformaskinen,indenTDISC’en
indsættes.
Bryggesystemet kan
ikke lukkes.
Stanseanordningen og/eller
TDISC-holderenerikke
indsat korrekt.
Tryk med begge tommelfingre
stanseanordningen ind i holderen og
kontrollerTDISCholderensposition.
TDISCerikkeindsat
korrekt.
UdskiftenbeskadigetTDISCmedenny.
IndsætTDISC’enmeddentrykteside
nedad, så snippen ligger i den dertil
beregnede udskæring.
Bryggesystemet er ikke
lukket korrekt.
Rengør bryggesystemet med en blød,
fugtig klud, især området omkring låget.
Tryk låget, indtil det går hørbart i indgreb.
Bryggesystemet kan
ikke åbnes.
Bryggesystemet er
stadigvæk låst.
Vent med at åbne bryggesystemet, indtil
status-LEDS er holdt op med at blinke og
lyser konstant.
KontaktTASSIMOsupport,hvis
bryggesystemet stadigvæk ikke kan åbnes.
C8_TAS31-32-37_TEXT_EU_8001224661.indb 35C8_TAS31-32-37_TEXT_EU_8001224661.indb 35 22.06.2021 08:49:5122.06.2021 08:49:51

36
da
Problem Årsag Afhjælpning
Påfyld vandbeholder R
lyser.
Der er ikke nok vand i
vandbeholderen.
Påfyld friskt, koldt vand op til markeringen
max. Anbring vandbeholderen igen.
PåfyldvandbeholderR
lyser, selvom der er nok
vand i vandbeholderen.
Flyderen i vandbeholderen
har sat sig fast.
Rens vandbeholderen og sørg for, at
flyderen er bevægelig.
Vandbeholderen er ikke
indsat korrekt.
Kontroller, om vandbeholderen er indsat
korrekt.
PåfyldvandbeholderR
og Afkalkning Q blinker
samtidig og det er ikke
muligt at brygge drikke.
Der er en fejl på maskinen. Sluk maskinen med TÆND / SLUK-
knappen, vent i ca. 5 minutter og tænd
maskinen igen. Hvis R og Q stadig blinker,
bedesdukontakteTASSIMOsupport.
Afkalkning Q lyser eller
blinker.
Maskinenskalafkalkes. Afkalk maskinen. Se i denne forbindelse
kapitel Afkalkning. Brug ikke
afkalkningsmiddel med fosforsyre.
Afkalkning Q lyser eller
blinker, selvom der er
blevet brugt blødt vand.
Selv blødt vand indeholder
små mængder kalk.
Afkalk maskinen. Se i denne forbindelse
kapitel Afkalkning. Brug ikke
afkalkningsmiddel med fosforsyre.
Kvaliteten af cremaen er
blevet forringet.
Udløbstuden til drikke er
tilstoppet eller tilsmudset.
Rengør udløbstuden til drikke. Se i denne
forbindelse kapitel Rengøring.
Rens bryggesystemet med den gule
ServiceTDISC.Seidenneforbindelse
kapitel Rengøring.
Maskinenertilkalket. Afkalk maskinen. Se i denne forbindelse
kapitel Afkalkning. Brug ikke
afkalkningsmiddel med fosforsyre.
Der drypper vand fra
bryggesystemet.
TDISCerbeskadigeteller
utæt.
TDISCerikkeblevet
stanset korrekt.
AnvendingenbeskadigedeTDISCs.
AnvendTDISCskunéngang.
Vent, indtil brygningen er afsluttet og
maskinenerafkølet.TagTDISC'enud
og rengør bryggesystemet. Se i denne
forbindelse kapitel Rengøring.
Stanseanordningen er ikke
indsat korrekt.
Tryk stanseanordningen ind i dens holder
med begge tommelfingre (hørbart klik).
Der er vand på fladen
under kopholderen.
Vandet stammer fra
kondensering.
Der kan forekomme kondensering. Dette
er ikke en fejl. Tør vandet væk med en
klud.
Den gule Service
TDISCerbeskadiget
eller gået tabt.
DenguleServiceTDISCkankøbeshos
Bosch kundeservice (artikelnr. 00576836,
for kontaktoplysninger se bagerst i denne
brugsanvisning).
Drikkens mængde
svarer ikke til dine
ønsker.
TDISC’ensstregkode
angiver det optimale
drikkevolumen for enhver
drik. Denne værdi kan også
tilpasses individuelt.
Mindremængde:
Tryk under brygningen på START / STOP-
tasten for at afbryde brygningen.
Størremængde:
Tryk og hold START / STOP-tasteninde,
indtil den ønskede mængde er nået.
Kalkaflejringer i maskinen
kan reducere drikkenes
mængde.
Afkalk maskinen. Se i denne forbindelse
kapitel Afkalkning. Brug ikke
afkalkningsmiddel med fosforsyre.
Fejlnding
h
C8_TAS31-32-37_TEXT_EU_8001224661.indb 36C8_TAS31-32-37_TEXT_EU_8001224661.indb 36 22.06.2021 08:49:5222.06.2021 08:49:52

37 no
Sikkerhetsinformasjon
a
Barn under 8 år må holdes
unnaapparatetogogstrøm-
kabelen og må ikke betjene
apparatet.
Fyll hver dag på kun rent, kaldt
vann (ikke mineralvann med
kullsyre).
Bruk ikke vann hvor kalk er
fjernet kjemisk.
Hold alltid tilsyn med
apparatet når det er i bruk!
Energisparing
For å spare strøm bør du alltid
slådinTASSIMO-maskinav
hver gang du er ferdig med å
bruke den.
W Fare for elektrisk støt!
■ Du må bare bruke og koble
kaemaskinentilisamsvar
med opplysningene på
typeskiltet.
■ Apparatet skal bare kobles
til via en forskriftsmessig
montert stikkontakt med
jording til et strømnett
med vekselstrøm. Vær
sikker på at systemet
forhusetsbeskyttelsesleder
erforskriftsmessiginstallert.
■ Før rengjøring må du slå
kaemaskinenavmed
på / av-bryterenogtrekkeut
nettpluggen.
■ BrukbaredinTASSIMO
kaemaskinnårstrømkabel
og maskin er uten skader.
■ Trekk straks ut nettpluggen
ved feil.
Korrekt bruk
Kontroller apparatet etter at du
har pakket det ut. Ikke koble
til apparatet hvis det er blitt
skadet under transport.
Dette apparatet er bare
ment for bruk i private
husholdninger.
Kaemaskinenskalbare
brukes ved romtemperatur
innendørs og opp til 2000 m
høyde over havet.
Viktige sikkerhetsanvisninger
Les nøye gjennom
bruksanvsningen,del1og2,
og følg den. Oppbevar
bruksanvisningen til senere
bruk. Gi den videre til alle
brukere.
Dette apparatet kan brukes
av barn som er 8 år eller
eldre, og av personer med
reduserte fysiske, sensoriske
eller mentale ferdigheter eller
manglende erfarig og/eller
kunnskaper, dersom dette
skjer under tilsyn, eller de er
blitt instruert i sikker bruk av
apparatet og har forstått de
farer som utgår fra det. Barn
må ikke leke med apparatet.
Rengjøringogbruker-
vedlikehold må ikke utføres av
barn, med mindre de har fylt
8 år eller er eldre og er under
oppsyn.
C8_TAS31-32-37_TEXT_EU_8001224661.indb 37C8_TAS31-32-37_TEXT_EU_8001224661.indb 37 22.06.2021 08:49:5222.06.2021 08:49:52

38
no
Sikkerhetsinformasjon
a
■ Reparasjoner på
kaemaskinen,f. eks.
å skifte ut en skadd
tilførselsledning, skal bare
utføres av vår kundeservice
for å unngå risiko.
■ Du må aldri senke
kaemaskineneller
strømkabelen ned i vann.
■ Unngå å søle på kontakten.
■ De spesielle instruksjonene
om rengjøring i veiledningen
skal følges.
W Fare for forbrenning!
■ Du må aldri forsøke å åpne
bryggeenheten under
bruk. Vær oppmerksom
på at væske som kommer
ut, er svært varm.
TDISC,stanseenhetenog
drikkeutløpet kan være
svært varme rett etter at
en drikk er blitt brygget. La
dem først bli kalde.
■ BrukikkeskaddeTDISCer.
■ BrukbareTDISCeneén
gang.
■ Overflatenekanværevarme
en stund etter bruk.
■ Nytilberedte drikker er svært
varme. La dem kjølne litt ved
behov.
W Fare for brann!
■ Apparatet blir varmt.
■ Apparatet må aldri brukes i
et skap.
W Fare for skade!
■ Feil bruk av apparatet kan
føre til personskader.
■ Du må ikke under noen
omstendighet drikke
avkalkingsvæsken.
■ TDISC-stanseenheten
har skarpe egger. Pass på
ngrenenårdusetterinn
TDISCellerrengjør.
W Kvelningsfare!
■ La aldri små barn leke med
innpakningsmaterialet.
■ Smådeler må oppbevares
sikkert. De kan svelges.
W Obs!
■ Rengjøring av overfl ater
som kommer i kontakt
med næringsmidler! De
spesiell instruksjonene om
rengjøring i de illustrerte
veiledningene skal følges.
W Advarsel – Fare pga.
magnetisme!
Apparatet inneholder
permanentmagneter. Disse
kan påvirke elektroniske
implantater, f.eks. pacemakere
eller insulinpumper.
■ Personer med elektroniske
implantater må holde en
minsteavstandpå10cmtil
apparatet.
■ Hold også en minsteavstand
på10cmtilvanntankennår
den er tatt ut.
C8_TAS31-32-37_TEXT_EU_8001224661.indb 38C8_TAS31-32-37_TEXT_EU_8001224661.indb 38 22.06.2021 08:49:5222.06.2021 08:49:52

39 no
1 På / av-bryter
2 Start / stopp-tastmed
indikatorelementer
a Status-LEDS
b Fyll vanntanken R
c Avkalking Q
3 Bryggeenhet
a Sperre
b TDISC-holder
c StanseenhetforTDISCs
d TDISC-lesevindu
e Drikkeutløp
f Sprutvern
Oversikt
b
4 Avtakbar vanntank
a Merkemax
b MerkeQ ”Avkalking”
c Flottør
d Bærehåndtak
5 Oppbevaringsrom
a GulServiceTDISC
b Miniveiledning
rengjøring / avkalking
6 Koppeholder
(avtakbar og høyderjusterbar)
a Dryppgitter
b Oppsamlingsbeholder
Brett tilhørende side med bilder fremst i heftet ut til venstre før du leser videre.
Bosch er produsent av
TASSIMO-maskinen.DerforkanBosch
ikkegigarantiforleveringavTASSIMO
T DISCene.
TASSIMOTDISCfårdukjøpthos
spesialiserte forhandlere.
Besøk også www.tassimo.com for å
oppdagevårtstoreutvalgavkaedrikker
som du kan bestille på nett.
Avfallshåndtering
g
Info
i
Vennligst kast innpakningsmaterialet på
enmiljø-ogforskriftsmessigmåte.Dette
apparateterklassisertihenholdtildet
europeiskedirektivet2012/19/EUom
avhendingavelektrisk-ogelektronisk
utstyr (waste electrical and electronic
equipment–WEEE).Direktivetangir
rammene for innlevering og gjenvinning
av innbytteprodukter.
Faghandelen kan gi opplysninger om
aktuelle avfallsmottak.
Tilbehør
j
Tilbehør Bestillingsnummer
Nettbutikk
Avkalkings-
tabletter
TCZ6004 / 00311909
TCZ6008/00312249
www.tassimo.com
www.bosch-home.com
Gul
ServiceTDISC
00576836
www.bosch-home.com
C8_TAS31-32-37_TEXT_EU_8001224661.indb 39C8_TAS31-32-37_TEXT_EU_8001224661.indb 39 22.06.2021 08:49:5222.06.2021 08:49:52

40
no
Feilsøking
h
Itabellennedenfornnerduløsningerforproblemerellerfeilsomkanoppståi
sammenhengmedbrukenavkaemaskinen,ogsomdulettkanutbedrepåegenhånd.
Hvisduikkennerenpassendeløsningfordittspesielleproblem,mådutakontakt
med vår kundeservice.
DunnerogsåmerinformasjonomkundeservicepåInternett:
www.tassimo.com
www.bosch-home.com
Problem Årsak Løsning
Kaffemaskinen
virker ikke, ingen av
indikatorelementene
(LED) tennes.
Kaffemaskinen tilføres ikke
strøm.
Kontroller om kaffemaskinen er koblet til
strømforsyningen.
Apparatet er ikke slått på. Kontroller at kaffemaskinen er slått på.
Bryggingen startes,
men det kommer ikke
kaffe ut.
Vanntanken er ikke satt inn
på korrekt måte.
Kontroller om vanntanken er satt korrekt
inn.
Vanntanken ble tatt ut
under bryggingen, eller det
er luft i systemet.
Start en rengjøringsprosess med den gule
ServiceTDISC.Sekapittel Første gangs
bruk,punkt2 – 13.
Flottøren i vanntanken har
kilt seg fast.
Rengjør vanntanken og sørg for at
flottøren kan beveges fritt igjen.
Ikke mulig å starte
bryggingen.
IngenTDISCsattinn. KontrolleromdetersattinnTDISC.
Strekkoden for innsatt
TDISCidentifiseresikke.
RengjørTDISClesevinduetmedenmyk,
fuktig klut.
StrykglattfolienpåTDISCmedfingeren,
slik at strekkoden kan leses.
BrukennyTDISC.
TakontaktmedTASSIMOInfolinehvis
problemet ikke lar seg løse.
Bryggeenheten er ikke
lukket korrekt.
Rengjør bryggeenheten med en myk, fuktig
klut, framfor alt området rundt sperren.
Maskinenvarikkeslåttpå
daTDISCblesattinn.
SlåmaskinenpåførdusetterinnTDISC.
Bryggeenheten kan ikke
låses.
Stanseenheten og/eller
TDISC-holderenerikke
satt inn korrekt.
Trykk med begge tommelfingre
stanseenheten inn i holderen og kontroller
stillingentilTDISC-holderen.
TDISCerikkesattinn
korrekt.
ByttutenskaddTDISCmedenny.
LeggTDISCmedsidenmedpåskriften
vendt ned, slik at fliken ligger i den hertil
tiltenkte utsparingen.
Bryggeenheten er ikke
lukket korrekt.
Rengjør bryggeenheten med en myk, fuktig
klut, framfor alt området rundt sperren.
Trykk inn sperren helt til den går hørbart
i lås.
Bryggeenheten kan ikke
åpnes.
Bryggeenheten er fortsatt
sperret.
Vent med å åpne bryggeenheten til
status-LEDS har sluttet å blinke og lyser
permanent.
TakontaktmedTASSIMOInfolinehvis
bryggeenheten forstatt er lukket.
C8_TAS31-32-37_TEXT_EU_8001224661.indb 40C8_TAS31-32-37_TEXT_EU_8001224661.indb 40 22.06.2021 08:49:5222.06.2021 08:49:52

41 no
Problem Årsak Løsning
Fyll vanntanken R lyser Det er ikke nok vann i
vanntanken.
Fyll på rent, kaldt vann opp til max-
merket. Sett vanntanken inn igjen.
FyllvanntankenR lyser
selv om det er nok vann
i vanntanken.
Flottøren i vanntanken har
kilt seg fast.
Rengjør vanntanken og sørg for at
flottøren kan beveges fritt igjen.
Vanntanken er ikke satt inn
på korrekt måte.
Kontroller om vanntanken er satt korrekt
inn.
FyllvanntankenR og
Avkalking Q blinker
samtidig og det er
ikke mulig å lage noen
drikker.
Det har oppstått en feil. Slå av maskinen med på / av-bryteren,vent
i ca. 5 minutter og slå maskinen på igjen.
Hvis R og Q fremdeles blinker, vennligst
takontaktmedTASSIMO-hjelp.
Avkalking Q lyser eller
blinker..
Kaffemaskinen må avkalkes. Avkalk kaffemaskinen.
Se kapittel Avkalking. Ikke bruk
avkalkingsmiddel med fosforsyre.
Avkalking Q lyser eller
blinker, selv om det er
brukt avkalket vann.
Også avkalket vann
inneholder små
kalkmengder.
Avkalk kaffemaskinen.
Se kapittel Avkalking. Ikke bruk
avkalkingsmiddel med fosforsyre.
Crema har blitt
dårligere.
Drikkeutløpet er
sammenklistret eller
skittent.
Rengjør drikkeutløpet.
Se kapittel Rengjøring.
Rengjør bryggeenheten med den gule
ServiceTDISC.SekapittelRengjøring.
Apparatet er forkalket. Avkalk kaffemaskinen.
Se kapittel Avkalking. Ikke bruk
avkalkingsmiddel med fosforsyre.
Det drypper vann fra
bryggeenheten.
TDISCerskaddellerutett.
TDISCerikkestanset
korrekt.
BrukikkeskaddeTDISCer.Brukbare
TDISCeneéngang.
Vent til bryggingen er avsluttet og
kaffemaskinenerblittkald.TautTDISC
og rengjør bryggeenheten.
Se kapittel Rengjøring.
Stanseenheten er ikke satt
inn på korrekt måte.
Trykk med begge tommelfingre
stanseenheten inn i holderen (hørbart
klikk).
På flaten under
koppeholderen befinner
det seg vann.
Det dreier seg om
kondensvann.
Det kan oppstå kondens. Dette er ingen
feil. Tørk bort vannet med en klut.
Den gule Service
TDISCerskaddeller
gått tapt.
DenguleServiceTDISCkanbestilles
gjennomBoschkundeservice(artikkel-
nr. 00576836,kontakt:sebakersti
bruksanvisningen).
Kaffevolumet er ikke
som du ønsker.
StrekkodenforTDISC
angir optimalt volum drikk
for hver drikk. Denne
verdien kan også tilpasses
individuelt.
Mindrevolum:
Trykk på start / stopp-tasteunder
bryggingen for å avbryte bryggeprosessen.
Størrevolum:
Trykk og hold start / stopp-tastentilduhar
fått ønsket volum.
Kalkavleiringer i
kaffemaskinen kan føre til
redusert kaffevolum.
Avkalk kaffemaskinen.
Se kapittel Avkalking. Ikke bruk
avkalkingsmiddel med fosforsyre.
Feilsøking
h
C8_TAS31-32-37_TEXT_EU_8001224661.indb 41C8_TAS31-32-37_TEXT_EU_8001224661.indb 41 22.06.2021 08:49:5322.06.2021 08:49:53

42
el
Υποδείξεις ασφαλείας
a
Οκαθαρισμόςκαιησυντήρηση
μέσωχρήστηδενεπιτρέπεται
ναγίνεταιαπόπαιδιά,εκτόςεάν
αυτάείναι8ετώνκαιπάνωκαι
επιτηρούνται.
Ταπαιδιάκάτωτων8ετών
πρέπεινακρατιούνταιμακριά
απότησυσκευήκαιτο
ηλεκτρικόκαλώδιοσύνδεσης
καιδενεπιτρέπεταινα
χειριστούντησυσκευή.
Γεμίζετεκαθημερινά
αποκλειστικάκαθαρό,κρύο
νερό(όχιανθρακούχονερό).
Μηχρησιμοποιείτεκαθόλου
χημικάαπασβεστωμένονερό.
Παρακολουθείτεπάντοτετη
συσκευήκατάτηδιάρκειατης
λειτουργίας!
Εξοικονόμηση ενέργειας
Μετάαπόκάθεχρήσηθα
πρέπεινααπενεργοποιείτετη
συσκευήTASSIMOγιαλόγους
εξοικονόμησηςενέργειας.
W Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας!
■ Συνδέστεκαιθέστεσε
λειτουργίατησυσκευήμόνο
σύμφωναμεταστοιχείατης
πινακίδαςτύπου.
■ Ησυσκευήεπιτρέπεταινα
συνδεθείσεέναδίκτυο
εναλλασσομένουρεύματος
μόνομέσωμιαςπρίζας,εγκα-
τεστημένηςσύμφωναμετους
κανονισμούς.Εξασφαλίστε,
ότιτοσύστημααγωγώνπρο-
στασίας(γείωση)τηςηλεκτρι-
κήςεγκατάστασηςτουσπιτιού
έχειεγκατασταθείσύμφωνα
μετουςκανονισμούς.
Χρήση σύμφωνα με το σκοπό
προορισμού
Μετάτηναφαίρεσηαπό
τησυσκευασία,ελέγξτετη
συσκευή.Σεπερίπτωσηζημιάς
κατάτημεταφοράμηντην
συνδέσετε.
Αυτήησυσκευήπροορίζεται
μόνογιατηνοικιακήχρήσηκαι
τοοικιακόπεριβάλλον.
Χρησιμοποιείτετησυσκευή
μόνοσεεσωτερικούςχώρους,
σεθερμοκρασίαδωματίουκαι
σευψόμετρομέχρι2000m
πάνωαπότηστάθμητης
θάλασσας.
Σημαντικές υποδείξεις
ασφαλείας
Διαβάστεπροσεκτικάτις
οδηγίεςχρήσης,μέρος1και2,
ενεργήστεσύμφωναμεαυτές
καιφυλάξτετοεγχειρίδιο
οδηγιών.Δώστετοεγχειρίδιο
οδηγιώνσεόλουςτουςχρήστες.
Αυτήησυσκευήμπορείνα
χρησιμοποιηθείαπόπαιδιάαπό
8ετώνκαιπάνωκαιαπόάτομα
μεπεριορισμένεςφυσικές,
αισθητήριεςήπνευματικές
ικανότητεςήμεανεπαρκή
εμπειρίακαι/ήανεπαρκείς
γνώσεις,ότανεπιτηρούνται
ήέχουνενημερωθείσχετικά
μετηνασφαλήχρήσητης
συσκευήςκαιέχουνκατανοήσει
τουςπιθανούςαπότηχρήσητης
συσκευήςκινδύνους.Ταπαιδιά
δενεπιτρέπεταιναπαίζουνμε
τησυσκευή.
C8_TAS31-32-37_TEXT_EU_8001224661.indb 42C8_TAS31-32-37_TEXT_EU_8001224661.indb 42 22.06.2021 08:49:5322.06.2021 08:49:53

43 el
Υποδείξεις ασφαλείας
a
■ Πριναπότονκαθαρισμό
απενεργοποιήστετησυσκευή
μετοδιακόπτηΟΝ / OFFκαι
τραβήξτετοφις.
■ Χρησιμοποιήστετησυσκευή
TASSIMOμόνο,εάντο
ηλεκτρικόκαλώδιοκαιηίδια
ησυσκευήδενπαρουσιάζουν
ζημιές.
■ Σεπερίπτωσηβλάβης
αποσυνδέστεαμέσωςτοφις.
■ Τιςεπισκευέςστησυσκευή,
π.χ.αντικατάστασητου
καλωδίου,επιτρέπεταινατις
αναθέσετεμόνοστοτμήμα
εξυπηρέτησηςπελατών,για
νααποφευχθούνοικίνδυνοι.
■ Μηβυθίζετεποτέτη
συσκευήήτοηλεκτρικό
καλώδιοστονερό.
■ Μηνεπιτρέψετεναχυθούν
υγράστοφις.
■ Προσέξτετιςειδικές
υποδείξειςγιατονκαθαρισμό
στιςοδηγίες.
W Κίνδυνος εγκαυμάτων!
■ Μηνπροσπαθήσετεποτέ,
ναανοίξετετοσύστημα
παρασκευήςκατάτη
διάρκειατηςλειτουργίας.
Προσέξτε,ότιταεξερχόμενα
υγράείναιπολύκαυτά.Τα
TDISC,διάταξηδιάτρησης
καιηέξοδοςτουροφήματος
αμέσωςμετάτηδιαδικασία
παρασκευήςμπορείναείναι
πολύκαυτά.Αφήστετα
πρώτανακρυώσουν.
■ Μηχρησιμοποιείτεκανένα
χαλασμένοTDISC.
■ ΧρησιμοποιείτεταTDISC
μόνομίαφορά.
■ μπορείναείναιακόμηκαυτές
γιαλίγοχρόνο.
■ Ταφρεσκοπαρασκευασμένα
ροφήματαείναιπάραπολύ
καυτά.Ότανχρειάζεται,
αφήστεταλίγονακρυώσουν.
W Κίνδυνος πυρκαγιάς!
■ Ησυσκευήζεσταίνεταιπολύ.
■ Μηλειτουργείτετησυσκευή
ποτέσεμιαντουλάπα.
W Κίνδυνος τραυματισμού!
■ Ηλάθοςχρήσητηςσυσκευής
μπορείναοδηγήσεισε
τραυματισμούς.
■ Μηνπιείτεσεκαμία
περίπτωσητουγρό
απασβέστωσης.
■ ΗδιάταξηδιάτρησηςTDISC
έχεικοφτερέςακμές.Κατά
τηντοποθέτησητουTDISC
ήτονκαθαρισμόπροσέξτετα
δάκτυλάσας.
W Κίνδυνος ασφυξίας!
■ Μηναφήνετεταπαιδιά
ναπαίζουνμετουλικό
συσκευασίας.
■ Φυλάξτεμεασφάλειατα
μικροαντικείμενα,μπορείνα
καταποθούν.
C8_TAS31-32-37_TEXT_EU_8001224661.indb 43C8_TAS31-32-37_TEXT_EU_8001224661.indb 43 22.06.2021 08:49:5322.06.2021 08:49:53

44
el
Υποδείξεις ασφαλείας
a
W Προσοχή!
■ Καθαρισμός των επιφανειών
που έρχονται σε επαφή
με τρόφιμα!Προσέξτε
τιςειδικέςυποδείξεις
γιατονκαθαρισμόστις
εικονογραφηµένεςοδηγίες.
W Προειδοποίηση – Κίνδυνος
λόγω μαγνητισμού !
Ησυσκευήπεριέχειμόνιμους
μαγνήτες.Αυτοίμπορούν
ναεπηρεάσουναρνητικά
ταηλεκτρονικάστοιχεία
εμφύτευσης,π.χ.βηματοδότες
καρδιάςήαντλίεςινσουλίνης.
■ Οιφορείςηλεκτρονικών
στοιχείωνεμφύτευσηςπρέπει
νατηρούνμιαελάχιστη
απόσταση10cmαπότη
συσκευή.
■ Τηρείτετηνελάχιστη
απόστασητων10cmεπίσης
καιαπότοαφαιρεμένο
δοχείονερού.
C8_TAS31-32-37_TEXT_EU_8001224661.indb 44C8_TAS31-32-37_TEXT_EU_8001224661.indb 44 22.06.2021 08:49:5322.06.2021 08:49:53

45 el
1 ΔιακόπτηςΟΝ / OFF
2 ΠλήκτροΈναρξη / Παύση με
στοιχείαένδειξης
a Φωτοδίοδος(LED)κατάστασηςS
b ΠλήρωσητουδοχείουνερούR
c ΑπασβέστωσηQ
3 Σύστημα παρασκευής
a Κλείστρο
b ΥποδοχήTDISC
c ΔιάταξηδιάτρησηςγιαTDISC
d ΘυρίδαανάγνωσηςTDISC
e Έξοδοςροφήματος
f Κάλυμμαπροστασίαςαπότο
πιτσίλισμα
Με μια ματιά
b
4 Αποσπώμενο δοχείο νερού
a Μαρκάρισμαmax
b ΜαρκάρισμαQ«Απασβέστωση»
c Φλοτέρ
d Λαβήμεταφοράς
5 Θήκη φύλαξης
a ΚίτρινοTDISCσέρβις
b Σύντομεςοδηγίες
καθαρισμού / απασβέστωσης
6 Βάση εναπόθεσης φλιτζανιού
(αποσπώμενηκαιρυθμιζόμενηστούψος)
a Πλέγμασταξίματος
b Δοχείοσυγκέντρωσηςυγρού
Ξεδιπλώστεπροςτααριστεράτηναντίστοιχησελίδαμετιςεικόνες,πουυπάρχειστην
αρχήτουφυλλαδίου,πρινσυνεχίσετετηνανάγνωση.
ΗBoschκατασκευάζειτησυσκευή
TASSIMO.ΓιατολόγοαυτόηBoschδεν
εγγυάταιτηνπρομήθειατωνTASSIMO
TDISC.TASSIMOTDISCμπορείτενα
προμηθευτείτεσταειδικάκαταστήματα.
Επισκεφθείτεεπίσηςτηνιστοσελίδα
www.tassimo.com,γιαναανακαλύψετε
καιναπαραγγείλετεonlineέναμεγάλο
αριθμόροφημάτων.
Απόσυρση
g
Πληροφορία
i
Απορρίψτετησυσκευασίαμετρόποφιλικό
προςτοπεριβάλλον.Αυτήησυσκευήχαρα-
κτηρίζεταισύμφωναμετηνευρωπαϊκή
οδηγία2012 / 19 / ΕEπερίηλεκτρικώνκαι
ηλεκτρονικώνσυσκευών(wasteelectrical
and electronic equipment – WEEE).
Ηοδηγίαπροκαθορίζειταπλαίσιαγια
μιααπόσυρσηκαιαξιοποίησητωνπαλιών
συσκευώνμεισχύσ’όλητηνΕΕ.
Γιατουςτρόπουςαποκομιδήςπουισχύουν
επίτουπαρόντος,θασαςενημερώσειο
ειδικόςέμπορος.
Εξαρτήματα
j
Εξαρτήματα Αριθμός παραγγελίας
Ηλεκτρονικό
κατάστημα
Δισκία
απασβέστωσης
TCZ6004 / 00311909
TCZ6008/00312249
www.tassimo.com
www.bosch-home.com
ΚίτρινοTDISC
σέρβις
00576836
www.bosch-home.com
C8_TAS31-32-37_TEXT_EU_8001224661.indb 45C8_TAS31-32-37_TEXT_EU_8001224661.indb 45 22.06.2021 08:49:5422.06.2021 08:49:54

