
— — —
MODELS/MODÈ LES
MODELOS
Españ ol-1 Españ ol-2
User Manual
Automatic Can Opener
Manual de Instrucciones
Abrelatas Automáticas
Manuel d’Instructions
Ouvreboîtes Automatique
— — —
— — —
P.N. 111813
PRECAUCIONES IMPORTANTES
Al utilizar aparatos eléctricos, siempre siga precauciones básicas de seguridad,
incluyendo las siguientes:
•
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR EL APARATO.
• Para protegerse contra riesgo de descargas elé ctricas, no sumerja el Abrelatas
en agua o en otros líquidos.
• Supervisió n cercana es necesaria cuando el Abrelatas sea usado por o cerca
de niñ os o de personas incapacitadas.
• Desconecte de la toma de corriente cuando el aparato no esté en uso,
antes de colocar o retirar las partes y antes de limpiarlo.
• Evite tocar las partes en movimiento.
• No opere ningú n aparato con el cordó n o la clavija dañ ados o después de que
el aparato ha funcionado inadecuadamente, se ha caído o tenga algú n dañ o
cualquiera que é ste sea. Regrese el aparato a el Centro de Servicio Autorizado
Sunbeam má s cercana para su revisió n, reparació n o ajuste mecá nico o elé ctrico.
• No use con un cordó n de extensió n.
• El uso de aditamentos no recomendados o vendidos por Sunbeam pueden
causar incendios, descargas elé ctricas o lesiones.
• No use en exteriores.
• No permita que el cable elé ctrico cuelgue por encima del borde del mostrador
o de la mesa ni toque superficies calientes.
• No abra latas presurizadas (tipo de aerosol).
• No abra latas que contengan líquidos inflamables como aquellos
que se puedan encender.
• Nunca use un abrelatas má s que para lo que fue diseñ ado.
• No ponga en funcionamiento en la presencia de gases explosivos
o inflamables.
L
EA LAS
I
NSTRUCCIONES
S
IGUI ENTES
A
NTES DE
U
SAR LA
U
NIDAD PARA LA
P
RIMERA
V
EZ
E
STA
U
NIDAD
E
S
S
ÓLO PARA
U
SO
D
OMÉSTICO
Para reducir el riesgo de descargas elé ctricas, este aparato cuenta con una clavija
polarizada (una cuchilla es más ancha que otra) . Como medida de
seguridad,
esta clavija entra só lo de una manera en un enchufe polarizado.
Si la clavija
no encaja en el enchufe simplemente coló quela al revés. Si aú n así no encaja
llame a un electricista calificado. De ninguna manera intente modificar esta
medida de seguridad.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
ABRIENDO LATAS
Conecte el cordó n elé ctrico a una toma de corriente
de 120 voltios, 60 Hz, CA.
Levante la palanca del abrelatas y coló quela en
posició n vertical (1). Inserte la lata de manera que
la orilla inferior del borde de la lata descanse sobre
la rueda de corte. Asegú rese de que la orilla de corte
esté en el interior del borde de la lata, tal como se
muestra en la Figura (2). Presione firmemente la
palanca del abrelatas hacia abajo (3) y sosté ngala
así hasta que la tapa de la lata sea perforada
automáticamente y comience la acció n de corte.
No es necesario sostener la palanca del abrelatas
hacia abajo durante el ciclo de corte.
Cuando la lata esté completamente abierta, la acció n
de corte se detendrá automá ticamente. La lata
continuará en su lugar hasta que levante la palanca.
Para sacar la lata, tó mela firmemente con una mano
y con la otra mano levante la palanca. El soporte
magnético de la tapa detendrá la tapa de la lata (4).
L
ATAS
A
BOLLADAS
:
Ocasionalmente, el abrir latas
que estén muy abolladas, causará n que el abrelatas
se detenga. Si esto pasa, tome la lata abollada y
guíela a través de la acció n de corte de manera
manual, hasta que las á reas que están dañ adas
sean cortadas.
L
ATAS
A
TORADAS
:
Para abrir una lata que se
ha atorado, levante la palanca del abrelatas y
libere la lata. Inicie nuevamente la acció n de corte
en otro lugar del borde de la lata.
1
2
3
4
3125, 3126,
3127, 3129
For product questions contact:
Sunbeam Consumer Service
USA : 1.800.334.0759
Canada : 1.800.667.8623
www.oster.com
©2003 Sunbeam Products, Inc. All rights reserved.
OSTER
®
is a registered trademark of Sunbeam Products, Inc.
Distributed by Sunbeam Products, Inc., Boca Raton, FL 33431
Pour les questions de produit:
Sunbeam Consumer Service
É tats-Unis : 1.800.334.0759
Canada : 1.800.667.8623
www.oster.com
©2003 Sunbeam Products, Inc. Tous droits réservés.
OSTER
®
est une marque dé posée de Sunbeam Products, Inc.
Distribué par Sunbeam Products, Inc., Boca Raton, Florida 33431
Para preguntas sobre los productos llame:
Sunbeam Consumer Service
EE.UU. : 1.800.334.0759
Canadá : 1.800.667.8623
www.oster.com
©2003 Sunbeam Products, Inc. Todos los derechos reservados.
OSTER
®
es una marca registrada de Sunbeam Products, Inc.
Distruibido por Sunbeam Products, Inc., Boca Raton, FL 33431
Printed in China Imprimé en Chine Impreso en China
08
A
pr
2
00
3
b
b
o
o
b
b
12.37
Visit us at www.oster.com
0015490/3125
Inspire Can Opener
English and Españ ol are
both finished , Españ ol
is checked and is all
translated . . . Ready for
Franç ais Translations –
Bob 08 april 2003
12 . 27

2
H
OW
T
O
C
LEAN
B
LADE
A
SSEMBLY
Never submerge can opener in water.
1. Unplug cord from outlet. Lift piercing lever to
vertical position (5). Hold can opener and ease
cutting assembly out of case. Wash in dishwasher
or in hot, soapy water. Rinse and dry.
2. To replace blade assembly, hold piercing lever
in vertical position. Insert shaft into key hole.
Push in piercing lever all the way. Rotate piercing
lever clockwise until it is horizontal. If lever
is properly engaged, it cannot be removed
from can opener when in horizontal position.
H
INT
:
Cutting mechanism may collect food or paper
from can labels and should be washed frequently.
H
OW
T
O
S
HARPEN
K
NIVES
Do not attempt to sharpen hollow ground blades
or those with serrated edges.
1. Be sure knife is clean and free of grease.
2. Place heel of knife into the guide slot located on
the back of the can opener. Lightly draw the blade
towards you, applying a slight downward pressure
(6). Repeat this procedure four to five times to put
a sharp edge on the knife.
C
ORD
S
TORAGE
A cord storage area is located on the back of the unit (7).
Pull out as much cord as required to reach outlet.
Push excess cord into cord storage hole located on
the back of the can opener.
M
AINTENANCE AND
W
ARRANTY
The motor and internal gears of your can opener unit
are permanently lubricated at the factory for lifetime
service and require no further attention. The cutting
blade is made of hardened steel and will last for years
under normal use. Do not attempt to sharpen.
O
PENING
C
ANS
Plug electrical cord into 120 volt, 60 cycle AC outlet.
Raise can opener lever to upright position (1).
Insert can so that the lower edge of the can lip
rests on top of the drive wheel. Be certain that the
cutting edge is on the inside of the can lip as shown
(2). Push can opener lever down firmly (3) and hold
until the can lid is automatically pierced and the
cutting action begins. It is not necessary to hold
the can opener lever down during the cutting cycle.
When the can is fully open, the cutting action
will automatically stop. The can will remain in
position until the lever is raised. To release the can,
grasp the can firmly in one hand and raise the lever
with the other hand. The magnetic lid holder
will retain the lid (4).
D
ENTED
C
ANS
:
Occasionally, badly dented cans
will cause the can opener to stall. If this happens,
grasp the dented can and guide it through the
cutting action manually until the damaged areas
are passed.
J
AMMED
C
ANS
:
To open a can that has become
jammed, raise the can opener lever and release
the can. Begin the cutting action again in a new
place on the can lip.
C
LEANING
To insure proper sanitation, all removable parts
on the can opener should be detached and
cleaned thoroughly in warm, sudsy water at
regular intervals. Before cleaning,
UNPLUG
THE CORD FROM OUTLET
. The motor
housing easily wipes clean using a damp cloth.
Never immerse the motor housing in water.
D
RIVE
W
HEEL
Wipe off drive wheel with a damp cloth.
English-1 English-2 English-3 English-4
5
6
7
1
3
4
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions should
always be followed, including the following:
•
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE.
•
To protect against the risk of electrical shock, do not put Can Opener
in water or other liquid.
• Close supervision is necessary when any can opener is used by
or near children.
• Unplug from outlet when not in use, before putting on or taking off parts,
and before cleaning.
• Avoid contacting moving parts.
•
Do not operate can opener with a damaged cord or plug or after the appliance
malfunctions, or is dropped or damaged in any manner. Return can opener
to the Authorized Sunbeam Appliance Service
Center for examination,
repair or electrical or mechanical adjustment.
• Do not use with an extension cord.
