Home
Bookmarks
Home
Gaggenau
Gaggenau VL414111 User Manual
Page 51
Gaggenau VL414111 400 Series 5 Inch Convertible Downdraft Hood with 600 CFM Capable-Blower Sold Separately, Low dBA, Stainless Steel Frame, Dishwasher-Safe Filter in Stainless Steel
User Manual - Page 51
For VL414111.
PDF File Manual
,
52 pages
,
Download pdf file
VL 414 111 / AA 490 711
Table of ContentsInstallation instructions
9 Safety DefinitionsSafety Definitions
9 WARNING
9 CAUTION
Note:
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING
WARNING
WARNING
WARNING
WARNING
Risk of fire
WARNING
Risk of fire
WARNING
WARNING
WARNING
WARNING
Note:
CAUTION
Appliance Handling Safety
WARNING
Risk of injury
WARNING
Risk of tipping over
Safety Codes and Standards
Electric Safety
WARNING
GROUNDING INSTRUCTIONS
WARNING
WARNING
WARNING
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING:
WARNING
Risk of electric shock
Related Equipment Safety
Proposition 65 Warning:
General NotesGeneral Notes
Exhaust air mode
Note:
Ventilation line
Note:
Electrical connection
9 WARNING
Risk of electric shock
Before you beginBefore you begin
Tools and parts needed
Note:
Parts included
Installation accessories
Installation schematic
Appliance dimensions
Prepare Installation SpacePrepare Installation Space
Note:
Cutting out countertop
Note:
Hole for control knobs
1 As shown in the figure, produce the Ø 1 3/8" (35 mm) holes for fastening the control knobs in the front of the bottom cupboard. A drilling template is provided for exact positioning of the drill holes.
For flush installation:
2 If the front panel is more than 1" (26 mm) thick: mill out the rear of the front panel so that it is no thicker than 1" (26 mm). Choose the dimensions of the milled recess according to the control panel.
For flush installation:
Installation ProcedureInstallation Procedure
Installation of control console
Note:
1 Remove the packaging of the control knobs and the protective film from the light rings.
2 Hold the bracket against the front panel from the rear. Insert the control knob in the holes from the front and screw it down it from the rear with the nut.
3 Using the screws included, bolt down the control panel on the bracket.
9 CAUTION
Install Appliance
9 WARNING
1 Plug the control cable into the socket on the control desk. The plug must snap into place.
2 Shorten the front clamp relative to the countertop thickness. Break the metal sheets off at the predetermined breaking points.
Note:
Insert and align the appliance in the cutout horizontally. Tighten the rear clamp using the screw inside the appliance. Tighten the front clamp from below.
Notes
3 Use the installation aid. Horizontally insert the downdraft ventilation unit in the recess and align it. Remove the sealing element. Insert the installation aid at an angle into the ventilation recess and align it vertically to the appliance. Posit...
Notes
4 Fit the connection piece in the required position.
Notes
5 Secure the exhaust air pipe to the connecting pieces and seal appropriately..
Note:
6 Fit the grease filter:
The positioning plate is used to correctly position the grease filter near the side air outlet. Place the positioning plate in the ventilation element so that the central angle is facing the air outlet. Place the grease filter on the positioning plate.
For downwards air outlet, place the grease filter without the positioning plate in the ventilation element. The alignment of the grease filter does not matter.
7 Plug the control cable of the control unit into the socket on the control desk. Connect the control unit and the fan module with the control cable. All plugs must snap into place. Connect the control unit and fan module to the mains and check that ...
8 Flush installation only: it is imperative to test functioning before jointing! Joint the surrounding gap with a suitable, temperature-resistant silicone adhesive (such as OTTOSEAL® S 70). Smoothen the seal joint with smoothing agent recommended by...