46
el
Αντιμετώπιση προβλημάτων
h
Στονπίνακαπουακολουθείθαβρείτελύσειςγιαταπροβλήματαήτιςβλάβεςπου
σχετίζονταιμετηχρήσητηςσυσκευήςκαιτιςοποίεςμπορείτενααποκαταστήσετεμόνοι
σας.Εάνδεβρείτεκάποιαλύσηγιαένασυγκεκριμένοπρόβλημαεπικοινωνήστεμετο
τμήμαεξυπηρέτησηςπελατώντηςεταιρείαςμας.
Περισσότερεςπληροφορίεςγιατηνεξυπηρέτησηπελατώνθαβρείτεστηνιστοσελίδα:
www.tassimo.com
www.bosch-home.com
Πρόβλημα Αιτία Λύση
Ησυσκευήδε
λειτουργεί,δενανάβει
κανένααπόταστοιχεία
ενδείξεων(LED).
Ησυσκευήδενέχεικαμία
τροφοδοσίαρεύματος.
Ελέγξτετησυσκευή,εάνησυσκευήείναι
συνδεδεμένηστηντροφοδοσίαρεύματος.
Ησυσκευήδενείναι
ενεργοποιημένη.
Βεβαιωθείτε,ότιησυσκευήείναι
ενεργοποιημένη.
Ηπαρασκευήξεκινά,
αλλάόμωςδενεξέρχεται
καθόλουρόφημα.
Τοδοχείοτουνερούδεν
είναισωστάτοποθετημένο.
Ελέγξτε,εάντοδοχείοτουνερούείναι
σωστάτοποθετημένο.
Τοδοχείοτουνερού
αφαιρέθηκεκατάτη
διάρκειατηςδιαδικασίας
παρασκευήςήστοσύστημα
βρίσκεταιαέρας.
Ξεκινήστεμιαδιαδικασίακαθαρισμού
μετοκίτρινοTDISCσέρβις.Δείτεγι’
αυτότοκεφάλαιο Θέση σε λειτουργία,
βήμα2 – 13.
Τοφλοτέρστοδοχείοτου
νερούείναιμαγκωμένο.
Καθαρίστετοδοχείοτουνερούκαι
ελευθερώστετοφλοτέρ.
Ηπαρασκευήδεν
μπορείναξεκινήσει.
Δενείναιτοποθετημένο
κανέναTDISC.
Ελέγξτε,εάντοποθετήθηκεέναTDISC.
Οραβδοκώδικαςτου
τοποθετημένουTDISCδεν
αναγνωρίζεται.
Καθαρίστετηθυρίδαανάγνωσηςτου
TDISCμεέναμαλακό,υγρόπανί.
Λειάνετεμετοδάκτυλοτημεμβάνητου
TDISC,γιαναμπορείναδιαβαστείο
ραβδοκώδικας.
ΧρησιμοποιήστεένανέοTDISC.
Εάντοπρόβλημαδενμπορείνα
αποκατασταθεί,ελάτεσεεπαφήμετη
γραμμήκαταναλωτώνTASSIMO.
Τοσύστημαπαρασκευήςδεν
είναισωστάκλεισμένο.
Καθαρίστετοσύστημαπαρασκευήςμεένα
μαλακό,υγρόπανί,κυρίωςστηνπεριοχή
τουκλείστρου.
Ησυσκευήκατάτην
τοποθέτησητουTDISCδεν
ήτανενεργοποιημένη.
Ενεργοποιήστετησυσκευήπριντην
τοποθέτησητουTDISC.
C8_TAS31-32-37_TEXT_EU_8001224661.indb 46C8_TAS31-32-37_TEXT_EU_8001224661.indb 46 22.06.2021 08:49:5422.06.2021 08:49:54

47 el
Πρόβλημα Αιτία Λύση
Τοσύστημαπαρασκευής
δενμπορείνακλείσει.
Ηδιάταξηδιάτρησηςκαι/ή
ηυποδοχήτουTDISCδεν
είναισωστάτοποθετημένες.
Πιέστεμετουςδύοαντίχειρεςτηδιάταξη
διάτρησηςμέσαστοστήριγμάτηςκαι
ελέγξτετηθέσητηςυποδοχήςτουTDISC.
ΤοTDISCδενείναισωστά
τοποθετημένο.
ΑντικαταστήστεέναχαλασμένοTDISCμε
ένανέο.ΤοποθετήστετοTDISCμετην
τυπωμένηπλευράπροςτακάτωέτσι,ώστε
ηγλώσσαναβρίσκεταιστοπροβλεπόμενο
γι’αυτόάνοιγμα.
Τοσύστημαπαρασκευήςδεν
είναισωστάκλεισμένο.
Καθαρίστετοσύστημαπαρασκευήςμεένα
μαλακό,υγρόπανί,κυρίωςστηνπεριοχή
τουκλείστρου.
Πιέστετοκλείστρο,ώσπουναασφαλίσειμε
τοχαρακτηριστικόήχο.
Τοσύστημαπαρασκευής
δενμπορείναανοίξει.
Τοσύστημαπαρασκευής
είναιακόμαασφαλισμένο.
Ανοίξτετοσύστημαπαρασκευής,αφού
πρώτασταματήσειηφωτοδίοδος(LED)
κατάστασηςSνααναβοσβήνεικαιανάβει
διαρκών.
Εάντοσύστημαπαρασκευήςεξακολουθεί
ναπαραμένεικλειστό,ελάτεσεεπαφήμε
τηγραμμήκαταναλωτώνTASSIMO.
Ηένδειξηπλήρωσηςτου
δοχείουνερούRανάβει.
Δενυπάρχειαρκετόνερό
στοδοχείονερού.
Προσθέστεκαθαρό,κρύονερόμέχριτο
μαρκάρισμαmax.Τοποθετήστεξανάτο
δοχείονερού.
Ηένδειξηπλήρωσηςτου
δοχείουνερούRανάβει,
παρόλοπουστοδοχείο
τουνερούβρίσκεται
αρκετόνερό.
Τοφλοτέρστοδοχείοτου
νερούείναιμαγκωμένο.
Καθαρίστετοδοχείοτουνερούκαι
ελευθερώστετοφλοτέρ.
Τοδοχείοτουνερούδεν
είναισωστάτοποθετημένο.
Ελέγξτε,εάντοδοχείοτουνερούείναι
σωστάτοποθετημένο.
Πλήρωσητου
δοχείουνερούRκαι
ΑπασβέστωσηQ
αναβοσβήνουν
ταυτόχρονακαιδενείναι
δυνατήηπαρασκευή
ροφημάτων.
Υπάρχειβλάβηστησυσκευή. Θέστετησυσκευήεκτόςλειτουργίαςαπότο
διακόπτηΟΝ / OFF,περιμένετεπερίπου5
λεπτάκαιενεργοποιήστεπάλιτησυσκευή.
ΕάνοιλυχνίεςRκαιQσυνεχίζουννα
αναβοσβήνουνεπικοινωνήστεμετηγραμμή
επικοινωνίαςTASSIMO.
Ανάβειήαναβοσβήνει
ηένδειξη
απασβέστωσηςQ.
Ησυσκευήπρέπεινα
απασβεστωθεί.
Απασβεστώστετησυσκευή.Δείτεγι’
αυτότοκεφάλαιοΑπασβέστωση.
Μηχρησιμοποιείτεκανέναμέσο
απασβέστωσηςμεφωσφορικόοξύ.
Ηένδειξη
απασβέστωσηςQ
ανάβειήαναβοσβήνει,
παρόλοπου
χρησιμοποιήθηκε
αποσκληρυμένονερό.
Ακόμακαιτο
αποσκληρυμένονερό
εμπεριέχειμικρές
ποσότητεςαλάτων
ασβεστίου.
Απασβεστώστετησυσκευή.Δείτεγι’
αυτότοκεφάλαιοΑπασβέστωση.
Μηχρησιμοποιείτεκανέναμέσο
απασβέστωσηςμεφωσφορικόοξύ.
Αντιμετώπιση προβλημάτων
h
C8_TAS31-32-37_TEXT_EU_8001224661.indb 47C8_TAS31-32-37_TEXT_EU_8001224661.indb 47 22.06.2021 08:49:5422.06.2021 08:49:54

48
el
Αντιμετώπιση προβλημάτων
h
Πρόβλημα Αιτία Λύση
Ηκρέμα(καϊμάκι)
χειροτέρεψε.
Ηέξοδοςτουροφήματος
είναικολλημένηή
λερωμένη.
Καθαρίστετηνέξοδοτουροφήματος.Δείτε
γι’αυτότοκεφάλαιοΚαθαρισμός.
Καθαρίστετοσύστημαπαρασκευήςμετο
κίτρινοTDISCσέρβις.Δείτεγι’αυτότο
κεφάλαιοΚαθαρισμός.
Στησυσκευήέχουν
συσσωρευτείπολλάάλατα.
Απασβεστώστετησυσκευή.Δείτεγι’
αυτότοκεφάλαιοΑπασβέστωση.
Μηχρησιμοποιείτεκανέναμέσο
απασβέστωσηςμεφωσφορικόοξύ.
Απότοσύστημα
παρασκευήςστάζει
νερό.
ΤοTDISCείναιχαλασμένο
ήμηστεγανό.
ΤοTDISCδενείναισωστά
τρυπημένο.
Μηχρησιμοποιείτεκανέναχαλασμένο
TDISC.ΧρησιμοποιείτεταTDISCμόνομία
φορά.
Περιμένετε,ώσπουνατελειώσειη
διαδικασίατηςπαρασκευήςκαινακρυώσει
ησυσκευή.ΑπομακρύνετετοTDISCκαι
καθαρίστετοσύστημαπαρασκευής.Δείτε
γι’αυτότοκεφάλαιοΚαθαρισμός.
Ηδιάταξηδιάτρησηςδεν
είναισωστάτοποθετημένη.
Πιέστεμετουςδύοαντίχειρεςτηδιάταξη
διάτρησηςμέσαστοστήριγμάτης
(ακούγεταιέναχαρακτηριστικόκλικ).
Στηνεπιφάνεια
κάτωαπότηβάση
εναπόθεσηςτου
φλιτζανιούβρίσκεται
νερό.
Πρόκειταιγιανερό
συμπύκνωσης.
Συμπύκνωμαμπορείδημιουργηθείκαιδεν
αποτελείκανένασφάλμα.Σκουπίστετο
νερόμεέναπανί.
ΤοκίτρινοTDISC
σέρβιςείναιχαλασμένο
ήχάθηκε.
ΤοκίτρινοTDISCσέρβιςμπορείτενατο
προμηθευτείτεαπότοτμήμαεξυπηρέτησης
πελατώντηςBosch(αριθ.προϊόντος
00576836,επικοινωνίαβλέπεστοτέλος
αυτώντωνοδηγιώνχρήσης).
Οόγκοςροφήματος
δεναντιστοιχείστις
επιθυμίεςσας.
Οραβδοκώδικαςτου
TDISCπροσδιορίζειγια
κάθερόφηματονιδανικό
όγκοροφήματος.Αυτή
ητιμήμπορείεπίσης
ναπροσαρμοστείκατά
βούληση.
Λιγότεροςόγκος:
Πατήστεκατάτηδιάρκειατηςπαρασκευής
τοπλήκτροΈναρξη / Παύση,γιανα
διακόψετετηδιαδικασίαπαρασκευής.
Περισσότεροςόγκος:
πατήστεκαικρατήστεπατημένοτοπλήκτρο
Έναρξη / Παύση,ώσπουναεπιτευχθείο
επιθυμητόςόγκος.
Τααποθεμάτωναλάτων
ασβεστίουστησυσκευή
μπορείναοδηγήσουνσε
μειωμένοόγκοροφήματος.
Απασβεστώστετησυσκευή.Δείτεγι’
αυτότοκεφάλαιοΑπασβέστωση.
Μηχρησιμοποιείτεκανέναμέσο
απασβέστωσηςμεφωσφορικόοξύ.
C8_TAS31-32-37_TEXT_EU_8001224661.indb 48C8_TAS31-32-37_TEXT_EU_8001224661.indb 48 22.06.2021 08:49:5422.06.2021 08:49:54

49 pl
Instrukcje bezpieczeństwa
a
Czynnościzzakresuczyszcze-
nia i normalnej konserwacji
urządzenianiemogąbyćwyko-
nywaneprzezdzieci,chybaże
sąonewwiekuconajmniej
8latipodnadzorem.
Dzieciponiżej8latniemogą
obsługiwaćurządzenia.Należy
uniemożliwićimdostęp
dourządzeniaiprzewodu
podłączeniowego.
Codziennienapełniajpojemnik
wyłącznieświeżą,zimnąwodą
(nieużywajgazowanejwody
mineralnej).
Nieużywajchemiczniezmięk-
czonej wody.
Zawszenadzorowaćpracę
urządzenia!
Oszczędność energii
Pokażdymużyciunależywyłą-
czyćurządzenieTASSIMOz
uwaginaoszczędnośćenergii.
W Niebezpieczeństwo
porażenia prądem!
■ Urządzenienależypodłączyć
iobsługiwać,zachowując
ścisłązgodnośćzdanymi
technicznymi umieszczonymi
na tabliczce znamionowej.
■ Urządzeniemusibyćpodłą-
czone do sieci elektrycznej
prąduzmiennegopoprzez
prawidłowozainstalowane
gniazdo z uziemieniem.
Proszęsięupewnić,żeukład
przewodów ochronnych
domowejinstalacjielektrycz-
nejjestwykonanyzgodnie
zprzepisami.
Użytkowanie zgodne
zprzeznaczeniem
Porozpakowaniunależy
sprawdzićstanurządzenia.
Niepodłączać,jeśliurządzenie
zostałouszkodzonepodczas
transportu.
Urządzeniejestprzeznaczone
wyłączniedoużytkuw
gospodarstwie domowym i
podobnych otoczeniach.
Urządzeniawolnoużywać
tylko w pomieszczeniach w
temperaturze pokojowej na
wysokościniewiększejniż
2000mn.p.m.
Ważne wskazówki dotyczące
bezpieczeństwa
Należydokładniezapoznać
sięzinstrukcjamiobsługi,
część1i2,ipostępować
zgodnie z zawartymi
w nich wskazówkami.
Instrukcjenależyzachowaći
przekazywaćwszystkiminnym
użytkownikom.
Urządzenietowolnoużytkować
dzieciompowyżej8lat
orazosobomoobniżonych
zycznych,sensorycznych
imentalnychzdolnościach
lubbrakudoświadczeniai/
lubwiedzy,jeżeliznajdująsię
pod nadzorem innych osób
lubzostałypoinstruowanew
zakresiebezpiecznejobsługi
urządzeniairozumieją
zagrożeniazniejwynikające.
Dzieciomniewolnobawićsię
urządzeniem.
C8_TAS31-32-37_TEXT_EU_8001224661.indb 49C8_TAS31-32-37_TEXT_EU_8001224661.indb 49 22.06.2021 08:49:5422.06.2021 08:49:54

50
pl
Instrukcje bezpieczeństwa
a
■ Przedprzystąpieniemdo
czyszczeniawyłączyćurzą-
dzenieprzyciskiemwł./wył.i
wyjąćwtyczkęzgniazda.
■ UrządzeniaTASSIMOwolno
używaćtylkowtedy,gdy
przewód sieciowy i samo
urządzenieniesąuszkodzone.
■ W przypadku uszkodzenia
należynatychmiastodłączyć
urządzenieodgniazdka.
■ Zewzględów
bezpieczeństwanaprawy
sprzętu,np. wymiana
uszkodzonego przewodu
zasilania,mogąbyć
wykonywane tylko przez
naszdziałserwisowy.
■ Nigdyniezanurzać
urządzenialubprzewodu
sieciowego w wodzie.
■ Niedopuszczaćdokontaktu
złączazwodą.
■ Należyprzestrzegać
specjalnychwymagań
dotyczącychczyszczenia,
podanychwinstrukcji.
W Niebezpieczeństwo
poparzenia!
■ Nigdyniepróbujotwierać
systemu zaparzania podczas
pracyurządzenia.Należy
pamiętać,żewydostający
siępłynjestbardzogorący.
TDISC,jednostkaprzebija-
jącaiwylotnapojumogąbyć
bezpośredniopoprocesie
zaparzaniabardzogorące.
Najpierwodczekać,aż
ostygną.
■ Nieużywaćuszkodzonych
kapsułekTDISC.
■ UżywaćkapsułekTDISC
tylko jeden raz.
■ Niektórepowierzchniemogą
byćgorącejeszczeprzez
jakiśczaspoużyciu.
■ Świeżoprzygotowane
napojesąbardzogorące.
Wraziepotrzebynależyje
lekkoostudzić.
W Niebezpieczeństwo pożaru!
■ Urządzeniesilniesię
nagrzewa.
■ Nieużywaćurządzeniaw
szafce.
W Niebezpieczeństwo
odniesienia obrażeń!
■ Nieodpowiednieużywanie
urządzeniamożeprowadzić
dopowstaniaobrażeń.
■ Nigdyniepićpłynudo
odkamieniania.
■ PrzebijakkapsułekTDISC
ma ostre klingi. Przy
wkładaniukapsułkiTDISC
iczyszczeniuuważaćna
palce.
W Ryzyko uduszenia!
■ Niewolnopozwalać
dzieciombawićsię
opakowaniem.
■ Drobneelementyprzecho-
wywaćwbezpiecznymmiej-
scu,ponieważmogązostać
połknięte.
C8_TAS31-32-37_TEXT_EU_8001224661.indb 50C8_TAS31-32-37_TEXT_EU_8001224661.indb 50 22.06.2021 08:49:5422.06.2021 08:49:54

51 pl
Instrukcje bezpieczeństwa
a
W Uwaga!
■ Czyszczenie powierzchni
mających kontakt zżywno-
ścią!Należyprzestrzegać
specjalnychwymagań
dotyczącychczyszczenia,
podanychwilustrowanych
instrukcjach.
W Ostrzeżenie –
niebezpieczeństwo związane z
magnetyzmem!
Urządzeniezawieramagnesy
trwałe.Mogąonemiećwpływ
nadziałanieimplantów
elektronicznych, np. rozruszniki
serca lub pompy insulinowe.
■ Osobyposiadająceimplanty
elektroniczne powinny
zachowywaćodstęp
conajmniej10cmod
urządzenia.
■ Należyteżzachowywać
minimalnyodstęp10cm
odwyjętegopojemnikana
wodę.
C8_TAS31-32-37_TEXT_EU_8001224661.indb 51C8_TAS31-32-37_TEXT_EU_8001224661.indb 51 22.06.2021 08:49:5522.06.2021 08:49:55

52
pl
Przedprzystąpieniemdodalszegoczytaniaotworzyćzłożonąstronęzeschematem
umieszczonąnapoczątkuinstrukcji,zlewejstrony.
W skrócie
b
4 Wyjmowany pojemnik na wodę
a Znacznik max
b Znacznik Q „Odkamienianie”
c Pływak
d Uchwyt
5 Schowek
a ŻółtakapsułkaserwisowaTDISC
b Skrócona instrukcja
czyszczenie / odkamienianie
6 Podstawka pod liżankę
(wyjmowana, o regulowanej
wysokości)
a Kratka ociekowa
b Pojemnikzbierający
1 Przycisk wł. / wył.
2 Przycisk start / stop ze wskaźnikami
a Dioda LED stanu S
b NapełnijpojemniknawodęR
c Odkamienianie Q
3 System zaparzania
a Zamknięcie
b UchwytTDISC
c JednostkaprzebijającadoTDISC
d OkienkoczytnikaTDISC
e Wylot napoju
f Ochrona przed pryskaniem
C8_TAS31-32-37_TEXT_EU_8001224661.indb 52C8_TAS31-32-37_TEXT_EU_8001224661.indb 52 22.06.2021 08:49:5522.06.2021 08:49:55

53 pl
FirmaBoschjestproducentemurządzenia
TASSIMO.ZtegowzględurmaBosch
niemożezapewnićgwarancjidostawyna
kapsułkiTASSIMOTDISC.
KapsułkiTASSIMOTDISCdostępnesąw
sklepach specjalistycznych.
Zapraszamynastronęwww.tassimo.com,
gdziemożnaodkryćizamówićonline
szerokągamęnapojów.
Utylizacja
g
Informacja
i
Tourządzeniejestoznaczonezgodniez
DyrektywąEuropejską2012/19/UEoraz
polskąUstawązdnia11wrzesnia2015
r.„Ozużytymsprzęcieelektrycznymi
elektronicznym”(Dz.U.zdn.23.10.2015
poz.11688)symbolemprzekreślonego
kontenera na odpady.
Takieoznakowanieinformuje,żesprzęt
ten,pookresiejegoużytkowanianie
możebyćumieszczanyłączniezinnymi
odpadamipochodzącymizgospodarstwa
domowego.Użytkownikjestzobowiązany
dooddaniagoprowadzącymzbieranie
zużytegosprzętuelektrycznegoielektro-
nicznego.Prowadzącyzbieranie,wtym
lokalne punkty zbiórki, sklepy oraz gminne
jednostka,tworząodpowiednisystem
umożliwiającyoddanietegosprzętu.
Właściwepostępowaniezezużytym
sprzętemelektrycznymielektronicznym
przyczyniasiędouniknięciaszkodliwych
dlazdrowialudziiśrodowiskanaturalnego
konsekwencji,wynikającychzobecności
składnikówniebezpiecznychoraz
niewłaściwegoskładowaniaiprzetwarzania
takiegosprzętu.
Akcesoria
j
Akcesoria Numer katalogowy
Sklep internetowy
Odkamieniacz
wtabletkach
TCZ6004 / 00311909
TCZ6008/00312249
www.tassimo.com
www.bosch-home.com
Żółtakapsułka
serwisowa
TDISC
00576836
www.bosch-home.com
C8_TAS31-32-37_TEXT_EU_8001224661.indb 53C8_TAS31-32-37_TEXT_EU_8001224661.indb 53 22.06.2021 08:49:5522.06.2021 08:49:55

54
pl
Rozwiązywanie problemów
h
Wtabeliponiżejprzedstawionorozwiązaniaproblemówizakłóceń,któremogąwystą-
pićpodczaskorzystaniazurządzeniaTASSIMOiktóremożnasamodzielnierozwiązać.
Jeślinieudasięznaleźćrozwiązaniaokreślonegoproblemu,należyskontaktowaćsięz
naszymdziałemobsługiklienta.
Dalszeinformacjeserwisowemożnaznaleźćtakżewinternecie:
www.tassimo.com
www.bosch-home.com
Problem Przyczyna Rozwiązanie
Urządzenieniedziała,
nieświecisiężaden
wskaźnik(LED).
Brakzasilaniaurządzenia. Skontrolować,czyurządzeniejest
podłączonedozasilaniaelektrycznego.
Urządzenieniejest
włączone.
Upewnićsię,żeurządzeniejestwłączone.
Rozpoczynasię
parzenie, ale napój nie
pojawiasię.
Pojemniknawodęjest
nieprawidłowowstawiony.
Sprawdzić,czypojemniknawodęjest
prawidłowowstawiony.
Pojemniknawodę
zostałwyjętypodczas
zaparzania lub system jest
zapowietrzony.
Uruchomićprocesczyszczeniazużyciem
żółtejkapsułkiserwisowejTDISC.Patrz
rozdz. Uruchamianie,kroki2 – 13.
Pływakwpojemnikuna
wodęjestzakleszczony.
Oczyścićpojemniknawodęiuwolnić
pływak.
Niemożnauruchomić
parzenia.
Niewłożonokapsułki
TDISC.
Sprawdzić,czykapsułkaTDISCzostała
włożona.
Kodkreskowywłożonego
TDISCniejestrozpoznany.
OczyścićoknoczytnikaTDISCmiękką,
wilgotnąściereczką.
WygładzićpalcemfoliękapsułkiTDISC,
abyumożliwićodczytkodukreskowego.
WłożyćnowąkapsułkęTDISC.
Jeżeliproblemuniedasięrozwiązać,
skontaktowaćsięzinfoliniąTASSIMO.
System zaparzania nie jest
prawidłowozamknięty.
Oczyścićsystemzaparzaniamiękką,
wilgotnąściereczką,zwłaszczawobszarze
zamknięcia.
PodczaswkładaniaTDISC
urządzenieniebyło
włączone.
PrzedwłożeniemTDISCwłączyć
urządzenie.
Systemu zaparzania nie
możnazamknąć.
Jednostkaprzebijającai/
lubuchwytTDISCniesą
prawidłowowłożone.
Wcisnąćjednostkęprzebijającądwoma
kciukamiwjejmocowanieisprawdzić
pozycjęuchwytuTDISC.
KapsułkaTDISCniejest
prawidłowowłożona.
UszkodzonyTDISCwymienićnanowy.
WłożyćTDISCzadrukowanąstronądo
dołuwtakisposób,abyłącznikznalazłsię
wprzewidzianymnaniegootworze.
System zaparzania nie jest
prawidłowozamknięty.
Oczyścićsystemzaparzaniamiękką,
wilgotnąściereczką,zwłaszczawobszarze
zamknięcia.
Docisnąćzamknięcie,ażsłyszalniesię
zatrzaśnie.
C8_TAS31-32-37_TEXT_EU_8001224661.indb 54C8_TAS31-32-37_TEXT_EU_8001224661.indb 54 22.06.2021 08:49:5522.06.2021 08:49:55

55 pl
Problem Przyczyna Rozwiązanie
Systemu zaparzania nie
możnaotworzyć.
System zaparzania jest
jeszcze zablokowany.
Otworzyćsystemzaparzaniadopiero
wtedy, gdy dioda LED stanu S przestanie
migaćibędzieświecićświatłemciągłym.
Jeślisystemzaparzaniabędzienadal
zamknięty,skontaktowaćsięzinfolinią
TASSIMO.
Świeciwskaźnik
Napełnijpojemnikna
wodęR.
Zamałowodywpojemniku
nawodę.
Wlaćświeżą,zimnąwodędoznacznika
max.Ponowniewłożyćpojemniknawodę.
Świeciwskaźnik
Napełnijpojemnikna
wodęR,mimożew
pojemniku znajduje
sięwystarczającailość
wody.
Pływakwpojemnikuna
wodęjestzakleszczony.
Oczyścićpojemniknawodęiuwolnić
pływak.
Pojemniknawodęjest
nieprawidłowowstawiony.
Sprawdzić,czypojemniknawodęjest
prawidłowowstawiony.
Wyświetlanesą
Napełnijpojemnik
nawodęR oraz
OdkamienianieQ, nie
możnaprzygotowywać
napojów.
Nastąpiłausterka
urządzenia.
Wyłączurządzeniezapomocąwyłącznika,
odczekajok.5minutiwłączurządzenie
zpowrotem.JeżelisymboleR oraz Qsą
dalejwyświetlane,skorzystajzliniiobsługi
telefonicznejTASSIMO.
Wskaźnikodkamienianie
Qświecilubmiga.
Urządzenienależy
odkamienić.
Odkamienićurządzenie.Wtymcelu
zapoznaćsięzrozdziałemOdkamienianie.
Nieużywaćodkamieniaczyzawierających
kwas fosforowy.
Wskaźnikodkamienianie
Qświecilubmiga,
mimożestosowana
byłazmiękczonawoda.
Równieżzmiękczonawoda
zawieraniewielkieilości
osadu kamienia.
Odkamienićurządzenie.Wtymcelu
zapoznaćsięzrozdziałemOdkamienianie.
Nieużywaćodkamieniaczyzawierających
kwas fosforowy.
Pianka kremowa jest
gorszejjakości.
Wylot napoju jest zatkany
lub zabrudzony.
Oczyścićwylotnapoju.Wtymcelu
zapoznaćsięzrozdziałemCzyszczenie.
Oczyścićsystemzaparzaniazużyciem
żółtejkapsułkiserwisowejTDISC.
Wtymceluzapoznaćsięzrozdziałem
Czyszczenie.
Wurządzeniuutworzyłsię
kamień.
Odkamienićurządzenie.Wtymcelu
zapoznaćsięzrozdziałemOdkamienianie.
Nieużywaćodkamieniaczyzawierających
kwas fosforowy.
Rozwiązywanie problemów
h
C8_TAS31-32-37_TEXT_EU_8001224661.indb 55C8_TAS31-32-37_TEXT_EU_8001224661.indb 55 22.06.2021 08:49:5522.06.2021 08:49:55

56
pl
Problem Przyczyna Rozwiązanie
Z systemu zaparzania
wypływawoda.
KapsułkaTDISCjest
uszkodzona lub nieszczelna.
KapsułkaTDISCniejest
prawidłowoprzebita.
Nieużywaćuszkodzonychkapsułek
TDISC.UżywaćkapsułekTDISCtylko
jeden raz.
Odczekać,ażproceszaparzaniasię
zakończy,aurządzenieostygnie.
WyjąćkapsułkęTDISCioczyścićsystem
zaparzania.Wtymceluzapoznaćsięz
rozdziałemCzyszczenie.
Jednostkaprzebijającanie
jestprawidłowowłożona.
Dwomakciukamiwcisnąćjednostkę
przebijającąwmocowanie(słyszalne
kliknięcie).
Na powierzchni pod
podstawkąnafiliżankę
znajdujesięwoda.
Sątoskropliny. Skroplinymogąpowstawaćiniesą
oneusterkąurządzenia.Zetrzećwodę
ściereczkąkuchenną.
Żółtakapsułka
serwisowaTDISCjest
uszkodzonalubzginęła.
ŻółtąkapsułkęserwisowąTDISCmożna
nabyćwDzialeObsługiKlientaBosch
(nrart.00576836, dane kontaktowe na
końcutejinstrukcjiobsługi).
Ilośćnapoju
nie odpowiada
użytkownikowi.
KodkreskowyTDISC
zawiera informacje o
optymalnejilościkażdego
napoju.Wartośćtęmożna
takżeindywidualnie
dostosować.
Mniejnapoju:
Wtrakciezaparzanianacisnąćprzycisk
start / stop,abyzakończyćproces.
Więcejnapoju:
Nacisnąćiprzytrzymaćwciśniętyprzycisk
start / stopażdootrzymaniapożądanej
ilościnapoju.
Osad z kamienia w
urządzeniumożeprzyczynić
siędoprzygotowania
mniejszejilościnapoju.
Odkamienićurządzenie.Wtymcelu
zapoznaćsięzrozdziałemOdkamienianie.
Nieużywaćodkamieniaczyzawierających
kwas fosforowy.
Rozwiązywanie problemów
h
C8_TAS31-32-37_TEXT_EU_8001224661.indb 56C8_TAS31-32-37_TEXT_EU_8001224661.indb 56 22.06.2021 08:49:5522.06.2021 08:49:55

