Bosch TAS3702/04 Multi Beverage Maker

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
User Manual
  • Instruction Manual - (English, French, Spanish, German, Czech, Danish, Greek, Norway, Polish, Romanian, Russian, Slovak, Swedish) Read Online | Download pdf
Installation Instruction
  • Installation Manual Multi Language - (English) Download
User Service
TAS3702/04 photo

Instruction Manual

This is the main product document for model TAS3702/04. Additionally, the document applies to other Bosch models: TAS31**, TAS32**, TAS37**

The file format is pdf, 102 pages, you can download this manual here .

background
suny
TAS31xx
TAS32xx
TAS37xx
de Gebrauchsanleitung
en Instruction manual
fr Mode d’emploi
es Instrucciones de uso
sv Bruksanvisning
da Brugsanvisning
no Bruksanvisning
el Οδηγίες χρήσης
pl Instrukcja obsługi
cs Návod k použití
sk Návod na použitie
ro Instrucţiuni de utilizare
ru Правила пользования
1
C8_TAS31-32-37_TEXT_EU_8001224661.indb 1C8_TAS31-32-37_TEXT_EU_8001224661.indb 1 22.06.2021 08:49:4022.06.2021 08:49:40
background
a
b
h
1 Deutsch
8 English
13 Français
20 Español
27 Svenska
32 Dansk
37 Norsk
42 Ελληνικά
49 Polski
57 Čeština
65 Slovensky
74 Română
81 Pycckий
de Sicherheitshinweise
en Safety instructions
fr Consignes de sécurité
es Indicaciones de seguridad
sv Säkerhetsanvisningar
da Sikkerhedsanvisninger
no Sikkerhetsinformasjon
de Auf einen Blick
en At a glance
fr Présentation
es Visión de conjunto
sv Översikt
da Oversigt
no Oversikt
de Hilfe bei Problemen
en Troubleshooting
fr Aide en cas de problèmes
es Ayuda en caso de problemas
sv Hjälp vid problem
da Fejlfinding
no Feilsøking
el Υποδείξειςασφαλείας
pl Instrukcjebezpieczeństwa
cs Bezpečnostnípokyny
sk Bezpečnostnépokyny
ro Instrucţiunidesiguranţă
ru Указанияпобезопасности
el Μεμιαματιά
pl W skrócie
cs Přehled
sk Prehľad
ro Pe scurt
ru Обзор
el Αντιμετώπισηπροβλημάτων
pl Rozwiązywanieproblemów
cs Poradcepřipotížích
sk Riešenieproblémov
ro Depanarea
ru Помощьврешениипроблем
C8_TAS31-32-37_TEXT_EU_8001224661.indb 2C8_TAS31-32-37_TEXT_EU_8001224661.indb 2 22.06.2021 08:49:4122.06.2021 08:49:41
background
a
b
c
d
b
a
e/f
b
a
c
d
c
b
a
b
a
5
4 3 2
6
1
b
C8_TAS31-32-37_TEXT_EU_8001224661.indb 3C8_TAS31-32-37_TEXT_EU_8001224661.indb 3 22.06.2021 08:49:4122.06.2021 08:49:41
background
T
V
U
de Stromschlaggefahr!
en Risk of electric shock!
fr Risquedechocélectrique !
es ¡Peligro de electrocución!
sv Risk för elektrisk stöt!
da Fare for elektrisk stød!
no Fare for elektrisk støt!
el Κίνδυνοςηλεκτροπληξίας!
de Verbrennungsgefahr!
en Risk of burns!
fr Risquedebrûlure !
es ¡Peligro de quemaduras!
sv Brännskaderisk!
da Fare for forbrænding!
no Fare for forbrenning!
pl Niebezpieczeństwoporażenia
prądem!
cs Nebezpečíúrazu
elektrickýmproudem!
sk Nebezpečenstvozasiahnutia
elektrickýmprúdom!
ro Pericol de electrocutare!
ru Опасностьпоражениятоком!
el Κίνδυνοςεγκαυμάτων!
pl Niebezpieczeństwopoparzenia!
cs Nebezpečíopení!
sk Nebezpečenstvooparenia!
ro Pericol de arsuri!
ru Рискполученияожогов!
C8_TAS31-32-37_TEXT_EU_8001224661.indb 4C8_TAS31-32-37_TEXT_EU_8001224661.indb 4 22.06.2021 08:49:4222.06.2021 08:49:42
background
1 de
Sicherheitshinweise
a
Kinderunter8Jahrensindvom
Gerät und der Anschlussleitung
fernzuhalten und dürfen das
Gerät nicht bedienen.
Füllen Sie täglich ausschließlich
frisches, kaltes Wasser
(keinMineralwassermitKoh-
lensäure) in den Wassertank.
Verwenden Sie kein chemisch
entkalktes Wasser.
Das Gerät während des
Betriebs stets beaufsichtigen.
Energie sparen
SiesolltenIhrTASSIMOGerät
aus Energiespargründen nach
jedem Gebrauch ausschalten.
W Stromschlaggefahr!
Betreiben und schließen
Sie das Gerät nur gemäß
den Angaben auf dem
Typenschild an.
Das Gerät darf nur über eine
vorschriftsmäßig installierte
Steckdose mit Erdung an ein
Stromnetz mit Wechselstrom
angeschlossen werden.
Stellen Sie sicher, dass
das Schutzleitersystem der
elektrischen Hausinstallation
vorschriftsmäßig installiert
ist.
Schalten Sie vor der
Reinigung das Gerät mit
dem Ein / Aus Schalter
aus und ziehen Sie den
Netzstecker.
Bestimmungsgemäßer
Gebrauch
DasGerätnachdemAus-
packen prüfen. Bei einem
Transport schaden nicht
anschließen.
Dieses Gerät ist nur für den
privaten Haushalt und das
häusliche Umfeld bestimmt.
Das Gerät nur in Innenräumen
bei Raumtemperatur und bis
zu2000müberMeereshöhe
verwenden.
Wichtige Sicherheitshinweise
LesenSiedieGebrauchs-
anleitungenTeil1und2
sorgfältig durch, handeln
danach und bewahren die
Anleitungen auf. Geben Sie sie
an alle Benutzer weiter.
Dieses Gerät kann von Kindern
ab8Jahrenunddarüberund
von Personen mit reduzierten
physischen, sensorischen oder
mentalen Fähigkeiten oder
MangelanErfahrungund / oder
Wissen benutzt werden, wenn
siebeaufsichtigtoderbezüg-
lich des sicheren Gebrauchs
des Gerätes unterwiesen
wurdenunddiedarausresul-
tierenden Gefahren verstanden
haben. Kinder dürfen nicht mit
dem Gerät spielen. Reinigung
undBenutzer-Wartungdürfen
nichtdurchKindervorgenom-
men werden, es sei denn, sie
sind8Jahreoderälterund
werden beaufsichtigt.
C8_TAS31-32-37_TEXT_EU_8001224661.indb 1C8_TAS31-32-37_TEXT_EU_8001224661.indb 1 22.06.2021 08:49:4222.06.2021 08:49:42
background
2
de
Sicherheitshinweise
a
Benutzen Sie Ihr
TASSIMOGerätnur,wenn
Netzkabel und Gerät keine
Beschädigungen aufweisen.
Ziehen Sie im Fehlerfall
sofort den Netzstecker.
Reparaturen an dem Gerät,
wiez. B.einebeschädigte
Zuleitung auswechseln,
dürfen Sie nur durch
unseren Kundendienst
ausführen lassen um
Gefährdungen zu vermeiden.
Tauchen Sie das Gerät oder
das Netz kabel niemals in
Wasser.
Es darf keine Flüssigkeit auf
die Gerätesteckverbindung
überlaufen.
Die speziellen Hinweise zur
Reinigung in der Anleitung
sind zu beachten.
W Verbrennungsgefahr!
Versuchen Sie nie, das
Brühsystem während des
Betriebszuö󹈭nen.Beachten
Sie, dass austretende
Flüssig keiten sehr heiß
sind.DieTDISC,die
Stanzvorrichtung und der
Getränkeauslauf können
unmittelbar nach dem
Brühvorgang sehr heiß sein.
Zuerst abkühlen lassen.
Benutzen Sie keine
beschädigtenTDISCs.
BenutzenSieTDISCsnur
einmal.
Nach dem Gebrauch können
dieOberflächennocheinige
Zeit heiß sein.
Frisch zubereitete Getränke
sind sehr heiß. Bei Bedarf
etwas abkühlen lassen.
W Brandgefahr!
Das Gerät wird heiß.
Das Gerät nie in einem
Schrank betreiben.
W Verletzungsgefahr!
Fehlanwendung des Gerätes
kann zu Verletzungen führen.
Trinken Sie keinesfalls die
Entkalkungsflüssigkeit.
DieTDISC-Stanzvorrichtung
hat scharfe Schneiden. Beim
Einlegen der T DISC oder
dem Reinigen auf die Finger
achten.
W Erstickungsgefahr!
Kinder nicht mit
Verpackungs material spielen
lassen.
Kleinteile sicher
aufbewahren, sie können
verschluckt werden.
W Achtung!
Reinigung von Oberfl ächen,
die mit Nahrungsmitteln
in Berührung kommen!
Die speziellen Hinweise
zur Reinigung in den
Bildanleitungen sind zu
beachten.
C8_TAS31-32-37_TEXT_EU_8001224661.indb 2C8_TAS31-32-37_TEXT_EU_8001224661.indb 2 22.06.2021 08:49:4322.06.2021 08:49:43
background
3 de
Sicherheitshinweise
a
W Warnung – Gefahr durch
Magnetismus !
Das Gerät enthält
Permanentmagnete. Diese
können elektronische
Implantate,z. B.
Herzschrittmacher oder
Insulinpumpenbeeinflussen.
Personen mit elektronischen
Implantatenmüssen10cm
MindestabstandzumGerät
einhalten.
DenMindestabstand
von10cmauchzum
entnommenen Wassertank
einhalten.
C8_TAS31-32-37_TEXT_EU_8001224661.indb 3C8_TAS31-32-37_TEXT_EU_8001224661.indb 3 22.06.2021 08:49:4322.06.2021 08:49:43
background
4
de
1 Ein / Aus Schalter
2 Start / Stopp Taste mit
Anzeigeelementen
a Status-LEDS
b Wassertank füllen R
c Entkalken Q
3 Brühsystem
a Verschluss
b TDISCTräger
c StanzvorrichtungfürTDISCs
d TDISCLesefenster
e Getränkeauslauf
f Spritzschutz
Auf einen Blick
b
4 Abnehmbarer Wassertank
a Markierungmax
b MarkierungQ „Entkalken“
c Schwimmer
d Tragegri󹈭
5 Aufbewahrungsfach
a GelbeServiceTDISC
b KurzanleitungReinigen / Entkalken
6 Tassenpodest
(abnehmbar und höhenverstellbar)
a Tropfgitter
b Au󹈭angbehälter
Klappen Sie vor dem Weiterlesen die dazugehörende Bildseite am Anfang des Heftes
nach links aus.
Bosch ist der Hersteller des TASSIMO
Geräts. Deshalb kann Bosch keine
LiefergarantiefürdieTASSIMOTDISCs
übernehmen.
TASSIMOTDISCserhaltenSieim
Fachhandel.
Besuchen Sie auch www.tassimo.com um
die große Getränkevielfalt zu ent decken
und online zu bestellen.
Entsorgung
g
Info
i
EntsorgenSiedieVerpackungumwelt-
gerecht. Dieses Gerät ist entsprechend
dereuropäischenRichtlinie2012 / 19 / EU
überElektro-undElektronikaltgeräte
(wasteelectricalandelectronicequip-
ment–WEEE)gekennzeichnet.DieRicht-
liniegibtdenRahmenfüreineEU-weit
gültige Rücknahme und Verwertung der
Altgeräte vor.
Über aktuelle Entsorgungswege bitte
beim Fachhändler informieren.
Zubehör Bestellnummer
Webshop
Entkalkungs-
tabletten
TCZ6004 / 00311909
TCZ6008/00312249
www.tassimo.com
www.bosch-home.com
Gelbe Service
TDISC
00576836
www.bosch-home.com
Zubehör
j
C8_TAS31-32-37_TEXT_EU_8001224661.indb 4C8_TAS31-32-37_TEXT_EU_8001224661.indb 4 22.06.2021 08:49:4422.06.2021 08:49:44
background
5 de
InderfolgendenTabellendenSieLösungenfürProblemeoderStörungen,diein
Zusammenhang mit der Benutzung des Geräts auftreten und die Sie einfach selbst
behebenkönnen.SolltenSiekeineadäquateLösungfürIhrspeziellesProblemnden,
kontaktieren Sie unseren Kundendienst.
WeitereKundendienstinformationenndenSieauchonline:
www.tassimo.com
www.bosch-home.com
Problem Ursache Abhilfe
Das Gerät funktioniert
nicht, es leuchtet keines
der Anzeigeelemente
(LEDs) auf.
Das Gerät hat keine
Stromversorgung.
Kontrollieren Sie, ob das Gerät an die
Stromversorgung angeschlossen ist.
Das Gerät ist nicht
eingeschaltet.
Stellen Sie sicher, dass das Gerät
eingeschaltet ist.
Die Brühung wird
gestartet, es wird
jedoch kein Getränk
ausgegeben.
Der Wassertank ist nicht
richtig eingesetzt.
Kontrollieren Sie, ob der Wassertank
richtig eingesetzt ist.
Der Wassertank wurde
während des Brühvorgangs
abgenommen oder im
System befindet sich Luft.
Starten Sie einen Reinigungsvorgang
mitdergelbenServiceTDISC.Sehen
Sie hierzu das Kapitel Inbetriebnahme,
Schritte2 – 13.
Der Schwimmer im
Wassertank ist verklemmt.
Reinigen Sie den Wassertank und machen
Sie den Schwimmer gangbar.
Die Brühung kann nicht
gestartet werden.
KeineTDISCeingelegt. ÜberprüfenSie,obeineTDISCeingelegt
wurde.
Der Strichcode der
eingelegtenTDISCwird
nicht erkannt.
SäubernSiedasTDISCLesefenstermit
einem weichen, feuchten Tuch.
Streichen Sie mit dem Finger die Folie der
TDISCglatt,damitderStrichcodegelesen
werden kann.
VerwendenSieeineneueTDISC.
Lässt sich das Problem nicht beheben,
kontaktierenSiedieTASSIMOInfoline.
Das Brühsystem ist nicht
richtig verschlossen.
Säubern Sie das Brühsystem mit einem
weichen, feuchten Tuch, vor allem im
Bereich des Verschlusses.
Das Gerät war beim
EinlegenderTDISCnicht
eingeschaltet.
Schalten Sie das Gerät vor dem Einlegen
derTDISCein.
Hilfe bei Problemen
h
C8_TAS31-32-37_TEXT_EU_8001224661.indb 5C8_TAS31-32-37_TEXT_EU_8001224661.indb 5 22.06.2021 08:49:4422.06.2021 08:49:44
background
6
de
Problem Ursache Abhilfe
Das Brühsystem lässt
sich nicht schließen.
Die Stanzvorrichtung
und/oderderTDISC
Träger sind nicht richtig
eingesetzt.
Drücken Sie die Stanzvorrichtung mit
beiden Daumen in ihre Halterung und
kontrollierenSiediePositiondesTDISC
Trägers.
DieTDISCistnichtrichtig
eingelegt.
ErsetzenSieeinebeschädigteTDISC
durcheineneue.LegenSiedieTDISCmit
der bedruckten Seite nach unten so ein,
dass die Lasche in der dafür vorgesehenen
Aussparung liegt.
Das Brühsystem ist nicht
richtig verschlossen.
Säubern Sie das Brühsystem mit einem
weichen, feuchten Tuch, vor allem im
Bereich des Verschlusses.
Drücken Sie den Verschluss, bis dieser
hörbar einrastet.
Das Brühsystem lässt
sich nicht öffnen.
Das Brühsystem ist noch
verriegelt.
Öffnen Sie das Brühsystem erst, wenn
dieStatus-LEDS aufhört zu blinken und
permanent leuchtet.
Bleibt das Brühsystem weiterhin
verschlossen, kontaktieren Sie die
TASSIMOInfoline.
Wassertank füllen R
leuchtet.
Es ist nicht genug Wasser
im Wassertank vorhanden.
Füllen Sie frisches, kaltes Wasser bis
zurMarkierungmax ein. Setzen Sie den
Wassertank wieder ein.
WassertankfüllenR
leuchtet, obwohl sich
genug Wasser im
Wassertank befindet.
Der Schwimmer im
Wassertank ist verklemmt.
Reinigen Sie den Wassertank und machen
Sie den Schwimmer gangbar.
Der Wassertank ist nicht
richtig eingesetzt.
Überprüfen Sie, ob der Wassertank richtig
eingesetzt ist.
WassertankfüllenR
und Entkalken Q
blinken gleichzeitig
und keine Brühung ist
möglich.
Technische Störung im
Gerät.
Das Gerät mit dem Ein / Aus Schalter
ausschalten,ca.5Minutenwarten,das
Gerät wieder einschalten. Blinken R und
Q weiterhin, kontaktieren Sie bitte die
TASSIMOInfoline.
Entkalken Q leuchtet
oder blinkt.
Das Gerät muss entkalkt
werden.
Entkalken Sie das Gerät. Sehen Sie
hierzu das Kapitel Entkalken. Keine
Entkalkungsmittel mit Phosphorsäure
verwenden.
Entkalken Q leuchtet
oder blinkt, obwohl
entkalktes Wasser
verwendet wurde.
Auch entkalktes Wasser
enthältgeringeMengenan
Kalk.
Entkalken Sie das Gerät. Sehen Sie
hierzu das Kapitel Entkalken. Keine
Entkalkungsmittel mit Phosphorsäure
verwenden.
Hilfe bei Problemen
h
C8_TAS31-32-37_TEXT_EU_8001224661.indb 6C8_TAS31-32-37_TEXT_EU_8001224661.indb 6 22.06.2021 08:49:4422.06.2021 08:49:44
background
7 de
Problem Ursache Abhilfe
Die Crema hat sich
verschlechtert.
Der Getränkeauslauf ist
verklebt oder verschmutzt.
Reinigen Sie den Getränkeauslauf. Sehen
Sie hierzu das Kapitel Reinigen.
Reinigen Sie das Brühsystem mit der
gelbenServiceTDISC.SehenSiehierzu
das Kapitel Reinigen.
Das Gerät ist verkalkt. Entkalken Sie das Gerät. Sehen Sie
hierzu das Kapitel Entkalken. Keine
Entkalkungsmittel mit Phosphorsäure
verwenden.
Aus dem Brühsystem
tropft Wasser.
DieTDISCistbeschädigt
oder undicht.
DieTDISCistnichtkorrekt
gestanzt worden.
BenutzenSiekeinebeschädigtenTDISCs.
BenutzenSieTDISCsnureinmal.
Warten Sie, bis der Brühvorgang beendet
und das Gerät abgekühlt ist. Entfernen
SiedieTDISCundreinigenSiedas
Brühsystem. Sehen Sie hierzu das Kapitel
Reinigen.
Die Stanzvorrichtung ist
nicht richtig eingesetzt.
Drücken Sie mit beiden Daumen die
Stanzvorrichtung in ihre Halterung
(hörbarer Klick).
Auf der Fläche unter
dem Tassenpodest
befindet sich Wasser.
Es handelt sich um
Kondensationswasser.
Kondensation kann entstehen und ist kein
Fehler. Wischen Sie das Wasser mit einem
Tuch ab.
Die gelbe Service
TDISCistbeschädigt
oder verloren worden.
DiegelbeServiceTDISCkannüber
denBoschKundendienst(Artikel-Nr.
00576836, Kontakt siehe am Ende dieser
Gebrauchsanleitung) bezogen werden.
Das Getränkevolumen
entspricht nicht Ihren
Wünschen.
DerStrichcodederTDISC
gibt für jedes Getränk das
optimale Getränkevolumen
vor. Dieser Wert kann
auch individuell angepasst
werden.
WenigerVolumen:
Drücken Sie während der Brühung die
Start / Stopp Taste um den Brühvorgang
abzubrechen.
MehrVolumen:
Drücken und halten Sie die Start / Stopp
Taste bis das gewünschte Volumen
erreicht ist.
Kalkablagerungen im Gerät
können zu reduziertem
Getränke volumen führen.
Entkalken Sie das Gerät. Sehen Sie
hierzu das Kapitel Entkalken. Keine
Entkalkungsmittel mit Phosphorsäure
verwenden.
Hilfe bei Problemen
h
C8_TAS31-32-37_TEXT_EU_8001224661.indb 7C8_TAS31-32-37_TEXT_EU_8001224661.indb 7 22.06.2021 08:49:4422.06.2021 08:49:44
background
8
en
Safety instructions
a
Foroptimumresults,llthe
tank only with cool, fresh,
non-carbonatedwatereach
day.
Do not use chemically softened
water. Never leave the
appliance unattended while it
is in operation!
Saving energy
Youshouldswitcho󹈭your
TASSIMOapplianceafterevery
use in order to save energy.
W Risk of electric shock!
Operate and connect
the appliance only
in accordance with
theinstructionsgivenonthe
nameplate.
The appliance may only
be connected to a power
supply with alternating
current via a correctly
installed socket with
earthing. Ensure that the
protective conductor system
of the domestic supply has
been correctly installed.
Before cleaning, switch
o󹈭theapplianceusing
theOn / O󹈭switchand
disconnect from the mains.
OnlyuseyourTASSIMO
appliance if the power cable
and appliance show no signs
of damage.
Disconnect the appliance
from the mains as soon as a
fault is detected.
Intended use
Check the appliance after
unpacking it. Do not connect
the appliance if it has been
damaged in transit.
This appliance is intended for
domestic use only.
Only use the appliance indoors
at room temperature and up to
2000 m above sea level.
Important safety information
Pleasereadparts1and2of
these manuals carefully before
using the product and keep
them for future reference.
Passthemontoallusers.
This appliance may be used
by children aged 8 years and
older and by persons with
reduced physical, sensory or
mental capabilities or who lack
experienceand / orknowledge
if they are supervised or have
been given instruction in the
safe use of the appliance and
have understood the dangers
involved. Children may not play
with the appliance.
Cleaning and user maintenance
shall not be made by children
unless they are older than
8yearsandsupervised.
Keep children under 8 years of
age away from the appliance
and connecting cable and
do not allow them to use the
appliance.
C8_TAS31-32-37_TEXT_EU_8001224661.indb 8C8_TAS31-32-37_TEXT_EU_8001224661.indb 8 22.06.2021 08:49:4522.06.2021 08:49:45
background
9 en
Safety instructions
a
Any repairs, such
as replacingadamaged
power cable, may only be
carried out by our Customer
Services team in order to
avoid potential danger.
Never immerse the
appliance or power cable in
water.
Avoid spillage on the
connector.
Please note the special
information on cleaning in
the instructions.
W Risk of burns!
Never attempt to open
the brewing unit during
operation.Pleasenotethat
any escaping liquids will
beveryhot.TheTDISC,
the piercing unit and the
beverage outlet may be
very hot immediately after
brewing.Allowtocoolrst.
DonotuseTDISCsthatare
damaged.
OnlyuseeachTDISConce.
After the use the heating
element surfaces can be
subjected to residual heat.
Freshly prepared beverages
are very hot. Leave to cool a
little if necessary.
W Risk of  re!
The appliance gets hot.
Never operate the appliance
in a cupboard.
W Risk of injury!
A misuse of the appliance
can potentially lead to injury.
Under no circumstances you
should drink the descaling
liquid.
The T DISC piercing unit
has sharp cutting edges. Be
carefulofyourngerswhen
inserting the T DISC or
cleaning it.
W Risk of su󹈭 ocation!
Do not allow children to play
with packaging material.
Store small parts safely
as they can be easily
swallowed.
W Caution!
Cleaning surfaces which
come into contact with
foodstu󹈭 s! Please note
the special information on
cleaning in the illustrated
instructions.
W Warning – Hazard due to
magnetism!
The appliance contains
permanent magnets. They may
a󹈭ectelectronicimplants,e.g.
pacemakers or insulin pumps.
Persons with electronic
implants must stand at
least10cmawayfromthe
appliance.
The minimum distance
of10cmmustalsobe
observed for the water tank
when removed.
C8_TAS31-32-37_TEXT_EU_8001224661.indb 9C8_TAS31-32-37_TEXT_EU_8001224661.indb 9 22.06.2021 08:49:4522.06.2021 08:49:45
background
10
en
At a glance
b
Before reading on, please unfold the illustrations page at the start of the booklet.
1 On / O󹈭 switch
2 Start / Stop button with
display elements
a Status LED S
b Fill water tank R
c Descale Q
3 Brewing unit
a Lid
b TDISCsupport
c TDISCpiercingunit
d TDISCreadingwindow
e Beverage outlet
f Splash guard
Disposal
g
4 Removable water tank
a max mark
b “Descaling” Q mark
c Float
d Handle
5 Storage compartment
a YellowServiceTDISC
b Briefcleaning / descaling
instructions
6 Cup stand
(removable and height adjustable)
a Drip grate
b Drip tray
Disposeofpackaginginanenvironmen-
tally-friendlymanner.Thisappliance
islabelledinaccordancewithEuropean
Directive2012/19/EUconcerningused
electrical and electronic appliances
(waste electrical and electronic
equipment – WEEE). The guideline
determines the framework for the
returnandrecyclingofusedappliances
as applicable throughout the EU.
Please ask your specialist retailer about
current disposal facilities.
Info
i
Bosch is the manufacturer of the
TASSIMOmachine.Therefore,itcannot
provide any delivery guarantee for the
TASSIMOTDISCs.
TASSIMOTDISCsareavailablefrom
specialist retailers.
Or visit www.tassimo.com to discover the
large variety of beverages available and to
order your discs online.
Accessories
j
Accessories Order number
Webshop
Descalingtabs TCZ6004 / 00311909
TCZ6008/00312249
www.tassimo.com
www.bosch-home.com
Yellow
ServiceTDISC
00576836
www.bosch-home.com
C8_TAS31-32-37_TEXT_EU_8001224661.indb 10C8_TAS31-32-37_TEXT_EU_8001224661.indb 10 22.06.2021 08:49:4622.06.2021 08:49:46
background
11 en
Troubleshooting
h
The following table contains solutions to problems or faults which may occur during
operationoftheapplianceandthatcanbeeasilyrectiedathome.Ifyouarenotsatis
-
edwiththesolutionsprovidedhere,pleasecontactourCustomerServicedepartment.
Furthercustomerserviceinformationcanalsobefoundonline:
www.tassimo.com
www.bosch-home.com
Problem Cause Solution
The appliance is not
working and none of the
display elements (LEDs)
are lighting.
The appliance has no
power supply.
Check to see whether the appliance is
connected to the mains.
The appliance is not
switched on.
Makesuretheappliancehasbeenswitched
on.
The brewing starts,
however there is no
beverage dispensed.
The water tank is not
inserted correctly.
Check that the water tank is correctly inserted.
The water tank was
removed during the
brewing stage or there is
air in the system.
Start the cleaning process with the yellow
ServiceTDISC.Pleasereferheretothe
section First Time Use,Steps2 – 13.
The float in the water
tank is stuck.
Clean the water tank and free the float.
The brewing will not
start.
NoTDISCinserted. CheckthataTDISChasbeeninserted.
The appliance does not
recognisetheTDISCbar
code.
CleantheTDISCreadingwindowwithasoft,
damp cloth.
SmoothoutthefoiloftheTDISCwithyour
finger so that the bar code can be read.
UseanewTDISC.
Iftheproblempersists,contacttheTASSIMO
careline.
The brewing unit is not
closed properly.
Clean the brewing unit with a soft, damp cloth,
paying particular attention to the lid area.
The appliance was
not switched on when
insertingtheTDISC.
Switch on the appliance before inserting the
TDISC
The brewing unit cannot
be closed.
The piercing unit and/
ortheTDISCsupport
have not been correctly
inserted.
Press the piercing unit into its holder using
both thumbs and check the position of the
TDISCsupport.
TheTDISChasnotbeen
correctly inserted.
ReplacethedamagedTDISCwithanewone.
PlacetheTDISCwiththeprintedsidefacing
downwards so that the tab is resting in the
intended slot.
The brewing unit is not
closed properly.
Clean the brewing unit with a soft, damp cloth,
paying particular attention to the lid area.
Press the lid down until it audibly clicks into
place.
The brewing unit cannot
be opened.
The brewing unit is still
locked.
Wait until the Status LED S has stopped
blinking before attempting to open the
brewing unit.
If the brewing unit stays locked, contact the
TASSIMOcareline.
C8_TAS31-32-37_TEXT_EU_8001224661.indb 11C8_TAS31-32-37_TEXT_EU_8001224661.indb 11 22.06.2021 08:49:4622.06.2021 08:49:46
background
12
en
Problem Cause Solution
Fill water tank R
lightsup.
There is not enough
water in the water tank.
Fill the tank with cold, fresh water as far as the
max mark. Reinsert the water tank.
FillwatertankR lights
up even though there
is enough water in the
water tank.
The float in the water
tank is stuck.
Clean the water tank and free the float.
The water tank is not
inserted correctly.
Check that the water tank has been correctly
inserted.
Fill water tank R and
Descale Q are flashing
simulta neously and it is
not possible to prepare
drinks.
There is a fault on the
machine.
Turn the machine off using the On / Off switch,
wait approximately 5 minutes and turn the
machine back on. If R and Q are still flashing,
pleasecontacttheTASSIMOcareline.
Descale Q lights up or
starts flashing.
The appliance needs to
be descaled.
Descale the appliance. Please refer here to the
section Descaling. Do not use descaling agent
with phosphoric acid.
Descale Q lights up
or starts flashing even
though decalcified water
has been used.
Even decalcified water
contains low amounts of
calcium carbonate.
Descale the appliance. Please refer here to the
section Descaling. Do not use descaling agent
with phosphoric acid.
The quality of the crema
has deteriorated.
The beverage outlet is
sticky or dirty.
Clean the beverage outlet. Please refer here to
the section Cleaning.
Clean the brewing unit with the yellow Service
TDISC.Pleasereferheretothesection
Cleaning.
Build-upoflimescalein
the appliance.
Descale the appliance. Please refer here to the
section Descaling. Do not use descaling agent
with phosphoric acid.
Water is dripping from
the brewing unit.
TheTDISCisdamaged
or leaky.
TheTDISChasnotbeen
pierced correctly.
DonotuseTDISCsthataredamaged.
OnlyuseeachTDISConce.
Wait until the brewing stage has come to
an end and the appliance has cooled down.
RemovetheTDISCandcleanthebrewingunit.
Please refer here to the section Cleaning.
The piercing unit has not
been inserted correctly.
Press the piercing unit into its holder using
both thumbs (until an audible click is heard).
On the surface below
the cup stand there is
water.
This is condensation. Condensation may appear and is not caused
by any fault with the appliance. Wipe the water
away with a cloth.
The yellow Service
TDISCisdamagedor
lost.
TheyellowServiceTDISCcanberequested
from Bosch Customer Services (item no.
00576836, contact information included at the
end of these instructions).
The beverage quantity
does not meet your
requirements.
TheTDISCbar
code provides the
recommended volume
for every beverage
selected. This volume
can also be adapted to
personal requirements.
Reducedquantity:
During the brewing process, press the
Start / Stop button to interrupt this stage.
Increasedquantity:
Press and hold the Start / Stop button until the
required beverage quantity has been reached.
Build-upoflimescale
in the appliance could
cause reduced quantity.
Descale the appliance. Please refer here to the
section Descaling. Do not use descaling agent
with phosphoric acid.
Troubleshooting
h
C8_TAS31-32-37_TEXT_EU_8001224661.indb 12C8_TAS31-32-37_TEXT_EU_8001224661.indb 12 22.06.2021 08:49:4622.06.2021 08:49:46
background
13 fr
Consignes de sécurité
a
Le nettoyage et l’entretien
incombant à l’utilisateur ne
doiventpasêtree󹈭ectuéspar
des enfants sauf s’ils ont 8 ans
ou plus et sont surveillés.
Les enfants de moins de 8 ans
doivent être tenus éloignés
de l’appareil et du cordon
d’alimentation et ne doivent
pas utiliser l’appareil.
Remplissez tous les jours
uniquement avec de l’eau
fraiche et froide (pas d’eau
minérale gazeuse).
N’utilisez pas de l’eau
décalciéechimiquement.
Surveiller toujours l’appareil
pendantsonfonctionnement !
Économiser de l’énergie
Pour des raisons d’économie
d’énergie, nous vous
recommandons d’éteindre
votreappareilTASSIMOaprès
chaque utilisation.
W Risque de choc électrique !
Utilisez et branchez l’appareil
uniquement conformément
aux indications sur la plaque
signalétique.
L’appareil doit être branché
uniquement sur un réseau
à courant alternatif par
l’intermédiaire d’une prise
secteur installée de manière
conforme et disposant
d’une connexion à la terre.
Assurez-vousquelesystème
àconducteurdeprotection
del’installationélectriquede
votre maison soit conforme.
Conformité d’utilisation
Contrôler l’état de l’appareil
après l’avoir déballé. Ne pas
le raccorder s’il présente des
avaries de transport.
Cet appareil est destiné
exclusivement à une
utilisation domestique et non
professionnelle.
N’utilisez l’appareil que
dans des pièces intérieures
à température ambiante et
jusqu’à2000mau-dessusdu
niveaudelamer.
Consignes de sécurité
importantes
Veuillezlirelesparties1et
2 du mode d’emploi avec
attention et les r especter.
Conservez les notices
d’emploi.Transmettez-lesà
tous les utilisateurs.
Ces appareils peuvent être
utilisés par des enfants à
partir de 8 ans et par des
personnes ayant des facultés
physiques, sensorielles
ou mentales réduites ou
manquantd’expérienceet / ou
de connaissances à condition
d’être surveillés ou d’avoir
été informés quant à la bonne
utilisation de l’appareil et
d’avoir compris les dangers
qui en découlent. Ne pas
laisser les enfants jouer avec
l’appareil.
C8_TAS31-32-37_TEXT_EU_8001224661.indb 13C8_TAS31-32-37_TEXT_EU_8001224661.indb 13 22.06.2021 08:49:4722.06.2021 08:49:47
background
14
fr
Consignes de sécurité
a
Avant le nettoyage, arrêtez
l’appareil à l’aide du bouton
Marche / Arrêtetdébranchez
la prise secteur.
Utilisez votre appareil
TASSIMOuniquementsile
câble secteur et l’appareil
ne présentent aucun
endommagement.
En cas de défaut,
débranchez immédiatement
la prise secteur.
Les réparations sur
l’appareil telles que le
remplacement d’un cordon
endommagé ne doivent être
e󹈭ectuéesqueparnotre
SAVand’éliminertout
danger.
Ne plongez jamais l’appareil
ou le câble secteur dans
l’eau.
Empêchez que du liquide
ne se renverse sur le
connecteur.
Les instructions de nettoyage
spécialesgurantdansles
notices sont à respecter.
W Risque de brûlure !
N’essayez jamais d’ouvrir
le système de percolation
pendant qu’il est en service.
Veuillez considérer que les
liquides qui s’écoulent de
l’appareil sont très chauds.
Aprèsl’opérationdepercola-
tion,leTDISC,lacouronne
de perçage et le bec verseur
peuventêtrebrûlants.Lais-
sez-lesd’abordrefroidir.
N’utilisezpasdeTDISC
endommagés.
UtilisezchaqueTDISC
qu’une seule fois.
Les surfaces peuvent rester
chaudes pendant un certain
temps après l’utilisation de
l’appareil.
Les boissons fraîchement
préparées sont très
chaudes. Si nécessaire, les
laisser un peu refroidir.
W Risque d’incendie !
L’appareil devient chaud.
Ne pas exploiter l’appareil
dans une armoire.
W Risque de blessure !
L’utilisation inappropriée de
la machine peut entraîner
des blessures.
Ne buvez en aucun cas le
liquide de détartrage.
La couronne de perçage du
T DISC possède des bords
tranchants. Faire attention
aux doigts lors de l’insertion
ou du nettoyage du T DISC.
W Risque d’étou󹈭 ement !
Ne pas laisser les enfants
jouer avec les emballages.
Rangez les petites pièces
de manière sûre, elles
pourraient être avalées.
C8_TAS31-32-37_TEXT_EU_8001224661.indb 14C8_TAS31-32-37_TEXT_EU_8001224661.indb 14 22.06.2021 08:49:4722.06.2021 08:49:47
background
15 fr
Consignes de sécurité
a
W Attention !
Nettoyage des surfaces
en contact avec des
denrées alimentaires ! Les
instructions de nettoyage
spécialesgurantdansles
notices illustrées sont à
respecter.
W Avertissement - Danger dû
au magnétisme !
L’appareil contient des aimants
permanents.Ceux-cipeuvent
influersurlesimplants
électroniques,p.ex.les
stimulateurs cardiaques ou les
pompes à insuline.
Les personnes portant un
implant électronique doivent
respecter une distance
minimalede10cmavec
l’appareil.
Une distance minimale de
10cmdoitégalementêtre
respectée par rapport au
réservoir d’eau retiré.
C8_TAS31-32-37_TEXT_EU_8001224661.indb 15C8_TAS31-32-37_TEXT_EU_8001224661.indb 15 22.06.2021 08:49:4722.06.2021 08:49:47
background
16
fr
1 Bouton Marche / Arrêt
2 Touche Départ / Arrêt avec
éléments d’a󹈮chage
a LED d’état S
b Remplir le réservoir d’eau R
c Détartrage Q
3 Système de percolation
a Verrouillage
b SupportTDISC
c CouronnedeperçagepourTDISC
d FenêtredelectureTDISC
e Bec verseur
f Protection contre les projections
Présentation
b
4 Réservoir d’eau amovible
a Repère max
b Repère Q« Détartrage »
c Flotteur
d Poignée
5 Case de rangement
a TDISCdeServicejaune
b MémentoNettoyage / Détartrage
6 Support de tasse
(amovible et réglable en hauteur)
a Grille
b Bac collecteur
Avant de poursuivre la lecture, veuillez déplier vers la gauche la page correspondante
avec les illustrations qui se trouve au début de la notice.
Bosch est le fabricant de la machine
TASSIMO. Pour cette raison, Bosch ne
peut pas assumer la garantie de livraison
desTASSIMOTDISC.
VoustrouverezlesTASSIMOTDISCdans
le commerce spécialisé.
Rendez-vouségalementsur
www.tassimo.com pour découvrir
toute la gamme des boissons et pour
commander en ligne.
Recyclage
g
Info
i
Eliminez l’emballage en respectant
l’environnement. Cet appareil est marqué
selonladirectiveeuropéenne2012/19/
UE relative aux appareils électriques et
électroniques usagés (waste electrical
and electronic equipment – WEEE). La
directivedénitlecadrepourunereprise
et une récupération des appareils usagés
applicables dans les pays de la CE.
S’informer auprès du revendeur sur la
procédure actuelle de recyclage.
Accessoires
j
Accessoires Référence
Boutique en ligne
Tablettes de
détartrage
TCZ6004 / 00311909
TCZ6008/00312249
www.tassimo.com
www.bosch-home.com
TDISCde
Service jaune
00576836
www.bosch-home.com
C8_TAS31-32-37_TEXT_EU_8001224661.indb 16C8_TAS31-32-37_TEXT_EU_8001224661.indb 16 22.06.2021 08:49:4722.06.2021 08:49:47
background
17 fr
Aide en cas de problèmes
h
Dans le tableau suivant, vous trouverez les solutions aux problèmes ou défaillance
qui peuvent survenir lors de l’utilisation de l’appareil et que vous pouvez éliminer par
vous-même.Sivousnetrouvezpasdesolutionadaptéeàvotreproblèmespécique,
mercidecontacternotreserviceaprès-vente.
Voustrouverezencoreplusd’informationsdeSAVenligne :
www.tassimo.com
www.bosch-home.com
Problème Cause Remède
L’appareil ne fonctionne
pas, aucun des
éléments d’affichage
(LED) ne s’allume.
L’appareil n’est pas
alimenté en électricité.
Contrôlez si l’appareil est raccordé à
l’alimentation électrique.
L’appareil n’est pas mis en
marche.
Assurez-vousquel’appareilestmisen
marche.
La percolation a
démarrée, mais aucune
boisson ne s’écoule.
Le réservoir d’eau n’est pas
mis en place correctement.
Veuillez contrôler si le réservoir d’eau est
mis en place correctement.
Le réservoir d’eau a
été retiré pendant la
préparation ou de l’air se
trouve dans le système.
Mettezleprocessusdenettoyageen
marcheàl’aideduTDISCdeService
jaune.Pourcela,reportez-vousauchapitre
Lapremière utilisation,étapes2 – 13.
Le flotteur dans le réservoir
d’eau est bloqué.
Nettoyez le réservoir d’eau et décoincez
le flotteur.
La percolation ne peut
pas être démarrée.
AucunTDISCmisenplace. Vérifiez,siunTDISCaétémisenplace.
Lecode-barreduTDISC
mis en place n’est pas
reconnu.
NettoyezlafenêtredelectureduTDISC
avec un chiffon doux et humide.
LissezlefilmduTDISCavecledoigtpour
quelecode-barrepuisseêtrelu.
UtilisezunnouveauTDISC.
Si vous ne pouvez pas remédier au
problème,veuillezcontacterTASSIMO
Infoline.
Le système de percolation
n’est pas fermé
correctement.
Nettoyez le système de percolation
avec un chiffon doux et humide, tout
particulièrement au niveau du verrouillage.
L’appareil n’était pas mis en
marche lors de la mise en
placeduTDISC.
Mettezl’appareilenmarcheavantde
mettreleTDISCenplace.
C8_TAS31-32-37_TEXT_EU_8001224661.indb 17C8_TAS31-32-37_TEXT_EU_8001224661.indb 17 22.06.2021 08:49:4722.06.2021 08:49:47
background
18
fr
Problème Cause Remède
Il est impossible de
fermer le système de
percolation.
La couronne de perçage
et/oulesupportTDISC
ne sont pas mis en place
correctement.
Enfoncez à l’aide des deux pouces la
couronne de perçage dans son support et
vérifiezlapositiondusupportTDISC.
LeTDISCn’estpasmisen
place correctement.
RemplacezleTDISCendommagéparun
nouveau.MettezleTDISCenplaceavec
le côté imprimé orienté vers le bas et
veillez à ce que la languette se trouve dans
l’emplacement prévu à cet effet.
Le système de percolation
n’est pas fermé
correctement.
Nettoyez le système de percolation
avec un chiffon doux et humide, tout
particulièrement au niveau du verrouillage.
Appuyez sur le verrouillage jusqu’à ce qu’il
s’enclenche de façon audible.
Il est impossible
d’ouvrir le système de
percolation.
Le système de percolation
est encore verrouillé.
Ouvrez le système de percolation
uniquement lorsque la LED d’état S ne
clignote plus et reste allumée en continu.
Si le système de percolation demeure
verrouillé,contactezTASSIMOInfoline.
Remplir le réservoir
d’eau R est allumé.
Il n’y a pas assez d’eau
dans le réservoir d’eau.
Remplissez le réservoir jusqu’au repère
max avec de l’eau fraiche et froide.
Remettez le réservoir d’eau en place.
Remplir le réservoir
d’eauR est allumé,
alors qu’il y a assez
d’eau dans le réservoir
d’eau.
Le flotteur dans le réservoir
d’eau est bloqué.
Nettoyez le réservoir d’eau et décoincez