Connect Electrical Supply
9 WARNING
Risk of electric shock
This appliance is connected with a plug
Ventilation molding
Removing appliance
9 CAUTION
Connection for window contact switch AA 400 510
Customer ServiceCustomer Service
To book a service visit and product advice
Table des matièresNotice de montage
9 Définitions de sécuritéDéfinitions de sécurité
9 AVERTISSEMENT
9 ATTENTION
Remarque :
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
Risque d'incendie
AVERTISSEMENT
Risque d’incendie
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
Remarque :
ATTENTION
Sécurité de manutention des appareils
AVERTISSEMENT
Risque de blessure
AVERTISSEMENT
Risque de basculement
Codes et normes de sécurité
Sécurité électrique
AVERTISSEMENT
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURES CORPORELLES, VEUILLEZ SUIVRE LES INSTRUCTIONS SUIVANTES :
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique
Équipement de sécurité
Avertissement issu de la proposition 65 :
Instructions GénéralesInstructions Générales
Mode évacuation
Remarque :
Conduit d'évacuation
Remarque :
Branchement électrique
9 AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique
Avant de commencerAvant de commencer
Outils et pièces nécessaires
Remarque :
Pièces comprises
Accessoires d'installation
Schéma d'installation
Cotes de l'appareil
Préparation des meublesPréparation des meubles
Remarque :
Découper le plan de travail
Remarque :
Trous pour manettes de commande
1 Comme indiqué sur la figure, percer des trous Ø 1 3/8” (35 mm) pour fixer les manettes de commande en façade du meuble bas. Pour le positionnement précis des trous, utiliser le gabarit de perçage fourni.
Pour une pose en affleurement :
2 Si l'épaisseur du bandeau est supérieure à 1" (26 mm) : fraiser l'arrière du bandeau de façon que son épaisseur ne soit pas supérieure à 1" (26 mm). Dimensionner le fraisage selon le pupitre de commande.
Pour une pose en affleurement :
Procédure d'installationProcédure d’installation
Pose du pupitre de commande
Remarque :
1 Enlever l'emballage de la manette de commande et retirer le film de protection situé derrière les anneaux lumineux.
2 Maintenir la plaque métallique par l'arrière contre le bandeau avant. Emboîter les manettes par devant dans les trous, et serrer par l'arrière au moyen de l'écrou.
3 Visser le pupitre de commande à la plaque de maintien au moyen des vis fournies.
9 ATTENTION
Pose de l'appareil
9 AVERTISSEMENT
1 Brancher le câble de commande dans la prise au pupitre de commande. La fiche doit s'encliqueter.
2 Raccourcir le blocage de plan de cuisson avant en fonction de l'épaisseur du plan de travail. Briser la tôle au point de rupture imposé.
Remarque :
Insérer l'appareil à l'horizontale dans la découpe et l'aligner. À l'aide de la vis, serrer le blocage de plan de cuisson arrière à l'intérieur de l'appareil. Serrer le blocage de plan de cuisson avant depuis le bas.
Remarques
3 Utiliser l'aide au montage. Insérer horizontalement l'aérateur dans la découpe et ajuster. Enlever l'élément obturateur. Insérer l'aide au montage en position oblique dans la découpe et l'ajuster perpendiculairement à l'appareil. Présenter...
Remarques
4 Monter la tubulure de raccordement dans la position voulue.
Remarques
5 Fixer le tuyau d'évacuation à la tubulure et étanchéifier de manière appropriée.
Remarque :
6 Mettre le filtre à graisse en place :
La plaque de positionnement sert à positionner le filtre à graisse correctement en cas de sortie d'air sur le côté. Placer la plaque de positionnement dans l'élément de ventilation de telle manière que l'angle central soit pointé vers la sort...
En cas de sortie d'air vers le bas, placer le filtre à graisse sans la plaque de positionnement dans l'élément de ventilation. L'horizontalité du filtre à graisse n'a pas d'importance.
7 Connecter le câble de commande de l'unité de commande dans la prise au pupitre de commande. Connecter le câble de commande à l'unité de commande et au module ventilateur. Toutes les fiches doivent s'encliqueter. Connecter l'unité de commande ...
8 Uniquement en cas de montage en affleurement : il faut impérativement effectuer un essai de fonctionnement avant de faire le joint !Garnir le joint périphérique de mastic silicone résistant à la température (exemple : OTTOSEAL® S 70). Lisser...
