Whirlpool 5WRS22KNBF SIDE BY SIDE REFRIGERATOR

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
5WRS22KNBF photo

Use & Care Guide

This is the main product document for model 5WRS22KNBF.

The file format is pdf, 68 pages, you can download this manual here .

background
SIDE BY SIDE
REFRIGERATOR
Use & Care Guide
Table of Contents..........................................2
REFRIGERADOR
DE DOS PUERTAS
Manual de uso y cuidado
Índice.......................................................15
RÉFRIGÉRATEUR
CÔTE À CÔTE
Guide d’utilisation et
d’entretien
Table des matières.......................................29
양문형 냉장고
양문형 냉장고
사용 및 관리 설명서
사용 및 관리 설명서
목차 ........................................................43
ﻦﻴﻠﺑﺎﻘﺘﻣ ﻦﻴﺑﺎﺒﺑ ﺔﺟﻼﺛ
ﺔﻳﺎﻨﻌﻟﺍﻭ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﻻﺍ ﻞﻴﻟﺩ
٢............................................. ﺕﺎﻳﻮﺘﺤﻤﻟﺍ ﻝﻭﺪﺟ
W10583333B
background
2
TABLE OF CONTENTS
REFRIGERATOR SAFETY...........................................................................2
Proper Disposal of Your Old Refrigerator................................................. 3
INSTALLATION INSTRUCTIONS ...............................................................3
Unpack the Refrigerator ........................................................................... 3
Door Removal, Leveling and Alignment ................................................... 4
Handle Installation and Removal.............................................................. 6
Location Requirements............................................................................. 7
Electrical Requirements............................................................................ 7
Water Supply Requirements..................................................................... 8
Connect Water Supply.............................................................................. 8
REFRIGERATOR USE............................................................................... 10
Using the Controls.................................................................................. 10
Crisper Humidity Control........................................................................ 10
REFRIGERATOR CARE ............................................................................ 11
Cleaning.................................................................................................. 11
Lights ...................................................................................................... 11
Vacation and Moving Care ..................................................................... 11
PROBLEM SOLVER .................................................................................. 12
ASSISTANCE OR SERVICE...................................................................... 14
REFRIGERATOR SAFETY
You can be killed or seriously injured if you don't immediately
You
can be killed or seriously injured if you don't
follow
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can
happen if the instructions are not followed.
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety
messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER” or “WARNING.”
These words mean:
follow instructions.
instructions.
DANGER
WARNING
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING:
To reduce the risk of fire, electric shock, or injury when using your refrigerator, follow these basic precautions:
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Plug into a grounded (earthed) outlet.
Do not remove ground prong.
Do not use an adapter.
Do not use an extension cord.
Disconnect power before servicing.
Replace all parts and panels before operating.
Remove doors from your old refrigerator.
Use nonflammable cleaner.
Keep flammable materials and vapors, such as gasoline,
away from refrigerator.
Use two or more people to move and install refrigerator.
Disconnect power before installing ice maker (on ice maker
kit ready models only).
A qualified service technician must install the water line and
ice maker.
Use a sturdy glass when dispensing ice (on some models).
This appliance is not intended for use by persons (including
children) with reduced physical, sensory or mental
capabilities, or lack of experience and knowledge, unless
they have been given supervision or instruction concerning
use of the appliance by a person responsible for their
safety.
Children should be supervised to ensure that they do not
play with the appliance.
This appliance is intended to be used in household and
similar applications such as: staff kitchen areas in shops,
offices and other working environments; farm houses and
by clients in hotels, motels and other residential type
environments; bed and breakfast type environments; and
catering and similar non-retail applications.
If the power supply cord is damaged, it must be replaced
by the manufacturer or its service agent or a similarly
qualified person in order to avoid a hazard.
background
3
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Unpack the Refrigerator
Remove packaging materials. Do not use sharp instruments,
rubbing alcohol, flammable fluids, or abrasive cleaners to remove
tape or glue. These products can damage the surface of your
refrigerator. For more information, see “Refrigerator Safety.”
Proper Disposal of
Your Old Refrigerator
IMPORTANT: Child entrapment and suffocation are not problems
of the past. Junked or abandoned refrigerators are still dangerous
– even if they will sit for “just a few days.” If you are getting rid of
your old refrigerator, please follow these instructions to help
prevent accidents.
Before You Throw Away Your Old Refrigerator or Freezer:
n Take o ff th e d oors.
n Leave the shelves in place so that children may not easily
climb inside.
WARNING
Suffocation Hazard
Remove doors from your old refrigerator.
Failure to do so can result in death or brain damage.
WARNING
Excessive Weight Hazard
Use two or more people to move and install
refrigerator.
Failure to do so can result in back or other injury.
When Moving Your Refrigerator:
Your refrigerator is heavy. When moving the refrigerator for
cleaning or service, be sure to cover the floor with
cardboard or hardboard to avoid floor damage. Always pull
the refrigerator straight out when moving it. Do not wiggle or
“walk” the refrigerator when trying to move it, as floor
damage could occur.
Important information to know about glass shelves
and covers:
Do not clean glass shelves or covers with warm water when
they are cold. Shelves and covers may break if exposed to
sudden temperature changes or impact, such as bumping.
Tempered glass is designed to shatter into many small,
pebble-size pieces. This is normal. Glass shelves and covers
are heavy. Use both hands when removing them to avoid
dropping.
background
4
Door Removal, Leveling and Alignment
Gather the required tools and parts and read all instructions before starting installation. Save these instructions for future reference.
NOTE: Before moving your product into your home, measure the doorway of your home to see whether you need to remove the
refrigerator and freezer doors. If door removal is necessary, see the instructions below.
IMPORTANT: Before you begin, turn the refrigerator control OFF or turn cooling off. Unplug refrigerator or disconnect power. Remove
food and any adjustable door or utility bins from doors.
TOOLS NEEDED:
Bubble level; flat-blade screwdriver; ⁵⁄₁₆" wrench; ¹⁄₄", ¹⁄₂", and ⁵⁄₁₆" hex-head socket wrenches
WARNING
Electrical Shock Hazard
Disconnect power before removing doors.
Failure to do so can result in death or electrical shock.
1
Base Grille
Bottom Hinges
(Left and Right)
5
Do Not Remove Screw A
(present on some models)
A
3
Door Removal
2
Top Left Hinge
A. Do Not Remove Screws.
4
A. Do Not Remove Screws.
Top Right Hinge
Leveling
6
A. Leveling Screw
A
Door Alignment
(Bottom Right Hinge)
7
A. Alignment Screw
A
Lower
Raise
Lower
Raise
A
AA
A
A
background
5
Remove the Doors
1. Unplug refrigerator or disconnect power.
2. Open both doors. On models with a water filter in the base
grille, also open the water filter cover door. It is not necessary
to remove the water filter itself.
3. Remove the base grille by pulling up on the bottom outside
corners. See Graphic 1.
4. Close both doors and keep them closed until you are ready to
lift them free from the cabinet.
5. Use a ⁵⁄₁₆" hex-head socket wrench to remove the top left
hinge as shown. See Graphic 2.
IMPORTANT: Do not remove either screw A.
6. Lift freezer door straight up off bottom hinge. See Graphic 3.
IMPORTANT: Rest the door on its side on a soft, clean
surface, such as a towel, blanket or piece of cardboard. This
will help avoid damaging the door.
7. Remove top right hinge as shown. See Graphic 4.
IMPORTANT: Do not remove either screw A.
8. Lift the refrigerator door straight up off bottom hinge.
IMPORTANT: Rest the door on its side on a soft, clean
surface, such as a towel, blanket or piece of cardboard. This
will help avoid damaging the door.
9. It may not be necessary to remove the bottom hinges to move
the refrigerator through a doorway. Both bottom hinges have
similar construction.
n If necessary, disassemble the hinges as shown. See
Graphic 5.
IMPORTANT: To aid in door alignment and closing, there
is a shim located between the hinge and the cabinet.
When the hinge is removed, the shim may fall out of
place. If this occurs, set the shim aside so it can be put
back in place when the hinge is reconnected later.
Replace the Doors and Hinges
1. Replace both bottom hinges, if removed. Make sure the shim
is between the hinge and cabinet. Tighten screws.
NOTE: Provide additional support for the doors while the top
hinges are being replaced. Do not depend on the door magnets to
hold the doors in place while you are working.
2. Align and replace the top left hinge as shown. See Graphic 2.
Tighten screws.
3. Replace the refrigerator door by lifting the door onto the
bottom right hinge.
4. Align and replace the top right hinge as shown. See Graphic 4.
Tighten screws.
5. Replace any adjustable door or utility bins.
6. Plug into a grounded 3 prong outlet.
Leveling and Door Closing
Your refrigerator has two front adjustable rollers — one on the
right and one on the left. If your refrigerator seems unsteady or if
you want the doors to close more easily, adjust the refrigerator's
tilt using the instructions below:
1. Move the refrigerator into its final location.
2. Remove the base grille to locate the two leveling screws,
which are part of the front roller assemblies on each side.
See Graphic 6.
NOTE: Having someone push against the top of the refrigerator
takes some weight off the leveling screws and rollers. This makes
it easier to adjust the screws.
3. Use a ¹⁄₂" hex-head socket wrench to adjust the leveling
screws. Turn the leveling screw to the right to raise that side of
the refrigerator or turn the leveling screw to the left to lower
that side. It may take several turns of the leveling screws to
adjust the tilt of the refrigerator. See Graphic 6.
4. Open both doors again and check that they close as easily as
you like. If not, tilt the refrigerator slightly more to the rear by
turning both leveling screws to the right. It may take several
more turns, and you should turn both leveling screws the
same amount.