57 cs
Bezpečnostní pokyny
a
minerálnívodusobsahem
kyselinyuhličité).
Nepoužívejtechemickyodváp-
něnouvodu.
Poceloudobuprovozumějte
spotřebičpoddozorem!
Úspora energie
SpotřebičTASSIMObysteměli
pokaždémpoužitívypnout,
abystešetřilienergii.
W Nebezpečí úrazu elektric-
kým proudem!
■ Přístrojprovozujteapřipo-
jujtepouzepodleúdajůna
typovémštítku.
■ Spotřebičsmíbýtksíti
střídavéhoproudupřipojen
jenpomocípředpisověinsta-
lovanézásuvkysuzemněním.
Zajistětepředpisovouinsta-
laci systému ochranných
vodičůelektrickédomovní
instalace.
■ Předčištěnímspotřebič
vypnětepomocívypínačea
vytáhnětesíťovouzástrčku.
■ PoužívejteVášpřístroj
TASSIMOjentehdy,pokud
síťovýkabelaspotřebič
nevykazujípoškození.
■ Vpřípadězávadyihned
odpojtesíťovouzástrčku.
■ Opravypřístroje,např .
výměnupoškozeného
přívodníhovedení,smípro-
vádětpouzenášpracovník
zákaznického servisu, aby
nedošlokohroženízdravía
poškozenímajetku.
Použití k určenému účelu
Povybaleníspotřebičzkont-
rolujte.Vpřípaděpoškození
běhempřepravyspotřebič
nezapojujte.
Tentospotřebičjeurčený
pouzeprosoukromépoužití
vdomácnosti.
Přístrojpoužívejtepouzeve
vnitřníchprostoráchpřipoko-
jovéteplotěajendonadmoř-
skévýšky2000m.
Důležité bezpečnostní pokyny
Přečtětesipečlivěnávodk
použití,část1a2,řiďteseuve-
denýmipokynyanávoducho-
vejte.Návodpředejtevšem
dalšímuživatelům.
Tentospotřebičmohouděti
starší8letaosobysesníže-
nými fyzickými, senzorickými
nebomentálnímischopnostmi,
nebo osoby s nedostatkem
zkušenostía/neboznalostípou-
žívatpoddozorem,nebopokud
bylyobezpečnémpoužívání
zařízenípoučenyaporozuměly
hrozícímunebezpečí.
Čištěníaúdržbuzestrany
uživatelenesmíprovádětděti.
Výjimka:Dětijsoustarší8let
ajsoupoddozoremdospělé
osoby.Spotřebičapřipojovací
vedenínepatřídorukoudětí
mladších8letatytodětinesmí
přístrojobsluhovat.
Dennědoplňujevýhradně
čerstvou,studenouvodu(ne
C8_TAS31-32-37_TEXT_EU_8001224661.indb 57C8_TAS31-32-37_TEXT_EU_8001224661.indb 57 22.06.2021 08:49:5622.06.2021 08:49:56

58
cs
Bezpečnostní pokyny
a
■ Přístrojnebosíťovýkabel
nikdyneponořujtedovody.
■ Nakonektorovéspojeníspo-
třebičenesmípřetéctžádná
kapalina.
■ Dodržujtespeciálnípokyny
pročištěnívnávodu.
W Nebezpečí popálení!
■ Nikdynezkoušejteotevírat
varnoujednotkuběhem
provozu.Nezapomeňte,
žeunikajícíkapalinyjsou
velmihorké.KapsleTDISC,
jednotka s trnem a tryska
pronápojmohoubýtbezpro-
středněpoprocesuvaření
velmihorké.Nechtejenej-
dříveochladit.
■ Nepoužívejtepoškozené
kapsleTDISC.
■ KapsliTDISCpoužívejtejen
jednou.
■ Popoužitímohoubýt
povrchyještěnějakoudobu
horké.
■ Čerstvěpřipravenénápoje
jsouvelmihorké.Vpřípadě
potřebyjenechtetrochu
vychladnout.
W Nebezpečí požáru!
■ Spotřebičsezahřívá.
■ Spotřebičnikdyneprovo-
zujteveskříni.
W Nebezpečí úrazu!
■ Chybnépoužitíspotřebiče
můžezpůsobitporanění.
■ Nikdynepijteodvápňovací
tekutinu.
■ Jednotkastrnemprokapsle
TDISCmáostrébřity.Při
vkládáníjednotkyTDISC
nebopřičištěnídávejte
pozor na prsty.
W Nebezpečí udušení!
■ Obalovýmateriálneníhračka
proděti.
■ Drobnésoučástibezpečně
uložte,hrozínebezpečí
spolknutí.
W Pozor!
■ Čištění povrchů, které mají
kontakt s potravinami!
Dodržujtespeciálnípokyny
pročištěnívobrázkových
návodech.
W Výstraha - nebezpečí
vdůsledku magnetického
pole!
Spotřebičobsahujetrvalé
magnety. Tyto magnety mohou
ovlivnit elektronické implantáty,
např.kardiostimulátorynebo
inzulinovédávkovače.
■ Osobypoužívajícíelektro-
nickéimplantátymusíod
spotřebičedodržovatmini-
málníodstup10cm.
■ Minimálníodstup10cm
dodržujtetakéodvyjmuté
nádržkynavodu.
C8_TAS31-32-37_TEXT_EU_8001224661.indb 58C8_TAS31-32-37_TEXT_EU_8001224661.indb 58 22.06.2021 08:49:5622.06.2021 08:49:56

59 cs
VýrobcempřístrojeTASSIMOje
společnostBosch.Protonemůžerma
Boschpřevzítzárukuzadodávkykapslí
TASSIMO T DISC.
KapsleTASSIMOTDISCobdržítev
odborných prodejnách.
Navštivtetakéstránkywww.tassimo.com
aobjevterozmanitounabídkunápojů,zde
můžeteobjednávatonline.
Předčtenímdalšíchpokynůsinalevorozbaltepříslušnoustránkuseschématemna
začátkupříručky.
Přehled
b
4 Odnímatelný zásobník na vodu
a Označenímax
b OznačeníQ„Odstraněnívodního
kamene“
c Plovák
d Úchyt
5 Přihrádka
a ServisnížlutákapsleTDISC
b KrátkýnávodČištění / Odstranění
vodníhokamene
6 Podstava pro šálek
(snímatelnáavýškověpřestavitelná)
a Odkapávacímřížka
b Odkapávač
Likvidace
g
Informace
i
Obalzlikvidujtezpůsobemšetrným
kživotnímuprostředí.Tentospotřebičje
označenvsouladusevropskousměrnicí
2012/19/EUonakládáníspoužitými
elektrickýmiaelektronickýmizařízeními
(wasteelectricalandelectronicequip-
ment–WEEE).Tatosměrnicestanoví
jednotnýevropský(EU)rámecprozpětný
odběrarecyklovánípoužitýchzařízení.
Oaktuálníchpokynechtýkajícíchse
likvidace se informujte u odborného
prodejce.
1 Vypínač
2 TlačítkoStart / Stop s indikátory
a Stavová LED S
b PlněnízásobníkunavoduR
c OdstraněnívodníhokameneQ
3 Varná jednotka
a Uzávěr
b DržákkapslíTDISC
c JednotkastrnemproTDISC
d Okénkopročteníčárovéhokódu
TDISC
e Výpusťpronápoj
f Ochranapředrozstříknutím
Příslušenství
j
Příslušenství Objednací číslo
online shop
Odvápňovací
tablety
TCZ6004 / 00311909
TCZ6008/00312249
www.tassimo.com
www.bosch-home.com
Servisnížlutá
kapsleTDISC
00576836
www.bosch-home.com
C8_TAS31-32-37_TEXT_EU_8001224661.indb 59C8_TAS31-32-37_TEXT_EU_8001224661.indb 59 22.06.2021 08:49:5722.06.2021 08:49:57

60
cs
Poradce při potížích
h
Vnásledujícítabulcejsouuvedenařešeníproblémůazávad,ježmohounastatpři
používáníspotřebičeakterémůžetejednoduchýmzpůsobemodstranitsami.Pokud
nenaleznetevhodnéřešeníproVášspeciálníproblém,obraťtesenanašeoddělení
zákaznického servisu.
Dalšíinformacezákaznickéhoservisuviztakéonline:
www.tassimo.com
www.bosch-home.com
Problém Příčina Náprava
Spotřebičnepracuje;
nejsourozsvícenyžádné
indikátory (LED).
Spotřebičnenínapájen. Ověřte,zdajespotřebičsprávněpřipojenk
elektrickésíti.
Spotřebičnenízapnutý. Ujistětese,žejespotřebičzapnutý.
Spustísevarnýproces,
nepřipravujesevšak
žádnýnápoj.
Zásobníknavoduneníspráv
-
něumístěn.
Ověřtesprávnéumístěnízásobníkuna
vodu.
Běhemspařeníbylvyjmut
zásobníknavodunebojev
systému vzduch.
Zahajteprocesčištěníspoužitímservisní
žlutékapsleTDISC.Vizkapitola Uvedení
do provozu,kroky2 – 13.
Plovákvzásobníkunavoduje
zaseknutý.
Vyčistětezásobníknavoduauvolněte
plovák.
Nelze spustit varný
proces.
NenívloženakapsleTDISC. Ověřte,zdabylvloženakapsleTDISC.
Nelzerozpoznatčárovýkód
vloženékapsleTDISC.
Vyčistěteokénkopročteníčárovéhokódu
TDISCměkkýmavlhkýmhadříkem.
PrstemuhlaďtefóliikapsleTDISC,aby
bylomožnépřečteníčárovéhokódu.
PoužijtenovoukapsliTDISC.
Pokudproblémypřetrvávají,obraťtesena
linkupéčeozákazníkyTASSIMO.
Varnájednotkanenísprávně
uzavřena.
Pomocíměkkéhoavlhkéhohadříkuvyčis
-
tětevarnoujednotku,předevšímoblast
uzávěru.
PřivloženíkapsleTDISC
nebylspotřebičzapnutý.
PředvloženímkapsleTDISCspotřebič
zapněte.
Varnou jednotku nelze
zavřít.
Jednotkastrnema/nebo
držákkapslíTDISCnejsou
správněvloženy.
Vtiskněteoběmapalcijednotkustrnemdo
jejíhodržákuazkontrolujtepolohudržáku
kapslíTDISC.
KapsleTDISCnenívložena
správně.
PoškozenýdiskTDISCnahraďtenovým.
DiskTDISCvložtepotištěnoustranoudolů
tak,abysepatkanacházelavurčeném
vybrání.
Varnájednotkanenísprávně
uzavřena.
Pomocíměkkéhoavlhkéhohadříkuvyčis
-
tětevarnoujednotku,předevšímoblast
uzávěru.
Stiskněteuzávěr,ažslyšitelnězapadne.
Varnou jednotku nelze
otevřít.
Varnájednotkajeještězablo
-
kovaná.
Otevřetevarnoujednotkuteprvetehdy,
pokud stavová LED Spřestaneblikata
trvalesvítí.
Pokudzůstanevarnájednotkanadáleuza
-
vřena,kontaktujtelinkupéčeozákazníky
TASSIMO.
SvítíindikátorRDoplnění
nádržky.
Vzásobníkunavodujemálo
vody.
Doplňtečerstvou,studenouvoduažpo
označenímax.Opětnasaďtezásobníkuna
vodu.
C8_TAS31-32-37_TEXT_EU_8001224661.indb 60C8_TAS31-32-37_TEXT_EU_8001224661.indb 60 22.06.2021 08:49:5722.06.2021 08:49:57

61 cs
Problém Příčina Náprava
IndikátorRDoplnění
nádržkysvítíivpřípadě,
žejevzásobníkunavodu
dostatečnémnožství
vody.
Plovákvzásobníkunavoduje
zaseknutý.
Vyčistětezásobníknavoduauvolněte
plovák.
Zásobníknavoduneníspráv
-
něumístěn.
Zkontrolujtesprávnéumístěnízásobníku
na vodu.
Plněnízásobníkunavodu
RaOdstraněnívodního
kamene Qblikajísou
-
časněanelzepřipravovat
nápoje.
Vpřístrojidošlokporuše. Vypnětepřístrojpomocívypínače,počkejte
přibližně5minutapotépřístrojznovu
zapněte.PokudindikátoryR a Q i nadále
svítí,obraťtesenalinkupéčeozákazníky.
Svítíneboblikáindikátor
Q Odvápnit.
Spotřebičmusíbýtodvápněn. Odvápnětespotřebič.Informacevizkapito
-
la Odstranění vodního kamene.Nepouží-
vejteodvápňovacíprostředkyobsahující
kyselinufosforečnou.
Svítíneboblikáindikátor
QOdvápnit,ikdyžbyla
použitaodvápněnávoda.
Iodvápněnávodaobsahuje
malémnožstvírozpuštěného
vodníhokamene.
Odvápnětespotřebič.Informacevizkapito
-
la Odstranění vodního kamene.Nepouží-
vejteodvápňovacíprostředkyobsahující
kyselinufosforečnou.
KvalitapěnyCafféCrema
sezhoršila.
Výpusťpronápojjezanesená
nebošpinavá.
Vyčistětevýpusťpronápoj.Informaceviz
kapitola Čištění.
Vyčistětevarnoujednotkuspoužitím
servisnížlutékapsleTDISC.Informaceviz
kapitola Čištění.
Spotřebičjezanesenvodním
kamenem.
Odvápnětespotřebič.Informacevizkapito
-
la Odstranění vodního kamene.Nepouží-
vejteodvápňovacíprostředkyobsahující
kyselinufosforečnou.
Z varné jednotky kape
voda.
KapsleTDISCjepoškozena
nebonetěsní.
KapsleTDISCnenísprávně
vyražena.
NepoužívejtepoškozenékapsleTDISC.
KapsliTDISCpoužívejtejenjednou.
Vyčkejte,ažjeukončenospařeníaspotře-
bičjeochlazen.VyjmětekapsliTDISCa
vyčistětevarnoujednotku.Informaceviz
kapitola Čištění.
Jednotkastrnemjevložena
nesprávně.
Vtiskněteoběmapalcijednotkustrnemdo
jejíhodržáku(slyšitelnékliknutí).
Na povrchu pod
podestounašálkyse
nacházívoda.
Jednáseovodujakodůsledek
kondenzace.
Kekondenzacimůžedocházet,nejednáse
ozávadu.Voduotřetehadříkem.
Servisnížlutákapsle
TDISCjepoškozena
nebo se Vám ztratila.
ServisnížlutékapsleTDISClzezískatu
zákaznickéhoservisuBosch(čísloproduk
-
tu 00576836, kontakt viz konec tohoto
návodukpoužití).
Objemnápojeneodpoví
-
dáVašemupřání.
ČárovýkódkapsleTDISCur
-
čujeprokaždýnápojoptimální
objem nápoje. Tuto hodnotu je
možnéindividuálněpřizpů
-
sobit.
Menšíobjem:
Běhemvarnéhoprocesustisknětetlačítko
Start / Stoppropřerušeníspaření.
Většíobjem:
Stiskněteadržtestisknutotlačítko
Start / Stopdodosaženípožadovaného
objemu.
Vápenéusazeninyvespotře
-
bičimohouzpůsobitmenší
objem nápoje.
Odvápnětespotřebič.Informacevizkapito
-
la Odstranění vodního kamene.Nepouží-
vejteodvápňovacíprostředkyobsahující
kyselinufosforečnou.
Poradce při potížích
h
C8_TAS31-32-37_TEXT_EU_8001224661.indb 61C8_TAS31-32-37_TEXT_EU_8001224661.indb 61 22.06.2021 08:49:5722.06.2021 08:49:57

62
cs
Ujištění dovozce o vydání prohlášení o shodě
Vážený zákazníku,
dle § 13, odst.5 zákona č.22/97 Sb. Vás ujišťujeme, že na všechny výrobky distribuované
společností BSH domácí spotřebiče s.r.o. našim obchodním partnerům bylo vydáno prohlášení o
shodě ve smyslu zákona č. 22/97 Sb a nařízení vlády č.168/1997 Sb., 169/1997 Sb. a 177/1997
Sb. a příslušných nařízení vlády.
Toto ujištění dovozce o vydání prohlášení o shodě se vztahuje na všechny výrobky včetně
plynových spotřebičů, které jsou obsaženy v aktuálním ceníku firmy BSH domácí spotřebiče s.r.o.
Prohlášení o hygienické nezávadnosti výrobků
Všechny výrobky distribuované společností BSH domácí spotřebiče s.r.o. a přicházející do styku
s potravinami splňují požadavky o hygienické nezávadnosti dle zákona č.258/2000 Sb., vyhlášky
38/2001 Sb. Toto prohlášení se vztahuje na všechny výrobky přicházející do styku s potravinami
uvedené v aktuálním ceníku firmy BSH domácí spotřebiče s.r.o.
Záruční podmínky
Na tento uvedený výrobek je poskytována záruční lhůta 24 měsíců (ode dne prodeje).
Základním průkazem práv spotřebitele ve smyslu Občanského zákoníku je pořizovací doklad
(paragon, faktura, leasingová smlouva ap.). Pokud byl při prodeji vydán záruční list, je tento
součástí výrobku s výrobním číslem uvedeným na přední straně tohoto záručního listu. Zejména
v případech delší než zákonné záruční lhůty je proto záruční list jediným průkazním dokladem
práv uživatele pro uznání prodloužené záruky. Ve vlastním zájmu ho proto uschovejte. Nedílnou
součástí záručního listu je doklad o pořízení (paragon, faktura, leasingová smlouva apod.) Pro
případ prodloužené záruční lhůty z důvodu dříve provedených oprav je nutno předložit i opravní
listy z těchto oprav.
Bezplatný záruční servis je možno poskytnout jen v případě předložení pořizovacího dokladu
nebo v případě prodloužené záruky i vyplněného záručního listu (musí obsahovat druh spotřebiče,
typové označení, výrobní číslo, datum prodeje a označení prodávajícího v souladu s § 620 odst.
3 Občanského zákoníku). Záruční list vyplňuje prodejce a je v zájmu spotřebitele zkontrolovat
správnost a úplnost uvedených údajů. Záruční list je platný pouze v originálu, na kopie nebude brán
zřetel.
Záruční oprava se vztahuje výhradně na závady, které vzniknou průkazně v době platné záruční
lhůty, a to vadou materiálu nebo výrobní vadou. Takto vzniklé závady je oprávněn odstranit pouze
autorizovaný servis. Uplatnit záruku může spotřebitel u autorizovaného servisu nebo v prodejně,
kde byl spotřebič zakoupen. Zvolí-li spotřebitel jiný, než nejbližší autorizovaný servis, bude na něm,
aby nesl v souvislosti s tím zvýšené náklady.
Ze záručních oprav jsou vyloučeny zejména tyto případy:
- výrobek byl instalován nebo používán v rozporu s návodem k obsluze, příp. s návodem na montáž
- údaje na záručním listu nebo dokladu o zakoupení se liší od údajů na výrobním štítku spotřebiče
- při chybějícím nebo poškozeném výrobním štítku spotřebiče
- je-li výrobek používán k jinému než výrobcem stanovenému účelu - spotřebič je určen k používání
v domácnosti.
- záruka neplatí, je-li výrobek používán k profesionálním nebo komerčním účelům
- mechanické poškození (závady vzniklé při přepravě)
- poškození vzniklá nepozorností, živelnou pohromou nebo jinými vnějšími vlivy (např. vyšším
napětím v elektrorozvodné síti, extrémně tvrdou vodou apod.)
- neodborným zásahem, nepovolenými konstrukčními změnami nebo opravou provedenou
neoprávněnou osobou
- běžná údržba nebo čištění, instalace, programování, kontrola parametrů výrobku
- opotřebení vniklé používáním spotřebiče
C8_TAS31-32-37_TEXT_EU_8001224661.indb 62C8_TAS31-32-37_TEXT_EU_8001224661.indb 62 22.06.2021 08:49:5722.06.2021 08:49:57

63 cs
Rozšířená záruka nad rámec zákona
U spotřebičů (pračky, myčky) sériově vybavených systémem Aqua-Stop (patent fy BSH) je
výrobcem poskytnuta záruka na škody způsobené chybou tohoto systému. Na tyto škody
poskytneme náhradu soukromému spotřebiteli a to po celou dobu životnosti spotřebiče.
Upozornění pro prodejce
Prodejce je povinen dát zákazníkovi platný prodejní doklad, kde bude uvedeno datum prodeje a
označení spotřebiče a na požádání zákazníka je povinen vystavit správně a úplně vyplněný záruční
list v den prodeje výrobku. Při případné předprodejní reklamaci je třeba předložit řádně vyplněný
reklamační protokol.
„Spotřebič není určený pro používání osobami (včetně dětí) se sníženými fyzickými,
smyslovými a nebo mentálními schopnostmi, a nebo s nedostatkem zkušeností a vědomostí,
pokud jim osoba zodpovědná za jejich bezpečnost neposkytne dohled a nebo je nepoučila o
používání spotřebiče.“
Ujištění dovozce o vydání prohlášení o shodě
Vážený zákazníku,
dle § 13, odst.5 zákona č.22/97 Sb. Vás ujišťujeme, že na všechny výrobky distribuované
společností BSH domácí spotřebiče s.r.o. našim obchodním partnerům bylo vydáno prohlášení o
shodě ve smyslu zákona č. 22/97 Sb a nařízení vlády č.168/1997 Sb., 169/1997 Sb. a 177/1997
Sb. a příslušných nařízení vlády.
Toto ujištění dovozce o vydání prohlášení o shodě se vztahuje na všechny výrobky včetně
plynových spotřebičů, které jsou obsaženy v aktuálním ceníku firmy BSH domácí spotřebiče s.r.o.
Prohlášení o hygienické nezávadnosti výrobků
Všechny výrobky distribuované společností BSH domácí spotřebiče s.r.o. a přicházející do styku
s potravinami splňují požadavky o hygienické nezávadnosti dle zákona č.258/2000 Sb., vyhlášky
38/2001 Sb. Toto prohlášení se vztahuje na všechny výrobky přicházející do styku s potravinami
uvedené v aktuálním ceníku firmy BSH domácí spotřebiče s.r.o.
Záruční podmínky
Na tento uvedený výrobek je poskytována záruční lhůta 24 měsíců (ode dne prodeje).
Základním průkazem práv spotřebitele ve smyslu Občanského zákoníku je pořizovací doklad
(paragon, faktura, leasingová smlouva ap.). Pokud byl při prodeji vydán záruční list, je tento
součástí výrobku s výrobním číslem uvedeným na přední straně tohoto záručního listu. Zejména
v případech delší než zákonné záruční lhůty je proto záruční list jediným průkazním dokladem
práv uživatele pro uznání prodloužené záruky. Ve vlastním zájmu ho proto uschovejte. Nedílnou
součástí záručního listu je doklad o pořízení (paragon, faktura, leasingová smlouva apod.) Pro
případ prodloužené záruční lhůty z důvodu dříve provedených oprav je nutno předložit i opravní
listy z těchto oprav.
Bezplatný záruční servis je možno poskytnout jen v případě předložení pořizovacího dokladu
nebo v případě prodloužené záruky i vyplněného záručního listu (musí obsahovat druh spotřebiče,
typové označení, výrobní číslo, datum prodeje a označení prodávajícího v souladu s § 620 odst.
3 Občanského zákoníku). Záruční list vyplňuje prodejce a je v zájmu spotřebitele zkontrolovat
správnost a úplnost uvedených údajů. Záruční list je platný pouze v originálu, na kopie nebude brán
zřetel.
Záruční oprava se vztahuje výhradně na závady, které vzniknou průkazně v době platné záruční
lhůty, a to vadou materiálu nebo výrobní vadou. Takto vzniklé závady je oprávněn odstranit pouze
autorizovaný servis. Uplatnit záruku může spotřebitel u autorizovaného servisu nebo v prodejně,
kde byl spotřebič zakoupen. Zvolí-li spotřebitel jiný, než nejbližší autorizovaný servis, bude na něm,
aby nesl v souvislosti s tím zvýšené náklady.
Ze záručních oprav jsou vyloučeny zejména tyto případy:
- výrobek byl instalován nebo používán v rozporu s návodem k obsluze, příp. s návodem na montáž
- údaje na záručním listu nebo dokladu o zakoupení se liší od údajů na výrobním štítku spotřebiče
- při chybějícím nebo poškozeném výrobním štítku spotřebiče
- je-li výrobek používán k jinému než výrobcem stanovenému účelu - spotřebič je určen k používání
v domácnosti.
- záruka neplatí, je-li výrobek používán k profesionálním nebo komerčním účelům
- mechanické poškození (závady vzniklé při přepravě)
- poškození vzniklá nepozorností, živelnou pohromou nebo jinými vnějšími vlivy (např. vyšším
napětím v elektrorozvodné síti, extrémně tvrdou vodou apod.)
- neodborným zásahem, nepovolenými konstrukčními změnami nebo opravou provedenou
neoprávněnou osobou
- běžná údržba nebo čištění, instalace, programování, kontrola parametrů výrobku
- opotřebení vniklé používáním spotřebiče
C8_TAS31-32-37_TEXT_EU_8001224661.indb 63C8_TAS31-32-37_TEXT_EU_8001224661.indb 63 22.06.2021 08:49:5722.06.2021 08:49:57

64
cs
.RQWDNWQDVHUYLVGRPiFtFKVSRWĜHELþĤ%26&+
%6+GRPiFtVSRWĜHELþHVUR
3HNDĜVNiE
3UDKD
WHO
HPDLORSUDY\#EVKJFRP
2EMHGQiYN\SĜtVOXãHQVWYtDQiKUDGQtFKGtOĤ
HPDLOGLO\#EVKJFRP
$NWXiOQtLQIRUPDFHRVHUYLVXQDOH]QHWHQDLQWHUQHWRYêFKVWUiQNiFK
ZZZERVFKKRPHFRPF]
=GHPiWHWDNpPRåQRVWVMHGQDWRSUDYXSRPRFtRQOLQHIRUPXOiĜH
C8_TAS31-32-37_TEXT_EU_8001224661.indb 64C8_TAS31-32-37_TEXT_EU_8001224661.indb 64 22.06.2021 08:49:5722.06.2021 08:49:57

65 sk
Bezpečnostné pokyny
a
Plňtedennevýlučnečer-
stvú,studenúvodu(žiadnu
minerálnu vodu s kyselinou
uhličitou).
Nepoužívajtechemickyodváp-
nenúvodu.
Spotrebičmajtepočaspre-
vádzkyvždypoddohľadom!
W Úspora energie
PrístrojTASSIMObystemali
pokaždompoužitízdôvodov
úsporyenergievypnúť.
W Nebezpečenstvo zásahu
elektrickýmprúdom!
■ Prístrojprevádzkujteapri-
pájajteibapodľaúdajovna
typovomštítku.
■ Prístrojsasmiepripojiťlen
ksietisostriedavýmprúdom
cezuzemnenúzásuvkunain-
štalovanúpodľapredpisov.
Zabezpečte,abybolv-elek-
troinštaláciidomácnosti
podľapredpisovnainšta-
lovaný systém ochranného
vodiča.
■ Predčistenímprístrojvyp-
nitepomocouvypínačaa
odpojtezástrčkuelektrickej
siete.
■ VášprístrojTASSIMOpouží-
vajteibavtedy,keďsieťový
kábelaprístrojnevykazujú
žiadnepoškodenia.
■ Vprípadeporuchyvytiahnite
ihneďzástrčkuzelektrickej
siete.
Používanie vsúlade surčením
Povybaleníspotrebičvys-
kúšajte.Aksaspotrebičpri
prepravepoškodil,nepri-
pájajte ho.Tentospotrebič
jeurčenýlennapoužívanie
vdomácnosti.
Prístrojpoužívajteibavovnú-
torných priestoroch pri izbovej
teploteadonadmorskejvýšky
2000 m nad morom.
Dôležité bezpečnostné
upozornenia
Pozornesiprečítajtenávody
napoužitie,časť1a2,pridr-
žiavajtesapokynovvnichuve-
dených a návody uschovajte.
Odovzdajtenávodyvšetkým
používateľom.
Tentoprístrojmôžupoužívať
detivoveku8rokovastar-
šieaosobysozníženými
fyzickými, zmyslovými alebo
duševnýmischopnosťami,
alebosnedo-statkomskúse-
nostíaznalostí,pokiaľsúpod
dozoromalebobolipoučené
obezpečnompoužívanítohto
prístrojaaporozumeliprípad-
nýmnebezpečenstvám.Detisa
sprístrojomnesmúhrat‘.
Čistenieapoužívateľskú
údržbunesmúvykonávaťdeti–
výnimkoujeibaprípad,aksú
staršieako8rokovasúpod
dozorom.
Prístrojapripojovacievedenie
uchovávajtemimodosahudetí
mladšíchako8rokovaprístroj
nesmúobsluhovať.
C8_TAS31-32-37_TEXT_EU_8001224661.indb 65C8_TAS31-32-37_TEXT_EU_8001224661.indb 65 22.06.2021 08:50:0022.06.2021 08:50:00

66
sk
Bezpečnostné pokyny
a
■ Opravynaprístroji,akoje
napríklad výmenapoško-
deného napájacieho kábla,
nechajtevykonávaťlenpro-
stredníctvomnášhozákaz-
níckehoservisu,abynedošlo
k ohrozeniam.
■ Prístrojanisieťovýkábel
nikdy neponárajte do vody.
■ Nakonektorspotrebiča
nesmiepretiecťvoda.
■ Rešpektujtešpeciálne
pokynynačistenieuvedené
vnávode.
W Nebezpečenstvo
popálenia!
■ Nikdysanepokúšajteotvá-
raťvarnýsystémpočaspre-
vádzky.Majtenapamäti,že
unikajúcetekutinysúveľmi
horúce.TDISC,prípravokna
perforáciu a výstup nápoja
môžubyťbezprostredne
poprocesevareniaveľmi
horúce.Nechajteichnajprv
vychladnúť.
■ Nepoužívajtepoškodené
kapsulyTDISC.
■ KapsulyTDISCpoužívajte
iba raz.
■ Povrchmôžebyťpopoužití
ešteurčitýčashorúci.
■ Čerstvopripravenénápoje
súveľmihorúce.Vprípade
potreby ich nechajte trochu
vychladnúť.
W Nebezpečenstvo požiaru!
■ Spotrebičsazahrieva.
■ Spotrebičnikdynepoužívajte
v skrini.
W Nebezpečenstvo úrazu!
■ Chybnépoužívanieprístroja
môžemaťzanásledok
poranenia.
■ Vžiadnomprípadenepite
kvapalinunaodstraňovanie
vodnéhokameňa.
■ Prípravoknavyrazenie
diskuTDISCmáostrérezné
hrany.Privkladanídisku
TDISCalebočistenídávajte
pozor na prsty.
W Nebezpečenstvo udusenia!
■ Nedovoľtedeťomhraťsas
obalovým materiálom.
■ Maléčastiodložtenabez-
pečnémiesto.Detibyich
mohliprehltnúť.
W Pozor!
■ Čistenie plôch, ktoré pri-
chádzajú do styku spotravi-
nami!Rešpektujtešpeciálne
pokynynačistenieuvedené
vobrázkovomnávode.
W Varovanie – Nebez-
pečenstvo vznikajúce
magnetizmom!
Spotrebičobsahujeperma-
nentnémagnety.Magnety
môžuovplyvňovaťelektronické
implantáty,napr.kardiostimu-
látoraleboinzulínovépumpy.
■ Osobyselektronickými
implantátmimusiabyťod
spotrebičavzdialenénajme-
nej10cm.
■ Udržiavajteminimálnuvzdia-
lenosť10cmajodvybratej
nádržkynavodu.
C8_TAS31-32-37_TEXT_EU_8001224661.indb 66C8_TAS31-32-37_TEXT_EU_8001224661.indb 66 22.06.2021 08:50:0022.06.2021 08:50:00