Brancher l'alimentation électrique
9 AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique
Ce apparail est relié avec une fiche
Déflecteur
Dépose de l'appareil
9 ATTENTION
Raccord pour le contacteur de fenêtre AA 400 510
Service après-venteService après-vente
Demande de réparation et conseils en cas de dysfonctionnement
ÍndiceInstrucciones de instalación
9 Definiciones de seguridadDefiniciones de seguridad
9 ADVERTENCIA
9 ATENCION
Nota:
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
Peligro de incendio
ADVERTENCIA
Riesgo de incendio
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
Nota:
ATENCION
Seguridad de manejo del electrodoméstico
ADVERTENCIA
Riesgo de lesiones
ADVERTENCIA
Riesgo de vuelco
Códigos y normas de seguridad
Seguridad eléctrica
ADVERTENCIA
INSTRUCCIONES PARA LA CONEXIÓN A TIERRA
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, CHOQUE ELÉCTRICO O LESIONES A LAS PERSONAS, OBSERVE LAS SIGUIENTES RECOMENDACIONES:
ADVERTENCIA
Peligro de descarga eléctrica
Seguridad del equipo relacionado
Advertencia en virtud de la Proposición 65:
Información GeneralInformación General
Funcionamiento con extracción de aire
Nota:
Conducto de escape
Nota:
Conexión eléctrica
9 ADVERTENCIA
Peligro de descarga eléctrica
Antes de empezarAntes de empezar
Herramientas y piezas necesarias
Nota:
Piezas incluidas
Accesorios para la instalación
Diagrama de instalación
Dimensiones del equipo
Preparación de los muebles de montajePreparación de los muebles de montaje
Nota:
Recortar la encimera
Nota:
Perforación para la perilla de mando
1 Realice las perforaciones de acuerdo a la figura Ø 1 3/8” (35 mm) para fijar la perilla de mando en la parte frontal del gabinete. Una plantilla de perforación se adjunta para el posicionamiento exacto de los agujeros de taladro.
Para la instalación al ras:
2 Si el panel frontal tiene un espesor superior a 1" (26 mm): Realice un fresado en la parte posterior del panel frontal , de manera que el espesor no sea mayor a 1" (26 mm). Realice las dimensiones del fresado de manera correspondiente al tablero de...
Para la instalación al ras:
Procedimiento de instalaciónProcedimiento de instalación
Montar el panel de mandos
Nota:
1 Retire el embalaje de los módulos de mando y extraiga la lámina de protección de los anillos luminosos.
2 Sostenga la lámina de sostén desde atrás contra la pantalla frontal. Introduzca la perilla de mando desde adelante en las perforaciones, y fíjela por detrás con la tuerca.
3 Atornille el panel de control a la placa de montaje con los tornillos incluidos.
9 ATENCION
Montaje del aparato
9 ADVERTENCIA
1 Introducir el cable de control en el buje del panel de control. El enchufe tiene que encajar.
2 Acortar el tensor delantero de la zona de cocción conforme al grosor de la cubierta. Cortar la lámina en el punto de rotura controlada.
Nota:
Introducir en posición horizontal el aparato en el agujero y alinearlo. Apretar el tensor de la zona de cocción con los tornillos en la parte interior del aparato. Apretar el tensor de la zona de cocción delantero desde abajo.
Notas
3 Usar la ayuda de montaje. Introducir y alinear la ventilación de la tina en el hueco correspondiente Quitar el elemento de cierre. Colocar la ayuda de montaje en diagonal en el hueco de ventilación y alinearla de forma vertical al equipo. Coloque...
Notas
4 Monte los empalmes en la posición deseada.
Notas
5 Fije el tubo de escape en el empalme y séllelo adecuadamente.
Nota:
6 Montar el filtro antigrasa:
La placa de posicionamiento sirve para colocar correctamente el filtro antigrasa en caso de que la salida de aire sea lateral. Insertar la placa de posicionamiento en el elemento de ventilación de manera que el ángulo central señale hacia la salid...
Si la salida de aire está orientada hacia abajo, colocar el filtro antigrasa en el elemento de ventilación sin utilizar la placa de posicionamiento. La orientación del filtro antigrasa es irrelevante.
7 Introducir el cable de control de la unidad de mando en el buje del panel de control. Conectar la unidad de mando y el módulo del ventilador con el cable de control. Todos los enchufes tienen que encajar. Conectar la unidad de mando y el módulo d...