le flotteur.
Le réservoir d’eau n’est pas
mis en place correctement.
Veuillez contrôler si le réservoir d’eau est
mis en place correctement.
Remplir le réservoir
d’eau R et
DétartrageQ clignotent
simultanément; la
percolation n’est pas
possible.
Défaillance technique de
l’appareil.
Arrêtez l’appareil à l’aide de l’interrupteur
Marche/Arrêt, attendez env. 5 minutes,
puis remettez l’appareil en marche. Si
les voyants R et Q clignotent toujours,
contactezleServiceAprès-Vente
TASSIMO.
Détartrage Q est
allumé ou clignote.
Vous devez détartrer
l’appareil.
Détartrez l’appareil. Pour cela,
reportez-vousauchapitreDétartrage. Ne
pas utiliser de détartrant contenant de
l‘acide phosphorique.
Détartrage Q est
allumé ou clignote
malgré l’utilisation
d’eau décalcifiée.
Mêmel’eaudécalcifiée
contient de faibles
quantités de calcaire.
Détartrez l’appareil. Pour cela,
reportez-vousauchapitreDétartrage. Ne
pas utiliser de détartrant contenant de
l‘acide phosphorique.
Aide en cas de problèmes
h
C8_TAS31-32-37_TEXT_EU_8001224661.indb 18C8_TAS31-32-37_TEXT_EU_8001224661.indb 18 22.06.2021 08:49:4722.06.2021 08:49:47
background
19 fr
Problème Cause Remède
La qualité de la crème
s’est dégradée.
Le bec verseur est collant
ou sale.
Nettoyez le bec verseur. Pour cela,
reportez-vousauchapitreNettoyage.
Nettoyez le système de percolation à
l’aideduTDISCdeServicejaune.Pour
cela,reportez-vousauchapitreNettoyage.
La machine est entartrée. Détartrez l’appareil. Pour cela,
reportez-vousauchapitreDétartrage. Ne
pas utiliser de détartrant contenant de
l‘acide phosphorique.
Des gouttes d’eau
sortent du système de
percolation.
LeTDISCestendommagé
ou présente une fuite.
LeTDISCn’apasété
perforé correctement.
N’utilisezpasdeTDISCendommagés.
UtilisezchaqueTDISCqu’uneseulefois.
Attendez jusqu’à ce que le processus de
percolation soit terminé et laissez refroidir
l’appareil.RetirezleTDISCetnettoyez
le système de percolation. Pour cela,
reportez-vousauchapitreNettoyage.
La couronne de perçage
n’est pas placée
correctement.
Enfoncez à l’aide des deux pouces la
couronne de perçage dans son support
(clic audible).
Il y a de l’eau sur la
surface en dessous du
support de tasse.
Il s’agit d’eau de
condensation.
Il peut y avoir de la condensation et ceci
n’est pas une défaillance. Essuyez l’eau
avec un chiffon.
LeTDISCdeService
jaune a été endommagé
ou perdu.
IlestpossibledecommanderleTDISC
de Service jaune auprès de chaque SAV
Bosch (n° de réf. 00576836, coordonnées
à la fin de ce mode d’emploi).
Le volume de boisson
ne correspond pas à
vos attentes.
Lecode-barreduTDISC
fixe le volume de boisson
optimal pour chaque
boisson. Il est également
possible d’adapter
individuellement cette
valeur.
Volumemoinsimportant:
pendant la percolation, appuyez sur la
touche Départ / Arrêt pour interrompre le
processus de percolation.
Volumeplusimportant :
appuyez sur la touche Départ / Arrêt
jusqu’à ce que le volume souhaité soit
atteint.
Les dépôts de calcaire dans
l’appareil peuvent être
la cause d’un volume de
boisson réduit.
Détartrez l’appareil. Pour cela,
reportez-vousauchapitreDétartrage. Ne
pas utiliser de détartrant contenant de
l‘acide phosphorique.
Aide en cas de problèmes
h
C8_TAS31-32-37_TEXT_EU_8001224661.indb 19C8_TAS31-32-37_TEXT_EU_8001224661.indb 19 22.06.2021 08:49:4822.06.2021 08:49:48
background
20
es
Indicaciones de seguridad
a
La limpieza y el mantenimiento
a cargo del usuario no deben
ser realizados por niños, a
menos que sean mayores de
8añosysesupervisen.
Los niños menores de 8 años
deben mantenerse alejados
del aparato y del cable de
alimentación, y además no
deben manejar el aparato.
Rellene diariamente el
recipiente de agua sólo con
agua limpia y del tiempo
(niaguamineralcongas
niaguadescalcicada
químicamente).
Vigilar siempre el aparato
durante la operación.
Ahorro de energía
Por razones de ahorro
deenergíaUd.debería
desconectar su aparato
TASSIMOdespuésdecada
uso.
W ¡Peligro de electrocución!
Utilice y conecte la máquina
solamente conforme a las
especicacionesdadasenla
placa indicadora de tipo.
El aparato sólo puede
conectarse a una fuente de
alimentación con corriente
alterna través de un enchufe
reglamentario con puesta
atierra.Asegúresedeque
elterminaldetierraprotector
delainstalacióndoméstica
estáinstaladodeacuerdocon
las normas vigentes.
Uso conforme a lo prescrito
Comprobar el aparato tras
sacarlodelembalaje.Elelec-
trodomésticonodebeconec-
tarse en caso de haber sufrido
daños durante el transporte.
Este aparato ha sido diseñado
exclusivamente para uso
doméstico.
Utilice la máquina sólo dentro
de casa y a temperatura
ambiente y no utilizarlo por
encima de los 2000 m sobre el
nivel del mar.
Indicaciones de seguridad
importantes
Lea detenidamente las
instruccionesdeusoParte1
y2,actúeenconsecuenciade
ello y guarde las instrucciones.
Entréguelas a todos los
usuarios.
Este aparato puede ser
manejado por niños de ocho o
más años y por personas con
facultadesfísicas,sensoriales
o mentales disminuidas o
bien con falta de experiencia
y/o de conocimientos si lo
hacen bajo supervisión o si
han sido instruidas acerca del
uso seguro del aparato y si
han comprendido los peligros
que se pueden derivar de su
manejo. Los niños no deben
jugar con el aparato.
C8_TAS31-32-37_TEXT_EU_8001224661.indb 20C8_TAS31-32-37_TEXT_EU_8001224661.indb 20 22.06.2021 08:49:4822.06.2021 08:49:48
background
21 es
Indicaciones de seguridad
a
Desconecte el aparato
antes de la limpieza con
elconmutadorOn / O󹈭y
desconecte el enchufe de red.
UtilicesuaparatoTASSIMO
solamente cuando el cable
derednopresentaningún
deterioro.
En caso de producirse
unaavería,desenchufe
inmediatamente la máquina
de la toma de red.
Evitar que se derramen
líquidossobreelconector.
Para evitar riesgos, la
máquina sólo debe ser
reparada(p.ej.cambiode
un cable de alimentación
dañado) por nuestro
servicio de asistencia
técnicaocial.
Nunca sumerja en agua el
aparato o el cable de red.
Deben observarse las
indicaciones de limpieza
especiales de las
instrucciones.
W ¡Peligro de quemaduras!
Nunca intente abrir la
unidad de elaboración
durante el funcionamiento.
Observequeloslíquidos
que salen están muy
calientes.ElTDISC,la
unidad de perforación
y la salida de bebidas
pueden estar muy calientes
inmediatamente después
de la preparación. Primero
dejar enfriar.
NoutiliceningúnTDISC
deteriorado.
UtiliceTDISCssolamente
una vez.
Después de usar el aparato,
lassuperciespueden
permanecer calientes
durante un tiempo.
Las bebidas recién
elaboradas están muy
calientes. Si es necesario,
dejarqueseenfríenun
poco.
W ¡Peligro de incendio!
El aparato se calienta.
No poner nunca el aparato
en funcionamiento dentro
de un armario.
W ¡Peligro de lesiones!
Un uso erróneo del aparato
puede causar lesiones.
Enningúncasobebael
líquidodescalcicador.
La unidad perforadora
TDISCtieneloscortantes.
Debe tenerse cuidado con
los dedos al colocar el
TDISCoallimpiar.
W ¡Peligro de as xia!
No deje que los niños
jueguen con el embalaje.
Guardar las piezas pequeñas
en un lugar seguro, ya que
son fáciles de tragar.
C8_TAS31-32-37_TEXT_EU_8001224661.indb 21C8_TAS31-32-37_TEXT_EU_8001224661.indb 21 22.06.2021 08:49:4822.06.2021 08:49:48
background
22
es
Indicaciones de seguridad
a
W ¡Atención!
¡Limpieza de super cies
en contacto con alimentos!
Deben observarse las
indicaciones de limpieza de
las instrucciones ilustradas.
W Advertencia: ¡Peligros
derivados del magnetismo!
El aparato contiene
imanes permanentes.
Estospuedeninfluiren
implanteselectrónicos,p.ej.,
marcapasos o bombas de
insulina.
Las personas con implantes
electrónicos deberán
mantener una distancia
mínimade10cmrespecto
al aparato.
Respetar también la
distanciamínimade10cm
respecto al depósito de agua
retirado.
C8_TAS31-32-37_TEXT_EU_8001224661.indb 22C8_TAS31-32-37_TEXT_EU_8001224661.indb 22 22.06.2021 08:49:4822.06.2021 08:49:48
background
23 es
1 Interruptor On / O󹈭
2 Tecla Inicio / Parada con
elementos de visualización
a LED Estado S
b Llenar el recipiente de agua R
c DescalcicarQ
3 Unidad de elaboración
a Cierre
b SoporteTDISC
c UnidaddeperforaciónparaTDISCs
d TDISCVentanadelectura
e Salida de bebidas
f Protección contra salpicado
Visión de conjunto
b
4 Recipiente de agua extraíble
a Marcamax
b MarcaQ«Descalcicar»
c Flotador
d Asa
5 Compartimiento de almacenamiento
a TDISCdeservicio–amarillo
b Instrucciones rápidas
Limpieza / Descalcicación
6 Soporte para tazas
(desmontable y ajustable en altura)
a Rejilla de goteo
b Recipiente colector
Antes de continuar leyendo, despliegue hacia la izquierda al inicio del folleto la
correspondiente página con la imagen.
Bosch es el fabricante del aparato
TASSIMO. Por esta razón, Bosch no
puedeasumirningunagarantíade
suministroparalosTASSIMOTDISCs.
TASSIMOTDISCslosobtieneenel
comercio especializado.
Consulte también la página
www.tassimo.com para descubrir la
diversidad de bebidas y hacer su pedido
online.
Eliminación
g
Nota
i
Elimine el embalaje respetando el medio
ambiente. Este aparato está marcado con
elsímbolodecumplimientoconlaDirec-
tivaEuropea2012/19/UErelativaalos
aparatos eléctricos y electrónicos usados
(Residuosdeaparatoseléctricosyelec-
trónicosRAEE).Ladirectivaproporciona
el marco general válido en todo el ámbito
de la Unión Europea para la retirada y
la reutilización de los residuos de los
aparatos eléctricos y electrónicos.
Infórmesesobrelasvíasdeeliminación
actuales en su distribuidor.
Accesorios
j
Accesorios Número de pedido
Tienda online
Pastillas de
descalcificación
TCZ6004 / 00311909
TCZ6008/00312249
www.tassimo.com
www.bosch-home.com
TDISCde
servicio amarillo
00576836
www.bosch-home.com
C8_TAS31-32-37_TEXT_EU_8001224661.indb 23C8_TAS31-32-37_TEXT_EU_8001224661.indb 23 22.06.2021 08:49:4822.06.2021 08:49:48
background
24
es
Ayuda en caso de problemas
h
La siguiente tabla proporciona las soluciones a algunos de los problemas y errores
quepuedensurgiralusarlamáquinaTASSIMO.Sinoencuentraunasoluciónasu
problema particular o el problema persiste después de haber aplicado las soluciones
sugeridas,diríjasealServicioalConsumidordeTASSIMO.
Otrasinformacionesdelserviciodeasistenciatécnicalasencuentratambiénonline:
www.tassimo.com
www.bosch-home.com
Problema Causa Solución
El aparato no funciona,
no se ilumina ninguna
de los elementos de
visualización (LEDS).
El aparato no tiene
alimentacióndeenergía
eléctrica.
Compruebe si el aparato está conectado a
laalimentacióndeenergíaeléctrica.
La preparación se inicia,
pero no se expende
ninguna bebida.
El recipiente de agua
no está colocado
correctamente.
Compruebe si el recipiente de agua está
colocado correctamente.
El recipiente de agua se
retiró durante el proceso
de elaboración o el sistema
tiene aire.
Inicie un proceso de limpieza con el
TDISCdeservicio-amarillo.Veapara
elloelcapítulo Puesta en servicio,
pasos2 – 13.
El flotador del recipiente de
agua está atascado.
Limpie el recipiente de agua y libere el
flotador.
La preparación no
puede iniciar.
NingúnTDISCcolocado. CompruebesisecolocóunTDISC.
No se reconoce el código
debarrasdelTDISC
colocado.
LimpielaventanadelecturaTDISCcon
unpañosuaveyhúmedo.
Alise con los dedos la tapa de aluminio
TDISCparapoderleerelcódigode
barras.
UtiliceunTDISCnuevo.
Si persiste el problema, consulte el
servicioalconsumidordeTASSIMO.
La unidad de elaboración
no está cerrada
correctamente.
Limpie la unidad de elaboración con un
pañosuaveyhúmedo,antetodoenla
zona del cierre.
El aparato no estaba
conectado al colocar el
TDISC.
Conecte el aparato antes de colocar el
TDISC.
C8_TAS31-32-37_TEXT_EU_8001224661.indb 24C8_TAS31-32-37_TEXT_EU_8001224661.indb 24 22.06.2021 08:49:4922.06.2021 08:49:49
background
25 es
Problema Causa Solución
La unidad de
elaboración no se
puede cerrar.
La unidad de perforación
y/oelsoporte-TDISC
no están colocados
correctamente.
Presione la unidad de perforación con
ambos pulgares en su fijación y controle la
posicióndelsoporte-TDISC.
ElTDISCnoestácolocado
correctamente.
ReemplaceunTDISCdeterioradopor
unonuevo.ColoqueelTDISCconellado
impreso hacia abajo, de forma que la
lengüeta se encuentre en la entalladura
prevista para ello.
La unidad de elaboración
no está cerrada
correctamente.
Limpie la unidad de elaboración con un
pañosuaveyhúmedo,antetodoenla
zona del cierre.
Presione el cierre hasta que se escuche
que encaja.
La unidad de
elaboración no deja
abrirse.
La unidad de elaboración
estáaúnbloqueada.
Abra la unidad de elaboración solo cuando
el LED de estado S deje de parpadear e
ilumine de forma permanente.
Silaunidaddeelaboracióncontinúa
cerrada, consulte el servicio al
consumidordeTASSIMO.
El indicador luminoso R
«Llenarrecipiente»se
enciende.
No hay agua suficiente en el
recipiente.
Relleneaguafríayfrescahastalamarca
max. Coloque de nuevo el recipiente de
agua.
ElindicadorluminosoR
«Llenarrecipiente»se
enciende aunque hay
suficiente agua en el
recipiente.
El flotador del recipiente de
agua está atascado.
Limpie el recipiente de agua y libere el
flotador.
El recipiente de agua
no está colocado
correctamente.
Controle si el recipiente de agua está
colocado correctamente.
R«Llenarrecipiente»
y Q«Descalcificar»
parpadean
simultáneamente y no
es posible preparar
bebidas.
Hay un error en la máquina. Apague la máquina con el interruptor
On / Off, espere 5 minutos
aproximadamente y vuelva a encenderla.
Si los indicadores R y Q siguen
parpadeando,diríjasealservicioal
consumidordeTASSIMO.
El indicador luminoso
Q«Descalcificar»
ilumina o parpadea.
El aparato debe
descalcificarse.
Descalcifique el aparato. Vea para ello
elcapítuloDescalcificar. No utilizar
productos descalcificadores con ácido
fosfórico.
El indicador luminoso
Q«Descalcificar»
ilumina o parpadea,
aunque se está
utilizando agua filtrada.
Incluso el agua filtrada
puede contener pequeñas
cantidades de cal disuelta.
Descalcifique el aparato. Vea para ello
elcapítuloDescalcificar. No utilizar
productos descalcificadores con ácido
fosfórico.
Ayuda en caso de problemas
h
C8_TAS31-32-37_TEXT_EU_8001224661.indb 25C8_TAS31-32-37_TEXT_EU_8001224661.indb 25 22.06.2021 08:49:4922.06.2021 08:49:49
background
26
es
Problema Causa Solución
La crema encima del
café es de menor
calidad que lo usual.
El conducto de salida de
la bebida está atascado o
sucio.
Limpie la salida de bebidas. Vea para ello
elcapítuloLimpiar.
Limpie la unidad de elaboración con el
TDISCdeservicio-amarillo.Veaparaello
elcapítuloLimpiar.
La máquina tiene cal. Descalcifique el aparato. Vea para ello
elcapítuloDescalcificar. No utilizar
productos descalcificadores con ácido
fosfórico.
De la unidad de
elaboración gotea agua.
ElTDISCestádañadoo
agujerado.
ElTDISCnoseha
perforado correctamente.
NoutiliceTDISCsdeteriorados.Utilice
TDISCssolamenteunavez.
Espere hasta que termine el proceso de
elaboraciónyelaparatoestéfrío.Retireel
TDISCylimpielaunidaddeelaboración.
VeaparaelloelcapítuloLimpiar.
La unidad de perforación
no está colocado
correctamente.
Presione con ambos pulgares la unidad
de perforación en su soporte (se escucha
clic).
En la superficie debajo
del soporte para tazas
hay agua.
Se trata de agua de
condensación.
La condensación puede presentarse y no
es un error. Limpie el agua con un paño.
ElTDISCdeservicio-
amarillo está dañado o
se perdió.
ElTDISCdeservicio-amarillopuede
adquirirse a través del servicio de
asistenciatécnicadeBosch(N°artículo
00576836, ver el contacto al final de estas
instrucciones de uso).
El volumen de bebida
no corresponde a sus
deseos.
El código de barras del
TDISCespecificael
volumen óptimo para
cada bebida. Este valor
también pueden adaptarse
individualmente.
Menorvolumen:
Pulse durante la elaboración la tecla
Inicio / Parada para interrumpir el proceso
de elaboración.
Mayorvolumen:
Pulse y mantenga pulsada la tecla
Inicio / Parada hasta alcanzar el volumen
deseado.
Las acumulaciones de
cal en el aparato pueden
causar la reducción del
volumen de la bebida.
Descalcifique el aparato. Vea para ello
elcapítuloDescalcificar. No utilizar
productos descalcificadores con ácido
fosfórico.
Ayuda en caso de problemas
h
C8_TAS31-32-37_TEXT_EU_8001224661.indb 26C8_TAS31-32-37_TEXT_EU_8001224661.indb 26 22.06.2021 08:49:4922.06.2021 08:49:49
background
27 sv
Säkerhetsanvisningar
a
Använd endast färskt, kallt
vatten (inget mineralvatten
med kolsyra).
Använd inget kemiskt avkalkat
vatten.
Håll alltid apparaten under
uppsikt under driften.
Spara energi
Av energisparskäl bör du
stängaavdinTASSIMOefter
varje användning.
W Risk för elektrisk stöt!
Använd och anslut endast
apparaten i enlighet med
uppgifterna på typskylten.
Maskinenfårendast
anslutas till ett elnät
med växelström via ett
föreskriftsenligt installerat,
jordat eluttag. Förvissa dig
om att skyddsledarsystemet
i husets elektriska
installation är installerat
enligt föreskrifterna.
Stäng av apparaten med
brytarenTill / Frånochdra
stickkontakten. Doppa aldrig
apparaten eller nätkabeln
ivatten.
AnvändendastdinTASSIMO
om nätkabeln och apparaten
är oskadade.
Dra ut nätstickkontakten
omedelbartvidfel.
Reparationer på maskinen,
somt. ex.attbytauten
skadad kabel, får endast
utföras av vår kundservice
för att undvika faror.
Användning för avsett
ändamål
Kontrollera apparaten efter
uppackningen. Anslut den inte
om den har transportskador.
Enheten är bara avsedd för
normalt hemmabruk.
Apparaten får endast användas
inomhus vid rumstemperatur
ochejöver2000möver
havsytan.
Viktiga säkerhetsanvisningar
Läs noga igenom
bruksanvisningensdel1och2.
Följalltiddennabruks-
anvisning och spar den hela
maskinens livsläng. Lämna
dem vidare till alla användare.
Denna apparat kan användas
av barn från 8 år och uppåt och
av personer med reducerade
fysiska, sensoriska eller
mentala förmågor och brist på
erfarenhet och/eller kunskap,
om de står under överinseende
eller om de instruerats i en
säker användning av apparaten
och informerats om riskerna.
Barn får ej leka med apparaten.
Rengöringochanvändar-
underhåll får inte utföras av
barn, såvida de inte är 8 år
eller äldre och står under
överinseende av vuxen.
Barn under 8 år får inte komma
i närheten av apparaten och
anslutningslednignen och får
inte manövrera apparaten.
C8_TAS31-32-37_TEXT_EU_8001224661.indb 27C8_TAS31-32-37_TEXT_EU_8001224661.indb 27 22.06.2021 08:49:4922.06.2021 08:49:49
background
28
sv
Säkerhetsanvisningar
a
Doppa aldrig apparaten eller
nätkabelnivatten.
Undvik att spilla något på
kontaktdonet.
Följ de särskilda
rengöringsanvisningarna
ibruksanvisningen.
W Brännskaderisk!
Försök aldrig att öppna
bryggningssystemet
under driften. Observera
att utrinnande vätska
ärmyckethet.TDISC,
stansanordningen och
dryckesutloppet kan vara
mycket heta omedelbart
efter bryggningen. Låt
svalna först.
Använd inga skadade
TDISC:ar.
AnvändvarjeTDISCbaraen
gång.
Efter användningen kan
ytorna fortfarande vara
varma under en stund.
Nytillagade drycker är
mycket varma. Låt dem
svalna något om det behövs.
W Brandrisk!
Apparaten blir varm.
Använd aldrig apparaten i
ett skåp.
W Risk för personskador!
Fel användning av enheten
kan medföra skador.
Drick aldrig
avkalkningsvätskan.
TDISC-stansanordningen
har vassa eggar. Akta
ngrarnanärduläggerin
TDISCochvidrengöring.
W Kvävningsrisk!
Barn får inte leka med
förpackningsmaterial.
Förvara smådelar säkert,
barn kan svälja dem.
W Varning!
Rengöring av ytor som
kan komma i kontakt med
livsmedel! Följ de särskilda
rengöringsanvisningarna
igurtexterna.
W Varning – Fara på grund av
magnetism!
Apparaten innehåller
permanentmagneter. De kan
påverka elektroniska implantat,
t.ex. pacemakers eller
insulinpumpar.
Personer med elektroniska
implantat måste hålla
minst10cmavståndtill
apparaten.
Hållocksåminst10cm
avstånd till den uttagna
vattentanken.
C8_TAS31-32-37_TEXT_EU_8001224661.indb 28C8_TAS31-32-37_TEXT_EU_8001224661.indb 28 22.06.2021 08:49:4922.06.2021 08:49:49
background
29 sv
1 Till / Från Brytare
2 Start / Stopp knapp med
visningselement
a Status-LEDS
b Fyll vattentank R
c Avkalkning Q
3 Bryggningssystem
a Förslutning
b TDISChållare
c StansanordningförTDISC:ar
d TDISCläsfönster
e Dryckesutlopp
f Stänkskydd
Översikt
b
4 Löstagbar vattentank
a Markeringmax
b MarkeringQAvkalkning”
c Flottör
d Bärhandtag
5 Förvaringsfack
a GulServiceTDISC
b Snabbreferensguide
rengöring / avkalkning
6 Plattform för koppar
(avtagbar och höjdinställningsbar)
a Droppgaller
b Uppfångningsbehållare
Innan du fortsätter viker du ut den tillhörande bildsidan i början på häftet åt vänster.
BoschärtillverkarenavTASSIMO-enheten.
Därför kan Bosch inte överta någon
leveransgarantiförTASSIMOTDISC:ar.
TASSIMOTDISC:arnnsifackhandeln.
Besök också www.tassimo.com för att
upptäcka det stora urvalet av drycker och
för att beställa online.
Avfallshantering
g
Info
i
Kassera förpackningen på ett miljövänligt
sätt. Denna enhet är märkt i enlighet med
dereuropeiskadirektivet2012/19/EU
om avfall som utgörs av eller innehåller
elektroniska produkter (waste electrical
and electronic equipment – WEEE).
Direktivet anger ramarna för inom EU
giltigtåtertagandeochkorrektåtervin-
ning av uttjänta enheter.
Kontakta din fackhandel om du vill ha
ytterligare information.
Tillbehör
j
Tillbehör Beställningsnummer
Webshop
Avkalknings-
tabletter
TCZ6004 / 00311909
TCZ6008/00312249
www.tassimo.com
www.bosch-home.com
Gul
ServiceTDISC
00576836
www.bosch-home.com
C8_TAS31-32-37_TEXT_EU_8001224661.indb 29C8_TAS31-32-37_TEXT_EU_8001224661.indb 29 22.06.2021 08:49:5022.06.2021 08:49:50
background
30
sv
Hjälp vid problem
h
I följande tabell hittar du lösningar på problem eller störningar, som kan uppträda i
samband med användningen av apparaten och som du kan åtgärda själv. Om du inte
hittar någon adekvat lösning på ditt speciella problem kontaktar du vår kundtjänst.
Ytterligarekundtjänstinformationerhittarduocksåonline:
www.tassimo.com
www.bosch-home.com
Problem Orsak Åtgärd
Apparaten fungerar
inte. Ingen av
indikeringselementen
(LED:er)tänds.
Apparaten har ingen
strömförsörjning.
Kontrollera om apparaten är ansluten till
strömförsörjningen.
Apparaten är inte
inkopplad.
Kontrollera att apparaten är påslagen.
Bryggningen startas,
men det matas inte ut
någon dryck.
Vattentanken är inte isatt på
rätt sätt.
Kontrollera om vattentanken är isatt korrekt.
Vattentanken togs av under
bryggningen eller så finns
det luft i systemet.
Starta en rengöring med den gula Service
TDISC.Beträffandedettasekapitlet
Idrifttagning,stegen2 – 13.
Flottören i vattentanken har
fastnat.
Rengör vattentanken och se till så att flottören
lossnar.
Bryggningen kan inte
startas.
IngenTDISCilagd. KontrolleraomenTDISClagtsi.
Streckkoden på den ilagda
TDISCkaninteläsas.
GörrenTDISCläsfönstretmedenmjukoch
fuktig duk.
StrykTDISC:ensfolieslätsåattstreckkoden
kan läsas.
AnvändennyTDISC.
Om problemet inte går att lösa kontaktar du
TASSIMOInfoline.
Bryggningssystemet är inte
korrekt stängt.
Rengör bryggningssystemet med en
mjuk, fuktig duk. Rengör framför allt vid
förslutningen.
Apparaten var inte igång när
TDISCladesi.
StartaapparateninnanTDISCläggsi.
Bryggningssystemet
går inte att stänga.
Stansanordningen och/eller
TDISChållareharintesatts
in korrekt.
Tryck in stansanordningarna med båda
tummarnaisinhållareochkontrolleraTDISC
hållares position.
TDISCharintesattsin
korrekt.
BytutenskadadTDISCmotenny.Lägg
inTDISCmeddentrycktasidannedåt
så att laskan ligger i den därför avsedda
ursparningen.
Bryggningssystemet är inte
korrekt stängt.
Rengör bryggningssystemet med en mjuk, fuktig
duk. Rengör framför allt vid förslutningen.
Tryck på förslutningen tills denna hakar i
hörbart.
Bryggsystemet kan
inte öppnas.
Bryggsystemet är
fortfarande låst.
Öppnabryggningssystemetförstnärstatus-
LED S slutar att blinka och lyser kontinuerligt.
Om bryggningssystemet fortsätter att vara
stängtkontaktarduTASSIMOInfoline.
Fyll vattentanken R
lyser.
Det finns inte tillräckligt
med vatten i vattentanken.
Fyll på färskt, kallt vatten upp till markeringen
max. Sätt in vattentanken igen.
C8_TAS31-32-37_TEXT_EU_8001224661.indb 30C8_TAS31-32-37_TEXT_EU_8001224661.indb 30 22.06.2021 08:49:5022.06.2021 08:49:50
background
31 sv
Problem Orsak Åtgärd
FyllvattentankenR
lyser, trots att det
finns tillräckligt med
vatten i vattentanken.
Flottören i vattentanken har
fastnat.
Rengör vattentanken och se till så att flottören
lossnar.
Vattentanken är inte isatt på
rätt sätt.
Kontrollera om vattentanken är isatt korrekt.
Fyll vattentanken R
och Avkalkning Q
blinkar samtidigt
och det går inte att
använda maskinen.
Det är något fel på
maskinen.
Stäng av maskinen med Till / Från brytaren.
Vänta i cirka 5 minuter och sätt på den igen.
Om R och Q fortfarande blinkar bör du
kontaktaTASSIMOSupport.
Avkalkning Q lyser
eller blinkar.
Apparaten skall avkalkas. Avkalka apparaten. Beträffande detta,
se kapitel Avkalkning. Använd inte
avkalkningsmedel som innehåller fosforsyra.
Avkalkning Q lyser
eller blinkar, trots
att avkalkat vatten
använts.
Även avkalkat vatten
innehåller små mängder
kalk.
Avkalka apparaten. Beträffande detta,
se kapitel Avkalkning. Använd inte
avkalkningsmedel som innehåller fosforsyra.
Creman har
försämrats.
Dryckesutloppet har klibbat
igen eller är smutsigt.
Rengör dryckesutloppet. Beträffande detta, se
kapitel Rengöring.
Rengör bryggningssystemet med den gula
ServiceTDISC.Beträffandedetta,sekapitel
Rengöring.
Apparaten är igenkalkad. Avkalka apparaten. Beträffande detta,
se kapitel Avkalkning. Använd inte
avkalkningsmedel som innehåller fosforsyra.
Det droppar vattnet
ur bryggsystemet.
TDISCärskadadellerotät.
TDISCharintestansats
korrekt.
AnvändingaskadadeTDISC:ar.Användvarje
TDISCbaraengång.
Vänta tills bryggningen avslutats och
dryckensvalnat.TabortTDISCochrengör
bryggningssystemet. Beträffande detta, se
kapitel Rengöring.
Stansningsanordningen är
inte isatt på rätt sätt.
Tryck med båda tummarna in
stansanordningen i dess hållare (hörbart
klick).
På ytan under
plattformen för
koppar finns vatten.
Det rör sig om
kondensationsvatten.
Kondensation kan uppkomma och är inget fel.
Torka av vattnet med en duk.
Den gula Service
TDISCärskadad
eller har gått förlorad.
DengulaServiceTDISCkanköpasviaBoschs
kundtjänst (artikelnr. 00576836, kontaktdata
se slutet av denna bruksanvisning).
Dryckesvolymen
motsvarar inte dina
önskemål.
StreckkodenpåTDISC
anger optimal dryckesvolym
för varje dryck. Detta
värde kan också anpassas
individuellt.
Mindrevolym:
Tryck på knappen Start / Stopp för att avbryta
bryggningen.
Mervolym:
Tryck på knappen Start / Stopp och håll den
intryckt tills önskad volym nåtts.
Kalkavlagringar i apparaten
kan leda till en reducerad
dryckesvolym.
Avkalka apparaten. Beträffande detta,
se kapitel Avkalkning. Använd inte
avkalkningsmedel som innehåller fosforsyra.
Hjälp vid problem
h
C8_TAS31-32-37_TEXT_EU_8001224661.indb 31C8_TAS31-32-37_TEXT_EU_8001224661.indb 31 22.06.2021 08:49:5022.06.2021 08:49:50
background
32
da
Sikkerhedsanvisninger
a
Fyld hver dag udelukkende
rent,koldtvandpå(ikkemine-
ralvand med kulsyre).
Brug aldrig kemisk afkalket
vand.
Apparatet skal altid være under
opsyn, når det anvendes!
Strømbesparelse
For at spare strøm bør du
slukkedinTASSIMO-maskine
efter hver brug.
W Fare for elektrisk stød!
Apparatet er udstyret med et
EU-Schukostik(sikkerheds-
stik). For at sikre korrekt
jordforbindelseistikkontak-
ter i Danmark skal apparatet
tilsluttes med en egnet
stik-adapter.Denneadapter
(tilladttilmaks.13ampere)
kan bestilles via kundeservice
(reservedel nr. 00623333).
Brug og tilslut altid kun
maskinenioverensstem-
melse med angivelserne på
typeskiltet.
Apparatet må kun tilsluttes
enstrømforsyningmedvek-
selstrøm via en stikdåse med
jord,dererinstalleretfor-
skriftsmæssigt. Kontrollér, at
jordledningssystemet for den
elektriske husinstallation er
installeret forskriftmæssigt.
Sluk maskinen med
TÆND / SLUKknappenog
træk netstikket ud inden
rengøring.
Bestemmelsesmæssig brug
Kontroller apparatet, når det
er pakket ud. Apparatet må
ikke tilsluttes, hvis det har
transportskader.
Dette apparat er kun beregnet
tilanvendelseiprivatehushold-
ninger og i hjemmet.
Maskinenmåkunanvendes
indendørs ved stuetemperatur
ogmaks.2000moverhavets
overflade.
Vigtige
sikkerhedshenvisninger
Læsbrugsanvisningernedel1
og 2 omhyggeligt igennem, følg
anvisningerne og opbevar dem
til senere reference. Giv dem
videre til alle brugere.
Dette apparat kan bruges af
børnfraogmed8årogafper-
soner med reducerede fysiske,
sensoriske eller mentale evner
eller mangel på erfaring og/
eller viden, hvis de er under
opsyn og er blevet instrueret i
en sikker brug af apparatet og
harforståetdederafresulte-
rende farer. Børn må ikke lege
med apparatet.
Børnmåikkeforetagerengø-
ringenogbruger-vedligeholdel-
sen, medmindre de er mindst 8
år gamle og under opsyn.
Apparatetogtilslutningslednin-
gen skal være utilgængelige for
børn under 8 år, og de må ikke
betjene apparatet.
C8_TAS31-32-37_TEXT_EU_8001224661.indb 32C8_TAS31-32-37_TEXT_EU_8001224661.indb 32 22.06.2021 08:49:5122.06.2021 08:49:51
background
33 da
TASSIMO-maskinenmåkun
anvendes,hvisnetlednin-
gen og maskinen ikke er
beskadigede.
Træk omgående netstikket ud
ved fejlfunktion.
Reparationer på maskinen, fx
udskiftning af en beskadiget
netledning, må kun foretages
af vores kundeservice for at
undgå risici.
Nedsænk aldrig maskinen
eller netledningen i vand.
Undgå at spilde på stikket.
Overholddesærligehen-
visninger om rengøring
ivejledningen.
W Fare for forbrænding!
Prøvaldrigatåbnebryg-
gesystemet under driften.
Væropmærksompå,at
udstrømmende væsker er
megetvarme.TDISC’en,
stanseanordningen og
udløbstuden til drikke kan
væremegetvarmeumiddel-
bart efter brygningen. Lad
delene afkøle først.
Anvend ingen beskadigede
TDISCs.
AnvendTDISCskunéngang.
Efterbrugkanoverfladerne
forblive varme et stykke tid.
Friskbryggede drikke er
meget varme. Lad dem køle
lidt af ved behov.
W Brandfare!
Apparatet bliver varmt.
Brug aldrig apparatet i et
skab.
W Fare for tilskadekomst!
Forkertanvendelseafappara-
tet kan medføre skader.
Drikunderingenomstændig-
heder afkalkningsvæske.
TDISC-stanseanordningen
har skarpe skær. Pas på
ngrenevedhåndteringog
rengøring af T DISC.
W Kvælningsfare!
Lad ikke børn lege med
emballagen.
Opbevar smådele sikkert,
fordi småbørn kan sluge dem.
W OBS!
Rengøring af overfl ader,
som kommer i kontakt
med levnedsmidler!
Overholddesærligehen-
visninger om rengøring på
billedvejledningerne.
W Advarsel – Fare som følge
af magnetisme!
Apparatetindeholderper-
manente magneter. De kan
påvirkeelektroniskeimplan-
tater, f.eks. pacemakere eller
insulinpumper.
Personer med elektroniske
implantater skal overholde en
minimumsafstandpå10cm
til apparatet.
Overholdogsåminimumsaf-
standenpå10cmtilvandtan-
ken, der er taget af.
Sikkerhedsanvisninger
a
C8_TAS31-32-37_TEXT_EU_8001224661.indb 33C8_TAS31-32-37_TEXT_EU_8001224661.indb 33 22.06.2021 08:49:5122.06.2021 08:49:51
background
34
da
1 TÆND / SLUK-knap
2 START / STOP tast med
indikatorelementer
a Status-LEDS
b Påfyld vandbeholder R
c Afkalkning Q
3 Bryggesystem
a Låg
b TDISC-holder
c StanseanordningtilTDISCs
d TDISC-læsevindue
e Udløbstud til drikke
f Sprøjtebeskyttelse
Oversigt
b
4 Aftagelig vandbeholder
a Markeringmax
b MarkeringQAfkalkning”
c Flyder
d Bærehåndtag
5 Opbevaringsrum
a GulServiceTDISC
b Kort vejledning til
rengøring / afkalkning
6 Kopholder
(aftagelig og højdeindstillelig)
a Drypbakke
b Opsamlingsbeholder
Fold den tilhørende billedside i starten af folderen ud mod venstre
indendulæservidere.
Bosch er producenten af
TASSIMO-maskinen.DerforkanBosch
ikke påtage sig nogen leveringsgaranti for
TASSIMOTDISCs.
TASSIMOTDISCskankøbeshos
fagforhandlere.
Besøg også www.tassimo.com for at
se det store udvalg af drikke og bestille
online.
Bortska󹈭else
g
Vigtigt
i
Emballagenskalbortska󹈭espåmiljø-
venligvis.Detteapparaterklassiceret
iht.deteuropæiskedirektiv2012/19/
EUoma󹈭aldafelektrisk-ogelektronisk
udstyr (waste electrical and electronic
equipment – WEEE). Dette direktiv
angiver rammerne for indlevering
og recycling af kasserede apparater
gældende for hele EU. Du kan få nærmere
informationer om aktuelle muligheder for
bortska󹈭elseifaghandlen.
Tilbehør
j
Tilbehør Bestillingsnummer
Webshop
Afkalknings-
tabletter
TCZ6004 / 00311909
TCZ6008/00312249
www.tassimo.com
www.bosch-home.com
Gul
ServiceTDISC
00576836
www.bosch-home.com
C8_TAS31-32-37_TEXT_EU_8001224661.indb 34C8_TAS31-32-37_TEXT_EU_8001224661.indb 34 22.06.2021 08:49:5122.06.2021 08:49:51
background
35 da
Fejlnding
h
Idenefterfølgendetabelnderduløsningertilproblemerellerfejl,somkanopstå
vedbrugafmaskinenogsomduselvnemtkanafhjælpe.Hvisduikkekanndeen
passende løsning til et specielt problem, så kontakt vores kundeservice.
Yderligereoplysningeromkundeservicenderduogsåonline:
www.tassimo.com
www.bosch-home.com
Problem Årsag Afhjælpning
Maskinenvirkerikke;
ingenafindikator-
elementerne lyser
(LED'er).
Maskinenharingen
strømforsyning.
Kontroller, at maskinen er tilsluttet
strømforsyningen.
Maskinenerikketændt. Kontroller, at der er tændt for maskinen.
Brygningen startes,
men der kommer ingen
drik ud.
Vandbeholderen er ikke
indsat korrekt.
Kontroller, om vandbeholderen er indsat
korrekt.
Vandbeholderen blev taget
af under brygningen, eller
der er luft i systemet.
Start en rengøring med den gule Service
TDISC.Seidenneforbindelsekapitel
Ibrugtagning,trin2 – 13.
Flyderen i vandbeholderen
har sat sig fast.
Rens vandbeholderen og sørg for, at
flyderen er bevægelig.
Brygningen kan ikke
startes.
Der er ikke indsat nogen
TDISC.
Kontroller,omdererindsatenTDISC.
Stregkoden fra den
indsatteTDISCbliverikke
genkendt.
RengørTDISC-læsevinduetmedenblød,
fugtig klud.
StrygfolienpåTDISCglatmedfingeren
for at stregkoden kan læses.
BrugennyTDISC.
KontaktTASSIMOsupport,hvisproblemet
ikke kan afhjælpes.
Bryggesystemet er ikke
lukket korrekt.
Rengør bryggesystemet med en blød,
fugtig klud, især området omkring låget.
Der var ikke tændt for
maskinen,daTDISCblev
indsat.
Tændformaskinen,indenTDISC’en
indsættes.
Bryggesystemet kan
ikke lukkes.
Stanseanordningen og/eller
TDISC-holderenerikke
indsat korrekt.
Tryk med begge tommelfingre
stanseanordningen ind i holderen og
kontrollerTDISCholderensposition.
TDISCerikkeindsat
korrekt.
UdskiftenbeskadigetTDISCmedenny.
IndsætTDISC’enmeddentrykteside
nedad, så snippen ligger i den dertil
beregnede udskæring.
Bryggesystemet er ikke
lukket korrekt.
Rengør bryggesystemet med en blød,
fugtig klud, især området omkring låget.
Tryk låget, indtil det går hørbart i indgreb.
Bryggesystemet kan
ikke åbnes.
Bryggesystemet er
stadigvæk låst.
Vent med at åbne bryggesystemet, indtil
status-LEDS er holdt op med at blinke og
lyser konstant.
KontaktTASSIMOsupport,hvis
bryggesystemet stadigvæk ikke kan åbnes.
C8_TAS31-32-37_TEXT_EU_8001224661.indb 35C8_TAS31-32-37_TEXT_EU_8001224661.indb 35 22.06.2021 08:49:5122.06.2021 08:49:51
background
36
da
Problem Årsag Afhjælpning
Påfyld vandbeholder R
lyser.
Der er ikke nok vand i
vandbeholderen.
Påfyld friskt, koldt vand op til markeringen
max. Anbring vandbeholderen igen.
PåfyldvandbeholderR
lyser, selvom der er nok
vand i vandbeholderen.
Flyderen i vandbeholderen
har sat sig fast.
Rens vandbeholderen og sørg for, at
flyderen er bevægelig.
Vandbeholderen er ikke
indsat korrekt.
Kontroller, om vandbeholderen er indsat
korrekt.
PåfyldvandbeholderR
og Afkalkning Q blinker
samtidig og det er ikke
muligt at brygge drikke.
Der er en fejl på maskinen. Sluk maskinen med TÆND / SLUK-
knappen, vent i ca. 5 minutter og tænd
maskinen igen. Hvis R og Q stadig blinker,
bedesdukontakteTASSIMOsupport.
Afkalkning Q lyser eller
blinker.
Maskinenskalafkalkes. Afkalk maskinen. Se i denne forbindelse
kapitel Afkalkning. Brug ikke
afkalkningsmiddel med fosforsyre.
Afkalkning Q lyser eller
blinker, selvom der er
blevet brugt blødt vand.
Selv blødt vand indeholder
små mængder kalk.
Afkalk maskinen. Se i denne forbindelse
kapitel Afkalkning. Brug ikke
afkalkningsmiddel med fosforsyre.
Kvaliteten af cremaen er
blevet forringet.
Udløbstuden til drikke er
tilstoppet eller tilsmudset.
Rengør udløbstuden til drikke. Se i denne
forbindelse kapitel Rengøring.
Rens bryggesystemet med den gule
ServiceTDISC.Seidenneforbindelse
kapitel Rengøring.
Maskinenertilkalket. Afkalk maskinen. Se i denne forbindelse
kapitel Afkalkning. Brug ikke
afkalkningsmiddel med fosforsyre.
Der drypper vand fra
bryggesystemet.
TDISCerbeskadigeteller
utæt.
TDISCerikkeblevet
stanset korrekt.
AnvendingenbeskadigedeTDISCs.
AnvendTDISCskunéngang.
Vent, indtil brygningen er afsluttet og
maskinenerafkølet.TagTDISC'enud
og rengør bryggesystemet. Se i denne
forbindelse kapitel Rengøring.
Stanseanordningen er ikke
indsat korrekt.
Tryk stanseanordningen ind i dens holder