• The use of attachments not recommended or sold by the manufacturer
may cause fire, electrical shock or injury.
• Do not use outdoors.
• Do not let the cord hang over edge of table or countertop or to touch
hot surfaces.
• Do not open pressurized (aerosol-type) cans.
• Do not open cans of flammable liquids such as lighter fluids.
• Do not use can opener for other than intended use or leave unattended
while in use.
• Do not operate this appliance in the presence of explosive and/or
flammable fumes.
R
EAD THE
F
OLLOWING
I
NSTRUCTIONS
B
EFORE
U
SING THE
U
NIT FOR THE
F
IRST
T
IME
T
HIS
U
NIT FOR
H
OUSEHOLD
U
SE
O
NLY
To reduce the risk of electrical shock, this appliance has a polarized plug
(one blade is wider than the other). This plug fits a polarized outlet only
one way; if the plug does not fit fully into the outlet, reverse the plug.
If it still does not fit, contact a qualified electrician. Do not attempt
to defeat this safety feature.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
One-Year Limited Warranty
S
unbeam Products, Inc., or if in Canada, Sunbeam Corporation (Canada) Limited (collectively “Sunbeam”)
warrants that for a period of one year from the date of purchase, this product will be free from defects
in material and workmanship. Sunbeam, at its option, will repair or replace this product or any component
of the product found to be defective during the warranty period. Replacement will be made with a
new
or remanufactured product or component. If the product is no longer available, replacement may
be made
with a similar product of equal or greater value. This is your exclusive warranty.
This warranty is valid for the original retail purchaser from the date of initial retail purchase and
is not transferable. Keep the original sales receipt. Proof of purchase is required to obtain warranty
performance. Sunbeam dealers, service centers, or retail stores selling Sunbeam products do not
have the right to alter, modify or any way change the terms and conditions of this warranty.
This warranty does not cover normal wear of parts or damage resulting from any of the following:
negligent use or misuse of the product, use on improper voltage or current, use contrary to the
operating instructions, disassembly, repair or alteration by anyone other than Sunbeam or an
authorized Sunbeam service center. Further, the warranty does not cover: Acts of God, such as fire,
flood, hurricanes and tornadoes.
What Are the Limits on Sunbeam’s Liability?
Sunbeam shall not be liable for any incidental or consequential damages caused by the breach
of any express, implied or statutory warranty or condition.
Except to the extent prohibited by applicable law, any implied warranty or condition of merchantability
or fitness for a particular purpose is limited in duration to the duration of the above warranty.
Sunbeam disclaims all other warranties, conditions or representations, express, implied, statutory or otherwise.
Sunbeam shall not be liable for any damages of any kind resulting from the purchase, use or misuse of, or
inability to use the product including incidental, special, consequential or similar damages or loss of profits,
or for any breach of contract, fundamental or otherwise, or for any claim brought against purchaser by any
other party.
Some provinces, states or jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental
or consequential damages or limitations on how long an implied warranty lasts, so the above
limitations or exclusion may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights that vary from
province to province, state to state or jurisdiction to jurisdiction.
How to Obtain Warranty Service
In the U.S.A. –
If you have any question regarding this warranty or would like to obtain warranty service,
please call 1.800.334.0759 and a convenient service center address will be provided to you.
In Canada –
If you have any question regarding this warranty or would like to obtain warranty service,
please call 1.800.667.8623 and a convenient service center address will be provided to you.
In the U.S.A., this warranty is offered by Sunbeam Products, Inc., located in Boca Raton,
Florida 33431. In Canada, this warranty is offered by Sunbeam Corporation (Canada) Limited,
located at 5975
Falbourne Street
, Mississauga, Ontario L5R 3V8.
PLEASE DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO ANY OF
THESE ADDRESSES OR TO THE PLACE OF PURCHASE.

2
H
OW
T
O
C
LEAN
B
LADE
A
SSEMBLY
Never submerge can opener in water.
1. Unplug cord from outlet. Lift piercing lever to
vertical position (5). Hold can opener and ease
cutting assembly out of case. Wash in dishwasher
or in hot, soapy water. Rinse and dry.
2. To replace blade assembly, hold piercing lever
in vertical position. Insert shaft into key hole.
Push in piercing lever all the way. Rotate piercing
lever clockwise until it is horizontal. If lever
is properly engaged, it cannot be removed
from can opener when in horizontal position.
H
INT
:
Cutting mechanism may collect food or paper
from can labels and should be washed frequently.
H
OW
T
O
S
HARPEN
K
NIVES
Do not attempt to sharpen hollow ground blades
or those with serrated edges.
1. Be sure knife is clean and free of grease.
2. Place heel of knife into the guide slot located on
the back of the can opener. Lightly draw the blade
towards you, applying a slight downward pressure
(6). Repeat this procedure four to five times to put
a sharp edge on the knife.
C
ORD
S
TORAGE
A cord storage area is located on the back of the unit (7).
Pull out as much cord as required to reach outlet.
Push excess cord into cord storage hole located on
the back of the can opener.
M
AINTENANCE AND
W
ARRANTY
The motor and internal gears of your can opener unit
are permanently lubricated at the factory for lifetime
service and require no further attention. The cutting
blade is made of hardened steel and will last for years
under normal use. Do not attempt to sharpen.
O
PENING
C
ANS
Plug electrical cord into 120 volt, 60 cycle AC outlet.
Raise can opener lever to upright position (1).
Insert can so that the lower edge of the can lip
rests on top of the drive wheel. Be certain that the
cutting edge is on the inside of the can lip as shown
(2). Push can opener lever down firmly (3) and hold
until the can lid is automatically pierced and the
cutting action begins. It is not necessary to hold
the can opener lever down during the cutting cycle.
When the can is fully open, the cutting action
will automatically stop. The can will remain in
position until the lever is raised. To release the can,
grasp the can firmly in one hand and raise the lever
with the other hand. The magnetic lid holder
will retain the lid (4).
D
ENTED
C
ANS
:
Occasionally, badly dented cans
will cause the can opener to stall. If this happens,
grasp the dented can and guide it through the
cutting action manually until the damaged areas
are passed.
J
AMMED
C
ANS
:
To open a can that has become
jammed, raise the can opener lever and release
the can. Begin the cutting action again in a new
place on the can lip.
C
LEANING
To insure proper sanitation, all removable parts
on the can opener should be detached and
cleaned thoroughly in warm, sudsy water at
regular intervals. Before cleaning,
UNPLUG
THE CORD FROM OUTLET
. The motor
housing easily wipes clean using a damp cloth.
Never immerse the motor housing in water.
D
RIVE
W
HEEL
Wipe off drive wheel with a damp cloth.
English-1 English-2 English-3 English-4
5
6
7
1
3
4
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions should
always be followed, including the following:
•
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE.
•
To protect against the risk of electrical shock, do not put Can Opener
in water or other liquid.
• Close supervision is necessary when any can opener is used by
or near children.
• Unplug from outlet when not in use, before putting on or taking off parts,
and before cleaning.
• Avoid contacting moving parts.
•
Do not operate can opener with a damaged cord or plug or after the appliance
malfunctions, or is dropped or damaged in any manner. Return can opener
to the Authorized Sunbeam Appliance Service
Center for examination,
repair or electrical or mechanical adjustment.
• Do not use with an extension cord.
• The use of attachments not recommended or sold by the manufacturer
may cause fire, electrical shock or injury.
• Do not use outdoors.
• Do not let the cord hang over edge of table or countertop or to touch
hot surfaces.
• Do not open pressurized (aerosol-type) cans.
• Do not open cans of flammable liquids such as lighter fluids.
• Do not use can opener for other than intended use or leave unattended
while in use.
• Do not operate this appliance in the presence of explosive and/or
flammable fumes.
R
EAD THE
F
OLLOWING
I
NSTRUCTIONS
B
EFORE
U
SING THE
U
NIT FOR THE
F
IRST
T
IME
T
HIS
U
NIT FOR
H
OUSEHOLD
U
SE
O
NLY
To reduce the risk of electrical shock, this appliance has a polarized plug
(one blade is wider than the other). This plug fits a polarized outlet only
one way; if the plug does not fit fully into the outlet, reverse the plug.
If it still does not fit, contact a qualified electrician. Do not attempt
to defeat this safety feature.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
One-Year Limited Warranty
S
unbeam Products, Inc., or if in Canada, Sunbeam Corporation (Canada) Limited (collectively “Sunbeam”)
warrants that for a period of one year from the date of purchase, this product will be free from defects
in material and workmanship. Sunbeam, at its option, will repair or replace this product or any component
of the product found to be defective during the warranty period. Replacement will be made with a
new
or remanufactured product or component. If the product is no longer available, replacement may
be made
with a similar product of equal or greater value. This is your exclusive warranty.
This warranty is valid for the original retail purchaser from the date of initial retail purchase and
is not transferable. Keep the original sales receipt. Proof of purchase is required to obtain warranty
performance. Sunbeam dealers, service centers, or retail stores selling Sunbeam products do not
have the right to alter, modify or any way change the terms and conditions of this warranty.