8 Sólo para modelos con diseño empotrado a nivel: ¡Antes de cubrir las rendijas, lleve a cabo sin falta una prueba de funcionamiento! La rendija circundante se debe cubrir con un pegamento de silicón adecuado, resistente a altas temperaturas (p. ...
Conexión de la alimentación eléctrica
9 ADVERTENCIA
Peligro de descarga eléctrica
Este aparato tiene conexión con un enchufe
Guía conductora de aire
Desmontaje del aparato
9 ATENCION
Conexión para interruptor de contacto de la ventana AA 400 510
Servicio de atención al clienteServicio de atención al cliente
Solicitud de reparación y asesoramiento en caso de averías
Page 51/52
Page 1
Page 2
Page 3
Page 4
Page 5
Page 6
Page 7
Page 8
Page 9
Page 10
Page 11
Page 12
Page 13
Page 14
Page 15
Page 16
Page 17
Page 18
Page 19
Page 20
Page 21
Page 22
Page 23
Page 24
Page 25
Page 26
Page 27
Page 28
Page 29
Page 30
Page 31
Page 32
Page 33
Page 34
Page 35
Page 36
Page 37
Page 38
Page 39
Page 40
Page 41
Page 42
Page 43
Page 44
Page 45
Page 46
Page 47
Page 48
Page 49
Page 50
Page 51
Page 52
Contents
Table of Contents
Search
Previous
Next
Bookmarks
Loading ...
Loading ...
Loading ...
51
Loading ...
File type: PDF
File name: 59212061_vl414111.pdf
File size: 1.9 MB
File Language: English
Pages: 52
Author: Gaggenau
File created: 2018-12-21
Published:
2021-08-19
Updated: 2023-05-22
Download File
Table of Contents
×
VL 414 111 / AA 490 711
1
Table of ContentsInstallation instructions
2
9 Safety DefinitionsSafety Definitions
2
9 WARNING
2
9 CAUTION
2
Note:
2
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
3
WARNING
3
WARNING
3
WARNING
3
WARNING
3
WARNING
3
Risk of fire
3
WARNING
3
Risk of fire
3
WARNING
3
WARNING
3
WARNING
4
WARNING
4
Note:
4
CAUTION
4
Appliance Handling Safety
4
WARNING
4
Risk of injury
4
WARNING
4
Risk of tipping over
4
Safety Codes and Standards
4
Electric Safety
4
WARNING
4
GROUNDING INSTRUCTIONS
4
WARNING
4
WARNING
5
WARNING
5
WARNING
5
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING:
5
WARNING
5
Risk of electric shock
5
Related Equipment Safety
5
Proposition 65 Warning:
5
General NotesGeneral Notes
6
Exhaust air mode
6
Note:
6
Ventilation line
6
Note:
6
Electrical connection
6
9 WARNING
6
Risk of electric shock
6
Before you beginBefore you begin
7
Tools and parts needed
7
Note:
7
Parts included
7
Installation accessories
7
Installation schematic
7
Appliance dimensions
8
Prepare Installation SpacePrepare Installation Space
8
Note:
8
Cutting out countertop
8
Note:
9
Hole for control knobs
10
1 As shown in the figure, produce the Ø 1 3/8" (35 mm) holes for fastening the control knobs in the front of the bottom cupboard. A drilling template is provided for exact positioning of the drill holes.
10
For flush installation:
10
2 If the front panel is more than 1" (26 mm) thick: mill out the rear of the front panel so that it is no thicker than 1" (26 mm). Choose the dimensions of the milled recess according to the control panel.
10
For flush installation:
10
Installation ProcedureInstallation Procedure
11
Installation of control console
11
Note:
11
1 Remove the packaging of the control knobs and the protective film from the light rings.
11
2 Hold the bracket against the front panel from the rear. Insert the control knob in the holes from the front and screw it down it from the rear with the nut.
11
3 Using the screws included, bolt down the control panel on the bracket.
11
9 CAUTION
11
Install Appliance
12
9 WARNING
12
1 Plug the control cable into the socket on the control desk. The plug must snap into place.
12
2 Shorten the front clamp relative to the countertop thickness. Break the metal sheets off at the predetermined breaking points.