5. Use a bubble level to check the leveling of the refrigerator.
NOTE: Whenever you need to move the refrigerator, turn the
leveling feet to the right until they are no longer touching the
ground. This will allow the refrigerator to roll more easily.
Door Alignment
A refrigerator that is not level from side-to-side may appear to
have doors that are not properly aligned. If the doors appear this
way, use the instructions in the previous section to check the
leveling.
The doors are designed to be slightly different heights when the
refrigerator is empty, in order to account for the weight of food
that will be placed on the doors. If the doors are still not aligned
after checking the leveling and loading the refrigerator with food,
follow the steps below to adjust the door alignment.
1. Locate the alignment screw on the bottom hinge of the
refrigerator door. See Graphic 7.
2. Use a ⁵⁄₁₆" wrench to turn the screw. To raise the refrigerator
door, turn the screw to the right. To lower the door, turn the
screw to the left.
3. Check that the doors are even at the top and bottom. If
necessary, continue to turn the alignment screw until the
doors are aligned.
4. Replace the base grille.
NOTE: Be sure to refasten the Tech Sheet behind the base grille.
WARNING
Electrical Shock Hazard
Disconnect power before removing doors.
Failure to do so can result in death or electrical shock.
background
6
Handle Installation and Removal
PARTS INCLUDED: Door handles (2), ¹⁄₈" hex key, spare
setscrew(s)
To Install the Handles:
NOTE: The handle mounting setscrews are preinstalled in the
handle.
1. Remove the handles, which are packed inside the refrigerator.
NOTE: To avoid scratching the finish, place the handles on a
towel or other soft surface.
2. Open the freezer door. On the refrigerator door, place the
handle on the shoulder screws with the setscrews facing the
freezer.
3. Firmly push the handle toward the door until the handle base
is flush against the door.
4. While holding the handle, insert the short end of the hex key
into the upper hole and slightly rotate the hex key until it is
engaged in the setscrew.
5. Using a clockwise motion, tighten the setscrew until it begins
to contact the shoulder screw.
6. Repeat steps 4 and 5 to begin fastening the lower setscrew.
7. Once both setscrews have been partially tightened as outlined
in the previous steps, fully tighten both the upper and lower
setscrews.
IMPORTANT: When the screws feel tight, tighten them an
additional quarter-turn. The handle is not properly installed
without this extra tightening.
8. Open the refrigerator door and close the freezer door. Repeat
steps 2 through 7 to install the other handle onto the freezer
door with the setscrews facing the refrigerator.
9. Save the hex key and all instructions.
To Remove the Handles:
1. While holding the handle, insert the short end of the hex key
into the lower setscrew hole and slightly rotate the hex key
until it is engaged in the setscrew.
2. Using a counterclockwise motion, loosen the setscrew a
quarter-turn at a time.
3. Repeat steps 1 and 2 for the upper setscrew. Gently pull the
handle away from the door.
4. If necessary, use a Phillips screwdriver to remove the shoulder
screws from the door.
A. Shoulder screws
B. Setscrews inside the handle
A
B
background
7
Location Requirements
IMPORTANT: This refrigerator is designed for indoor household
use only.
To ensure proper ventilation for your refrigerator, allow for ¹⁄₂"
(1.27 cm) of space on each side and at the top. Allow for 2"
(5.08 cm) of space behind the refrigerator. If your refrigerator has
an ice maker, allow extra space at the back for the water line
connections. When installing your refrigerator next to a fixed wall,
leave a 2" (5.08 cm) minimum space on each side (depending on
your model) to allow the doors to swing open.
NOTES:
n This refrigerator is intended for use in a location where the
temperature ranges from a minimum of 55°F (13°C) to a
maximum of 110°F (43°C). The preferred room temperature
range for optimum performance, which reduces electricity
usage and provides superior cooling, is between 60°F (15°C)
and 90°F (32°C). It is recommended that you do not install the
refrigerator near a heat source, such as an oven or radiator.
n Normal minimum cabinet cut-out width required for product
installation is 36" (91.44 cm). However, if the product is placed
against an extended wall and the ability to remove the crisper
pans is desired, an additional 18" (45.72 cm) of cabinet width
is required, so a total cabinet opening width of 54"
(137.16 cm) is recommended.
Electrical Requirements
Before you move your refrigerator into its final location, it is
important to make sure you have the proper electrical connection:
Recommended Grounding Method
A 115 Volt 60 Hz. (Plug 1), 220/240 Volt 50 Hz. (Plugs 2 or 3),
220 Volt 60 Hz. (Plug 3), or 230/240 Volt 50 Hz. (Plug 4) AC only
10-amp fused and grounded (earthed) electrical supply is
required.
For Australia and New Zealand:
Your new appliance has been especially manufactured to
meet all Australian Standards and Conditions.
Some notations in the installation instructions may refer to
electrical requirements in other countries, so we draw your
particular attention to these specific notes.
Your appliance needs to be plugged into a 230/240 Volt
50 Hz. AC only 10-amp (Plug 4) earthed outlet.
WARNING
Explosion Hazard
Keep flammable materials and vapors, such as
gasoline, away from refrigerator.
Failure to do so can result in death, explosion, or fire.
1
/
2" (1.27 cm)
2" (5.08 cm)
WARNING
Electrical Shock Hazard
Plug into a grounded (earthed) outlet.
Do not remove ground prong.
Do not use an adapter.
Do not use an extension cord.
Failure to follow these instructions can result in death,
fire, or electrical shock.
Plug 1
Plug 2
Plug 3
Plug 4
background
8
It is recommended that a separate circuit serving only your
refrigerator be provided. Use an outlet that cannot be turned off
by a switch or pull chain. Do not use an extension cord.
NOTE: Before performing any type of installation, cleaning, or
removing a light bulb, turn the control, (Thermostat, Refrigerator
or Freezer Control depending on the model) to OFF and then
disconnect the refrigerator from the electrical source. When you
are finished, reconnect the refrigerator to the electrical source and
reset the control (Thermostat, Refrigerator or Freezer Control
depending on the model) to the desired setting.
Water Supply Requirements
(on some models)
Gather the required tools and parts before starting installation.
Read and follow the instructions provided with any tools listed
here.
TOOLS NEEDED:
NOTE: Your refrigerator dealer has a kit available with a ¹⁄₄"
(6.35 mm) saddle-type shutoff valve, a union, and copper tubing.
Before purchasing, make sure a saddle-type valve complies with
your local plumbing codes. Do not use a piercing-type or ³⁄₁₆"
(4.76 mm) saddle valve which reduces water flow and clogs more
easily.
IMPORTANT:
n All installations must meet local plumbing code requirements.
n Use copper tubing and check for leaks. Install copper tubing
only in areas where the household temperatures will remain
above freezing.
Water Pressure
A potable water supply with water pressure of between 30 and
120 psi (207 and 827 kPa) is required to operate the water
dispenser and/or ice maker. If you have questions about your
water pressure, call a licensed, qualified plumber.
Reverse Osmosis Water Supply
IMPORTANT: The pressure of the water supply coming out of a
reverse osmosis system going to the water inlet valve of the
refrigerator needs to be between 30 and 120 psi (207 and
827 kPa).
If a reverse osmosis water filtration system is connected to your
cold water supply, the water pressure to the reverse osmosis
system needs to be a minimum of 40 to 60 psi (276 to 414 kPa).
If the water pressure to the reverse osmosis system is less than
40 to 60 psi (276 to 414 kPa):
n Check to see whether the sediment filter in the reverse
osmosis system is blocked. Replace the filter if necessary.
n Allow the storage tank on the reverse osmosis system to refill
after heavy usage.
n If your refrigerator has a water filter, it may further reduce the
water pressure when used in conjunction with a reverse
osmosis system. Remove the water filter. See “Water Filtration
System.”
If you have questions about your water pressure, call a licensed,
qualified plumber.
Connect Water Supply
(on some models)
Read all directions before you begin.
IMPORTANT:
n Plumbing shall be installed in accordance with the
International Plumbing Code and any local codes and
ordinances.
n The gray water tubing on the back of the refrigerator (which is
used to connect to the household water line) is a PEX
(cross-linked polyethylene) tube. Copper and PEX tubing
connections from the household water line to the refrigerator
are acceptable, and will help avoid off-taste or odor in your ice
or water. Check for leaks.
If PEX tubing is used instead of copper, we recommend the
following Whirlpool Part Numbers:
W10505928RP (7 ft [2.14 m] jacketed PEX),
8212547RP (5 ft [1.52 m] PEX), or
W10267701RP (25 ft [7.62 m] PEX).
n Install tubing only in areas where temperatures will remain
above freezing.
n For Australia and New Zealand: If water pressure exceeds
599kPa (87psi), a pressure-limiting device must be fitted by a
licensed plumber.
Tools needed:
Gather the required tools and parts before starting installation.
n Flat-blade screwdriver
n ⁷⁄₁₆" and ¹⁄₂" open-end wrenches or two adjustable
wrenches
n ¹⁄₄" nut driver
n Flat-blade screwdriver
n ⁷⁄₁₆" and ¹⁄₂" Open-end or two
adjustable wrenches
n ¹⁄₄" Nut driver
n ¹⁄₄" Drill bit
n Cordless drill
WARNING
Electrical Shock Hazard
Disconnect power before servicing.
Replace all parts and panels before operating.
Failure to do so can result in death or electrical shock.
WARNING
Water Quality Hazard
Connect to potable water supply only.
Failure to do so can result in serious health problems.
background
9
Connect to Water Line
IMPORTANT: If you turn the refrigerator on before the water line is
connected, turn the ice maker (on some models) OFF.
1. Unplug refrigerator or disconnect power.
2. Turn OFF main water supply. Turn ON nearest faucet long
enough to clear line of water.