This warranty does not cover normal wear of parts or damage resulting from any of the following:
negligent use or misuse of the product, use on improper voltage or current, use contrary to the
operating instructions, disassembly, repair or alteration by anyone other than Sunbeam or an
authorized Sunbeam service center. Further, the warranty does not cover: Acts of God, such as fire,
flood, hurricanes and tornadoes.
What Are the Limits on Sunbeam’s Liability?
Sunbeam shall not be liable for any incidental or consequential damages caused by the breach
of any express, implied or statutory warranty or condition.
Except to the extent prohibited by applicable law, any implied warranty or condition of merchantability
or fitness for a particular purpose is limited in duration to the duration of the above warranty.
Sunbeam disclaims all other warranties, conditions or representations, express, implied, statutory or otherwise.
Sunbeam shall not be liable for any damages of any kind resulting from the purchase, use or misuse of, or
inability to use the product including incidental, special, consequential or similar damages or loss of profits,
or for any breach of contract, fundamental or otherwise, or for any claim brought against purchaser by any
other party.
Some provinces, states or jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental
or consequential damages or limitations on how long an implied warranty lasts, so the above
limitations or exclusion may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights that vary from
province to province, state to state or jurisdiction to jurisdiction.
How to Obtain Warranty Service
In the U.S.A. –
If you have any question regarding this warranty or would like to obtain warranty service,
please call 1.800.334.0759 and a convenient service center address will be provided to you.
In Canada –
If you have any question regarding this warranty or would like to obtain warranty service,
please call 1.800.667.8623 and a convenient service center address will be provided to you.
In the U.S.A., this warranty is offered by Sunbeam Products, Inc., located in Boca Raton,
Florida 33431. In Canada, this warranty is offered by Sunbeam Corporation (Canada) Limited,
located at 5975
Falbourne Street
, Mississauga, Ontario L5R 3V8.
PLEASE DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO ANY OF
THESE ADDRESSES OR TO THE PLACE OF PURCHASE.

2
H
OW
T
O
C
LEAN
B
LADE
A
SSEMBLY
Never submerge can opener in water.
1. Unplug cord from outlet. Lift piercing lever to
vertical position (5). Hold can opener and ease
cutting assembly out of case. Wash in dishwasher
or in hot, soapy water. Rinse and dry.
2. To replace blade assembly, hold piercing lever
in vertical position. Insert shaft into key hole.
Push in piercing lever all the way. Rotate piercing
lever clockwise until it is horizontal. If lever
is properly engaged, it cannot be removed
from can opener when in horizontal position.
H
INT
:
Cutting mechanism may collect food or paper
from can labels and should be washed frequently.
H
OW
T
O
S
HARPEN
K
NIVES
Do not attempt to sharpen hollow ground blades
or those with serrated edges.
1. Be sure knife is clean and free of grease.
2. Place heel of knife into the guide slot located on
the back of the can opener. Lightly draw the blade
towards you, applying a slight downward pressure
(6). Repeat this procedure four to five times to put
a sharp edge on the knife.
C
ORD
S
TORAGE
A cord storage area is located on the back of the unit (7).
Pull out as much cord as required to reach outlet.
Push excess cord into cord storage hole located on
the back of the can opener.
M
AINTENANCE AND
W
ARRANTY
The motor and internal gears of your can opener unit
are permanently lubricated at the factory for lifetime
service and require no further attention. The cutting
blade is made of hardened steel and will last for years
under normal use. Do not attempt to sharpen.
O
PENING
C
ANS
Plug electrical cord into 120 volt, 60 cycle AC outlet.
Raise can opener lever to upright position (1).
Insert can so that the lower edge of the can lip
rests on top of the drive wheel. Be certain that the
cutting edge is on the inside of the can lip as shown
(2). Push can opener lever down firmly (3) and hold
until the can lid is automatically pierced and the
cutting action begins. It is not necessary to hold
the can opener lever down during the cutting cycle.
When the can is fully open, the cutting action
will automatically stop. The can will remain in
position until the lever is raised. To release the can,
grasp the can firmly in one hand and raise the lever
with the other hand. The magnetic lid holder
will retain the lid (4).
D
ENTED
C
ANS
:
Occasionally, badly dented cans
will cause the can opener to stall. If this happens,
grasp the dented can and guide it through the
cutting action manually until the damaged areas
are passed.
J
AMMED
C
ANS
:
To open a can that has become
jammed, raise the can opener lever and release
the can. Begin the cutting action again in a new
place on the can lip.
C
LEANING
To insure proper sanitation, all removable parts
on the can opener should be detached and
cleaned thoroughly in warm, sudsy water at
regular intervals. Before cleaning,
UNPLUG
THE CORD FROM OUTLET
. The motor
housing easily wipes clean using a damp cloth.
Never immerse the motor housing in water.
D
RIVE
W
HEEL
Wipe off drive wheel with a damp cloth.
English-1 English-2 English-3 English-4
5
6
7
1
3
4
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions should
always be followed, including the following:
•
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE.
•
To protect against the risk of electrical shock, do not put Can Opener
in water or other liquid.
• Close supervision is necessary when any can opener is used by
or near children.
• Unplug from outlet when not in use, before putting on or taking off parts,
and before cleaning.
• Avoid contacting moving parts.
•
Do not operate can opener with a damaged cord or plug or after the appliance
malfunctions, or is dropped or damaged in any manner. Return can opener
to the Authorized Sunbeam Appliance Service
Center for examination,
repair or electrical or mechanical adjustment.
• Do not use with an extension cord.
• The use of attachments not recommended or sold by the manufacturer
may cause fire, electrical shock or injury.
• Do not use outdoors.
• Do not let the cord hang over edge of table or countertop or to touch
hot surfaces.
• Do not open pressurized (aerosol-type) cans.
• Do not open cans of flammable liquids such as lighter fluids.
• Do not use can opener for other than intended use or leave unattended
while in use.
• Do not operate this appliance in the presence of explosive and/or
flammable fumes.
R
EAD THE
F
OLLOWING
I
NSTRUCTIONS
B
EFORE
U
SING THE
U
NIT FOR THE
F
IRST
T
IME
T
HIS
U
NIT FOR
H
OUSEHOLD
U
SE
O
NLY
To reduce the risk of electrical shock, this appliance has a polarized plug
(one blade is wider than the other). This plug fits a polarized outlet only
one way; if the plug does not fit fully into the outlet, reverse the plug.
If it still does not fit, contact a qualified electrician. Do not attempt
to defeat this safety feature.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
One-Year Limited Warranty
S
unbeam Products, Inc., or if in Canada, Sunbeam Corporation (Canada) Limited (collectively “Sunbeam”)
warrants that for a period of one year from the date of purchase, this product will be free from defects
in material and workmanship. Sunbeam, at its option, will repair or replace this product or any component
of the product found to be defective during the warranty period. Replacement will be made with a
new
or remanufactured product or component. If the product is no longer available, replacement may
be made
with a similar product of equal or greater value. This is your exclusive warranty.
This warranty is valid for the original retail purchaser from the date of initial retail purchase and
is not transferable. Keep the original sales receipt. Proof of purchase is required to obtain warranty
performance. Sunbeam dealers, service centers, or retail stores selling Sunbeam products do not
have the right to alter, modify or any way change the terms and conditions of this warranty.
This warranty does not cover normal wear of parts or damage resulting from any of the following:
negligent use or misuse of the product, use on improper voltage or current, use contrary to the
operating instructions, disassembly, repair or alteration by anyone other than Sunbeam or an
authorized Sunbeam service center. Further, the warranty does not cover: Acts of God, such as fire,
flood, hurricanes and tornadoes.
What Are the Limits on Sunbeam’s Liability?
Sunbeam shall not be liable for any incidental or consequential damages caused by the breach
of any express, implied or statutory warranty or condition.
Except to the extent prohibited by applicable law, any implied warranty or condition of merchantability
or fitness for a particular purpose is limited in duration to the duration of the above warranty.
Sunbeam disclaims all other warranties, conditions or representations, express, implied, statutory or otherwise.
Sunbeam shall not be liable for any damages of any kind resulting from the purchase, use or misuse of, or
inability to use the product including incidental, special, consequential or similar damages or loss of profits,
or for any breach of contract, fundamental or otherwise, or for any claim brought against purchaser by any
other party.
Some provinces, states or jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental
or consequential damages or limitations on how long an implied warranty lasts, so the above
limitations or exclusion may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights that vary from
province to province, state to state or jurisdiction to jurisdiction.
How to Obtain Warranty Service
In the U.S.A. –
If you have any question regarding this warranty or would like to obtain warranty service,
please call 1.800.334.0759 and a convenient service center address will be provided to you.
In Canada –
If you have any question regarding this warranty or would like to obtain warranty service,
please call 1.800.667.8623 and a convenient service center address will be provided to you.
In the U.S.A., this warranty is offered by Sunbeam Products, Inc., located in Boca Raton,
Florida 33431. In Canada, this warranty is offered by Sunbeam Corporation (Canada) Limited,
located at 5975
Falbourne Street
, Mississauga, Ontario L5R 3V8.
PLEASE DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO ANY OF
THESE ADDRESSES OR TO THE PLACE OF PURCHASE.