12
Note:
12
Insert and align the appliance in the cutout horizontally. Tighten the rear clamp using the screw inside the appliance. Tighten the front clamp from below.
12
Notes
12
3 Use the installation aid. Horizontally insert the downdraft ventilation unit in the recess and align it. Remove the sealing element. Insert the installation aid at an angle into the ventilation recess and align it vertically to the appliance. Posit...
13
Notes
13
4 Fit the connection piece in the required position.
13
Notes
13
5 Secure the exhaust air pipe to the connecting pieces and seal appropriately..
13
Note:
13
6 Fit the grease filter:
14
The positioning plate is used to correctly position the grease filter near the side air outlet. Place the positioning plate in the ventilation element so that the central angle is facing the air outlet. Place the grease filter on the positioning plate.
14
For downwards air outlet, place the grease filter without the positioning plate in the ventilation element. The alignment of the grease filter does not matter.
14
7 Plug the control cable of the control unit into the socket on the control desk. Connect the control unit and the fan module with the control cable. All plugs must snap into place. Connect the control unit and fan module to the mains and check that ...
14
8 Flush installation only: it is imperative to test functioning before jointing! Joint the surrounding gap with a suitable, temperature-resistant silicone adhesive (such as OTTOSEAL® S 70). Smoothen the seal joint with smoothing agent recommended by...
14
Connect Electrical Supply
15
9 WARNING
15
Risk of electric shock
15
This appliance is connected with a plug
15
Ventilation molding
15
Removing appliance
15
9 CAUTION
15
Connection for window contact switch AA 400 510
15
Customer ServiceCustomer Service
16
To book a service visit and product advice
16
Table des matièresNotice de montage
17
9 Définitions de sécuritéDéfinitions de sécurité
17
9 AVERTISSEMENT
17
9 ATTENTION
17
Remarque :
17
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
18
AVERTISSEMENT
18
AVERTISSEMENT
18
AVERTISSEMENT
18
AVERTISSEMENT
18
AVERTISSEMENT
18
Risque d'incendie
18
AVERTISSEMENT
18
Risque d’incendie
18
AVERTISSEMENT
18
AVERTISSEMENT
18
AVERTISSEMENT
19
AVERTISSEMENT
19
Remarque :
19
ATTENTION
19
Sécurité de manutention des appareils
19
AVERTISSEMENT
19
Risque de blessure
19
AVERTISSEMENT
19
Risque de basculement
19
Codes et normes de sécurité
19
Sécurité électrique
19
AVERTISSEMENT
19
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE
19
AVERTISSEMENT
20
AVERTISSEMENT
20
AVERTISSEMENT
20
AVERTISSEMENT
20
AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURES CORPORELLES, VEUILLEZ SUIVRE LES INSTRUCTIONS SUIVANTES :
20
AVERTISSEMENT
20
Risque de choc électrique
20
Équipement de sécurité
20
Avertissement issu de la proposition 65 :
21
Instructions GénéralesInstructions Générales
22
Mode évacuation
22
Remarque :
22
Conduit d'évacuation
22
Remarque :
22
Branchement électrique
22
9 AVERTISSEMENT
22
Risque de choc électrique
22
Avant de commencerAvant de commencer
23
Outils et pièces nécessaires
23
Remarque :
23
Pièces comprises
23
Accessoires d'installation
23
Schéma d'installation
23
Cotes de l'appareil
24
Préparation des meublesPréparation des meubles
24
Remarque :
24
Découper le plan de travail
25
Remarque :
25
Trous pour manettes de commande
26
1 Comme indiqué sur la figure, percer des trous Ø 1 3/8” (35 mm) pour fixer les manettes de commande en façade du meuble bas. Pour le positionnement précis des trous, utiliser le gabarit de perçage fourni.
26
Pour une pose en affleurement :
26
2 Si l'épaisseur du bandeau est supérieure à 1" (26 mm) : fraiser l'arrière du bandeau de façon que son épaisseur ne soit pas supérieure à 1" (26 mm). Dimensionner le fraisage selon le pupitre de commande.
27
Pour une pose en affleurement :
27
Procédure d'installationProcédure d’installation
27
Pose du pupitre de commande
27
Remarque :
27
1 Enlever l'emballage de la manette de commande et retirer le film de protection situé derrière les anneaux lumineux.
27
2 Maintenir la plaque métallique par l'arrière contre le bandeau avant. Emboîter les manettes par devant dans les trous, et serrer par l'arrière au moyen de l'écrou.