67 sk
SpoločnosťBoschvyrábavarnýprístroj
TASSIMO.PretormaBoschnemôže
prevziaťzárukunadodávaniekapsúl
TASSIMO T DISC.
KapsulyTASSIMOTDISCdostanetev
špecializovanýchpredajniach.
Navštívtetiežstránkuwww.tassimo.com,
abysteobjavilipestrúponukunápojova
objednali ich online.
Likvidácia
g
Informácia
i
Obalzlikvidujteekologicky.Tentospot-
rebičjeoznačenývsúladeseurópskou
smernicou2012/19/EÚonakladanís
použitýmielektrickýmiaelektronickými
zariadeniami (waste electrical and
electronic equipment – WEEE). Táto
smernicastanovíjednotnýeurópsky(EU)
rámec pre spätný odber a recyklovanie
použitýchzariadení.
Oaktuálnomspôsobelikvidáciesainfor-
mujteuvášhošpecializovanéhopredajcu.
Predďalšímčítanímodklopte,prosím,príslušnústranusobrázkaminazačiatkuzošita
doľava.
Prehľad
b
4 Odoberateľná nádobka na vodu
a Značkamax
b ZnačkaQ„odstrániťvodný
kameň“
c Plavák
d Držadlo
5 Odkladacia priehradka
a ŽltáservisnákapsulaTDISC
b Stručnýnávodnačistenie/
odstraňovanievodnéhokameňa
6 Podstavec pod šálku (snímateľnýa
výškovonastaviteľný)
a Odkvapkávaciamriežka
b Záchytná nádoba
1 Zapínač / vypínač
2 Tlačidlo Štart / Stop s
indikačnýmiprvkami
a Stavová kontrolka S
b NaplniťnádobkunavoduR
c OdstrániťvodnýkameňQ
3 Varný systém
a Uzáver
b NosičkapsulyTDISC
c Prípravoknaperforáciu
kapsulyTDISC
d OknonačítaniekapsulyTDISC
e Výstup nápoja
f Ochrana proti ostreku
Príslušenstvo
j
Príslušenstvo Objednávacie číslo
Webový obchod
Odvápňovacie
tablety
TCZ6004 / 00311909
TCZ6008/00312249
www.tassimo.com
www.bosch-home.com
Žltáservisná
kapsulaTDISC
00576836
www.bosch-home.com
C8_TAS31-32-37_TEXT_EU_8001224661.indb 67C8_TAS31-32-37_TEXT_EU_8001224661.indb 67 22.06.2021 08:50:0022.06.2021 08:50:00

68
sk
Riešenie problémov
h
Vnasledujúcejtabuľkenájdeteriešeniapreproblémyaleboporuchy,ktorésavyskytnú
vsúvislostispoužívanímprístrojaTASSIMOamôžeteichjednoduchosamiodstrániť.
Aksavámnepodarilonájsťžiadneadekvátneriešeniepreváššpeciálnyproblém,
kontaktujte,prosím,nášzákazníckyservis.
Ďalšieinformácietýkajúcesazákazníckehoservisunájdeteajonlinenaadrese:
www.tassimo.com
www.bosch-home.com
Problém Príčina Náprava
Prístrojnefunguje,
nerozsvietisažiadnaz
kontroliek (LED).
Prístrojniejenapájaný
elektrickou energiou.
Skontrolujte,čijeprístrojpripojenýk
elektrickej sieti.
Prístrojniejezapnutý. Zapniteprístroj.
Vareniesazačalo,ale
nevychádzažiadny
nápoj.
Nádobka na vodu nie je
správnevložená.
Skontrolujte,prosím,čijenádobkana
vodusprávnevložená.
Nádobka na vodu bola
počasvareniaodobratá
alebo sa v systéme
nachádza vzduch.
Spustiteprocesčisteniazapoužitia
žltejservisnejkapsulyTDISC.Prečítajte
si kapitolu Uvedenie do prevádzky,
kroky2 – 13.
Plavák v nádobke na vodu
je zaseknutý.
Vyčistitenádobkunavoduauvoľnite
plavák.
Nedásaspustiťvarenie. Niejevloženákapsula
TDISC.
Skontrolujte,čibolavloženákapsula
TDISC.
Nebolrozpoznanýčiarový
kódvloženejkapsuly
TDISC.
VyčistiteokienkonačítaniekapsulyTDISC
pomocoumäkkej,navlhčenejhandričky.
VyhlaďteprstomfóliukapsulyTDISCtak,
abysadalprečítaťčiarovýkód.
PoužitenovúkapsuluTDISC.
Aksaproblémnedáodstrániť,kontaktujte
infolinkuTASSIMO.
Varný systém nie je správne
uzavretý.
Vyčistitevarnýsystémpomocoumäkkej,
navlhčenejhandričky,predovšetkýmv
oblasti uzáveru.
Prístrojnebolprivkladaní
kapsulyTDISCzapnutý.
PredvloženímkapsulyTDISCprístroj
zapnite.
Varný systém sa nedá
zatvoriť.
Prípravoknaperforáciua/
alebonosičkapsulyTDISC
niesúsprávnenasadené.
Prípravoknaperforáciuzatlačteoboma
palcamidodržiakaaskontrolujtepolohu
nosičakapsulyTDISC.
KapsulaTDISCnieje
správnevložená.
PoškodenúkapsuluTDISCvymeňte.
VložtekapsuluTDISCpotlačenoustranou
nadoltak,abyjazýčekkapsulyležalv
príslušnomvybraní.
Varný systém nie je správne
uzavretý.
Vyčistitevarnýsystémpomocoumäkkej,
navlhčenejhandričky,predovšetkýmv
oblasti uzáveru.
Potlačteuzávertak,abypočuteľne
zapadol.
C8_TAS31-32-37_TEXT_EU_8001224661.indb 68C8_TAS31-32-37_TEXT_EU_8001224661.indb 68 22.06.2021 08:50:0122.06.2021 08:50:01

69 sk
Problém Príčina Náprava
Varný systém sa nedá
otvoriť.
Varnýsystémjeešte
zaistený.
Otvortevarnýažvtedy,keďstavová
kontrolka Sprestaneblikaťasvieti
nepretržite.
Akostanevarnýsystémnaďalejzatvorený,
kontaktujteinfolinkuTASSIMO.
SvietikontrolkaNaplniť
nádobku na vodu R.
V nádobke na vodu nie je
dostatočnémnožstvovody.
Doplňtečerstvú,studenúvoduažpo
značkumax.Vložteopätovnenádobkuna
vodu.
KontrolkaNaplniť
nádobkunavoduR
svietinapriektomu,že
sa v nádobke na vodu
nachádzadostatočné
množstvovody.
Plavák v nádobke na vodu
je zaseknutý.
Vyčistitenádobkunavoduauvoľnite
plavák.
Nádobka na vodu nie je
správnevložená.
Skontrolujte,čijenádobkanavodu
správnevložená.
Naplniťnádobkuna
vodu RaOdstrániť
vodnýkameňQblikajú
súčasneanemožno
pripravovaťnápoje.
Vprístrojisavyskytla
porucha.
Vypniteprístrojpomocouvypínača,
počkajtepribližne5minútapotom
prístrojznovazapnite.AkindikátoryR a
Qajnaďalejsvietia,obráťtesanalinku
starostlivostiozákazníkovproduktu
TASSIMO.
Svieti alebo bliká
kontrolkaOdstrániť
vodnýkameňQ.
Zprístrojajenutné
odstrániťvodnýkameň.
Odstráňtezprístrojavodnýkameň.Pozri
kapitolu Odstránenie vodného kameňa.
Nepoužívajteprostriedoknaodstraňovanie
vodnéhokameňasobsahomkyseliny
fosforečnej.
KontrolkaOdstrániť
vodnýkameňQ svieti
alebo bliká napriek
tomu,žebolapoužitá
demineralizovaná voda.
Aj demineralizovaná voda
obsahujemalémnožstvo
vodnéhokameňa.
Odstráňtezprístrojavodnýkameň.Pozri
kapitolu Odstránenie vodného kameňa.
Nepoužívajteprostriedoknaodstraňovanie
vodnéhokameňasobsahomkyseliny
fosforečnej.
Pena na káve (crema)
sazhoršila.
Výstup nápoja je zalepený
aleboznečistený.
Vyčistitevýstupnápoja.Pozrikapitolu
Čistenie.
Vyčistitevarnýsystémpomocoužltej
servisnejkapsulyTDISC.Pozrikapitolu
Čistenie.
Vprístrojisavytváravodný
kameň.
Odstráňtezprístrojavodnýkameň.Pozri
kapitolu Odstránenie vodného kameňa.
Nepoužívajteprostriedoknaodstraňovanie
vodnéhokameňasobsahomkyseliny
fosforečnej.
Riešenie problémov
h
C8_TAS31-32-37_TEXT_EU_8001224661.indb 69C8_TAS31-32-37_TEXT_EU_8001224661.indb 69 22.06.2021 08:50:0122.06.2021 08:50:01

70
sk
Uistenie dovozcu o vydaní prehlásenia o zhode
Vážený zákazník,
Podľa § 13, odst.5 zákona č. 22/97 Zb. Vás uisťujeme, že na všetky výrobky distribuované
spoločnosťou BSH domácí spotřebiče s. r. o. našim obchodným partnerom, bolo vydané
prehlásenie o zhode v zmysle zákona č. 22/97 Zb a príslušných nariadení vlády.
Toto uistenie dovozcu o vydaní prehlásenia o zhode sa vzťahuje na všetky výrobky vrátane
plynových spotrebičov, ktoré sú obsiahnuté v aktuálnom cenníku firmy BSH domácí
spotřebiče s. r. o.
Odporúča sa, aby výrobky montoval a uviedol do prevádzky autorizovaný servis, ktorý poskytuje
záruku odbornej montáže, predvedenie a preskúšanie výrobku. Montáž a inštalácia spotrebiča,
musí byť vykonaná v súlade s vyhláškou ÚBP SR č.508/2009 Z. z. súvisiacich predpisov a noriem
v platnom znení. Pred montážou výrobku je nutné, aby boli splnené všetky podmienky pre
pripojenie na inžinierske siete podľa platných noriem a podľa návodu na použitie.
Záručné podmienky
• na výrobok sa poskytuje záručná doba 24 mesiacov odo dňa zakúpenia výrobku kupujúcim
• pri reklamácii je podmienkou predložiť platný daňový doklad o kúpe výrobku (napr. pokladničný
blok, faktúru a pod.)
• ak je výrobok používaný k inému než výrobcom stanovenému účelu, alebo je výrobok používaný
v rámci predmetu obchodnej činnosti, poskytuje sa záručná doba 6 mesiacov odo dňa zakúpenia,
nakoľko spotrebiče sú určené výhradne pre použitie v domácnosti
• za vadu výrobku sa nepovažuje jeho nadmerné opotrebovanie a z toho vyplývajúce absencie
niektorých pôvodných vlastností, ktoré boli spôsobené napr. zanedbaním bežnej údržby, čistenia,
nadmerným používaním výrobku
• záručná doba neplynie po dobu, po ktorú kupujúci nemôže užívať tovar pre jeho vady, za ktoré
zodpovedá predávajúci
• ak nebude zistená žiadna závada, na ktorú sa vzťahuje bezplatná záručná oprava alebo bude
zistená závada nezavinená výrobcom, hradí náklady spojené s vyslaním servisného technika
osoba, ktorá uplatnila nárok na túto opravu
• záručné opravy vykonávajú autorizované servisné strediská podľa zoznamu uvedeného v tomto
záručnom liste
Právo na bezplatnú opravu výrobku na náklady BSH domácí spotřebiče, s.r.o. organizačná
zložka Bratislava zaniká, ak:
• je nečitateľný výrobný štítok, alebo na výrobku chýba
• údaje na záručnom liste, prípadne na doklade o predaji sa líšia od údajov uvedených na
výrobnom štítku spotrebiča
• výrobok bol namontovaný v rozpore s návodom na montáž, prípadne nebol dodržaný súlad s
platnými STN, alebo s návodom na obsluhu
• výrobok bol neodborne namontovaný, alebo nebol uvedený do prevádzky organizáciou
oprávnenou v zmysle vyhlášky ÚBP SR č.718/2002 Z. z., platí pre plynové spotrebiče a
spotrebiče s elektrickým napájaním 400 V, ako i na spotrebiče dodávané bez elektrického kábla,
prípadne bez elektrickej koncovky
• bola vykonaná konštrukčná zmena alebo zásah do výrobku neoprávnenou osobou
• závada na výrobku vznikla použitím neoriginálnych náhradných dielov, alebo príslušenstva
• sa jedná o poškodenie: mechanické, nadmernou záťažou, v dôsledku vodného kameňa,
neodborného zapojenia, živelnou pohromou, vonkajšími vplyvmi a pod.
Problém Príčina Náprava
Z varného systému
kvapká voda.
KapsulaTDISCje
poškodenáalebonetesná.
KapsulaTDISCnebola
správne perforovaná.
NepoužívajtepoškodenékapsulyTDISC.
KapsulyTDISCpoužívajteibaraz.
Počkajte,kýmsaprocesvareniaukončí
aprístrojvychladne.Odstráňtekapsulu
TDISCavyčistitevarnýsystém.
Pozri kapitolu Čistenie.
Prípravoknaperforáciu
kapsuly nie je správne
vložený.
Zatlačteobomapalcamiprípravokna
perforáciukapsulydodržiaka(počuteľné
cvaknutie).
Na ploche pod
podstavcompodšálku
sa nachádza voda.
Ide o vodný kondenzát. Môžedochádzaťkukondenzácii,niejeto
všakžiadnachyba.Voduutriteutierkou.
Žltáservisnákapsula
TDISCjepoškodená
alebo sa stratila.
ServisnúkapsuluTDISCmôžetekúpiťv
zákazníckomservisespoločnostiBosch
(č.výrobku00576836, kontakt nájdete na
koncitohtonávodunapoužitie).
Objem nápoja
nezodpovedávašim
požiadavkám.
ČiarovýkódkapsulyTDISC
určujeprekaždynápoj
optimálny objem. Táto
hodnotasamôžeupraviťaj
individuálne.
Menšíobjem:
StlačtepočasvareniatlačidloŠtart / Stop,
abysteprerušiliprocesvarenia.
Väčšíobjem:
StlačtetlačidloŠtart / Stopapodržteho
stlačené,kýmnedosiahnetepožadovaný
objem.
Usadeninyvodnéhokameňa
vprístrojimôžuviesťk
zmenšeniuobjemunápoja.
Odstráňtezprístrojavodnýkameň.Pozri
kapitolu Odstránenie vodného kameňa.
Nepoužívajteprostriedoknaodstraňovanie
vodnéhokameňasobsahomkyseliny
fosforečnej.
Riešenie problémov
h
C8_TAS31-32-37_TEXT_EU_8001224661.indb 70C8_TAS31-32-37_TEXT_EU_8001224661.indb 70 22.06.2021 08:50:0122.06.2021 08:50:01

71 sk
Uistenie dovozcu o vydaní prehlásenia o zhode
Vážený zákazník,
Podľa § 13, odst.5 zákona č. 22/97 Zb. Vás uisťujeme, že na všetky výrobky distribuované
spoločnosťou BSH domácí spotřebiče s. r. o. našim obchodným partnerom, bolo vydané
prehlásenie o zhode v zmysle zákona č. 22/97 Zb a príslušných nariadení vlády.
Toto uistenie dovozcu o vydaní prehlásenia o zhode sa vzťahuje na všetky výrobky vrátane
plynových spotrebičov, ktoré sú obsiahnuté v aktuálnom cenníku firmy BSH domácí
spotřebiče s. r. o.
Odporúča sa, aby výrobky montoval a uviedol do prevádzky autorizovaný servis, ktorý poskytuje
záruku odbornej montáže, predvedenie a preskúšanie výrobku. Montáž a inštalácia spotrebiča,
musí byť vykonaná v súlade s vyhláškou ÚBP SR č.508/2009 Z. z. súvisiacich predpisov a noriem
v platnom znení. Pred montážou výrobku je nutné, aby boli splnené všetky podmienky pre
pripojenie na inžinierske siete podľa platných noriem a podľa návodu na použitie.
Záručné podmienky
• na výrobok sa poskytuje záručná doba 24 mesiacov odo dňa zakúpenia výrobku kupujúcim
• pri reklamácii je podmienkou predložiť platný daňový doklad o kúpe výrobku (napr. pokladničný
blok, faktúru a pod.)
• ak je výrobok používaný k inému než výrobcom stanovenému účelu, alebo je výrobok používaný
v rámci predmetu obchodnej činnosti, poskytuje sa záručná doba 6 mesiacov odo dňa zakúpenia,
nakoľko spotrebiče sú určené výhradne pre použitie v domácnosti
• za vadu výrobku sa nepovažuje jeho nadmerné opotrebovanie a z toho vyplývajúce absencie
niektorých pôvodných vlastností, ktoré boli spôsobené napr. zanedbaním bežnej údržby, čistenia,
nadmerným používaním výrobku
• záručná doba neplynie po dobu, po ktorú kupujúci nemôže užívať tovar pre jeho vady, za ktoré
zodpovedá predávajúci
• ak nebude zistená žiadna závada, na ktorú sa vzťahuje bezplatná záručná oprava alebo bude
zistená závada nezavinená výrobcom, hradí náklady spojené s vyslaním servisného technika
osoba, ktorá uplatnila nárok na túto opravu
• záručné opravy vykonávajú autorizované servisné strediská podľa zoznamu uvedeného v tomto
záručnom liste
Právo na bezplatnú opravu výrobku na náklady BSH domácí spotřebiče, s.r.o. organizačná
zložka Bratislava zaniká, ak:
• je nečitateľný výrobný štítok, alebo na výrobku chýba
• údaje na záručnom liste, prípadne na doklade o predaji sa líšia od údajov uvedených na
výrobnom štítku spotrebiča
• výrobok bol namontovaný v rozpore s návodom na montáž, prípadne nebol dodržaný súlad s
platnými STN, alebo s návodom na obsluhu
• výrobok bol neodborne namontovaný, alebo nebol uvedený do prevádzky organizáciou
oprávnenou v zmysle vyhlášky ÚBP SR č.718/2002 Z. z., platí pre plynové spotrebiče a
spotrebiče s elektrickým napájaním 400 V, ako i na spotrebiče dodávané bez elektrického kábla,
prípadne bez elektrickej koncovky
• bola vykonaná konštrukčná zmena alebo zásah do výrobku neoprávnenou osobou
• závada na výrobku vznikla použitím neoriginálnych náhradných dielov, alebo príslušenstva
• sa jedná o poškodenie: mechanické, nadmernou záťažou, v dôsledku vodného kameňa,
neodborného zapojenia, živelnou pohromou, vonkajšími vplyvmi a pod.
C8_TAS31-32-37_TEXT_EU_8001224661.indb 71C8_TAS31-32-37_TEXT_EU_8001224661.indb 71 22.06.2021 08:50:0122.06.2021 08:50:01

72
sk
Martin Ščasný servis domácich
spotrebičov
Mýtna 17
Komárno Mesačná 20 LASER Komárno spol. s r.o.
Spojovacia 7 EXPRES servis Anna Elmanová
Továrenská ul.č.3 www.tatrachlad.sk [email protected]
.lementisa 6 ELEKTROSERIS Pavlíček Peter www.peterpavlicek
pavlicek.elektroservis@stonline.
Rimavská
Ružomberok Liptovská Lužná 496
Sučany lavná ul. č. S servis centrum spol. s r.o. www.bscserviscentrum.eu bsc@bscserviscentrum.eu
com.sk
=R]QDPVHUYLVQìFKSDUWQHURYDLQIRUPiFLHR]iUXĀQìFK
SRGPLHQNDFKQiMGHWHQD
wZZboschKRPHFRPVN
LQIROLQND
Uistenie dovozcu o vydaní prehlásenia o zhode
Vážený zákazník,
Podľa § 13, odst.5 zákona č. 22/97 Zb. Vás uisťujeme, že na všetky výrobky distribuované
spoločnosťou BSH domácí spotřebiče s. r. o. našim obchodným partnerom, bolo vydané
prehlásenie o zhode v zmysle zákona č. 22/97 Zb a príslušných nariadení vlády.
Toto uistenie dovozcu o vydaní prehlásenia o zhode sa vzťahuje na všetky výrobky vrátane
plynových spotrebičov, ktoré sú obsiahnuté v aktuálnom cenníku firmy BSH domácí
spotřebiče s. r. o.
Odporúča sa, aby výrobky montoval a uviedol do prevádzky autorizovaný servis, ktorý poskytuje
záruku odbornej montáže, predvedenie a preskúšanie výrobku. Montáž a inštalácia spotrebiča,
musí byť vykonaná v súlade s vyhláškou ÚBP SR č.508/2009 Z. z. súvisiacich predpisov a noriem
v platnom znení. Pred montážou výrobku je nutné, aby boli splnené všetky podmienky pre
pripojenie na inžinierske siete podľa platných noriem a podľa návodu na použitie.
Záručné podmienky
• na výrobok sa poskytuje záručná doba 24 mesiacov odo dňa zakúpenia výrobku kupujúcim
• pri reklamácii je podmienkou predložiť platný daňový doklad o kúpe výrobku (napr. pokladničný
blok, faktúru a pod.)
• ak je výrobok používaný k inému než výrobcom stanovenému účelu, alebo je výrobok používaný
v rámci predmetu obchodnej činnosti, poskytuje sa záručná doba 6 mesiacov odo dňa zakúpenia,
nakoľko spotrebiče sú určené výhradne pre použitie v domácnosti
• za vadu výrobku sa nepovažuje jeho nadmerné opotrebovanie a z toho vyplývajúce absencie
niektorých pôvodných vlastností, ktoré boli spôsobené napr. zanedbaním bežnej údržby, čistenia,
nadmerným používaním výrobku
• záručná doba neplynie po dobu, po ktorú kupujúci nemôže užívať tovar pre jeho vady, za ktoré
zodpovedá predávajúci
• ak nebude zistená žiadna závada, na ktorú sa vzťahuje bezplatná záručná oprava alebo bude
zistená závada nezavinená výrobcom, hradí náklady spojené s vyslaním servisného technika
osoba, ktorá uplatnila nárok na túto opravu
• záručné opravy vykonávajú autorizované servisné strediská podľa zoznamu uvedeného v tomto
záručnom liste
Právo na bezplatnú opravu výrobku na náklady BSH domácí spotřebiče, s.r.o. organizačná
zložka Bratislava zaniká, ak:
• je nečitateľný výrobný štítok, alebo na výrobku chýba
• údaje na záručnom liste, prípadne na doklade o predaji sa líšia od údajov uvedených na
výrobnom štítku spotrebiča
• výrobok bol namontovaný v rozpore s návodom na montáž, prípadne nebol dodržaný súlad s
platnými STN, alebo s návodom na obsluhu
• výrobok bol neodborne namontovaný, alebo nebol uvedený do prevádzky organizáciou
oprávnenou v zmysle vyhlášky ÚBP SR č.718/2002 Z. z., platí pre plynové spotrebiče a
spotrebiče s elektrickým napájaním 400 V, ako i na spotrebiče dodávané bez elektrického kábla,
prípadne bez elektrickej koncovky
• bola vykonaná konštrukčná zmena alebo zásah do výrobku neoprávnenou osobou
• závada na výrobku vznikla použitím neoriginálnych náhradných dielov, alebo príslušenstva
• sa jedná o poškodenie: mechanické, nadmernou záťažou, v dôsledku vodného kameňa,
neodborného zapojenia, živelnou pohromou, vonkajšími vplyvmi a pod.
Symbol uvedený na výrobku alebo jeho obale upozorňuje na to, že výrobok po skončení jeho
životnosti nepatrí k bežnému domácemu odpadu, ale ho treba odovzdať do špeciálnej zberne
odpadu na recyklovanie elektrických alebo elektronických spotrebičov.
Vašou podporou správnej likvidácie pomáhate získať opäť cenné suroviny a chrániť tak životné
prostredie. Ďalšie informácie o recyklovaní tohto výrobku získate na miestnom úrade, v zberni
odpadu alebo v združení Envidom, ktoré zabezpečuje zber, prepravu, spracovanie, recykláciu a
ekologické zneškodňovanie elektroodpadu v zmysle zákona.
Prehlásenie o hygienickej nezávadnosti výrobkov
Všetky výrobky distribuované spoločnosťou BSH domácí spotřebiče s.r.o. a pricházajúce
do styku s potravinami spĺňajú požiadavky o hygienickej nezávadnosti podľa zákona
č. 258/2000 Zb., vyhlášky 38/2001 Zb. Toto prehlásenie sa vzťahuje na všetky výrobky
prichádzajúce do styku s potravinami uvedené v aktuálnom cenníku firmy BSH domácí
spotřebiče s.r.o.
„Spotrebič nie je určený pre použitie osobami (vrátane detí) so zníženými fyzickými, zmyslovými
alebo mentálnymi schopnosťami, alebo s nedostatkom skúseností a vedomostí, ak im osoba
zodpovedná za ich bezpečnosť neposkytne dohľad a alebo ich nepoučila o používaní spotrebiča.“
C8_TAS31-32-37_TEXT_EU_8001224661.indb 72C8_TAS31-32-37_TEXT_EU_8001224661.indb 72 22.06.2021 08:50:0222.06.2021 08:50:02

73 sk
Martin Ščasný servis domácich
spotrebičov
Mýtna 17
Komárno Mesačná 20 LASER Komárno spol. s r.o.
Košice Komenského 14 Ing. Ľubor Kolesár Kubis [email protected]com.sk
Spojovacia 7 EXPRES servis Anna Elmanová
Piešťany Žilinská 47 Domoss Technika a.s. www.domoss.sk [email protected]
Továrenská ul.č.3 www.tatrachlad.sk [email protected]
.lementisa 6 ELEKTROSERIS Pavlíček Peter www.peterpavlicek
pavlicek.elektroservis@stonline.
Rimavská
Ružomberok Liptovská Lužná 496
Sučany lavná ul. č. S servis centrum spol. s r.o. www.bscserviscentrum.eu bsc@bscserviscentrum.eu
Trenčín Jozef Rožník www.bshservis.sk rozní[email protected]
com.sk
=R]QDPVHUYLVQìFKSDUWQHURYDLQIRUPiFLHR]iUXĀQìFK
SRGPLHQNDFKQiMGHWHQD
wZZboschKRPHFRPVN
LQIROLQND
Uistenie dovozcu o vydaní prehlásenia o zhode
Vážený zákazník,
Podľa § 13, odst.5 zákona č. 22/97 Zb. Vás uisťujeme, že na všetky výrobky distribuované
spoločnosťou BSH domácí spotřebiče s. r. o. našim obchodným partnerom, bolo vydané
prehlásenie o zhode v zmysle zákona č. 22/97 Zb a príslušných nariadení vlády.
Toto uistenie dovozcu o vydaní prehlásenia o zhode sa vzťahuje na všetky výrobky vrátane
plynových spotrebičov, ktoré sú obsiahnuté v aktuálnom cenníku firmy BSH domácí
spotřebiče s. r. o.
Odporúča sa, aby výrobky montoval a uviedol do prevádzky autorizovaný servis, ktorý poskytuje
záruku odbornej montáže, predvedenie a preskúšanie výrobku. Montáž a inštalácia spotrebiča,
musí byť vykonaná v súlade s vyhláškou ÚBP SR č.508/2009 Z. z. súvisiacich predpisov a noriem
v platnom znení. Pred montážou výrobku je nutné, aby boli splnené všetky podmienky pre
pripojenie na inžinierske siete podľa platných noriem a podľa návodu na použitie.
Záručné podmienky
• na výrobok sa poskytuje záručná doba 24 mesiacov odo dňa zakúpenia výrobku kupujúcim
• pri reklamácii je podmienkou predložiť platný daňový doklad o kúpe výrobku (napr. pokladničný
blok, faktúru a pod.)
• ak je výrobok používaný k inému než výrobcom stanovenému účelu, alebo je výrobok používaný
v rámci predmetu obchodnej činnosti, poskytuje sa záručná doba 6 mesiacov odo dňa zakúpenia,
nakoľko spotrebiče sú určené výhradne pre použitie v domácnosti
• za vadu výrobku sa nepovažuje jeho nadmerné opotrebovanie a z toho vyplývajúce absencie
niektorých pôvodných vlastností, ktoré boli spôsobené napr. zanedbaním bežnej údržby, čistenia,
nadmerným používaním výrobku
• záručná doba neplynie po dobu, po ktorú kupujúci nemôže užívať tovar pre jeho vady, za ktoré
zodpovedá predávajúci
• ak nebude zistená žiadna závada, na ktorú sa vzťahuje bezplatná záručná oprava alebo bude
zistená závada nezavinená výrobcom, hradí náklady spojené s vyslaním servisného technika
osoba, ktorá uplatnila nárok na túto opravu
• záručné opravy vykonávajú autorizované servisné strediská podľa zoznamu uvedeného v tomto
záručnom liste
Právo na bezplatnú opravu výrobku na náklady BSH domácí spotřebiče, s.r.o. organizačná
zložka Bratislava zaniká, ak:
• je nečitateľný výrobný štítok, alebo na výrobku chýba
• údaje na záručnom liste, prípadne na doklade o predaji sa líšia od údajov uvedených na
výrobnom štítku spotrebiča
• výrobok bol namontovaný v rozpore s návodom na montáž, prípadne nebol dodržaný súlad s
platnými STN, alebo s návodom na obsluhu
• výrobok bol neodborne namontovaný, alebo nebol uvedený do prevádzky organizáciou
oprávnenou v zmysle vyhlášky ÚBP SR č.718/2002 Z. z., platí pre plynové spotrebiče a
spotrebiče s elektrickým napájaním 400 V, ako i na spotrebiče dodávané bez elektrického kábla,
prípadne bez elektrickej koncovky
• bola vykonaná konštrukčná zmena alebo zásah do výrobku neoprávnenou osobou
• závada na výrobku vznikla použitím neoriginálnych náhradných dielov, alebo príslušenstva
• sa jedná o poškodenie: mechanické, nadmernou záťažou, v dôsledku vodného kameňa,
neodborného zapojenia, živelnou pohromou, vonkajšími vplyvmi a pod.
Symbol uvedený na výrobku alebo jeho obale upozorňuje na to, že výrobok po skončení jeho
životnosti nepatrí k bežnému domácemu odpadu, ale ho treba odovzdať do špeciálnej zberne
odpadu na recyklovanie elektrických alebo elektronických spotrebičov.
Vašou podporou správnej likvidácie pomáhate získať opäť cenné suroviny a chrániť tak životné
prostredie. Ďalšie informácie o recyklovaní tohto výrobku získate na miestnom úrade, v zberni
odpadu alebo v združení Envidom, ktoré zabezpečuje zber, prepravu, spracovanie, recykláciu a
ekologické zneškodňovanie elektroodpadu v zmysle zákona.
Prehlásenie o hygienickej nezávadnosti výrobkov
Všetky výrobky distribuované spoločnosťou BSH domácí spotřebiče s.r.o. a pricházajúce
do styku s potravinami spĺňajú požiadavky o hygienickej nezávadnosti podľa zákona
č. 258/2000 Zb., vyhlášky 38/2001 Zb. Toto prehlásenie sa vzťahuje na všetky výrobky
prichádzajúce do styku s potravinami uvedené v aktuálnom cenníku firmy BSH domácí
spotřebiče s.r.o.
„Spotrebič nie je určený pre použitie osobami (vrátane detí) so zníženými fyzickými, zmyslovými
alebo mentálnymi schopnosťami, alebo s nedostatkom skúseností a vedomostí, ak im osoba
zodpovedná za ich bezpečnosť neposkytne dohľad a alebo ich nepoučila o používaní spotrebiča.“
C8_TAS31-32-37_TEXT_EU_8001224661.indb 73C8_TAS31-32-37_TEXT_EU_8001224661.indb 73 22.06.2021 08:50:0222.06.2021 08:50:02