2
H
OW
T
O
C
LEAN
B
LADE
A
SSEMBLY
Never submerge can opener in water.
1. Unplug cord from outlet. Lift piercing lever to
vertical position (5). Hold can opener and ease
cutting assembly out of case. Wash in dishwasher
or in hot, soapy water. Rinse and dry.
2. To replace blade assembly, hold piercing lever
in vertical position. Insert shaft into key hole.
Push in piercing lever all the way. Rotate piercing
lever clockwise until it is horizontal. If lever
is properly engaged, it cannot be removed
from can opener when in horizontal position.
H
INT
:
Cutting mechanism may collect food or paper
from can labels and should be washed frequently.
H
OW
T
O
S
HARPEN
K
NIVES
Do not attempt to sharpen hollow ground blades
or those with serrated edges.
1. Be sure knife is clean and free of grease.
2. Place heel of knife into the guide slot located on
the back of the can opener. Lightly draw the blade
towards you, applying a slight downward pressure
(6). Repeat this procedure four to five times to put
a sharp edge on the knife.
C
ORD
S
TORAGE
A cord storage area is located on the back of the unit (7).
Pull out as much cord as required to reach outlet.
Push excess cord into cord storage hole located on
the back of the can opener.
M
AINTENANCE AND
W
ARRANTY
The motor and internal gears of your can opener unit
are permanently lubricated at the factory for lifetime
service and require no further attention. The cutting
blade is made of hardened steel and will last for years
under normal use. Do not attempt to sharpen.
O
PENING
C
ANS
Plug electrical cord into 120 volt, 60 cycle AC outlet.
Raise can opener lever to upright position (1).
Insert can so that the lower edge of the can lip
rests on top of the drive wheel. Be certain that the
cutting edge is on the inside of the can lip as shown
(2). Push can opener lever down firmly (3) and hold
until the can lid is automatically pierced and the
cutting action begins. It is not necessary to hold
the can opener lever down during the cutting cycle.
When the can is fully open, the cutting action
will automatically stop. The can will remain in
position until the lever is raised. To release the can,
grasp the can firmly in one hand and raise the lever
with the other hand. The magnetic lid holder
will retain the lid (4).
D
ENTED
C
ANS
:
Occasionally, badly dented cans
will cause the can opener to stall. If this happens,
grasp the dented can and guide it through the
cutting action manually until the damaged areas
are passed.
J
AMMED
C
ANS
:
To open a can that has become
jammed, raise the can opener lever and release
the can. Begin the cutting action again in a new
place on the can lip.
C
LEANING
To insure proper sanitation, all removable parts
on the can opener should be detached and
cleaned thoroughly in warm, sudsy water at
regular intervals. Before cleaning,
UNPLUG
THE CORD FROM OUTLET
. The motor
housing easily wipes clean using a damp cloth.
Never immerse the motor housing in water.
D
RIVE
W
HEEL
Wipe off drive wheel with a damp cloth.
English-1 English-2 English-3 English-4
5
6
7
1
3
4
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions should
always be followed, including the following:
•
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE.
•
To protect against the risk of electrical shock, do not put Can Opener
in water or other liquid.
• Close supervision is necessary when any can opener is used by
or near children.
• Unplug from outlet when not in use, before putting on or taking off parts,
and before cleaning.
• Avoid contacting moving parts.
•
Do not operate can opener with a damaged cord or plug or after the appliance
malfunctions, or is dropped or damaged in any manner. Return can opener
to the Authorized Sunbeam Appliance Service
Center for examination,
repair or electrical or mechanical adjustment.
• Do not use with an extension cord.
• The use of attachments not recommended or sold by the manufacturer
may cause fire, electrical shock or injury.
• Do not use outdoors.
• Do not let the cord hang over edge of table or countertop or to touch
hot surfaces.
• Do not open pressurized (aerosol-type) cans.
• Do not open cans of flammable liquids such as lighter fluids.
• Do not use can opener for other than intended use or leave unattended
while in use.
• Do not operate this appliance in the presence of explosive and/or
flammable fumes.
R
EAD THE
F
OLLOWING
I
NSTRUCTIONS
B
EFORE
U
SING THE
U
NIT FOR THE
F
IRST
T
IME
T
HIS
U
NIT FOR
H
OUSEHOLD
U
SE
O
NLY
To reduce the risk of electrical shock, this appliance has a polarized plug
(one blade is wider than the other). This plug fits a polarized outlet only
one way; if the plug does not fit fully into the outlet, reverse the plug.
If it still does not fit, contact a qualified electrician. Do not attempt
to defeat this safety feature.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
One-Year Limited Warranty
S
unbeam Products, Inc., or if in Canada, Sunbeam Corporation (Canada) Limited (collectively “Sunbeam”)
warrants that for a period of one year from the date of purchase, this product will be free from defects
in material and workmanship. Sunbeam, at its option, will repair or replace this product or any component
of the product found to be defective during the warranty period. Replacement will be made with a
new
or remanufactured product or component. If the product is no longer available, replacement may
be made
with a similar product of equal or greater value. This is your exclusive warranty.
This warranty is valid for the original retail purchaser from the date of initial retail purchase and
is not transferable. Keep the original sales receipt. Proof of purchase is required to obtain warranty
performance. Sunbeam dealers, service centers, or retail stores selling Sunbeam products do not
have the right to alter, modify or any way change the terms and conditions of this warranty.
This warranty does not cover normal wear of parts or damage resulting from any of the following:
negligent use or misuse of the product, use on improper voltage or current, use contrary to the
operating instructions, disassembly, repair or alteration by anyone other than Sunbeam or an
authorized Sunbeam service center. Further, the warranty does not cover: Acts of God, such as fire,
flood, hurricanes and tornadoes.
What Are the Limits on Sunbeam’s Liability?
Sunbeam shall not be liable for any incidental or consequential damages caused by the breach
of any express, implied or statutory warranty or condition.
Except to the extent prohibited by applicable law, any implied warranty or condition of merchantability
or fitness for a particular purpose is limited in duration to the duration of the above warranty.
Sunbeam disclaims all other warranties, conditions or representations, express, implied, statutory or otherwise.
Sunbeam shall not be liable for any damages of any kind resulting from the purchase, use or misuse of, or
inability to use the product including incidental, special, consequential or similar damages or loss of profits,
or for any breach of contract, fundamental or otherwise, or for any claim brought against purchaser by any
other party.
Some provinces, states or jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental
or consequential damages or limitations on how long an implied warranty lasts, so the above
limitations or exclusion may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights that vary from
province to province, state to state or jurisdiction to jurisdiction.
How to Obtain Warranty Service
In the U.S.A. –
If you have any question regarding this warranty or would like to obtain warranty service,
please call 1.800.334.0759 and a convenient service center address will be provided to you.
In Canada –
If you have any question regarding this warranty or would like to obtain warranty service,
please call 1.800.667.8623 and a convenient service center address will be provided to you.
In the U.S.A., this warranty is offered by Sunbeam Products, Inc., located in Boca Raton,
Florida 33431. In Canada, this warranty is offered by Sunbeam Corporation (Canada) Limited,
located at 5975
Falbourne Street
, Mississauga, Ontario L5R 3V8.
PLEASE DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO ANY OF
THESE ADDRESSES OR TO THE PLACE OF PURCHASE.

— — —
MODELS/MODÈ LES
MODELOS
Españ ol-1 Españ ol-2
User Manual
Automatic Can Opener
Manual de Instrucciones
Abrelatas Automáticas
Manuel d’Instructions
Ouvreboîtes Automatique
— — —
— — —
P.N. 111813
PRECAUCIONES IMPORTANTES
Al utilizar aparatos eléctricos, siempre siga precauciones básicas de seguridad,
incluyendo las siguientes:
•
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR EL APARATO.
• Para protegerse contra riesgo de descargas elé ctricas, no sumerja el Abrelatas
en agua o en otros líquidos.
• Supervisió n cercana es necesaria cuando el Abrelatas sea usado por o cerca
de niñ os o de personas incapacitadas.
• Desconecte de la toma de corriente cuando el aparato no esté en uso,
antes de colocar o retirar las partes y antes de limpiarlo.
• Evite tocar las partes en movimiento.
• No opere ningú n aparato con el cordó n o la clavija dañ ados o después de que
el aparato ha funcionado inadecuadamente, se ha caído o tenga algú n dañ o
cualquiera que é ste sea. Regrese el aparato a el Centro de Servicio Autorizado
Sunbeam má s cercana para su revisió n, reparació n o ajuste mecá nico o elé ctrico.
• No use con un cordó n de extensió n.
• El uso de aditamentos no recomendados o vendidos por Sunbeam pueden
causar incendios, descargas elé ctricas o lesiones.
• No use en exteriores.
• No permita que el cable elé ctrico cuelgue por encima del borde del mostrador
o de la mesa ni toque superficies calientes.
• No abra latas presurizadas (tipo de aerosol).
• No abra latas que contengan líquidos inflamables como aquellos
que se puedan encender.
• Nunca use un abrelatas má s que para lo que fue diseñ ado.
• No ponga en funcionamiento en la presencia de gases explosivos
o inflamables.