27
3 Visser le pupitre de commande à la plaque de maintien au moyen des vis fournies.
28
9 ATTENTION
28
Pose de l'appareil
28
9 AVERTISSEMENT
28
1 Brancher le câble de commande dans la prise au pupitre de commande. La fiche doit s'encliqueter.
28
2 Raccourcir le blocage de plan de cuisson avant en fonction de l'épaisseur du plan de travail. Briser la tôle au point de rupture imposé.
28
Remarque :
28
Insérer l'appareil à l'horizontale dans la découpe et l'aligner. À l'aide de la vis, serrer le blocage de plan de cuisson arrière à l'intérieur de l'appareil. Serrer le blocage de plan de cuisson avant depuis le bas.
29
Remarques
29
3 Utiliser l'aide au montage. Insérer horizontalement l'aérateur dans la découpe et ajuster. Enlever l'élément obturateur. Insérer l'aide au montage en position oblique dans la découpe et l'ajuster perpendiculairement à l'appareil. Présenter...
29
Remarques
29
4 Monter la tubulure de raccordement dans la position voulue.
30
Remarques
30
5 Fixer le tuyau d'évacuation à la tubulure et étanchéifier de manière appropriée.
30
Remarque :
30
6 Mettre le filtre à graisse en place :
30
La plaque de positionnement sert à positionner le filtre à graisse correctement en cas de sortie d'air sur le côté. Placer la plaque de positionnement dans l'élément de ventilation de telle manière que l'angle central soit pointé vers la sort...
30
En cas de sortie d'air vers le bas, placer le filtre à graisse sans la plaque de positionnement dans l'élément de ventilation. L'horizontalité du filtre à graisse n'a pas d'importance.
31
7 Connecter le câble de commande de l'unité de commande dans la prise au pupitre de commande. Connecter le câble de commande à l'unité de commande et au module ventilateur. Toutes les fiches doivent s'encliqueter. Connecter l'unité de commande ...
31
8 Uniquement en cas de montage en affleurement : il faut impérativement effectuer un essai de fonctionnement avant de faire le joint !Garnir le joint périphérique de mastic silicone résistant à la température (exemple : OTTOSEAL® S 70). Lisser...
31
Brancher l'alimentation électrique
32
9 AVERTISSEMENT
32
Risque de choc électrique
32
Ce apparail est relié avec une fiche
32
Déflecteur
32
Dépose de l'appareil
32
9 ATTENTION
32
Raccord pour le contacteur de fenêtre AA 400 510
33
Service après-venteService après-vente
33
Demande de réparation et conseils en cas de dysfonctionnement
33
ÍndiceInstrucciones de instalación
34
9 Definiciones de seguridadDefiniciones de seguridad
34
9 ADVERTENCIA
34
9 ATENCION
34
Nota:
34
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
35
ADVERTENCIA
35
ADVERTENCIA
35
ADVERTENCIA
35
ADVERTENCIA
35
ADVERTENCIA
35
Peligro de incendio
35
ADVERTENCIA
36
Riesgo de incendio
36
ADVERTENCIA
36
ADVERTENCIA
36
ADVERTENCIA
36
ADVERTENCIA
36
Nota:
36
ATENCION
36
Seguridad de manejo del electrodoméstico
36
ADVERTENCIA
36
Riesgo de lesiones
36
ADVERTENCIA
36
Riesgo de vuelco
36
Códigos y normas de seguridad
37
Seguridad eléctrica
37
ADVERTENCIA
37
INSTRUCCIONES PARA LA CONEXIÓN A TIERRA
37
ADVERTENCIA
37
ADVERTENCIA
37
ADVERTENCIA
37
ADVERTENCIA
37
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, CHOQUE ELÉCTRICO O LESIONES A LAS PERSONAS, OBSERVE LAS SIGUIENTES RECOMENDACIONES:
37
ADVERTENCIA
37
Peligro de descarga eléctrica
37
Seguridad del equipo relacionado
38
Advertencia en virtud de la Proposición 65:
38
Información GeneralInformación General
39
Funcionamiento con extracción de aire
39
Nota:
39
Conducto de escape
39
Nota:
39
Conexión eléctrica
39
9 ADVERTENCIA
39
Peligro de descarga eléctrica
39
Antes de empezarAntes de empezar
40
Herramientas y piezas necesarias
40
Nota:
40
Piezas incluidas
40
Accesorios para la instalación
40
Diagrama de instalación
40
Dimensiones del equipo
41
Preparación de los muebles de montajePreparación de los muebles de montaje
41
Nota:
41
Recortar la encimera
42
Nota:
42
Perforación para la perilla de mando
43
1 Realice las perforaciones de acuerdo a la figura Ø 1 3/8” (35 mm) para fijar la perilla de mando en la parte frontal del gabinete. Una plantilla de perforación se adjunta para el posicionamiento exacto de los agujeros de taladro.