med begge tommelfingre (hørbart klik).
Der er vand på fladen
under kopholderen.
Vandet stammer fra
kondensering.
Der kan forekomme kondensering. Dette
er ikke en fejl. Tør vandet væk med en
klud.
Den gule Service
TDISCerbeskadiget
eller gået tabt.
DenguleServiceTDISCkankøbeshos
Bosch kundeservice (artikelnr. 00576836,
for kontaktoplysninger se bagerst i denne
brugsanvisning).
Drikkens mængde
svarer ikke til dine
ønsker.
TDISC’ensstregkode
angiver det optimale
drikkevolumen for enhver
drik. Denne værdi kan også
tilpasses individuelt.
Mindremængde:
Tryk under brygningen på START / STOP-
tasten for at afbryde brygningen.
Størremængde:
Tryk og hold START / STOP-tasteninde,
indtil den ønskede mængde er nået.
Kalkaflejringer i maskinen
kan reducere drikkenes
mængde.
Afkalk maskinen. Se i denne forbindelse
kapitel Afkalkning. Brug ikke
afkalkningsmiddel med fosforsyre.
Fejlnding
h
C8_TAS31-32-37_TEXT_EU_8001224661.indb 36C8_TAS31-32-37_TEXT_EU_8001224661.indb 36 22.06.2021 08:49:5222.06.2021 08:49:52
background
37 no
Sikkerhetsinformasjon
a
Barn under 8 år må holdes
unnaapparatetogogstrøm-
kabelen og må ikke betjene
apparatet.
Fyll hver dag på kun rent, kaldt
vann (ikke mineralvann med
kullsyre).
Bruk ikke vann hvor kalk er
fjernet kjemisk.
Hold alltid tilsyn med
apparatet når det er i bruk!
Energisparing
For å spare strøm bør du alltid
slådinTASSIMO-maskinav
hver gang du er ferdig med å
bruke den.
W Fare for elektrisk støt!
Du må bare bruke og koble
ka󹈭emaskinentilisamsvar
med opplysningene på
typeskiltet.
Apparatet skal bare kobles
til via en forskriftsmessig
montert stikkontakt med
jording til et strømnett
med vekselstrøm. Vær
sikker på at systemet
forhusetsbeskyttelsesleder
erforskriftsmessiginstallert.
Før rengjøring må du slå
ka󹈭emaskinenavmed
på / av-bryterenogtrekkeut
nettpluggen.
BrukbaredinTASSIMO
ka󹈭emaskinnårstrømkabel
og maskin er uten skader.
Trekk straks ut nettpluggen
ved feil.
Korrekt bruk
Kontroller apparatet etter at du
har pakket det ut. Ikke koble
til apparatet hvis det er blitt
skadet under transport.
Dette apparatet er bare
ment for bruk i private
husholdninger.
Ka󹈭emaskinenskalbare
brukes ved romtemperatur
innendørs og opp til 2000 m
høyde over havet.
Viktige sikkerhetsanvisninger
Les nøye gjennom
bruksanvsningen,del1og2,
og følg den. Oppbevar
bruksanvisningen til senere
bruk. Gi den videre til alle
brukere.
Dette apparatet kan brukes
av barn som er 8 år eller
eldre, og av personer med
reduserte fysiske, sensoriske
eller mentale ferdigheter eller
manglende erfarig og/eller
kunnskaper, dersom dette
skjer under tilsyn, eller de er
blitt instruert i sikker bruk av
apparatet og har forstått de
farer som utgår fra det. Barn
må ikke leke med apparatet.
Rengjøringogbruker-
vedlikehold må ikke utføres av
barn, med mindre de har fylt
8 år eller er eldre og er under
oppsyn.
C8_TAS31-32-37_TEXT_EU_8001224661.indb 37C8_TAS31-32-37_TEXT_EU_8001224661.indb 37 22.06.2021 08:49:5222.06.2021 08:49:52
background
38
no
Sikkerhetsinformasjon
a
Reparasjoner på
ka󹈭emaskinen,f. eks.
å skifte ut en skadd
tilførselsledning, skal bare
utføres av vår kundeservice
for å unngå risiko.
Du må aldri senke
ka󹈭emaskineneller
strømkabelen ned i vann.
Unngå å søle på kontakten.
De spesielle instruksjonene
om rengjøring i veiledningen
skal følges.
W Fare for forbrenning!
Du må aldri forsøke å åpne
bryggeenheten under
bruk. Vær oppmerksom
på at væske som kommer
ut, er svært varm.
TDISC,stanseenhetenog
drikkeutløpet kan være
svært varme rett etter at
en drikk er blitt brygget. La
dem først bli kalde.
BrukikkeskaddeTDISCer.
BrukbareTDISCeneén
gang.
Overflatenekanværevarme
en stund etter bruk.
Nytilberedte drikker er svært
varme. La dem kjølne litt ved
behov.
W Fare for brann!
Apparatet blir varmt.
Apparatet må aldri brukes i
et skap.
W Fare for skade!
Feil bruk av apparatet kan
føre til personskader.
Du må ikke under noen
omstendighet drikke
avkalkingsvæsken.
TDISC-stanseenheten
har skarpe egger. Pass på
ngrenenårdusetterinn
TDISCellerrengjør.
W Kvelningsfare!
La aldri små barn leke med
innpakningsmaterialet.
Smådeler må oppbevares
sikkert. De kan svelges.
W Obs!
Rengjøring av overfl ater
som kommer i kontakt
med næringsmidler! De
spesiell instruksjonene om
rengjøring i de illustrerte
veiledningene skal følges.
W Advarsel – Fare pga.
magnetisme!
Apparatet inneholder
permanentmagneter. Disse
kan påvirke elektroniske
implantater, f.eks. pacemakere
eller insulinpumper.
Personer med elektroniske
implantater må holde en
minsteavstandpå10cmtil
apparatet.
Hold også en minsteavstand
på10cmtilvanntankennår
den er tatt ut.
C8_TAS31-32-37_TEXT_EU_8001224661.indb 38C8_TAS31-32-37_TEXT_EU_8001224661.indb 38 22.06.2021 08:49:5222.06.2021 08:49:52
background
39 no
1 På / av-bryter
2 Start / stopp-tastmed
indikatorelementer
a Status-LEDS
b Fyll vanntanken R
c Avkalking Q
3 Bryggeenhet
a Sperre
b TDISC-holder
c StanseenhetforTDISCs
d TDISC-lesevindu
e Drikkeutløp
f Sprutvern
Oversikt
b
4 Avtakbar vanntank
a Merkemax
b MerkeQAvkalking”
c Flottør
d Bærehåndtak
5 Oppbevaringsrom
a GulServiceTDISC
b Miniveiledning
rengjøring / avkalking
6 Koppeholder
(avtakbar og høyderjusterbar)
a Dryppgitter
b Oppsamlingsbeholder
Brett tilhørende side med bilder fremst i heftet ut til venstre før du leser videre.
Bosch er produsent av
TASSIMO-maskinen.DerforkanBosch
ikkegigarantiforleveringavTASSIMO
T DISCene.
TASSIMOTDISCfårdukjøpthos
spesialiserte forhandlere.
Besøk også www.tassimo.com for å
oppdagevårtstoreutvalgavka󹈭edrikker
som du kan bestille på nett.
Avfallshåndtering
g
Info
i
Vennligst kast innpakningsmaterialet på
enmiljø-ogforskriftsmessigmåte.Dette
apparateterklassisertihenholdtildet
europeiskedirektivet2012/19/EUom
avhendingavelektrisk-ogelektronisk
utstyr (waste electrical and electronic
equipment–WEEE).Direktivetangir
rammene for innlevering og gjenvinning
av innbytteprodukter.
Faghandelen kan gi opplysninger om
aktuelle avfallsmottak.
Tilbehør
j
Tilbehør Bestillingsnummer
Nettbutikk
Avkalkings-
tabletter
TCZ6004 / 00311909
TCZ6008/00312249
www.tassimo.com
www.bosch-home.com
Gul
ServiceTDISC
00576836
www.bosch-home.com
C8_TAS31-32-37_TEXT_EU_8001224661.indb 39C8_TAS31-32-37_TEXT_EU_8001224661.indb 39 22.06.2021 08:49:5222.06.2021 08:49:52
background
40
no
Feilsøking
h
Itabellennedenfornnerduløsningerforproblemerellerfeilsomkanoppståi
sammenhengmedbrukenavka󹈭emaskinen,ogsomdulettkanutbedrepåegenhånd.
Hvisduikkennerenpassendeløsningfordittspesielleproblem,mådutakontakt
med vår kundeservice.
DunnerogsåmerinformasjonomkundeservicepåInternett:
www.tassimo.com
www.bosch-home.com
Problem Årsak Løsning
Kaffemaskinen
virker ikke, ingen av
indikatorelementene
(LED) tennes.
Kaffemaskinen tilføres ikke
strøm.
Kontroller om kaffemaskinen er koblet til
strømforsyningen.
Apparatet er ikke slått på. Kontroller at kaffemaskinen er slått på.
Bryggingen startes,
men det kommer ikke
kaffe ut.
Vanntanken er ikke satt inn
på korrekt måte.
Kontroller om vanntanken er satt korrekt
inn.
Vanntanken ble tatt ut
under bryggingen, eller det
er luft i systemet.
Start en rengjøringsprosess med den gule
ServiceTDISC.Sekapittel Første gangs
bruk,punkt2 – 13.
Flottøren i vanntanken har
kilt seg fast.
Rengjør vanntanken og sørg for at
flottøren kan beveges fritt igjen.
Ikke mulig å starte
bryggingen.
IngenTDISCsattinn. KontrolleromdetersattinnTDISC.
Strekkoden for innsatt
TDISCidentifiseresikke.
RengjørTDISClesevinduetmedenmyk,
fuktig klut.
StrykglattfolienpåTDISCmedfingeren,
slik at strekkoden kan leses.
BrukennyTDISC.
TakontaktmedTASSIMOInfolinehvis
problemet ikke lar seg løse.
Bryggeenheten er ikke
lukket korrekt.
Rengjør bryggeenheten med en myk, fuktig
klut, framfor alt området rundt sperren.
Maskinenvarikkeslåttpå
daTDISCblesattinn.
SlåmaskinenpåførdusetterinnTDISC.
Bryggeenheten kan ikke
låses.
Stanseenheten og/eller
TDISC-holderenerikke
satt inn korrekt.
Trykk med begge tommelfingre
stanseenheten inn i holderen og kontroller
stillingentilTDISC-holderen.
TDISCerikkesattinn
korrekt.
ByttutenskaddTDISCmedenny.
LeggTDISCmedsidenmedpåskriften
vendt ned, slik at fliken ligger i den hertil
tiltenkte utsparingen.
Bryggeenheten er ikke
lukket korrekt.
Rengjør bryggeenheten med en myk, fuktig
klut, framfor alt området rundt sperren.
Trykk inn sperren helt til den går hørbart
i lås.
Bryggeenheten kan ikke
åpnes.
Bryggeenheten er fortsatt
sperret.
Vent med å åpne bryggeenheten til
status-LEDS har sluttet å blinke og lyser
permanent.
TakontaktmedTASSIMOInfolinehvis
bryggeenheten forstatt er lukket.
C8_TAS31-32-37_TEXT_EU_8001224661.indb 40C8_TAS31-32-37_TEXT_EU_8001224661.indb 40 22.06.2021 08:49:5222.06.2021 08:49:52
background
41 no
Problem Årsak Løsning
Fyll vanntanken R lyser Det er ikke nok vann i
vanntanken.
Fyll på rent, kaldt vann opp til max-
merket. Sett vanntanken inn igjen.
FyllvanntankenR lyser
selv om det er nok vann
i vanntanken.
Flottøren i vanntanken har
kilt seg fast.
Rengjør vanntanken og sørg for at
flottøren kan beveges fritt igjen.
Vanntanken er ikke satt inn
på korrekt måte.
Kontroller om vanntanken er satt korrekt
inn.
FyllvanntankenR og
Avkalking Q blinker
samtidig og det er
ikke mulig å lage noen
drikker.
Det har oppstått en feil. Slå av maskinen med på / av-bryteren,vent
i ca. 5 minutter og slå maskinen på igjen.
Hvis R og Q fremdeles blinker, vennligst
takontaktmedTASSIMO-hjelp.
Avkalking Q lyser eller
blinker..
Kaffemaskinen må avkalkes. Avkalk kaffemaskinen.
Se kapittel Avkalking. Ikke bruk
avkalkingsmiddel med fosforsyre.
Avkalking Q lyser eller
blinker, selv om det er
brukt avkalket vann.
Også avkalket vann
inneholder små
kalkmengder.
Avkalk kaffemaskinen.
Se kapittel Avkalking. Ikke bruk
avkalkingsmiddel med fosforsyre.
Crema har blitt
dårligere.
Drikkeutløpet er
sammenklistret eller
skittent.
Rengjør drikkeutløpet.
Se kapittel Rengjøring.
Rengjør bryggeenheten med den gule
ServiceTDISC.SekapittelRengjøring.
Apparatet er forkalket. Avkalk kaffemaskinen.
Se kapittel Avkalking. Ikke bruk
avkalkingsmiddel med fosforsyre.
Det drypper vann fra
bryggeenheten.
TDISCerskaddellerutett.
TDISCerikkestanset
korrekt.
BrukikkeskaddeTDISCer.Brukbare
TDISCeneéngang.
Vent til bryggingen er avsluttet og
kaffemaskinenerblittkald.TautTDISC
og rengjør bryggeenheten.
Se kapittel Rengjøring.
Stanseenheten er ikke satt
inn på korrekt måte.
Trykk med begge tommelfingre
stanseenheten inn i holderen (hørbart
klikk).
På flaten under
koppeholderen befinner
det seg vann.
Det dreier seg om
kondensvann.
Det kan oppstå kondens. Dette er ingen
feil. Tørk bort vannet med en klut.
Den gule Service
TDISCerskaddeller
gått tapt.
DenguleServiceTDISCkanbestilles
gjennomBoschkundeservice(artikkel-
nr. 00576836,kontakt:sebakersti
bruksanvisningen).
Kaffevolumet er ikke
som du ønsker.
StrekkodenforTDISC
angir optimalt volum drikk
for hver drikk. Denne
verdien kan også tilpasses
individuelt.
Mindrevolum:
Trykk på start / stopp-tasteunder
bryggingen for å avbryte bryggeprosessen.
Størrevolum:
Trykk og hold start / stopp-tastentilduhar
fått ønsket volum.
Kalkavleiringer i
kaffemaskinen kan føre til
redusert kaffevolum.
Avkalk kaffemaskinen.
Se kapittel Avkalking. Ikke bruk
avkalkingsmiddel med fosforsyre.
Feilsøking
h
C8_TAS31-32-37_TEXT_EU_8001224661.indb 41C8_TAS31-32-37_TEXT_EU_8001224661.indb 41 22.06.2021 08:49:5322.06.2021 08:49:53
background
42
el
Υποδείξεις ασφαλείας
a
Οκαθαρισμόςκαιησυντήρηση
μέσωχρήστηδενεπιτρέπεται
ναγίνεταιαπόπαιδιά,εκτόςεάν
αυτάείναι8ετώνκαιπάνωκαι
επιτηρούνται.
Ταπαιδιάκάτωτων8ετών
πρέπεινακρατιούνταιμακριά
απότησυσκευήκαιτο
ηλεκτρικόκαλώδιοσύνδεσης
καιδενεπιτρέπεταινα
χειριστούντησυσκευή.
Γεμίζετεκαθημερινά
αποκλειστικάκαθαρό,κρύο
νερό(όχιανθρακούχονερό).
Μηχρησιμοποιείτεκαθόλου
χημικάαπασβεστωμένονερό.
Παρακολουθείτεπάντοτετη
συσκευήκατάτηδιάρκειατης
λειτουργίας!
Εξοικονόμηση ενέργειας
Μετάαπόκάθεχρήσηθα
πρέπεινααπενεργοποιείτετη
συσκευήTASSIMOγιαλόγους
εξοικονόμησηςενέργειας.
W Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας!
Συνδέστεκαιθέστεσε
λειτουργίατησυσκευήμόνο
σύμφωναμεταστοιχείατης
πινακίδαςτύπου.
Ησυσκευήεπιτρέπεταινα
συνδεθείσεέναδίκτυο
εναλλασσομένουρεύματος
μόνομέσωμιαςπρίζας,εγκα-
τεστημένηςσύμφωναμετους
κανονισμούς.Εξασφαλίστε,
ότιτοσύστημααγωγώνπρο-
στασίας(γείωση)τηςηλεκτρι-
κήςεγκατάστασηςτουσπιτιού
έχειεγκατασταθείσύμφωνα
μετουςκανονισμούς.
Χρήση σύμφωνα με το σκοπό
προορισμού
Μετάτηναφαίρεσηαπό
τησυσκευασία,ελέγξτετη
συσκευή.Σεπερίπτωσηζημιάς
κατάτημεταφοράμηντην
συνδέσετε.
Αυτήησυσκευήπροορίζεται
μόνογιατηνοικιακήχρήσηκαι
τοοικιακόπεριβάλλον.
Χρησιμοποιείτετησυσκευή
μόνοσεεσωτερικούςχώρους,
σεθερμοκρασίαδωματίουκαι
σευψόμετρομέχρι2000m
πάνωαπότηστάθμητης
θάλασσας.
Σημαντικές υποδείξεις
ασφαλείας
Διαβάστεπροσεκτικάτις
οδηγίεςχρήσης,μέρος1και2,
ενεργήστεσύμφωναμεαυτές
καιφυλάξτετοεγχειρίδιο
οδηγιών.Δώστετοεγχειρίδιο
οδηγιώνσεόλουςτουςχρήστες.
Αυτήησυσκευήμπορείνα
χρησιμοποιηθείαπόπαιδιάαπό
8ετώνκαιπάνωκαιαπόάτομα
μεπεριορισμένεςφυσικές,
αισθητήριεςήπνευματικές
ικανότητεςήμεανεπαρκή
εμπειρίακαι/ήανεπαρκείς
γνώσεις,ότανεπιτηρούνται
ήέχουνενημερωθείσχετικά
μετηνασφαλήχρήσητης
συσκευήςκαιέχουνκατανοήσει
τουςπιθανούςαπότηχρήσητης
συσκευήςκινδύνους.Ταπαιδιά
δενεπιτρέπεταιναπαίζουνμε
τησυσκευή.
C8_TAS31-32-37_TEXT_EU_8001224661.indb 42C8_TAS31-32-37_TEXT_EU_8001224661.indb 42 22.06.2021 08:49:5322.06.2021 08:49:53
background
43 el
Υποδείξεις ασφαλείας
a
Πριναπότονκαθαρισμό
απενεργοποιήστετησυσκευή
μετοδιακόπτηΟΝ / OFFκαι
τραβήξτετοφις.
Χρησιμοποιήστετησυσκευή
TASSIMOμόνο,εάντο
ηλεκτρικόκαλώδιοκαιηίδια
ησυσκευήδενπαρουσιάζουν
ζημιές.
Σεπερίπτωσηβλάβης
αποσυνδέστεαμέσωςτοφις.
Τιςεπισκευέςστησυσκευή,
π.χ.αντικατάστασητου
καλωδίου,επιτρέπεταινατις
αναθέσετεμόνοστοτμήμα
εξυπηρέτησηςπελατών,για
νααποφευχθούνοικίνδυνοι.
Μηβυθίζετεποτέτη
συσκευήήτοηλεκτρικό
καλώδιοστονερό.
Μηνεπιτρέψετεναχυθούν
υγράστοφις.
Προσέξτετιςειδικές
υποδείξειςγιατονκαθαρισμό
στιςοδηγίες.
W Κίνδυνος εγκαυμάτων!
Μηνπροσπαθήσετεποτέ,
ναανοίξετετοσύστημα
παρασκευήςκατάτη
διάρκειατηςλειτουργίας.
Προσέξτε,ότιταεξερχόμενα
υγράείναιπολύκαυτά.Τα
TDISC,διάταξηδιάτρησης
καιηέξοδοςτουροφήματος
αμέσωςμετάτηδιαδικασία
παρασκευήςμπορείναείναι
πολύκαυτά.Αφήστετα
πρώτανακρυώσουν.
Μηχρησιμοποιείτεκανένα
χαλασμένοTDISC.
ΧρησιμοποιείτεταTDISC
μόνομίαφορά.
μπορείναείναιακόμηκαυτές
γιαλίγοχρόνο.
Ταφρεσκοπαρασκευασμένα
ροφήματαείναιπάραπολύ
καυτά.Ότανχρειάζεται,
αφήστεταλίγονακρυώσουν.
W Κίνδυνος πυρκαγιάς!
Ησυσκευήζεσταίνεταιπολύ.
Μηλειτουργείτετησυσκευή
ποτέσεμιαντουλάπα.
W Κίνδυνος τραυματισμού!
Ηλάθοςχρήσητηςσυσκευής
μπορείναοδηγήσεισε
τραυματισμούς.
Μηνπιείτεσεκαμία
περίπτωσητουγρό
απασβέστωσης.
ΗδιάταξηδιάτρησηςTDISC
έχεικοφτερέςακμές.Κατά
τηντοποθέτησητουTDISC
ήτονκαθαρισμόπροσέξτετα
δάκτυλάσας.
W Κίνδυνος ασφυξίας!
Μηναφήνετεταπαιδιά
ναπαίζουνμετουλικό
συσκευασίας.
Φυλάξτεμεασφάλειατα
μικροαντικείμενα,μπορείνα
καταποθούν.
C8_TAS31-32-37_TEXT_EU_8001224661.indb 43C8_TAS31-32-37_TEXT_EU_8001224661.indb 43 22.06.2021 08:49:5322.06.2021 08:49:53
background
44
el
Υποδείξεις ασφαλείας
a
W Προσοχή!
Καθαρισμός των επιφανειών
που έρχονται σε επαφή
με τρόφιμα!Προσέξτε
τιςειδικέςυποδείξεις
γιατονκαθαρισμόστις
εικονογραφηµένεςοδηγίες.
W Προειδοποίηση – Κίνδυνος
λόγω μαγνητισμού !
Ησυσκευήπεριέχειμόνιμους
μαγνήτες.Αυτοίμπορούν
ναεπηρεάσουναρνητικά
ταηλεκτρονικάστοιχεία
εμφύτευσης,π.χ.βηματοδότες
καρδιάςήαντλίεςινσουλίνης.
Οιφορείςηλεκτρονικών
στοιχείωνεμφύτευσηςπρέπει
νατηρούνμιαελάχιστη
απόσταση10cmαπότη
συσκευή.
Τηρείτετηνελάχιστη
απόστασητων10cmεπίσης
καιαπότοαφαιρεμένο
δοχείονερού.
C8_TAS31-32-37_TEXT_EU_8001224661.indb 44C8_TAS31-32-37_TEXT_EU_8001224661.indb 44 22.06.2021 08:49:5322.06.2021 08:49:53
background
45 el
1 ΔιακόπτηςΟΝ / OFF 
2 ΠλήκτροΈναρξη / Παύση με
στοιχείαένδειξης
a Φωτοδίοδος(LED)κατάστασηςS
b ΠλήρωσητουδοχείουνερούR
c ΑπασβέστωσηQ
3 Σύστημα παρασκευής
a Κλείστρο
b ΥποδοχήTDISC
c ΔιάταξηδιάτρησηςγιαTDISC
d ΘυρίδαανάγνωσηςTDISC
e Έξοδοςροφήματος
f Κάλυμμαπροστασίαςαπότο
πιτσίλισμα
Με μια ματιά
b
4 Αποσπώμενο δοχείο νερού
a Μαρκάρισμαmax
b ΜαρκάρισμαQ«Απασβέστωση»
c Φλοτέρ
d Λαβήμεταφοράς
5 Θήκη φύλαξης
a ΚίτρινοTDISCσέρβις
b Σύντομεςοδηγίες
καθαρισμού / απασβέστωσης
6 Βάση εναπόθεσης φλιτζανιού
(αποσπώμενηκαιρυθμιζόμενηστούψος)
a Πλέγμασταξίματος
b Δοχείοσυγκέντρωσηςυγρού
Ξεδιπλώστεπροςτααριστεράτηναντίστοιχησελίδαμετιςεικόνες,πουυπάρχειστην
αρχήτουφυλλαδίου,πρινσυνεχίσετετηνανάγνωση.
ΗBoschκατασκευάζειτησυσκευή
TASSIMO.ΓιατολόγοαυτόηBoschδεν
εγγυάταιτηνπρομήθειατωνTASSIMO
TDISC.TASSIMOTDISCμπορείτενα
προμηθευτείτεσταειδικάκαταστήματα.
Επισκεφθείτεεπίσηςτηνιστοσελίδα
www.tassimo.com,γιαναανακαλύψετε
καιναπαραγγείλετεonlineέναμεγάλο
αριθμόροφημάτων.
Απόσυρση
g
Πληροφορία
i
Απορρίψτετησυσκευασίαμετρόποφιλικό
προςτοπεριβάλλον.Αυτήησυσκευήχαρα-
κτηρίζεταισύμφωναμετηνευρωπαϊκή
οδηγία2012 / 19 / ΕEπερίηλεκτρικώνκαι
ηλεκτρονικώνσυσκευών(wasteelectrical
and electronic equipment – WEEE).
Ηοδηγίαπροκαθορίζειταπλαίσιαγια
μιααπόσυρσηκαιαξιοποίησητωνπαλιών
συσκευώνμεισχύσ’όλητηνΕΕ.
Γιατουςτρόπουςαποκομιδήςπουισχύουν
επίτουπαρόντος,θασαςενημερώσειο
ειδικόςέμπορος.
Εξαρτήματα
j
Εξαρτήματα Αριθμός παραγγελίας
Ηλεκτρονικό
κατάστημα
Δισκία
απασβέστωσης
TCZ6004 / 00311909
TCZ6008/00312249
www.tassimo.com
www.bosch-home.com
ΚίτρινοTDISC
σέρβις
00576836
www.bosch-home.com
C8_TAS31-32-37_TEXT_EU_8001224661.indb 45C8_TAS31-32-37_TEXT_EU_8001224661.indb 45 22.06.2021 08:49:5422.06.2021 08:49:54
background
46
el
Αντιμετώπιση προβλημάτων
h
Στονπίνακαπουακολουθείθαβρείτελύσειςγιαταπροβλήματαήτιςβλάβεςπου
σχετίζονταιμετηχρήσητηςσυσκευήςκαιτιςοποίεςμπορείτενααποκαταστήσετεμόνοι
σας.Εάνδεβρείτεκάποιαλύσηγιαένασυγκεκριμένοπρόβλημαεπικοινωνήστεμετο
τμήμαεξυπηρέτησηςπελατώντηςεταιρείαςμας.
Περισσότερεςπληροφορίεςγιατηνεξυπηρέτησηπελατώνθαβρείτεστηνιστοσελίδα:
www.tassimo.com
www.bosch-home.com
Πρόβλημα Αιτία Λύση
Ησυσκευήδε
λειτουργεί,δενανάβει
κανένααπόταστοιχεία
ενδείξεων(LED).
Ησυσκευήδενέχεικαμία
τροφοδοσίαρεύματος.
Ελέγξτετησυσκευή,εάνησυσκευήείναι
συνδεδεμένηστηντροφοδοσίαρεύματος.
Ησυσκευήδενείναι
ενεργοποιημένη.
Βεβαιωθείτε,ότιησυσκευήείναι
ενεργοποιημένη.
Ηπαρασκευήξεκινά,
αλλάόμωςδενεξέρχεται
καθόλουρόφημα.
Τοδοχείοτουνερούδεν
είναισωστάτοποθετημένο.
Ελέγξτε,εάντοδοχείοτουνερούείναι
σωστάτοποθετημένο.
Τοδοχείοτουνερού
αφαιρέθηκεκατάτη
διάρκειατηςδιαδικασίας
παρασκευήςήστοσύστημα
βρίσκεταιαέρας.
Ξεκινήστεμιαδιαδικασίακαθαρισμού
μετοκίτρινοTDISCσέρβις.Δείτεγι’
αυτότοκεφάλαιο Θέση σε λειτουργία,
βήμα2 – 13.
Τοφλοτέρστοδοχείοτου
νερούείναιμαγκωμένο.
Καθαρίστετοδοχείοτουνερούκαι
ελευθερώστετοφλοτέρ.
Ηπαρασκευήδεν
μπορείναξεκινήσει.
Δενείναιτοποθετημένο
κανέναTDISC.
Ελέγξτε,εάντοποθετήθηκεέναTDISC.
Οραβδοκώδικαςτου
τοποθετημένουTDISCδεν
αναγνωρίζεται.
Καθαρίστετηθυρίδαανάγνωσηςτου
TDISCμεέναμαλακό,υγρόπανί.
Λειάνετεμετοδάκτυλοτημεμβάνητου
TDISC,γιαναμπορείναδιαβαστείο
ραβδοκώδικας.
ΧρησιμοποιήστεένανέοTDISC.
Εάντοπρόβλημαδενμπορείνα
αποκατασταθεί,ελάτεσεεπαφήμετη
γραμμήκαταναλωτώνTASSIMO.
Τοσύστημαπαρασκευήςδεν
είναισωστάκλεισμένο.
Καθαρίστετοσύστημαπαρασκευήςμεένα
μαλακό,υγρόπανί,κυρίωςστηνπεριοχή
τουκλείστρου.
Ησυσκευήκατάτην
τοποθέτησητουTDISCδεν
ήτανενεργοποιημένη.
Ενεργοποιήστετησυσκευήπριντην
τοποθέτησητουTDISC.
C8_TAS31-32-37_TEXT_EU_8001224661.indb 46C8_TAS31-32-37_TEXT_EU_8001224661.indb 46 22.06.2021 08:49:5422.06.2021 08:49:54
background
47 el
Πρόβλημα Αιτία Λύση
Τοσύστημαπαρασκευής
δενμπορείνακλείσει.
Ηδιάταξηδιάτρησηςκαι/ή
ηυποδοχήτουTDISCδεν
είναισωστάτοποθετημένες.
Πιέστεμετουςδύοαντίχειρεςτηδιάταξη
διάτρησηςμέσαστοστήριγμάτηςκαι
ελέγξτετηθέσητηςυποδοχήςτουTDISC.
ΤοTDISCδενείναισωστά
τοποθετημένο.
ΑντικαταστήστεέναχαλασμένοTDISCμε
ένανέο.ΤοποθετήστετοTDISCμετην
τυπωμένηπλευράπροςτακάτωέτσι,ώστε
ηγλώσσαναβρίσκεταιστοπροβλεπόμενο
γι’αυτόάνοιγμα.
Τοσύστημαπαρασκευήςδεν
είναισωστάκλεισμένο.
Καθαρίστετοσύστημαπαρασκευήςμεένα
μαλακό,υγρόπανί,κυρίωςστηνπεριοχή
τουκλείστρου.
Πιέστετοκλείστρο,ώσπουναασφαλίσειμε
τοχαρακτηριστικόήχο.
Τοσύστημαπαρασκευής
δενμπορείναανοίξει.
Τοσύστημαπαρασκευής
είναιακόμαασφαλισμένο.
Ανοίξτετοσύστημαπαρασκευής,αφού
πρώτασταματήσειηφωτοδίοδος(LED)
κατάστασηςSνααναβοσβήνεικαιανάβει
διαρκών.
Εάντοσύστημαπαρασκευήςεξακολουθεί
ναπαραμένεικλειστό,ελάτεσεεπαφήμε
τηγραμμήκαταναλωτώνTASSIMO.
Ηένδειξηπλήρωσηςτου
δοχείουνερούRανάβει.
Δενυπάρχειαρκετόνερό
στοδοχείονερού.
Προσθέστεκαθαρό,κρύονερόμέχριτο
μαρκάρισμαmax.Τοποθετήστεξανάτο
δοχείονερού.
Ηένδειξηπλήρωσηςτου
δοχείουνερούRανάβει,
παρόλοπουστοδοχείο
τουνερούβρίσκεται
αρκετόνερό.
Τοφλοτέρστοδοχείοτου
νερούείναιμαγκωμένο.
Καθαρίστετοδοχείοτουνερούκαι
ελευθερώστετοφλοτέρ.
Τοδοχείοτουνερούδεν
είναισωστάτοποθετημένο.
Ελέγξτε,εάντοδοχείοτουνερούείναι
σωστάτοποθετημένο.
Πλήρωσητου
δοχείουνερούRκαι
ΑπασβέστωσηQ
αναβοσβήνουν
ταυτόχρονακαιδενείναι
δυνατήηπαρασκευή
ροφημάτων.
Υπάρχειβλάβηστησυσκευή. Θέστετησυσκευήεκτόςλειτουργίαςαπότο
διακόπτηΟΝ / OFF,περιμένετεπερίπου5
λεπτάκαιενεργοποιήστεπάλιτησυσκευή.
ΕάνοιλυχνίεςRκαιQσυνεχίζουννα
αναβοσβήνουνεπικοινωνήστεμετηγραμμή
επικοινωνίαςTASSIMO.
Ανάβειήαναβοσβήνει
ηένδειξη
απασβέστωσηςQ.
Ησυσκευήπρέπεινα
απασβεστωθεί.
Απασβεστώστετησυσκευή.Δείτεγι’
αυτότοκεφάλαιοΑπασβέστωση.
Μηχρησιμοποιείτεκανέναμέσο
απασβέστωσηςμεφωσφορικόοξύ.
Ηένδειξη
απασβέστωσηςQ
ανάβειήαναβοσβήνει,
παρόλοπου
χρησιμοποιήθηκε
αποσκληρυμένονερό.
Ακόμακαιτο
αποσκληρυμένονερό
εμπεριέχειμικρές
ποσότητεςαλάτων
ασβεστίου.
Απασβεστώστετησυσκευή.Δείτεγι’
αυτότοκεφάλαιοΑπασβέστωση.
Μηχρησιμοποιείτεκανέναμέσο
απασβέστωσηςμεφωσφορικόοξύ.
Αντιμετώπιση προβλημάτων
h
C8_TAS31-32-37_TEXT_EU_8001224661.indb 47C8_TAS31-32-37_TEXT_EU_8001224661.indb 47 22.06.2021 08:49:5422.06.2021 08:49:54
background
48
el
Αντιμετώπιση προβλημάτων
h
Πρόβλημα Αιτία Λύση
Ηκρέμα(καϊμάκι)
χειροτέρεψε.
Ηέξοδοςτουροφήματος
είναικολλημένηή
λερωμένη.
Καθαρίστετηνέξοδοτουροφήματος.Δείτε
γι’αυτότοκεφάλαιοΚαθαρισμός.
Καθαρίστετοσύστημαπαρασκευήςμετο
κίτρινοTDISCσέρβις.Δείτεγι’αυτότο
κεφάλαιοΚαθαρισμός.
Στησυσκευήέχουν
συσσωρευτείπολλάάλατα.
Απασβεστώστετησυσκευή.Δείτεγι’
αυτότοκεφάλαιοΑπασβέστωση.
Μηχρησιμοποιείτεκανέναμέσο
απασβέστωσηςμεφωσφορικόοξύ.
Απότοσύστημα
παρασκευήςστάζει
νερό.
ΤοTDISCείναιχαλασμένο
ήμηστεγανό.
ΤοTDISCδενείναισωστά
τρυπημένο.
Μηχρησιμοποιείτεκανέναχαλασμένο
TDISC.ΧρησιμοποιείτεταTDISCμόνομία
φορά.
Περιμένετε,ώσπουνατελειώσειη
διαδικασίατηςπαρασκευήςκαινακρυώσει
ησυσκευή.ΑπομακρύνετετοTDISCκαι
καθαρίστετοσύστημαπαρασκευής.Δείτε
γι’αυτότοκεφάλαιοΚαθαρισμός.
Ηδιάταξηδιάτρησηςδεν
είναισωστάτοποθετημένη.
Πιέστεμετουςδύοαντίχειρεςτηδιάταξη
διάτρησηςμέσαστοστήριγμάτης
(ακούγεταιέναχαρακτηριστικόκλικ).
Στηνεπιφάνεια
κάτωαπότηβάση
εναπόθεσηςτου
φλιτζανιούβρίσκεται
νερό.
Πρόκειταιγιανερό
συμπύκνωσης.
Συμπύκνωμαμπορείδημιουργηθείκαιδεν
αποτελείκανένασφάλμα.Σκουπίστετο
νερόμεέναπανί.
ΤοκίτρινοTDISC
σέρβιςείναιχαλασμένο
ήχάθηκε.
ΤοκίτρινοTDISCσέρβιςμπορείτενατο
προμηθευτείτεαπότοτμήμαεξυπηρέτησης
πελατώντηςBosch(αριθ.προϊόντος
00576836,επικοινωνίαβλέπεστοτέλος
αυτώντωνοδηγιώνχρήσης).
Οόγκοςροφήματος
δεναντιστοιχείστις
επιθυμίεςσας.
Οραβδοκώδικαςτου
TDISCπροσδιορίζειγια
κάθερόφηματονιδανικό
όγκοροφήματος.Αυτή
ητιμήμπορείεπίσης
ναπροσαρμοστείκατά
βούληση.
Λιγότεροςόγκος:
Πατήστεκατάτηδιάρκειατηςπαρασκευής
τοπλήκτροΈναρξη / Παύση,γιανα
διακόψετετηδιαδικασίαπαρασκευής.
Περισσότεροςόγκος:
πατήστεκαικρατήστεπατημένοτοπλήκτρο
Έναρξη / Παύση,ώσπουναεπιτευχθείο
επιθυμητόςόγκος.
Τααποθεμάτωναλάτων
ασβεστίουστησυσκευή
μπορείναοδηγήσουνσε
μειωμένοόγκοροφήματος.
Απασβεστώστετησυσκευή.Δείτεγι’
αυτότοκεφάλαιοΑπασβέστωση.
Μηχρησιμοποιείτεκανέναμέσο
απασβέστωσηςμεφωσφορικόοξύ.
C8_TAS31-32-37_TEXT_EU_8001224661.indb 48C8_TAS31-32-37_TEXT_EU_8001224661.indb 48 22.06.2021 08:49:5422.06.2021 08:49:54
background
49 pl
Instrukcje bezpieczeństwa
a
Czynnościzzakresuczyszcze-
nia i normalnej konserwacji
urządzenianiemogąbyćwyko-
nywaneprzezdzieci,chybaże
sąonewwiekuconajmniej
8latipodnadzorem.
Dzieciponiżej8latniemogą
obsługiwaćurządzenia.Należy
uniemożliwićimdostęp
dourządzeniaiprzewodu
podłączeniowego.
Codziennienapełniajpojemnik
wyłącznieświeżą,zimnąwodą
(nieużywajgazowanejwody
mineralnej).
Nieużywajchemiczniezmięk-
czonej wody.
Zawszenadzorowaćpracę
urządzenia!
Oszczędność energii
Pokażdymużyciunależywyłą-
czyćurządzenieTASSIMOz
uwaginaoszczędnośćenergii.
W Niebezpieczeństwo
porażenia prądem!
Urządzenienależypodłączyć
iobsługiwać,zachowując
ścisłązgodnośćzdanymi
technicznymi umieszczonymi
na tabliczce znamionowej.
Urządzeniemusibyćpodłą-
czone do sieci elektrycznej
prąduzmiennegopoprzez
prawidłowozainstalowane
gniazdo z uziemieniem.
Proszęsięupewnić,żeukład
przewodów ochronnych
domowejinstalacjielektrycz-
nejjestwykonanyzgodnie
zprzepisami.
Użytkowanie zgodne
zprzeznaczeniem
Porozpakowaniunależy
sprawdzićstanurządzenia.
Niepodłączać,jeśliurządzenie
zostałouszkodzonepodczas
transportu.
Urządzeniejestprzeznaczone
wyłączniedoużytkuw
gospodarstwie domowym i
podobnych otoczeniach.
Urządzeniawolnoużyw
tylko w pomieszczeniach w
temperaturze pokojowej na
wysokościniewiększejniż
2000mn.p.m.
Ważne wskazówki dotyczące
bezpieczeństwa
Należydokładniezapoznać
sięzinstrukcjamiobsługi,
część1i2,ipostępować
zgodnie z zawartymi
w nich wskazówkami.
Instrukcjenależyzachowaći
przekazywaćwszystkiminnym
użytkownikom.
Urządzenietowolnoużytkować
dzieciompowyżej8lat
orazosobomoobniżonych
zycznych,sensorycznych
imentalnychzdolnościach
lubbrakudoświadczeniai/
lubwiedzy,jeżeliznajdująsię
pod nadzorem innych osób
lubzostałypoinstruowanew
zakresiebezpiecznejobsługi
urządzeniairozumieją
zagrożeniazniejwynikające.
Dzieciomniewolnobawićsię
urządzeniem.
C8_TAS31-32-37_TEXT_EU_8001224661.indb 49C8_TAS31-32-37_TEXT_EU_8001224661.indb 49 22.06.2021 08:49:5422.06.2021 08:49:54
background
50
pl
Instrukcje bezpieczeństwa
a
Przedprzystąpieniemdo
czyszczeniawyłączyćurzą-
dzenieprzyciskiemwł./wył.i
wyjąćwtyczkęzgniazda.
UrządzeniaTASSIMOwolno
używaćtylkowtedy,gdy
przewód sieciowy i samo
urządzenieniesąuszkodzone.
W przypadku uszkodzenia
należynatychmiastodłączyć
urządzenieodgniazdka.
Zewzględów
bezpieczeństwanaprawy
sprzętu,np. wymiana
uszkodzonego przewodu
zasilania,mogąbyć
wykonywane tylko przez
naszdziałserwisowy.
Nigdyniezanurzać
urządzenialubprzewodu
sieciowego w wodzie.
Niedopuszczaćdokontaktu
złączazwodą.
Należyprzestrzegać
specjalnychwymagań
dotyczącychczyszczenia,
podanychwinstrukcji.
W Niebezpieczeństwo
poparzenia!
Nigdyniepróbujotwierać
systemu zaparzania podczas
pracyurządzenia.Należy
pamiętać,żewydostający
siępłynjestbardzogorący.
TDISC,jednostkaprzebija-
jącaiwylotnapojumogąbyć
bezpośredniopoprocesie
zaparzaniabardzogorące.
Najpierwodczekać,aż
ostygną.
Nieużywaćuszkodzonych
kapsułekTDISC.
UżywaćkapsułekTDISC
tylko jeden raz.
Niektórepowierzchniemogą
byćgorącejeszczeprzez
jakiśczaspoużyciu.
Świeżoprzygotowane
napojesąbardzogorące.
Wraziepotrzebynależyje
lekkoostudzić.
W Niebezpieczeństwo pożaru!
Urządzeniesilniesię
nagrzewa.
Nieużywaćurządzeniaw
szafce.
W Niebezpieczeństwo
odniesienia obrażeń!
Nieodpowiednieużywanie
urządzeniamożeprowadzić
dopowstaniaobrażeń.
Nigdyniepićpłynudo
odkamieniania.
PrzebijakkapsułekTDISC
ma ostre klingi. Przy
wkładaniukapsułkiTDISC
iczyszczeniuuważaćna
palce.
W Ryzyko uduszenia!
Niewolnopozwalać
dzieciombawićsię
opakowaniem.
Drobneelementyprzecho-
wywaćwbezpiecznymmiej-
scu,ponieważmogązostać
połknięte.
C8_TAS31-32-37_TEXT_EU_8001224661.indb 50C8_TAS31-32-37_TEXT_EU_8001224661.indb 50 22.06.2021 08:49:5422.06.2021 08:49:54
background
51 pl
Instrukcje bezpieczeństwa
a
W Uwaga!
Czyszczenie powierzchni
mających kontakt zżywno-
ścią!Należyprzestrzegać
specjalnychwymagań
dotyczącychczyszczenia,
podanychwilustrowanych
instrukcjach.
W Ostrzeżenie –
niebezpieczeństwo związane z
magnetyzmem!
Urządzeniezawieramagnesy
trwałe.Mogąonemiećwpływ
nadziałanieimplantów
elektronicznych, np. rozruszniki
serca lub pompy insulinowe.
Osobyposiadająceimplanty
elektroniczne powinny
zachowywaćodstęp
conajmniej10cmod
urządzenia.
Należyteżzachowywać
minimalnyodstęp10cm
odwyjętegopojemnikana
wodę.
C8_TAS31-32-37_TEXT_EU_8001224661.indb 51C8_TAS31-32-37_TEXT_EU_8001224661.indb 51 22.06.2021 08:49:5522.06.2021 08:49:55
background
52
pl
Przedprzystąpieniemdodalszegoczytaniaotworzyćzłożonąstronęzeschematem
umieszczonąnapoczątkuinstrukcji,zlewejstrony.
W skrócie
b
4 Wyjmowany pojemnik na wodę
a Znacznik max
b Znacznik Q „Odkamienianie”
c Pływak
d Uchwyt
5 Schowek
a ŻółtakapsułkaserwisowaTDISC
b Skrócona instrukcja
czyszczenie / odkamienianie
6 Podstawka pod liżankę
(wyjmowana, o regulowanej
wysokości)
a Kratka ociekowa
b Pojemnikzbierający
1 Przycisk wł. / wył.
2 Przycisk start / stop ze wskaźnikami
a Dioda LED stanu S
b NapełnijpojemniknawodęR
c Odkamienianie Q
3 System zaparzania
a Zamknięcie
b UchwytTDISC
c JednostkaprzebijającadoTDISC
d OkienkoczytnikaTDISC
e Wylot napoju
f Ochrona przed pryskaniem
C8_TAS31-32-37_TEXT_EU_8001224661.indb 52C8_TAS31-32-37_TEXT_EU_8001224661.indb 52 22.06.2021 08:49:5522.06.2021 08:49:55
background
53 pl
FirmaBoschjestproducentemurządzenia
TASSIMO.ZtegowzględurmaBosch
niemożezapewnićgwarancjidostawyna
kapsułkiTASSIMOTDISC.
KapsułkiTASSIMOTDISCdostępnesąw
sklepach specjalistycznych.
Zapraszamynastronęwww.tassimo.com,
gdziemożnaodkryćizamówićonline
szerokągamęnapojów.
Utylizacja
g
Informacja
i
Tourządzeniejestoznaczonezgodniez
DyrektywąEuropejską2012/19/UEoraz
polskąUstawązdnia11wrzesnia2015
r.„Ozużytymsprzęcieelektrycznymi
elektronicznym”(Dz.U.zdn.23.10.2015
poz.11688)symbolemprzekreślonego
kontenera na odpady.
Takieoznakowanieinformuje,żesprzęt
ten,pookresiejegoużytkowanianie
możebyćumieszczanyłączniezinnymi
odpadamipochodzącymizgospodarstwa
domowego.Użytkownikjestzobowiązany
dooddaniagoprowadzącymzbieranie
zużytegosprzętuelektrycznegoielektro-
nicznego.Prowadzącyzbieranie,wtym
lokalne punkty zbiórki, sklepy oraz gminne
jednostka,tworząodpowiednisystem
umożliwiającyoddanietegosprzętu.
Właściwepostępowaniezezużytym
sprzętemelektrycznymielektronicznym
przyczyniasiędouniknięciaszkodliwych
dlazdrowialudziiśrodowiskanaturalnego
konsekwencji,wynikającychzobecności
składnikówniebezpiecznychoraz
niewłaściwegoskładowaniaiprzetwarzania
takiegosprzętu.
Akcesoria
j
Akcesoria Numer katalogowy
Sklep internetowy
Odkamieniacz
wtabletkach
TCZ6004 / 00311909
TCZ6008/00312249
www.tassimo.com
www.bosch-home.com
Żółtakapsułka
serwisowa
TDISC
00576836
www.bosch-home.com
C8_TAS31-32-37_TEXT_EU_8001224661.indb 53C8_TAS31-32-37_TEXT_EU_8001224661.indb 53 22.06.2021 08:49:5522.06.2021 08:49:55
background
54
pl
Rozwiązywanie problemów
h
Wtabeliponiżejprzedstawionorozwiązaniaproblemówizakłóceń,któremogąwystą-
pićpodczaskorzystaniazurządzeniaTASSIMOiktóremożnasamodzielnierozwiązać.
Jeślinieudasięznaleźćrozwiązaniaokreślonegoproblemu,należyskontaktowaćsięz
naszymdziałemobsługiklienta.
Dalszeinformacjeserwisowemożnaznaleźćtakżewinternecie:
www.tassimo.com
www.bosch-home.com
Problem Przyczyna Rozwiązanie
Urządzenieniedziała,
nieświecisiężaden
wskaźnik(LED).
Brakzasilaniaurządzenia. Skontrolować,czyurządzeniejest
podłączonedozasilaniaelektrycznego.
Urządzenieniejest
włączone.
Upewnićsię,żeurządzeniejestwłączone.
Rozpoczynasię
parzenie, ale napój nie
pojawiasię.
Pojemniknawodęjest
nieprawidłowowstawiony.
Sprawdzić,czypojemniknawodęjest
prawidłowowstawiony.
Pojemniknawodę
zostałwyjętypodczas
zaparzania lub system jest
zapowietrzony.
Uruchomićprocesczyszczeniazużyciem
żółtejkapsułkiserwisowejTDISC.Patrz
rozdz. Uruchamianie,kroki2 – 13.
Pływakwpojemnikuna
wodęjestzakleszczony.
Oczyścićpojemniknawodęiuwolnić
pływak.
Niemożnauruchomić
parzenia.
Niewłożonokapsułki
TDISC.
Sprawdzić,czykapsułkaTDISCzostała
włożona.
Kodkreskowywłożonego
TDISCniejestrozpoznany.
OczyścićoknoczytnikaTDISCmiękką,
wilgotnąściereczką.
WygładzićpalcemfoliękapsułkiTDISC,
abyumożliwićodczytkodukreskowego.
WłożyćnowąkapsułkęTDISC.
Jeżeliproblemuniedasięrozwiązać,
skontaktowaćsięzinfoliniąTASSIMO.
System zaparzania nie jest
prawidłowozamknięty.
Oczyścićsystemzaparzaniamiękką,
wilgotnąściereczką,zwłaszczawobszarze
zamknięcia.
PodczaswkładaniaTDISC
urządzenieniebyło
włączone.
PrzedwłożeniemTDISCwłączyć
urządzenie.
Systemu zaparzania nie
możnazamknąć.
Jednostkaprzebijającai/
lubuchwytTDISCniesą
prawidłowowłożone.
Wcisnąćjednostkęprzebijającądwoma
kciukamiwjejmocowanieisprawdzić
pozycjęuchwytuTDISC.
KapsułkaTDISCniejest
prawidłowowłożona.
UszkodzonyTDISCwymienićnanowy.
WłożyćTDISCzadrukowanąstronądo
dołuwtakisposób,abyłącznikznalazłsię
wprzewidzianymnaniegootworze.
System zaparzania nie jest
prawidłowozamknięty.
Oczyścićsystemzaparzaniamiękką,
wilgotnąściereczką,zwłaszczawobszarze
zamknięcia.
Docisnąćzamknięcie,ażsłyszalniesię
zatrzaśnie.
C8_TAS31-32-37_TEXT_EU_8001224661.indb 54C8_TAS31-32-37_TEXT_EU_8001224661.indb 54 22.06.2021 08:49:5522.06.2021 08:49:55
background
55 pl
Problem Przyczyna Rozwiązanie
Systemu zaparzania nie
możnaotworzyć.
System zaparzania jest
jeszcze zablokowany.
Otworzyćsystemzaparzaniadopiero
wtedy, gdy dioda LED stanu S przestanie
migaćibędzieświecićświatłemciągłym.
Jeślisystemzaparzaniabędzienadal
zamknięty,skontaktowaćsięzinfolinią
TASSIMO.
Świeciwskaźnik
Napełnijpojemnikna
wodęR.
Zamałowodywpojemniku
nawodę.
Wlaćświeżą,zimnąwodędoznacznika
max.Ponowniewłożyćpojemniknawodę.
Świeciwskaźnik
Napełnijpojemnikna
wodęR,mimożew
pojemniku znajduje
sięwystarczającailość
wody.
Pływakwpojemnikuna
wodęjestzakleszczony.
Oczyścićpojemniknawodęiuwolnić
pływak.
Pojemniknawodęjest
nieprawidłowowstawiony.
Sprawdzić,czypojemniknawodęjest
prawidłowowstawiony.
Wyświetlanesą
Napełnijpojemnik
nawodęR oraz
OdkamienianieQ, nie
możnaprzygotowywać
napojów.
Nastąpiłausterka
urządzenia.
Wyłączurządzeniezapomocąwyłącznika,
odczekajok.5minutiwłączurządzenie
zpowrotem.JeżelisymboleR oraz Qsą
dalejwyświetlane,skorzystajzliniiobsługi
telefonicznejTASSIMO.
Wskaźnikodkamienianie
Qświecilubmiga.
Urządzenienależy
odkamienić.
Odkamienićurządzenie.Wtymcelu
zapoznaćsięzrozdziałemOdkamienianie.
Nieużywaćodkamieniaczyzawierających
kwas fosforowy.
Wskaźnikodkamienianie
Qświecilubmiga,
mimożestosowana
byłazmiękczonawoda.
Równieżzmiękczonawoda
zawieraniewielkieilości
osadu kamienia.
Odkamienićurządzenie.Wtymcelu
zapoznaćsięzrozdziałemOdkamienianie.
Nieużywaćodkamieniaczyzawierających
kwas fosforowy.
Pianka kremowa jest
gorszejjakości.
Wylot napoju jest zatkany
lub zabrudzony.
Oczyścićwylotnapoju.Wtymcelu
zapoznaćsięzrozdziałemCzyszczenie.
Oczyścićsystemzaparzaniazużyciem
żółtejkapsułkiserwisowejTDISC.
Wtymceluzapoznaćsięzrozdziałem
Czyszczenie.
Wurządzeniuutworzyłsię
kamień.
Odkamienićurządzenie.Wtymcelu
zapoznaćsięzrozdziałemOdkamienianie.
Nieużywaćodkamieniaczyzawierających
kwas fosforowy.
Rozwiązywanie problemów
h
C8_TAS31-32-37_TEXT_EU_8001224661.indb 55C8_TAS31-32-37_TEXT_EU_8001224661.indb 55 22.06.2021 08:49:5522.06.2021 08:49:55
background
56
pl
Problem Przyczyna Rozwiązanie
Z systemu zaparzania
wypływawoda.
KapsułkaTDISCjest
uszkodzona lub nieszczelna.
KapsułkaTDISCniejest
prawidłowoprzebita.
Nieużywaćuszkodzonychkapsułek
TDISC.UżywaćkapsułekTDISCtylko
jeden raz.
Odczekać,ażproceszaparzaniasię
zakończy,aurządzenieostygnie.
WyjąćkapsułkęTDISCioczyścićsystem
zaparzania.Wtymceluzapoznaćsięz
rozdziałemCzyszczenie.
Jednostkaprzebijającanie
jestprawidłowowłożona.
Dwomakciukamiwcisnąćjednostkę
przebijającąwmocowanie(słyszalne
kliknięcie).
Na powierzchni pod
podstawkąnafiliżankę
znajdujesięwoda.
Sątoskropliny. Skroplinymogąpowstawaćiniesą
oneusterkąurządzenia.Zetrzećwodę
ściereczkąkuchenną.
Żółtakapsułka
serwisowaTDISCjest
uszkodzonalubzginęła.
ŻółtąkapsułkęserwisowąTDISCmożna
nabyćwDzialeObsługiKlientaBosch
(nrart.00576836, dane kontaktowe na
końcutejinstrukcjiobsługi).
Ilośćnapoju
nie odpowiada
użytkownikowi.
KodkreskowyTDISC
zawiera informacje o
optymalnejilościkażdego
napoju.Wartośćtęmożna
takżeindywidualnie
dostosować.
Mniejnapoju:
Wtrakciezaparzanianacisnąćprzycisk
start / stop,abyzakończyćproces.
Więcejnapoju:
Nacisnąćiprzytrzymaćwciśniętyprzycisk
start / stopażdootrzymaniapożądanej
ilościnapoju.
Osad z kamienia w
urządzeniumożeprzyczynić
siędoprzygotowania
mniejszejilościnapoju.
Odkamienićurządzenie.Wtymcelu
zapoznaćsięzrozdziałemOdkamienianie.
Nieużywaćodkamieniaczyzawierających
kwas fosforowy.
Rozwiązywanie problemów
h
C8_TAS31-32-37_TEXT_EU_8001224661.indb 56C8_TAS31-32-37_TEXT_EU_8001224661.indb 56 22.06.2021 08:49:5522.06.2021 08:49:55
background
57 cs
Bezpečnostní pokyny
a
minerálnívodusobsahem
kyselinyuhličité).
Nepoužívejtechemickyodváp-
něnouvodu.
Poceloudobuprovozumějte
spotřebičpoddozorem!
Úspora energie
SpotřebičTASSIMObysteměli
pokaždémpoužitívypnout,
abystešetřilienergii.
W Nebezpečí úrazu elektric-
kým proudem!
Přístrojprovozujteapřipo-
jujtepouzepodleúdajůna
typovémštítku.
Spotřebičsmíbýtksíti
střídavéhoproudupřipojen
jenpomocípředpisověinsta-
lovanézásuvkysuzemněním.