L
EA LAS
I
NSTRUCCIONES
S
IGUI ENTES
A
NTES DE
U
SAR LA
U
NIDAD PARA LA
P
RIMERA
V
EZ
E
STA
U
NIDAD
E
S
S
ÓLO PARA
U
SO
D
OMÉSTICO
Para reducir el riesgo de descargas elé ctricas, este aparato cuenta con una clavija
polarizada (una cuchilla es más ancha que otra) . Como medida de
seguridad,
esta clavija entra só lo de una manera en un enchufe polarizado.
Si la clavija
no encaja en el enchufe simplemente coló quela al revés. Si aú n así no encaja
llame a un electricista calificado. De ninguna manera intente modificar esta
medida de seguridad.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
ABRIENDO LATAS
Conecte el cordó n elé ctrico a una toma de corriente
de 120 voltios, 60 Hz, CA.
Levante la palanca del abrelatas y coló quela en
posició n vertical (1). Inserte la lata de manera que
la orilla inferior del borde de la lata descanse sobre
la rueda de corte. Asegú rese de que la orilla de corte
esté en el interior del borde de la lata, tal como se
muestra en la Figura (2). Presione firmemente la
palanca del abrelatas hacia abajo (3) y sosté ngala
así hasta que la tapa de la lata sea perforada
automáticamente y comience la acció n de corte.
No es necesario sostener la palanca del abrelatas
hacia abajo durante el ciclo de corte.
Cuando la lata esté completamente abierta, la acció n
de corte se detendrá automá ticamente. La lata
continuará en su lugar hasta que levante la palanca.
Para sacar la lata, tó mela firmemente con una mano
y con la otra mano levante la palanca. El soporte
magnético de la tapa detendrá la tapa de la lata (4).
L
ATAS
A
BOLLADAS
:
Ocasionalmente, el abrir latas
que estén muy abolladas, causará n que el abrelatas
se detenga. Si esto pasa, tome la lata abollada y
guíela a través de la acció n de corte de manera
manual, hasta que las á reas que están dañ adas
sean cortadas.
L
ATAS
A
TORADAS
:
Para abrir una lata que se
ha atorado, levante la palanca del abrelatas y
libere la lata. Inicie nuevamente la acció n de corte
en otro lugar del borde de la lata.
1
2
3
4
3125, 3126,
3127, 3129
For product questions contact:
Sunbeam Consumer Service
USA : 1.800.334.0759
Canada : 1.800.667.8623
www.oster.com
©2003 Sunbeam Products, Inc. All rights reserved.
OSTER
®
is a registered trademark of Sunbeam Products, Inc.
Distributed by Sunbeam Products, Inc., Boca Raton, FL 33431
Pour les questions de produit:
Sunbeam Consumer Service
É tats-Unis : 1.800.334.0759
Canada : 1.800.667.8623
www.oster.com
©2003 Sunbeam Products, Inc. Tous droits réservés.
OSTER
®
est une marque dé posée de Sunbeam Products, Inc.
Distribué par Sunbeam Products, Inc., Boca Raton, Florida 33431
Para preguntas sobre los productos llame:
Sunbeam Consumer Service
EE.UU. : 1.800.334.0759
Canadá : 1.800.667.8623
www.oster.com
©2003 Sunbeam Products, Inc. Todos los derechos reservados.
OSTER
®
es una marca registrada de Sunbeam Products, Inc.
Distruibido por Sunbeam Products, Inc., Boca Raton, FL 33431
Printed in China Imprimé en Chine Impreso en China
08
A
pr
2
00
3
b
b
o
o
b
b
12.37
Visit us at www.oster.com
0015490/3125
Inspire Can Opener
English and Españ ol are
both finished , Españ ol
is checked and is all
translated . . . Ready for
Franç ais Translations –
Bob 08 april 2003
12 . 27

— — —
MODELS/MODÈ LES
MODELOS
Españ ol-1 Españ ol-2
User Manual
Automatic Can Opener
Manual de Instrucciones
Abrelatas Automáticas
Manuel d’Instructions
Ouvreboîtes Automatique
— — —
— — —
P.N. 111813
PRECAUCIONES IMPORTANTES
Al utilizar aparatos eléctricos, siempre siga precauciones básicas de seguridad,
incluyendo las siguientes:
•
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR EL APARATO.
• Para protegerse contra riesgo de descargas elé ctricas, no sumerja el Abrelatas
en agua o en otros líquidos.
• Supervisió n cercana es necesaria cuando el Abrelatas sea usado por o cerca
de niñ os o de personas incapacitadas.
• Desconecte de la toma de corriente cuando el aparato no esté en uso,
antes de colocar o retirar las partes y antes de limpiarlo.
• Evite tocar las partes en movimiento.
• No opere ningú n aparato con el cordó n o la clavija dañ ados o después de que
el aparato ha funcionado inadecuadamente, se ha caído o tenga algú n dañ o
cualquiera que é ste sea. Regrese el aparato a el Centro de Servicio Autorizado
Sunbeam má s cercana para su revisió n, reparació n o ajuste mecá nico o elé ctrico.
• No use con un cordó n de extensió n.
• El uso de aditamentos no recomendados o vendidos por Sunbeam pueden
causar incendios, descargas elé ctricas o lesiones.
• No use en exteriores.
• No permita que el cable elé ctrico cuelgue por encima del borde del mostrador
o de la mesa ni toque superficies calientes.
• No abra latas presurizadas (tipo de aerosol).
• No abra latas que contengan líquidos inflamables como aquellos
que se puedan encender.
• Nunca use un abrelatas má s que para lo que fue diseñ ado.
• No ponga en funcionamiento en la presencia de gases explosivos
o inflamables.
L
EA LAS
I
NSTRUCCIONES
S
IGUI ENTES
A
NTES DE
U
SAR LA
U
NIDAD PARA LA
P
RIMERA
V
EZ
E
STA
U
NIDAD
E
S
S
ÓLO PARA
U
SO
D
OMÉSTICO
Para reducir el riesgo de descargas elé ctricas, este aparato cuenta con una clavija
polarizada (una cuchilla es más ancha que otra) . Como medida de
seguridad,
esta clavija entra só lo de una manera en un enchufe polarizado.
Si la clavija
no encaja en el enchufe simplemente coló quela al revés. Si aú n así no encaja
llame a un electricista calificado. De ninguna manera intente modificar esta
medida de seguridad.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
ABRIENDO LATAS
Conecte el cordó n elé ctrico a una toma de corriente
de 120 voltios, 60 Hz, CA.
Levante la palanca del abrelatas y coló quela en
posició n vertical (1). Inserte la lata de manera que
la orilla inferior del borde de la lata descanse sobre
la rueda de corte. Asegú rese de que la orilla de corte
esté en el interior del borde de la lata, tal como se
muestra en la Figura (2). Presione firmemente la
palanca del abrelatas hacia abajo (3) y sosté ngala
así hasta que la tapa de la lata sea perforada
automáticamente y comience la acció n de corte.
No es necesario sostener la palanca del abrelatas
hacia abajo durante el ciclo de corte.
Cuando la lata esté completamente abierta, la acció n
de corte se detendrá automá ticamente. La lata
continuará en su lugar hasta que levante la palanca.
Para sacar la lata, tó mela firmemente con una mano
y con la otra mano levante la palanca. El soporte
magnético de la tapa detendrá la tapa de la lata (4).
L
ATAS
A
BOLLADAS
:
Ocasionalmente, el abrir latas
que estén muy abolladas, causará n que el abrelatas
se detenga. Si esto pasa, tome la lata abollada y
guíela a través de la acció n de corte de manera
manual, hasta que las á reas que están dañ adas
sean cortadas.
L
ATAS
A
TORADAS
:
Para abrir una lata que se
ha atorado, levante la palanca del abrelatas y
libere la lata. Inicie nuevamente la acció n de corte
en otro lugar del borde de la lata.
1
2
3
4
3125, 3126,
3127, 3129
For product questions contact:
Sunbeam Consumer Service
USA : 1.800.334.0759
Canada : 1.800.667.8623
www.oster.com
©2003 Sunbeam Products, Inc. All rights reserved.
OSTER
®
is a registered trademark of Sunbeam Products, Inc.
Distributed by Sunbeam Products, Inc., Boca Raton, FL 33431
Pour les questions de produit:
Sunbeam Consumer Service
É tats-Unis : 1.800.334.0759
Canada : 1.800.667.8623
www.oster.com
©2003 Sunbeam Products, Inc. Tous droits réservés.
OSTER
®
est une marque dé posée de Sunbeam Products, Inc.
Distribué par Sunbeam Products, Inc., Boca Raton, Florida 33431
Para preguntas sobre los productos llame:
Sunbeam Consumer Service
EE.UU. : 1.800.334.0759
Canadá : 1.800.667.8623
www.oster.com
©2003 Sunbeam Products, Inc. Todos los derechos reservados.
OSTER
®
es una marca registrada de Sunbeam Products, Inc.