3. Use a quarter-turn shutoff valve or the equivalent, served by a
¹⁄₂" copper household supply line.
NOTE: To allow sufficient water flow to the refrigerator, a
minimum ¹⁄₂" size copper household supply line is
recommended.
4. Now you are ready to connect the copper tubing to the shutoff
valve. Use ¹⁄₄" (6.35 mm) OD soft copper tubing to connect the
shutoff valve and the refrigerator.
n Ensure that you have the proper length needed for the job.
Be sure both ends of the copper tubing are cut square.
n Slip compression sleeve and compression nut onto
copper tubing as shown. Insert end of tubing into outlet
end squarely as far as it will go. Screw compression nut
onto outlet end with adjustable wrench. Do not
overtighten.
5. Place the free end of the tubing into a container or sink, and
turn on main water supply to flush out tubing until water is
clear. Turn off shutoff valve on the water pipe.
NOTE: Always drain the water line before making the final
connection to the inlet of the water valve, to avoid possible
water valve malfunction.
6. Bend the copper tubing to meet the water line inlet, which is
located on the back of the refrigerator cabinet as shown.
Leave a coil of copper tubing to allow the refrigerator to be
pulled out of the cabinet or away from the wall for service.
Connect to Refrigerator
Style 1
1. Unplug refrigerator or disconnect power.
2. Remove and discard the short, black plastic part from the end
of the water line inlet.
3. Thread the nut onto the end of the tubing. Tighten the nut by
hand. Then tighten it with a wrench two more turns. Do not
overtighten.
NOTE: To avoid rattling, be sure the copper tubing does not
touch the cabinet’s side wall or other parts inside the cabinet.
4. Install the water supply tube clamp around the water supply
line to reduce strain on the coupling.
5. Turn shutoff valve ON.
6. Check for leaks. Tighten any connections (including
connections at the valve) or nuts that leak.
Style 2
1. Unplug refrigerator or disconnect power.
2. Remove and discard the plastic part that is attached to the
inlet of the water valve.
3. Attach the copper tube to the valve inlet using a compression
nut and sleeve as shown. Tighten the compression nut. Do not
overtighten.
4. Use the tube clamp on the back of the refrigerator to secure
the tubing to the refrigerator as shown. This will help avoid
damage to the tubing when the refrigerator is pushed back
against the wall.
5. Turn shutoff valve ON.
6. Check for leaks. Tighten any connections (including
connections at the valve) or nuts that leak.
7. On some models, the ice maker is equipped with a built-in
water strainer. If your water conditions require a second water
strainer, install it in the ¹⁄₄" (6.35 mm) water line at either tube
connection. Obtain a water strainer from your nearest
appliance dealer.
A. Bulb
B. Nut
C. Copper tubing (to refrigerator)
D. Household supply line (½" minimum)
A. Compression sleeve
B. Compression nut
C. Copper tubing
A
B
D
C
B CA
A. Household water line
B. Nut (purchased)
C. Ferrule (purchased)
D. Refrigerator water tubing
A. Tube clamp
B. Tube clamp screw
C. Copper tubing
D. Compression nut
E. Valve inlet
D
A B C
A
C
B
D
E
background
10
Style 3
1. Unplug refrigerator or disconnect power.
2. Remove and discard the black nylon plug from the gray water
tube on the rear of the refrigerator.
3. If the gray water tube supplied with the refrigerator is not long
enough, a ¹⁄₄" x ¹⁄₄" (6.35 mm x 6.35 mm) coupling is needed in
order to connect the water tubing to an existing household
water line. Thread the provided nut onto the coupling on the
end of the copper tubing.
NOTE: Tighten the nut by hand. Then tighten it with a wrench
two more turns. Do not overtighten.
4. Turn shutoff valve ON.
5. Check for leaks. Tighten any nuts or connections (including
connections at the valve) that leak.
Style 4
1. Unplug refrigerator or disconnect power.
2. Connect the supplied hose to the water valve outlet on the
back of the refrigerator.
3. Check for leaks. Tighten any nuts or connections (including
connections at the valve) that leak.
Complete the Installation
1. Plug into a grounded (earthed) outlet.
NOTE: On models with an ice maker, allow 24 hours to produce
the first batch of ice. Allow 3 days to completely fill ice container.
REFRIGERATOR USE
Using the Controls
For your convenience, your refrigerator controls are preset at the
factory. When you first install your refrigerator, make sure that the
controls are still preset. The Refrigerator Control and the Freezer
Control should both be set to the “mid-settings.”
IMPORTANT:
n Your product will not cool when the REFRIGERATOR Control
is set to OFF.
n The Refrigerator Control adjusts the refrigerator compartment
temperature. The Freezer Control adjusts the freezer
compartment temperature. Settings to the left of the
mid-setting make the temperature less cold. Settings to the
right of the mid-setting make the temperature colder.
n Wait 24 hours before you put food into the refrigerator. If you
add food before the refrigerator has cooled completely, your
food may spoil.
NOTE: Adjusting the Refrigerator and Freezer Controls to a
higher (colder) than recommended setting will not cool the
compartments any faster.
Adjusting Controls
Give the refrigerator time to cool down completely before adding
food. It is best to wait 24 hours before you put food into the
refrigerator.
The settings indicated in the previous section should be correct
for normal household refrigerator usage. The controls are set
correctly when milk or juice is as cold as you like and when ice
cream is firm.
n Slide the control one setting to the right to make the
compartment colder.
n Slide the control one setting to the left to make it less cold.
n To turn the cooling system off, slide the Refrigerator Control to
the OFF position.
If you need to adjust temperatures in the refrigerator or freezer,
use the settings listed in the chart below as a guide. Wait at least
24 hours between adjustments.
Crisper Humidity Control
(on some models)
You can control the amount of humidity in the moisture-sealed
crisper. Adjust the control to any setting between LOW and HIGH.
LOW (open) for best storage of fruits and vegetables with skins.
HIGH (closed) for best storage of fresh, leafy vegetables.
A. Refrigerator water tubing
B. Nut (provided)
C. Bulb
D. Coupling (purchased)
E. Ferrule (purchased)
F. Nut (purchased)
G. Household water line
A B C D E F G
WARNING
Electrical Shock Hazard
Plug into a grounded (earthed) outlet.
Do not remove ground prong.
Do not use an adapter.
Do not use an extension cord.
Failure to follow these instructions can result in death,
fire, or electrical shock.
CONDITION/REASON: ADJUSTMENT:
REFRIGERATOR too warm REFRIGERATOR Control
one setting higher
FREEZER too warm/
too little ice
FREEZER Control
one setting higher
REFRIGERATOR too cold REFRIGERATOR Control
one setting lower
FREEZER too cold FREEZER Control
one setting lower
Refrigerator
off
colder
1
234
Freezer
cold
colder
1
234
background
11
REFRIGERATOR CARE
Cleaning
Both the refrigerator and freezer sections defrost automatically.
However, clean both sections about once a month to avoid
buildup of odors. Wipe up spills immediately.
IMPORTANT: Because air circulates between both sections, any
odors formed in one section will transfer to the other. You must
thoroughly clean both sections to eliminate odors. To avoid odor
transfer and drying out of food, wrap or cover foods tightly.
To Clean Your Refrigerator:
NOTE: Do not use abrasive or harsh cleaners such as window
sprays, scouring cleansers, flammable fluids, cleaning waxes,
concentrated detergents, bleaches or cleansers containing
petroleum products on plastic parts, interior and door liners or
gaskets. Do not use paper towels, scouring pads, or other harsh
cleaning tools.
1. Unplug refrigerator or disconnect power.
2. Hand wash, rinse, and dry removable parts and interior
surfaces thoroughly. Use a clean sponge or soft cloth and a
mild detergent in warm water.
3. Wash stainless steel and painted metal exteriors with a clean
sponge or soft cloth and a mild detergent in warm water.
4. There is no need for routine condenser cleaning in normal
home operating environments. If the environment is
particularly greasy or dusty, or there is significant pet traffic in
the home, the condenser should be cleaned every 2 to
3 months to ensure maximum efficiency.
If you need to clean the condenser:
n Remove the base grille. See the “Door Removal”
instructions, either in the User Instructions or the
Installation Instructions and Owner’s Manual, or in the
separate instruction sheet provided with your refrigerator.
n Use a vacuum cleaner with a soft brush to clean the grille,
the open areas behind the grille and the front surface area
of the condenser.
n Replace the base grille when finished.
5. Plug in refrigerator or reconnect power.
Lights
The interior lights are LEDs that cannot be changed.
n If the interior lights do not illuminate when either door is
opened, call for assistance or service. See either the front
cover or the Warranty for contact information.
Vacation and Moving Care
Vacations
If You Choose to Leave Refrigerator On While You Are Away:
1. Use up any perishables and freeze other items.
2. If your refrigerator has an automatic ice maker and is
connected to the household water supply, turn off the water
supply to the refrigerator. Property damage can occur if the
water supply is not turned off.
3. If you have an automatic ice maker, turn off the ice maker.
NOTE: Depending on your model, raise the wire shutoff arm to
OFF (up) position or press the switch to OFF (right).
4. Empty the ice bin.
If You Choose to Turn Refrigerator Off Before You Leave:
1. Remove all food from the refrigerator.
2. If your refrigerator has an automatic ice maker:
n Turn off the water supply to the ice maker at least one day
ahead of time.
n When the last load of ice drops, raise the wire shutoff arm
to the OFF (up) position or move the switch to the OFF
(right) setting.
3. Depending on the model, turn the Refrigerator Control to OFF
or turn cooling off. See “Using the Controls” in the User
Instructions, User Guide, or Use & Care Guide.
4. Clean, wipe, and dry thoroughly.
5. Tape rubber or wood blocks to the tops of both doors to prop
them open far enough for air to get in. This stops odor and
mold from building up.