43
Para la instalación al ras:
43
2 Si el panel frontal tiene un espesor superior a 1" (26 mm): Realice un fresado en la parte posterior del panel frontal , de manera que el espesor no sea mayor a 1" (26 mm). Realice las dimensiones del fresado de manera correspondiente al tablero de...
44
Para la instalación al ras:
44
Procedimiento de instalaciónProcedimiento de instalación
44
Montar el panel de mandos
44
Nota:
44
1 Retire el embalaje de los módulos de mando y extraiga la lámina de protección de los anillos luminosos.
44
2 Sostenga la lámina de sostén desde atrás contra la pantalla frontal. Introduzca la perilla de mando desde adelante en las perforaciones, y fíjela por detrás con la tuerca.
44
3 Atornille el panel de control a la placa de montaje con los tornillos incluidos.
45
9 ATENCION
45
Montaje del aparato
45
9 ADVERTENCIA
45
1 Introducir el cable de control en el buje del panel de control. El enchufe tiene que encajar.
45
2 Acortar el tensor delantero de la zona de cocción conforme al grosor de la cubierta. Cortar la lámina en el punto de rotura controlada.
45
Nota:
45
Introducir en posición horizontal el aparato en el agujero y alinearlo. Apretar el tensor de la zona de cocción con los tornillos en la parte interior del aparato. Apretar el tensor de la zona de cocción delantero desde abajo.
46
Notas
46
3 Usar la ayuda de montaje. Introducir y alinear la ventilación de la tina en el hueco correspondiente Quitar el elemento de cierre. Colocar la ayuda de montaje en diagonal en el hueco de ventilación y alinearla de forma vertical al equipo. Coloque...
46
Notas
46
4 Monte los empalmes en la posición deseada.
47
Notas
47
5 Fije el tubo de escape en el empalme y séllelo adecuadamente.
47
Nota:
47
6 Montar el filtro antigrasa:
47
La placa de posicionamiento sirve para colocar correctamente el filtro antigrasa en caso de que la salida de aire sea lateral. Insertar la placa de posicionamiento en el elemento de ventilación de manera que el ángulo central señale hacia la salid...
47
Si la salida de aire está orientada hacia abajo, colocar el filtro antigrasa en el elemento de ventilación sin utilizar la placa de posicionamiento. La orientación del filtro antigrasa es irrelevante.
48
7 Introducir el cable de control de la unidad de mando en el buje del panel de control. Conectar la unidad de mando y el módulo del ventilador con el cable de control. Todos los enchufes tienen que encajar. Conectar la unidad de mando y el módulo d...
48
8 Sólo para modelos con diseño empotrado a nivel: ¡Antes de cubrir las rendijas, lleve a cabo sin falta una prueba de funcionamiento! La rendija circundante se debe cubrir con un pegamento de silicón adecuado, resistente a altas temperaturas (p. ...
48
Conexión de la alimentación eléctrica
49
9 ADVERTENCIA
49
Peligro de descarga eléctrica
49
Este aparato tiene conexión con un enchufe
49
Guía conductora de aire
49
Desmontaje del aparato
49
9 ATENCION
49
Conexión para interruptor de contacto de la ventana AA 400 510
50
Servicio de atención al clienteServicio de atención al cliente
50
Solicitud de reparación y asesoramiento en caso de averías
50
Search:
×
Search