Distruibido por Sunbeam Products, Inc., Boca Raton, FL 33431
Printed in China Imprimé en Chine Impreso en China
08
A
pr
2
00
3
b
b
o
o
b
b
12.37
Visit us at www.oster.com
0015490/3125
Inspire Can Opener
English and Españ ol are
both finished , Españ ol
is checked and is all
translated . . . Ready for
Franç ais Translations –
Bob 08 april 2003
12 . 27

— — —
Españ ol-3 Españ ol-4 Españ ol-5 Français-1
— — —
— — —
— — —
— — —
C
ÓMO
A
FILAR
C
UCHILLOS
No intente afilar cuchillos que tengan un filo serrado
o con cuchillas huecas.
1. Asegú rese de que el cuchillo esté limpio
y sin grasa.
2.
Coloque el tope posterior del cuchillo en la ranura
de la guía que se encuentra localizada en la parte
posterior del abrelatas. Lentamente mueva
la cuchilla hacia usted, aplicando una ligera
presió n hacia abajo (6). Repita este procedimiento
de cuatro a cinco veces para afilar el borde
de un cuchillo.
A
LMACENAMIENTO DEL
C
ORDÓN
E
LÉCTRICO
El espacio para guardar el cable está localizado
en la parte posterior de la unidad (7).
Saque la longitud de cordó n que necesite para alcanzar
la toma de corriente elé ctrica. Empuje el exceso
de cordó n dentro del espacio para guardar el cable,
localizado en la parte posterior del abrelatas.
M
ANTENIMIENTO Y
G
ARANTÍA
El motor y los engranes internos de su abrelatas
fueron lubricados permanentemente desde la fá brica
para ofrecerle un servicio de por vida que no requiere
otro tipo de cuidado. La cuchilla de la rueda de corte
está fabricada de acero endurecido y bajo uso normal
durará muchos añ os. No intente afilarla.
L
IMPIEZA
Para garantizar un higiene adecuado, todas las partes
removibles del abrelatas deben quitarse y lavarse
completamente en agua tibia y jabonosa. Lleve
a cabo esta limpieza de forma regular.
Antes de limpiar, DESCONECTE EL CORDÓ N
ELÉ CTRICO DE LA TOMA DE CORRIENTE.
La parte exterior del cuerpo del aparato se puede
limpiar fá cilmente utilizando un pañ o hú medo.
Nunca sumerja el cuerpo del aparato en agua.
R
UEDA DE
C
ORTE
Limpie la rueda de corte con un pañ o hú medo.
C
ÓMO
L
IMPIAR EL
E
NSAMBLE
DE LA
C
UCHILLA
Nunca sumerja el abrelatas en agua.
1.
Desconecte el cordó n elé ctrico de la toma
de corriente.
Levante la palanca de perforació n
y coló quela en posició n vertical (5). Sostenga
el abrelatas y saque lentamente el ensamble
de corte de su orificio. Lá velo en lavadora
de platos, o bien en agua tibia y jabonosa.
Enjuá guelo y sé quelo.
2. Para colocar nuevamente el ensamble
de la cuchilla,
sostenga la palanca del abrelatas
en posició n vertical.
Inserte el eje dentro
del orificio. Presione la palanca del abrelatas
completamente hacia adentro. Gire la palanca
de perforació n en sentido de las manecillas
del reloj hasta que se encuentre en posició n
horizontal.
La palanca del abrelatas está
correctamente ensamblada si no puede removerse
del abrelatas al encontrarse en posició n vertical.
S
UGERENCIA
:
El mecanismo de corte puede
acumular residuos de alimentos
o papel de las etiquetas de las latas
y debe lavarse frecuentemente.
5
6
7
Garantía Limitada de 1 Añ o
Sunbeam Products, Inc., o si en Canadá , Sunbeam Corporation (Canadá ) Limited (colectivamente
“Sunbeam”) garantiza que este producto estará libre de defectos en material o mano de obra
por un período de un añ o a partir de la fecha de la compra. Sunbeam, a su elecció n, reparará
o reemplazará este producto o cualquier componente del producto que se encuentre defectuoso
durante el período de garantía. El reemplazo será efectuado por un producto o componente
nuevo o remanufacturado. Si el producto ya no está disponible, el reemplazo podrá efectuado
con un producto similar de igual o mayor valor. Esta es su garantía exclusiva.
Esta garantía es vá lida para el comprador original al detalle desde la fecha de compra original
al detalle y no es transferible. Guarde el recibo de venta original. Se requiere prueba de compra
para obtener la garantía. Los concesionarios Sunbeam, centros de servicio, o almacenes de
ventas al detalle de productos Sunbeam no tienen el derecho de alterar, modificar o cambiar,
de manera alguna, los té rminos y condiciones de esta garantía.
Esta garantía no cubre el desgaste normal de las piezas o dañ os resultantes de cualquiera de los
siguientes: uso negligente o mal uso del producto, uso en voltaje o corriente inapropiada, uso
contrario a las instrucciones de operació n, desarme, reparació n o alteració n por cualquier persona
que no sea Sunbeam o de un centro de servicio autorizado Sunbeam. Ademá s, esta garantía
no cubre: Actos de la naturaleza, tales como incendios, inundaciones, huracanes o tornados.
¿Cuales Son los Límites de Responsabilidad de Sunbeam?
Sunbeam no será responsable por ningú n dañ o incidental o consecuente causados
por el incumplimiento de la garantía o condició n expresa, implícita o reglamentaria.
Excepto hasta donde lo prohiben las leyes aplicables, cualquier garantía implícita o condició n de
comerciabilidad o aptitud para un propó sito particular, está limitada en duració n a la duració n
de la garantía descrita arriba.
Sunbeam niega cualquier otra garantía, condició n o representació n, expresa, implícita,
reglamentaria o de otra manera.
Sunbeam no será responsable por ningú n tipo de dañ o que resulte de la compra, uso o mal
uso, o inhabilidad de usar el producto incluyendo dañ os incidentales, especiales, consecuentes
o similares o pé rdida de lucro, o por cualquier incumplimiento de contrato, fundamental
o de otra
manera, o por cualquier reclamo contra el comprador iniciado por cualquier
otra tercera persona.
Algunas provincias, estados o jurisdicciones no permiten la exclusió n o la limitació n de dañ os
incidentales o consecuentes, o limitaciones sobre cuanto dura una garantía implícita, de modo
que las limitaciones o exclusiones mencionadas arriba pueda que no le aplique a usted.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y pueda que usted tenga otros derechos,
los cuales varían de provincia a provincia, de estado a estado o de jurisdicció n a jurisdicció n.
Có mo Obtener Servicixo de Garantía
En los Estados Unidos –
Si usted tiene alguna pregunta relacionada con esta garantía o quisiera obtener servicio de garantía,
por favor llame al telé fono 1.800.334.0759 y le proporcionaremos la direcció n del centro de
servicio
má s conveniente para usted.
En Canadá –
Si usted tiene alguna pregunta relacionada con esta garantía o quisiera obtener servicio
de garantía, por favor llame al telé fono
1.800.667.8623
y le proporcionaremos la direcció n
del centro de servicio
má s conveniente para usted.
En los Estados Unidos, esta garantía es ofrecida por Sunbeam Products, Inc., situada en Boca Rató n,
Florida 33431. En Canadá , esta garantía es ofrecida por Sunbeam Corporation (Canadá ) Limited,
situada en el 5975 Falbourne Street, Mississauga, Ontario L5R 3V8.
POR FAVOR, NO RETORNE ESTE PRODUCTO A NINGUNA
DE ESTAS DIRECCIONES NI AL LUGAR DONDE LO COMPRÓ .
Translate
This
Section
en
Franç ais !

— — —
Españ ol-3 Españ ol-4 Españ ol-5 Français-1
— — —
— — —
— — —
— — —
C
ÓMO
A
FILAR
C
UCHILLOS
No intente afilar cuchillos que tengan un filo serrado
o con cuchillas huecas.
1. Asegú rese de que el cuchillo esté limpio
y sin grasa.
2.
Coloque el tope posterior del cuchillo en la ranura
de la guía que se encuentra localizada en la parte
posterior del abrelatas. Lentamente mueva
la cuchilla hacia usted, aplicando una ligera
presió n hacia abajo (6). Repita este procedimiento
de cuatro a cinco veces para afilar el borde
de un cuchillo.
A
LMACENAMIENTO DEL
C
ORDÓN
E
LÉCTRICO
El espacio para guardar el cable está localizado
en la parte posterior de la unidad (7).
Saque la longitud de cordó n que necesite para alcanzar
la toma de corriente elé ctrica. Empuje el exceso
de cordó n dentro del espacio para guardar el cable,
localizado en la parte posterior del abrelatas.
M
ANTENIMIENTO Y
G
ARANTÍA
El motor y los engranes internos de su abrelatas
fueron lubricados permanentemente desde la fá brica
para ofrecerle un servicio de por vida que no requiere
otro tipo de cuidado. La cuchilla de la rueda de corte
está fabricada de acero endurecido y bajo uso normal
durará muchos añ os. No intente afilarla.
L
IMPIEZA
Para garantizar un higiene adecuado, todas las partes
removibles del abrelatas deben quitarse y lavarse
completamente en agua tibia y jabonosa. Lleve
a cabo esta limpieza de forma regular.
Antes de limpiar, DESCONECTE EL CORDÓ N
ELÉ CTRICO DE LA TOMA DE CORRIENTE.