Moving
When you are moving your refrigerator to a new home, follow
these steps to prepare it for the move.
1. If your refrigerator has an automatic ice maker:
n Turn off the water supply to the ice maker at least one day
ahead of time.
n Disconnect the water line from the back of the refrigerator.
n When the last load of ice drops, raise the wire shutoff arm
to the OFF (up) position or move the switch to the OFF
(right) setting.
2. Remove all food from the refrigerator and pack all frozen food
in dry ice.
3. Empty the ice bin.
4. Depending on the model, turn the Refrigerator Control to OFF
or turn cooling off. See “Using the Controls” in the User
Instructions, User Guide, or Use & Care Guide.
5. Unplug refrigerator.
6. Clean, wipe, and dry thoroughly.
7. Take out all removable parts, wrap them well, and tape them
together so they don’t shift and rattle during the move.
8. Depending on the model, raise the front of the refrigerator so it
rolls more easily OR screw in the leveling legs so they don't
scrape the floor. See “Adjust the Doors” or “Door Removal,
Leveling and Alignment.”
9. Tape the doors closed and tape the power cord to the back of
the refrigerator.
When you get to your new home, put everything back and refer to
the Installation Instructions for preparation instructions. Also, if
your refrigerator has an automatic ice maker, remember to
reconnect the water supply to the refrigerator.
WARNING
Explosion Hazard
Use nonflammable cleaner.
Failure to do so can result in death, explosion, or fire.
background
12
PROBLEM SOLVER
First try the solutions suggested here or visit our website to possibly avoid the cost of a service call.
GENERAL OPERATION Possible Causes and/or Recommended Solutions
Refrigerator
will not operate
n Not connected to an electrical supply - Plug the power cord into a grounded 3 prong outlet.
Do not use an extension cord.
n No power to the electrical outlet - Plug in a lamp to see if the outlet is working.
n Household fuse has blown or circuit breaker has tripped - Replace the fuse or reset the circuit
breaker. If the problem continues, contact a licensed electrician.
n Control or cooling is not turned on - Turn on the refrigerator control, or turn cooling on.
See “Using the Controls.”
n New installation - Following installation, allow 24 hours for the refrigerator and freezer to cool
completely.
NOTE: Adjusting the temperature control(s) to the coldest setting will not cool either
compartment (refrigerator or freezer) more quickly.
Motor seems to run
too much
n Your new refrigerator has an energy-efficient motor - The refrigerator may run longer than
you’re used to, because the compressor and fans operate at lower speeds that are more
energy-efficient. This is normal.
NOTE: Your refrigerator may run even longer if the room is warm, a large load of food is added,
the doors are opened often, or if a door has been left open.
Refrigerator seems noisy The compressor in your new refrigerator regulates temperature more efficiently and uses less energy
than older models. During various stages of operation, you may hear normal operating sounds that
are unfamiliar.
The following noises are normal:
n Popping - Heard when the inside walls contract/expand, especially during initial cooldown.
n Pulsating/Whirring - Heard when the fans/compressor adjust to optimize performance during
normal operation.
n Rattling - Heard when water passes through the water line, or due to the flow of refrigerant.
Rattling may also come from items placed on top of the refrigerator.
n Water running or gurgling - Heard when ice melts during the defrost cycle and water runs into
the drain pan.
n Sizzling - Heard when water drips onto the heater during the defrost cycle.
Electrical Shock Hazard
Plug into a grounded 3 prong outlet.
Do not remove ground prong.
Do not use an adapter.
Do not use an extension cord.
Failure to follow these instructions can result in death,
fire, or electrical shock.
WARNING
background
13
Temperature is too warm n New installation - Following installation, allow 24 hours for the refrigerator and freezer to cool
completely.
NOTE: Adjusting the temperature control(s) to the coldest setting will not cool either
compartment (refrigerator or freezer) more quickly.
n Doors are opened often or not closed completely - This allows warm air to enter the
refrigerator. Minimize door openings, keep the doors fully closed, and make sure both doors are
properly sealed.
n Air vents are blocked - Remove items that are immediately in front of the vents.
n Large amount of warm food recently added - Allow several hours for the refrigerator to return
to its normal temperature.
n Controls are not set correctly for the surrounding conditions - Adjust the controls to a colder
setting. Check the temperature again in 24 hours.
Temperature is too cold n Controls are not set correctly for the surrounding conditions - Adjust the controls to a
warmer setting. Check the temperature again in 24 hours.
n Top refrigerator shelf is colder than lower shelves - On some models, air from the freezer
enters the refrigerator compartment through vents near the top refrigerator shelf. As a result, the
top shelf can be slightly colder than lower shelves.
n Air vents are blocked - Remove items that are immediately in front of the vents.
Interior moisture buildup NOTE: Some moisture buildup is normal. Clean with a soft dry cloth.
n Room is humid - A humid environment contributes to moisture buildup. Use the refrigerator only
in an indoor location, with as little humidity as possible.
n Doors are opened often or not closed completely - This allows humid air to enter the
refrigerator. Minimize door openings, keep the doors fully closed, and make sure both doors are
properly sealed.
Interior lights do not work
n Doors have been open for an extended period of time - Close the doors to reset the lights.
n Light bulb is loose in the socket or has burned out - On models with incandescent interior
light bulbs, tighten or replace the bulb. See “Lights.”
NOTE: On models with LED lights, call for assistance or service if the interior lights do not illuminate
when either door is opened. See either the front cover or the Warranty for contact information.
GENERAL OPERATION Possible Causes and/or Recommended Solutions
DOORS AND LEVELING Possible Causes and/or Recommended Solutions
Doors are difficult to open n Gaskets are dirty or sticky - Clean the gaskets and contact surfaces with mild soap and warm
water. Rinse and dry with a soft cloth.
Doors will not
close completely
n Door is blocked open - Move food packages away from the door. Make sure all bins and
shelves are in their correct positions. Make sure all packaging materials have been removed.
Doors appear to be uneven
n Doors need to be aligned, or refrigerator needs to be leveled - See the leveling and door
alignment instructions.
Refrigerator rocks
and is not stable
n Refrigerator is not level - To stabilize the refrigerator, remove the base grille and lower the
leveling feet until they touch the floor. See the leveling and door alignment instructions.
WARNING
Explosion Hazard
Use nonflammable cleaner.
Failure to do so can result in death, explosion, or fire.
background
ASSISTANCE OR SERVICE
Before calling for assistance or service, please check
“Troubleshooting” or “Problem Solver.” It may save you the cost
of a service call.
If you still need help, contact the dealer from whom you
purchased the refrigerator.
If you need replacement parts
Look for quality replacement parts whenever you need a
replacement part for your refrigerator.
To locate factory specified replacement parts in your area, contact
the dealer from whom you purchased your refrigerator.
Warranty
Contact the dealer from whom you purchased the refrigerator for
warranty information.
Keep this book and your sales slip together for future
reference. You must provide proof of purchase or installation
date for in-warranty service.
Write down the following information about your appliance to help
you obtain assistance or service if you ever need it. You will need
to know your complete model number and serial number. You can
find this information on the model and serial number label, located
on the inside wall of the refrigerator compartment.
Dealer name____________________________________________________
Serial number __________________________________________________
Address ________________________________________________________
Phone number__________________________________________________
Model number __________________________________________________
Purchase date __________________________________________________
W10583333B
®
/™ ©2013. All rights reserved.
9/13
Printed in Mexico
background
15
ÍNDICE
SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR..................................................... 15
Cómo deshacerse adecuadamente de su refrigerador viejo.............. 16
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN................................................... 16
Desempaque el refrigerador ............................................................... 16
Extracción, nivelación y alineación de las puertas ............................. 17
Cómo instalar y retirar las manijas...................................................... 19
Requisitos de ubicación...................................................................... 20
Requisitos eléctricos........................................................................... 20
Requisitos del suministro de agua...................................................... 21
Conexión del suministro de agua ....................................................... 21
USO DEL REFRIGERADOR...................................................................23
Uso de los controles............................................................................23
Control de humedad del cajón para verduras.....................................24
CUIDADO DEL REFRIGERADOR..........................................................24
Limpieza ..............................................................................................24
Luces ...................................................................................................25
Cuidado durante las vacaciones y mudanzas.....................................25
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS................................................................26
AYUDA O SERVICIO TÉCNICO.............................................................28
SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR
Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede
morir o sufrir una lesión grave.
Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir
una lesión grave.
Todos los mensajes de seguridad le dirán el peligro potencial, le dirán cómo reducir las posibilidades de sufrir una lesión y lo
que puede suceder si no se siguen las instrucciones.
Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante.
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca
siempre todos los mensajes de seguridad.
Éste es el símbolo de advertencia de seguridad.
Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión
a usted y a los demás.
Todos los mensajes de seguridad irán a continuación del símbolo de advertencia de seguridad y de la palabra
“PELIGRO” o “ADVERTENCIA”. Estas palabras significan:
PELIGRO
ADVERTENCIA
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, o lesiones personales al usar su refrigerador
siga estas precaucionessicas:
Enchufe en un contacto con conexión a tierra.
No quite el terminal de conexión a tierra.
No use un adaptador.
No use un cable eléctrico de extensión.
Desconecte el suministro de energía antes de darle servicio.
Vuelva a colocar todas las piezas y paneles antes de
ponerlo a funcionar.
Retire las puertas de su refrigerador viejo.
Use un limpiador no inflamable.
Mantenga los materiales y vapores inflamables, tales como
gasolina, alejados del refrigerador.
Use dos o más personas para mover e instalar el refrigerador.
Desconecte el suministro de energía antes de instalar
la fábrica de hielo (solamente en aquellos modelos que
incluyen el juego listo de la fábrica de hielo).