Zajistětepředpisovouinsta-
laci systému ochranných
vodičůelektrickédomovní
instalace.
Předčištěnímspotřebič
vypnětepomocívypínačea
vytáhnětesíťovouzástrčku.
PoužívejteVášpřístroj
TASSIMOjentehdy,pokud
síťovýkabelaspotřebič
nevykazujípoškození.
Vpřípadězávadyihned
odpojtesíťovouzástrčku.
Opravypřístroje,např .
výměnupoškozeného
přívodníhovedení,smípro-
vádětpouzenášpracovník
zákaznického servisu, aby
nedošlokohroženízdravía
poškozenímajetku.
Použití k určenému účelu
Povybaleníspotřebičzkont-
rolujte.Vpřípaděpoškození
běhempřepravyspotřebič
nezapojujte.
Tentospotřebičjeurčený
pouzeprosoukromépoužití
vdomácnosti.
Přístrojpoužívejtepouzeve
vnitřníchprostoráchpřipoko-
jovéteplotěajendonadmoř-
skévýšky2000m.
Důležité bezpečnostní pokyny
Přečtětesipečlivěnávodk
použití,část1a2,řiďteseuve-
denýmipokynyanávoducho-
vejte.Návodpředejtevšem
dalšímuživatelům.
Tentospotřebičmohouděti
starší8letaosobysesníže-
nými fyzickými, senzorickými
nebomentálnímischopnostmi,
nebo osoby s nedostatkem
zkušenostía/neboznalostípou-
žívatpoddozorem,nebopokud
bylyobezpečnémpoužívání
zařízenípoučenyaporozuměly
hrozícímunebezpečí.
Čištěníaúdržbuzestrany
uživatelenesmíprovádětděti.
Výjimka:Dětijsoustarší8let
ajsoupoddozoremdospělé
osoby.Spotřebičapřipojovací
vedenínepatřídorukoudětí
mladších8letatytodětinesmí
přístrojobsluhovat.
Dennědoplňujevýhradně
čerstvou,studenouvodu(ne
C8_TAS31-32-37_TEXT_EU_8001224661.indb 57C8_TAS31-32-37_TEXT_EU_8001224661.indb 57 22.06.2021 08:49:5622.06.2021 08:49:56
background
58
cs
Bezpečnostní pokyny
a
Přístrojnebosíťovýkabel
nikdyneponořujtedovody.
Nakonektorovéspojeníspo-
třebičenesmípřetéctžádná
kapalina.
Dodržujtespeciálnípokyny
pročištěnívnávodu.
W Nebezpečí popálení!
Nikdynezkoušejteotevírat
varnoujednotkuběhem
provozu.Nezapomeňte,
žeunikajícíkapalinyjsou
velmihorké.KapsleTDISC,
jednotka s trnem a tryska
pronápojmohoubýtbezpro-
středněpoprocesuvaření
velmihorké.Nechtejenej-
dříveochladit.
Nepoužívejtepoškozené
kapsleTDISC.
KapsliTDISCpoužívejtejen
jednou.
Popoužitímohoubýt
povrchyještěnějakoudobu
horké.
Čerstvěpřipravenénápoje
jsouvelmihorké.Vpřípadě
potřebyjenechtetrochu
vychladnout.
W Nebezpečí požáru!
Spotřebičsezahřívá.
Spotřebičnikdyneprovo-
zujteveskříni.
W Nebezpečí úrazu!
Chybnépoužitíspotřebiče
můžezpůsobitporanění.
Nikdynepijteodvápňovací
tekutinu.
Jednotkastrnemprokapsle
TDISCmáostrébřity.Při
vkládáníjednotkyTDISC
nebopřičištěnídávejte
pozor na prsty.
W Nebezpečí udušení!
Obalovýmateriálneníhračka
proděti.
Drobnésoučástibezpečně
uložte,hrozínebezpečí
spolknutí.
W Pozor!
Čištění povrchů, které mají
kontakt s potravinami!
Dodržujtespeciálnípokyny
pročištěnívobrázkových
návodech.
W Výstraha - nebezpečí
vdůsledku magnetického
pole!
Spotřebičobsahujetrvalé
magnety. Tyto magnety mohou
ovlivnit elektronické implantáty,
např.kardiostimulátorynebo
inzulinovédávkovače.
Osobypoužívajícíelektro-
nickéimplantátymusíod
spotřebičedodržovatmini-
málníodstup10cm.
Minimálníodstup10cm
dodržujtetakéodvyjmuté
nádržkynavodu.
C8_TAS31-32-37_TEXT_EU_8001224661.indb 58C8_TAS31-32-37_TEXT_EU_8001224661.indb 58 22.06.2021 08:49:5622.06.2021 08:49:56
background
59 cs
VýrobcempřístrojeTASSIMOje
společnostBosch.Protonemůžerma
Boschpřevzítzárukuzadodávkykapslí
TASSIMO T DISC.
KapsleTASSIMOTDISCobdržítev
odborných prodejnách.
Navštivtetakéstránkywww.tassimo.com
aobjevterozmanitounabídkunápojů,zde
můžeteobjednávatonline.
Předčtenímdalšíchpokynůsinalevorozbaltepříslušnoustránkuseschématemna
začátkupříručky.
Přehled
b
4 Odnímatelný zásobník na vodu
a Označenímax
b OznačeníQ„Odstraněnívodního
kamene“
c Plovák
d Úchyt
5 Přihrádka
a ServisnížlutákapsleTDISC
b KrátkýnávodČištění / Odstranění
vodníhokamene
6 Podstava pro šálek
(snímatelnáavýškověpřestavitelná)
a Odkapávacímřížka
b Odkapávač
Likvidace
g
Informace
i
Obalzlikvidujtezpůsobemšetrným
kživotnímuprostředí.Tentospotřebičje
označenvsouladusevropskousměrnicí
2012/19/EUonakládáníspoužitými
elektrickýmiaelektronickýmizařízeními
(wasteelectricalandelectronicequip-
ment–WEEE).Tatosměrnicestanoví
jednotnýevropský(EU)rámecprozpětný
odběrarecyklovánípoužitýchzařízení.
Oaktuálníchpokynechtýkajícíchse
likvidace se informujte u odborného
prodejce.
1 Vypínač
2 TlačítkoStart / Stop s indikátory
a Stavová LED S
b PlněnízásobníkunavoduR
c OdstraněnívodníhokameneQ
3 Varná jednotka
a Uzávěr
b DržákkapslíTDISC
c JednotkastrnemproTDISC
d Okénkopročteníčárovéhokódu
TDISC
e Výpusťpronápoj
f Ochranapředrozstříknutím
Příslušenství
j
Příslušenství Objednací číslo
online shop
Odvápňovací
tablety
TCZ6004 / 00311909
TCZ6008/00312249
www.tassimo.com
www.bosch-home.com
Servisnížlutá
kapsleTDISC
00576836
www.bosch-home.com
C8_TAS31-32-37_TEXT_EU_8001224661.indb 59C8_TAS31-32-37_TEXT_EU_8001224661.indb 59 22.06.2021 08:49:5722.06.2021 08:49:57
background
60
cs
Poradce při potížích
h
Vnásledujícítabulcejsouuvedenařešeníproblémůazávad,ježmohounastatpři
používáníspotřebičeakterémůžetejednoduchýmzpůsobemodstranitsami.Pokud
nenaleznetevhodnéřešeníproVášspeciálníproblém,obraťtesenanašeoddělení
zákaznického servisu.
Dalšíinformacezákaznickéhoservisuviztakéonline:
www.tassimo.com
www.bosch-home.com
Problém Příčina Náprava
Spotřebičnepracuje;
nejsourozsvícenyžádné
indikátory (LED).
Spotřebičnenínapájen. Ověřte,zdajespotřebičsprávněpřipojenk
elektrickésíti.
Spotřebičnenízapnutý. Ujistětese,žejespotřebičzapnutý.
Spustísevarnýproces,
nepřipravujesevšak
žádnýnápoj.
Zásobníknavoduneníspráv
-
něumístěn.
Ověřtesprávnéumístěnízásobníkuna
vodu.
Běhemspařeníbylvyjmut
zásobníknavodunebojev
systému vzduch.
Zahajteprocesčištěníspoužitímservisní
žlutékapsleTDISC.Vizkapitola Uvedení
do provozu,kroky2 – 13.
Plovákvzásobníkunavoduje
zaseknutý.
Vyčistětezásobníknavoduauvolněte
plovák.
Nelze spustit varný
proces.
NenívloženakapsleTDISC. Ověřte,zdabylvloženakapsleTDISC.
Nelzerozpoznatčárovýkód
vloženékapsleTDISC.
Vyčistěteokénkopročteníčárovéhokódu
TDISCměkkýmavlhkýmhadříkem.
PrstemuhlaďtefóliikapsleTDISC,aby
bylomožnépřečteníčárovéhokódu.
PoužijtenovoukapsliTDISC.
Pokudproblémypřetrvávají,obraťtesena
linkupéčeozákazníkyTASSIMO.
Varnájednotkanenísprávně
uzavřena.
Pomocíměkkéhoavlhkéhohadříkuvyčis
-
tětevarnoujednotku,předevšímoblast
uzávěru.
PřivloženíkapsleTDISC
nebylspotřebičzapnutý.
PředvloženímkapsleTDISCspotřebič
zapněte.
Varnou jednotku nelze
zavřít.
Jednotkastrnema/nebo
držákkapslíTDISCnejsou
správněvloženy.
Vtiskněteoběmapalcijednotkustrnemdo
jejíhodržákuazkontrolujtepolohudržáku
kapslíTDISC.
KapsleTDISCnenívložena
správně.
PoškozenýdiskTDISCnahraďtenovým.
DiskTDISCvložtepotištěnoustranoudolů
tak,abysepatkanacházelavurčeném
vybrání.
Varnájednotkanenísprávně
uzavřena.
Pomocíměkkéhoavlhkéhohadříkuvyčis
-
tětevarnoujednotku,předevšímoblast
uzávěru.
Stiskněteuzávěr,ažslyšitelnězapadne.
Varnou jednotku nelze
otevřít.
Varnájednotkajeještězablo
-
kovaná.
Otevřetevarnoujednotkuteprvetehdy,
pokud stavová LED Spřestaneblikata
trvalesvítí.
Pokudzůstanevarnájednotkanadáleuza
-
vřena,kontaktujtelinkupéčeozákazníky
TASSIMO.
SvítíindikátorRDoplnění
nádržky.
Vzásobníkunavodujemálo
vody.
Doplňtečerstvou,studenouvoduažpo
označenímax.Opětnasaďtezásobníkuna
vodu.
C8_TAS31-32-37_TEXT_EU_8001224661.indb 60C8_TAS31-32-37_TEXT_EU_8001224661.indb 60 22.06.2021 08:49:5722.06.2021 08:49:57
background
61 cs
Problém Příčina Náprava
IndikátorRDoplnění
nádržkysvítíivpřípadě,
žejevzásobníkunavodu
dostatečnémnožství
vody.
Plovákvzásobníkunavoduje
zaseknutý.
Vyčistětezásobníknavoduauvolněte
plovák.
Zásobníknavoduneníspráv
-
něumístěn.
Zkontrolujtesprávnéumístěnízásobníku
na vodu.
Plněnízásobníkunavodu
RaOdstraněnívodního
kamene Qblikajísou
-
časněanelzepřipravovat
nápoje.
Vpřístrojidošlokporuše. Vypnětepřístrojpomocívypínače,počkejte
přibližně5minutapotépřístrojznovu
zapněte.PokudindikátoryR a Q i nadále
svítí,obraťtesenalinkupéčeozákazníky.
Svítíneboblikáindikátor
Q Odvápnit.
Spotřebičmusíbýtodvápněn. Odvápnětespotřebič.Informacevizkapito
-
la Odstranění vodního kamene.Nepouží-
vejteodvápňovacíprostředkyobsahující
kyselinufosforečnou.
Svítíneboblikáindikátor
QOdvápnit,ikdyžbyla
použitaodvápněnávoda.
Iodvápněnávodaobsahuje
malémnožstvírozpuštěného
vodníhokamene.
Odvápnětespotřebič.Informacevizkapito
-
la Odstranění vodního kamene.Nepouží-
vejteodvápňovacíprostředkyobsahující
kyselinufosforečnou.
KvalitapěnyCafféCrema
sezhoršila.
Výpusťpronápojjezanesená
nebošpinavá.
Vyčistětevýpusťpronápoj.Informaceviz
kapitola Čištění.
Vyčistětevarnoujednotkuspoužitím
servisnížlutékapsleTDISC.Informaceviz
kapitola Čištění.
Spotřebičjezanesenvodním
kamenem.
Odvápnětespotřebič.Informacevizkapito
-
la Odstranění vodního kamene.Nepouží-
vejteodvápňovacíprostředkyobsahující
kyselinufosforečnou.
Z varné jednotky kape
voda.
KapsleTDISCjepoškozena
nebonetěsní.
KapsleTDISCnenísprávně
vyražena.
NepoužívejtepoškozenékapsleTDISC.
KapsliTDISCpoužívejtejenjednou.
Vyčkejte,ažjeukončenospařeníaspotře-
bičjeochlazen.VyjmětekapsliTDISCa
vyčistětevarnoujednotku.Informaceviz
kapitola Čištění.
Jednotkastrnemjevložena
nesprávně.
Vtiskněteoběmapalcijednotkustrnemdo
jejíhodržáku(slyšitelnékliknutí).
Na povrchu pod
podestounašálkyse
nacházívoda.
Jednáseovodujakodůsledek
kondenzace.
Kekondenzacimůžedocházet,nejednáse
ozávadu.Voduotřetehadříkem.
Servisnížlutákapsle
TDISCjepoškozena
nebo se Vám ztratila.
ServisnížlutékapsleTDISClzezískatu
zákaznickéhoservisuBosch(čísloproduk
-
tu 00576836, kontakt viz konec tohoto
návodukpoužití).
Objemnápojeneodpoví
-
dáVašemupřání.
ČárovýkódkapsleTDISCur
-
čujeprokaždýnápojoptimální
objem nápoje. Tuto hodnotu je
možnéindividuálněpřizpů
-
sobit.
Menšíobjem:
Běhemvarnéhoprocesustisknětetlačítko
Start / Stoppropřerušeníspaření.
Většíobjem:
Stiskněteadržtestisknutotlačítko
Start / Stopdodosaženípožadovaného
objemu.
Vápenéusazeninyvespotře
-
bičimohouzpůsobitmenší
objem nápoje.
Odvápnětespotřebič.Informacevizkapito
-
la Odstranění vodního kamene.Nepouží-
vejteodvápňovacíprostředkyobsahující
kyselinufosforečnou.
Poradce při potížích
h
C8_TAS31-32-37_TEXT_EU_8001224661.indb 61C8_TAS31-32-37_TEXT_EU_8001224661.indb 61 22.06.2021 08:49:5722.06.2021 08:49:57
background
62
cs
Ujištění dovozce o vydání prohlášení o shodě
Vážený zákazníku,
dle § 13, odst.5 zákona č.22/97 Sb. Vás ujišťujeme, že na všechny výrobky distribuované
společností BSH domácí spotřebiče s.r.o. našim obchodním partnerům bylo vydáno prohlášení o
shodě ve smyslu zákona č. 22/97 Sb a nařízení vlády č.168/1997 Sb., 169/1997 Sb. a 177/1997
Sb. a příslušných nařízení vlády.
Toto ujištění dovozce o vydání prohlášení o shodě se vztahuje na všechny výrobky včetně
plynových spotřebičů, které jsou obsaženy v aktuálním ceníku firmy BSH domácí spotřebiče s.r.o.
Prohlášení o hygienické nezávadnosti výrobků
Všechny výrobky distribuované společností BSH domácí spotřebiče s.r.o. a přicházející do styku
s potravinami splňují požadavky o hygienické nezávadnosti dle zákona č.258/2000 Sb., vyhlášky
38/2001 Sb. Toto prohlášení se vztahuje na všechny výrobky přicházející do styku s potravinami
uvedené v aktuálním ceníku firmy BSH domácí spotřebiče s.r.o.
Záruční podmínky
Na tento uvedený výrobek je poskytována záruční lhůta 24 měsíců (ode dne prodeje).
Základním průkazem práv spotřebitele ve smyslu Občanského zákoníku je pořizovací doklad
(paragon, faktura, leasingová smlouva ap.). Pokud byl při prodeji vydán záruční list, je tento
součástí výrobku s výrobním číslem uvedeným na přední straně tohoto záručního listu. Zejména
v případech delší než zákonné záruční lhůty je proto záruční list jediným průkazním dokladem
práv uživatele pro uznání prodloužené záruky. Ve vlastním zájmu ho proto uschovejte. Nedílnou
součástí záručního listu je doklad o pořízení (paragon, faktura, leasingová smlouva apod.) Pro
případ prodloužené záruční lhůty z důvodu dříve provedených oprav je nutno předložit i opravní
listy z těchto oprav.
Bezplatný záruční servis je možno poskytnout jen v případě předložení pořizovacího dokladu
nebo v případě prodloužené záruky i vyplněného záručního listu (musí obsahovat druh spotřebiče,
typové označení, výrobní číslo, datum prodeje a označení prodávajícího v souladu s § 620 odst.
3 Občanského zákoníku). Záruční list vyplňuje prodejce a je v zájmu spotřebitele zkontrolovat
správnost a úplnost uvedených údajů. Záruční list je platný pouze v originálu, na kopie nebude brán
zřetel.
Záruční oprava se vztahuje výhradně na závady, které vzniknou průkazně v době platné záruční
lhůty, a to vadou materiálu nebo výrobní vadou. Takto vzniklé závady je oprávněn odstranit pouze
autorizovaný servis. Uplatnit záruku může spotřebitel u autorizovaného servisu nebo v prodejně,
kde byl spotřebič zakoupen. Zvolí-li spotřebitel jiný, než nejbližší autorizovaný servis, bude na něm,
aby nesl v souvislosti s tím zvýšené náklady.
Ze záručních oprav jsou vyloučeny zejména tyto případy:
- výrobek byl instalován nebo používán v rozporu s návodem k obsluze, příp. s návodem na montáž
- údaje na záručním listu nebo dokladu o zakoupení se liší od údajů na výrobním štítku spotřebiče
- při chybějícím nebo poškozeném výrobním štítku spotřebiče
- je-li výrobek používán k jinému než výrobcem stanovenému účelu - spotřebič je určen k používání
v domácnosti.
- záruka neplatí, je-li výrobek používán k profesionálním nebo komerčním účelům
- mechanické poškození (závady vzniklé při přepravě)
- poškození vzniklá nepozorností, živelnou pohromou nebo jinými vnějšími vlivy (např. vyšším
napětím v elektrorozvodné síti, extrémně tvrdou vodou apod.)
- neodborným zásahem, nepovolenými konstrukčními změnami nebo opravou provedenou
neoprávněnou osobou
- běžná údržba nebo čištění, instalace, programování, kontrola parametrů výrobku
- opotřebení vniklé používáním spotřebiče
C8_TAS31-32-37_TEXT_EU_8001224661.indb 62C8_TAS31-32-37_TEXT_EU_8001224661.indb 62 22.06.2021 08:49:5722.06.2021 08:49:57
background
63 cs
Rozšířená záruka nad rámec zákona
U spotřebičů (pračky, myčky) sériově vybavených systémem Aqua-Stop (patent fy BSH) je
výrobcem poskytnuta záruka na škody způsobené chybou tohoto systému. Na tyto škody
poskytneme náhradu soukromému spotřebiteli a to po celou dobu životnosti spotřebiče.
Upozornění pro prodejce
Prodejce je povinen dát zákazníkovi platný prodejní doklad, kde bude uvedeno datum prodeje a
označení spotřebiče a na požádání zákazníka je povinen vystavit správně a úplně vyplněný záruční
list v den prodeje výrobku. Při případné předprodejní reklamaci je třeba předložit řádně vyplněný
reklamační protokol.
„Spotřebič není určený pro používání osobami (včetně dětí) se sníženými fyzickými,
smyslovými a nebo mentálními schopnostmi, a nebo s nedostatkem zkušeností a vědomostí,
pokud jim osoba zodpovědná za jejich bezpečnost neposkytne dohled a nebo je nepoučila o
používání spotřebiče.“
Ujištění dovozce o vydání prohlášení o shodě
Vážený zákazníku,
dle § 13, odst.5 zákona č.22/97 Sb. Vás ujišťujeme, že na všechny výrobky distribuované
společností BSH domácí spotřebiče s.r.o. našim obchodním partnerům bylo vydáno prohlášení o
shodě ve smyslu zákona č. 22/97 Sb a nařízení vlády č.168/1997 Sb., 169/1997 Sb. a 177/1997
Sb. a příslušných nařízení vlády.
Toto ujištění dovozce o vydání prohlášení o shodě se vztahuje na všechny výrobky včetně
plynových spotřebičů, které jsou obsaženy v aktuálním ceníku firmy BSH domácí spotřebiče s.r.o.
Prohlášení o hygienické nezávadnosti výrobků
Všechny výrobky distribuované společností BSH domácí spotřebiče s.r.o. a přicházející do styku
s potravinami splňují požadavky o hygienické nezávadnosti dle zákona č.258/2000 Sb., vyhlášky
38/2001 Sb. Toto prohlášení se vztahuje na všechny výrobky přicházející do styku s potravinami
uvedené v aktuálním ceníku firmy BSH domácí spotřebiče s.r.o.
Záruční podmínky
Na tento uvedený výrobek je poskytována záruční lhůta 24 měsíců (ode dne prodeje).
Základním průkazem práv spotřebitele ve smyslu Občanského zákoníku je pořizovací doklad
(paragon, faktura, leasingová smlouva ap.). Pokud byl při prodeji vydán záruční list, je tento
součástí výrobku s výrobním číslem uvedeným na přední straně tohoto záručního listu. Zejména
v případech delší než zákonné záruční lhůty je proto záruční list jediným průkazním dokladem
práv uživatele pro uznání prodloužené záruky. Ve vlastním zájmu ho proto uschovejte. Nedílnou
součástí záručního listu je doklad o pořízení (paragon, faktura, leasingová smlouva apod.) Pro
případ prodloužené záruční lhůty z důvodu dříve provedených oprav je nutno předložit i opravní
listy z těchto oprav.
Bezplatný záruční servis je možno poskytnout jen v případě předložení pořizovacího dokladu
nebo v případě prodloužené záruky i vyplněného záručního listu (musí obsahovat druh spotřebiče,
typové označení, výrobní číslo, datum prodeje a označení prodávajícího v souladu s § 620 odst.
3 Občanského zákoníku). Záruční list vyplňuje prodejce a je v zájmu spotřebitele zkontrolovat
správnost a úplnost uvedených údajů. Záruční list je platný pouze v originálu, na kopie nebude brán
zřetel.
Záruční oprava se vztahuje výhradně na závady, které vzniknou průkazně v době platné záruční
lhůty, a to vadou materiálu nebo výrobní vadou. Takto vzniklé závady je oprávněn odstranit pouze
autorizovaný servis. Uplatnit záruku může spotřebitel u autorizovaného servisu nebo v prodejně,
kde byl spotřebič zakoupen. Zvolí-li spotřebitel jiný, než nejbližší autorizovaný servis, bude na něm,
aby nesl v souvislosti s tím zvýšené náklady.
Ze záručních oprav jsou vyloučeny zejména tyto případy:
- výrobek byl instalován nebo používán v rozporu s návodem k obsluze, příp. s návodem na montáž
- údaje na záručním listu nebo dokladu o zakoupení se liší od údajů na výrobním štítku spotřebiče
- při chybějícím nebo poškozeném výrobním štítku spotřebiče
- je-li výrobek používán k jinému než výrobcem stanovenému účelu - spotřebič je určen k používání
v domácnosti.
- záruka neplatí, je-li výrobek používán k profesionálním nebo komerčním účelům
- mechanické poškození (závady vzniklé při přepravě)
- poškození vzniklá nepozorností, živelnou pohromou nebo jinými vnějšími vlivy (např. vyšším
napětím v elektrorozvodné síti, extrémně tvrdou vodou apod.)
- neodborným zásahem, nepovolenými konstrukčními změnami nebo opravou provedenou
neoprávněnou osobou
- běžná údržba nebo čištění, instalace, programování, kontrola parametrů výrobku
- opotřebení vniklé používáním spotřebiče
C8_TAS31-32-37_TEXT_EU_8001224661.indb 63C8_TAS31-32-37_TEXT_EU_8001224661.indb 63 22.06.2021 08:49:5722.06.2021 08:49:57
background
64
cs
.RQWDNWQDVHUYLVGRPiFtFKVSRWĜHELþĤ%26&+
%6+GRPiFtVSRWĜHELþHVUR
3HNDĜVNiE
3UDKD
WHO
HPDLORSUDY\#EVKJFRP
2EMHGQiYN\SĜtVOXãHQVWYtDQiKUDGQtFKGtOĤ
HPDLOGLO\#EVKJFRP
$NWXiOQtLQIRUPDFHRVHUYLVXQDOH]QHWHQDLQWHUQHWRYêFKVWUiQNiFK
ZZZERVFKKRPHFRPF]
=GHPiWHWDNpPRåQRVWVMHGQDWRSUDYXSRPRFtRQOLQHIRUPXOiĜH
C8_TAS31-32-37_TEXT_EU_8001224661.indb 64C8_TAS31-32-37_TEXT_EU_8001224661.indb 64 22.06.2021 08:49:5722.06.2021 08:49:57
background
65 sk
Bezpečnostné pokyny
a
Plňtedennevýlučnečer-
stvú,studenúvodu(žiadnu
minerálnu vodu s kyselinou
uhličitou).
Nepoužívajtechemickyodváp-
nenúvodu.
Spotrebičmajtepočaspre-
vádzkyvždypoddohľadom!
W Úspora energie
PrístrojTASSIMObystemali
pokaždompoužitízdôvodov
úsporyenergievypnúť.
W Nebezpečenstvo zásahu
elektrickýmprúdom!
Prístrojprevádzkujteapri-
pájajteibapodľaúdajovna
typovomštítku.
Prístrojsasmiepripojiťlen
ksietisostriedavýmprúdom
cezuzemnenúzásuvkunain-
štalovanúpodľapredpisov.
Zabezpečte,abybolv-elek-
troinštaláciidomácnosti
podľapredpisovnainšta-
lovaný systém ochranného
vodiča.
Predčistenímprístrojvyp-
nitepomocouvypínačaa
odpojtezástrčkuelektrickej
siete.
VášprístrojTASSIMOpouží-
vajteibavtedy,keďsieťový
kábelaprístrojnevykazujú
žiadnepoškodenia.
Vprípadeporuchyvytiahnite
ihneďzástrčkuzelektrickej
siete.
Používanie vsúlade surčením
Povybaleníspotrebičvys-
kúšajte.Aksaspotrebičpri
prepravepoškodil,nepri-
pájajte ho.Tentospotrebič
jeurčenýlennapoužívanie
vdomácnosti.
Prístrojpoužívajteibavovnú-
torných priestoroch pri izbovej
teploteadonadmorskejvýšky
2000 m nad morom.
Dôležité bezpečnostné
upozornenia
Pozornesiprečítajtenávody
napoužitie,časť1a2,pridr-
žiavajtesapokynovvnichuve-
dených a návody uschovajte.
Odovzdajtenávodyvšetkým
používateľom.
Tentoprístrojmôžupoužívať
detivoveku8rokovastar-
šieaosobysozníženými
fyzickými, zmyslovými alebo
duševnýmischopnosťami,
alebosnedo-statkomskúse-
nostíaznalostí,pokiaľsúpod
dozoromalebobolipoučené
obezpečnompoužívanítohto
prístrojaaporozumeliprípad-
nýmnebezpečenstvám.Detisa
sprístrojomnesmúhrat‘.
Čistenieapoužívateľskú
údržbunesmúvykonávaťdeti–
výnimkoujeibaprípad,aksú
staršieako8rokovasúpod
dozorom.
Prístrojapripojovacievedenie
uchovávajtemimodosahudetí
mladšíchako8rokovaprístroj
nesmúobsluhovať.
C8_TAS31-32-37_TEXT_EU_8001224661.indb 65C8_TAS31-32-37_TEXT_EU_8001224661.indb 65 22.06.2021 08:50:0022.06.2021 08:50:00
background
66
sk
Bezpečnostné pokyny
a
Opravynaprístroji,akoje
napríklad výmenapoško-
deného napájacieho kábla,
nechajtevykonávaťlenpro-
stredníctvomnášhozákaz-
níckehoservisu,abynedošlo
k ohrozeniam.
Prístrojanisieťovýkábel
nikdy neponárajte do vody.
Nakonektorspotrebiča
nesmiepretiecťvoda.
Rešpektujtešpeciálne
pokynynačistenieuvedené
vnávode.
W Nebezpečenstvo
popálenia!
Nikdysanepokúšajteotvá-
raťvarnýsystémpočaspre-
vádzky.Majtenapamäti,že
unikajúcetekutinysúveľmi
horúce.TDISC,prípravokna
perforáciu a výstup nápoja
môžubyťbezprostredne
poprocesevareniaveľmi
horúce.Nechajteichnajprv
vychladnúť.
Nepoužívajtepoškodené
kapsulyTDISC.
KapsulyTDISCpoužívajte
iba raz.
Povrchmôžebyťpopoužití
ešteurčitýčashorúci.
Čerstvopripravenénápoje
súveľmihorúce.Vprípade
potreby ich nechajte trochu
vychladnúť.
W Nebezpečenstvo požiaru!
Spotrebičsazahrieva.
Spotrebičnikdynepoužívajte
v skrini.
W Nebezpečenstvo úrazu!
Chybnépoužívanieprístroja
môžemaťzanásledok
poranenia.
Vžiadnomprípadenepite
kvapalinunaodstraňovanie
vodnéhokameňa.
Prípravoknavyrazenie
diskuTDISCmáostrérezné
hrany.Privkladanídisku
TDISCalebočistenídávajte
pozor na prsty.
W Nebezpečenstvo udusenia!
Nedovoľtedeťomhraťsas
obalovým materiálom.
Maléčastiodložtenabez-
pečnémiesto.Detibyich
mohliprehltnúť.
W Pozor!
Čistenie plôch, ktoré pri-
chádzajú do styku spotravi-
nami!Rešpektujtešpeciálne
pokynynačistenieuvedené
vobrázkovomnávode.
W Varovanie – Nebez-
pečenstvo vznikajúce
magnetizmom!
Spotrebičobsahujeperma-
nentnémagnety.Magnety
môžuovplyvňovaťelektronické
implantáty,napr.kardiostimu-
látoraleboinzulínovépumpy.
Osobyselektronickými
implantátmimusiabyťod
spotrebičavzdialenénajme-
nej10cm.
Udržiavajteminimálnuvzdia-
lenosť10cmajodvybratej
nádržkynavodu.
C8_TAS31-32-37_TEXT_EU_8001224661.indb 66C8_TAS31-32-37_TEXT_EU_8001224661.indb 66 22.06.2021 08:50:0022.06.2021 08:50:00
background
67 sk
SpoločnosťBoschvyrábavarnýprístroj
TASSIMO.PretormaBoschnemôže
prevziaťzárukunadodávaniekapsúl
TASSIMO T DISC.
KapsulyTASSIMOTDISCdostanetev
špecializovanýchpredajniach.
Navštívtetiežstránkuwww.tassimo.com,
abysteobjavilipestrúponukunápojova
objednali ich online.
Likvidácia
g
Informácia
i
Obalzlikvidujteekologicky.Tentospot-
rebičjeoznačenývsúladeseurópskou
smernicou2012/19/EÚonakladanís
použitýmielektrickýmiaelektronickými
zariadeniami (waste electrical and
electronic equipment – WEEE). Táto
smernicastanovíjednotnýeurópsky(EU)
rámec pre spätný odber a recyklovanie
použitýchzariadení.
Oaktuálnomspôsobelikvidáciesainfor-
mujteuvášhošpecializovanéhopredajcu.
Predďalšímčítanímodklopte,prosím,príslušnústranusobrázkaminazačiatkuzošita
doľava.
Prehľad
b
4 Odoberateľná nádobka na vodu
a Značkamax
b ZnačkaQ„odstrániťvodný
kameň“
c Plavák
d Držadlo
5 Odkladacia priehradka
a ŽltáservisnákapsulaTDISC
b Stručnýnávodnačistenie/
odstraňovanievodnéhokameňa
6 Podstavec pod šálku (snímateľnýa
výškovonastaviteľný)
a Odkvapkávaciamriežka
b Záchytná nádoba
1 Zapínač / vypínač
2 Tlačidlo Štart / Stop s
indikačnýmiprvkami
a Stavová kontrolka S
b NaplniťnádobkunavoduR
c OdstrániťvodnýkameňQ
3 Varný systém
a Uzáver
b NosičkapsulyTDISC
c Prípravoknaperforáciu
kapsulyTDISC
d OknonačítaniekapsulyTDISC
e Výstup nápoja
f Ochrana proti ostreku
Príslušenstvo
j
Príslušenstvo Objednávacie číslo
Webový obchod
Odvápňovacie
tablety
TCZ6004 / 00311909
TCZ6008/00312249
www.tassimo.com
www.bosch-home.com
Žltáservisná
kapsulaTDISC
00576836
www.bosch-home.com
C8_TAS31-32-37_TEXT_EU_8001224661.indb 67C8_TAS31-32-37_TEXT_EU_8001224661.indb 67 22.06.2021 08:50:0022.06.2021 08:50:00
background
68
sk
Riešenie problémov
h
Vnasledujúcejtabuľkenájdeteriešeniapreproblémyaleboporuchy,ktorésavyskytnú
vsúvislostispoužívanímprístrojaTASSIMOamôžeteichjednoduchosamiodstrániť.
Aksavámnepodarilonájsťžiadneadekvátneriešeniepreváššpeciálnyproblém,
kontaktujte,prosím,nášzákazníckyservis.
Ďalšieinformácietýkajúcesazákazníckehoservisunájdeteajonlinenaadrese:
www.tassimo.com
www.bosch-home.com
Problém Príčina Náprava
Prístrojnefunguje,
nerozsvietisažiadnaz
kontroliek (LED).
Prístrojniejenapájaný
elektrickou energiou.
Skontrolujte,čijeprístrojpripojenýk
elektrickej sieti.
Prístrojniejezapnutý. Zapniteprístroj.
Vareniesazačalo,ale
nevychádzažiadny
nápoj.
Nádobka na vodu nie je
správnevložená.
Skontrolujte,prosím,čijenádobkana
vodusprávnevložená.
Nádobka na vodu bola
počasvareniaodobratá
alebo sa v systéme
nachádza vzduch.
Spustiteprocesčisteniazapoužitia
žltejservisnejkapsulyTDISC.Prečítajte
si kapitolu Uvedenie do prevádzky,
kroky2 – 13.
Plavák v nádobke na vodu
je zaseknutý.
Vyčistitenádobkunavoduauvoľnite
plavák.
Nedásaspustiťvarenie. Niejevloženákapsula
TDISC.
Skontrolujte,čibolavloženákapsula
TDISC.
Nebolrozpoznanýčiarový
kódvloženejkapsuly
TDISC.
VyčistiteokienkonačítaniekapsulyTDISC
pomocoumäkkej,navlhčenejhandričky.
VyhlaďteprstomfóliukapsulyTDISCtak,
abysadalprečítaťčiarovýkód.
PoužitenovúkapsuluTDISC.
Aksaproblémnedáodstrániť,kontaktujte
infolinkuTASSIMO.
Varný systém nie je správne
uzavretý.
Vyčistitevarnýsystémpomocoumäkkej,
navlhčenejhandričky,predovšetkýmv
oblasti uzáveru.
Prístrojnebolprivkladaní
kapsulyTDISCzapnutý.
PredvloženímkapsulyTDISCprístroj
zapnite.
Varný systém sa nedá
zatvoriť.
Prípravoknaperforáciua/
alebonosičkapsulyTDISC
niesúsprávnenasadené.
Prípravoknaperforáciuzatlačteoboma
palcamidodržiakaaskontrolujtepolohu
nosičakapsulyTDISC.
KapsulaTDISCnieje
správnevložená.
PoškodenúkapsuluTDISCvymeňte.
VložtekapsuluTDISCpotlačenoustranou
nadoltak,abyjazýčekkapsulyležalv
príslušnomvybraní.
Varný systém nie je správne
uzavretý.
Vyčistitevarnýsystémpomocoumäkkej,
navlhčenejhandričky,predovšetkýmv
oblasti uzáveru.
Potlačteuzávertak,abypočuteľne
zapadol.
C8_TAS31-32-37_TEXT_EU_8001224661.indb 68C8_TAS31-32-37_TEXT_EU_8001224661.indb 68 22.06.2021 08:50:0122.06.2021 08:50:01
background
69 sk
Problém Príčina Náprava
Varný systém sa nedá
otvoriť.
Varnýsystémjeešte
zaistený.
Otvortevarnýažvtedy,keďstavová
kontrolka Sprestaneblikaťasvieti
nepretržite.
Akostanevarnýsystémnaďalejzatvorený,
kontaktujteinfolinkuTASSIMO.
SvietikontrolkaNaplniť
nádobku na vodu R.
V nádobke na vodu nie je
dostatočnémnožstvovody.
Doplňtečerstvú,studenúvoduažpo
značkumax.Vložteopätovnenádobkuna
vodu.
KontrolkaNaplniť
nádobkunavoduR
svietinapriektomu,že
sa v nádobke na vodu
nachádzadostatočné
množstvovody.
Plavák v nádobke na vodu
je zaseknutý.
Vyčistitenádobkunavoduauvoľnite
plavák.
Nádobka na vodu nie je
správnevložená.
Skontrolujte,čijenádobkanavodu
správnevložená.
Naplniťnádobkuna
vodu RaOdstrániť
vodnýkameňQblikajú
súčasneanemožno
pripravovaťnápoje.
Vprístrojisavyskytla
porucha.
Vypniteprístrojpomocouvypínača,
počkajtepribližne5minútapotom
prístrojznovazapnite.AkindikátoryR a
Qajnaďalejsvietia,obráťtesanalinku
starostlivostiozákazníkovproduktu
TASSIMO.
Svieti alebo bliká
kontrolkaOdstrániť
vodnýkameňQ.
Zprístrojajenutné
odstrániťvodnýkameň.
Odstráňtezprístrojavodnýkameň.Pozri
kapitolu Odstránenie vodného kameňa.
Nepoužívajteprostriedoknaodstraňovanie
vodnéhokameňasobsahomkyseliny
fosforečnej.
KontrolkaOdstrániť
vodnýkameňQ svieti
alebo bliká napriek
tomu,žebolapoužitá
demineralizovaná voda.
Aj demineralizovaná voda
obsahujemalémnožstvo
vodnéhokameňa.
Odstráňtezprístrojavodnýkameň.Pozri
kapitolu Odstránenie vodného kameňa.
Nepoužívajteprostriedoknaodstraňovanie
vodnéhokameňasobsahomkyseliny
fosforečnej.
Pena na káve (crema)
sazhoršila.
Výstup nápoja je zalepený
aleboznečistený.
Vyčistitevýstupnápoja.Pozrikapitolu
Čistenie.
Vyčistitevarnýsystémpomocoužltej
servisnejkapsulyTDISC.Pozrikapitolu
Čistenie.
Vprístrojisavytváravodný
kameň.
Odstráňtezprístrojavodnýkameň.Pozri
kapitolu Odstránenie vodného kameňa.
Nepoužívajteprostriedoknaodstraňovanie
vodnéhokameňasobsahomkyseliny
fosforečnej.
Riešenie problémov
h
C8_TAS31-32-37_TEXT_EU_8001224661.indb 69C8_TAS31-32-37_TEXT_EU_8001224661.indb 69 22.06.2021 08:50:0122.06.2021 08:50:01
background
70
sk
Uistenie dovozcu o vydaní prehlásenia o zhode
Vážený zákazník,
Podľa § 13, odst.5 zákona č. 22/97 Zb. Vás uisťujeme, že na všetky výrobky distribuované
spoločnosťou BSH domácí spotřebiče s. r. o. našim obchodným partnerom, bolo vydané
prehlásenie o zhode v zmysle zákona č. 22/97 Zb a príslušných nariadení vlády.
Toto uistenie dovozcu o vydaní prehlásenia o zhode sa vzťahuje na všetky výrobky vrátane
plynových spotrebičov, ktoré obsiahnuté v aktuálnom cenníku firmy BSH domácí
spotřebiče s. r. o.
Odporúča sa, aby výrobky montoval a uviedol do prevádzky autorizovaný servis, ktorý poskytuje
záruku odbornej montáže, predvedenie a preskúšanie výrobku. Montáž a inštalácia spotrebiča,
musí byť vykonaná v súlade s vyhláškou ÚBP SR č.508/2009 Z. z. súvisiacich predpisov a noriem
v platnom znení. Pred montážou výrobku je nutné, aby boli splnevšetky podmienky pre
pripojenie na inžinierske siete podľa platných noriem a podľa návodu na použitie.
Záručné podmienky
na výrobok sa poskytuje záručná doba 24 mesiacov odo dňa zakúpenia výrobku kupujúcim
pri reklamácii je podmienkou predložiť platný daňový doklad o kúpe výrobku (napr. pokladničný
blok, faktúru a pod.)
ak je výrobok používaný k inému než výrobcom stanovenému účelu, alebo je výrobok používaný
v rámci predmetu obchodnej činnosti, poskytuje sa záručná doba 6 mesiacov odo dňa zakúpenia,
nakoľko spotrebiče určené výhradne pre použitie v domácnosti
za vadu výrobku sa nepovažuje jeho nadmerné opotrebovanie a z toho vyplývajúce absencie
niektorých pôvodných vlastností, ktoré boli spôsobené napr. zanedbaním bežnej údržby, čistenia,
nadmerným používaním výrobku
záručná doba neplynie po dobu, po ktorú kupujúci nemôže užívať tovar pre jeho vady, za ktoré
zodpovedá predávajúci
ak nebude zistená žiadna závada, na ktorú sa vzťahuje bezplatná záručná oprava alebo bude
zistená závada nezavinená výrobcom, hradí náklady spojené s vyslaním servisného technika
osoba, ktorá uplatnila nárok na túto opravu
záručné opravy vykonávaautorizované servisné strediská podľa zoznamu uvedeného v tomto
záručnom liste
Právo na bezplatnú opravu výrobku na náklady BSH domácí spotřebiče, s.r.o. organizačná
zložka Bratislava zaniká, ak:
je nečitateľvýrobný štítok, alebo na výrobku chýba
údaje na záručnom liste, prípadne na doklade o predaji sa líšia od údajov uvedených na
výrobnom štítku spotrebiča
výrobok bol namontovaný v rozpore s návodom na montáž, prípadne nebol dodržaný súlad s
platnými STN, alebo s návodom na obsluhu
výrobok bol neodborne namontovaný, alebo nebol uvedený do prevádzky organizáciou
oprávnenou v zmysle vyhlášky ÚBP SR č.718/2002 Z. z., platí pre plynospotrebiče a
spotrebiče s elektrickým napájaním 400 V, ako i na spotrebiče dodávané bez elektrického kábla,
prípadne bez elektrickej koncovky
bola vykonaná konštrukčná zmena alebo zásah do výrobku neoprávnenou osobou
závada na výrobku vznikla použitím neoriginálnych náhradných dielov, alebo príslušenstva
sa jedná o poškodenie: mechanické, nadmernou záťažou, v dôsledku vodného kameňa,
neodborného zapojenia, živelnou pohromou, vonkajšími vplyvmi a pod.
Problém Príčina Náprava
Z varného systému
kvapká voda.
KapsulaTDISCje
poškodenáalebonetesná.
KapsulaTDISCnebola
správne perforovaná.
NepoužívajtepoškodenékapsulyTDISC.
KapsulyTDISCpoužívajteibaraz.
Počkajte,kýmsaprocesvareniaukončí
aprístrojvychladne.Odstráňtekapsulu
TDISCavyčistitevarnýsystém.
Pozri kapitolu Čistenie.
Prípravoknaperforáciu
kapsuly nie je správne
vložený.
Zatlačteobomapalcamiprípravokna
perforáciukapsulydodržiaka(počuteľné
cvaknutie).
Na ploche pod
podstavcompodšálku
sa nachádza voda.
Ide o vodný kondenzát. Môžedochádzaťkukondenzácii,niejeto
všakžiadnachyba.Voduutriteutierkou.
Žltáservisnákapsula
TDISCjepoškodená
alebo sa stratila.
ServisnúkapsuluTDISCmôžetekúpiťv
zákazníckomservisespoločnostiBosch
(č.výrobku00576836, kontakt nájdete na
koncitohtonávodunapoužitie).
Objem nápoja
nezodpovedávašim
požiadavkám.
ČiarovýkódkapsulyTDISC
určujeprekaždynápoj
optimálny objem. Táto
hodnotasamôžeupraviťaj
individuálne.
Menšíobjem:
StlačtepočasvareniatlačidloŠtart / Stop,
abysteprerušiliprocesvarenia.
Väčšíobjem:
StlačtetlačidloŠtart / Stopapodržteho
stlačené,kýmnedosiahnetepožadovaný
objem.
Usadeninyvodnéhokameňa
vprístrojimôžuviesťk
zmenšeniuobjemunápoja.
Odstráňtezprístrojavodnýkameň.Pozri
kapitolu Odstránenie vodného kameňa.
Nepoužívajteprostriedoknaodstraňovanie
vodnéhokameňasobsahomkyseliny
fosforečnej.
Riešenie problémov
h
C8_TAS31-32-37_TEXT_EU_8001224661.indb 70C8_TAS31-32-37_TEXT_EU_8001224661.indb 70 22.06.2021 08:50:0122.06.2021 08:50:01
background
71 sk
Uistenie dovozcu o vydaní prehlásenia o zhode
Vážený zákazník,
Podľa § 13, odst.5 zákona č. 22/97 Zb. Vás uisťujeme, že na všetky výrobky distribuované
spoločnosťou BSH domácí spotřebiče s. r. o. našim obchodným partnerom, bolo vydané
prehlásenie o zhode v zmysle zákona č. 22/97 Zb a príslušných nariadení vlády.
Toto uistenie dovozcu o vydaní prehlásenia o zhode sa vzťahuje na všetky výrobky vrátane
plynových spotrebičov, ktoré sú obsiahnuté v aktuálnom cenníku firmy BSH domácí
spotřebiče s. r. o.
Odporúča sa, aby výrobky montoval a uviedol do prevádzky autorizovaný servis, ktorý poskytuje
záruku odbornej montáže, predvedenie a preskúšanie výrobku. Montáž a inštalácia spotrebiča,
musí byť vykonaná v súlade s vyhláškou ÚBP SR č.508/2009 Z. z. súvisiacich predpisov a noriem
v platnom znení. Pred montážou výrobku je nutné, aby boli splnené všetky podmienky pre
pripojenie na inžinierske siete podľa platných noriem a podľa návodu na použitie.
Záručné podmienky
na výrobok sa poskytuje záručná doba 24 mesiacov odo dňa zakúpenia výrobku kupujúcim
pri reklamácii je podmienkou predložiť platný daňový doklad o kúpe výrobku (napr. pokladničný
blok, faktúru a pod.)
• ak je výrobok používaný k inému než výrobcom stanovenému účelu, alebo je výrobok používaný
v rámci predmetu obchodnej činnosti, poskytuje sa záručná doba 6 mesiacov odo dňa zakúpenia,
nakoľko spotrebiče sú určené výhradne pre použitie v domácnosti
• za vadu výrobku sa nepovažuje jeho nadmerné opotrebovanie a z toho vyplývajúce absencie
niektorých pôvodných vlastností, ktoré boli spôsobené napr. zanedbaním bežnej údržby, čistenia,
nadmerným používaním výrobku
• záručná doba neplynie po dobu, po ktorú kupujúci nemôže užívať tovar pre jeho vady, za ktoré
zodpovedá predávajúci
• ak nebude zistená žiadna závada, na ktorú sa vzťahuje bezplatná záručná oprava alebo bude
zistená závada nezavinená výrobcom, hradí náklady spojené s vyslaním servisného technika
osoba, ktorá uplatnila nárok na túto opravu
• záručné opravy vykonávajú autorizované servisné strediská podľa zoznamu uvedeného v tomto
záručnom liste
Právo na bezplatnú opravu výrobku na náklady BSH domácí spotřebiče, s.r.o. organizačná
zložka Bratislava zaniká, ak:
• je nečitateľný výrobný štítok, alebo na výrobku chýba
• údaje na záručnom liste, prípadne na doklade o predaji sa líšia od údajov uvedených na
výrobnom štítku spotrebiča
• výrobok bol namontovaný v rozpore s návodom na montáž, prípadne nebol dodržaný súlad s
platnými STN, alebo s návodom na obsluhu
• výrobok bol neodborne namontovaný, alebo nebol uvedený do prevádzky organizáciou
oprávnenou v zmysle vyhlášky ÚBP SR č.718/2002 Z. z., platí pre plynové spotrebiče a
spotrebiče s elektrickým napájaním 400 V, ako i na spotrebiče dodávané bez elektrického kábla,
prípadne bez elektrickej koncovky
• bola vykonaná konštrukčná zmena alebo zásah do výrobku neoprávnenou osobou
• závada na výrobku vznikla použitím neoriginálnych náhradných dielov, alebo príslušenstva
• sa jedná o poškodenie: mechanické, nadmernou záťažou, v dôsledku vodného kameňa,
neodborného zapojenia, živelnou pohromou, vonkajšími vplyvmi a pod.
C8_TAS31-32-37_TEXT_EU_8001224661.indb 71C8_TAS31-32-37_TEXT_EU_8001224661.indb 71 22.06.2021 08:50:0122.06.2021 08:50:01
background
72
sk