La parte exterior del cuerpo del aparato se puede
limpiar fá cilmente utilizando un pañ o hú medo.
Nunca sumerja el cuerpo del aparato en agua.
R
UEDA DE
C
ORTE
Limpie la rueda de corte con un pañ o hú medo.
C
ÓMO
L
IMPIAR EL
E
NSAMBLE
DE LA
C
UCHILLA
Nunca sumerja el abrelatas en agua.
1.
Desconecte el cordó n elé ctrico de la toma
de corriente.
Levante la palanca de perforació n
y coló quela en posició n vertical (5). Sostenga
el abrelatas y saque lentamente el ensamble
de corte de su orificio. Lá velo en lavadora
de platos, o bien en agua tibia y jabonosa.
Enjuá guelo y sé quelo.
2. Para colocar nuevamente el ensamble
de la cuchilla,
sostenga la palanca del abrelatas
en posició n vertical.
Inserte el eje dentro
del orificio. Presione la palanca del abrelatas
completamente hacia adentro. Gire la palanca
de perforació n en sentido de las manecillas
del reloj hasta que se encuentre en posició n
horizontal.
La palanca del abrelatas está
correctamente ensamblada si no puede removerse
del abrelatas al encontrarse en posició n vertical.
S
UGERENCIA
:
El mecanismo de corte puede
acumular residuos de alimentos
o papel de las etiquetas de las latas
y debe lavarse frecuentemente.
5
6
7
Garantía Limitada de 1 Añ o
Sunbeam Products, Inc., o si en Canadá , Sunbeam Corporation (Canadá ) Limited (colectivamente
“Sunbeam”) garantiza que este producto estará libre de defectos en material o mano de obra
por un período de un añ o a partir de la fecha de la compra. Sunbeam, a su elecció n, reparará
o reemplazará este producto o cualquier componente del producto que se encuentre defectuoso
durante el período de garantía. El reemplazo será efectuado por un producto o componente
nuevo o remanufacturado. Si el producto ya no está disponible, el reemplazo podrá efectuado
con un producto similar de igual o mayor valor. Esta es su garantía exclusiva.
Esta garantía es vá lida para el comprador original al detalle desde la fecha de compra original
al detalle y no es transferible. Guarde el recibo de venta original. Se requiere prueba de compra
para obtener la garantía. Los concesionarios Sunbeam, centros de servicio, o almacenes de
ventas al detalle de productos Sunbeam no tienen el derecho de alterar, modificar o cambiar,
de manera alguna, los té rminos y condiciones de esta garantía.
Esta garantía no cubre el desgaste normal de las piezas o dañ os resultantes de cualquiera de los
siguientes: uso negligente o mal uso del producto, uso en voltaje o corriente inapropiada, uso
contrario a las instrucciones de operació n, desarme, reparació n o alteració n por cualquier persona
que no sea Sunbeam o de un centro de servicio autorizado Sunbeam. Ademá s, esta garantía
no cubre: Actos de la naturaleza, tales como incendios, inundaciones, huracanes o tornados.
¿Cuales Son los Límites de Responsabilidad de Sunbeam?
Sunbeam no será responsable por ningú n dañ o incidental o consecuente causados
por el incumplimiento de la garantía o condició n expresa, implícita o reglamentaria.
Excepto hasta donde lo prohiben las leyes aplicables, cualquier garantía implícita o condició n de
comerciabilidad o aptitud para un propó sito particular, está limitada en duració n a la duració n
de la garantía descrita arriba.
Sunbeam niega cualquier otra garantía, condició n o representació n, expresa, implícita,
reglamentaria o de otra manera.
Sunbeam no será responsable por ningú n tipo de dañ o que resulte de la compra, uso o mal
uso, o inhabilidad de usar el producto incluyendo dañ os incidentales, especiales, consecuentes
o similares o pé rdida de lucro, o por cualquier incumplimiento de contrato, fundamental
o de otra
manera, o por cualquier reclamo contra el comprador iniciado por cualquier
otra tercera persona.
Algunas provincias, estados o jurisdicciones no permiten la exclusió n o la limitació n de dañ os
incidentales o consecuentes, o limitaciones sobre cuanto dura una garantía implícita, de modo
que las limitaciones o exclusiones mencionadas arriba pueda que no le aplique a usted.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y pueda que usted tenga otros derechos,
los cuales varían de provincia a provincia, de estado a estado o de jurisdicció n a jurisdicció n.
Có mo Obtener Servicixo de Garantía
En los Estados Unidos –
Si usted tiene alguna pregunta relacionada con esta garantía o quisiera obtener servicio de garantía,
por favor llame al telé fono 1.800.334.0759 y le proporcionaremos la direcció n del centro de
servicio
má s conveniente para usted.
En Canadá –
Si usted tiene alguna pregunta relacionada con esta garantía o quisiera obtener servicio
de garantía, por favor llame al telé fono
1.800.667.8623
y le proporcionaremos la direcció n
del centro de servicio
má s conveniente para usted.
En los Estados Unidos, esta garantía es ofrecida por Sunbeam Products, Inc., situada en Boca Rató n,
Florida 33431. En Canadá , esta garantía es ofrecida por Sunbeam Corporation (Canadá ) Limited,
situada en el 5975 Falbourne Street, Mississauga, Ontario L5R 3V8.
POR FAVOR, NO RETORNE ESTE PRODUCTO A NINGUNA
DE ESTAS DIRECCIONES NI AL LUGAR DONDE LO COMPRÓ .
Translate
This
Section
en
Franç ais !

— — —
Españ ol-3 Españ ol-4 Españ ol-5 Français-1
— — —
— — —
— — —
— — —
C
ÓMO
A
FILAR
C
UCHILLOS
No intente afilar cuchillos que tengan un filo serrado
o con cuchillas huecas.
1. Asegú rese de que el cuchillo esté limpio
y sin grasa.
2.
Coloque el tope posterior del cuchillo en la ranura
de la guía que se encuentra localizada en la parte
posterior del abrelatas. Lentamente mueva
la cuchilla hacia usted, aplicando una ligera
presió n hacia abajo (6). Repita este procedimiento
de cuatro a cinco veces para afilar el borde
de un cuchillo.
A
LMACENAMIENTO DEL
C
ORDÓN
E
LÉCTRICO
El espacio para guardar el cable está localizado
en la parte posterior de la unidad (7).
Saque la longitud de cordó n que necesite para alcanzar
la toma de corriente elé ctrica. Empuje el exceso
de cordó n dentro del espacio para guardar el cable,
localizado en la parte posterior del abrelatas.
M
ANTENIMIENTO Y
G
ARANTÍA
El motor y los engranes internos de su abrelatas
fueron lubricados permanentemente desde la fá brica
para ofrecerle un servicio de por vida que no requiere
otro tipo de cuidado. La cuchilla de la rueda de corte
está fabricada de acero endurecido y bajo uso normal
durará muchos añ os. No intente afilarla.
L
IMPIEZA
Para garantizar un higiene adecuado, todas las partes
removibles del abrelatas deben quitarse y lavarse
completamente en agua tibia y jabonosa. Lleve
a cabo esta limpieza de forma regular.
Antes de limpiar, DESCONECTE EL CORDÓ N
ELÉ CTRICO DE LA TOMA DE CORRIENTE.
La parte exterior del cuerpo del aparato se puede
limpiar fá cilmente utilizando un pañ o hú medo.
Nunca sumerja el cuerpo del aparato en agua.
R
UEDA DE
C
ORTE
Limpie la rueda de corte con un pañ o hú medo.
C
ÓMO
L
IMPIAR EL
E
NSAMBLE
DE LA
C
UCHILLA
Nunca sumerja el abrelatas en agua.
1.
Desconecte el cordó n elé ctrico de la toma
de corriente.
Levante la palanca de perforació n
y coló quela en posició n vertical (5). Sostenga
el abrelatas y saque lentamente el ensamble
de corte de su orificio. Lá velo en lavadora
de platos, o bien en agua tibia y jabonosa.
Enjuá guelo y sé quelo.
2. Para colocar nuevamente el ensamble
de la cuchilla,
sostenga la palanca del abrelatas
en posició n vertical.
Inserte el eje dentro
del orificio. Presione la palanca del abrelatas
completamente hacia adentro. Gire la palanca
de perforació n en sentido de las manecillas
del reloj hasta que se encuentre en posició n
horizontal.
La palanca del abrelatas está
correctamente ensamblada si no puede removerse
del abrelatas al encontrarse en posició n vertical.
S
UGERENCIA
:
El mecanismo de corte puede
acumular residuos de alimentos
o papel de las etiquetas de las latas
y debe lavarse frecuentemente.
5
6
7
Garantía Limitada de 1 Añ o
Sunbeam Products, Inc., o si en Canadá , Sunbeam Corporation (Canadá ) Limited (colectivamente
“Sunbeam”) garantiza que este producto estará libre de defectos en material o mano de obra
por un período de un añ o a partir de la fecha de la compra. Sunbeam, a su elecció n, reparará
o reemplazará este producto o cualquier componente del producto que se encuentre defectuoso
durante el período de garantía. El reemplazo será efectuado por un producto o componente
nuevo o remanufacturado. Si el producto ya no está disponible, el reemplazo podrá efectuado
con un producto similar de igual o mayor valor. Esta es su garantía exclusiva.