La línea de agua y la fábrica de hielo deben ser instaladas por
un técnico de servicio calificado.
Use un vaso resistente para recibir hielo del despachador
(en algunos modelos).
Este aparato no ha sido diseñado para ser usado por
personas (incluidos niños) con capacidad física, sensorial o
mental reducida, o con falta de experiencia y conocimiento,
a menos que lo hagan bajo supervisión o siguiendo las
instrucciones relativas al uso del aparato, a cargo de una
persona responsable de su seguridad.
Los niños deberán estar bajo supervisión para asegurarse
de que no jueguen con el electrodoméstico.
Este aparato ha sido diseñado para utilizarse en un entorno
doméstico y en aplicaciones similares tales como: áreas
de cocina para el personal en tiendas, oficinas y otros
ambientes laborales; alquerías y huéspedes de hoteles,
moteles y otros ambientes de tipo residencial; ambientes
similares a pensiones u hoteles que ofrecen desayuno;
servicios de comida y aplicaciones similares que no sean
de venta al por menor.
Si se ha dañado el cable de suministro de energía,
deberá ser reemplazado por el fabricante, el agente de
servicio o una persona similarmente calificada con el fin
de evitar riesgos.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
background
16
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Desempaque el refrigerador
Quite los materiales de empaque. No use instrumentos filosos,
alcohol para fricciones, líquidos inflamables o productos de
limpieza abrasivos para eliminar los restos de cinta o goma.
Estos productos pueden dañar la superficie de su refrigerador.
Para más información, vea “Seguridad del refrigerador”.
Cómo deshacerse adecuadamente
de su refrigerador viejo
IMPORTANTE: El atrapamiento y asfixia de niños no es un
problema del pasado. Los refrigeradores tirados o abandonados
son un peligro, aún si van a quedar ahí “por unos pocos días”.
Si Ud. está por deshacerse de su refrigerador viejo, por favor
siga las instrucciones que se dan a continuación para prevenir
accidentes.
Antes de tirar su viejo refrigerador o congelador:
n Saque las puertas.
n Deje los estantes en su lugar así los niños no pueden
meterse adentro con facilidad.
ADVERTENCIA
Peligro de asfixia
Retire las puertas de su refrigerador viejo.
No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte
o daño al cerebro.
ADVERTENCIA
Peligro de peso excesivo
Use dos o más personas para mover e instalar el
refrigerador.
No seguir esta instrucción puede ocasionar una lesión
en la espalda u otro tipo de lesiones.
Cuando mueva su refrigerador:
Su refrigerador es pesado. Cuando mueva el refrigerador
para la limpieza o para darle servicio, cerciórese de cubrir
el piso con cartón o madera para evitar daños en el mismo.
Al mover el refrigerador, tire siempre directamente hacia
afuera. No menee el refrigerador de lado a lado ni lo haga
“caminar” cuando trate de moverlo ya que podría dañar
el suelo.
Información importante para saber acerca de los
estantes y tapas de vidrio:
No limpie los estantes y tapas de vidrio con agua caliente
mientras estén fríos. Los estantes y tapas pueden romperse
si se exponen a cambios bruscos de temperatura o a
impactos, como sería un golpe brusco. El vidrio templado
se ha diseñado para hacerse añicos. Esto es normal. Los
estantes y tapas de vidrio son muy pesados. Use ambas
manos al sacarlos para evitar que se caigan.
background
17
Extracción, nivelación y alineación de las puertas
Reúna las herramientas y piezas necesarias y lea todas las instrucciones antes de comenzar la instalación. Guarde estas instrucciones
para referencia futura.
NOTA: Antes de introducir el producto en su hogar, mida el espacio de la entrada de su casa para decidir si es necesario quitar
las puertas del refrigerador y del congelador. Si es necesario quitar las puertas, vea las instrucciones a continuación.
IMPORTANTE: Antes de comenzar, gire el control del refrigerador hacia la posición de OFF (APAGADO) o apague el enfriamiento.
Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de energía. Quite todos los alimentos y cualquier recipiente ajustable
o de uso general de las puertas.
HERRAMIENTAS NECESARIAS:
Nivel de burbuja, destornillador de hoja plana, llave de tuercas de ⁵⁄₁₆", llaves de tubo de cabeza hexagonal de ¹⁄₄" ½" y ⁵⁄₁₆".
ADVERTENCIA
Peligro de descarga eléctrica
Desconecte el suministro de energía antes de sacar las puertas.
No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte o descarga eléctrica.
1
Rejilla de la base
Bisagras inferiores
(Izquierda y Derecha)
5
No quite el tornillo A
(se encuentra presente
en algunos modelos)
A
3
Cómo quitar la
puerta
2
Bisagra superior
izquierda
A. No quite los tornillos
4
A. No quite los tornillos
Bisagra superior
derecha
Nivelación
6
A. Tornillo nivelador
A
Alineamiento de las
puertas
(Bisagra
inferior derecha)
7
A. Tornillo de alineamiento
A
Bajar
Levantar
Bajar
Levantar
A
AA
A
A
background
18
Cómo quitar las puertas
1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de
energía.
2. Abra ambas puertas. En modelos con el filtro de agua en la
rejilla de la base, también abra la tapa de la cubierta del filtro de
agua. No es necesario quitar completamente el filtro de agua.
3. Quite la rejilla de la base tirando de los extremos exteriores
de la parte inferior hacia arriba. Vea la Ilustración 1.
4. Cierre ambas puertas y manténgalas cerradas hasta que
esté listo para separarlas de la carcasa.
5. Use una llave de tubo de cabeza hexagonal de ⁵⁄₁₆"
para quitar la bisagra superior izquierda, como se muestra.
Vea la Ilustración 2.
IMPORTANTE: No quite ninguno de los tornillos A.
6. Levante la puerta del congelador directamente de la bisagra
inferior. Vea la Ilustración 3.
IMPORTANTE: Coloque la puerta de costado sobre una
superficie suave y limpia, como puede ser una toalla, frazada o
pieza de cartón. Esto ayudará a evitar que se dañe la puerta.
7. Quite la bisagra superior derecha, como se muestra. Vea la
Ilustración 4.
IMPORTANTE: No quite ninguno de los tornillos A.
8. Levante la puerta del refrigerador directamente de la bisagra
inferior.
IMPORTANTE: Coloque la puerta de costado sobre una
superficie suave y limpia, como puede ser una toalla, frazada o
pieza de cartón. Esto ayudará a evitar que se dañe la puerta.
9. Quizá no sea necesario quitar las bisagras inferiores para
pasar el refrigerador por una puerta. Ambas bisagras
inferiores tienen la misma construcción.
n Si es necesario, desensamble las bisagras como se
muestra. Vea la Ilustración 5.
IMPORTANTE: Para ayudar en el alineamiento y el cierre
de la puerta, hay una calza ubicada entre la bisagra y la
carcasa. Cuando se saque la bisagra, es posible que la
calza se salga fuera de su lugar. Si esto ocurre, deje la
calza a un lado para poder colocarla nuevamente en su
lugar cuando se vuelva a colocar la bisagra más tarde.
Cómo volver a poner las puertas y las bisagras en su lugar
1. Si las quitó, vuelva a colocar ambas bisagras inferiores.
Asegúrese de que la calza esté entre la bisagra y la carcasa.
Apriete los tornillos.
NOTA: Disponga de un soporte adicional para las puertas
mientras vuelve a colocar las bisagras superiores. No se confíe
en que los imanes de las puertas van a sostener las puertas en
su lugar mientras trabaja.
2. Alinee y vuelva a colocar la bisagra superior izquierda como
se muestra. Vea la Ilustración 2. Apriete los tornillos.
3. Vuelva a colocar la puerta del refrigerador, encajándola sobre
la bisagra inferior derecha.
4. Alinee y vuelva a colocar la bisagra superior derecha como
se muestra. Vea la Ilustración 4. Apriete los tornillos.
5. Vuelva a colocar cualquier recipiente ajustable o de uso
general de las puertas.
6. Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de
3 terminales.
Nivelación y cierre de la puerta
Su refrigerador tiene dos rodillos frontales regulables — uno a la
derecha y otro a la izquierda. Si su refrigerador parece inestable o
usted quiere que las puertas se cierren con mayor facilidad,
ajuste la inclinación del refrigerador usando las instrucciones
siguientes:
1. Mueva el refrigerador hacia su ubicación final.
2. Saque la rejilla de la base para ubicar los dos tornillos
niveladores, que son parte de los ensamblajes de los rodillos
frontales a cada lado. Vea la Ilustración 6.
NOTA: Para simplificar el ajuste de los tornillos, haga que alguien
empuje la parte superior del refrigerador, lo cual quita el peso de
los tornillos reguladores y los rodillos. Esto facilita el ajuste de los
tornillos.
3. Use una llave de tubo de cabeza hexagonal de ½" para
ajustar los tornillos niveladores. Gire el tornillo regulador
hacia la derecha para levantar ese lado del refrigerador
o gire el tornillo regulador hacia la izquierda para bajar
ese lado. Puede precisar darle varias vueltas a los tornillos
reguladores para ajustar la inclinación del refrigerador.
Vea la Ilustración 6.
4. Abra ambas puertas nuevamente y verifique que se cierran
con la facilidad que usted desea. De lo contrario, incline el
refrigerador ligeramente más hacia la parte posterior, girando
ambos tornillos reguladores hacia la derecha. Puede tomar
varias vueltas más, y usted deberá girar ambos tornillos
reguladores la misma cantidad de veces.
5. Use un nivel de burbuja para verificar la nivelación del
refrigerador.
NOTA: Cada vez que necesite mover el refrigerador, gire las
patas niveladoras hacia la derecha hasta que no toquen el piso.