       
   Martin Ščasný servis domácich
spotrebičov
[email protected]  
  Mýtna 17     

Komárno Mesačná 20 LASER Komárno spol. s r.o.    

Košice Komenského 14 Ing. Ľubor Kolesár Kubis [email protected]com.sk  

Michalovce Ul.Obrancov mieru 9  [email protected]  
 
Spojovacia 7 EXPRES servis Anna Elmanová   

Piešťany Žilinská 47 Domoss Technika a.s. www.domoss.sk [email protected]  
  Továrenská ul.č.3  www.tatrachlad.sk [email protected]  
       
  .lementisa 6 ELEKTROSERIS Pavlíček Peter www.peterpavlicek

pavlicek.elektroservis@stonline.

 
 Rimavská

  [email protected]  

Ružomberok Liptovská Lužná 496    

Sučany lavná ul. č. S servis centrum spol. s r.o. www.bscserviscentrum.eu bsc@bscserviscentrum.eu  
 Trenčín  Jozef Rožník www.bshservis.sk rozní[email protected] 
    stafe[email protected]
com.sk
 
 Žilina Komenského 38  www.mservis.sk [email protected] 
=R]QDPVHUYLVQìFKSDUWQHURYDLQIRUPiFLHR]iUXĀQìFK
SRGPLHQNDFKQiMGHWHQD
wZZboschKRPHFRPVN
LQIROLQND
Uistenie dovozcu o vydaní prehlásenia o zhode
Vážený zákazník,
Podľa § 13, odst.5 zákona č. 22/97 Zb. Vás uisťujeme, že na všetky výrobky distribuované
spoločnosťou BSH domácí spotřebiče s. r. o. našim obchodným partnerom, bolo vydané
prehlásenie o zhode v zmysle zákona č. 22/97 Zb a príslušných nariadení vlády.
Toto uistenie dovozcu o vydaní prehlásenia o zhode sa vzťahuje na všetky výrobky vrátane
plynových spotrebičov, ktoré obsiahnuté v aktuálnom cenníku firmy BSH domácí
spotřebiče s. r. o.
Odporúča sa, aby výrobky montoval a uviedol do prevádzky autorizovaný servis, ktorý poskytuje
záruku odbornej montáže, predvedenie a preskúšanie výrobku. Montáž a inštalácia spotrebiča,
musí byť vykonaná v súlade s vyhláškou ÚBP SR č.508/2009 Z. z. súvisiacich predpisov a noriem
v platnom znení. Pred montážou výrobku je nutné, aby boli splnevšetky podmienky pre
pripojenie na inžinierske siete podľa platných noriem a podľa návodu na použitie.
Záručné podmienky
na výrobok sa poskytuje záručná doba 24 mesiacov odo dňa zakúpenia výrobku kupujúcim
pri reklamácii je podmienkou predložiť platný daňový doklad o kúpe výrobku (napr. pokladničný
blok, faktúru a pod.)
ak je výrobok používaný k inému než výrobcom stanovenému účelu, alebo je výrobok používaný
v rámci predmetu obchodnej činnosti, poskytuje sa záručná doba 6 mesiacov odo dňa zakúpenia,
nakoľko spotrebiče určené výhradne pre použitie v domácnosti
za vadu výrobku sa nepovažuje jeho nadmerné opotrebovanie a z toho vyplývajúce absencie
niektorých pôvodných vlastností, ktoré boli spôsobené napr. zanedbaním bežnej údržby, čistenia,
nadmerným používaním výrobku
záručná doba neplynie po dobu, po ktorú kupujúci nemôže užívať tovar pre jeho vady, za ktoré
zodpovedá predávajúci
ak nebude zistená žiadna závada, na ktorú sa vzťahuje bezplatná záručná oprava alebo bude
zistená závada nezavinená výrobcom, hradí náklady spojené s vyslaním servisného technika
osoba, ktorá uplatnila nárok na túto opravu
záručné opravy vykonávaautorizované servisné strediská podľa zoznamu uvedeného v tomto
záručnom liste
Právo na bezplatnú opravu výrobku na náklady BSH domácí spotřebiče, s.r.o. organizačná
zložka Bratislava zaniká, ak:
je nečitateľvýrobný štítok, alebo na výrobku chýba
údaje na záručnom liste, prípadne na doklade o predaji sa líšia od údajov uvedených na
výrobnom štítku spotrebiča
výrobok bol namontovaný v rozpore s návodom na montáž, prípadne nebol dodržaný súlad s
platnými STN, alebo s návodom na obsluhu
výrobok bol neodborne namontovaný, alebo nebol uvedený do prevádzky organizáciou
oprávnenou v zmysle vyhlášky ÚBP SR č.718/2002 Z. z., platí pre plynospotrebiče a
spotrebiče s elektrickým napájaním 400 V, ako i na spotrebiče dodávané bez elektrického kábla,
prípadne bez elektrickej koncovky
bola vykonaná konštrukčná zmena alebo zásah do výrobku neoprávnenou osobou
závada na výrobku vznikla použitím neoriginálnych náhradných dielov, alebo príslušenstva
sa jedná o poškodenie: mechanické, nadmernou záťažou, v dôsledku vodného kameňa,
neodborného zapojenia, živelnou pohromou, vonkajšími vplyvmi a pod.
Symbol uvedený na výrobku alebo jeho obale upozorňuje na to, že výrobok po skončení jeho
životnosti nepatrí k bežnému domácemu odpadu, ale ho treba odovzdať do špeciálnej zberne
odpadu na recyklovanie elektrických alebo elektronických spotrebičov.
Vašou podporou správnej likvidácie pomáhate získať opäť cenné suroviny a chrániť tak životné
prostredie. Ďalšie informácie o recyklovaní tohto výrobku získate na miestnom úrade, v zberni
odpadu alebo v združení Envidom, ktoré zabezpečuje zber, prepravu, spracovanie, recykláciu a
ekologické zneškodňovanie elektroodpadu v zmysle zákona.
Prehlásenie o hygienickej nezávadnosti výrobkov
Všetky výrobky distribuované spoločnosťou BSH domácí spotřebiče s.r.o. a pricházajúce
do styku s potravinami spĺňajú požiadavky o hygienickej nezávadnosti podľa zákona
č. 258/2000 Zb., vyhlášky 38/2001 Zb. Toto prehlásenie sa vzťahuje na všetky výrobky
prichádzajúce do styku s potravinami uvedené v aktuálnom cenníku firmy BSH domácí
spotřebiče s.r.o.
„Spotrebič nie je určený pre použitie osobami (vrátane detí) so zníženými fyzickými, zmyslovými
alebo mentálnymi schopnosťami, alebo s nedostatkom skúseností a vedomostí, ak im osoba
zodpovedná za ich bezpečnosť neposkytne dohľad a alebo ich nepoučila o používaní spotrebiča.“
C8_TAS31-32-37_TEXT_EU_8001224661.indb 72C8_TAS31-32-37_TEXT_EU_8001224661.indb 72 22.06.2021 08:50:0222.06.2021 08:50:02
background
73 sk

       
   Martin Ščasný servis domácich
spotrebičov
[email protected]  
  Mýtna 17     
 Komárno Mesačná 20 LASER Komárno spol. s r.o.    
 Košice Komenského 14 Ing. Ľubor Kolesár Kubis [email protected]com.sk  
 Michalovce Ul.Obrancov mieru 9  [email protected]  
  Spojovacia 7 EXPRES servis Anna Elmanová   
 Piešťany Žilinská 47 Domoss Technika a.s. www.domoss.sk [email protected]  
  Továrenská ul.č.3  www.tatrachlad.sk [email protected]  
       
  .lementisa 6 ELEKTROSERIS Pavlíček Peter www.peterpavlicek

pavlicek.elektroservis@stonline.