Esta garantía es vá lida para el comprador original al detalle desde la fecha de compra original
al detalle y no es transferible. Guarde el recibo de venta original. Se requiere prueba de compra
para obtener la garantía. Los concesionarios Sunbeam, centros de servicio, o almacenes de
ventas al detalle de productos Sunbeam no tienen el derecho de alterar, modificar o cambiar,
de manera alguna, los té rminos y condiciones de esta garantía.
Esta garantía no cubre el desgaste normal de las piezas o dañ os resultantes de cualquiera de los
siguientes: uso negligente o mal uso del producto, uso en voltaje o corriente inapropiada, uso
contrario a las instrucciones de operació n, desarme, reparació n o alteració n por cualquier persona
que no sea Sunbeam o de un centro de servicio autorizado Sunbeam. Ademá s, esta garantía
no cubre: Actos de la naturaleza, tales como incendios, inundaciones, huracanes o tornados.
¿Cuales Son los Límites de Responsabilidad de Sunbeam?
Sunbeam no será responsable por ningú n dañ o incidental o consecuente causados
por el incumplimiento de la garantía o condició n expresa, implícita o reglamentaria.
Excepto hasta donde lo prohiben las leyes aplicables, cualquier garantía implícita o condició n de
comerciabilidad o aptitud para un propó sito particular, está limitada en duració n a la duració n
de la garantía descrita arriba.
Sunbeam niega cualquier otra garantía, condició n o representació n, expresa, implícita,
reglamentaria o de otra manera.
Sunbeam no será responsable por ningú n tipo de dañ o que resulte de la compra, uso o mal
uso, o inhabilidad de usar el producto incluyendo dañ os incidentales, especiales, consecuentes
o similares o pé rdida de lucro, o por cualquier incumplimiento de contrato, fundamental
o de otra
manera, o por cualquier reclamo contra el comprador iniciado por cualquier
otra tercera persona.
Algunas provincias, estados o jurisdicciones no permiten la exclusió n o la limitació n de dañ os
incidentales o consecuentes, o limitaciones sobre cuanto dura una garantía implícita, de modo
que las limitaciones o exclusiones mencionadas arriba pueda que no le aplique a usted.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y pueda que usted tenga otros derechos,
los cuales varían de provincia a provincia, de estado a estado o de jurisdicció n a jurisdicció n.
Có mo Obtener Servicixo de Garantía
En los Estados Unidos –
Si usted tiene alguna pregunta relacionada con esta garantía o quisiera obtener servicio de garantía,
por favor llame al telé fono 1.800.334.0759 y le proporcionaremos la direcció n del centro de
servicio
má s conveniente para usted.
En Canadá –
Si usted tiene alguna pregunta relacionada con esta garantía o quisiera obtener servicio
de garantía, por favor llame al telé fono
1.800.667.8623
y le proporcionaremos la direcció n
del centro de servicio
má s conveniente para usted.
En los Estados Unidos, esta garantía es ofrecida por Sunbeam Products, Inc., situada en Boca Rató n,
Florida 33431. En Canadá , esta garantía es ofrecida por Sunbeam Corporation (Canadá ) Limited,
situada en el 5975 Falbourne Street, Mississauga, Ontario L5R 3V8.
POR FAVOR, NO RETORNE ESTE PRODUCTO A NINGUNA
DE ESTAS DIRECCIONES NI AL LUGAR DONDE LO COMPRÓ .
Translate
This
Section
en
Franç ais !

— — —
MODELS/MODÈ LES
MODELOS
Españ ol-1 Españ ol-2
User Manual
Automatic Can Opener
Manual de Instrucciones
Abrelatas Automáticas
Manuel d’Instructions
Ouvreboîtes Automatique
— — —
— — —
P.N. 111813
PRECAUCIONES IMPORTANTES
Al utilizar aparatos eléctricos, siempre siga precauciones básicas de seguridad,
incluyendo las siguientes:
•
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR EL APARATO.
• Para protegerse contra riesgo de descargas elé ctricas, no sumerja el Abrelatas
en agua o en otros líquidos.
• Supervisió n cercana es necesaria cuando el Abrelatas sea usado por o cerca
de niñ os o de personas incapacitadas.
• Desconecte de la toma de corriente cuando el aparato no esté en uso,
antes de colocar o retirar las partes y antes de limpiarlo.
• Evite tocar las partes en movimiento.
• No opere ningú n aparato con el cordó n o la clavija dañ ados o después de que
el aparato ha funcionado inadecuadamente, se ha caído o tenga algú n dañ o
cualquiera que é ste sea. Regrese el aparato a el Centro de Servicio Autorizado
Sunbeam má s cercana para su revisió n, reparació n o ajuste mecá nico o elé ctrico.
• No use con un cordó n de extensió n.
• El uso de aditamentos no recomendados o vendidos por Sunbeam pueden
causar incendios, descargas elé ctricas o lesiones.
• No use en exteriores.
• No permita que el cable elé ctrico cuelgue por encima del borde del mostrador
o de la mesa ni toque superficies calientes.
• No abra latas presurizadas (tipo de aerosol).
• No abra latas que contengan líquidos inflamables como aquellos
que se puedan encender.
• Nunca use un abrelatas má s que para lo que fue diseñ ado.
• No ponga en funcionamiento en la presencia de gases explosivos
o inflamables.
L
EA LAS
I
NSTRUCCIONES
S
IGUI ENTES
A
NTES DE
U
SAR LA
U
NIDAD PARA LA
P
RIMERA
V
EZ
E
STA
U
NIDAD
E
S
S
ÓLO PARA
U
SO
D
OMÉSTICO
Para reducir el riesgo de descargas elé ctricas, este aparato cuenta con una clavija
polarizada (una cuchilla es más ancha que otra) . Como medida de
seguridad,
esta clavija entra só lo de una manera en un enchufe polarizado.
Si la clavija
no encaja en el enchufe simplemente coló quela al revés. Si aú n así no encaja
llame a un electricista calificado. De ninguna manera intente modificar esta
medida de seguridad.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
ABRIENDO LATAS
Conecte el cordó n elé ctrico a una toma de corriente
de 120 voltios, 60 Hz, CA.
Levante la palanca del abrelatas y coló quela en
posició n vertical (1). Inserte la lata de manera que
la orilla inferior del borde de la lata descanse sobre
la rueda de corte. Asegú rese de que la orilla de corte
esté en el interior del borde de la lata, tal como se
muestra en la Figura (2). Presione firmemente la
palanca del abrelatas hacia abajo (3) y sosté ngala
así hasta que la tapa de la lata sea perforada
automáticamente y comience la acció n de corte.
No es necesario sostener la palanca del abrelatas
hacia abajo durante el ciclo de corte.
Cuando la lata esté completamente abierta, la acció n
de corte se detendrá automá ticamente. La lata
continuará en su lugar hasta que levante la palanca.
Para sacar la lata, tó mela firmemente con una mano
y con la otra mano levante la palanca. El soporte
magnético de la tapa detendrá la tapa de la lata (4).
L
ATAS
A
BOLLADAS
:
Ocasionalmente, el abrir latas
que estén muy abolladas, causará n que el abrelatas
se detenga. Si esto pasa, tome la lata abollada y
guíela a través de la acció n de corte de manera
manual, hasta que las á reas que están dañ adas
sean cortadas.
L
ATAS
A
TORADAS
:
Para abrir una lata que se
ha atorado, levante la palanca del abrelatas y
libere la lata. Inicie nuevamente la acció n de corte
en otro lugar del borde de la lata.
1
2
3
4
3125, 3126,
3127, 3129
For product questions contact:
Sunbeam Consumer Service
USA : 1.800.334.0759
Canada : 1.800.667.8623
www.oster.com
©2003 Sunbeam Products, Inc. All rights reserved.
OSTER
®
is a registered trademark of Sunbeam Products, Inc.
Distributed by Sunbeam Products, Inc., Boca Raton, FL 33431
Pour les questions de produit:
Sunbeam Consumer Service
É tats-Unis : 1.800.334.0759
Canada : 1.800.667.8623
www.oster.com
©2003 Sunbeam Products, Inc. Tous droits réservés.
OSTER
®
est une marque dé posée de Sunbeam Products, Inc.
Distribué par Sunbeam Products, Inc., Boca Raton, Florida 33431
Para preguntas sobre los productos llame:
Sunbeam Consumer Service
EE.UU. : 1.800.334.0759
Canadá : 1.800.667.8623
www.oster.com
©2003 Sunbeam Products, Inc. Todos los derechos reservados.
OSTER
®
es una marca registrada de Sunbeam Products, Inc.
Distruibido por Sunbeam Products, Inc., Boca Raton, FL 33431
Printed in China Imprimé en Chine Impreso en China
08
A
pr
2
00
3
b
b
o
o
b
b
12.37
Visit us at www.oster.com
0015490/3125
Inspire Can Opener
English and Españ ol are
both finished , Españ ol
is checked and is all
translated . . . Ready for
Franç ais Translations –
Bob 08 april 2003
12 . 27