Esto permitirá que el refrigerador ruede con más facilidad.
ADVERTENCIA
Peligro de descarga eléctrica
Desconecte el suministro de energía antes de sacar
las puertas.
No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte
o descarga eléctrica.
background
19
Alineamiento de las puertas
Puede parecer que las puertas de un refrigerador que no esté
nivelado de lado a lado no estén alineadas debidamente. Si las
puertas parecen estar de esta manera, siga las instrucciones
de la sección previa para verificar la nivelación.
Las puertas han sido diseñadas con alturas ligeramente
diferentes cuando el refrigerador está vacío, para compensar
por el peso de los alimentos que serán colocados en las puertas.
Si las puertas aún no están alineadas después de verificar la
nivelación y de poner alimentos en el refrigerador, siga los pasos
a continuación para regular el alineamiento de las puertas.
1. Ubique el tornillo de alineamiento que está ubicado en la
bisagra inferior de la puerta del refrigerador. Vea la Ilustración 7.
2. Use una llave de tuercas de ⁵⁄₁₆" para girar el tornillo.
Para levantar la puerta del refrigerador, gire el tornillo hacia la
derecha. Para bajar la puerta, gire el tornillo hacia la izquierda.
3. Verifique que las puertas estén niveladas en la parte superior
e inferior. Si es necesario, continúe girando el tornillo de
alineamiento hasta que las puertas queden alineadas.
4. Vuelva a colocar la rejilla de la base.
NOTA: Cercrese de que repone la Hoja técnica detrás de la
rejilla de la base.
Cómo instalar y retirar las manijas
PIEZAS INCLUIDAS: Manijas de puerta (2), llave hexagonal de
¹⁄₈" y tornillo(s) opresor(es) adicional(es)
Para instalar las manijas:
NOTA: Los tornillos opresores de montaje de la manija vienen
preinstalados en la misma.
1. Quite las manijas que están en un paquete en el interior del
refrigerador.
NOTA: Para evitar dañar el acabado, coloque las manijas
sobre una toalla u otra superficie suave.
2. Abra la puerta del congelador. Sobre la puerta del
refrigerador, coloque la manija sobre los tornillos de tope,
con los tornillos opresores mirando hacia el congelador.
3. Empuje con firmeza la manija hacia la puerta hasta que
la base de la manija quede pegada a la puerta.
4. Mientras sostiene la manija, inserte el extremo corto
de la llave hexagonal en L dentro del orificio superior
y gire ligeramente la llave hexagonal en L hasta que
quede enganchada en el tornillo opresor.
5. Con un movimiento en el sentido de las agujas del reloj,
apriete el tornillo opresor hasta que comience a hacer
contacto con el tornillo de tope.
6. Repita los pasos 4 y 5 para comenzar a sujetar el tornillo
opresor inferior.
7. Una vez que ambos tornillos opresores hayan sido apretados
parcialmente como se indicó en los pasos anteriores, apriete
por completo los tornillos opresores superior e inferior.
IMPORTANTE: Cuando los tornillos se sientan ajustados,
apriételos un cuarto de giro adicional. La manija no es
bien instalada sin este ajuste adicional.
8. Abra la puerta del refrigerador y cierre la puerta del
congelador. Repita los pasos 2 a 7 para instalar la otra manija
sobre la puerta del congelador, con los tornillos opresores
mirando hacia el refrigerador.
9. Guarde la llave hexagonal en L y todas las instrucciones.
Para quitar las manijas:
1. Mientras sostiene la manija, inserte el extremo corto de la
llave hexagonal dentro del orificio del tornillo opresor inferior
y gire ligeramente la llave hexagonal hasta que quede
enganchada en el tornillo opresor.
2. Usando un movimiento en sentido contrario a las agujas del
reloj, afloje el tornillo opresor un cuarto de vuelta por vez.
3. Repita los pasos 1 y 2 para el tornillo opresor superior.
Jale con suavidad la manija para quitarla de la puerta.
4. Si es necesario, use un destornillador Phillips para quitar
los tornillos de tope de la puerta.
A. Tornillos de tope
B. Tornillos opresores dentro
de la manija
A
B
background
20
Requisitos de ubicación
IMPORTANTE: Este refrigerador ha sido diseñado únicamente
para usarse dentro del hogar.
Para asegurar la adecuada ventilación para su refrigerador,
deje un espacio de ½" (1,27 cm) a cada lado y por encima.
Deje un espacio de 2" (5,08 cm) detrás del refrigerador. Si su
refrigerador tiene fábrica de hielo, asegúrese que hay espacio
adicional atrás para las conexiones de la línea de agua. Si Ud.
instala el refrigerador próximo a una pared fija, deje un espacio
mínimo de 2" (5,08 cm) a cada lado (dependiendo del modelo)
para permitir que las puertas se abran bien.
NOTAS:
n Este refrigerador ha sido diseñado para usarse en un lugar
en donde los rangos de temperatura varíen entre un mínimo
de 55 °F (13 °C) y un máximo de 110 °F (43 °C). Para un
óptimo rendimiento, el rango preferido de temperatura
ambiente (que reduce el uso de electricidad y provee un
enfriamiento superior) es entre 60 °F (15 °C) y 90 °F (32 °C).
No se recomienda instalar el refrigerador cerca de una fuente
de calor, como puede ser un horno o un radiador.
n El ancho mínimo normal necesario para el área de corte
de la carcasa para la instalación del producto es de 36"
(91,44 cm). Sin embargo, si el producto se coloca contra
una pared extendida y se desea tener espacio para quitar
los cajones para verduras, se necesitará un ancho adicional
en el armario de 18" (45,72 cm), de manera que se
recomienda que el ancho total de abertura del armario
sea de 54" (137,16 cm).
Requisitos eléctricos
Antes de mover el refrigerador a su ubicación final, es importante
asegurarse que tiene la conexión eléctrica adecuada:
Método de conexión a tierra recomendado
Se necesita un suministro eléctrico de 115 Voltios, 60 Hz
(enchufe 1), 220/240 Voltios, 50 Hz (enchufes 2 ó 3), 220 Voltios,
60 Hz (enchufe 3), o 230/240 Voltios, 50 Hz (enchufe 4) de
CA solamente y con fusibles de 10 amperios, conectado a tierra.
Para Australia y Nueva Zelanda:
Su electrodoméstico ha sido fabricado especialmente para
cumplir con todas las normas y condiciones australianas.
Algunas notas en las instrucciones de instalación se pueden
referir a requisitos eléctricos de otros países, así que le
llamamos la atención hacia dichas notas en particular.
El electrodoméstico se debe conectar a un contacto con
conexión a tierra de 230/240 Voltios, 50 Hz, 10 amperios
de CA solamente y conectado a tierra (enchufe 4).
ADVERTENCIA
Peligro de explosión
Mantenga los materiales y vapores inflamables,
tales como gasolina, alejados del refrigerador.
No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte,
explosión o incendio.
1
/
2" (1,27 cm)
2" (5,08 cm)
ADVERTENCIA
Peligro de descarga eléctrica
Enchufe en un contacto con conexión a tierra.
No quite el terminal de conexión a tierra.
No use un adaptador.
No use un cable eléctrico de extensión.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar la
muerte, incendio o descarga eléctrica.
Enchufe 1
Enchufe 2
Enchufe 3
Enchufe 4
background
21
Se recomienda utilizar un circuito separado sólo para su
refrigerador. Use un tomacorriente que no se pueda apagar
con un interruptor ni con una cadenilla de tiro. No use un cable
eléctrico de extensión.
NOTA: Antes de realizar cualquier tipo de instalación, limpieza
o de quitar un foco de luz, gire el control (del termostato, del
refrigerador o del congelador dependiendo del modelo) hacia
la posición OFF (APAGADO) y luego desconecte el refrigerador
de la fuente de energía. Cuando haya terminado, reconecte el
refrigerador a la fuente de energía eléctrica y vuelva a fijar el
control (del termostato, del refrigerador o del congelador
dependiendo del modelo) en la posición deseada.
Requisitos del suministro de agua
(en algunos modelos)
Reúna las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar
la instalación. Lea y siga las instrucciones provistas con
cualquiera de las herramientas detalladas aquí.
HERRAMIENTAS NECESARIAS:
NOTA: El distribuidor de su refrigerador tiene un juego de válvula
de cierre tipo montura de ¹⁄₄" (6,35 mm), una unión y tubería de
cobre. Antes de comprar, asegúrese de que la válvula tipo
montura cumple con los códigos de plomería locales. No use una
válvula perforadora o una válvula de montura de ³⁄₁₆" (4,76 mm),
que reduce el flujo de agua y se obstruye con más facilidad.
IMPORTANTE:
n Todas las instalaciones deben hacerse de acuerdo con los
requisitos locales de plomería.
n Use tubería de cobre y revise si hay fugas. Instale la tubería
de cobre sólo en áreas donde la temperatura vaya a
permanecer por encima del punto de congelación.
Presión de agua
Se necesita un suministro de agua fría potable con presión de
agua entre 30 y 120 lb/pulg² (207 y 827 kPa) para hacer funcionar
el despachador de agua y/o la fábrica de hielo. Si tiene preguntas
acerca de la presión del agua, llame a un plomero competente
autorizado.
Suministro de agua por ósmosis inversa
IMPORTANTE: La presión del suministro de agua que sale de
un sistema de ósmosis inversa y va a la válvula de entrada de
agua del refrigerador necesitará ser de entre 30 y 120 lbs/pulg²
(207 y 827 kPa).
Si se conecta un sistema de filtración de agua de ósmosis
inversa al suministro de agua fría, la presión de agua al sistema
de ósmosis inversa deberá ser de un mínimo de 40 a 60 lbs/pulg²
(276 a 414 kPa).