 
 Rimavská

  [email protected]  
 Ružomberok Liptovská Lužná 496    
 Sučany lavná ul. č.  S  servis centrum spol. s r.o. www.bscserviscentrum.eu bsc@bscserviscentrum.eu  
 Trenčín  Jozef Rožník www.bshservis.sk rozní[email protected] 
    stafe[email protected]
com.sk
 
 Žilina Komenského 38  www.mservis.sk [email protected] 
=R]QDPVHUYLVQìFKSDUWQHURYDLQIRUPiFLHR]iUXĀQìFK
SRGPLHQNDFKQiMGHWHQD
wZZboschKRPHFRPVN
LQIROLQND
Uistenie dovozcu o vydaní prehlásenia o zhode
Vážený zákazník,
Podľa § 13, odst.5 zákona č. 22/97 Zb. Vás uisťujeme, že na všetky výrobky distribuované
spoločnosťou BSH domácí spotřebiče s. r. o. našim obchodným partnerom, bolo vydané
prehlásenie o zhode v zmysle zákona č. 22/97 Zb a príslušných nariadení vlády.
Toto uistenie dovozcu o vydaní prehlásenia o zhode sa vzťahuje na všetky výrobky vrátane
plynových spotrebičov, ktoré obsiahnuté v aktuálnom cenníku firmy BSH domácí
spotřebiče s. r. o.
Odporúča sa, aby výrobky montoval a uviedol do prevádzky autorizovaný servis, ktorý poskytuje
záruku odbornej montáže, predvedenie a preskúšanie výrobku. Montáž a inštalácia spotrebiča,
musí byť vykonaná v súlade s vyhláškou ÚBP SR č.508/2009 Z. z. súvisiacich predpisov a noriem
v platnom znení. Pred montážou výrobku je nutné, aby boli splnevšetky podmienky pre
pripojenie na inžinierske siete podľa platných noriem a podľa návodu na použitie.
Záručné podmienky
na výrobok sa poskytuje záručná doba 24 mesiacov odo dňa zakúpenia výrobku kupujúcim
pri reklamácii je podmienkou predložiť platný daňový doklad o kúpe výrobku (napr. pokladničný
blok, faktúru a pod.)
ak je výrobok používaný k inému než výrobcom stanovenému účelu, alebo je výrobok používaný
v rámci predmetu obchodnej činnosti, poskytuje sa záručná doba 6 mesiacov odo dňa zakúpenia,
nakoľko spotrebiče určené výhradne pre použitie v domácnosti
za vadu výrobku sa nepovažuje jeho nadmerné opotrebovanie a z toho vyplývajúce absencie
niektorých pôvodných vlastností, ktoré boli spôsobené napr. zanedbaním bežnej údržby, čistenia,
nadmerným používaním výrobku
záručná doba neplynie po dobu, po ktorú kupujúci nemôže užívať tovar pre jeho vady, za ktoré
zodpovedá predávajúci
ak nebude zistená žiadna závada, na ktorú sa vzťahuje bezplatná záručná oprava alebo bude
zistená závada nezavinená výrobcom, hradí náklady spojené s vyslaním servisného technika
osoba, ktorá uplatnila nárok na túto opravu
záručné opravy vykonávaautorizované servisné strediská podľa zoznamu uvedeného v tomto
záručnom liste
Právo na bezplatnú opravu výrobku na náklady BSH domácí spotřebiče, s.r.o. organizačná
zložka Bratislava zaniká, ak:
je nečitateľvýrobný štítok, alebo na výrobku chýba
údaje na záručnom liste, prípadne na doklade o predaji sa líšia od údajov uvedených na
výrobnom štítku spotrebiča
výrobok bol namontovaný v rozpore s návodom na montáž, prípadne nebol dodržaný súlad s
platnými STN, alebo s návodom na obsluhu
výrobok bol neodborne namontovaný, alebo nebol uvedený do prevádzky organizáciou
oprávnenou v zmysle vyhlášky ÚBP SR č.718/2002 Z. z., platí pre plynospotrebiče a
spotrebiče s elektrickým napájaním 400 V, ako i na spotrebiče dodávané bez elektrického kábla,
prípadne bez elektrickej koncovky
bola vykonaná konštrukčná zmena alebo zásah do výrobku neoprávnenou osobou
závada na výrobku vznikla použitím neoriginálnych náhradných dielov, alebo príslušenstva
sa jedná o poškodenie: mechanické, nadmernou záťažou, v dôsledku vodného kameňa,
neodborného zapojenia, živelnou pohromou, vonkajšími vplyvmi a pod.
Symbol uvedený na výrobku alebo jeho obale upozorňuje na to, že výrobok po skončení jeho
životnosti nepatrí k bežnému domácemu odpadu, ale ho treba odovzdať do špeciálnej zberne
odpadu na recyklovanie elektrických alebo elektronických spotrebičov.
Vašou podporou správnej likvidácie pomáhate získať opäť cenné suroviny a chrániť tak životné
prostredie. Ďalšie informácie o recyklovaní tohto výrobku získate na miestnom úrade, v zberni
odpadu alebo v združení Envidom, ktoré zabezpečuje zber, prepravu, spracovanie, recykláciu a
ekologické zneškodňovanie elektroodpadu v zmysle zákona.
Prehlásenie o hygienickej nezávadnosti výrobkov
Všetky výrobky distribuované spoločnosťou BSH domácí spotřebiče s.r.o. a pricházajúce
do styku s potravinami spĺňapožiadavky o hygienickej nezávadnosti podľa zákona
č. 258/2000 Zb., vyhlášky 38/2001 Zb. Toto prehlásenie sa vzťahuje na všetky výrobky
prichádzajúce do styku s potravinami uvedené v aktuálnom cenníku firmy BSH domácí
spotřebiče s.r.o.
„Spotrebič nie je určený pre použitie osobami (vrátane detí) so zníženými fyzickými, zmyslovými
alebo mentálnymi schopnosťami, alebo s nedostatkom skúseností a vedomostí, ak im osoba
zodpovedná za ich bezpečnosť neposkytne dohľad a alebo ich nepoučila o používaní spotrebiča.“
C8_TAS31-32-37_TEXT_EU_8001224661.indb 73C8_TAS31-32-37_TEXT_EU_8001224661.indb 73 22.06.2021 08:50:0222.06.2021 08:50:02
background
74
ro
Instrucţiuni de siguranţă
a
Curăţareaşiîntreţinerea
realizatădeutilizatornuvor
efectuatedecătrecopii,decât
cucondiţiacaaceştiasăaibă
vârstademinim8anişisăe
supravegheaţi.
Aparatulşicablulde
alimentarenutrebuielăsate
la îndemâna copiilor cu vârsta
sub 8 ani. De asemenea,
aceştianuauvoiesă
foloseascăaparatul.
Umpleţizilnicexclusivcuapă
rece,proaspătă(nucuapă
mineralăcarbogazoasă).
Nufolosiţiapădedurizată
chimic.
Supravegheaţiîntotdeauna
aparatulîntimpulfuncţionării.
Economisirea energiei
Din motive legate de
economisirea energiei
electrice,artrebuisădecuplaţi
aparatuldvs.TASSIMO,după
ecarefolosire.
W Pericol de electrocutare!
Utilizaţişiînchideţi
aparatul numai conform
indicaţiilordepeplăcuţacu
caracteristici.
Aparatulpoateconectat
doarlaoprizădecurent
alternativcupământare,
instalatăregulamentar.
Asiguraţi-văcăsistemul
conductorilordeprotecţieal
instalaţieielectricecasnice
este instalat conform
prescripţiilor.
Utilizarea conform destinaţiei
Vericaţiaparatuldupădespa-
chetare. În cazul unei avarieri a
aparatuluiîntimpultransport-
ului,nuestepermisăpunerea
înfuncţiuneaacestuia.
Acest aparat este rezervat în
exclusivitateuzuluimenajerşi
domeniului casnic.
Folosiţiaparatulnumaiînspaţii
interioare, la temperatura
camereişilaoaltitudinede
pânăla2000mdeasupra
niveluluimării.
Instrucţiuni de siguranţă
importante
Citiţiinstrucţiuniledeutilizare
partea1şi2cuatenţie,
acţionaţiconformacestora
şipăstraţiinstrucţiunile.
Înmânaţiinstrucţiuniletuturor
utilizatorilor.
Acestaparatpoateutilizat
de copii cu vârsta mai mare
de8anişidepersoanecu
capacităţizice,senzoriale
sau mentale reduse sau
lipsitedeexperienţăşi/sau
cunoştinţedacăacesteasunt
supravegheatesaudacăau
fost instruite cu privire la
utilizareaaparatuluiîncondiţii
desiguranţăşidacăauînţeles
pericolele ce pot rezulta din
utilizarea acestuia. Copiii nu au
voiesăsejoacecuaparatul.
C8_TAS31-32-37_TEXT_EU_8001224661.indb 74C8_TAS31-32-37_TEXT_EU_8001224661.indb 74 22.06.2021 08:50:0322.06.2021 08:50:03
background
75 ro
Instrucţiuni de siguranţă
a
Înaintedecurăţare
deconectaţiaparatulcu
întrerupătorulPornit/Oprit
şitrageţiştecheruldinpriză.
Utilizaţiaparatuldvs.
TASSIMOnumaiîncazulîn
care cablul de alimentare
şiaparatulnuprezintă
deteriorări.
Încazdedefecţiunescoateţi
imediatştecheruldereţea.
Reparaţiilelaaparat,ca
d eexempluschimbarea
unui cablu deteriorat, pot
efectuatedoardecătre
Serviciul nostru pentru
Clienţipentruapreveni
periclitările.
Nucufundaţiniciodată
aparatul sau cablul de
alimentareînapă.
Evitaţivărsarealichidelorpe
conector.
Trebuiesărespectaţi
indicaţiilespecialepentru
curăţaredinmanualulde
utilizare.
W Pericol de arsuri!
Nuîncercaţiniciodatăsă
deschideţisistemuldeinfu-
zareîntimpulfuncţionării.
Trebuiesăaveţiînvedere
călichideleevacuatesunt
foarteerbinţi.Imediat
dupăproceduradeinfuzare,
TDISC-ul,unitateadeperfo-
rareşioriciuldeevacuare
abăuturiipotfoarteer-
binţi.Lăsaţi-lemaiîntâisă
serăcească.
NufolosiţiTDISC-uri
deteriorate.
FolosiţiTDISC-urileo
singurădată.
Dupăutilizare,suprafeţele
maipoterbinţipuţin
timp.
Băuturileproaspătpreparate
sunterbinți.Dacăeste
cazul,selasăpuţinsăse
răcească.
W Pericol de incendiu!
Aparatulseînerbântă.
Nuutilizaţiniciodată
aparatulîntr-undulap.
W Pericol de accidentare!
Utilizareadefectuoasăa
aparatului poate conduce la
vătămăricorporale.
Nubeţiînniciuncazlichidul
dedecalciere.
Unitatea de perforare
TDISCarecuţiteascuţite.
Aveţigrijăcândintroduceţi
TDISC-ulsaulacurăţaresă
nuvătăiaţiladegete.
W Pericol de sufocare!
Copiiinutrebuielăsaţisă
se joace cu materialul de
ambalare.
Depozitaţipieselemărunte
însiguranţăpentruanu
puteaînghiţite.
C8_TAS31-32-37_TEXT_EU_8001224661.indb 75C8_TAS31-32-37_TEXT_EU_8001224661.indb 75 22.06.2021 08:50:0322.06.2021 08:50:03
background
76
ro
Instrucţiuni de siguranţă
a
W Atenţie!
Curăţarea suprafeţelor
care intră în contact cu
alimentele pentru pasat!
Trebuiesărespectaţi
indicaţiilespecialepentru
curăţaredininstrucţiunile
cuimagini.
W Avertizare – Pericol din
cauza magnetizării!
Aparatulestepreăzutcu
magneţipermanenţi.Aceştia
potaveainfluenţăasupra
implanturilorelectronice,deex.
stimulator cardiac sau pompe
deinsulină.
Persoanele cu implanturi
electronicetrebuiesă
păstrezeodistanţăde
minimum10cmfaţăde
aparat.
Respectaţidistanţaminimă
de10mmşicurezervorul
deapăscos.
C8_TAS31-32-37_TEXT_EU_8001224661.indb 76C8_TAS31-32-37_TEXT_EU_8001224661.indb 76 22.06.2021 08:50:0322.06.2021 08:50:03
background
77 ro
FirmaBoschesteproducătoarea
aparatuluiTASSIMO.DeaceeaBoschnu
poatepreluagaranţiadelivrarepentru
TDISC-urileTASSIMO.
TDISC-urileTASSIMOseobţindela
distribuitorii de specialitate.
Vizitaţişiwww.tassimo.compentrua
descoperiomarevarietatedebăuturişi
pentru a comanda online.
Eliminarea
ecologică
g
Info
i
Eliminaţiambalajulecologic.Acestaparat
estemarcatcorespunzătordirectivei
europene2012/19/UEînprivinţaapara-
telorelectriceşielectronicevechi(waste
electrical and electronic equipment –
WEEE). Directiva prescrie cadrul pentru
opreluareînapoi,valabilăînîntreagaUE,
şivaloricareaaparatelorvechi.
Informaţi-văladistribuitoriispecializaţi
asupramodalităţiloractualedeeliminare
ecologică.
Înaintedeacitimaideparte,desfaceţipaginaaferentăcudiagrama,delaînceputul
prospectului,spreparteastângă.
Pe scurt
b
4 Rezervor de apă detaşabil
a Marcajmax
b MarcajQ„Decalciere”
c Indicator de nivel
d Mâner
5 Compartiment de depozitare
a TDISCdeservicegalben
b Rezumatulinstrucţiunilorde
curăţarea / decalcierea
6 Suport pentru ceşti
(detaşabilşireglabilpeînălţime)
a Grătardepicurare
b Recipient de colectare
1 Întrerupător Pornit / Oprit
2 Butonul Pornire / Oprire cu
Elmentelede aşaj
a LED de stare S
b Umplere rezervor R
c DecalciereQ
3 Sistemul de infuzare
a Capac
b SuportTDISC
c Unitate de perforare pentru
TDISC-uri
d TDISCFereastrădecitire
e Oriciudeevacuareabăuturii
f Protecţieîmpotrivastropirii
Accesorii
j
Accesorii Număr de comandă
Webshop
Tablete de
decalcifiere
TCZ6004 / 00311909
TCZ6008/00312249
www.tassimo.com
www.bosch-home.com
TDISCde
service galben
00576836
www.bosch-home.com
C8_TAS31-32-37_TEXT_EU_8001224661.indb 77C8_TAS31-32-37_TEXT_EU_8001224661.indb 77 22.06.2021 08:50:0422.06.2021 08:50:04
background
78
ro
Depanarea
h
Întabelulceurmeazăgăsiţisoluţiipentruproblemelesaudefecţiunilecarepot
apăreaînlegăturăcufolosireaaparatuluidvs.TASSIMOşipecareleputeţiremedia
singuri.Dacănugăsiţiosoluţieadecvatăpentruproblemadvs.specială,vărugăm
săcontactaţiServiciulnostrupentruClienţi.Informaţiisuplimentarereferitoarela
ServiciulpentruClienţisegăsescşionline:
www.tassimo.com
www.bosch-home.com
Problemă Cauză Soluţie
Aparatul nu
funcţionează,
elementeledepeafişaj
(LED-uri)nuseaprind.
Aparatul nu este alimentat
cu curent electric.
Verificaţidacăaparatulesteracordatla
alimentarea cu curent electric.
Aparatul nu este pornit. Asiguraţi-văcăaparatulesteconectat.
Începeinfuzareaşicu
toate acestea nu curge
băuturadinaparat.
Rezervoruldeapănueste
poziţionatcorect.
Verificaţidacărezervoruldeapăeste
poziţionatcorect.
Rezervoruldeapăafost
îndepărtatîntimpul
infuzăriisauînsistema
pătrunsaer.
ÎncepeţiproceduradecurăţarecuTDISC-
ul galben de service. Pentru aceasta vezi
capitolul Punerea în funcţiune etapele
2 – 13.
Indicatorul de nivel din
rezervoruldeapăeste
prins.
Curăţaţirezervoruldeapăşifaceţi
indicatoruldenivelsăfuncţioneze.
Nupoatefipornită
infuzarea.
Nu este inserat nici un
TDISC.
Verificaţiîncăodatădacăesteinseratun
TDISC.
Nu este recunoscut codul
debarealTDISC-ului
inserat.
CurăţaţifereastradecitireaTDISC-ului
cuolavetămoale,umedă.
NeteziţifoliaTDISC-uluicudegetul,
pentru a putea fi citit codul de bare.
UtilizaţiunTDISCnou.
Încazulîncareproblemanuseremediază,
contactaţiTASSIMOInfoline.
Sistemul de infuzare nu
este închis corect.
Curăţaţisistemuldeinfuzarecuolavetă
moale,umedă,maialesînzonade
închidere.
Aparatul nu a pornit la
inserareaTDISC-ului.
Porniţiaparatulînaintedeinserarea
TDISC-ului.
Sistemul de infuzare nu
se poate închide.
Unitateadeperforareşi/
sausuportulTDISC-uluinu
sunt corect montate.
Apăsaţiunitateadeperforarecuambele
degetemariînsuportşiverificaţipoziţia
suportuluiTDISC-ului.
TDISC-ulnuesteintrodus
corect.
ÎnlocuiţiTDISC-uldeterioratcuunulnou.
InseraţiTDISC-ulcuparteaimprimată
înjos,astfelîncâteclisasăsefixezeîn
orificiulprevăzutpentruaceasta.
Sistemul de infuzare nu
este închis corect.
Curăţaţisistemuldeinfuzarecuolavetă
moale,umedă,maialesînzonade
închidere.
Apăsaţicapaculpânăacestasefixeazăîn
aparat,făcândunzgomotperceptibil.
C8_TAS31-32-37_TEXT_EU_8001224661.indb 78C8_TAS31-32-37_TEXT_EU_8001224661.indb 78 22.06.2021 08:50:0422.06.2021 08:50:04
background
79 ro
Problemă Cauză Soluţie
Sistemul de infuzare nu
se poate deschide.
Sistemul de infuzare este
încăblocat.
Deschideţisistemuldeinfuzarenumai
atuncicândLED-uldestareS nu mai
lumineazăintermitentşiluminează
continuu.
Dacăsistemuldeinfuzarerămâneîn
continuareînchis,contactaţiServiciul
InfolineTASSIMO.
Se aprinde R umplere
rezervorapă.
Nuesteapăsuficientăîn
rezervoruldeapă.
Umpleţicuapărece,proaspătăpânăla
marcajul max.Aşezaţirezervoruldeapă
la loc.
UmplererezervorR se
aprinde,chiardacăîn
rezervorseaflăapă
suficientă.
Indicatorul de nivel din
rezervoruldeapăeste
prins.
Curăţaţirezervoruldeapăşifaceţi
indicatoruldenivelsăfuncţioneze.
Rezervoruldeapănueste
poziţionatcorect.
Verificaţidacărezervoruldeapăeste
poziţionatcorect.
UmplererezervorR
şiDecalcifiereQ
lumineazăintermitentîn
acelaşitimpşinusepot
preparabăuturi.
Aparatul este defect. Opriţiaparatuldelaîntrerupătorulde
Pornit / Oprit,aşteptaţiaproximativ
5minuteşiporniţidinnouaparatul.Dacă
RşiQcontinuăsăluminezeintermitent;
contactaţiliniadeasistenţăTASSIMO.
Decalcifiere Q se
aprindesauluminează
intermitent.
Aparatul trebuie decalcifiat. Decalcifiaţiaparatul.Pentruaceastacitiţi
capitolul Decalcifierea.Nuutilizaţiagenţi
de decalcifiere cu acid fosforic.
Decalcifiere Q se
aprindesauluminează
intermitent, chiar
dacăs-afolositapă
dedurizată.
Chiarşiapadedurizată
conţinecantităţimicide
calcar.
Decalcifiaţiaparatul.Pentruaceastacitiţi
capitolul Decalcifierea.Nuutilizaţiagenţi
de decalcifiere cu acid fosforic.
Cremas-adeteriorat. Orificiul de evacuare a
băuturiiesteînfundatsau
murdar.
Curăţaţiorificiuldeevacuareabăuturii.
PentruaceastacitiţicapitolulCurăţarea.
Curăţaţisistemuldeinfuzarecu
ajutorulTDISC-uluigalbendeservice.
PentruaceastacitiţicapitolulCurăţarea.
Aparatul este calcifiat. Decalcifiaţiaparatul.Pentruaceastacitiţi
capitolul Decalcifierea.Nuutilizaţiagenţi
de decalcifiere cu acid fosforic.
Picurăapădinsistemul
de infuzare.
TDISC-ulestedeteriorat
saunuesteetanş.
TDISC-ulnuafostperforat
corect.
NufolosiţiTDISC-urideteriorate.
FolosiţiTDISC-urileosingurădată.
Aşteptaţipânăs-aîncheiatinfuzareaşi
aparatuls-arăcit.ÎndepărtaţiTDISC-ul
şicurăţaţisistemuldeinfuzare.Pentru
aceastacitiţicapitolulCurăţarea.
Unitatea de perforare nu
estepoziţionatăcorect.
Apăsaţicuambeledegetemariunitatea
de perforare în suportul ei (zgomot
perceptibil).
Depanarea
h
C8_TAS31-32-37_TEXT_EU_8001224661.indb 79C8_TAS31-32-37_TEXT_EU_8001224661.indb 79 22.06.2021 08:50:0422.06.2021 08:50:04
background
80
ro
Problemă Cauză Soluţie
Pesuprafaţadesub
suportulpentruceştise
găseşteapă.
Estevorbadespreapăde
condens.
Poateapăreacondensulşiacestlucrunu
reprezintăodefecţiune.Ştergeţiapacuo
lavetă.
TDISC-ulgalbende
service este deteriorat
saus-apierdut.
TDISC-ulgalbendeservicepoatefi
achiziţionatprinServiciulpentruClienţi
Bosch (cod articol 00576836, pentru
dateledecontact,vezilasfârşitulacestor
instrucţiunideutilizare).
Volumuldebăuturănu
corespundedorinţelor
dumneavoastră.
CoduldebarealTDISC-
uluistabileştevolumul
optim pentru fiecare
băutură.Aceastăvaloare
poatefiajustatăşi
individual.
Volummaimic:
Întimpulinfuzăriiapăsaţibutonul
Pornire / Oprire pentru a întrerupe
procedura de infuzare.
Volummaimare:
Apăsaţişimenţineţibutonul
Pornire / Oprirepânăseobţinevolumul
dorit.
Depunerile de calcar
din aparat pot duce la
reducerea volumului
băuturii.
Decalcifiaţiaparatul.Pentruaceastacitiţi
capitolul Decalcifierea.Nuutilizaţiagenţi
de decalcifiere cu acid fosforic.
Depanarea
h
C8_TAS31-32-37_TEXT_EU_8001224661.indb 80C8_TAS31-32-37_TEXT_EU_8001224661.indb 80 22.06.2021 08:50:0422.06.2021 08:50:04
background
81 ru
Указания по безопасности
a
Производитьочисткуитехоб-
служиваниедетямнеразреша-
ется,заисключениемтехслу-
чаев,еслионистарше8лети
выполняютэтидействияпод
наблюдениемвзрослых.
Детеймладше8летнельзя
подпускатькприборуишнуру
питания,имнеразрешается
пользоватьсяприбором.
Ежедневноналивайтетолько
свежую,холоднуюводу(ане
газированнуюминеральную
воду).
Неиспользуйтехимически
умягченнуюводу.
Всегдаследитезаприбором
вовремяэксплуатации!
Экономия энергии
Сцельюэкономииэлектроэ-
нергиикофеваркуTASSIMO
необходимовыключатьпосле
каждогопользования.
W Опасность поражения
током!
Включайтеврозеткуи
эксплуатируйтеустройство
тольковсоответствиис
данными,указаннымина
заводскойтабличке.
Приборможноподклю-
чатьтолькокэлектросети
переменноготокачерез
установленнуюсогласно
предписаниямрозеткус
заземлением.Убедитесь,
чтосистемазаземления
вдомашнейэлектро-
проводкеустановлена
согласнопредписаниям.
Использование по
назначению
Распакуйтеиосмотритепри-
бор.Неподключайтеприбор,
еслионбылповреждёнво
времятранспортировки.
Этотприборпредназначен
толькодлядомашнего
использования.
Используйтеприбортолько
внутрипомещенийпри
комнатнойтемпературена
высотеневыше2000мнад
уровнемморя.
Важные правила техники
безопасности
Внимательнопрочтите
инструкциипоэксплуатации,
часть1и2,соблюдайтеее
исохраняйтеинструкцию.
Передавайтеееновому
владельцу.
Детямввозрасте8лети
старше,атакжелицамс
ограниченнымифизиче-
скими,сенсорнымиили
умственнымиспособностями
илиснедостаткомопытаили
знаний,можнопользоваться
этимприборомтолькопод
присмотроми / иливтом
случае,еслионибылипроин-
структированыотносительно
безопасногоиспользования
прибораиосознаютопасно-
сти,связанныесегоисполь-
зованием.Детямнельзя
игратьсприбором.
C8_TAS31-32-37_TEXT_EU_8001224661.indb 81C8_TAS31-32-37_TEXT_EU_8001224661.indb 81 22.06.2021 08:50:0522.06.2021 08:50:05
background
82
ru
Указания по безопасности
a
Передчисткойвыключайте
устройствоприпомощи
выключателяВкл / Выкл
иизвлекитештекериз
розетки.
Используйтеприбор
TASSIMOтолькопри
условииотсутствия
поврежденийнашнуреи
насамомприборе.
Вслучаенеисправности
немедленновыньтевилку
изрозетки.
Воизбежание
потенциальныхтравм,
операциипоремонту,
например,замену
поврежденногошнура,
долженвыполнятьтолько
персоналсервисного
центра.
Никогданепогружайте
устройствоилишнурв
воду.
Избегатьпопадания
жидкостинаразъем.
Соблюдайтеприведенные
винструкцииособые
указанияпоочистке.
W Риск получения ожогов!
Нивкоемслучаене
пытайтесьоткрытьсистему
завариваниявовремяэкс-
плуатации.Учтите,чтожид-
костиоченьгорячие.Сразу
послезавариванияTDISC,
прокалывательиблокдля
наливаниянапиткамогут
бытьоченьгорячими.Сна-
чаладайтеимостыть.
Неиспользуйте
поврежденныеTDISC.
ИспользуйтеTDISCтолько
одинраз.
Послеработыприбораего
поверхностимогутвтече-
ниенекотороговремени
оставатьсягорячими.
Свежеприготовленные
напиткиоченьгорячие.
Еслипотребуется,дайте
немногоостыть.
W Опасность возгорания!
Приборнагревается.
Категорическизапрещена
эксплуатацияприборав
шкафу.
W Опасность отравления!
Неправильноеприменение
прибораможетпривестик
травмам.
Нивкоемслучаенепейте
жидкостьдляудаления
накипи.
ПрокалывательTDISC
имеетострыелезвия.При
вкладыванииTDISCи
чисткеберегитепальцы.
W Опасность удушения!
Неразрешайтедетямиграть
супаковочнымматериалом.
Хранитемелкиедетали
внадежномместе,так
какребенокможетих
проглотить.
C8_TAS31-32-37_TEXT_EU_8001224661.indb 82C8_TAS31-32-37_TEXT_EU_8001224661.indb 82 22.06.2021 08:50:0522.06.2021 08:50:05
background
83 ru
Указания по безопасности
a
W Внимание!
Очистка поверхностей,
контактирующих
спродуктами питания!
Соблюдатьособые
указанияпоочистке,
приведенныевинструкциях
силлюстрациями.
W Предупреждение –
опасность, связанная с
магнитным полем!
Приборсодержит
постоянныемагниты.Они
могутвоздействовать
наэлектронные
имплантаты,например,на
кардиостимуляторыили
инжекторыинсулина.
Лицамсэлектронными
имплантатамизапрещается
приближатьсякприбору
ближе,чемна10см.
Соблюдайтетакже
минимальноерасстояние
в10смдовынутого
резервуарадляводы.
C8_TAS31-32-37_TEXT_EU_8001224661.indb 83C8_TAS31-32-37_TEXT_EU_8001224661.indb 83 22.06.2021 08:50:0522.06.2021 08:50:05
background
84
ru
Boschявляетсяизготовителем
кофеваркиTASSIMO.КомпанияBosch
негарантируетналичиедисковTDISC
дляTASSIMO.
TASSIMOTDISCможноприобрестив
специализированныхмагазинах.
Зайдитетакженаwww.tassimo.ru,
чтобыознакомитьсясбольшим
ассортиментомнапитковисделать
заказонлайн.
Преждечемчитатьдальше,раскройтестраницусрисункомвначалеинструкциии
развернитееевлево.
Обзор
b
4 Съемная емкость для воды
a Отметкаmax
b ОтметкаQ«Удалениенакипи»
c Поплавок
d Ручка
5 Отделение для хранения
a ЖелтыйсервисныйTDISC
b Краткаяинструкцияпо
очистке / удалениюнакипи
6 Подставка под чашки (снимаетсяи
регулируетсяповысоте)
a Решеткадлякапель
b Сборнаяемкость
Утилизация
g
К сведению
i
Утилизируйтеупаковкусиспользо-
ваниемэкологическибезопасных
методов.Данныйприборимеетотметку
осоответствииевропейскимнормам
2012/19/EUутилизацииэлектрических
иэлектронныхприборов(waste
electrical and electronic equipment –
WEEE).Данныенормыопределяют
действующиенатерриторииЕвросоюза
правилавозвратаиутилизациистарых
приборов.
Информациюосуществующих
способахутилизацииможнополучить
вспециализированнойторговой
организации.
1 Выключатель Вкл / Выкл
2 Кнопка Старт / Стоп с
индикаторными элементами
a ИндикаторрежимаS
b ЗаполнитьемкостьдляводыR
c УдалениенакипиQ
3 Система заваривания
a Крышка
b ДержательTDISC
c ПрокалывательдляTDISC
d ОкносчитыванияTDISC
e Блокдляналиваниянапитка
f Защитаотразбрызгивания
Принадлежности
j
Принадлежности
Номер для заказа
в интернет-
магазине
Таблеткидля
удалениянакипи
TCZ6004 / 00311909
TCZ6008/00312249
www.tassimo.ru
www.bosch-home.ru
Желтыйсервисный
TDISC
00576836
www.bosch-home.ru
C8_TAS31-32-37_TEXT_EU_8001224661.indb 84C8_TAS31-32-37_TEXT_EU_8001224661.indb 84 22.06.2021 08:50:0622.06.2021 08:50:06
background
85 ru
Помощь в решении проблем
h
ВследующейтаблицеВынайдетерешенияпроблемилинеисправностей,которые
могутвозникнутьвсвязисиспользованиемустройстваикоторыеВыможете
устранитьсобственнымисилами.ЕслиВыненайдетеадекватногорешениядля
Вашейособойпроблемы,обратитесьвотделсервисногообслуживания.
ДополнительнуюинформациюдляклиентовВынайдетеонлайн:
www.tassimo.ru
www.bosch-home.ru
Проблема Возможная причина Устранение
Устройствоне
работает,негоритни
одинизиндикаторных
элементов
(светодиодов).
Возможно,отсутствует
электропитание.
Проверьте,подключенолиустройствок
источникуэлектроэнергии.
Устройствоневключено. Убедитесьвтом,чтоустройство
включено.
Начинается
заваривание,но
напитокневыходит.
Емкостьдляводы
установленанеправильно.
Пожалуйста,проверьте,правильноли
установленаемкостьдляводы.
Емкостьдляводы
быласнятавпроцессе
заваривания,илив
системенаходитсявоздух.
Запуститепроцесспромывки,
используясервисныйTDISC.Для
этогоознакомьтесьсглавой Ввод в
эксплуатацию,шаги2 – 13.
Поплавоквемкостидля
водызастопорился.
Почиститеемкостьдляводы,чтобы
поплавоксновасвободнодвигался.
Неудаетсяначать
заваривание.
НевложенTDISC. Проверьте,былливложенTDISC.
Нераспознанштрих-код
вложенногоTDISC.
ПочиститеокносчитыванияTDISC
мягкой,влажнойсалфеткой.
ПальцемразгладьтепленкуTDISC,
чтобыможнобылопрочестьштрихкод.
ИспользуйтеновыйTDISC.
Еслиустранитьпроблемунеудается,
свяжитесьсинформационнойлинией
TASSIMO.
Системазаваривания
незакрытанадлежащим
образом.
Почиститесистемузавариваниямягкой,
влажнойсалфеткой,впервуюочередьв
зонекрышки.
Приборнебылвключен
привкладыванииTDISC.
ПередвкладываниемTDISCвключите
прибор.
Неудаетсязакрыть
системузаваривания.
Прокалывательи/
илидержательTDISC
вставленынеправильно.
Двумябольшимипальцамивдавите
прокалывательвкреплениеипроверьте
позициюдержателяTDISC.
TDISCвложен
неправильно.
ЗаменитеповрежденныйTDISCновым.
ВложитеTDISCотпечатаннойстороной
внизтакимобразом,чтобыязычок
вошелвпредусмотреннуюдлянего
выемку
Системазаваривания
незакрытанадлежащим
образом.
Почиститесистемузавариваниямягкой,
влажнойсалфеткой,впервуюочередьв
зонекрышки.
Надавитенакрышку,поканераздастся
звукфиксации.
C8_TAS31-32-37_TEXT_EU_8001224661.indb 85C8_TAS31-32-37_TEXT_EU_8001224661.indb 85 22.06.2021 08:50:0622.06.2021 08:50:06
background
86
ru
Проблема Возможная причина Устранение
Неудаетсяоткрыть
системузаваривания.
Системазавариванияеще
плотнозакрыта.
Откройтесистемузавариваниятолько
тогда,когдаиндикаторрежимаS
прекратитмигатьиначнетгореть
постоянно.
Еслисистемузавариванияпо-
прежнемунеоткрыть,обратитесьв
информационнуюслужбуTASSIMO.
«Наполнитьемкость
дляводы»Rгорит.
Вемкостидляводыне
достаточноводы.
Залейтесвежую,холоднуюводудо
отметкиmax.Сновавставьтеемкость
дляводы.
Индикатор«Наполнить
емкостьдляводы»R
горит,хотяводыв
емкостидостаточно.
Поплавоквемкостидля
водызастопорился.
Почиститеемкостьдляводы,чтобы
поплавоксновасвободнодвигался.
Емкостьдляводы
установленанеправильно.
Пожалуйста,проверьте,правильноли
установленаемкостьдляводы.
Индикатор«Наполнить
емкостьдляводы»R
и«Удалениенакипи»
Qодновременно
мигают,иневозможно
приготовитьнапитки.
Произошелсбойвработе
кофеварки.
кофеваркуспомощьювыключателя
питанияипримерночерез5минут
включитеееснова.ЕслисимволыRи
Qпо-прежнемумигают,обратитесьв
службуподдержкиTASSIMO.
Индикатор«Удаление
накипи»Qгоритили
мигает.
Устройствонужно
очиститьотнакипи.
Удалитенакипьизустройства.Дляэтого
прочтитеглавуУдаление накипи. Не
используйтесредствадляудаления
накипи,содержащиефосфорную
кислоту.
Индикатор«Удалить
накипь»Qгорит
илимигает,хотя
использовалась
умягченнаявода.
Дажеумягченнаявода
содержитопределенное
количествоизвести.
Удалитенакипьизустройства.Дляэтого
прочтитеглавуУдаление накипи. Не
используйтесредствадляудаления
накипи,содержащиефосфорную
кислоту.
Ухудшилоськачество
пенкинакофе.
Блокдляналивания
напитказасоренили
загрязнен.
Почиститеблокдляналиваниянапитка.
ДляэтогопрочтитеглавуОчистка.
Очиститесистемузавариванияпри
помощисервисногоTDISC.Дляэтого
прочтитеглавуОчистка.
Известковыеотложенияв
кофеварке.
Удалитенакипьизустройства.Дляэтого
прочтитеглавуУдаление накипи. Не
используйтесредствадляудаления
накипи,содержащиефосфорную
кислоту.
Помощь в решении проблем
h
C8_TAS31-32-37_TEXT_EU_8001224661.indb 86C8_TAS31-32-37_TEXT_EU_8001224661.indb 86 22.06.2021 08:50:0622.06.2021 08:50:06
background
87 ru
Проблема Возможная причина Устранение
Изсистемы
завариваниякапает
вода.
TDISCповрежденили
негерметичен.
TDISCпроколот
неправильно.
НеиспользуйтеповрежденныеTDISC.
ИспользуйтеTDISCтолькоодинраз.
Подождите,покапроцессзаваривания
будетзавершениустройствоостынет.
УдалитеTDISCипочиститесистему
заваривания.Дляэтогопрочтитеглаву
Очистка.
Неправильновставлен
прокалыватель.
Обеимибольшимипальцамивдавите
прокалывательвкрепление(должен
раздатьсящелчок).
Подподставкойдля
чашкинаходитсявода.
Этоконденсат. Наличиеконденсатанесвидетельствует
онеисправности.Вытритеводутканевой
салфеткой.
Желтыйсервисный
TDISCповрежденили
утерян.
ЖелтыйсервисныйTDISCможно
заказатьвавторизованномсервисном
центреBosch(артикул00576836),
контактнаяинформацияприведенав
инструкциипоэксплуатации).
Количествонапиткане
соответствуютВашему
желанию.
Штрих-кодTDISC
взависимостиот
виданапитказадает
оптимальныйегообъем.
Этувеличинутакже
можнорегулировать
индивидуально.
Меньшееколичество:
Чтобыпрерватьпроцессзаваривания,
вовремязавариваниянажмитекнопку
Старт / Стоп.
Большееколичество:
Нажмитеиудерживайтекнопку
Старт / Стоп,поканебудетдостигнут
нужноеколичество.
Накипьвустройстве
можетпривестик
сокращенномуколичеству
напитка.
Удалитенакипьизустройства.Дляэтого
прочтитеглавуУдаление накипи. Не
используйтесредствадляудаления
накипи,содержащиефосфорную
кислоту.
Помощь в решении проблем
h
C8_TAS31-32-37_TEXT_EU_8001224661.indb 87C8_TAS31-32-37_TEXT_EU_8001224661.indb 87 22.06.2021 08:50:0622.06.2021 08:50:06
background
Информация изготовителя о гарантийном и сервисном обслуживании
Адреса авторизованных сервисных центров, а также вся информация по сервисному обслуживанию доступна на официальном
сайте в Интернете: www.bosch-home.ru.
Рекомендуем Вам пользоваться услугами только авторизованных сервисных центров.
Оригинальные аксессуары и средства по уходу для бытовой техники Bosch Вы можете приобрести в нашем фирменном интернет-
магазине: www.bosch-home.ru/store. C условиями заказа, оплаты и доставки Вы можете ознакомиться на сайте. Также оригинальные
аксессуары и средства по уходу Вы можете приобрести в авторизованных сервисных центрах.
1. Изделие _________________________________________________________
3. Данная информация распространяется на малые бытовые приборы товарного знака Bosch: кофеварки, кофемашины, кофемолки, весы,
кухонные комбайны, миксеры, пылесосы, резки, тостеры, утюги, фены, распрямители для волос, электрочайники, соковыжималки, измель-
чители, блендеры, гладильные доски, ванночки, напольные весы, утюги, паровые станции, гладильные доски и аналогичные им изделия.
4. Уважаемые дамы и господа, сообщаем Вам, что подтверждение соответствия нашей продукции обязательным требованиям
в соответствии с законодательством осуществляется в форме обязательной сертификации и декларирования соответствия.
Информацию об обязательном подтверждении соответствия наших приборов, в том числе данные о номере сертификата соот-
ветствия (декларации о соответствии) и сроке его (ее) действия Вы можете получить в ООО «БСХ Бытовые Приборы».
Наша продукция производится под контролем транснациональной корпорации «БСХ Хаусгерете ГмбХ», адрес штаб-квартиры: 81739
Мюнхен, Карл-Вери Штрассе 34, Германия (BSH Hausgeräte GmbH, Carl-Wery-Str. 34, 81739 München, Germany).
Организацией, выполняющей функции иностранного изготовителя, уполномоченной изготовителем на основании договора с ним, явля-
ется ООО «БСХ Бытовые Приборы», 198515, Санкт-Петербург, г. Петергоф, ул. Карла Сименса, д.1 лит. А, филиал в г. Москва, 119071, ул.
Малая Калужская, д.15, телефон (495) 737-2777, факс (495) 737-2798.
5. Обязательные сведения о технических характеристиках прибора приведены на типовой табличке прибора или на его этикетке и/или
в сопроводительной документации.
6.
Аксессуары и средства по уходу
Для безупречного функционирования Вашей техники и ухода за ней производитель рекомендует использовать только оригинальные
аксессуары и средства по уходу. Оригинальные аксессуары разработаны производителем, они идеально подходят именно для Вашего
прибора. Оригинальные аксессуары и средства по уходу соответствуют самым высоким требованиям качества товарного знака Bosch,
они проходят заводские испытания для обеспечения максимальной надежности в работе. По всем вопросам, связанным с аксессуарами
и средствами по уходу для Вашей бытовой техники, Вы можете обратиться в авторизованные сервисные центры или по телефону службы
поддержки.
7.
Гарантия изготовителя
Фирма изготовитель предоставляет на приобретенный Вами в Российской Федерации бытовой прибор гарантию в соответствии с дейс-
твующим законодательством РФ сроком 1 год. На приобретенный в Республике Беларусь бытовой прибор, к которому при покупке был
выдан гарантийный талон, действуют гарантийные условия, не противоречащие законодательству Республики Беларусь.
8.
Внимание! Важная информация для потребителей
Данный прибор предназначен для использования исключительно для личных, семейных, домашних и иных нужд, не связанных с осу-
ществлением предпринимательской деятельности либо удовлетворением бытовых потребностей в офисе предприятия, учреждения или
организации. Использование прибора в целях, отличных от вышеуказанных, является нарушением правил надлежащей эксплуатации
прибора.
Наличие фирменной заводской типовой таблички на приборе обязательно! Пожалуйста, убедитесь в ее наличии и сохраните ее на при-
боре в течение всего срока службы прибора. Удаление таблички ведет к обезличению прибора и к возможным нарушениям правил его