74
ro
Instrucţiuni de siguranţă
a
Curăţareaşiîntreţinerea
realizatădeutilizatornuvor
efectuatedecătrecopii,decât
cucondiţiacaaceştiasăaibă
vârstademinim8anişisăe
supravegheaţi.
Aparatulşicablulde
alimentarenutrebuielăsate
la îndemâna copiilor cu vârsta
sub 8 ani. De asemenea,
aceştianuauvoiesă
foloseascăaparatul.
Umpleţizilnicexclusivcuapă
rece,proaspătă(nucuapă
mineralăcarbogazoasă).
Nufolosiţiapădedurizată
chimic.
Supravegheaţiîntotdeauna
aparatulîntimpulfuncţionării.
Economisirea energiei
Din motive legate de
economisirea energiei
electrice,artrebuisădecuplaţi
aparatuldvs.TASSIMO,după
ecarefolosire.
W Pericol de electrocutare!
■ Utilizaţişiînchideţi
aparatul numai conform
indicaţiilordepeplăcuţacu
caracteristici.
■ Aparatulpoateconectat
doarlaoprizădecurent
alternativcupământare,
instalatăregulamentar.
Asiguraţi-văcăsistemul
conductorilordeprotecţieal
instalaţieielectricecasnice
este instalat conform
prescripţiilor.
Utilizarea conform destinaţiei
Vericaţiaparatuldupădespa-
chetare. În cazul unei avarieri a
aparatuluiîntimpultransport-
ului,nuestepermisăpunerea
înfuncţiuneaacestuia.
Acest aparat este rezervat în
exclusivitateuzuluimenajerşi
domeniului casnic.
Folosiţiaparatulnumaiînspaţii
interioare, la temperatura
camereişilaoaltitudinede
pânăla2000mdeasupra
niveluluimării.
Instrucţiuni de siguranţă
importante
Citiţiinstrucţiuniledeutilizare
partea1şi2cuatenţie,
acţionaţiconformacestora
şipăstraţiinstrucţiunile.
Înmânaţiinstrucţiuniletuturor
utilizatorilor.
Acestaparatpoateutilizat
de copii cu vârsta mai mare
de8anişidepersoanecu
capacităţizice,senzoriale
sau mentale reduse sau
lipsitedeexperienţăşi/sau
cunoştinţedacăacesteasunt
supravegheatesaudacăau
fost instruite cu privire la
utilizareaaparatuluiîncondiţii
desiguranţăşidacăauînţeles
pericolele ce pot rezulta din
utilizarea acestuia. Copiii nu au
voiesăsejoacecuaparatul.
C8_TAS31-32-37_TEXT_EU_8001224661.indb 74C8_TAS31-32-37_TEXT_EU_8001224661.indb 74 22.06.2021 08:50:0322.06.2021 08:50:03

75 ro
Instrucţiuni de siguranţă
a
■ Înaintedecurăţare
deconectaţiaparatulcu
întrerupătorulPornit/Oprit
şitrageţiştecheruldinpriză.
■ Utilizaţiaparatuldvs.
TASSIMOnumaiîncazulîn
care cablul de alimentare
şiaparatulnuprezintă
deteriorări.
■ Încazdedefecţiunescoateţi
imediatştecheruldereţea.
■ Reparaţiilelaaparat,ca
d eexempluschimbarea
unui cablu deteriorat, pot
efectuatedoardecătre
Serviciul nostru pentru
Clienţipentruapreveni
periclitările.
■ Nucufundaţiniciodată
aparatul sau cablul de
alimentareînapă.
■ Evitaţivărsarealichidelorpe
conector.
■ Trebuiesărespectaţi
indicaţiilespecialepentru
curăţaredinmanualulde
utilizare.
W Pericol de arsuri!
■ Nuîncercaţiniciodatăsă
deschideţisistemuldeinfu-
zareîntimpulfuncţionării.
Trebuiesăaveţiînvedere
călichideleevacuatesunt
foarteerbinţi.Imediat
dupăproceduradeinfuzare,
TDISC-ul,unitateadeperfo-
rareşioriciuldeevacuare
abăuturiipotfoarteer-
binţi.Lăsaţi-lemaiîntâisă
serăcească.
■ NufolosiţiTDISC-uri
deteriorate.
■ FolosiţiTDISC-urileo
singurădată.
■ Dupăutilizare,suprafeţele
maipoterbinţipuţin
timp.
■ Băuturileproaspătpreparate
sunterbinți.Dacăeste
cazul,selasăpuţinsăse
răcească.
W Pericol de incendiu!
■ Aparatulseînerbântă.
■ Nuutilizaţiniciodată
aparatulîntr-undulap.
W Pericol de accidentare!
■ Utilizareadefectuoasăa
aparatului poate conduce la
vătămăricorporale.
■ Nubeţiînniciuncazlichidul
dedecalciere.
■ Unitatea de perforare
TDISCarecuţiteascuţite.
Aveţigrijăcândintroduceţi
TDISC-ulsaulacurăţaresă
nuvătăiaţiladegete.
W Pericol de sufocare!
■ Copiiinutrebuielăsaţisă
se joace cu materialul de
ambalare.
■ Depozitaţipieselemărunte
însiguranţăpentruanu
puteaînghiţite.
C8_TAS31-32-37_TEXT_EU_8001224661.indb 75C8_TAS31-32-37_TEXT_EU_8001224661.indb 75 22.06.2021 08:50:0322.06.2021 08:50:03

76
ro
Instrucţiuni de siguranţă
a
W Atenţie!
■ Curăţarea suprafeţelor
care intră în contact cu
alimentele pentru pasat!
Trebuiesărespectaţi
indicaţiilespecialepentru
curăţaredininstrucţiunile
cuimagini.
W Avertizare – Pericol din
cauza magnetizării!
Aparatulestepreăzutcu
magneţipermanenţi.Aceştia
potaveainfluenţăasupra
implanturilorelectronice,deex.
stimulator cardiac sau pompe
deinsulină.
■ Persoanele cu implanturi
electronicetrebuiesă
păstrezeodistanţăde
minimum10cmfaţăde
aparat.
■ Respectaţidistanţaminimă
de10mmşicurezervorul
deapăscos.
C8_TAS31-32-37_TEXT_EU_8001224661.indb 76C8_TAS31-32-37_TEXT_EU_8001224661.indb 76 22.06.2021 08:50:0322.06.2021 08:50:03

77 ro
FirmaBoschesteproducătoarea
aparatuluiTASSIMO.DeaceeaBoschnu
poatepreluagaranţiadelivrarepentru
TDISC-urileTASSIMO.
TDISC-urileTASSIMOseobţindela
distribuitorii de specialitate.
Vizitaţişiwww.tassimo.compentrua
descoperiomarevarietatedebăuturişi
pentru a comanda online.
Eliminarea
ecologică
g
Info
i
Eliminaţiambalajulecologic.Acestaparat
estemarcatcorespunzătordirectivei
europene2012/19/UEînprivinţaapara-
telorelectriceşielectronicevechi(waste
electrical and electronic equipment –
WEEE). Directiva prescrie cadrul pentru
opreluareînapoi,valabilăînîntreagaUE,
şivaloricareaaparatelorvechi.
Informaţi-văladistribuitoriispecializaţi
asupramodalităţiloractualedeeliminare
ecologică.
Înaintedeacitimaideparte,desfaceţipaginaaferentăcudiagrama,delaînceputul
prospectului,spreparteastângă.
Pe scurt
b
4 Rezervor de apă detaşabil
a Marcajmax
b MarcajQ„Decalciere”
c Indicator de nivel
d Mâner
5 Compartiment de depozitare
a TDISCdeservicegalben
b Rezumatulinstrucţiunilorde
curăţarea / decalcierea
6 Suport pentru ceşti
(detaşabilşireglabilpeînălţime)
a Grătardepicurare
b Recipient de colectare
1 Întrerupător Pornit / Oprit
2 Butonul Pornire / Oprire cu
Elmentelede aşaj
a LED de stare S
b Umplere rezervor R
c DecalciereQ
3 Sistemul de infuzare
a Capac
b SuportTDISC
c Unitate de perforare pentru
TDISC-uri
d TDISCFereastrădecitire
e Oriciudeevacuareabăuturii
f Protecţieîmpotrivastropirii
Accesorii
j
Accesorii Număr de comandă
Webshop
Tablete de
decalcifiere
TCZ6004 / 00311909
TCZ6008/00312249
www.tassimo.com
www.bosch-home.com
TDISCde
service galben
00576836
www.bosch-home.com
C8_TAS31-32-37_TEXT_EU_8001224661.indb 77C8_TAS31-32-37_TEXT_EU_8001224661.indb 77 22.06.2021 08:50:0422.06.2021 08:50:04

78
ro
Depanarea
h
Întabelulceurmeazăgăsiţisoluţiipentruproblemelesaudefecţiunilecarepot
apăreaînlegăturăcufolosireaaparatuluidvs.TASSIMOşipecareleputeţiremedia
singuri.Dacănugăsiţiosoluţieadecvatăpentruproblemadvs.specială,vărugăm
săcontactaţiServiciulnostrupentruClienţi.Informaţiisuplimentarereferitoarela
ServiciulpentruClienţisegăsescşionline:
www.tassimo.com
www.bosch-home.com
Problemă Cauză Soluţie
Aparatul nu
funcţionează,
elementeledepeafişaj
(LED-uri)nuseaprind.
Aparatul nu este alimentat
cu curent electric.
Verificaţidacăaparatulesteracordatla
alimentarea cu curent electric.
Aparatul nu este pornit. Asiguraţi-văcăaparatulesteconectat.
Începeinfuzareaşicu
toate acestea nu curge
băuturadinaparat.
Rezervoruldeapănueste
poziţionatcorect.
Verificaţidacărezervoruldeapăeste
poziţionatcorect.
Rezervoruldeapăafost
îndepărtatîntimpul
infuzăriisauînsistema
pătrunsaer.
ÎncepeţiproceduradecurăţarecuTDISC-
ul galben de service. Pentru aceasta vezi
capitolul Punerea în funcţiune etapele
2 – 13.
Indicatorul de nivel din
rezervoruldeapăeste
prins.
Curăţaţirezervoruldeapăşifaceţi
indicatoruldenivelsăfuncţioneze.
Nupoatefipornită
infuzarea.
Nu este inserat nici un
TDISC.
Verificaţiîncăodatădacăesteinseratun
TDISC.
Nu este recunoscut codul
debarealTDISC-ului
inserat.
CurăţaţifereastradecitireaTDISC-ului
cuolavetămoale,umedă.
NeteziţifoliaTDISC-uluicudegetul,
pentru a putea fi citit codul de bare.
UtilizaţiunTDISCnou.
Încazulîncareproblemanuseremediază,
contactaţiTASSIMOInfoline.
Sistemul de infuzare nu
este închis corect.
Curăţaţisistemuldeinfuzarecuolavetă
moale,umedă,maialesînzonade
închidere.
Aparatul nu a pornit la
inserareaTDISC-ului.
Porniţiaparatulînaintedeinserarea
TDISC-ului.
Sistemul de infuzare nu
se poate închide.
Unitateadeperforareşi/
sausuportulTDISC-uluinu
sunt corect montate.
Apăsaţiunitateadeperforarecuambele
degetemariînsuportşiverificaţipoziţia
suportuluiTDISC-ului.
TDISC-ulnuesteintrodus
corect.
ÎnlocuiţiTDISC-uldeterioratcuunulnou.
InseraţiTDISC-ulcuparteaimprimată
înjos,astfelîncâteclisasăsefixezeîn
orificiulprevăzutpentruaceasta.
Sistemul de infuzare nu
este închis corect.
Curăţaţisistemuldeinfuzarecuolavetă
moale,umedă,maialesînzonade
închidere.
Apăsaţicapaculpânăacestasefixeazăîn
aparat,făcândunzgomotperceptibil.
C8_TAS31-32-37_TEXT_EU_8001224661.indb 78C8_TAS31-32-37_TEXT_EU_8001224661.indb 78 22.06.2021 08:50:0422.06.2021 08:50:04

79 ro
Problemă Cauză Soluţie
Sistemul de infuzare nu
se poate deschide.
Sistemul de infuzare este
încăblocat.
Deschideţisistemuldeinfuzarenumai
atuncicândLED-uldestareS nu mai
lumineazăintermitentşiluminează
continuu.
Dacăsistemuldeinfuzarerămâneîn
continuareînchis,contactaţiServiciul
InfolineTASSIMO.
Se aprinde R umplere
rezervorapă.
Nuesteapăsuficientăîn
rezervoruldeapă.
Umpleţicuapărece,proaspătăpânăla
marcajul max.Aşezaţirezervoruldeapă
la loc.
UmplererezervorR se
aprinde,chiardacăîn
rezervorseaflăapă
suficientă.
Indicatorul de nivel din
rezervoruldeapăeste
prins.
Curăţaţirezervoruldeapăşifaceţi
indicatoruldenivelsăfuncţioneze.
Rezervoruldeapănueste
poziţionatcorect.
Verificaţidacărezervoruldeapăeste
poziţionatcorect.
UmplererezervorR
şiDecalcifiereQ
lumineazăintermitentîn
acelaşitimpşinusepot
preparabăuturi.
Aparatul este defect. Opriţiaparatuldelaîntrerupătorulde
Pornit / Oprit,aşteptaţiaproximativ
5minuteşiporniţidinnouaparatul.Dacă
RşiQcontinuăsăluminezeintermitent;
contactaţiliniadeasistenţăTASSIMO.
Decalcifiere Q se
aprindesauluminează
intermitent.
Aparatul trebuie decalcifiat. Decalcifiaţiaparatul.Pentruaceastacitiţi
capitolul Decalcifierea.Nuutilizaţiagenţi
de decalcifiere cu acid fosforic.
Decalcifiere Q se
aprindesauluminează
intermitent, chiar
dacăs-afolositapă
dedurizată.
Chiarşiapadedurizată
conţinecantităţimicide
calcar.
Decalcifiaţiaparatul.Pentruaceastacitiţi
capitolul Decalcifierea.Nuutilizaţiagenţi
de decalcifiere cu acid fosforic.
Cremas-adeteriorat. Orificiul de evacuare a
băuturiiesteînfundatsau
murdar.
Curăţaţiorificiuldeevacuareabăuturii.
PentruaceastacitiţicapitolulCurăţarea.
Curăţaţisistemuldeinfuzarecu
ajutorulTDISC-uluigalbendeservice.
PentruaceastacitiţicapitolulCurăţarea.
Aparatul este calcifiat. Decalcifiaţiaparatul.Pentruaceastacitiţi
capitolul Decalcifierea.Nuutilizaţiagenţi
de decalcifiere cu acid fosforic.
Picurăapădinsistemul
de infuzare.
TDISC-ulestedeteriorat
saunuesteetanş.
TDISC-ulnuafostperforat
corect.
NufolosiţiTDISC-urideteriorate.
FolosiţiTDISC-urileosingurădată.
Aşteptaţipânăs-aîncheiatinfuzareaşi
aparatuls-arăcit.ÎndepărtaţiTDISC-ul
şicurăţaţisistemuldeinfuzare.Pentru
aceastacitiţicapitolulCurăţarea.
Unitatea de perforare nu
estepoziţionatăcorect.
Apăsaţicuambeledegetemariunitatea
de perforare în suportul ei (zgomot
perceptibil).
Depanarea
h
C8_TAS31-32-37_TEXT_EU_8001224661.indb 79C8_TAS31-32-37_TEXT_EU_8001224661.indb 79 22.06.2021 08:50:0422.06.2021 08:50:04

80
ro
Problemă Cauză Soluţie
Pesuprafaţadesub
suportulpentruceştise
găseşteapă.
Estevorbadespreapăde
condens.
Poateapăreacondensulşiacestlucrunu
reprezintăodefecţiune.Ştergeţiapacuo
lavetă.
TDISC-ulgalbende
service este deteriorat
saus-apierdut.
TDISC-ulgalbendeservicepoatefi
achiziţionatprinServiciulpentruClienţi
Bosch (cod articol 00576836, pentru
dateledecontact,vezilasfârşitulacestor
instrucţiunideutilizare).
Volumuldebăuturănu
corespundedorinţelor
dumneavoastră.
CoduldebarealTDISC-
uluistabileştevolumul
optim pentru fiecare
băutură.Aceastăvaloare
poatefiajustatăşi
individual.
Volummaimic:
Întimpulinfuzăriiapăsaţibutonul
Pornire / Oprire pentru a întrerupe
procedura de infuzare.
Volummaimare:
Apăsaţişimenţineţibutonul
Pornire / Oprirepânăseobţinevolumul
dorit.
Depunerile de calcar
din aparat pot duce la
reducerea volumului
băuturii.
Decalcifiaţiaparatul.Pentruaceastacitiţi
capitolul Decalcifierea.Nuutilizaţiagenţi
de decalcifiere cu acid fosforic.
Depanarea
h
C8_TAS31-32-37_TEXT_EU_8001224661.indb 80C8_TAS31-32-37_TEXT_EU_8001224661.indb 80 22.06.2021 08:50:0422.06.2021 08:50:04

81 ru
Указания по безопасности
a
Производитьочисткуитехоб-
служиваниедетямнеразреша-
ется,заисключениемтехслу-
чаев,еслионистарше8лети
выполняютэтидействияпод
наблюдениемвзрослых.
Детеймладше8летнельзя
подпускатькприборуишнуру
питания,имнеразрешается
пользоватьсяприбором.
Ежедневноналивайтетолько
свежую,холоднуюводу(ане
газированнуюминеральную
воду).
Неиспользуйтехимически
умягченнуюводу.
Всегдаследитезаприбором
вовремяэксплуатации!
Экономия энергии
Сцельюэкономииэлектроэ-
нергиикофеваркуTASSIMO
необходимовыключатьпосле
каждогопользования.
W Опасность поражения
током!
■ Включайтеврозеткуи
эксплуатируйтеустройство
тольковсоответствиис
данными,указаннымина
заводскойтабличке.
■ Приборможноподклю-
чатьтолькокэлектросети
переменноготокачерез
установленнуюсогласно
предписаниямрозеткус
заземлением.Убедитесь,
чтосистемазаземления
вдомашнейэлектро-
проводкеустановлена
согласнопредписаниям.
Использование по
назначению
Распакуйтеиосмотритепри-
бор.Неподключайтеприбор,
еслионбылповреждёнво
времятранспортировки.
Этотприборпредназначен
толькодлядомашнего
использования.
Используйтеприбортолько
внутрипомещенийпри
комнатнойтемпературена
высотеневыше2000мнад
уровнемморя.
Важные правила техники
безопасности
Внимательнопрочтите
инструкциипоэксплуатации,
часть1и2,соблюдайтеее
исохраняйтеинструкцию.
Передавайтеееновому
владельцу.
Детямввозрасте8лети
старше,атакжелицамс
ограниченнымифизиче-
скими,сенсорнымиили
умственнымиспособностями
илиснедостаткомопытаили
знаний,можнопользоваться
этимприборомтолькопод
присмотроми / иливтом
случае,еслионибылипроин-
структированыотносительно
безопасногоиспользования
прибораиосознаютопасно-
сти,связанныесегоисполь-
зованием.Детямнельзя
игратьсприбором.
C8_TAS31-32-37_TEXT_EU_8001224661.indb 81C8_TAS31-32-37_TEXT_EU_8001224661.indb 81 22.06.2021 08:50:0522.06.2021 08:50:05

82
ru
Указания по безопасности
a
■ Передчисткойвыключайте
устройствоприпомощи
выключателяВкл / Выкл
иизвлекитештекериз
розетки.
■ Используйтеприбор
TASSIMOтолькопри
условииотсутствия
поврежденийнашнуреи
насамомприборе.
■ Вслучаенеисправности
немедленновыньтевилку
изрозетки.
■ Воизбежание
потенциальныхтравм,
операциипоремонту,
например,замену
поврежденногошнура,
долженвыполнятьтолько
персоналсервисного
центра.
■ Никогданепогружайте
устройствоилишнурв
воду.
■ Избегатьпопадания
жидкостинаразъем.
■ Соблюдайтеприведенные
винструкцииособые
указанияпоочистке.
W Риск получения ожогов!
■ Нивкоемслучаене
пытайтесьоткрытьсистему
завариваниявовремяэкс-
плуатации.Учтите,чтожид-
костиоченьгорячие.Сразу
послезавариванияTDISC,
прокалывательиблокдля
наливаниянапиткамогут
бытьоченьгорячими.Сна-
чаладайтеимостыть.
■ Неиспользуйте
поврежденныеTDISC.
■ ИспользуйтеTDISCтолько
одинраз.
■ Послеработыприбораего
поверхностимогутвтече-
ниенекотороговремени
оставатьсягорячими.
■ Свежеприготовленные
напиткиоченьгорячие.
Еслипотребуется,дайте
немногоостыть.
W Опасность возгорания!
■ Приборнагревается.
■ Категорическизапрещена
эксплуатацияприборав
шкафу.
W Опасность отравления!
■ Неправильноеприменение
прибораможетпривестик
травмам.
■ Нивкоемслучаенепейте
жидкостьдляудаления
накипи.
■ ПрокалывательTDISC
имеетострыелезвия.При
вкладыванииTDISCи
чисткеберегитепальцы.
W Опасность удушения!
■ Неразрешайтедетямиграть
супаковочнымматериалом.
■ Хранитемелкиедетали
внадежномместе,так
какребенокможетих
проглотить.
C8_TAS31-32-37_TEXT_EU_8001224661.indb 82C8_TAS31-32-37_TEXT_EU_8001224661.indb 82 22.06.2021 08:50:0522.06.2021 08:50:05

83 ru
Указания по безопасности
a
W Внимание!
■ Очистка поверхностей,
контактирующих
спродуктами питания!
Соблюдатьособые
указанияпоочистке,
приведенныевинструкциях
силлюстрациями.
W Предупреждение –
опасность, связанная с
магнитным полем!
Приборсодержит
постоянныемагниты.Они
могутвоздействовать
наэлектронные
имплантаты,например,на
кардиостимуляторыили
инжекторыинсулина.
■ Лицамсэлектронными
имплантатамизапрещается
приближатьсякприбору
ближе,чемна10см.
■ Соблюдайтетакже
минимальноерасстояние
в10смдовынутого
резервуарадляводы.
C8_TAS31-32-37_TEXT_EU_8001224661.indb 83C8_TAS31-32-37_TEXT_EU_8001224661.indb 83 22.06.2021 08:50:0522.06.2021 08:50:05

84
ru
Boschявляетсяизготовителем
кофеваркиTASSIMO.КомпанияBosch
негарантируетналичиедисковTDISC
дляTASSIMO.
TASSIMOTDISCможноприобрестив
специализированныхмагазинах.
Зайдитетакженаwww.tassimo.ru,
чтобыознакомитьсясбольшим
ассортиментомнапитковисделать
заказонлайн.
Преждечемчитатьдальше,раскройтестраницусрисункомвначалеинструкциии
развернитееевлево.
Обзор
b
4 Съемная емкость для воды
a Отметкаmax
b ОтметкаQ«Удалениенакипи»
c Поплавок
d Ручка
5 Отделение для хранения
a ЖелтыйсервисныйTDISC
b Краткаяинструкцияпо
очистке / удалениюнакипи
6 Подставка под чашки (снимаетсяи
регулируетсяповысоте)
a Решеткадлякапель
b Сборнаяемкость
Утилизация
g
К сведению
i
Утилизируйтеупаковкусиспользо-
ваниемэкологическибезопасных
методов.Данныйприборимеетотметку
осоответствииевропейскимнормам
2012/19/EUутилизацииэлектрических
иэлектронныхприборов(waste
electrical and electronic equipment –
WEEE).Данныенормыопределяют
действующиенатерриторииЕвросоюза
правилавозвратаиутилизациистарых
приборов.
Информациюосуществующих
способахутилизацииможнополучить
вспециализированнойторговой
организации.
1 Выключатель Вкл / Выкл
2 Кнопка Старт / Стоп с
индикаторными элементами
a ИндикаторрежимаS
b ЗаполнитьемкостьдляводыR
c УдалениенакипиQ
3 Система заваривания
a Крышка
b ДержательTDISC
c ПрокалывательдляTDISC
d ОкносчитыванияTDISC
e Блокдляналиваниянапитка
f Защитаотразбрызгивания
Принадлежности
j
Принадлежности
Номер для заказа
в интернет-
магазине
Таблеткидля
удалениянакипи
TCZ6004 / 00311909
TCZ6008/00312249
www.tassimo.ru
www.bosch-home.ru
Желтыйсервисный
TDISC
00576836
www.bosch-home.ru
C8_TAS31-32-37_TEXT_EU_8001224661.indb 84C8_TAS31-32-37_TEXT_EU_8001224661.indb 84 22.06.2021 08:50:0622.06.2021 08:50:06

85 ru
Помощь в решении проблем
h
ВследующейтаблицеВынайдетерешенияпроблемилинеисправностей,которые
могутвозникнутьвсвязисиспользованиемустройстваикоторыеВыможете
устранитьсобственнымисилами.ЕслиВыненайдетеадекватногорешениядля
Вашейособойпроблемы,обратитесьвотделсервисногообслуживания.
ДополнительнуюинформациюдляклиентовВынайдетеонлайн:
www.tassimo.ru
www.bosch-home.ru
Проблема Возможная причина Устранение
Устройствоне
работает,негоритни
одинизиндикаторных
элементов
(светодиодов).
Возможно,отсутствует
электропитание.
Проверьте,подключенолиустройствок
источникуэлектроэнергии.
Устройствоневключено. Убедитесьвтом,чтоустройство
включено.
Начинается
заваривание,но
напитокневыходит.
Емкостьдляводы
установленанеправильно.
Пожалуйста,проверьте,правильноли
установленаемкостьдляводы.
Емкостьдляводы
быласнятавпроцессе
заваривания,илив
системенаходитсявоздух.
Запуститепроцесспромывки,
используясервисныйTDISC.Для
этогоознакомьтесьсглавой Ввод в
эксплуатацию,шаги2 – 13.
Поплавоквемкостидля
водызастопорился.
Почиститеемкостьдляводы,чтобы
поплавоксновасвободнодвигался.
Неудаетсяначать
заваривание.
НевложенTDISC. Проверьте,былливложенTDISC.
Нераспознанштрих-код
вложенногоTDISC.
ПочиститеокносчитыванияTDISC
мягкой,влажнойсалфеткой.
ПальцемразгладьтепленкуTDISC,
чтобыможнобылопрочестьштрихкод.
ИспользуйтеновыйTDISC.
Еслиустранитьпроблемунеудается,
свяжитесьсинформационнойлинией
TASSIMO.
Системазаваривания
незакрытанадлежащим
образом.
Почиститесистемузавариваниямягкой,
влажнойсалфеткой,впервуюочередьв
зонекрышки.
Приборнебылвключен
привкладыванииTDISC.
ПередвкладываниемTDISCвключите
прибор.
Неудаетсязакрыть
системузаваривания.
Прокалывательи/
илидержательTDISC
вставленынеправильно.
Двумябольшимипальцамивдавите
прокалывательвкреплениеипроверьте
позициюдержателяTDISC.
TDISCвложен
неправильно.
ЗаменитеповрежденныйTDISCновым.
ВложитеTDISCотпечатаннойстороной
внизтакимобразом,чтобыязычок
вошелвпредусмотреннуюдлянего
выемку
Системазаваривания
незакрытанадлежащим
образом.
Почиститесистемузавариваниямягкой,
влажнойсалфеткой,впервуюочередьв
зонекрышки.
Надавитенакрышку,поканераздастся
звукфиксации.
C8_TAS31-32-37_TEXT_EU_8001224661.indb 85C8_TAS31-32-37_TEXT_EU_8001224661.indb 85 22.06.2021 08:50:0622.06.2021 08:50:06