Si la presión de agua hacia el sistema de ósmosis inversa es
menor de 40 a 60 lbs/pulg² (276 a 414 kPa):
n Fíjese si el filtro de sedimentos en el sistema de ósmosis
inversa está bloqueado. Reemplácelo si fuera necesario.
n Deje que se vuelva a llenar el tanque de almacenaje del
sistema de ósmosis inversa después del uso intenso.
n Si su refrigerador tiene un filtro de agua, se podrá reducir
la presión aún más si se usa en conjunto con un sistema
de ósmosis inversa. Saque el filtro de agua. Vea “Sistema
de filtración de agua”.
Si tiene preguntas acerca de la presión del agua, llame a un
plomero competente autorizado.
Conexión del suministro de agua
(en algunos modelos)
Lea todas las instrucciones antes de comenzar.
IMPORTANTE:
n La tubería se debe instalar de acuerdo con el Código
internacional de plomería y cualquier norma y ordenanza
local.
n La tubería gris de agua en la parte posterior del refrigerador
(que se utiliza para conectar con la línea de agua del hogar)
es un tubo PEX (polietileno reticulado). Las conexiones de
tuberías de cobre y PEX de la línea de agua del hogar al
refrigerador son aceptables y ayudarán a evitar mal sabor
u olor en el hielo o agua. Revise si hay fugas.
Si se utilizan tuberías PEX en lugar de las de cobre,
recomendamos los siguientes Números de piezas de
Whirlpool:
W10505928RP (PEX aislado de 7 pies [2,14 m]),
8212547RP (PEX de 5 pies [1,52 m]), o bien
W10267701RP (PEX de 25 pies [7,62 m]).
n Instale la tubería sólo en áreas donde la temperatura
va a permanecer por encima del punto de congelación.
n Para Australia y Nueva Zelanda: Si la presión del agua
excede 599 kPa (87 lb/pulg²), un plomero calificado debe
instalar un dispositivo para restringir la presión.
n Destornillador de hoja plana
n Llaves de boca de ⁷⁄₁₆" y ½"
o dos llaves ajustables
n Llave de tuercas de ¹⁄₄"
n Broca de ¹⁄₄"
n Taladro inalámbrico
ADVERTENCIA
Peligro de descarga eléctrica
Desconecte el suministro de energía antes de darle
servicio.
Vuelva a colocar todas las piezas y paneles antes de
ponerlo a funcionar.
No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte
o descarga eléctrica.
Peligro de la calidad de agua
Conecte solamente a un suministro de agua potable.
No seguir esta instrucción puede ocasionar serios
problemas a la salud.
ADVERTENCIA
background
22
Herramientas necesarias:
Reúna las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar
la instalación.
n Destornillador de hoja plana
n Llaves de boca de ⁷⁄₁₆" y ¹⁄₂" o dos llaves ajustables
n Llave de tuercas de ¹⁄₄"
Conexión a la línea de agua
IMPORTANTE: Si usa el refrigerador antes de conectar la tubería
de agua, ponga la fábrica de hielo (en algunos modelos) en la
posición OFF (APAGADO).
1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de
energía.
2. CIERRE el suministro principal de agua. ABRA la llave de
agua más cercana el tiempo suficiente para que la tubería
de agua se vacíe.
3. Use una válvula de cierre de un cuarto de vuelta o una
equivalente, abastecida por una línea de cobre de suministro
del hogar de ¹⁄₂".
NOTA: Se recomienda una línea de cobre de suministro
doméstica, de un mínimo de ¹⁄₂" para permitir el flujo
suficiente de agua al refrigerador.
4. Ahora está listo para conectar la tubería de cobre a la válvula
de cierre. Use tubería de cobre blando de ¹⁄₄" (6,35 mm) de
diámetro exterior, para conectar la válvula de cierre y el
refrigerador.
n Asegúrese de tener la longitud adecuada necesaria para
el trabajo. Asegúrese de que ambos extremos de la
tubería de cobre estén cortados a escuadra.
n Deslice el manguito de compresión y la tuerca de
compresión sobre la tubería de cobre como se muestra.
Inserte el extremo de la tubería en el extremo de
salida hasta donde sea posible. Atornille la tuerca
de compresión al extremo de salida con una llave
de tuercas ajustable. No apriete demasiado.
5. Coloque el extremo libre de la tubería en un recipiente o un
fregadero, abra el suministro principal del agua y deje correr
el agua por la tubería hasta que el agua salga limpia. Cierre la
válvula de cierre del tubo de agua.
NOTA: Siempre desagüe la tubería de agua antes de efectuar
la conexión final a la entrada de la válvula de agua para evitar
un probable mal funcionamiento de la válvula de agua.
6. Doble la tubería de cobre para que alcance la entrada de la
línea de agua, la cual está ubicada en la parte posterior de la
carcasa del refrigerador, como se muestra. Deje un serpentín
de tubería de cobre para que se pueda sacar el refrigerador
del armario, lejos de la pared, para el servicio.
Conexión al refrigerador
Estilo 1
1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de
energía.
2. Quite y deseche la parte corta de plástico negro del extremo
de la entrada de la línea de agua.
3. Enrosque la tuerca en el extremo de la tubería. Apriete la
tuerca a mano. Luego apriétela dos vueltas más con una llave
de tuercas. No apriete demasiado.
NOTA: Para evitar ruidos molestos, asegúrese de que la
tubería de cobre no toque la pared lateral de la carcasa
u otras partes dentro de misma.
4. Instale la abrazadera para tubos de suministro de agua
alrededor de la línea de suministro de agua, para reducir
la tensión en el acoplamiento.
5. ABRA la válvula de cierre.
6. Revise si hay fugas. Ajuste las conexiones (incluso las de
la válvula) o tuercas que tengan fugas.
Estilo 2
1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de energía.
2. Quite y deseche la parte de plástico que está sujeta a la
entrada de la válvula de agua.
3. Fije el tubo de cobre a la entrada de la válvula usando
una tuerca y manguito de compresión, como se muestra.
Ajuste la tuerca de compresión. No apriete demasiado.
4. Use la abrazadera para tubería en la parte posterior del
refrigerador para asegurar la tubería al refrigerador, como
se muestra. Esto ayudará a evitar daños en la tubería cuando
el refrigerador se empuje nuevamente contra la pared.
5. ABRA la válvula de cierre.
A. Bulbo
B. Tuerca
C. Tubería de cobre (al refrigerador)
D. Línea de suministro del hogar
(mínimo de ½")
A. Manguito de compresión
B. Tuerca de compresión
C. Tubería de cobre
A
B
D
C
B CA
A. Línea de agua del hogar
B. Tuerca (adquirida)
C. Férula (adquirida)
D. Tubería de agua del refrigerador
D
A B C
background
23
6. Revise si hay fugas. Ajuste las conexiones (incluso las de la
válvula) o tuercas que tengan fugas.
7. En algunos modelos, la fábrica de hielo está equipada con
un filtro de agua incorporado. Si las condiciones del agua
local requieren un segundo filtro de agua, se debe instalar
en la línea de agua de ¹⁄₄" (6,35 mm) en cualquiera de las
conexiones de la tubería. Obtenga un filtro de agua del
distribuidor de electrodomésticos más cercano a su domicilio.
Estilo 3
1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de
energía.
2. Retire y descarte el tapón de plástico negro del tubo gris de
agua en la parte posterior del refrigerador.
3. Si el tubo de agua gris suministrado con el refrigerador no
es suficientemente largo, se necesitará un acoplamiento
de ¹⁄₄" x ¹⁄₄" (6,35 mm x 6,35 mm), para poder conectar
la tubería de agua a la línea de agua del hogar. Enrosque
la tuerca provista sobre el acoplamiento en el extremo
de la tubería de cobre.
NOTA: Apriete la tuerca a mano. Luego apriétela dos vueltas
más con una llave de tuercas. No apriete demasiado.
4. ABRA la válvula de cierre.
5. Revise si hay fugas. Apriete aquellas tuercas o conexiones
que tengan fugas (incluidas las conexiones en la válvula).
Estilo 4
1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de
energía.
2. Conecte la manguera provista a la salida de la válvula del
agua en la parte posterior del refrigerador.
3. Revise si hay fugas. Apriete aquellas tuercas o conexiones
que tengan fugas (incluidas las conexiones en la válvula).
Complete la instalación
1. Enchufe en un contacto con conexión a tierra.
NOTA: En modelos con fábrica de hielo, deje transcurrir 24 horas
para la producción del primer lote de hielo. Deje transcurrir 3 días
para llenar por completo de hielo el recipiente.
USO DEL REFRIGERADOR
Uso de los controles
Para su comodidad, los controles de su refrigerador han sido
programados de fábrica. Cuando instale su refrigerador por
primera vez asegúrese de que los controles tengan la
programación original. El control del refrigerador y el control
del congelador deberían estar en la “posición intermedia”.
IMPORTANTE:
n Su unidad no enfría cuando el control del REFRIGERADOR
está en la posición OFF (APAGADO).
n El control del refrigerador regula la temperatura del
compartimiento del refrigerador. El control del congelador
regula la temperatura del compartimiento del congelador. Los
ajustes a la izquierda de la posición intermedia hacen que la
temperatura sea menos fría. Los ajustes hacia la derecha de la
posición intermedia hacen que la temperatura sea más fría.
n Espere 24 horas antes de colocar alimentos en el
refrigerador. Si agrega alimentos antes de que el refrigerador
se haya enfriado por completo, podrían echarse a perder.
NOTA: Poner los controles del refrigerador y del congelador
en un ajuste más alto (más frío) que el recomendado no
enfriará más rápido los compartimientos.