эксплуатации.
Изготовитель не несет ответственность за недостатки в приборе, если сервисной службой будет доказано, что они возникли после передачи
прибора потребителю вследствие нарушения им правил пользования, транспортировки, хранения, действий тре тьих лиц, непреодолимой
силы (пожара, природной катастрофы и т.п.), попадания бытовых насекомых и грызунов, воздействия иных посторонних факторов, а также
вследствие существенных нарушений технических требований, оговоренных в инструкции по эксплуатации, в том числе нестабильности
параметров элект росети, установленных ГОСТ 32144-2013.
Для подтверждения даты покупки прибора при гарантийном ремон те или предъявлении иных предусмотренных законом требований
убедительно просим Вас сохранять документы о покупке (чек, квитанцию, иные документы, подтверждающие дату и место покупки).
Соблюдение рекомендаций и указаний, содержащихся в инструк ции по эксплуатации (правилах пользования), поможет избежать проблем
в эксплуатации прибора и его обслуживании.
Неисправные узлы приборов в гарантийный период бесплатно ремонтируются или заменяются новыми. Решение вопроса о целесооб-
разности их замены или ремонта остается за службами сервиса.
9.
Информация о сервисе
В период и после истечения гарантийного срока наша Служба Сервиса, а также мастерские наших партнеров всегда готовы предложить
Вам свои услуги. Список адресов уполномоченных изготовителем пунктов авторизованного сервисного обслуживания находится на
официальном сайте в Интернете: www.bosch-home.ru.
Срок службы малых бытовых приборов (кроме кухонных комбайнов и пылесосов) составляет 2 года. Срок службы кухонных комбай-
нов и пылесосов составляет 5 лет. Срок службы изделия исчисляется с даты его покупки, либо при невозможности ее определения, с
даты изготовления изделия, нанесенной на типовую табличку изделия. В соответствии со стандартом изготовителя дата изготовления
маркируется FD ГГММ, где ГГ – год изготовления минус 1920, а ММ – месяц изготовления. Для определения года изготовления прибора
необходимо к 1920 прибавить число ГГ.
* Бесплатный круглосуточный телефон для звонков на территории РФ.
Пункты 1-2 заполняются только в случае, если эти данные не содержатся в документах о покупке изделия (кассовый чек и/или
товарный чек, товарная накладная).
Круглосуточный телефон службы поддержки*: 8 (800) 200-29-61
Официальный сайт в Интернете: www.bosch-home.ru
2. Модель _________________________________________________________
B34C065N1-1M00 03/2017
C8_TAS31-32-37_TEXT_EU_8001224661.indb 88C8_TAS31-32-37_TEXT_EU_8001224661.indb 88 22.06.2021 08:50:0722.06.2021 08:50:07
background
Информация изготовителя о гарантийном и сервисном обслуживании
Адреса авторизованных сервисных центров, а также вся информация по сервисному обслуживанию доступна на официальном
сайте в Интернете: www.bosch-home.ru.
Рекомендуем Вам пользоваться услугами только авторизованных сервисных центров.
Оригинальные аксессуары и средства по уходу для бытовой техники Bosch Вы можете приобрести в нашем фирменном интернет-
магазине: www.bosch-home.ru/store. C условиями заказа, оплаты и доставки Вы можете ознакомиться на сайте. Также оригинальные
аксессуары и средства по уходу Вы можете приобрести в авторизованных сервисных центрах.
1. Изделие _________________________________________________________
3. Данная информация распространяется на малые бытовые приборы товарного знака Bosch: кофеварки, кофемашины, кофемолки, весы,
кухонные комбайны, миксеры, пылесосы, резки, тостеры, утюги, фены, распрямители для волос, электрочайники, соковыжималки, измель-
чители, блендеры, гладильные доски, ванночки, напольные весы, утюги, паровые станции, гладильные доски и аналогичные им изделия.
4. Уважаемые дамы и господа, сообщаем Вам, что подтверждение соответствия нашей продукции обязательным требованиям
в соответствии с законодательством осуществляется в форме обязательной сертификации и декларирования соответствия.
Информацию об обязательном подтверждении соответствия наших приборов, в том числе данные о номере сертификата соот-
ветствия (декларации о соответствии) и сроке его (ее) действия Вы можете получить в ООО «БСХ Бытовые Приборы».
Наша продукция производится под контролем транснациональной корпорации «БСХ Хаусгерете ГмбХ», адрес штаб-квартиры: 81739
Мюнхен, Карл-Вери Штрассе 34, Германия (BSH Hausgeräte GmbH, Carl-Wery-Str. 34, 81739 München, Germany).
Организацией, выполняющей функции иностранного изготовителя, уполномоченной изготовителем на основании договора с ним, явля-
ется ООО «БСХ Бытовые Приборы», 198515, Санкт-Петербург, г. Петергоф, ул. Карла Сименса, д.1 лит. А, филиал в г. Москва, 119071, ул.
Малая Калужская, д.15, телефон (495) 737-2777, факс (495) 737-2798.
5. Обязательные сведения о технических характеристиках прибора приведены на типовой табличке прибора или на его этикетке и/или
в сопроводительной документации.
6.
Аксессуары и средства по уходу
Для безупречного функционирования Вашей техники и ухода за ней производитель рекомендует использовать только оригинальные
аксессуары и средства по уходу. Оригинальные аксессуары разработаны производителем, они идеально подходят именно для Вашего
прибора. Оригинальные аксессуары и средства по уходу соответствуют самым высоким требованиям качества товарного знака Bosch,
они проходят заводские испытания для обеспечения максимальной надежности в работе. По всем вопросам, связанным с аксессуарами
и средствами по уходу для Вашей бытовой техники, Вы можете обратиться в авторизованные сервисные центры или по телефону службы
поддержки.
7.
Гарантия изготовителя
Фирма изготовитель предоставляет на приобретенный Вами в Российской Федерации бытовой прибор гарантию в соответствии с дейс-
твующим законодательством РФ сроком 1 год. На приобретенный в Республике Беларусь бытовой прибор, к которому при покупке был
выдан гарантийный талон, действуют гарантийные условия, не противоречащие законодательству Республики Беларусь.
8.
Внимание! Важная информация для потребителей
Данный прибор предназначен для использования исключительно для личных, семейных, домашних и иных нужд, не связанных с осу-
ществлением предпринимательской деятельности либо удовлетворением бытовых потребностей в офисе предприятия, учреждения или
организации. Использование прибора в целях, отличных от вышеуказанных, является нарушением правил надлежащей эксплуатации
прибора.
Наличие фирменной заводской типовой таблички на приборе обязательно! Пожалуйста, убедитесь в ее наличии и сохраните ее на при-
боре в течение всего срока службы прибора. Удаление таблички ведет к обезличению прибора и к возможным нарушениям правил его
эксплуатации.
Изготовитель не несет ответственность за недостатки в приборе, если сервисной службой будет доказано, что они возникли после передачи
прибора потребителю вследствие нарушения им правил пользования, транспортировки, хранения, действий тре тьих лиц, непреодолимой
силы (пожара, природной катастрофы и т.п.), попадания бытовых насекомых и грызунов, воздействия иных посторонних факторов, а также
вследствие существенных нарушений технических требований, оговоренных в инструкции по эксплуатации, в том числе нестабильности
параметров элект росети, установленных ГОСТ 32144-2013.
Для подтверждения даты покупки прибора при гарантийном ремон те или предъявлении иных предусмотренных законом требований
убедительно просим Вас сохранять документы о покупке (чек, квитанцию, иные документы, подтверждающие дату и место покупки).
Соблюдение рекомендаций и указаний, содержащихся в инструк ции по эксплуатации (правилах пользования), поможет избежать проблем
в эксплуатации прибора и его обслуживании.
Неисправные узлы приборов в гарантийный период бесплатно ремонтируются или заменяются новыми. Решение вопроса о целесооб-
разности их замены или ремонта остается за службами сервиса.
9.
Информация о сервисе
В период и после истечения гарантийного срока наша Служба Сервиса, а также мастерские наших партнеров всегда готовы предложить
Вам свои услуги. Список адресов уполномоченных изготовителем пунктов авторизованного сервисного обслуживания находится на
официальном сайте в Интернете: www.bosch-home.ru.
Срок службы малых бытовых приборов (кроме кухонных комбайнов и пылесосов) составляет 2 года. Срок службы кухонных комбай-
нов и пылесосов составляет 5 лет. Срок службы изделия исчисляется с даты его покупки, либо при невозможности ее определения, с
даты изготовления изделия, нанесенной на типовую табличку изделия. В соответствии со стандартом изготовителя дата изготовления
маркируется FD ГГММ, где ГГ – год изготовления минус 1920, а ММ – месяц изготовления. Для определения года изготовления прибора
необходимо к 1920 прибавить число ГГ.
* Бесплатный круглосуточный телефон для звонков на территории РФ.
Пункты 1-2 заполняются только в случае, если эти данные не содержатся в документах о покупке изделия (кассовый чек и/или
товарный чек, товарная накладная).
Круглосуточный телефон службы поддержки*: 8 (800) 200-29-61
Официальный сайт в Интернете: www.bosch-home.ru
2. Модель _________________________________________________________
B34C065N1-1M00 03/2017
Информация о бытовой технике, произведенной под контролем концерна
БСХ Хаусгерете ГмбХ, Карл-Вери-Штр. 34, 81739 Мюнхен, Германия
в соответствии с требованиями законодательства о техническом
регулировании и законодательства о защите прав потребителей
Российской Федерации
Продукция: электрочайники, чаеварки, тостеры, мультиварки,
контактные грили, приборы для горячих напитков TASSIMO
Товарный знак: Bosch
ВНИМАНИЕ! Ассортимент продукции постоянно обновляется. Технические характеристики продукции, в том числе энергоэффективности,
постоянно совершенствуются. Продукция регулярно проходит обязательную процедуру подтверждения соответствия согласно действующе-
му законодательству. Информацию о реквизитах актуальных сертификатов соответствия и сроках их действия, информацию об актуальном
ассортименте продукции можно получить у организации, выполняющей функции иностранного изготовителя на территории Российской Фе-
дерации ООО «БСХ Бытовые Приборы», 198515, Санкт-Петербург, г. Петергоф, ул. Карла Сименса, д.1 лит.А, филиал в г. Москва, 119071,
ул. Малая Калужская, д.15, телефон (495) 737-2777, факс (495) 737-2798.
Компания ООО «БСХ Бытовые Приборы», 198515, Санкт-Петербург, г. Петергоф, ул. Карла Сименса, д.1 лит.А, филиал в г. Москва, 119071,
ул. Малая Калужская, д.15, телефон (495) 737-2777, факс (495) 737-2798 осуществляет свою деятельность по подтверждению соответствия
продукции от имени производителя на единой таможенной территории Евразийского экономического союза в соответствии с действующими
техническими регламентами, в качестве уполномоченного Изготовителем лица, а также выполняет требования, предусмотренные Законом
РФ №184-ФЗ «О техническом регулировании» для лица, выполняющего функции иностранного изготовителя на территории Российской
Федерации.
Импортером в Российскую Федерацию продукции, сертифицированной в качестве серийно производимой, является ООО «БСХ Бытовые
Приборы», 198515, Санкт-Петербург, г. Петергоф, ул. Карла Сименса, д.1 лит.А, филиал в г. Москва, 119071, ул. Малая Калужская д.15,
телефон (495) 737-2777.
Организацией, указываемой на продукции в целях идентификации продукции и осуществляющей первичное размещение продукции на
рынке Европейского союза, является Роберт Бош Хаусгерете ГмбХ Карл-Вери-Штр. 34, 81739 Мюнхен, Германия (Robert Bosch Hausgeräte
GmbH, Carl-Wery-Str. 34, 81739 München, Germany).
Юридическим лицом (изготовителем), осуществляющим от своего имени изготовление продукции и ответственным за ее соответствие
требованиям применимых технических регламентов, является БСХ Хаусгерете ГмбХ, Карл-Вери-Штр. 34, 81739 Мюнхен, Германия (BSH
Hausgeräte GmbH, Carl-Wery-Str. 34, 81739 München, Germany).
При перевозке, погрузке, разгрузке и хранении продукции следует руководствоваться, помимо изложенных в инструкции по эксплуатации,
следующими требованиями:
Запрещается подвергать продукцию существенным механическим нагрузкам, которые могут привести к повреждению продукции и/или
нарушению ее упаковки.
Необходимо избегать попадания на упаковку продукции воды и других жидкостей.
Перед перевозкой или передачей на хранение бывшей в эксплуатации продукции при отрицательной температуре необходимо убедиться в
отсутствии в продукции воды.
Продукция предназначена к использованию в условиях температуры выше 0°С и относительной влажности, не превышающей 93%.
Перед началом эксплуатации продукции, длительное время находившейся под воздействием отрицательной температуры, необходимо вы-
держать ее в условиях комнатной температуры несколько часов.
Правила реализации продукции определяются предприятиями розничной торговли в соответствии с требованиями действующего законо-
дательства.
Указания по утилизации продукции содержатся в инструкции по эксплуатации и могут быть уточнены у муниципальных органов исполни-
тельной власти.
Для продукции, реализованной изготовителем в течение срока действия сертификата соответствия, этот сертификат действителен при ее
поставке, продаже и использовании (применении) в течение срока службы, установленного в соответствии со статьей 18 Закона РФ о защите
прав потребителей. Срок службы на продукцию указан производителем в листовке «Информация изготовителя о гарантийном и сервисном
обслуживании».
Продукция может быть идентифицирована по модельному обозначению (поле «E-Nr.»), апробационному типу (поле «Type») и товарному
знаку Bosch, нанесенным на продукцию, упаковку и (или) содержащихся в эксплуатационных документах. В соответствии с внутренним
стандартом изготовителя бытовая техника идентифицируется по следующей схеме:
E-Nr. <материальный номер> / <индекс сервисной службы>
Материальный номер представляет собой буквенно-цифровое обозначение продукции длиной не более 10 символов, используемое при
продаже (именуемое модельным обозначением или моделью бытового прибора) торговой марки Bosch. Материальный номер (модель)
указывается между кодовым словом «E-Nr.» и косой чертой «/».
Индекс сервисной службы – двузначное цифровое обозначение, присваиваемое единице продукции в процессе производства и используе-
мое сервисной службой.
Эксплуатационные документы разрабатываются в унифицированной форме для широкого ассортимента продукции, поэтому изготовителем
предусмотрено указание торгового обозначения прибора в эксплуатационных документах как полностью, так и частично, при условии, что
это позволяет определить принадлежность данного эксплуатационного документа к бытовому прибору, сопровождаемому этим эксплуатаци-
онным документом. Установление в процессе идентификации соответствия характеристик бытового прибора положениям, содержащимся в
прилагаемых к нему эксплуатационных документах, проводится путем анализа информации, изложенной в эксплуатационных документах.
В состав эксплуатационных документов, предусмотренных изготовителем для продукции, могут входить настоящая информация, инструкция
(руководство) по эксплуатации, информация об условиях гарантийного и сервисного обслуживания.
Маркирование продукции осуществляется изготовителем на типовой табличке прибора, на упаковочной этикетке, непосредственно на упа-
ковке прибора, а также может производиться иными способами, обеспечивающими доступное и наглядное представление информации о
приборе в местах продаж.
Продукция, которая прошла процедуру подтверждения соответствия согласно требованиям технических регламентов Таможенно-
го союза и/или технических регламентов Евразийского экономического союза, маркируется единым знаком обращения продукции
на рынке государств-членов Таможенного союза (Евразийского экономического союза).
Продукция соответствует следующим техническим регламентам Таможенного союза:
ТР ТС 020/2011 Электромагнитная совместимость технических средств
ТР ТС 004/2011 О безопасности низковольтного оборудования
ТР ЕАЭС 037/2016 Об ограничении применения опасных веществ в изделиях электротехники и радиоэлектроники
Эксплуатационные документы на продукцию выполняются на русском языке. Эксплуатационные документы на государственных языках
государств-членов Евразийского экономического союза, отличных от русского, при наличии соответствующих требований в законодательс-
тве можно безвозмездно получить у торгующей организации-резидента соответствующего государства-члена Евразийского экономического
союза.
Информация о комплектации продукции представлена в торговых залах, может быть запрошена по телефону бесплатной «горячей линии»
(800) 200-2961, а также доступна в интернете на сайте производителя http://www.bosch-home.ru.
C8_TAS31-32-37_TEXT_EU_8001224661.indb 89C8_TAS31-32-37_TEXT_EU_8001224661.indb 89 22.06.2021 08:50:0722.06.2021 08:50:07
background
FB5860 / август 2019
Торговое
обозначение
Апробационный
тип
Сертификат соответствия
Страна-
изготовитель
НН*, В НЧ**, Гц НМ***, Вт
Рег. номер Дата выдачи Действует до
Контактные грили
TFB3302V CTTK1 C-DE.АЯ46.B.80643 28.06.2017 27.06.2022 Греция 220-240 50/60 1800
TFB4402V CTTK4 C-DE.АЯ46.B.80643 28.06.2017 27.06.2022 Греция 220-240 50/60 1800
TFB4431V CTTK4A C-DE.АЯ46.B.80643 28.06.2017 27.06.2022 Греция 220-240 50/60 2000
Мультиварки
MUC11W12RU CNMC01A C-DE.АЯ46.B.73382 02.02.2016 01.02.2021 Китай 220-240 50/60 900-940
MUC22B42RU CNMC01A C-DE.АЯ46.B.73382 02.02.2016 01.02.2021 Китай 220-240 50/60 900-940
MUC24B64RU CNMC01B C-DE.АЯ46.B.73382 02.02.2016 01.02.2021 Китай 220-240 50/60 900-940
MUC28B64RU CNMC01C C-DE.АЯ46.B.73382 02.02.2016 01.02.2021 Китай 220-240 50/60 900-940
MUC48B68RU CNMC02 C-DE.АЯ46.B.73382 02.02.2016 01.02.2021 Китай 220-240 50/60 1200
MUC88B68RU CNMC04 C-DE.АЯ46.B.73382 02.02.2016 01.02.2021 Китай 220-240 50/60 1200
Приборы для горячих напитков TASSIMO
TAS1002 CTPM12 C-DE.АЯ46.B.86270 18.07.2018 17.07.2023 Китай 220-240 50/60 1400
TAS1003 CTPM12 C-DE.АЯ46.B.86270 18.07.2018 17.07.2023 Китай 220-240 50/60 1400
TAS1006 CTPM12 C-DE.АЯ46.B.86270 18.07.2018 17.07.2023 Китай 220-240 50/60 1400
TAS1007 CTPM12 C-DE.АЯ46.B.86270 18.07.2018 17.07.2023 Китай 220-240 50/60 1400
TAS1402 CTPM07 C-DE.АЯ46.B.86270 18.07.2018 17.07.2023 Китай 220-240 50/60 1300
TAS1403 CTPM07 C-DE.АЯ46.B.86270 18.07.2018 17.07.2023 Китай 220-240 50/60 1300
TAS1404 CTPM07 C-DE.АЯ46.B.86270 18.07.2018 17.07.2023 Китай 220-240 50/60 1300
TAS3202 CTPM08 C-DE.АЯ46.B.86270 18.07.2018 17.07.2023 Китай 220-240 50/60 1300
TAS3203 CTPM08 C-DE.АЯ46.B.86270 18.07.2018 17.07.2023 Китай 220-240 50/60 1300
TAS3204 CTPM08 C-DE.АЯ46.B.86270 18.07.2018 17.07.2023 Китай 220-240 50/60 1300
TAS3205 CTPM08 C-DE.АЯ46.B.86270 18.07.2018 17.07.2023 Китай 220-240 50/60 1300
TAS6002 CTPM10 C-DE.АЯ46.B.81464 11.08.2017 10.08.2022 Словения 220-240 50/60 1500
TAS6003 CTPM10 C-DE.АЯ46.B.81464 11.08.2017 10.08.2022 Словения 220-240 50/60 1500
TAS6004 CTPM10 C-DE.АЯ46.B.81464 11.08.2017 10.08.2022 Словения 220-240 50/60 1500
Тостеры
TAT3A011 CTAT20 C-DE.АЯ46.B.02890/19 14.03.2019 13.03.2024 Китай 220-240 50/60 825 - 980
TAT3A012 CTAT20 C-DE.АЯ46.B.02890/19 14.03.2019 13.03.2024 Китай 220-240 50/60 825 - 980
TAT3A014 CTAT20 C-DE.АЯ46.B.02890/19 14.03.2019 13.03.2024 Китай 220-240 50/60 825 - 980
TAT3A016 CTAT20 C-DE.АЯ46.B.02890/19 14.03.2019 13.03.2024 Китай 220-240 50/60 825 - 980
TAT6A001 CTAT08A C-DE.АЯ46.B.80642 28.06.2017 27.06.2022 Китай 220-240 50/60 915 - 1090
TAT6A003 CTAT08A C-DE.АЯ46.B.80642 28.06.2017 27.06.2022 Китай 220-240 50/60 915 - 1090
TAT6A004 CTAT08A C-DE.АЯ46.B.80642 28.06.2017 27.06.2022 Китай 220-240 50/60 915 - 1090
TAT6A111 CTAT08B C-DE.АЯ46.B.02890/19 14.03.2019 13.03.2024 Китай 220-240 50/60 915 - 1090
TAT6A113 CTAT08B C-DE.АЯ46.B.02890/19 14.03.2019 13.03.2024 Китай 220-240 50/60 915 - 1090
TAT6A114 CTAT08B C-DE.АЯ46.B.02890/19 14.03.2019 13.03.2024 Китай 220-240 50/60 915 - 1090
TAT6A117 CTAT08B C-DE.АЯ46.B.02890/19 14.03.2019 13.03.2024 Китай 220-240 50/60 915 - 1090
TAT6A803 CTAT08A C-DE.АЯ46.B.80642 28.06.2017 27.06.2022 Китай 220-240 50/60 915 - 1090
TAT6A913 CTAT08B C-DE.АЯ46.B.02890/19 14.03.2019 13.03.2024 Китай 220-240 50/60 915 - 1090
TAT7203 CTAT09A C-DE.АЯ46.B.02890/19 14.03.2019 13.03.2024 Китай 220-240 50/60 860 - 1050
TAT7403 CTAT27A C-DE.АЯ46.B.02890/19 14.03.2019 13.03.2024 Китай 220-240 50/60 800
TAT7407 CTAT27A C-DE.АЯ46.B.02890/19 14.03.2019 13.03.2024 Китай 220-240 50/60 800
TAT7S25 CTAT09A C-DE.АЯ46.B.02890/19 14.03.2019 13.03.2024 Китай 220-240 50/60 860 - 1050
TAT8611 CTAT15 C-DE.АЯ46.B.02890/19 14.03.2019 13.03.2024 Китай 220-240 50/60 860
TAT8612 CTAT15 C-DE.АЯ46.B.02890/19 14.03.2019 13.03.2024 Китай 220-240 50/60 860
TAT8613 CTAT15
C-DE.АЯ46.B.02890/19 14.03.2019 13.03.2024 Китай 220-240 50/60 860
TAT8619 CTAT15 C-DE.АЯ46.B.02890/19 14.03.2019 13.03.2024 Китай 220-240 50/60 860
Чаеварки
TTA2201 CTTA1 C-DE.АЯ46.B.01765/19 11.02.2019 10.02.2024 Чехия 220-240 50/60 1500 - 1785
Электрочайники
TWK1201N CTWK9A C-DE.АЯ46.B.73646 20.02.2016 19.02.2021 Китай 220-240 50/60 1800
TWK3A011 CTWK20 C-DE.АЯ46.B.73646 20.02.2016 19.02.2021 Китай 220-240 50/60 2000 - 2400
TWK3A013 CTWK20 C-DE.АЯ46.B.73646 20.02.2016 19.02.2021 Китай 220-240 50/60 2000 - 2400
TWK3A014 CTWK20 C-DE.АЯ46.B.73646 20.02.2016 19.02.2021 Китай 220-240 50/60 2000 - 2400
TWK3A017 CTWK20 C-DE.АЯ46.B.73646 20.02.2016 19.02.2021 Китай 220-240 50/60 2000 - 2400
TWK3A051 CTWK20B C-DE.АЯ46.B.73646 20.02.2016 19.02.2021 Китай 220-240 50/60 2000 - 2400
TWK6A011 CTWK08A C-DE.АЯ46.B.76395 13.09.2016 12.09.2021 Китай 220-240 50/60 2000 - 2400
TWK6A013 CTWK08A C-DE.АЯ46.B.76395 13.09.2016 12.09.2021 Китай 220-240 50/60 2000 - 2400
TWK6A014 CTWK08A C-DE.АЯ46.B.76395 13.09.2016 12.09.2021 Китай 220-240 50/60 2000 - 2400
TWK6A017 CTWK08A C-DE.АЯ46.B.76395 13.09.2016 12.09.2021 Китай 220-240 50/60 2000 - 2400
TWK6A813 CTWK08A C-DE.АЯ46.B.76395 13.09.2016 12.09.2021 Китай 220-240 50/60 2000 - 2400
TWK7090B CTWK28A C-DE.АЯ46.B.86307 20.07.2018 19.07.2023 Китай 220-240 50/60 1850 - 2200
TWK70B03 CTWK30C C-DE.АЯ46.B.86307 20.07.2018 19.07.2023 Китай 220-240 50/60 2000 - 2400
TWK7101 CTWK26 C-DE.АЯ46.B.86307 20.07.2018 19.07.2023 Китай 220-240 50/60 1850 - 2200
TWK7203 CTWK32A C-DE.АЯ46.B.86307 20.07.2018 19.07.2023 Китай 220-240 50/60 1850 - 2200
TWK7403 CTWK27 C-DE.АЯ46.B.86307 20.07.2018 19.07.2023 Китай 220-240 50/60 1850 - 2200
TWK7407 CTWK27 C-DE.АЯ46.B.86307 20.07.2018 19.07.2023 Китай 220-240 50/60 1850 - 2200
TWK7500K CTWK31A C-DE.АЯ46.B.73646 20.02.2016 19.02.2021 Китай 220-240 50/60 1850 - 2200
TWK7502 CTWK31A C-DE.АЯ46.B.73646 20.02.2016 19.02.2021 Китай 220-240 50/60 1850 - 2200
TWK7506 CTWK31A C-DE.АЯ46.B.73646 20.02.2016 19.02.2021 Китай 220-240 50/60 1850 - 2200
TWK7507 CTWK31A C-DE.АЯ46.B.73646 20.02.2016 19.02.2021 Китай 220-240 50/60 1850 - 2200
TWK7601 CTWK23 C-DE.АЯ46.B.73646 20.02.2016 19.02.2021 Китай 220-240 50/60 1850 - 2200
TWK7603 CTWK23 C-DE.АЯ46.B.73646 20.02.2016 19.02.2021 Китай 220-240 50/60 1850 - 2200
TWK7604 CTWK23 C-DE.АЯ46.B.73646 20.02.2016 19.02.2021 Китай 220-240 50/60 1850 - 2200
TWK7607 CTWK23 C-DE.АЯ46.B.73646 20.02.2016 19.02.2021 Китай 220-240 50/60 1850 - 2200
TWK7801 CTWK22 C-DE.АЯ46.B.86307 20.07.2018 19.07.2023 Китай 220-240 50/60 1850 - 2200
TWK7804 CTWK22 C-DE.АЯ46.B.86307 20.07.2018 19.07.2023 Китай 220-240 50/60 1850 - 2200
TWK7805 CTWK22 C-DE.АЯ46.B.86307 20.07.2018 19.07.2023 Китай 220-240 50/60 1850 - 2200
TWK7808 CTWK22 C-DE.АЯ46.B.86307 20.07.2018 19.07.2023 Китай 220-240 50/60 1850 - 2200
TWK7809 CTWK22 C-DE.АЯ46.B.86307 20.07.2018 19.07.2023 Китай 220-240 50/60 1850 - 2200
TWK78A01 CTWK29A C-DE.АЯ46.B.86307 20.07.2018 19.07.2023 Китай 220-240 50/60 1850 - 2200
TWK78A04 CTWK29A C-DE.АЯ46.B.86307 20.07.2018 19.07.2023 Китай 220-240 50/60 1850 - 2200
TWK7901 CTWK24 C-DE.АЯ46.B.73646 20.02.2016 19.02.2021 Китай 220-240 50/60 1850 - 2200
TWK7902 CTWK25 C-DE.АЯ46.B.86307 20.07.2018 19.07.2023 Китай 220-240 50/60 1850 - 2200
TWK7904 CTWK24 C-DE.АЯ46.B.73646 20.02.2016 19.02.2021 Китай 220-240 50/60 1850 - 2200
TWK79B05 CTWK24 C-DE.АЯ46.B.73646 20.02.2016 19.02.2021 Китай 220-240 50/60 1850 - 2200
TWK7S05 CTWK09A C-DE.АЯ46.B.76395 13.09.2016 12.09.2021 Китай 220-240 50/60 1850 - 2200
TWK8611P CTWK15 C-DE.АЯ46.B.86307 20.07.2018 19.07.2023 Китай 220-240 50/60 2000 - 2400
TWK8612P CTWK15 C-DE.АЯ46.B.86307 20.07.2018 19.07.2023 Китай 220-240 50/60 2000 - 2400
TWK8613P CTWK15 C-DE.АЯ46.B.86307 20.07.2018 19.07.2023 Китай 220-240 50/60 2000 - 2400
TWK8617P CTWK15 C-DE.АЯ46.B.86307 20.07.2018 19.07.2023 Китай 220-240 50/60 2000 - 2400
TWK8619P CTWK15 C-DE.АЯ46.B.86307 20.07.2018
19.07.2023 Китай 220-240 50/60 2000 - 2400
TWK861P3RU CTWK15S C-DE.АЯ46.B.86307 20.07.2018 19.07.2023 Китай 220-240 50/60 2000 - 2400
TWK861P4RU CTWK15S C-DE.АЯ46.B.86307 20.07.2018 19.07.2023 Китай 220-240 50/60 2000 - 2400
* НН – номинальное напряжение или диапазон номинального напряжения питающей сети переменного тока в Вольтах
** НЧ – номинальная частота или диапазон номинальных частот переменного тока питающей сети в Герцах
*** НМ – номинальная потребляемая мощность или диапазон номинальных потребляемых мощностей в Ваттах
C8_TAS31-32-37_TEXT_EU_8001224661.indb 90C8_TAS31-32-37_TEXT_EU_8001224661.indb 90 22.06.2021 08:50:0822.06.2021 08:50:08
background
DE Garantiebedingungen
BSH Hausgeräte GmbH, Deutschland
Stand: Januar 2021
Die nachstehenden Bedingungen, die Voraussetzungen und
Umfang unserer Garantieleistung beschreiben, lassen die
Gewährleistungsverpichtungen des Verkäufers aus dem
Kaufvertrag mit dem Endabnehmer unberührt.
Für dieses Gerät leisten wir Garantie gemäß den nachstehenden Bedingungen:
1. Wir beheben unentgeltlich nach Maßgabe der folgenden Bedingungen (Nr. 2 – 6) Mängel am Gerät, die
nachweislich auf einem Material- und/oder Herstellungsfehler beruhen, wenn sie uns unverzüglich nach
Feststellung und innerhalb von 24 Monaten nach Lieferung an den Erst endabnehmer gemeldet werden.
Zeigt sich der Mangel innerhalb von 6 Monaten ab Lieferung, wird vermutet, dass es sich um einen Material-
oder Herstellungsfehler handelt.
2. Die Garantie erstreckt sich nicht auf zerbrechliche Teile wie z.B. Glas oder Kunststoff bzw. Glühlampen.
Ebenfalls ausgenommen sind Teile, die einem gebrauchsbedingten oder sonstigen natürlichen Verschleiß
unterliegen.
Eine Garantiepicht wird nicht ausgelöst durch geringfügige Abweichungen von der Soll-Beschaffenheit, die für
Wert und Gebrauchstauglichkeit des Gerätes unerheblich sind, oder durch Schäden aus chemischen und
elektrochemischen Einwirkungen von Wasser, sowie allgemein aus anomalen Umweltbedingungen oder sach-
fremden Betriebsbedingungen oder wenn das Gerät sonst mit ungeeigneten Stoffen in Berührung gekommen ist.
Ebenso kann keine Garantie übernommen werden, wenn die Mängel am Gerät auf Transportschäden, die nicht
von uns zu vertreten sind, nicht fachgerechte Installation und Montage, Fehlgebrauch, eine nicht haushaltsübliche
Nutzung, mangelnde Pege oder Nichtbeachtung von Bedienungs- oder Mon tagehinweisen zurückzuführen sind.
Der Garantieanspruch erlischt, wenn Reparaturen oder Eingriffe von Personen vorgenommen werden, die
hierzu von uns nicht ermächtigt sind, oder wenn unsere Geräte mit Ersatzteilen, Ergänzungs- oder Zubehör-
teilen versehen werden, die keine Originalteile sind und dadurch ein Defekt verursacht wird.
3. Die Garantieleistung erfolgt in der Weise, dass mangelhafte Teile nach unserer Wahl unentgeltlich instand-
gesetzt oder durch einwandfreie Teile ersetzt werden.
Geräte, die zumutbar (z.B. im PKW) transportiert werden können, und für die unter Bezugnahme auf diese
Garantie eine Garantieleistung beansprucht wird, sind unserer nächstgelegenen Kundendienststelle oder
unserem Vertragskundendienst zu übergeben oder zuzusenden. Instandsetzungen am Aufstellungsort können
nur für stationär betriebene (feststehende) Geräte verlangt werden.
Es ist jeweils der Kaufbeleg mit Lieferdatum oder wenigstens mit dem Kaufdatum vorzulegen.
Ersetzte Teile gehen in unser Eigentum über.
4. Sofern die Nachbesserung von uns abgelehnt wird oder fehlschlägt, wird innerhalb der oben genannten Garantie-
zeit auf Wunsch des Endabnehmers kostenfrei gleichwertiger Ersatz aus dem lokalen Geräteportfolio geliefert.
5. Garantieleistungen bewirken weder eine Verlängerung der Garantiefrist, noch setzen sie eine neue Garantiefrist
in Lauf. Die Garantiefrist für eingebaute Ersatzteile endet mit der Garantiefrist für das ganze Gerät.
6. Weitergehende oder andere Ansprüche, insbesondere solche auf Ersatz außerhalb des Gerätes entstandener
Schäden sind – soweit eine Haftung nicht zwingend gesetzlich angeordnet ist – ausgeschlossen.
Diese Garantiebedingungen gelten für Geräte, die in Deutschland gekauft und betrieben werden. Werden Geräte
in ein anderes Land der EU/der EFTA verbracht („Zielland“) und dort betrieben, die die technischen Voraus-
setzungen (z.B. Spannung, Frequenz, Gasarten, etc.) für das Zielland aufweisen und die für die jeweiligen
Umweltbedingungen geeignet sind, gelten die Garantiebe -dingungen des Ziellandes, soweit wir in diesem Land
ein Kundendienstnetz haben.
Diese können Sie bei der Landesvertretung des Ziellandes anfordern. Bei Verbringung in Länder außerhalb
der EU/der EFTA erlischt die Garantie.
Beachten Sie unser weiteres Kundendienst-Angebot:
Auch nach Ablauf der Garantie stehen Ihnen unser Werkskundendienst und unsere Servicepartner zur Verfügung.
BSH Hausgeräte GmbH – A Bosch Company
Carl-Wery-Straße 34,
81739 München, GERMANY
Bosch-Infoteam
(Mo-Fr: 8.00-18.00 Uhr erreichbar)
Für Produktinformationen sowie Anwendungs-
und Bedienungsfragen zu kleinen Hausgeräten:
Tel.: 0911 70 440 040 oder unter
Nur für Deutschland gültig!
05/21
Gebrauchsanweisungen_Garantieseite_Bosch_05_2021.indd 1 17.05.21 16:17
C8_TAS31-32-37_TEXT_EU_8001224661.indb 91C8_TAS31-32-37_TEXT_EU_8001224661.indb 91 22.06.2021 08:50:0822.06.2021 08:50:08
background
Garantie – Guarantee
sk Záručnépodmienky
Pre tento prístroj platia záručné podmienky,
ktoré boli vydané našou kompetentnou pobočkou
v krajine, v ktorej bol prístroj zakúpený. Záručné
podmienky si môžete kedykoľvek vyžiadať
prostredníctvom svojho odborného predajcu, u
ktorého ste zakúpili prístroj, alebo priamo v našej
pobočke v príslušnej krajine.
ro Condiţiidegaranţie
Pentru acest aparat sunt valabile condiţiile de
garanţie care au fost publicate de către reprezentanţa
competentă a ţării din care a fost cumpărat aparatul.
Puteţi solicita oricând condiţiile de garanţie de la
comerciantul dvs. de la care aţi cumpărat aparatul,
sau le puteţi cere direct de la reprezentanţa noastră
din ţară.
ru Условиягарантийногообслуживания
Получить исчерпывающую информацию об
условиях гарантийного обслуживания Вы
можете в Вашем ближайшем авторизованном
сервисном центре, или в сервисном центре от
производителя ООО «БСХ Бытовые Приборы», или
всопроводительной документации.
en Guarantee
The guarantee conditions for this appliance are as
defined by our representative in the country in which
it is sold. Details regarding these conditions can be
obtained from the dealer from whom the appliance
was purchased. The bill of sale or receipt must be
produced when making any claim under the terms of
this guarantee.
fr Garantie (CH)
Les conditions de garantie applicables sont celles
publiées par notre distributeur dans le pays où a été
effectué l’achat. Le revendeur chez qui vous vous
êtes procuré l’appareil fournira les modalités de
garantie sur simple demande de votre part. En cas de
recours en garantie, veuillez toujours vous munir de
la preuve d’achat.
es Garantía
Bosch se compromete a reparar o reponer de forma
gratuita durante un período de 24meses, a partir
de la fecha de compra por el usuario final, las piezas
cuyo defecto o falta de funcionamiento obedezca
a causas de fabricación, así como la mano de obra
necesaria para su reparación, siempre y cuando
el aparato sea llevado por el usuario al taller del
Servicio Técnico Autorizado por Bosch.
En el caso de que el usuario solicitara la visita del
Técnico Autorizado a su domicilio para la reparación
del aparato, estará obligado el usuario a pagar los
gastos del desplazamiento.
Esta garantía no incluye: lámparas, cristales,
plásticos, ni piezas estéticas, reclamadas después del
primer uso, ni averías producidas por causas ajenas
a la fabricación o por uso no doméstico. Igualmente
no están amparadas por esta garantía las averías
o falta de funcionamiento producidas por causas
no imputables al aparato (manejo inadecuado del
mismo, limpiezas, voltajes e instalación incorrecta)
o falta de seguimiento de las instrucciones de
funcionamiento y mantenimiento que para cada
aparato se incluyen en el folleto de instrucciones.
Para la efectividad de esta garantía es imprescindible