86
ru
Проблема Возможная причина Устранение
Неудаетсяоткрыть
системузаваривания.
Системазавариванияеще
плотнозакрыта.
Откройтесистемузавариваниятолько
тогда,когдаиндикаторрежимаS
прекратитмигатьиначнетгореть
постоянно.
Еслисистемузавариванияпо-
прежнемунеоткрыть,обратитесьв
информационнуюслужбуTASSIMO.
«Наполнитьемкость
дляводы»Rгорит.
Вемкостидляводыне
достаточноводы.
Залейтесвежую,холоднуюводудо
отметкиmax.Сновавставьтеемкость
дляводы.
Индикатор«Наполнить
емкостьдляводы»R
горит,хотяводыв
емкостидостаточно.
Поплавоквемкостидля
водызастопорился.
Почиститеемкостьдляводы,чтобы
поплавоксновасвободнодвигался.
Емкостьдляводы
установленанеправильно.
Пожалуйста,проверьте,правильноли
установленаемкостьдляводы.
Индикатор«Наполнить
емкостьдляводы»R
и«Удалениенакипи»
Qодновременно
мигают,иневозможно
приготовитьнапитки.
Произошелсбойвработе
кофеварки.
кофеваркуспомощьювыключателя
питанияипримерночерез5минут
включитеееснова.ЕслисимволыRи
Qпо-прежнемумигают,обратитесьв
службуподдержкиTASSIMO.
Индикатор«Удаление
накипи»Qгоритили
мигает.
Устройствонужно
очиститьотнакипи.
Удалитенакипьизустройства.Дляэтого
прочтитеглавуУдаление накипи. Не
используйтесредствадляудаления
накипи,содержащиефосфорную
кислоту.
Индикатор«Удалить
накипь»Qгорит
илимигает,хотя
использовалась
умягченнаявода.
Дажеумягченнаявода
содержитопределенное
количествоизвести.
Удалитенакипьизустройства.Дляэтого
прочтитеглавуУдаление накипи. Не
используйтесредствадляудаления
накипи,содержащиефосфорную
кислоту.
Ухудшилоськачество
пенкинакофе.
Блокдляналивания
напитказасоренили
загрязнен.
Почиститеблокдляналиваниянапитка.
ДляэтогопрочтитеглавуОчистка.
Очиститесистемузавариванияпри
помощисервисногоTDISC.Дляэтого
прочтитеглавуОчистка.
Известковыеотложенияв
кофеварке.
Удалитенакипьизустройства.Дляэтого
прочтитеглавуУдаление накипи. Не
используйтесредствадляудаления
накипи,содержащиефосфорную
кислоту.
Помощь в решении проблем
h
C8_TAS31-32-37_TEXT_EU_8001224661.indb 86C8_TAS31-32-37_TEXT_EU_8001224661.indb 86 22.06.2021 08:50:0622.06.2021 08:50:06

87 ru
Проблема Возможная причина Устранение
Изсистемы
завариваниякапает
вода.
TDISCповрежденили
негерметичен.
TDISCпроколот
неправильно.
НеиспользуйтеповрежденныеTDISC.
ИспользуйтеTDISCтолькоодинраз.
Подождите,покапроцессзаваривания
будетзавершениустройствоостынет.
УдалитеTDISCипочиститесистему
заваривания.Дляэтогопрочтитеглаву
Очистка.
Неправильновставлен
прокалыватель.
Обеимибольшимипальцамивдавите
прокалывательвкрепление(должен
раздатьсящелчок).
Подподставкойдля
чашкинаходитсявода.
Этоконденсат. Наличиеконденсатанесвидетельствует
онеисправности.Вытритеводутканевой
салфеткой.
Желтыйсервисный
TDISCповрежденили
утерян.
ЖелтыйсервисныйTDISCможно
заказатьвавторизованномсервисном
центреBosch(артикул00576836),
контактнаяинформацияприведенав
инструкциипоэксплуатации).
Количествонапиткане
соответствуютВашему
желанию.
Штрих-кодTDISC
взависимостиот
виданапитказадает
оптимальныйегообъем.
Этувеличинутакже
можнорегулировать
индивидуально.
Меньшееколичество:
Чтобыпрерватьпроцессзаваривания,
вовремязавариваниянажмитекнопку
Старт / Стоп.
Большееколичество:
Нажмитеиудерживайтекнопку
Старт / Стоп,поканебудетдостигнут
нужноеколичество.
Накипьвустройстве
можетпривестик
сокращенномуколичеству
напитка.
Удалитенакипьизустройства.Дляэтого
прочтитеглавуУдаление накипи. Не
используйтесредствадляудаления
накипи,содержащиефосфорную
кислоту.
Помощь в решении проблем
h
C8_TAS31-32-37_TEXT_EU_8001224661.indb 87C8_TAS31-32-37_TEXT_EU_8001224661.indb 87 22.06.2021 08:50:0622.06.2021 08:50:06

Информация изготовителя о гарантийном и сервисном обслуживании
Адреса авторизованных сервисных центров, а также вся информация по сервисному обслуживанию доступна на официальном
сайте в Интернете: www.bosch-home.ru.
Рекомендуем Вам пользоваться услугами только авторизованных сервисных центров.
Оригинальные аксессуары и средства по уходу для бытовой техники Bosch Вы можете приобрести в нашем фирменном интернет-
магазине: www.bosch-home.ru/store. C условиями заказа, оплаты и доставки Вы можете ознакомиться на сайте. Также оригинальные
аксессуары и средства по уходу Вы можете приобрести в авторизованных сервисных центрах.
1. Изделие _________________________________________________________
3. Данная информация распространяется на малые бытовые приборы товарного знака Bosch: кофеварки, кофемашины, кофемолки, весы,
кухонные комбайны, миксеры, пылесосы, резки, тостеры, утюги, фены, распрямители для волос, электрочайники, соковыжималки, измель-
чители, блендеры, гладильные доски, ванночки, напольные весы, утюги, паровые станции, гладильные доски и аналогичные им изделия.
4. Уважаемые дамы и господа, сообщаем Вам, что подтверждение соответствия нашей продукции обязательным требованиям
в соответствии с законодательством осуществляется в форме обязательной сертификации и декларирования соответствия.
Информацию об обязательном подтверждении соответствия наших приборов, в том числе данные о номере сертификата соот-
ветствия (декларации о соответствии) и сроке его (ее) действия Вы можете получить в ООО «БСХ Бытовые Приборы».
Наша продукция производится под контролем транснациональной корпорации «БСХ Хаусгерете ГмбХ», адрес штаб-квартиры: 81739
Мюнхен, Карл-Вери Штрассе 34, Германия (BSH Hausgeräte GmbH, Carl-Wery-Str. 34, 81739 München, Germany).
Организацией, выполняющей функции иностранного изготовителя, уполномоченной изготовителем на основании договора с ним, явля-
ется ООО «БСХ Бытовые Приборы», 198515, Санкт-Петербург, г. Петергоф, ул. Карла Сименса, д.1 лит. А, филиал в г. Москва, 119071, ул.
Малая Калужская, д.15, телефон (495) 737-2777, факс (495) 737-2798.
5. Обязательные сведения о технических характеристиках прибора приведены на типовой табличке прибора или на его этикетке и/или
в сопроводительной документации.
6.
Аксессуары и средства по уходу
Для безупречного функционирования Вашей техники и ухода за ней производитель рекомендует использовать только оригинальные
аксессуары и средства по уходу. Оригинальные аксессуары разработаны производителем, они идеально подходят именно для Вашего
прибора. Оригинальные аксессуары и средства по уходу соответствуют самым высоким требованиям качества товарного знака Bosch,
они проходят заводские испытания для обеспечения максимальной надежности в работе. По всем вопросам, связанным с аксессуарами
и средствами по уходу для Вашей бытовой техники, Вы можете обратиться в авторизованные сервисные центры или по телефону службы
поддержки.
7.
Гарантия изготовителя
Фирма изготовитель предоставляет на приобретенный Вами в Российской Федерации бытовой прибор гарантию в соответствии с дейс-
твующим законодательством РФ сроком 1 год. На приобретенный в Республике Беларусь бытовой прибор, к которому при покупке был
выдан гарантийный талон, действуют гарантийные условия, не противоречащие законодательству Республики Беларусь.
8.
Внимание! Важная информация для потребителей
Данный прибор предназначен для использования исключительно для личных, семейных, домашних и иных нужд, не связанных с осу-
ществлением предпринимательской деятельности либо удовлетворением бытовых потребностей в офисе предприятия, учреждения или
организации. Использование прибора в целях, отличных от вышеуказанных, является нарушением правил надлежащей эксплуатации
прибора.
Наличие фирменной заводской типовой таблички на приборе обязательно! Пожалуйста, убедитесь в ее наличии и сохраните ее на при-
боре в течение всего срока службы прибора. Удаление таблички ведет к обезличению прибора и к возможным нарушениям правил его
эксплуатации.
Изготовитель не несет ответственность за недостатки в приборе, если сервисной службой будет доказано, что они возникли после передачи
прибора потребителю вследствие нарушения им правил пользования, транспортировки, хранения, действий тре тьих лиц, непреодолимой
силы (пожара, природной катастрофы и т.п.), попадания бытовых насекомых и грызунов, воздействия иных посторонних факторов, а также
вследствие существенных нарушений технических требований, оговоренных в инструкции по эксплуатации, в том числе нестабильности
параметров элект росети, установленных ГОСТ 32144-2013.
Для подтверждения даты покупки прибора при гарантийном ремон те или предъявлении иных предусмотренных законом требований
убедительно просим Вас сохранять документы о покупке (чек, квитанцию, иные документы, подтверждающие дату и место покупки).
Соблюдение рекомендаций и указаний, содержащихся в инструк ции по эксплуатации (правилах пользования), поможет избежать проблем
в эксплуатации прибора и его обслуживании.
Неисправные узлы приборов в гарантийный период бесплатно ремонтируются или заменяются новыми. Решение вопроса о целесооб-
разности их замены или ремонта остается за службами сервиса.
9.
Информация о сервисе
В период и после истечения гарантийного срока наша Служба Сервиса, а также мастерские наших партнеров всегда готовы предложить
Вам свои услуги. Список адресов уполномоченных изготовителем пунктов авторизованного сервисного обслуживания находится на
официальном сайте в Интернете: www.bosch-home.ru.
Срок службы малых бытовых приборов (кроме кухонных комбайнов и пылесосов) составляет 2 года. Срок службы кухонных комбай-
нов и пылесосов составляет 5 лет. Срок службы изделия исчисляется с даты его покупки, либо при невозможности ее определения, с
даты изготовления изделия, нанесенной на типовую табличку изделия. В соответствии со стандартом изготовителя дата изготовления
маркируется FD ГГММ, где ГГ – год изготовления минус 1920, а ММ – месяц изготовления. Для определения года изготовления прибора
необходимо к 1920 прибавить число ГГ.
* Бесплатный круглосуточный телефон для звонков на территории РФ.
Пункты 1-2 заполняются только в случае, если эти данные не содержатся в документах о покупке изделия (кассовый чек и/или
товарный чек, товарная накладная).
Круглосуточный телефон службы поддержки*: 8 (800) 200-29-61
Официальный сайт в Интернете: www.bosch-home.ru
2. Модель _________________________________________________________
B34C065N1-1M00 03/2017
C8_TAS31-32-37_TEXT_EU_8001224661.indb 88C8_TAS31-32-37_TEXT_EU_8001224661.indb 88 22.06.2021 08:50:0722.06.2021 08:50:07

Информация изготовителя о гарантийном и сервисном обслуживании
Адреса авторизованных сервисных центров, а также вся информация по сервисному обслуживанию доступна на официальном
сайте в Интернете: www.bosch-home.ru.
Рекомендуем Вам пользоваться услугами только авторизованных сервисных центров.
Оригинальные аксессуары и средства по уходу для бытовой техники Bosch Вы можете приобрести в нашем фирменном интернет-
магазине: www.bosch-home.ru/store. C условиями заказа, оплаты и доставки Вы можете ознакомиться на сайте. Также оригинальные
аксессуары и средства по уходу Вы можете приобрести в авторизованных сервисных центрах.
1. Изделие _________________________________________________________
3. Данная информация распространяется на малые бытовые приборы товарного знака Bosch: кофеварки, кофемашины, кофемолки, весы,
кухонные комбайны, миксеры, пылесосы, резки, тостеры, утюги, фены, распрямители для волос, электрочайники, соковыжималки, измель-
чители, блендеры, гладильные доски, ванночки, напольные весы, утюги, паровые станции, гладильные доски и аналогичные им изделия.
4. Уважаемые дамы и господа, сообщаем Вам, что подтверждение соответствия нашей продукции обязательным требованиям
в соответствии с законодательством осуществляется в форме обязательной сертификации и декларирования соответствия.
Информацию об обязательном подтверждении соответствия наших приборов, в том числе данные о номере сертификата соот-
ветствия (декларации о соответствии) и сроке его (ее) действия Вы можете получить в ООО «БСХ Бытовые Приборы».
Наша продукция производится под контролем транснациональной корпорации «БСХ Хаусгерете ГмбХ», адрес штаб-квартиры: 81739
Мюнхен, Карл-Вери Штрассе 34, Германия (BSH Hausgeräte GmbH, Carl-Wery-Str. 34, 81739 München, Germany).
Организацией, выполняющей функции иностранного изготовителя, уполномоченной изготовителем на основании договора с ним, явля-
ется ООО «БСХ Бытовые Приборы», 198515, Санкт-Петербург, г. Петергоф, ул. Карла Сименса, д.1 лит. А, филиал в г. Москва, 119071, ул.
Малая Калужская, д.15, телефон (495) 737-2777, факс (495) 737-2798.
5. Обязательные сведения о технических характеристиках прибора приведены на типовой табличке прибора или на его этикетке и/или
в сопроводительной документации.
6.
Аксессуары и средства по уходу
Для безупречного функционирования Вашей техники и ухода за ней производитель рекомендует использовать только оригинальные
аксессуары и средства по уходу. Оригинальные аксессуары разработаны производителем, они идеально подходят именно для Вашего
прибора. Оригинальные аксессуары и средства по уходу соответствуют самым высоким требованиям качества товарного знака Bosch,
они проходят заводские испытания для обеспечения максимальной надежности в работе. По всем вопросам, связанным с аксессуарами
и средствами по уходу для Вашей бытовой техники, Вы можете обратиться в авторизованные сервисные центры или по телефону службы
поддержки.
7.
Гарантия изготовителя
Фирма изготовитель предоставляет на приобретенный Вами в Российской Федерации бытовой прибор гарантию в соответствии с дейс-
твующим законодательством РФ сроком 1 год. На приобретенный в Республике Беларусь бытовой прибор, к которому при покупке был
выдан гарантийный талон, действуют гарантийные условия, не противоречащие законодательству Республики Беларусь.
8.
Внимание! Важная информация для потребителей
Данный прибор предназначен для использования исключительно для личных, семейных, домашних и иных нужд, не связанных с осу-
ществлением предпринимательской деятельности либо удовлетворением бытовых потребностей в офисе предприятия, учреждения или
организации. Использование прибора в целях, отличных от вышеуказанных, является нарушением правил надлежащей эксплуатации
прибора.
Наличие фирменной заводской типовой таблички на приборе обязательно! Пожалуйста, убедитесь в ее наличии и сохраните ее на при-
боре в течение всего срока службы прибора. Удаление таблички ведет к обезличению прибора и к возможным нарушениям правил его
эксплуатации.
Изготовитель не несет ответственность за недостатки в приборе, если сервисной службой будет доказано, что они возникли после передачи
прибора потребителю вследствие нарушения им правил пользования, транспортировки, хранения, действий тре тьих лиц, непреодолимой
силы (пожара, природной катастрофы и т.п.), попадания бытовых насекомых и грызунов, воздействия иных посторонних факторов, а также
вследствие существенных нарушений технических требований, оговоренных в инструкции по эксплуатации, в том числе нестабильности
параметров элект росети, установленных ГОСТ 32144-2013.
Для подтверждения даты покупки прибора при гарантийном ремон те или предъявлении иных предусмотренных законом требований
убедительно просим Вас сохранять документы о покупке (чек, квитанцию, иные документы, подтверждающие дату и место покупки).
Соблюдение рекомендаций и указаний, содержащихся в инструк ции по эксплуатации (правилах пользования), поможет избежать проблем
в эксплуатации прибора и его обслуживании.
Неисправные узлы приборов в гарантийный период бесплатно ремонтируются или заменяются новыми. Решение вопроса о целесооб-
разности их замены или ремонта остается за службами сервиса.
9.
Информация о сервисе
В период и после истечения гарантийного срока наша Служба Сервиса, а также мастерские наших партнеров всегда готовы предложить
Вам свои услуги. Список адресов уполномоченных изготовителем пунктов авторизованного сервисного обслуживания находится на
официальном сайте в Интернете: www.bosch-home.ru.
Срок службы малых бытовых приборов (кроме кухонных комбайнов и пылесосов) составляет 2 года. Срок службы кухонных комбай-
нов и пылесосов составляет 5 лет. Срок службы изделия исчисляется с даты его покупки, либо при невозможности ее определения, с
даты изготовления изделия, нанесенной на типовую табличку изделия. В соответствии со стандартом изготовителя дата изготовления
маркируется FD ГГММ, где ГГ – год изготовления минус 1920, а ММ – месяц изготовления. Для определения года изготовления прибора
необходимо к 1920 прибавить число ГГ.
* Бесплатный круглосуточный телефон для звонков на территории РФ.
Пункты 1-2 заполняются только в случае, если эти данные не содержатся в документах о покупке изделия (кассовый чек и/или
товарный чек, товарная накладная).
Круглосуточный телефон службы поддержки*: 8 (800) 200-29-61
Официальный сайт в Интернете: www.bosch-home.ru
2. Модель _________________________________________________________
B34C065N1-1M00 03/2017
Информация о бытовой технике, произведенной под контролем концерна
БСХ Хаусгерете ГмбХ, Карл-Вери-Штр. 34, 81739 Мюнхен, Германия
в соответствии с требованиями законодательства о техническом
регулировании и законодательства о защите прав потребителей
Российской Федерации
Продукция: электрочайники, чаеварки, тостеры, мультиварки,
контактные грили, приборы для горячих напитков TASSIMO
Товарный знак: Bosch
ВНИМАНИЕ! Ассортимент продукции постоянно обновляется. Технические характеристики продукции, в том числе энергоэффективности,
постоянно совершенствуются. Продукция регулярно проходит обязательную процедуру подтверждения соответствия согласно действующе-
му законодательству. Информацию о реквизитах актуальных сертификатов соответствия и сроках их действия, информацию об актуальном
ассортименте продукции можно получить у организации, выполняющей функции иностранного изготовителя на территории Российской Фе-
дерации ООО «БСХ Бытовые Приборы», 198515, Санкт-Петербург, г. Петергоф, ул. Карла Сименса, д.1 лит.А, филиал в г. Москва, 119071,
ул. Малая Калужская, д.15, телефон (495) 737-2777, факс (495) 737-2798.
Компания ООО «БСХ Бытовые Приборы», 198515, Санкт-Петербург, г. Петергоф, ул. Карла Сименса, д.1 лит.А, филиал в г. Москва, 119071,
ул. Малая Калужская, д.15, телефон (495) 737-2777, факс (495) 737-2798 осуществляет свою деятельность по подтверждению соответствия
продукции от имени производителя на единой таможенной территории Евразийского экономического союза в соответствии с действующими
техническими регламентами, в качестве уполномоченного Изготовителем лица, а также выполняет требования, предусмотренные Законом
РФ №184-ФЗ «О техническом регулировании» для лица, выполняющего функции иностранного изготовителя на территории Российской
Федерации.
Импортером в Российскую Федерацию продукции, сертифицированной в качестве серийно производимой, является ООО «БСХ Бытовые
Приборы», 198515, Санкт-Петербург, г. Петергоф, ул. Карла Сименса, д.1 лит.А, филиал в г. Москва, 119071, ул. Малая Калужская д.15,
телефон (495) 737-2777.
Организацией, указываемой на продукции в целях идентификации продукции и осуществляющей первичное размещение продукции на
рынке Европейского союза, является Роберт Бош Хаусгерете ГмбХ Карл-Вери-Штр. 34, 81739 Мюнхен, Германия (Robert Bosch Hausgeräte
GmbH, Carl-Wery-Str. 34, 81739 München, Germany).
Юридическим лицом (изготовителем), осуществляющим от своего имени изготовление продукции и ответственным за ее соответствие
требованиям применимых технических регламентов, является БСХ Хаусгерете ГмбХ, Карл-Вери-Штр. 34, 81739 Мюнхен, Германия (BSH
Hausgeräte GmbH, Carl-Wery-Str. 34, 81739 München, Germany).
При перевозке, погрузке, разгрузке и хранении продукции следует руководствоваться, помимо изложенных в инструкции по эксплуатации,
следующими требованиями:
• Запрещается подвергать продукцию существенным механическим нагрузкам, которые могут привести к повреждению продукции и/или
нарушению ее упаковки.
• Необходимо избегать попадания на упаковку продукции воды и других жидкостей.
Перед перевозкой или передачей на хранение бывшей в эксплуатации продукции при отрицательной температуре необходимо убедиться в
отсутствии в продукции воды.
Продукция предназначена к использованию в условиях температуры выше 0°С и относительной влажности, не превышающей 93%.
Перед началом эксплуатации продукции, длительное время находившейся под воздействием отрицательной температуры, необходимо вы-
держать ее в условиях комнатной температуры несколько часов.
Правила реализации продукции определяются предприятиями розничной торговли в соответствии с требованиями действующего законо-
дательства.
Указания по утилизации продукции содержатся в инструкции по эксплуатации и могут быть уточнены у муниципальных органов исполни-
тельной власти.
Для продукции, реализованной изготовителем в течение срока действия сертификата соответствия, этот сертификат действителен при ее
поставке, продаже и использовании (применении) в течение срока службы, установленного в соответствии со статьей 18 Закона РФ о защите
прав потребителей. Срок службы на продукцию указан производителем в листовке «Информация изготовителя о гарантийном и сервисном
обслуживании».
Продукция может быть идентифицирована по модельному обозначению (поле «E-Nr.»), апробационному типу (поле «Type») и товарному
знаку Bosch, нанесенным на продукцию, упаковку и (или) содержащихся в эксплуатационных документах. В соответствии с внутренним
стандартом изготовителя бытовая техника идентифицируется по следующей схеме:
E-Nr. <материальный номер> / <индекс сервисной службы>
Материальный номер представляет собой буквенно-цифровое обозначение продукции длиной не более 10 символов, используемое при
продаже (именуемое модельным обозначением или моделью бытового прибора) торговой марки Bosch. Материальный номер (модель)
указывается между кодовым словом «E-Nr.» и косой чертой «/».
Индекс сервисной службы – двузначное цифровое обозначение, присваиваемое единице продукции в процессе производства и используе-
мое сервисной службой.
Эксплуатационные документы разрабатываются в унифицированной форме для широкого ассортимента продукции, поэтому изготовителем
предусмотрено указание торгового обозначения прибора в эксплуатационных документах как полностью, так и частично, при условии, что
это позволяет определить принадлежность данного эксплуатационного документа к бытовому прибору, сопровождаемому этим эксплуатаци-
онным документом. Установление в процессе идентификации соответствия характеристик бытового прибора положениям, содержащимся в
прилагаемых к нему эксплуатационных документах, проводится путем анализа информации, изложенной в эксплуатационных документах.
В состав эксплуатационных документов, предусмотренных изготовителем для продукции, могут входить настоящая информация, инструкция
(руководство) по эксплуатации, информация об условиях гарантийного и сервисного обслуживания.
Маркирование продукции осуществляется изготовителем на типовой табличке прибора, на упаковочной этикетке, непосредственно на упа-
ковке прибора, а также может производиться иными способами, обеспечивающими доступное и наглядное представление информации о
приборе в местах продаж.
Продукция, которая прошла процедуру подтверждения соответствия согласно требованиям технических регламентов Таможенно-
го союза и/или технических регламентов Евразийского экономического союза, маркируется единым знаком обращения продукции
на рынке государств-членов Таможенного союза (Евразийского экономического союза).
Продукция соответствует следующим техническим регламентам Таможенного союза:
• ТР ТС 020/2011 Электромагнитная совместимость технических средств
• ТР ТС 004/2011 О безопасности низковольтного оборудования
• ТР ЕАЭС 037/2016 Об ограничении применения опасных веществ в изделиях электротехники и радиоэлектроники
Эксплуатационные документы на продукцию выполняются на русском языке. Эксплуатационные документы на государственных языках
государств-членов Евразийского экономического союза, отличных от русского, при наличии соответствующих требований в законодательс-
тве можно безвозмездно получить у торгующей организации-резидента соответствующего государства-члена Евразийского экономического
союза.
Информация о комплектации продукции представлена в торговых залах, может быть запрошена по телефону бесплатной «горячей линии»
(800) 200-2961, а также доступна в интернете на сайте производителя http://www.bosch-home.ru.
C8_TAS31-32-37_TEXT_EU_8001224661.indb 89C8_TAS31-32-37_TEXT_EU_8001224661.indb 89 22.06.2021 08:50:0722.06.2021 08:50:07