acreditar por parte del usuario y ante el Servicio
Autorizado de Bosch, la fecha de adquisición
mediante la correspondiente FACTURA DE COMPRA
que el usuario acompañará con el aparato cuando
ante la eventualidad de una avería lo tenga que llevar
al Taller Autorizado.
La intervención en el aparato por personal ajeno
al Servicio Técnico Autorizado por Bosch, significa
la pérdida de garantía. GUARDE POR TANTO LA
FACTURA DE COMPRA.
Todos nuestros técnicos van provistos del
correspondiente carnet avalado por ANFEL
(Asociación Nacional de Fabricantes de
Electrodomésticos) que le acredita como Servicio
Autorizado de Bosch.
it Garanzia (CH)
Per questo apparecchio sono valide le condizioni di
garanzia pubblicate dal nostro rappresentante nel
paese di vendita. Il rivenditore, presso il quale è stato
acquistato l’apparecchio, è sempre ben disposto
a fornire a richiesta informazioni a proposito.
Per l’esercizio del diritto di garanzia è comunque
necessario presentare il documento di acquisto.
sv Konsumentbestämmelser
I Sverige gäller av EHL antagna konsument-
bestämmelser. Den fullständigatexten finns hos din
handlare. Spar kvittot.
da Reklamationsret
På dette apparat yder Bosch 2 års reklamationsret.
Købsnota skal altid vedlægges ved indsendelse
til reparation, hvis denne ønskes udført indenfor
retten til reklamation. Medfølger købsnota ikke, vil
reparationen altid blive udført mod beregning.
Indsendelse til reparation
Skulle Deres Bosch apparat gå i stykker, kan det
indsendes til vort serviceværksted:
BSH Hvidevarer A/S, Telegrafvej 4,
2750 Ballerup, tlf. 44 89 88 10.
no Garanti
For dette apparatet gjelder de garantibetingelser som
er oppgitt av vår representant i de respektive land.
Detaljer om disse garantibetingelsene får du ved å
henvende deg til elektrohandelen der du har kjøpt
apparatet. Ved krav i forbindelse med garantiytelser,
er det i alle fall nødvendig å legge fram kvittering for
kjøpet av apparatet.
pl Gwarancja
Urządzenie objęte gwarancją. Dystrybutor/gwarant:
BSH Sprzęt Gospodarstwa Domowego Sp. z o.o.,
Al. Jerozolimskie 183, 02-222 Warszawa. Czas
trwania gwarancji: 24 miesiące od wydania rzeczy
pierwszemu kupującemu. Terytorialny zasięg
ochrony gwarancyjnej: Polska. Konieczny dowód
zakupu. Uprawnienia przysługujące kupującemu:
usunięcie wady fizycznej, a jeżeli to nie jest możliwe
– dostarczenie rzeczy wolnej od wady. Gwarancja nie
wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień
kupującego wynikających z przepisów o rękojmi za
wady rzeczy sprzedanej. Dalsza treść oświadczenia
gwarancyjnego (wraz z wyłączeniami z napraw
gwarancyjnych) dostępna na stronie internetowej:
www.bosch-home.pl/gwarancja. Gwarant udostępni
treść oświadczenia gwarancyjnego również na piśmie
lub e-mailem– wtym celu oraz w celu skorzystania z
uprawnień z gwarancji prosimy o kontakt z infolinią:
+48 42 271 5555 (opłata wg. stawek operatora).
cs Záručnípodmínky
Pro tento přístroj platí záruční podmínky, které byly
vydány naší kompetentní pobočkou v zemi, ve která
byl přístroj zakoupen.
Záruční podmínky si můžete kdykoliv vyžádat
prostřednictvím svého odborného prodejce, u
kterého jste zakoupili přístroj, nebo přímo v naší
pobočce v příslušné zemi.
Garantie – Guarantee
C8_TAS31-32-37_TEXT_EU_8001224661.indb 92C8_TAS31-32-37_TEXT_EU_8001224661.indb 92 22.06.2021 08:50:1022.06.2021 08:50:10
background
Garantie – Guarantee
sk Záručnépodmienky
Pre tento prístroj platia záručné podmienky,
ktoré boli vydané našou kompetentnou pobočkou
v krajine, v ktorej bol prístroj zakúpený. Záručné
podmienky si môžete kedykoľvek vyžiadať
prostredníctvom svojho odborného predajcu, u
ktorého ste zakúpili prístroj, alebo priamo v našej
pobočke v príslušnej krajine.
ro Condiţiidegaranţie
Pentru acest aparat sunt valabile condiţiile de
garanţie care au fost publicate de către reprezentanţa
competentă a ţării din care a fost cumpărat aparatul.
Puteţi solicita oricând condiţiile de garanţie de la
comerciantul dvs. de la care aţi cumpărat aparatul,
sau le puteţi cere direct de la reprezentanţa noastră
din ţară.
ru Условиягарантийногообслуживания
Получить исчерпывающую информацию об
условиях гарантийного обслуживания Вы
можете в Вашем ближайшем авторизованном
сервисном центре, или в сервисном центре от
производителя ООО «БСХ Бытовые Приборы», или
всопроводительной документации.
en Guarantee
The guarantee conditions for this appliance are as
defined by our representative in the country in which
it is sold. Details regarding these conditions can be
obtained from the dealer from whom the appliance
was purchased. The bill of sale or receipt must be
produced when making any claim under the terms of
this guarantee.
fr Garantie (CH)
Les conditions de garantie applicables sont celles
publiées par notre distributeur dans le pays où a été
effectué l’achat. Le revendeur chez qui vous vous
êtes procuré l’appareil fournira les modalités de
garantie sur simple demande de votre part. En cas de
recours en garantie, veuillez toujours vous munir de
la preuve d’achat.
es Garantía
Bosch se compromete a reparar o reponer de forma
gratuita durante un período de 24meses, a partir
de la fecha de compra por el usuario final, las piezas
cuyo defecto o falta de funcionamiento obedezca
a causas de fabricación, así como la mano de obra
necesaria para su reparación, siempre y cuando
el aparato sea llevado por el usuario al taller del
Servicio Técnico Autorizado por Bosch.
En el caso de que el usuario solicitara la visita del
Técnico Autorizado a su domicilio para la reparación
del aparato, estará obligado el usuario a pagar los
gastos del desplazamiento.
Esta garantía no incluye: lámparas, cristales,
plásticos, ni piezas estéticas, reclamadas después del
primer uso, ni averías producidas por causas ajenas
a la fabricación o por uso no doméstico. Igualmente
no están amparadas por esta garantía las averías
o falta de funcionamiento producidas por causas
no imputables al aparato (manejo inadecuado del
mismo, limpiezas, voltajes e instalación incorrecta)
o falta de seguimiento de las instrucciones de
funcionamiento y mantenimiento que para cada
aparato se incluyen en el folleto de instrucciones.
Para la efectividad de esta garantía es imprescindible
acreditar por parte del usuario y ante el Servicio
Autorizado de Bosch, la fecha de adquisición
mediante la correspondiente FACTURA DE COMPRA
que el usuario acompañará con el aparato cuando
ante la eventualidad de una avería lo tenga que llevar
al Taller Autorizado.
La intervención en el aparato por personal ajeno
al Servicio Técnico Autorizado por Bosch, significa
la pérdida de garantía. GUARDE POR TANTO LA
FACTURA DE COMPRA.
Todos nuestros técnicos van provistos del
correspondiente carnet avalado por ANFEL
(Asociación Nacional de Fabricantes de
Electrodomésticos) que le acredita como Servicio
Autorizado de Bosch.
it Garanzia (CH)
Per questo apparecchio sono valide le condizioni di
garanzia pubblicate dal nostro rappresentante nel
paese di vendita. Il rivenditore, presso il quale è stato
acquistato l’apparecchio, è sempre ben disposto
a fornire a richiesta informazioni a proposito.
Per l’esercizio del diritto di garanzia è comunque
necessario presentare il documento di acquisto.
sv Konsumentbestämmelser
I Sverige gäller av EHL antagna konsument-
bestämmelser. Den fullständigatexten finns hos din
handlare. Spar kvittot.
da Reklamationsret
På dette apparat yder Bosch 2 års reklamationsret.
Købsnota skal altid vedlægges ved indsendelse
til reparation, hvis denne ønskes udført indenfor
retten til reklamation. Medfølger købsnota ikke, vil
reparationen altid blive udført mod beregning.
Indsendelse til reparation
Skulle Deres Bosch apparat gå i stykker, kan det
indsendes til vort serviceværksted:
BSH Hvidevarer A/S, Telegrafvej 4,
2750 Ballerup, tlf. 44 89 88 10.
no Garanti
For dette apparatet gjelder de garantibetingelser som
er oppgitt av vår representant i de respektive land.
Detaljer om disse garantibetingelsene får du ved å
henvende deg til elektrohandelen der du har kjøpt
apparatet. Ved krav i forbindelse med garantiytelser,
er det i alle fall nødvendig å legge fram kvittering for
kjøpet av apparatet.
pl Gwarancja
Urządzenie objęte gwarancją. Dystrybutor/gwarant:
BSH Sprzęt Gospodarstwa Domowego Sp. z o.o.,
Al. Jerozolimskie 183, 02-222 Warszawa. Czas
trwania gwarancji: 24 miesiące od wydania rzeczy
pierwszemu kupującemu. Terytorialny zasięg
ochrony gwarancyjnej: Polska. Konieczny dowód
zakupu. Uprawnienia przysługujące kupującemu:
usunięcie wady fizycznej, a jeżeli to nie jest możliwe
– dostarczenie rzeczy wolnej od wady. Gwarancja nie
wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień
kupującego wynikających z przepisów o rękojmi za
wady rzeczy sprzedanej. Dalsza treść oświadczenia
gwarancyjnego (wraz z wyłączeniami z napraw
gwarancyjnych) dostępna na stronie internetowej:
www.bosch-home.pl/gwarancja. Gwarant udostępni
treść oświadczenia gwarancyjnego również na piśmie
lub e-mailem– wtym celu oraz w celu skorzystania z
uprawnień z gwarancji prosimy o kontakt z infolinią:
+48 42 271 5555 (opłata wg. stawek operatora).
cs Záručnípodmínky
Pro tento přístroj platí záruční podmínky, které byly
vydány naší kompetentní pobočkou v zemi, ve která
byl přístroj zakoupen.
Záruční podmínky si můžete kdykoliv vyžádat
prostřednictvím svého odborného prodejce, u
kterého jste zakoupili přístroj, nebo přímo v naší
pobočce v příslušné zemi.
Garantie – Guarantee
C8_TAS31-32-37_TEXT_EU_8001224661.indb 93C8_TAS31-32-37_TEXT_EU_8001224661.indb 93 22.06.2021 08:50:1222.06.2021 08:50:12
background
Garantie – Guarantee
el Όροιεγγύησης
1. Η εγγύηση καλής λειτουργίας των προϊόντων
μας παρέχεται για χρονικό διάστημα είκοσι
τεσσάρων (24) μηνών από την ημερομηνία
της πρώτης αγοράς που αναγράφεται στη
θεωρημένη απόδειξη αγοράς. Για την παροχή
της εγγύησης απαιτείται η επίδειξη της
θεωρημένης απόδειξης αγοράς στην οποία
αναγράφεται ο τύπος και το μοντέλο του
προϊόντος.
2. Η εταιρεία μέσα στα ανωτέρω χρονικά όρια,
σε περίπτωση πλημμελούς λειτουργίας της
συσκευής, αναλαμβάνει την υποχρέωση της
επαναφοράς της σε ομαλή λειτουργία και της
αντικατάστασης κάθε τυχόν ελαττωματικού
μέρους (πλην των αναλώσιμων και των ευπαθών,
όπως τα γυάλινα, λαμπτήρες κλπ.). Απαραίτητη
προϋπόθεση για να ισχύει η εγγύηση είναι η
μη λειτουργία της συσκευής να προέρχεται
από την πλημμελή κατασκευή της και όχι επί
παραδείγματι από κακή χρήση, λανθασμένη
εγκατάσταση, μη τήρηση των οδηγιών χρήσης
της συσκευής, ακατάλληλη συντήρηση από
πρόσωπα μη εξουσιοδοτημένα από την BSH
Οικιακές Συσκευές Α.Β.Ε. ή από εξωγενείς
παράγοντες όπως διακοπές ηλεκτρικού
ρεύματος ή διαφοροποίησης της τάσης κλπ.
3. Στην περίπτωση που το προϊόν δεν λειτουργεί
σωστά λόγω της κατασκευής του και εφόσον
η πλημμελής λειτουργία εκδηλώθηκε κατά
την περίοδο εγγύησης, η μονάδα Σέρβις (ή το
εξουσιοδοτημένο συνεργείο) της BSH Οικιακές
Συσκευές Α. θα το επισκευάσει με σκοπό
τη χρήση για την οποία κατασκευάστηκε, χωρίς
να υπάρξει χρέωση για ανταλλακτικά ή την
εργασία.
4. Δεν καλύπτονται από την εγγύηση οι κίνδυνοι
που σχετίζονται με τπ μεταφορά του προϊόντος
προς επισκευή στον μεταπωλητή ή προς την
μονάδα Σέρβις (ήπρος το Εξουσιοδοτημένο
Συνεργείο) της BSH Οικιακές Συσκευές
Α. εφόσον δεν πραγματοποιούνται από
την BSH Οικιακές Συσκευές Α.Β.Ε. ή από
εξουσιοδοτημένο απ’ αυτήν πρόσωπο.
5. Όλες οι επισκευές της εγγύησης πρέπει να
γίνονται από το Εξουσιοδοτημένο Σέρβις (ή το
εξουσιοδοτημένο συνεργείο) της BSHΟικιακές
Συσκευές Α.
6. Η εγγύηση δεν καλύπτει κανένα προϊόν που
χρησιμοποιείται πέραν των προδιαγραφών
για τις οποίες κατασκευάστηκε
(π.χ.οικιακήχρήση).
7. Η εγγύηση καλής λειτουργίας που παρέχεται
από τον κατασκευαστή παύει αν αποκολληθούν,
αλλοιωθούν ή τροποποιηθούν με οποιοδήποτε
τρόπο οι ταινίες ασφαλείας ή οι ειδικές
διακριτικές αυτοκόλλητες ετικέτες επί των
οποίων αναγράφεται ο αριθμός σειράς ή η
ημερομηνία αγοράς.
8. Η εγγύηση δεν καλύπτει:
Επισκευές, μετατροπές ή καθαρισμούς
που έλαβαν χώρα σε κέντρο Σέρβις μη
εξουσιοδοτημένο από την BSH Οικιακές
Συσκευές Α.
Λάθος χρήση, υπερβολική χρήση, χειρισμό
ή λειτουργία του προϊόντος κατά τρόπο μη
σύμφωνο με τις οδηγίες που περιέχονται
στα εγχειρίδια χρήσης και/ή στα σχετικά
έγγραφα χρήσης, συμπεριλαμβανομένων
της πλημμελούς φύλαξης της συσκευής, της
πτώσης της συσκευής κλπ.
Προϊόντα με δυσανάγνωστο αριθμό σειράς.
Ζημιές που προκαλούνται ενδεικτικά από
αστραπές, νερό ή υγρασία, φωτιά, πόλεμο,
δημόσιες αναταραχές, λάθος τάσεις του
δικτύου παροχής ρεύματος, ή οποιοδήποτε
λόγο που είναι πέραν από τον έλεγχο
του κατασκευαστή ή εξουσιοδοτημένου
συνεργείου.
9. Αντικατάσταση της συσκευής γίνεται μόνο
εφόσον δεν είναι δυνατή η επιδιόρθωση της
κατόπιν πιστοποίησης της αδυναμίας επισκευής
από το Εξουσιοδοτημένο Σέρβις (ή το
εξουσιοδοτημένο συνεργείο) της BSH Οικιακές
Συσκευές Α.
10. Η κάθε επισκευή ή η αντικατάσταση
ελαττωματικού μέρους δεν παρατείνει τον
χρόνο εγγύησης του προϊόντος.
11. Εξαρτήματα και υλικά που αντικαθιστώνται κατά
τη διάρκεια της εγγύησης επιστρέφονται στο
συνεργείο.
BSHΟικιακέςΣυσκευέςΑ.Β.Ε.
17° χλμ Εθνικής οδού Αθηνών - Λαμίας & Ποταμού20,
145 64 Κηφισιά, Αθήνα
ΤΑΚΕΝΤΡΙΚΑΣΗΜΕΙΑΕΞΥΠΗΡΕΤΗΣΗΣΠΕΛΑΤΩΝ
Αθήνα......... 17° χλμ Εθνικής οδού Αθηνών–
Λαμίας&Ποταμού20,14564Κηφισιά
θεσ/νίκη..... Οδός Χάλκης, Πατριαρχικό Πυλαίας,
570οι Πυλαία, Τ.θ.60017 θέρμη
Πάτρα......... Χαραλάμπη 57. 262 24 Ψηλά Αλώνια
Ηράκλειο–
Κρήτης........ Λεωφ. Εθνικής Αντιστάσεως 23 & Καλαμά,
71306Ηράκλειο
Κύπρος....... Αρχ. Μακαρίου Γ 39.
2407 Έγκωμη Λευκωσία, Κύπρος
18182......... 24 ώρες/7 ημέρες, τυπικήχρέωση
κλήσης προς εθνικά δίκτυα
ΠΑΝΕΛΛΑΔΙΚΟΤΗΛΕΦΩΝΟΕΞΥΠΗΡΕΤΗΣΗΣ
ΠΕΛΑΤΩΝ
01/17
C8_TAS31-32-37_TEXT_EU_8001224661.indb 94C8_TAS31-32-37_TEXT_EU_8001224661.indb 94 22.06.2021 08:50:1522.06.2021 08:50:15
background
0,40 €
/ min
0,40 €
/ min
AT Österreich, Austria
BSH Hausgeräte Gesellschaft mbH
Werkskundendienst für Hausgeräte
Quellenstrasse 2a
1100 Wien
Online Reparaturannahme, Ersatzteile
und Zubehör und viele weitere Infos
unter: www.bosch-home.at
Reparaturservice, Ersatzteile &
Zubehör, Produktinformationen
Tel.: 0810 550 511*
*Wir sind an 365 Tagen von 07.00 bis
22.00 Uhr für Sie erreichbar.
BG Bulgaria
BSH Domakinski Uredi Bulgaria EOOD
Business center FPI, oor 5,
Cherni vrah Blvd. 51B
1407 Soa
Tеl.: 0700 208 17
www.bosch-home.bg
CA Canada
BSH Home Appliances Ltd.
6696 Financial Drive, Unit 3
Mississauga, ON L5N 7J6
Tel.: 800 944 2904
www.bosch-home.ca
CH Schweiz, Suisse,
Svizzera, Switzerland
BSH Hausgeräte AG
Bosch Hausgeräte Service
Fahrweidstrasse 80
8954 Geroldswil
Reparaturservice, Ersatzteile &
Zubehör,
Produkteinformationen
Tel.: 0848 888 200
www.bosch-home.ch
CN China,
BSH Home Appliances Service
Jiangsu Co. Ltd.
中国江苏省南京市鼓楼区清江南路18号3幢
Building 3, No. 18 Qingjiang South Road,
Gulou District,
Nanjing, Jiangsu Province
Service Tel.: 400 8855 888*
www.bosch-home.cn
*phone rate depends on the network used
CY Cyprus,Κύπρος,Kıbrıs
BSH Ikiakes Syskeves-Service
39, Arh. Makaariou III Str.
2407 Egomi/Nikosia (Lefkosia)
Tel.: 777 78 007
mailto:EGO-CYCustomerService@
bshg.com
CZ Českárepublika,
CzechRepublic
Více informací (např. záruční podmínky,
prodloužená záruka aj.) naleznete na
webových stránkách
www.bosch-home.com/cz/ nebo nás
kontaktujte na +420 251 095 511
BSH domácí spotřebiče s.r.o.
Radlická 350/107c
158 00 Praha 5
Příjem oprav
Tel: +420 251 095 043
DE Deutschland, Germany
BSH Hausgeräte Service GmbH
Zentralwerkstatt für kleine Hausgeräte
Trautskirchener Strasse 6-8
90431 Nürnberg
Online Auftragsstatus, Pickup Service
für Kaffeevollautomaten und viele
weitere Infos unter:
www.bosch-home.com
Reparaturservice, Ersatzteile &
Zubehör, Produkt-Informationen:
Tel.: 0911 70 440 040*
*Mo-So 7.00 bis 22.00 Uhr
DK Danmark,Denmark
BSH Hvidevarer A/S
Telegrafvej 4
2750 Ballerup
Tel.: 44 89 80 18
www.bosch-home.dk
ES España, Spain
En caso de avería puede ponerse
en contacto con nosotros, su aparato
será trasladado a nuestro taller
especializado de cafeteras.
BSH Electrodomésticos España S.A.
Servicio Ocial del Fabricante
Parque Empresarial PLAZA,
C/ Manfredonia, 6
50197 Zaragoza
Tel.: 976 305 713
www.bosch-home.es
FI Suomi, Finland
BSH Kodinkoneet Oy
Itälahdenkatu 18 A, PL 123
00201 Helsinki
Tel.: 0207 510 705*
www.bosch-home.
*Soittajahinta on kiinteästä verkosta
ja matkapuhelimesta 8,35 snt/puh +
16,69 snt/min.
FR France
BSH Electroménager S.A.S.
Service Après-Vente
26 ave Michelet - CS 90045
93582 SAINT-OUEN cedex
Service interventions à domicile:
01 40 10 11 00
Service Consommateurs:
0 892 698 010
Service Pièces Détachées et
Accessoires:
0 892 698 009
mailto:serviceconsommateur.fr@
bosch-home.com
www.bosch-home.com/fr
GB Great Britain
BSH Home Appliances Ltd.
Grand Union House,
Old Wolverton Road,
Wolverton
Milton Keynes MK12 5PT
To arrange an engineer visit, to order
spare parts and accessories or for
product advice please visit www.
bosch-home.co.uk
Or call
Tel.: 0344 892 8979*
*Calls are charged at the basic rate,
please check with your telephone service
provider for exact charges.
GR Greece,Ελλάς
BSH Ikiakes Siskeves A.B.E.
Central Branch Service
17 km E.O. Athinon-Lamias & Potamou 20
14564 Kisia
Tηλέφωνο: 210 4277 500, -701
www.bosch-home.gr
IE RepublicofIreland
BSH Home Appliances Ltd.
M50 Business Park,
Ballymount Road Upper,
Walkinstown
Dublin 12
To arrange an engineer visit, to order
spare parts and accessories or for
product advice please call
Tel.: 01450 2655*
www.bosch-home.ie
*Calls are charged at the basic rate, please
check with your telephone service provider
for exact charges
KR RepublicKorea,
DaehanMinguk,
Dongsuh Foods Corporation
Dongsuh Bldg., 324, Dongmak-ro,
Mapo-gu
Seoul
Tel.: 080 023 9114
LU Luxembourg
BSH électroménagers S.A.
13-15, ZI Breedeweues
1259 Senningerberg
Tel.: 26 349 811
Reparaturen: [email protected]
Ersatzteile: [email protected]
www.bosch-home.com/lu
Service world-wide
Central Service Contacts
03/21
Garantie – Guarantee
el Όροιεγγύησης
1. Η εγγύηση καλής λειτουργίας των προϊόντων
μας παρέχεται για χρονικό διάστημα είκοσι
τεσσάρων (24) μηνών από την ημερομηνία
της πρώτης αγοράς που αναγράφεται στη
θεωρημένη απόδειξη αγοράς. Για την παροχή
της εγγύησης απαιτείται η επίδειξη της
θεωρημένης απόδειξης αγοράς στην οποία
αναγράφεται ο τύπος και το μοντέλο του
προϊόντος.
2. Η εταιρεία μέσα στα ανωτέρω χρονικά όρια,
σε περίπτωση πλημμελούς λειτουργίας της
συσκευής, αναλαμβάνει την υποχρέωση της
επαναφοράς της σε ομαλή λειτουργία και της
αντικατάστασης κάθε τυχόν ελαττωματικού
μέρους (πλην των αναλώσιμων και των ευπαθών,
όπως τα γυάλινα, λαμπτήρες κλπ.). Απαραίτητη
προϋπόθεση για να ισχύει η εγγύηση είναι η
μη λειτουργία της συσκευής να προέρχεται
από την πλημμελή κατασκευή της και όχι επί
παραδείγματι από κακή χρήση, λανθασμένη
εγκατάσταση, μη τήρηση των οδηγιών χρήσης
της συσκευής, ακατάλληλη συντήρηση από
πρόσωπα μη εξουσιοδοτημένα από την BSH
Οικιακές Συσκευές Α.Β.Ε. ή από εξωγενείς
παράγοντες όπως διακοπές ηλεκτρικού
ρεύματος ή διαφοροποίησης της τάσης κλπ.
3. Στην περίπτωση που το προϊόν δεν λειτουργεί
σωστά λόγω της κατασκευής του και εφόσον
η πλημμελής λειτουργία εκδηλώθηκε κατά
την περίοδο εγγύησης, η μονάδα Σέρβις (ή το
εξουσιοδοτημένο συνεργείο) της BSH Οικιακές
Συσκευές Α.Β.Ε. θα το επισκευάσει με σκοπό
τη χρήση για την οποία κατασκευάστηκε, χωρίς
να υπάρξει χρέωση για ανταλλακτικά ή την
εργασία.
4. Δεν καλύπτονται από την εγγύηση οι κίνδυνοι
που σχετίζονται με τπ μεταφορά του προϊόντος
προς επισκευή στον μεταπωλητή ή προς την
μονάδα Σέρβις (ήπρος το Εξουσιοδοτημένο
Συνεργείο) της BSH Οικιακές Συσκευές
Α.Β.Ε. εφόσον δεν πραγματοποιούνται από
την BSH Οικιακές Συσκευές Α.Β.Ε. ή από
εξουσιοδοτημένο απαυτήν πρόσωπο.
5. Όλες οι επισκευές της εγγύησης πρέπει να
γίνονται από το Εξουσιοδοτημένο Σέρβις (ή το
εξουσιοδοτημένο συνεργείο) της BSHΟικιακές
Συσκευές Α.Β.Ε.
6. Η εγγύηση δεν καλύπτει κανένα προϊόν που
χρησιμοποιείται πέραν των προδιαγραφών
για τις οποίες κατασκευάστηκε
(π.χ.οικιακήχρήση).
7. Η εγγύηση καλής λειτουργίας που παρέχεται
από τον κατασκευαστή παύει αν αποκολληθούν,
αλλοιωθούν ή τροποποιηθούν με οποιοδήποτε
τρόπο οι ταινίες ασφαλείας ή οι ειδικές
διακριτικές αυτοκόλλητες ετικέτες επί των
οποίων αναγράφεται ο αριθμός σειράς ή η
ημερομηνία αγοράς.
8. Η εγγύηση δεν καλύπτει:
Επισκευές, μετατροπές ή καθαρισμούς
που έλαβαν χώρα σε κέντρο Σέρβις μη
εξουσιοδοτημένο από την BSH Οικιακές
Συσκευές Α.Β.Ε.
Λάθος χρήση, υπερβολική χρήση, χειρισμό
ή λειτουργία του προϊόντος κατά τρόπο μη
σύμφωνο με τις οδηγίες που περιέχονται
στα εγχειρίδια χρήσης και/ή στα σχετικά
έγγραφα χρήσης, συμπεριλαμβανομένων
της πλημμελούς φύλαξης της συσκευής, της
πτώσης της συσκευής κλπ.
Προϊόντα με δυσανάγνωστο αριθμό σειράς.
Ζημιές που προκαλούνται ενδεικτικά από
αστραπές, νερό ή υγρασία, φωτιά, πόλεμο,
δημόσιες αναταραχές, λάθος τάσεις του
δικτύου παροχής ρεύματος, ή οποιοδήποτε
λόγο που είναι πέραν από τον έλεγχο
του κατασκευαστή ή εξουσιοδοτημένου
συνεργείου.
9. Αντικατάσταση της συσκευής γίνεται μόνο
εφόσον δεν είναι δυνατή η επιδιόρθωση της
κατόπιν πιστοποίησης της αδυναμίας επισκευής
από το Εξουσιοδοτημένο Σέρβις (ή το
εξουσιοδοτημένο συνεργείο) της BSH Οικιακές
Συσκευές Α.Β.Ε.
10. Η κάθε επισκευή ή η αντικατάσταση
ελαττωματικού μέρους δεν παρατείνει τον
χρόνο εγγύησης του προϊόντος.
11. Εξαρτήματα και υλικά που αντικαθιστώνται κατά
τη διάρκεια της εγγύησης επιστρέφονται στο
συνεργείο.
BSHΟικιακέςΣυσκευέςΑ.Β.Ε.
17° χλμ Εθνικής οδού Αθηνών - Λαμίας & Ποταμού20,
145 64 Κηφισιά, Αθήνα
ΤΑΚΕΝΤΡΙΚΑΣΗΜΕΙΑΕΞΥΠΗΡΕΤΗΣΗΣΠΕΛΑΤΩΝ
Αθήνα......... 17° χλμ Εθνικής οδού Αθηνών–
Λαμίας&Ποταμού20,14564Κηφισιά
θεσ/νίκη..... Οδός Χάλκης, Πατριαρχικό Πυλαίας,
570οι Πυλαία, Τ.θ.60017 θέρμη
Πάτρα......... Χαραλάμπη 57. 262 24 Ψηλά Αλώνια
Ηράκλειο–
Κρήτης........ Λεωφ. Εθνικής Αντιστάσεως 23 & Καλαμά,
71306Ηράκλειο
Κύπρος....... Αρχ. Μακαρίου Γ 39.
2407 Έγκωμη Λευκωσία, Κύπρος
18182......... 24 ώρες/7 ημέρες, τυπικήχρέωση
κλήσης προς εθνικά δίκτυα
ΠΑΝΕΛΛΑΔΙΚΟΤΗΛΕΦΩΝΟΕΞΥΠΗΡΕΤΗΣΗΣ
ΠΕΛΑΤΩΝ
01/17
C8_TAS31-32-37_TEXT_EU_8001224661.indb 95C8_TAS31-32-37_TEXT_EU_8001224661.indb 95 22.06.2021 08:50:1822.06.2021 08:50:18
background
03/21
NL Nederland, Netherlands
BSH Huishoudapparaten B.V.
Taurusavenue 36
2132 LS Hoofddorp
Storingsmelding/Onderdelenverkoop
Tel.: 088 424 4010
www.bosch-home.nl
NO Norge, Norway
BSH Husholdningsapparater A/S
Grensesvingen 9
0661 Oslo
Tel.: 22 66 05 54
www.bosch-home.no
PL Polska,Poland
BSH Sprzęt Gospodarstwa
Domowego Sp. z o.o.
Al. Jerozolimskie 183
02-222 Warszawa
Tel.: +48 42 271 5555
www.bosch-home.pl
PT Portugal
BSHP Electrodomésticos,
Sociedade Unipessoal Lda.
Rua Alto do Montijo, nº 15
2790-012 Carnaxide
Tel.: 214 250 730
mailto:bosch.electrodomesticos.pt@
bshg.com
www.bosch-home.pt
RO România, Romania
BSH Electrocasnice srl.
Sos. Bucuresti-Ploiesti, nr. 19-21, sect.1
013682 Bucuresti
Tel.: 021 203 9748
www.bosch-home.ro
RU Russia,Россия
ООО «БСХ Бытовые Приборы»
Сервис от производителя
Сервис от производителя
Тел.: 8 (800) 200 29 61
www.bosch-home.com
SE Sverige, Sweden
BSH Home Appliances AB
Landsvägen 32
169 29 Solna
Tel.: 0771 197 000
www.bosch-home.se
SKSlovensko,Slovakia
Viac informácií (napr. záručné
podmienky, predĺžená záruka a i.)
nájdete nawebových stránkach
www.bosch-home.com/sk/ alebo nás
kontaktujte na +420 251 095 511
BSH domácí spotřebiče s.r.o.
organizačná zložka Bratislava
Trnavská cesta 50
821 02 Bratislava
Príjem opráv
Tel: +421 238 106 115
UA Ukraine,Україна
ТОВ “БСХ Побутова Техніка”
Тел.: 0 800 300 152*
www.bosch-home.com.ua
*Безкоштовна Інфо-Лінія Пн-Пт
з 9.00 до 18.00
AT Für Informationen und Fragen
oder Adressen autorisierter Bosch
Kundendienststellen in Ihrer Nähe
kontaktieren Sie bitte TASSIMO:
Infoline: 0800 810 110
www.tassimo.at
CH Für Informationen und Fragen
oder Adressen autorisierter Bosch
Kundendienststellen in Ihrer Nähe
kontaktieren Sie bitte TASSIMO:
Vous pouvez poser vos questions,
soumettre vos idées, vos recomman-
dations ou demander les coordonnées
des CentresServices Agréés Bosch
les plus proches de chez vous en
contactant TASSIMO :
Per ricevere informazioni, fare
domande, suggerimenti o trovare il più
vicino centro di assistenza autorizzato,
contattare TASSIMO:
Infoline: 0800-80 80 85
www.tassimo.ch
CZ V případě potřeby dalších
informací, dotazů nebo nejbližší
lokalizace autorizovaného servisu
značky Bosch prosím kontaktujte:
Linka péče o zákazníky TASSIMO
Tel.: 800 401 701
www.tassimo.cz
DE Für Informationen und Fragen
oder Adressen autorisierter Bosch
Kundendienststellen in Ihrer Nähe
kontaktieren Sie bitte TASSIMO:
Infoline: 0800 22 555 72
www.tassimo.de
DK For information, spørgsmål
eller adresse til nærmeste Bosch service
center kontakt TASSIMO support
Tlf.: 80-883521
www.tassimo.dk
ES Para más información o para
conocer las direcciones de los Centros de
Servicio Autorizados Bosch más cercanos,
por favor contacte con TASSIMO:
Tel.: 901 888 037
www.tassimo.es
FR Vous pouvez poser vos
questions, soumettre vos idées, vos
recommandations ou demander les
coordonnées des centres de Service
AprèsVente agréés Bosch les plus proches
de chez vous en contactant TASSIMO :
N° Cristal: 09 69 39 29 39
www.tassimo.fr
GB For information, questions or
locations of authorised Bosch service
centres nearest you, please contact
TASSIMO:
Careline: 0800 0328833
www.tassimo.co.uk
GR CY Για ερωτήσεις – πληροφορίες
σχετικά με τα προιόντα Tassimo ή για
το κοντινότερο εξουσιοδοτημένο σημείο
service της Bosch παρακαλούμε
επικοινωνήστε:
Γραμμή Ελλάδας 00 800 12 84 84
Χωρίς Χρέωση
Γραμμή Κύπρου 800 9 73 91
Χωρίς Χρέωση
www.tassimo.gr
IE For information, questions or
locations of authorised Bosch service
centres nearest you, please contact
TASSIMO:
Careline: 1800 454501
www.Tassimo.ie
NO For informasjon, spørsmål
eller adresse til nærmeste Bosch
servicesenter, vennligst kontakt
Tassimo forbrukerservice:
Tel.: 800-17073
www.tassimo.no
PL Jeśli potrzebujesz informacji,
masz pytania lub szukasz autoryzo-
wanych serwisów Bosch znajdujących
się w Twojej okolicy, skontaktuj się z
TASSIMO pod numerem 801 800 312
lub poprzez formularz na stronie
www.tassimo.pl
Infolinia konsumencka: 801 800 312
www.tassimo.pl
RO Pentru orice informatii,
intrebari sau localizarea celui mai
apropiat centru service Bosch va
rugam sa apelati Infoline TASSIMO:
Infoline: 021 380 85 95
www.tassimo.ro
RU Для обращения потребителей,
а также по местонахождению
близлежайших сервис-центров Bosch,
работает телефон горячей линии:
Информационная служба TASSIMO
в России: 8 800 333 22 55
А также всю информацию о
продуктах TASSIMO можно найти
на сайте: www.tassimo.ru
SK V prípade potreby dodatočných
informácii, otázok alebo najbližšej
lokalizácie autorizovaného servisu pre
značku Bosch, prosím kontaktujte:
Linka starostlivosti o zákazníkov
produktu TASSIMO
Tel: 0800 500 199
www.tassimo.sk
SV För information, frågor eller
adress till närmsta Bosch service
center kontakta Tassimo Support:
Tel.: 0200-883721
www.tassimo.se
Infoline
Infoline_Tassimo_03_2021.indd 2 25.03.21 12:30
C8_TAS31-32-37_TEXT_EU_8001224661.indb 96C8_TAS31-32-37_TEXT_EU_8001224661.indb 96 22.06.2021 08:50:1822.06.2021 08:50:18
background
03/21
NL Nederland, Netherlands
BSH Huishoudapparaten B.V.
Taurusavenue 36
2132 LS Hoofddorp
Storingsmelding/Onderdelenverkoop
Tel.: 088 424 4010
www.bosch-home.nl
NO Norge, Norway
BSH Husholdningsapparater A/S
Grensesvingen 9
0661 Oslo
Tel.: 22 66 05 54
www.bosch-home.no
PL Polska,Poland
BSH Sprzęt Gospodarstwa
Domowego Sp. z o.o.
Al. Jerozolimskie 183
02-222 Warszawa
Tel.: +48 42 271 5555
www.bosch-home.pl
PT Portugal
BSHP Electrodomésticos,
Sociedade Unipessoal Lda.
Rua Alto do Montijo, nº 15
2790-012 Carnaxide
Tel.: 214 250 730
mailto:bosch.electrodomesticos.pt@
bshg.com
www.bosch-home.pt
RO România, Romania
BSH Electrocasnice srl.
Sos. Bucuresti-Ploiesti, nr. 19-21, sect.1
013682 Bucuresti
Tel.: 021 203 9748
www.bosch-home.ro
RU Russia,Россия
ООО «БСХ Бытовые Приборы»
Сервис от производителя
Сервис от производителя
Тел.: 8 (800) 200 29 61
www.bosch-home.com
SE Sverige, Sweden
BSH Home Appliances AB
Landsvägen 32
169 29 Solna
Tel.: 0771 197 000
www.bosch-home.se
SKSlovensko,Slovakia
Viac informácií (napr. záručné
podmienky, predĺžená záruka a i.)
nájdete nawebových stránkach
www.bosch-home.com/sk/ alebo nás
kontaktujte na +420 251 095 511
BSH domácí spotřebiče s.r.o.
organizačná zložka Bratislava
Trnavská cesta 50
821 02 Bratislava
Príjem opráv
Tel: +421 238 106 115
UA Ukraine,Україна
ТОВ “БСХ Побутова Техніка”
Тел.: 0 800 300 152*
www.bosch-home.com.ua
*Безкоштовна Інфо-Лінія Пн-Пт
з 9.00 до 18.00
AT Für Informationen und Fragen
oder Adressen autorisierter Bosch
Kundendienststellen in Ihrer Nähe
kontaktieren Sie bitte TASSIMO:
Infoline: 0800 810 110
www.tassimo.at
CH Für Informationen und Fragen
oder Adressen autorisierter Bosch
Kundendienststellen in Ihrer Nähe
kontaktieren Sie bitte TASSIMO:
Vous pouvez poser vos questions,
soumettre vos idées, vos recomman-
dations ou demander les coordonnées
des CentresServices Agréés Bosch
les plus proches de chez vous en
contactant TASSIMO :
Per ricevere informazioni, fare
domande, suggerimenti o trovare il più
vicino centro di assistenza autorizzato,
contattare TASSIMO:
Infoline: 0800-80 80 85
www.tassimo.ch
CZ V případě potřeby dalších
informací, dotazů nebo nejbližší
lokalizace autorizovaného servisu
značky Bosch prosím kontaktujte:
Linka péče o zákazníky TASSIMO
Tel.: 800 401 701
www.tassimo.cz
DE Für Informationen und Fragen
oder Adressen autorisierter Bosch
Kundendienststellen in Ihrer Nähe
kontaktieren Sie bitte TASSIMO:
Infoline: 0800 22 555 72
www.tassimo.de
DK For information, spørgsmål
eller adresse til nærmeste Bosch service
center kontakt TASSIMO support
Tlf.: 80-883521
www.tassimo.dk
ES Para más información o para
conocer las direcciones de los Centros de
Servicio Autorizados Bosch más cercanos,
por favor contacte con TASSIMO:
Tel.: 901 888 037
www.tassimo.es
FR Vous pouvez poser vos
questions, soumettre vos idées, vos
recommandations ou demander les
coordonnées des centres de Service
AprèsVente agréés Bosch les plus proches
de chez vous en contactant TASSIMO :
N° Cristal: 09 69 39 29 39
www.tassimo.fr
GB For information, questions or
locations of authorised Bosch service
centres nearest you, please contact
TASSIMO:
Careline: 0800 0328833
www.tassimo.co.uk
GR CY Για ερωτήσεις πληροφορίες
σχετικά με τα προιόντα Tassimo ή για
το κοντινότερο εξουσιοδοτημένο σημείο
service της Bosch παρακαλούμε
επικοινωνήστε:
Γραμμή Ελλάδας 00 800 12 84 84
Χωρίς Χρέωση
Γραμμή Κύπρου 800 9 73 91
Χωρίς Χρέωση
www.tassimo.gr
IE For information, questions or
locations of authorised Bosch service
centres nearest you, please contact
TASSIMO:
Careline: 1800 454501
www.Tassimo.ie
NO For informasjon, spørsmål
eller adresse til nærmeste Bosch
servicesenter, vennligst kontakt
Tassimo forbrukerservice:
Tel.: 800-17073
www.tassimo.no
PL Jeśli potrzebujesz informacji,
masz pytania lub szukasz autoryzo-
wanych serwisów Bosch znajdujących
się w Twojej okolicy, skontaktuj się z
TASSIMO pod numerem 801 800 312
lub poprzez formularz na stronie
www.tassimo.pl
Infolinia konsumencka: 801 800 312
www.tassimo.pl
RO Pentru orice informatii,
intrebari sau localizarea celui mai
apropiat centru service Bosch va
rugam sa apelati Infoline TASSIMO:
Infoline: 021 380 85 95
www.tassimo.ro
RU Для обращения потребителей,
а также по местонахождению
близлежайших сервис-центров Bosch,
работает телефон горячей линии:
Информационная служба TASSIMO
в России: 8 800 333 22 55
А также всю информацию о
продуктах TASSIMO можно найти
на сайте: www.tassimo.ru
SK V prípade potreby dodatočných
informácii, otázok alebo najbližšej
lokalizácie autorizovaného servisu pre
značku Bosch, prosím kontaktujte:
Linka starostlivosti o zákazníkov
produktu TASSIMO
Tel: 0800 500 199
www.tassimo.sk
SV För information, frågor eller
adress till närmsta Bosch service
center kontakta Tassimo Support:
Tel.: 0200-883721
www.tassimo.se
Infoline
Infoline_Tassimo_03_2021.indd 2 25.03.21 12:30
6
C8_TAS31-32-37_TEXT_EU_8001224661.indb 97C8_TAS31-32-37_TEXT_EU_8001224661.indb 97 22.06.2021 08:50:1922.06.2021 08:50:19
background
Looking for help?
You´II find it here.
Visit tassimo.com
for registration,
accessories and
more.
HELLO!
Expert advice for your Bosch home
appliances, need help with problems
or a repair from Bosch experts.
Find out everything about the many
ways Bosch can support you:
www.bosch-home.com/service
Contact data of all countries are listed
in the attached service directory.
8001224661
*8001224661*
06/21
C8_TAS31-32-37_TEXT_EU_8001224661.indb 98C8_TAS31-32-37_TEXT_EU_8001224661.indb 98 22.06.2021 08:50:1922.06.2021 08:50:19

Specifications

Bosch TAS3702/04 Questions and Answers

Questions and Answers

Related Products