FB5860 / август 2019
Торговое
обозначение
Апробационный
тип
Сертификат соответствия
Страна-
изготовитель
НН*, В НЧ**, Гц НМ***, Вт
Рег. номер Дата выдачи Действует до
Контактные грили
TFB3302V CTTK1 C-DE.АЯ46.B.80643 28.06.2017 27.06.2022 Греция 220-240 50/60 1800
TFB4402V CTTK4 C-DE.АЯ46.B.80643 28.06.2017 27.06.2022 Греция 220-240 50/60 1800
TFB4431V CTTK4A C-DE.АЯ46.B.80643 28.06.2017 27.06.2022 Греция 220-240 50/60 2000
Мультиварки
MUC11W12RU CNMC01A C-DE.АЯ46.B.73382 02.02.2016 01.02.2021 Китай 220-240 50/60 900-940
MUC22B42RU CNMC01A C-DE.АЯ46.B.73382 02.02.2016 01.02.2021 Китай 220-240 50/60 900-940
MUC24B64RU CNMC01B C-DE.АЯ46.B.73382 02.02.2016 01.02.2021 Китай 220-240 50/60 900-940
MUC28B64RU CNMC01C C-DE.АЯ46.B.73382 02.02.2016 01.02.2021 Китай 220-240 50/60 900-940
MUC48B68RU CNMC02 C-DE.АЯ46.B.73382 02.02.2016 01.02.2021 Китай 220-240 50/60 1200
MUC88B68RU CNMC04 C-DE.АЯ46.B.73382 02.02.2016 01.02.2021 Китай 220-240 50/60 1200
Приборы для горячих напитков TASSIMO
TAS1002 CTPM12 C-DE.АЯ46.B.86270 18.07.2018 17.07.2023 Китай 220-240 50/60 1400
TAS1003 CTPM12 C-DE.АЯ46.B.86270 18.07.2018 17.07.2023 Китай 220-240 50/60 1400
TAS1006 CTPM12 C-DE.АЯ46.B.86270 18.07.2018 17.07.2023 Китай 220-240 50/60 1400
TAS1007 CTPM12 C-DE.АЯ46.B.86270 18.07.2018 17.07.2023 Китай 220-240 50/60 1400
TAS1402 CTPM07 C-DE.АЯ46.B.86270 18.07.2018 17.07.2023 Китай 220-240 50/60 1300
TAS1403 CTPM07 C-DE.АЯ46.B.86270 18.07.2018 17.07.2023 Китай 220-240 50/60 1300
TAS1404 CTPM07 C-DE.АЯ46.B.86270 18.07.2018 17.07.2023 Китай 220-240 50/60 1300
TAS3202 CTPM08 C-DE.АЯ46.B.86270 18.07.2018 17.07.2023 Китай 220-240 50/60 1300
TAS3203 CTPM08 C-DE.АЯ46.B.86270 18.07.2018 17.07.2023 Китай 220-240 50/60 1300
TAS3204 CTPM08 C-DE.АЯ46.B.86270 18.07.2018 17.07.2023 Китай 220-240 50/60 1300
TAS3205 CTPM08 C-DE.АЯ46.B.86270 18.07.2018 17.07.2023 Китай 220-240 50/60 1300
TAS6002 CTPM10 C-DE.АЯ46.B.81464 11.08.2017 10.08.2022 Словения 220-240 50/60 1500
TAS6003 CTPM10 C-DE.АЯ46.B.81464 11.08.2017 10.08.2022 Словения 220-240 50/60 1500
TAS6004 CTPM10 C-DE.АЯ46.B.81464 11.08.2017 10.08.2022 Словения 220-240 50/60 1500
Тостеры
TAT3A011 CTAT20 C-DE.АЯ46.B.02890/19 14.03.2019 13.03.2024 Китай 220-240 50/60 825 - 980
TAT3A012 CTAT20 C-DE.АЯ46.B.02890/19 14.03.2019 13.03.2024 Китай 220-240 50/60 825 - 980
TAT3A014 CTAT20 C-DE.АЯ46.B.02890/19 14.03.2019 13.03.2024 Китай 220-240 50/60 825 - 980
TAT3A016 CTAT20 C-DE.АЯ46.B.02890/19 14.03.2019 13.03.2024 Китай 220-240 50/60 825 - 980
TAT6A001 CTAT08A C-DE.АЯ46.B.80642 28.06.2017 27.06.2022 Китай 220-240 50/60 915 - 1090
TAT6A003 CTAT08A C-DE.АЯ46.B.80642 28.06.2017 27.06.2022 Китай 220-240 50/60 915 - 1090
TAT6A004 CTAT08A C-DE.АЯ46.B.80642 28.06.2017 27.06.2022 Китай 220-240 50/60 915 - 1090
TAT6A111 CTAT08B C-DE.АЯ46.B.02890/19 14.03.2019 13.03.2024 Китай 220-240 50/60 915 - 1090
TAT6A113 CTAT08B C-DE.АЯ46.B.02890/19 14.03.2019 13.03.2024 Китай 220-240 50/60 915 - 1090
TAT6A114 CTAT08B C-DE.АЯ46.B.02890/19 14.03.2019 13.03.2024 Китай 220-240 50/60 915 - 1090
TAT6A117 CTAT08B C-DE.АЯ46.B.02890/19 14.03.2019 13.03.2024 Китай 220-240 50/60 915 - 1090
TAT6A803 CTAT08A C-DE.АЯ46.B.80642 28.06.2017 27.06.2022 Китай 220-240 50/60 915 - 1090
TAT6A913 CTAT08B C-DE.АЯ46.B.02890/19 14.03.2019 13.03.2024 Китай 220-240 50/60 915 - 1090
TAT7203 CTAT09A C-DE.АЯ46.B.02890/19 14.03.2019 13.03.2024 Китай 220-240 50/60 860 - 1050
TAT7403 CTAT27A C-DE.АЯ46.B.02890/19 14.03.2019 13.03.2024 Китай 220-240 50/60 800
TAT7407 CTAT27A C-DE.АЯ46.B.02890/19 14.03.2019 13.03.2024 Китай 220-240 50/60 800
TAT7S25 CTAT09A C-DE.АЯ46.B.02890/19 14.03.2019 13.03.2024 Китай 220-240 50/60 860 - 1050
TAT8611 CTAT15 C-DE.АЯ46.B.02890/19 14.03.2019 13.03.2024 Китай 220-240 50/60 860
TAT8612 CTAT15 C-DE.АЯ46.B.02890/19 14.03.2019 13.03.2024 Китай 220-240 50/60 860
TAT8613 CTAT15
C-DE.АЯ46.B.02890/19 14.03.2019 13.03.2024 Китай 220-240 50/60 860
TAT8619 CTAT15 C-DE.АЯ46.B.02890/19 14.03.2019 13.03.2024 Китай 220-240 50/60 860
Чаеварки
TTA2201 CTTA1 C-DE.АЯ46.B.01765/19 11.02.2019 10.02.2024 Чехия 220-240 50/60 1500 - 1785
Электрочайники
TWK1201N CTWK9A C-DE.АЯ46.B.73646 20.02.2016 19.02.2021 Китай 220-240 50/60 1800
TWK3A011 CTWK20 C-DE.АЯ46.B.73646 20.02.2016 19.02.2021 Китай 220-240 50/60 2000 - 2400
TWK3A013 CTWK20 C-DE.АЯ46.B.73646 20.02.2016 19.02.2021 Китай 220-240 50/60 2000 - 2400
TWK3A014 CTWK20 C-DE.АЯ46.B.73646 20.02.2016 19.02.2021 Китай 220-240 50/60 2000 - 2400
TWK3A017 CTWK20 C-DE.АЯ46.B.73646 20.02.2016 19.02.2021 Китай 220-240 50/60 2000 - 2400
TWK3A051 CTWK20B C-DE.АЯ46.B.73646 20.02.2016 19.02.2021 Китай 220-240 50/60 2000 - 2400
TWK6A011 CTWK08A C-DE.АЯ46.B.76395 13.09.2016 12.09.2021 Китай 220-240 50/60 2000 - 2400
TWK6A013 CTWK08A C-DE.АЯ46.B.76395 13.09.2016 12.09.2021 Китай 220-240 50/60 2000 - 2400
TWK6A014 CTWK08A C-DE.АЯ46.B.76395 13.09.2016 12.09.2021 Китай 220-240 50/60 2000 - 2400
TWK6A017 CTWK08A C-DE.АЯ46.B.76395 13.09.2016 12.09.2021 Китай 220-240 50/60 2000 - 2400
TWK6A813 CTWK08A C-DE.АЯ46.B.76395 13.09.2016 12.09.2021 Китай 220-240 50/60 2000 - 2400
TWK7090B CTWK28A C-DE.АЯ46.B.86307 20.07.2018 19.07.2023 Китай 220-240 50/60 1850 - 2200
TWK70B03 CTWK30C C-DE.АЯ46.B.86307 20.07.2018 19.07.2023 Китай 220-240 50/60 2000 - 2400
TWK7101 CTWK26 C-DE.АЯ46.B.86307 20.07.2018 19.07.2023 Китай 220-240 50/60 1850 - 2200
TWK7203 CTWK32A C-DE.АЯ46.B.86307 20.07.2018 19.07.2023 Китай 220-240 50/60 1850 - 2200
TWK7403 CTWK27 C-DE.АЯ46.B.86307 20.07.2018 19.07.2023 Китай 220-240 50/60 1850 - 2200
TWK7407 CTWK27 C-DE.АЯ46.B.86307 20.07.2018 19.07.2023 Китай 220-240 50/60 1850 - 2200
TWK7500K CTWK31A C-DE.АЯ46.B.73646 20.02.2016 19.02.2021 Китай 220-240 50/60 1850 - 2200
TWK7502 CTWK31A C-DE.АЯ46.B.73646 20.02.2016 19.02.2021 Китай 220-240 50/60 1850 - 2200
TWK7506 CTWK31A C-DE.АЯ46.B.73646 20.02.2016 19.02.2021 Китай 220-240 50/60 1850 - 2200
TWK7507 CTWK31A C-DE.АЯ46.B.73646 20.02.2016 19.02.2021 Китай 220-240 50/60 1850 - 2200
TWK7601 CTWK23 C-DE.АЯ46.B.73646 20.02.2016 19.02.2021 Китай 220-240 50/60 1850 - 2200
TWK7603 CTWK23 C-DE.АЯ46.B.73646 20.02.2016 19.02.2021 Китай 220-240 50/60 1850 - 2200
TWK7604 CTWK23 C-DE.АЯ46.B.73646 20.02.2016 19.02.2021 Китай 220-240 50/60 1850 - 2200
TWK7607 CTWK23 C-DE.АЯ46.B.73646 20.02.2016 19.02.2021 Китай 220-240 50/60 1850 - 2200
TWK7801 CTWK22 C-DE.АЯ46.B.86307 20.07.2018 19.07.2023 Китай 220-240 50/60 1850 - 2200
TWK7804 CTWK22 C-DE.АЯ46.B.86307 20.07.2018 19.07.2023 Китай 220-240 50/60 1850 - 2200
TWK7805 CTWK22 C-DE.АЯ46.B.86307 20.07.2018 19.07.2023 Китай 220-240 50/60 1850 - 2200
TWK7808 CTWK22 C-DE.АЯ46.B.86307 20.07.2018 19.07.2023 Китай 220-240 50/60 1850 - 2200
TWK7809 CTWK22 C-DE.АЯ46.B.86307 20.07.2018 19.07.2023 Китай 220-240 50/60 1850 - 2200
TWK78A01 CTWK29A C-DE.АЯ46.B.86307 20.07.2018 19.07.2023 Китай 220-240 50/60 1850 - 2200
TWK78A04 CTWK29A C-DE.АЯ46.B.86307 20.07.2018 19.07.2023 Китай 220-240 50/60 1850 - 2200
TWK7901 CTWK24 C-DE.АЯ46.B.73646 20.02.2016 19.02.2021 Китай 220-240 50/60 1850 - 2200
TWK7902 CTWK25 C-DE.АЯ46.B.86307 20.07.2018 19.07.2023 Китай 220-240 50/60 1850 - 2200
TWK7904 CTWK24 C-DE.АЯ46.B.73646 20.02.2016 19.02.2021 Китай 220-240 50/60 1850 - 2200
TWK79B05 CTWK24 C-DE.АЯ46.B.73646 20.02.2016 19.02.2021 Китай 220-240 50/60 1850 - 2200
TWK7S05 CTWK09A C-DE.АЯ46.B.76395 13.09.2016 12.09.2021 Китай 220-240 50/60 1850 - 2200
TWK8611P CTWK15 C-DE.АЯ46.B.86307 20.07.2018 19.07.2023 Китай 220-240 50/60 2000 - 2400
TWK8612P CTWK15 C-DE.АЯ46.B.86307 20.07.2018 19.07.2023 Китай 220-240 50/60 2000 - 2400
TWK8613P CTWK15 C-DE.АЯ46.B.86307 20.07.2018 19.07.2023 Китай 220-240 50/60 2000 - 2400
TWK8617P CTWK15 C-DE.АЯ46.B.86307 20.07.2018 19.07.2023 Китай 220-240 50/60 2000 - 2400
TWK8619P CTWK15 C-DE.АЯ46.B.86307 20.07.2018
19.07.2023 Китай 220-240 50/60 2000 - 2400
TWK861P3RU CTWK15S C-DE.АЯ46.B.86307 20.07.2018 19.07.2023 Китай 220-240 50/60 2000 - 2400
TWK861P4RU CTWK15S C-DE.АЯ46.B.86307 20.07.2018 19.07.2023 Китай 220-240 50/60 2000 - 2400
* НН – номинальное напряжение или диапазон номинального напряжения питающей сети переменного тока в Вольтах
** НЧ – номинальная частота или диапазон номинальных частот переменного тока питающей сети в Герцах
*** НМ – номинальная потребляемая мощность или диапазон номинальных потребляемых мощностей в Ваттах
C8_TAS31-32-37_TEXT_EU_8001224661.indb 90C8_TAS31-32-37_TEXT_EU_8001224661.indb 90 22.06.2021 08:50:0822.06.2021 08:50:08

DE Garantiebedingungen
BSH Hausgeräte GmbH, Deutschland
Stand: Januar 2021
Die nachstehenden Bedingungen, die Voraussetzungen und
Umfang unserer Garantieleistung beschreiben, lassen die
Gewährleistungsverpichtungen des Verkäufers aus dem
Kaufvertrag mit dem Endabnehmer unberührt.
Für dieses Gerät leisten wir Garantie gemäß den nachstehenden Bedingungen:
1. Wir beheben unentgeltlich nach Maßgabe der folgenden Bedingungen (Nr. 2 – 6) Mängel am Gerät, die
nachweislich auf einem Material- und/oder Herstellungsfehler beruhen, wenn sie uns unverzüglich nach
Feststellung und innerhalb von 24 Monaten nach Lieferung an den Erst endabnehmer gemeldet werden.
Zeigt sich der Mangel innerhalb von 6 Monaten ab Lieferung, wird vermutet, dass es sich um einen Material-
oder Herstellungsfehler handelt.
2. Die Garantie erstreckt sich nicht auf zerbrechliche Teile wie z.B. Glas oder Kunststoff bzw. Glühlampen.
Ebenfalls ausgenommen sind Teile, die einem gebrauchsbedingten oder sonstigen natürlichen Verschleiß
unterliegen.
Eine Garantiepicht wird nicht ausgelöst durch geringfügige Abweichungen von der Soll-Beschaffenheit, die für
Wert und Gebrauchstauglichkeit des Gerätes unerheblich sind, oder durch Schäden aus chemischen und
elektrochemischen Einwirkungen von Wasser, sowie allgemein aus anomalen Umweltbedingungen oder sach-
fremden Betriebsbedingungen oder wenn das Gerät sonst mit ungeeigneten Stoffen in Berührung gekommen ist.
Ebenso kann keine Garantie übernommen werden, wenn die Mängel am Gerät auf Transportschäden, die nicht
von uns zu vertreten sind, nicht fachgerechte Installation und Montage, Fehlgebrauch, eine nicht haushaltsübliche
Nutzung, mangelnde Pege oder Nichtbeachtung von Bedienungs- oder Mon tagehinweisen zurückzuführen sind.
Der Garantieanspruch erlischt, wenn Reparaturen oder Eingriffe von Personen vorgenommen werden, die
hierzu von uns nicht ermächtigt sind, oder wenn unsere Geräte mit Ersatzteilen, Ergänzungs- oder Zubehör-
teilen versehen werden, die keine Originalteile sind und dadurch ein Defekt verursacht wird.
3. Die Garantieleistung erfolgt in der Weise, dass mangelhafte Teile nach unserer Wahl unentgeltlich instand-
gesetzt oder durch einwandfreie Teile ersetzt werden.
Geräte, die zumutbar (z.B. im PKW) transportiert werden können, und für die unter Bezugnahme auf diese
Garantie eine Garantieleistung beansprucht wird, sind unserer nächstgelegenen Kundendienststelle oder
unserem Vertragskundendienst zu übergeben oder zuzusenden. Instandsetzungen am Aufstellungsort können
nur für stationär betriebene (feststehende) Geräte verlangt werden.
Es ist jeweils der Kaufbeleg mit Lieferdatum oder wenigstens mit dem Kaufdatum vorzulegen.
Ersetzte Teile gehen in unser Eigentum über.
4. Sofern die Nachbesserung von uns abgelehnt wird oder fehlschlägt, wird innerhalb der oben genannten Garantie-
zeit auf Wunsch des Endabnehmers kostenfrei gleichwertiger Ersatz aus dem lokalen Geräteportfolio geliefert.
5. Garantieleistungen bewirken weder eine Verlängerung der Garantiefrist, noch setzen sie eine neue Garantiefrist
in Lauf. Die Garantiefrist für eingebaute Ersatzteile endet mit der Garantiefrist für das ganze Gerät.
6. Weitergehende oder andere Ansprüche, insbesondere solche auf Ersatz außerhalb des Gerätes entstandener
Schäden sind – soweit eine Haftung nicht zwingend gesetzlich angeordnet ist – ausgeschlossen.
Diese Garantiebedingungen gelten für Geräte, die in Deutschland gekauft und betrieben werden. Werden Geräte
in ein anderes Land der EU/der EFTA verbracht („Zielland“) und dort betrieben, die die technischen Voraus-
setzungen (z.B. Spannung, Frequenz, Gasarten, etc.) für das Zielland aufweisen und die für die jeweiligen
Umweltbedingungen geeignet sind, gelten die Garantiebe -dingungen des Ziellandes, soweit wir in diesem Land
ein Kundendienstnetz haben.
Diese können Sie bei der Landesvertretung des Ziellandes anfordern. Bei Verbringung in Länder außerhalb
der EU/der EFTA erlischt die Garantie.
Beachten Sie unser weiteres Kundendienst-Angebot:
Auch nach Ablauf der Garantie stehen Ihnen unser Werkskundendienst und unsere Servicepartner zur Verfügung.
BSH Hausgeräte GmbH – A Bosch Company
Carl-Wery-Straße 34,
81739 München, GERMANY
Bosch-Infoteam
(Mo-Fr: 8.00-18.00 Uhr erreichbar)
Für Produktinformationen sowie Anwendungs-
und Bedienungsfragen zu kleinen Hausgeräten:
Tel.: 0911 70 440 040 oder unter
Nur für Deutschland gültig!
05/21
Gebrauchsanweisungen_Garantieseite_Bosch_05_2021.indd 1 17.05.21 16:17
C8_TAS31-32-37_TEXT_EU_8001224661.indb 91C8_TAS31-32-37_TEXT_EU_8001224661.indb 91 22.06.2021 08:50:0822.06.2021 08:50:08

Garantie – Guarantee
sk Záručnépodmienky
Pre tento prístroj platia záručné podmienky,
ktoré boli vydané našou kompetentnou pobočkou
v krajine, v ktorej bol prístroj zakúpený. Záručné
podmienky si môžete kedykoľvek vyžiadať
prostredníctvom svojho odborného predajcu, u
ktorého ste zakúpili prístroj, alebo priamo v našej
pobočke v príslušnej krajine.
ro Condiţiidegaranţie
Pentru acest aparat sunt valabile condiţiile de
garanţie care au fost publicate de către reprezentanţa
competentă a ţării din care a fost cumpărat aparatul.
Puteţi solicita oricând condiţiile de garanţie de la
comerciantul dvs. de la care aţi cumpărat aparatul,
sau le puteţi cere direct de la reprezentanţa noastră
din ţară.
ru Условиягарантийногообслуживания
Получить исчерпывающую информацию об
условиях гарантийного обслуживания Вы
можете в Вашем ближайшем авторизованном
сервисном центре, или в сервисном центре от
производителя ООО «БСХ Бытовые Приборы», или
всопроводительной документации.
en Guarantee
The guarantee conditions for this appliance are as
defined by our representative in the country in which
it is sold. Details regarding these conditions can be
obtained from the dealer from whom the appliance
was purchased. The bill of sale or receipt must be
produced when making any claim under the terms of
this guarantee.
fr Garantie (CH)
Les conditions de garantie applicables sont celles
publiées par notre distributeur dans le pays où a été
effectué l’achat. Le revendeur chez qui vous vous
êtes procuré l’appareil fournira les modalités de
garantie sur simple demande de votre part. En cas de
recours en garantie, veuillez toujours vous munir de
la preuve d’achat.
es Garantía
Bosch se compromete a reparar o reponer de forma
gratuita durante un período de 24meses, a partir
de la fecha de compra por el usuario final, las piezas
cuyo defecto o falta de funcionamiento obedezca
a causas de fabricación, así como la mano de obra
necesaria para su reparación, siempre y cuando
el aparato sea llevado por el usuario al taller del
Servicio Técnico Autorizado por Bosch.
En el caso de que el usuario solicitara la visita del
Técnico Autorizado a su domicilio para la reparación
del aparato, estará obligado el usuario a pagar los
gastos del desplazamiento.
Esta garantía no incluye: lámparas, cristales,
plásticos, ni piezas estéticas, reclamadas después del
primer uso, ni averías producidas por causas ajenas
a la fabricación o por uso no doméstico. Igualmente
no están amparadas por esta garantía las averías
o falta de funcionamiento producidas por causas
no imputables al aparato (manejo inadecuado del
mismo, limpiezas, voltajes e instalación incorrecta)
o falta de seguimiento de las instrucciones de
funcionamiento y mantenimiento que para cada
aparato se incluyen en el folleto de instrucciones.
Para la efectividad de esta garantía es imprescindible
acreditar por parte del usuario y ante el Servicio
Autorizado de Bosch, la fecha de adquisición
mediante la correspondiente FACTURA DE COMPRA
que el usuario acompañará con el aparato cuando
ante la eventualidad de una avería lo tenga que llevar
al Taller Autorizado.
La intervención en el aparato por personal ajeno
al Servicio Técnico Autorizado por Bosch, significa
la pérdida de garantía. GUARDE POR TANTO LA
FACTURA DE COMPRA.
Todos nuestros técnicos van provistos del
correspondiente carnet avalado por ANFEL
(Asociación Nacional de Fabricantes de
Electrodomésticos) que le acredita como Servicio
Autorizado de Bosch.
it Garanzia (CH)
Per questo apparecchio sono valide le condizioni di
garanzia pubblicate dal nostro rappresentante nel
paese di vendita. Il rivenditore, presso il quale è stato
acquistato l’apparecchio, è sempre ben disposto
a fornire a richiesta informazioni a proposito.
Per l’esercizio del diritto di garanzia è comunque
necessario presentare il documento di acquisto.
sv Konsumentbestämmelser
I Sverige gäller av EHL antagna konsument-
bestämmelser. Den fullständigatexten finns hos din
handlare. Spar kvittot.
da Reklamationsret
På dette apparat yder Bosch 2 års reklamationsret.
Købsnota skal altid vedlægges ved indsendelse
til reparation, hvis denne ønskes udført indenfor
retten til reklamation. Medfølger købsnota ikke, vil
reparationen altid blive udført mod beregning.
Indsendelse til reparation
Skulle Deres Bosch apparat gå i stykker, kan det
indsendes til vort serviceværksted:
BSH Hvidevarer A/S, Telegrafvej 4,
2750 Ballerup, tlf. 44 89 88 10.
no Garanti
For dette apparatet gjelder de garantibetingelser som
er oppgitt av vår representant i de respektive land.
Detaljer om disse garantibetingelsene får du ved å
henvende deg til elektrohandelen der du har kjøpt
apparatet. Ved krav i forbindelse med garantiytelser,
er det i alle fall nødvendig å legge fram kvittering for
kjøpet av apparatet.
pl Gwarancja
Urządzenie objęte gwarancją. Dystrybutor/gwarant:
BSH Sprzęt Gospodarstwa Domowego Sp. z o.o.,
Al. Jerozolimskie 183, 02-222 Warszawa. Czas
trwania gwarancji: 24 miesiące od wydania rzeczy
pierwszemu kupującemu. Terytorialny zasięg
ochrony gwarancyjnej: Polska. Konieczny dowód
zakupu. Uprawnienia przysługujące kupującemu:
usunięcie wady fizycznej, a jeżeli to nie jest możliwe
– dostarczenie rzeczy wolnej od wady. Gwarancja nie
wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień
kupującego wynikających z przepisów o rękojmi za
wady rzeczy sprzedanej. Dalsza treść oświadczenia
gwarancyjnego (wraz z wyłączeniami z napraw
gwarancyjnych) dostępna na stronie internetowej:
www.bosch-home.pl/gwarancja. Gwarant udostępni
treść oświadczenia gwarancyjnego również na piśmie
lub e-mailem– wtym celu oraz w celu skorzystania z
uprawnień z gwarancji prosimy o kontakt z infolinią:
+48 42 271 5555 (opłata wg. stawek operatora).
cs Záručnípodmínky
Pro tento přístroj platí záruční podmínky, které byly
vydány naší kompetentní pobočkou v zemi, ve která
byl přístroj zakoupen.
Záruční podmínky si můžete kdykoliv vyžádat
prostřednictvím svého odborného prodejce, u
kterého jste zakoupili přístroj, nebo přímo v naší
pobočce v příslušné zemi.
Garantie – Guarantee
C8_TAS31-32-37_TEXT_EU_8001224661.indb 92C8_TAS31-32-37_TEXT_EU_8001224661.indb 92 22.06.2021 08:50:1022.06.2021 08:50:10

Garantie – Guarantee
sk Záručnépodmienky
Pre tento prístroj platia záručné podmienky,
ktoré boli vydané našou kompetentnou pobočkou
v krajine, v ktorej bol prístroj zakúpený. Záručné
podmienky si môžete kedykoľvek vyžiadať
prostredníctvom svojho odborného predajcu, u
ktorého ste zakúpili prístroj, alebo priamo v našej
pobočke v príslušnej krajine.
ro Condiţiidegaranţie
Pentru acest aparat sunt valabile condiţiile de
garanţie care au fost publicate de către reprezentanţa
competentă a ţării din care a fost cumpărat aparatul.
Puteţi solicita oricând condiţiile de garanţie de la
comerciantul dvs. de la care aţi cumpărat aparatul,
sau le puteţi cere direct de la reprezentanţa noastră
din ţară.
ru Условиягарантийногообслуживания
Получить исчерпывающую информацию об
условиях гарантийного обслуживания Вы
можете в Вашем ближайшем авторизованном
сервисном центре, или в сервисном центре от
производителя ООО «БСХ Бытовые Приборы», или
всопроводительной документации.
en Guarantee
The guarantee conditions for this appliance are as
defined by our representative in the country in which
it is sold. Details regarding these conditions can be
obtained from the dealer from whom the appliance
was purchased. The bill of sale or receipt must be
produced when making any claim under the terms of
this guarantee.
fr Garantie (CH)
Les conditions de garantie applicables sont celles
publiées par notre distributeur dans le pays où a été
effectué l’achat. Le revendeur chez qui vous vous
êtes procuré l’appareil fournira les modalités de
garantie sur simple demande de votre part. En cas de
recours en garantie, veuillez toujours vous munir de
la preuve d’achat.
es Garantía
Bosch se compromete a reparar o reponer de forma
gratuita durante un período de 24meses, a partir
de la fecha de compra por el usuario final, las piezas
cuyo defecto o falta de funcionamiento obedezca
a causas de fabricación, así como la mano de obra
necesaria para su reparación, siempre y cuando
el aparato sea llevado por el usuario al taller del
Servicio Técnico Autorizado por Bosch.
En el caso de que el usuario solicitara la visita del
Técnico Autorizado a su domicilio para la reparación
del aparato, estará obligado el usuario a pagar los
gastos del desplazamiento.
Esta garantía no incluye: lámparas, cristales,
plásticos, ni piezas estéticas, reclamadas después del
primer uso, ni averías producidas por causas ajenas
a la fabricación o por uso no doméstico. Igualmente
no están amparadas por esta garantía las averías
o falta de funcionamiento producidas por causas
no imputables al aparato (manejo inadecuado del
mismo, limpiezas, voltajes e instalación incorrecta)
o falta de seguimiento de las instrucciones de
funcionamiento y mantenimiento que para cada
aparato se incluyen en el folleto de instrucciones.
Para la efectividad de esta garantía es imprescindible
acreditar por parte del usuario y ante el Servicio
Autorizado de Bosch, la fecha de adquisición
mediante la correspondiente FACTURA DE COMPRA
que el usuario acompañará con el aparato cuando
ante la eventualidad de una avería lo tenga que llevar
al Taller Autorizado.
La intervención en el aparato por personal ajeno
al Servicio Técnico Autorizado por Bosch, significa
la pérdida de garantía. GUARDE POR TANTO LA
FACTURA DE COMPRA.
Todos nuestros técnicos van provistos del
correspondiente carnet avalado por ANFEL
(Asociación Nacional de Fabricantes de
Electrodomésticos) que le acredita como Servicio
Autorizado de Bosch.
it Garanzia (CH)
Per questo apparecchio sono valide le condizioni di
garanzia pubblicate dal nostro rappresentante nel
paese di vendita. Il rivenditore, presso il quale è stato
acquistato l’apparecchio, è sempre ben disposto
a fornire a richiesta informazioni a proposito.
Per l’esercizio del diritto di garanzia è comunque
necessario presentare il documento di acquisto.
sv Konsumentbestämmelser
I Sverige gäller av EHL antagna konsument-
bestämmelser. Den fullständigatexten finns hos din
handlare. Spar kvittot.
da Reklamationsret
På dette apparat yder Bosch 2 års reklamationsret.
Købsnota skal altid vedlægges ved indsendelse
til reparation, hvis denne ønskes udført indenfor
retten til reklamation. Medfølger købsnota ikke, vil
reparationen altid blive udført mod beregning.
Indsendelse til reparation
Skulle Deres Bosch apparat gå i stykker, kan det
indsendes til vort serviceværksted:
BSH Hvidevarer A/S, Telegrafvej 4,
2750 Ballerup, tlf. 44 89 88 10.
no Garanti
For dette apparatet gjelder de garantibetingelser som
er oppgitt av vår representant i de respektive land.
Detaljer om disse garantibetingelsene får du ved å
henvende deg til elektrohandelen der du har kjøpt
apparatet. Ved krav i forbindelse med garantiytelser,
er det i alle fall nødvendig å legge fram kvittering for
kjøpet av apparatet.
pl Gwarancja
Urządzenie objęte gwarancją. Dystrybutor/gwarant:
BSH Sprzęt Gospodarstwa Domowego Sp. z o.o.,
Al. Jerozolimskie 183, 02-222 Warszawa. Czas
trwania gwarancji: 24 miesiące od wydania rzeczy
pierwszemu kupującemu. Terytorialny zasięg
ochrony gwarancyjnej: Polska. Konieczny dowód
zakupu. Uprawnienia przysługujące kupującemu:
usunięcie wady fizycznej, a jeżeli to nie jest możliwe
– dostarczenie rzeczy wolnej od wady. Gwarancja nie
wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień
kupującego wynikających z przepisów o rękojmi za
wady rzeczy sprzedanej. Dalsza treść oświadczenia
gwarancyjnego (wraz z wyłączeniami z napraw
gwarancyjnych) dostępna na stronie internetowej:
www.bosch-home.pl/gwarancja. Gwarant udostępni
treść oświadczenia gwarancyjnego również na piśmie
lub e-mailem– wtym celu oraz w celu skorzystania z
uprawnień z gwarancji prosimy o kontakt z infolinią:
+48 42 271 5555 (opłata wg. stawek operatora).
cs Záručnípodmínky
Pro tento přístroj platí záruční podmínky, které byly
vydány naší kompetentní pobočkou v zemi, ve která
byl přístroj zakoupen.
Záruční podmínky si můžete kdykoliv vyžádat
prostřednictvím svého odborného prodejce, u
kterého jste zakoupili přístroj, nebo přímo v naší
pobočce v příslušné zemi.
Garantie – Guarantee
C8_TAS31-32-37_TEXT_EU_8001224661.indb 93C8_TAS31-32-37_TEXT_EU_8001224661.indb 93 22.06.2021 08:50:1222.06.2021 08:50:12

Garantie – Guarantee
el Όροιεγγύησης
1. Η εγγύηση καλής λειτουργίας των προϊόντων
μας παρέχεται για χρονικό διάστημα είκοσι
τεσσάρων (24) μηνών από την ημερομηνία
της πρώτης αγοράς που αναγράφεται στη
θεωρημένη απόδειξη αγοράς. Για την παροχή
της εγγύησης απαιτείται η επίδειξη της
θεωρημένης απόδειξης αγοράς στην οποία
αναγράφεται ο τύπος και το μοντέλο του
προϊόντος.
2. Η εταιρεία μέσα στα ανωτέρω χρονικά όρια,
σε περίπτωση πλημμελούς λειτουργίας της
συσκευής, αναλαμβάνει την υποχρέωση της
επαναφοράς της σε ομαλή λειτουργία και της
αντικατάστασης κάθε τυχόν ελαττωματικού
μέρους (πλην των αναλώσιμων και των ευπαθών,
όπως τα γυάλινα, λαμπτήρες κλπ.). Απαραίτητη
προϋπόθεση για να ισχύει η εγγύηση είναι η
μη λειτουργία της συσκευής να προέρχεται
από την πλημμελή κατασκευή της και όχι επί
παραδείγματι από κακή χρήση, λανθασμένη
εγκατάσταση, μη τήρηση των οδηγιών χρήσης
της συσκευής, ακατάλληλη συντήρηση από
πρόσωπα μη εξουσιοδοτημένα από την BSH
Οικιακές Συσκευές Α.Β.Ε. ή από εξωγενείς
παράγοντες όπως διακοπές ηλεκτρικού
ρεύματος ή διαφοροποίησης της τάσης κλπ.
3. Στην περίπτωση που το προϊόν δεν λειτουργεί
σωστά λόγω της κατασκευής του και εφόσον
η πλημμελής λειτουργία εκδηλώθηκε κατά
την περίοδο εγγύησης, η μονάδα Σέρβις (ή το
εξουσιοδοτημένο συνεργείο) της BSH Οικιακές
Συσκευές Α.Β.Ε. θα το επισκευάσει με σκοπό
τη χρήση για την οποία κατασκευάστηκε, χωρίς
να υπάρξει χρέωση για ανταλλακτικά ή την
εργασία.
4. Δεν καλύπτονται από την εγγύηση οι κίνδυνοι
που σχετίζονται με τπ μεταφορά του προϊόντος
προς επισκευή στον μεταπωλητή ή προς την
μονάδα Σέρβις (ήπρος το Εξουσιοδοτημένο
Συνεργείο) της BSH Οικιακές Συσκευές
Α.Β.Ε. εφόσον δεν πραγματοποιούνται από
την BSH Οικιακές Συσκευές Α.Β.Ε. ή από
εξουσιοδοτημένο απ’ αυτήν πρόσωπο.
5. Όλες οι επισκευές της εγγύησης πρέπει να
γίνονται από το Εξουσιοδοτημένο Σέρβις (ή το
εξουσιοδοτημένο συνεργείο) της BSHΟικιακές
Συσκευές Α.Β.Ε.
6. Η εγγύηση δεν καλύπτει κανένα προϊόν που
χρησιμοποιείται πέραν των προδιαγραφών
για τις οποίες κατασκευάστηκε
(π.χ.οικιακήχρήση).
7. Η εγγύηση καλής λειτουργίας που παρέχεται
από τον κατασκευαστή παύει αν αποκολληθούν,
αλλοιωθούν ή τροποποιηθούν με οποιοδήποτε
τρόπο οι ταινίες ασφαλείας ή οι ειδικές
διακριτικές αυτοκόλλητες ετικέτες επί των
οποίων αναγράφεται ο αριθμός σειράς ή η
ημερομηνία αγοράς.
8. Η εγγύηση δεν καλύπτει:
– Επισκευές, μετατροπές ή καθαρισμούς
που έλαβαν χώρα σε κέντρο Σέρβις μη
εξουσιοδοτημένο από την BSH Οικιακές
Συσκευές Α.Β.Ε.
– Λάθος χρήση, υπερβολική χρήση, χειρισμό
ή λειτουργία του προϊόντος κατά τρόπο μη
σύμφωνο με τις οδηγίες που περιέχονται
στα εγχειρίδια χρήσης και/ή στα σχετικά
έγγραφα χρήσης, συμπεριλαμβανομένων
της πλημμελούς φύλαξης της συσκευής, της
πτώσης της συσκευής κλπ.
– Προϊόντα με δυσανάγνωστο αριθμό σειράς.
– Ζημιές που προκαλούνται ενδεικτικά από
αστραπές, νερό ή υγρασία, φωτιά, πόλεμο,
δημόσιες αναταραχές, λάθος τάσεις του
δικτύου παροχής ρεύματος, ή οποιοδήποτε
λόγο που είναι πέραν από τον έλεγχο
του κατασκευαστή ή εξουσιοδοτημένου
συνεργείου.
9. Αντικατάσταση της συσκευής γίνεται μόνο
εφόσον δεν είναι δυνατή η επιδιόρθωση της
κατόπιν πιστοποίησης της αδυναμίας επισκευής
από το Εξουσιοδοτημένο Σέρβις (ή το
εξουσιοδοτημένο συνεργείο) της BSH Οικιακές
Συσκευές Α.Β.Ε.
10. Η κάθε επισκευή ή η αντικατάσταση
ελαττωματικού μέρους δεν παρατείνει τον
χρόνο εγγύησης του προϊόντος.
11. Εξαρτήματα και υλικά που αντικαθιστώνται κατά
τη διάρκεια της εγγύησης επιστρέφονται στο
συνεργείο.
BSHΟικιακέςΣυσκευέςΑ.Β.Ε.
17° χλμ Εθνικής οδού Αθηνών - Λαμίας & Ποταμού20,
145 64 Κηφισιά, Αθήνα
ΤΑΚΕΝΤΡΙΚΑΣΗΜΕΙΑΕΞΥΠΗΡΕΤΗΣΗΣΠΕΛΑΤΩΝ
Αθήνα......... 17° χλμ Εθνικής οδού Αθηνών–
Λαμίας&Ποταμού20,14564Κηφισιά
θεσ/νίκη..... Οδός Χάλκης, Πατριαρχικό Πυλαίας,
570οι Πυλαία, Τ.θ.60017 θέρμη
Πάτρα......... Χαραλάμπη 57. 262 24 Ψηλά Αλώνια
Ηράκλειο–
Κρήτης........ Λεωφ. Εθνικής Αντιστάσεως 23 & Καλαμά,
71306Ηράκλειο
Κύπρος....... Αρχ. Μακαρίου Γ 39.
2407 Έγκωμη Λευκωσία, Κύπρος
18182......... 24 ώρες/7 ημέρες, τυπικήχρέωση
κλήσης προς εθνικά δίκτυα
ΠΑΝΕΛΛΑΔΙΚΟΤΗΛΕΦΩΝΟΕΞΥΠΗΡΕΤΗΣΗΣ
ΠΕΛΑΤΩΝ
01/17
C8_TAS31-32-37_TEXT_EU_8001224661.indb 94C8_TAS31-32-37_TEXT_EU_8001224661.indb 94 22.06.2021 08:50:1522.06.2021 08:50:15

0,40 €
/ min
0,40 €
/ min
AT Österreich, Austria
BSH Hausgeräte Gesellschaft mbH
Werkskundendienst für Hausgeräte
Quellenstrasse 2a
1100 Wien
Online Reparaturannahme, Ersatzteile
und Zubehör und viele weitere Infos
unter: www.bosch-home.at
Reparaturservice, Ersatzteile &
Zubehör, Produktinformationen
Tel.: 0810 550 511*
mailto:[email protected]
*Wir sind an 365 Tagen von 07.00 bis
22.00 Uhr für Sie erreichbar.
BG Bulgaria
BSH Domakinski Uredi Bulgaria EOOD
Business center FPI, oor 5,
Cherni vrah Blvd. 51B
1407 Soa
Tеl.: 0700 208 17
mailto:[email protected]
www.bosch-home.bg
CA Canada
BSH Home Appliances Ltd.
6696 Financial Drive, Unit 3
Mississauga, ON L5N 7J6
Tel.: 800 944 2904
mailto:[email protected]
www.bosch-home.ca
CH Schweiz, Suisse,
Svizzera, Switzerland
BSH Hausgeräte AG
Bosch Hausgeräte Service
Fahrweidstrasse 80
8954 Geroldswil
Reparaturservice, Ersatzteile &
Zubehör,
Produkteinformationen
Tel.: 0848 888 200
mailto:[email protected]
mailto:[email protected]
www.bosch-home.ch
CN China,
BSH Home Appliances Service
Jiangsu Co. Ltd.
中国江苏省南京市鼓楼区清江南路18号3幢
Building 3, No. 18 Qingjiang South Road,
Gulou District,
Nanjing, Jiangsu Province
Service Tel.: 400 8855 888*
mailto:[email protected]
www.bosch-home.cn
*phone rate depends on the network used
CY Cyprus,Κύπρος,Kıbrıs
BSH Ikiakes Syskeves-Service
39, Arh. Makaariou III Str.
2407 Egomi/Nikosia (Lefkosia)
Tel.: 777 78 007
mailto:EGO-CYCustomerService@
bshg.com
CZ Českárepublika,
CzechRepublic
Více informací (např. záruční podmínky,
prodloužená záruka aj.) naleznete na
webových stránkách
www.bosch-home.com/cz/ nebo nás
kontaktujte na +420 251 095 511
BSH domácí spotřebiče s.r.o.
Radlická 350/107c
158 00 Praha 5
Příjem oprav
Tel: +420 251 095 043
mailto:[email protected]
DE Deutschland, Germany
BSH Hausgeräte Service GmbH
Zentralwerkstatt für kleine Hausgeräte
Trautskirchener Strasse 6-8
90431 Nürnberg
Online Auftragsstatus, Pickup Service
für Kaffeevollautomaten und viele
weitere Infos unter:
www.bosch-home.com
Reparaturservice, Ersatzteile &
Zubehör, Produkt-Informationen:
Tel.: 0911 70 440 040*
mailto:[email protected]
*Mo-So 7.00 bis 22.00 Uhr
DK Danmark,Denmark
BSH Hvidevarer A/S
Telegrafvej 4
2750 Ballerup
Tel.: 44 89 80 18
mailto:[email protected]
www.bosch-home.dk
ES España, Spain
En caso de avería puede ponerse
en contacto con nosotros, su aparato
será trasladado a nuestro taller
especializado de cafeteras.
BSH Electrodomésticos España S.A.
Servicio Ocial del Fabricante
Parque Empresarial PLAZA,
C/ Manfredonia, 6
50197 Zaragoza
Tel.: 976 305 713
mailto:[email protected]
www.bosch-home.es
FI Suomi, Finland
BSH Kodinkoneet Oy
Itälahdenkatu 18 A, PL 123
00201 Helsinki
Tel.: 0207 510 705*
mailto:[email protected]
www.bosch-home.
*Soittajahinta on kiinteästä verkosta
ja matkapuhelimesta 8,35 snt/puh +
16,69 snt/min.
FR France
BSH Electroménager S.A.S.
Service Après-Vente
26 ave Michelet - CS 90045
93582 SAINT-OUEN cedex
Service interventions à domicile:
01 40 10 11 00
Service Consommateurs:
0 892 698 010
Service Pièces Détachées et
Accessoires:
0 892 698 009
mailto:serviceconsommateur.fr@
bosch-home.com
www.bosch-home.com/fr
GB Great Britain
BSH Home Appliances Ltd.
Grand Union House,
Old Wolverton Road,
Wolverton
Milton Keynes MK12 5PT
To arrange an engineer visit, to order
spare parts and accessories or for
product advice please visit www.
bosch-home.co.uk
Or call
Tel.: 0344 892 8979*
*Calls are charged at the basic rate,
please check with your telephone service
provider for exact charges.
GR Greece,Ελλάς
BSH Ikiakes Siskeves A.B.E.
Central Branch Service
17 km E.O. Athinon-Lamias & Potamou 20
14564 Kisia
Tηλέφωνο: 210 4277 500, -701
mailto:[email protected]
www.bosch-home.gr
IE RepublicofIreland
BSH Home Appliances Ltd.
M50 Business Park,
Ballymount Road Upper,
Walkinstown
Dublin 12
To arrange an engineer visit, to order
spare parts and accessories or for
product advice please call
Tel.: 01450 2655*
www.bosch-home.ie
*Calls are charged at the basic rate, please
check with your telephone service provider
for exact charges
KR RepublicKorea,
DaehanMinguk,
Dongsuh Foods Corporation
Dongsuh Bldg., 324, Dongmak-ro,
Mapo-gu
Seoul
Tel.: 080 023 9114
mailto:[email protected]
LU Luxembourg
BSH électroménagers S.A.
13-15, ZI Breedeweues
1259 Senningerberg
Tel.: 26 349 811
Reparaturen: [email protected]
Ersatzteile: [email protected]
www.bosch-home.com/lu
Service world-wide
Central Service Contacts
03/21
Infoline_Tassimo_03_2021.indd 1 25.03.21 12:30
Garantie – Guarantee
el Όροιεγγύησης
1. Η εγγύηση καλής λειτουργίας των προϊόντων
μας παρέχεται για χρονικό διάστημα είκοσι
τεσσάρων (24) μηνών από την ημερομηνία
της πρώτης αγοράς που αναγράφεται στη
θεωρημένη απόδειξη αγοράς. Για την παροχή
της εγγύησης απαιτείται η επίδειξη της
θεωρημένης απόδειξης αγοράς στην οποία
αναγράφεται ο τύπος και το μοντέλο του
προϊόντος.
2. Η εταιρεία μέσα στα ανωτέρω χρονικά όρια,
σε περίπτωση πλημμελούς λειτουργίας της
συσκευής, αναλαμβάνει την υποχρέωση της
επαναφοράς της σε ομαλή λειτουργία και της
αντικατάστασης κάθε τυχόν ελαττωματικού
μέρους (πλην των αναλώσιμων και των ευπαθών,
όπως τα γυάλινα, λαμπτήρες κλπ.). Απαραίτητη
προϋπόθεση για να ισχύει η εγγύηση είναι η
μη λειτουργία της συσκευής να προέρχεται
από την πλημμελή κατασκευή της και όχι επί
παραδείγματι από κακή χρήση, λανθασμένη
εγκατάσταση, μη τήρηση των οδηγιών χρήσης
της συσκευής, ακατάλληλη συντήρηση από
πρόσωπα μη εξουσιοδοτημένα από την BSH
Οικιακές Συσκευές Α.Β.Ε. ή από εξωγενείς
παράγοντες όπως διακοπές ηλεκτρικού
ρεύματος ή διαφοροποίησης της τάσης κλπ.
3. Στην περίπτωση που το προϊόν δεν λειτουργεί
σωστά λόγω της κατασκευής του και εφόσον
η πλημμελής λειτουργία εκδηλώθηκε κατά
την περίοδο εγγύησης, η μονάδα Σέρβις (ή το
εξουσιοδοτημένο συνεργείο) της BSH Οικιακές
Συσκευές Α.Β.Ε. θα το επισκευάσει με σκοπό
τη χρήση για την οποία κατασκευάστηκε, χωρίς
να υπάρξει χρέωση για ανταλλακτικά ή την
εργασία.
4. Δεν καλύπτονται από την εγγύηση οι κίνδυνοι
που σχετίζονται με τπ μεταφορά του προϊόντος
προς επισκευή στον μεταπωλητή ή προς την
μονάδα Σέρβις (ήπρος το Εξουσιοδοτημένο
Συνεργείο) της BSH Οικιακές Συσκευές
Α.Β.Ε. εφόσον δεν πραγματοποιούνται από
την BSH Οικιακές Συσκευές Α.Β.Ε. ή από
εξουσιοδοτημένο απ’ αυτήν πρόσωπο.
5. Όλες οι επισκευές της εγγύησης πρέπει να
γίνονται από το Εξουσιοδοτημένο Σέρβις (ή το
εξουσιοδοτημένο συνεργείο) της BSHΟικιακές
Συσκευές Α.Β.Ε.
6. Η εγγύηση δεν καλύπτει κανένα προϊόν που
χρησιμοποιείται πέραν των προδιαγραφών
για τις οποίες κατασκευάστηκε
(π.χ.οικιακήχρήση).
7. Η εγγύηση καλής λειτουργίας που παρέχεται
από τον κατασκευαστή παύει αν αποκολληθούν,
αλλοιωθούν ή τροποποιηθούν με οποιοδήποτε
τρόπο οι ταινίες ασφαλείας ή οι ειδικές
διακριτικές αυτοκόλλητες ετικέτες επί των
οποίων αναγράφεται ο αριθμός σειράς ή η
ημερομηνία αγοράς.
8. Η εγγύηση δεν καλύπτει:
– Επισκευές, μετατροπές ή καθαρισμούς
που έλαβαν χώρα σε κέντρο Σέρβις μη
εξουσιοδοτημένο από την BSH Οικιακές
Συσκευές Α.Β.Ε.
– Λάθος χρήση, υπερβολική χρήση, χειρισμό
ή λειτουργία του προϊόντος κατά τρόπο μη
σύμφωνο με τις οδηγίες που περιέχονται
στα εγχειρίδια χρήσης και/ή στα σχετικά
έγγραφα χρήσης, συμπεριλαμβανομένων
της πλημμελούς φύλαξης της συσκευής, της
πτώσης της συσκευής κλπ.
– Προϊόντα με δυσανάγνωστο αριθμό σειράς.
– Ζημιές που προκαλούνται ενδεικτικά από
αστραπές, νερό ή υγρασία, φωτιά, πόλεμο,
δημόσιες αναταραχές, λάθος τάσεις του
δικτύου παροχής ρεύματος, ή οποιοδήποτε
λόγο που είναι πέραν από τον έλεγχο
του κατασκευαστή ή εξουσιοδοτημένου
συνεργείου.
9. Αντικατάσταση της συσκευής γίνεται μόνο
εφόσον δεν είναι δυνατή η επιδιόρθωση της
κατόπιν πιστοποίησης της αδυναμίας επισκευής
από το Εξουσιοδοτημένο Σέρβις (ή το
εξουσιοδοτημένο συνεργείο) της BSH Οικιακές
Συσκευές Α.Β.Ε.
10. Η κάθε επισκευή ή η αντικατάσταση
ελαττωματικού μέρους δεν παρατείνει τον
χρόνο εγγύησης του προϊόντος.
11. Εξαρτήματα και υλικά που αντικαθιστώνται κατά
τη διάρκεια της εγγύησης επιστρέφονται στο
συνεργείο.
BSHΟικιακέςΣυσκευέςΑ.Β.Ε.
17° χλμ Εθνικής οδού Αθηνών - Λαμίας & Ποταμού20,
145 64 Κηφισιά, Αθήνα
ΤΑΚΕΝΤΡΙΚΑΣΗΜΕΙΑΕΞΥΠΗΡΕΤΗΣΗΣΠΕΛΑΤΩΝ
Αθήνα......... 17° χλμ Εθνικής οδού Αθηνών–
Λαμίας&Ποταμού20,14564Κηφισιά
θεσ/νίκη..... Οδός Χάλκης, Πατριαρχικό Πυλαίας,
570οι Πυλαία, Τ.θ.60017 θέρμη
Πάτρα......... Χαραλάμπη 57. 262 24 Ψηλά Αλώνια
Ηράκλειο–
Κρήτης........ Λεωφ. Εθνικής Αντιστάσεως 23 & Καλαμά,
71306Ηράκλειο
Κύπρος....... Αρχ. Μακαρίου Γ 39.
2407 Έγκωμη Λευκωσία, Κύπρος
18182......... 24 ώρες/7 ημέρες, τυπικήχρέωση
κλήσης προς εθνικά δίκτυα
ΠΑΝΕΛΛΑΔΙΚΟΤΗΛΕΦΩΝΟΕΞΥΠΗΡΕΤΗΣΗΣ
ΠΕΛΑΤΩΝ
01/17
C8_TAS31-32-37_TEXT_EU_8001224661.indb 95C8_TAS31-32-37_TEXT_EU_8001224661.indb 95 22.06.2021 08:50:1822.06.2021 08:50:18

03/21
NL Nederland, Netherlands
BSH Huishoudapparaten B.V.
Taurusavenue 36
2132 LS Hoofddorp
Storingsmelding/Onderdelenverkoop
Tel.: 088 424 4010
mailto:[email protected]
mailto:[email protected]
www.bosch-home.nl
NO Norge, Norway
BSH Husholdningsapparater A/S
Grensesvingen 9
0661 Oslo
Tel.: 22 66 05 54
mailto:[email protected]
www.bosch-home.no
PL Polska,Poland
BSH Sprzęt Gospodarstwa
Domowego Sp. z o.o.
Al. Jerozolimskie 183
02-222 Warszawa
Tel.: +48 42 271 5555
mailto:[email protected]
www.bosch-home.pl
PT Portugal
BSHP Electrodomésticos,
Sociedade Unipessoal Lda.
Rua Alto do Montijo, nº 15
2790-012 Carnaxide
Tel.: 214 250 730
mailto:bosch.electrodomesticos.pt@
bshg.com
www.bosch-home.pt
RO România, Romania
BSH Electrocasnice srl.
Sos. Bucuresti-Ploiesti, nr. 19-21, sect.1
013682 Bucuresti
Tel.: 021 203 9748
mailto:[email protected]
www.bosch-home.ro
RU Russia,Россия
ООО «БСХ Бытовые Приборы»
Сервис от производителя
Сервис от производителя
Тел.: 8 (800) 200 29 61
mailto:[email protected]
www.bosch-home.com
SE Sverige, Sweden
BSH Home Appliances AB
Landsvägen 32
169 29 Solna
Tel.: 0771 197 000
mailto:[email protected]
www.bosch-home.se
SKSlovensko,Slovakia
Viac informácií (napr. záručné
podmienky, predĺžená záruka a i.)
nájdete nawebových stránkach
www.bosch-home.com/sk/ alebo nás
kontaktujte na +420 251 095 511
BSH domácí spotřebiče s.r.o.
organizačná zložka Bratislava
Trnavská cesta 50
821 02 Bratislava
Príjem opráv
Tel: +421 238 106 115
mailto:[email protected]
UA Ukraine,Україна
ТОВ “БСХ Побутова Техніка”
Тел.: 0 800 300 152*
mailto:[email protected]
www.bosch-home.com.ua
*Безкоштовна Інфо-Лінія Пн-Пт
з 9.00 до 18.00
AT Für Informationen und Fragen
oder Adressen autorisierter Bosch
Kundendienststellen in Ihrer Nähe
kontaktieren Sie bitte TASSIMO:
Infoline: 0800 810 110
www.tassimo.at
CH Für Informationen und Fragen
oder Adressen autorisierter Bosch
Kundendienststellen in Ihrer Nähe
kontaktieren Sie bitte TASSIMO:
Vous pouvez poser vos questions,
soumettre vos idées, vos recomman-
dations ou demander les coordonnées
des CentresServices Agréés Bosch
les plus proches de chez vous en
contactant TASSIMO :
Per ricevere informazioni, fare
domande, suggerimenti o trovare il più
vicino centro di assistenza autorizzato,
contattare TASSIMO:
Infoline: 0800-80 80 85
www.tassimo.ch
CZ V případě potřeby dalších
informací, dotazů nebo nejbližší
lokalizace autorizovaného servisu
značky Bosch prosím kontaktujte:
Linka péče o zákazníky TASSIMO
Tel.: 800 401 701
www.tassimo.cz
DE Für Informationen und Fragen
oder Adressen autorisierter Bosch
Kundendienststellen in Ihrer Nähe
kontaktieren Sie bitte TASSIMO:
Infoline: 0800 22 555 72
www.tassimo.de
DK For information, spørgsmål
eller adresse til nærmeste Bosch service
center kontakt TASSIMO support
Tlf.: 80-883521
www.tassimo.dk
ES Para más información o para
conocer las direcciones de los Centros de
Servicio Autorizados Bosch más cercanos,
por favor contacte con TASSIMO:
Tel.: 901 888 037
www.tassimo.es
FR Vous pouvez poser vos
questions, soumettre vos idées, vos
recommandations ou demander les
coordonnées des centres de Service
AprèsVente agréés Bosch les plus proches
de chez vous en contactant TASSIMO :
N° Cristal: 09 69 39 29 39
www.tassimo.fr
GB For information, questions or
locations of authorised Bosch service
centres nearest you, please contact
TASSIMO:
Careline: 0800 0328833
www.tassimo.co.uk
GR CY Για ερωτήσεις – πληροφορίες
σχετικά με τα προιόντα Tassimo ή για
το κοντινότερο εξουσιοδοτημένο σημείο
service της Bosch παρακαλούμε
επικοινωνήστε:
Γραμμή Ελλάδας 00 800 12 84 84
Χωρίς Χρέωση
Γραμμή Κύπρου 800 9 73 91
Χωρίς Χρέωση
www.tassimo.gr
IE For information, questions or
locations of authorised Bosch service
centres nearest you, please contact
TASSIMO:
Careline: 1800 454501
www.Tassimo.ie
NO For informasjon, spørsmål
eller adresse til nærmeste Bosch
servicesenter, vennligst kontakt
Tassimo forbrukerservice:
Tel.: 800-17073
www.tassimo.no
PL Jeśli potrzebujesz informacji,
masz pytania lub szukasz autoryzo-
wanych serwisów Bosch znajdujących
się w Twojej okolicy, skontaktuj się z
TASSIMO pod numerem 801 800 312
lub poprzez formularz na stronie
www.tassimo.pl
Infolinia konsumencka: 801 800 312
www.tassimo.pl
RO Pentru orice informatii,
intrebari sau localizarea celui mai
apropiat centru service Bosch va
rugam sa apelati Infoline TASSIMO:
Infoline: 021 380 85 95
www.tassimo.ro
RU Для обращения потребителей,
а также по местонахождению
близлежайших сервис-центров Bosch,
работает телефон горячей линии:
Информационная служба TASSIMO
в России: 8 800 333 22 55
А также всю информацию о
продуктах TASSIMO можно найти
на сайте: www.tassimo.ru
SK V prípade potreby dodatočných
informácii, otázok alebo najbližšej
lokalizácie autorizovaného servisu pre
značku Bosch, prosím kontaktujte:
Linka starostlivosti o zákazníkov
produktu TASSIMO
Tel: 0800 500 199
www.tassimo.sk
SV För information, frågor eller
adress till närmsta Bosch service
center kontakta Tassimo Support:
Tel.: 0200-883721
www.tassimo.se
Infoline
Infoline_Tassimo_03_2021.indd 2 25.03.21 12:30
C8_TAS31-32-37_TEXT_EU_8001224661.indb 96C8_TAS31-32-37_TEXT_EU_8001224661.indb 96 22.06.2021 08:50:1822.06.2021 08:50:18

03/21
NL Nederland, Netherlands
BSH Huishoudapparaten B.V.
Taurusavenue 36
2132 LS Hoofddorp
Storingsmelding/Onderdelenverkoop
Tel.: 088 424 4010
mailto:[email protected]
mailto:[email protected]
www.bosch-home.nl
NO Norge, Norway
BSH Husholdningsapparater A/S
Grensesvingen 9
0661 Oslo
Tel.: 22 66 05 54
mailto:[email protected]
www.bosch-home.no
PL Polska,Poland
BSH Sprzęt Gospodarstwa
Domowego Sp. z o.o.
Al. Jerozolimskie 183
02-222 Warszawa
Tel.: +48 42 271 5555
mailto:[email protected]
www.bosch-home.pl
PT Portugal
BSHP Electrodomésticos,
Sociedade Unipessoal Lda.
Rua Alto do Montijo, nº 15
2790-012 Carnaxide
Tel.: 214 250 730
mailto:bosch.electrodomesticos.pt@
bshg.com
www.bosch-home.pt
RO România, Romania
BSH Electrocasnice srl.
Sos. Bucuresti-Ploiesti, nr. 19-21, sect.1
013682 Bucuresti
Tel.: 021 203 9748
mailto:[email protected]
www.bosch-home.ro
RU Russia,Россия
ООО «БСХ Бытовые Приборы»
Сервис от производителя
Сервис от производителя
Тел.: 8 (800) 200 29 61
mailto:[email protected]
www.bosch-home.com
SE Sverige, Sweden
BSH Home Appliances AB
Landsvägen 32
169 29 Solna
Tel.: 0771 197 000
mailto:[email protected]
www.bosch-home.se
SKSlovensko,Slovakia
Viac informácií (napr. záručné
podmienky, predĺžená záruka a i.)
nájdete nawebových stránkach
www.bosch-home.com/sk/ alebo nás
kontaktujte na +420 251 095 511
BSH domácí spotřebiče s.r.o.
organizačná zložka Bratislava
Trnavská cesta 50
821 02 Bratislava
Príjem opráv
Tel: +421 238 106 115
mailto:[email protected]
UA Ukraine,Україна
ТОВ “БСХ Побутова Техніка”
Тел.: 0 800 300 152*
mailto:[email protected]
www.bosch-home.com.ua
*Безкоштовна Інфо-Лінія Пн-Пт
з 9.00 до 18.00
AT Für Informationen und Fragen
oder Adressen autorisierter Bosch
Kundendienststellen in Ihrer Nähe
kontaktieren Sie bitte TASSIMO:
Infoline: 0800 810 110
www.tassimo.at
CH Für Informationen und Fragen
oder Adressen autorisierter Bosch
Kundendienststellen in Ihrer Nähe
kontaktieren Sie bitte TASSIMO:
Vous pouvez poser vos questions,
soumettre vos idées, vos recomman-
dations ou demander les coordonnées
des CentresServices Agréés Bosch
les plus proches de chez vous en
contactant TASSIMO :
Per ricevere informazioni, fare
domande, suggerimenti o trovare il più
vicino centro di assistenza autorizzato,
contattare TASSIMO:
Infoline: 0800-80 80 85
www.tassimo.ch
CZ V případě potřeby dalších
informací, dotazů nebo nejbližší
lokalizace autorizovaného servisu
značky Bosch prosím kontaktujte:
Linka péče o zákazníky TASSIMO
Tel.: 800 401 701
www.tassimo.cz
DE Für Informationen und Fragen
oder Adressen autorisierter Bosch
Kundendienststellen in Ihrer Nähe
kontaktieren Sie bitte TASSIMO:
Infoline: 0800 22 555 72
www.tassimo.de
DK For information, spørgsmål
eller adresse til nærmeste Bosch service
center kontakt TASSIMO support
Tlf.: 80-883521
www.tassimo.dk
ES Para más información o para
conocer las direcciones de los Centros de
Servicio Autorizados Bosch más cercanos,
por favor contacte con TASSIMO:
Tel.: 901 888 037
www.tassimo.es
FR Vous pouvez poser vos
questions, soumettre vos idées, vos
recommandations ou demander les
coordonnées des centres de Service
AprèsVente agréés Bosch les plus proches
de chez vous en contactant TASSIMO :
N° Cristal: 09 69 39 29 39
www.tassimo.fr
GB For information, questions or
locations of authorised Bosch service
centres nearest you, please contact
TASSIMO:
Careline: 0800 0328833
www.tassimo.co.uk
GR CY Για ερωτήσεις – πληροφορίες
σχετικά με τα προιόντα Tassimo ή για
το κοντινότερο εξουσιοδοτημένο σημείο
service της Bosch παρακαλούμε
επικοινωνήστε:
Γραμμή Ελλάδας 00 800 12 84 84
Χωρίς Χρέωση
Γραμμή Κύπρου 800 9 73 91
Χωρίς Χρέωση
www.tassimo.gr
IE For information, questions or
locations of authorised Bosch service
centres nearest you, please contact
TASSIMO:
Careline: 1800 454501
www.Tassimo.ie
NO For informasjon, spørsmål
eller adresse til nærmeste Bosch
servicesenter, vennligst kontakt
Tassimo forbrukerservice:
Tel.: 800-17073
www.tassimo.no
PL Jeśli potrzebujesz informacji,
masz pytania lub szukasz autoryzo-
wanych serwisów Bosch znajdujących
się w Twojej okolicy, skontaktuj się z
TASSIMO pod numerem 801 800 312
lub poprzez formularz na stronie
www.tassimo.pl
Infolinia konsumencka: 801 800 312
www.tassimo.pl
RO Pentru orice informatii,
intrebari sau localizarea celui mai
apropiat centru service Bosch va
rugam sa apelati Infoline TASSIMO:
Infoline: 021 380 85 95
www.tassimo.ro
RU Для обращения потребителей,
а также по местонахождению
близлежайших сервис-центров Bosch,
работает телефон горячей линии:
Информационная служба TASSIMO
в России: 8 800 333 22 55
А также всю информацию о
продуктах TASSIMO можно найти
на сайте: www.tassimo.ru
SK V prípade potreby dodatočných
informácii, otázok alebo najbližšej
lokalizácie autorizovaného servisu pre
značku Bosch, prosím kontaktujte:
Linka starostlivosti o zákazníkov
produktu TASSIMO
Tel: 0800 500 199
www.tassimo.sk
SV För information, frågor eller
adress till närmsta Bosch service
center kontakta Tassimo Support:
Tel.: 0200-883721
www.tassimo.se
Infoline
Infoline_Tassimo_03_2021.indd 2 25.03.21 12:30
6
C8_TAS31-32-37_TEXT_EU_8001224661.indb 97C8_TAS31-32-37_TEXT_EU_8001224661.indb 97 22.06.2021 08:50:1922.06.2021 08:50:19

Looking for help?
You´II find it here.
Visit tassimo.com
for registration,
accessories and
more.
HELLO!
Expert advice for your Bosch home
appliances, need help with problems
or a repair from Bosch experts.
Find out everything about the many
ways Bosch can support you:
www.bosch-home.com/service
Contact data of all countries are listed
in the attached service directory.
8001224661
*8001224661*
06/21
C8_TAS31-32-37_TEXT_EU_8001224661.indb 98C8_TAS31-32-37_TEXT_EU_8001224661.indb 98 22.06.2021 08:50:1922.06.2021 08:50:19