A. Abrazadera para tubería
B. Tornillo de la abrazadera
para tubería
C. Tubería de cobre
D. Tuerca de compresión
E. Entrada de la válvula
A. Tubería de agua del refrigerador
B. Tuerca (provista)
C. Bulbo
D. Acoplamiento (adquirido)
E. Férula (adquirida)
F. Tuerca (adquirida)
G. Línea de agua del
hogar
A
C
B
D
E
A B C D E F G
ADVERTENCIA
Peligro de descarga eléctrica
Enchufe en un contacto con conexión a tierra.
No quite el terminal de conexión a tierra.
No use un adaptador.
No use un cable eléctrico de extensión.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar la
muerte, incendio o descarga eléctrica.
Refrigerator
off
colder
1
234
Freezer
cold
colder
1
234
background
24
Cómo ajustar los controles
Permita que el refrigerador se enfríe completamente antes
de agregar los alimentos. Es mejor esperar 24 horas antes
de colocar los alimentos en el refrigerador.
Los ajustes indicados en la sección anterior deberían ser los
correctos para el uso normal del refrigerador en un hogar.
Los controles están ajustados correctamente cuando la leche
o los jugos están tan fríos como Ud. desea y cuando el helado
tiene consistencia firme.
n Deslice el control un ajuste hacia la derecha para hacer el
compartimiento más frío.
n Deslice el control un ajuste hacia la izquierda para hacerlo
menos frío.
n Para apagar el sistema de enfriamiento, deslice el control
del refrigerador hacia la posición OFF (APAGADO).
Si necesita regular las temperaturas en el refrigerador o en el
congelador, utilice como guía los ajustes que se enumeran en
la tabla siguiente. Espere por lo menos 24 horas entre ajustes.
Control de humedad del cajón
para verduras
(en algunos modelos)
Usted puede controlar el nivel de humedad en el cajón hermético
anti-humedad para verduras. Regule el control a cualquier ajuste
entre LOW (BAJO) y HIGH (ALTO).
LOW (BAJO - posición abierta) para el mejor almacenamiento
de frutas y verduras con cáscaras.
HIGH (ALTO - posición cerrada) para el mejor almacenamiento
de vegetales de hoja frescos.
CUIDADO DEL
REFRIGERADOR
Limpieza
Tanto la sección del refrigerador como la del congelador se
descongelan automáticamente. No obstante, limpie ambas
secciones más o menos una vez al mes para evitar la
acumulación de olores. Limpie los derrames de inmediato.
IMPORTANTE: Debido a que el aire circula entre ambas
secciones, cualquier olor que se forma en una sección pasará
a la otra. Debe limpiar meticulosamente ambas secciones para
eliminar olores. Para evitar la transferencia de olores y la
deshidratación de los alimentos, envuelva o tape bien los
alimentos.
Para limpiar su refrigerador:
NOTA: No use productos de limpieza abrasivos o ásperos, como
aerosoles para ventanas, productos de limpieza para pulir, líquidos
inflamables, ceras para limpieza, detergentes concentrados,
blanqueadores o productos de limpieza que contengan productos
de petróleo en las partes de plástico, revestimientos interiores y
de la puerta o juntas. No use toallas de papel, estropajos para
fregar u otros utensilios de limpieza ásperos.
1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de
energía.
2. Lave a mano, enjuague y seque todas las partes
desmontables y las superficies interiores meticulosamente.
Use una esponja limpia o un paño liso y un detergente suave
en agua tibia.
3. Lave las superficies externas metálicas pintadas y de acero
inoxidable con una esponja limpia o un paño liso y detergente
suave con agua tibia.
4. Una limpieza rutinaria del condensador no es necesaria en
ambientes normales de operación en el hogar. Si el ambiente
es particularmente grasoso o polvoriento, o si hay bastante
tránsito de mascotas en el hogar, el condensador deberá
limpiarse cada 2 ó 3 meses para asegurar la máxima eficacia.
Si necesita limpiar el condensador:
n Quite la rejilla de la base. Vea las instrucciones “Cómo
quitar la puerta”, ya sea en las Instrucciones para el
usuario o en las Instrucciones de instalación y el Manual
del propietario o en la hoja separada de instrucciones
provista con el refrigerador.
n Use una aspiradora con un cepillo suave para limpiar la
rejilla, las áreas abiertas detrás de la rejilla y la superficie
frontal del condensador.
n Vuelva a colocar la rejilla de la base cuando termine.
5. Enchufe el refrigerador o reconecte el suministro de energía.
CONDICIÓN/MOTIVO: AJUSTE:
REFRIGERADOR
demasiado caliente
Control del REFRIGERADOR
un ajuste más alto
CONGELADOR
demasiado caliente/
muy poco hielo
Control del CONGELADOR
un ajuste más alto
REFRIGERADOR
demasiado frío
Control del REFRIGERADOR
un ajuste más bajo
CONGELADOR
demasiado frío
Control del CONGELADOR
un ajuste más bajo
ADVERTENCIA
Peligro de explosión
Use un limpiador no inflamable.
No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte,
explosión o incendio.
background
25
Luces
Las luces interiores son LED y no se pueden cambiar.
n Si las luces interiores no se encienden cuando se abre alguna
puerta, llame para solicitar ayuda o servicio técnico. Consulte
la portada o la garantía para obtener la información de
contacto.
Cuidado durante las
vacaciones y mudanzas
Vacaciones
Si usted decide dejar el refrigerador funcionando mientras
está ausente:
1. Use todos los artículos perecederos y congele el resto.
2. Si su refrigerador tiene una fábrica de hielo automática
y está conectada al suministro de agua del hogar, cierre
el suministro de agua al refrigerador. Si no se cierra el
suministro de agua, pueden ocurrir daños a la propiedad.
3. Si usted tiene una fábrica de hielo automática, apáguela.
NOTA: Según el modelo, levante el brazo de control de
alambre a la posición de OFF (APAGADO - hacia arriba),
o presione el interruptor hacia OFF (APAGADO - derecha).
4. Vacíe el depósito de hielo.
Si usted decide apagar el refrigerador antes de irse:
1. Saque toda la comida del refrigerador.
2. Si su refrigerador tiene fábrica de hielo automática:
n Cierre el suministro de agua a la fábrica de hielo por
lo menos un día antes.
n Cuando el último lote de hielo caiga, levante el brazo
de control de alambre a la posición OFF (APAGADO -
hacia arriba) o mueva el interruptor a la posición OFF
(APAGADO - derecha).
3. Dependiendo del modelo, gire el control del refrigerador
hacia OFF (APAGADO), o apague el enfriamiento. Consulte
“Uso de los controles” en las Instrucciones para el usuario,
el Manual del usuario o el Manual de uso y cuidado.
4. Limpie, enjuage y seque meticulosamente.
5. Fije bloques de goma o de madera con cinta adhesiva en la
parte superior de ambas puertas para que queden abiertas y
el aire circule. Esto evita que se formen olores y que crezcan
hongos.
Mudanza
Si Ud. muda su refrigerador a una casa nueva, siga estos pasos
para prepararse para la mudanza.
1. Si su refrigerador tiene fábrica de hielo automática:
n Cierre el suministro de agua a la fábrica de hielo por lo
menos un día antes.
n Desconecte la tubería de agua de atrás del refrigerador.
n Cuando el último lote de hielo caiga, levante el brazo de
control de alambre a la posición OFF (APAGADO - hacia
arriba) o mueva el interruptor a la posición OFF
(APAGADO - derecha).
2. Saque toda la comida del refrigerador y empaque todos los
alimentos congelados en hielo seco.
3. Vacíe el depósito de hielo.
4. Dependiendo del modelo, gire el control del refrigerador
hacia OFF (APAGADO), o apague el enfriamiento. Consulte
“Uso de los controles” en las Instrucciones para el usuario,
el Manual del usuario o el Manual de uso y cuidado.
5. Desenchufe el refrigerador.
6. Limpie, enjuage y seque meticulosamente.
7. Saque todas las partes desmontables, envuélvalas bien y
asegúrelas con cinta adhesiva para que no se muevan ni
se sacudan durante la mudanza.
8. Según el modelo, levante la parte delantera del refrigerador
para que ruede con facilidad O atornille las patas niveladoras
para no rayar el piso. Vea “Ajuste las puertas” o “Extracción,
nivelación y alineación de las puertas.”
9. Sostenga las puertas cerradas y el cable pegado a la parte
posterior del refrigerador con cinta adhesiva.
Cuando llegue a la casa nueva, ponga todo de nuevo y lea las
Instrucciones de instalación para obtener instrucciones de
preparación. Además, si su refrigerador tiene fábrica de hielo
automática, recuerde volver a conectar el suministro de agua
al refrigerador.
background
26
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
En primer lugar, pruebe las soluciones sugeridas aquí o visite nuestro sitio de internet,
para evitar posiblemente el costo de una visita de servicio técnico.
FUNCIONAMIENTO
EN GENERAL
Causas posibles y/o soluciones recomendadas
El refrigerador no funciona n No está conectado a un suministro eléctrico - Enchufe el cable eléctrico en un contacto
de 3 terminales con conexión a tierra. No use un cable eléctrico de extensión.
n No hay electricidad en el contacto eléctrico - Enchufe una lámpara para ver si funciona
el contacto.
n Hay un fusible de la casa fundido o se disparó el cortacircuitos - Reemplace el fusible
o reconecte el cortacircuitos. Si el problema continúa, contacte a un electricista autorizado.
n No está encendido el control o el enfriamiento - Encienda el control del refrigerador o el
enfriamiento. Vea “Uso de los controles”.
n Instalación reciente - Luego de la instalación, deje que transcurran 24 horas para que el
refrigerador y el congelador se enfríen por completo.
NOTA: El ajustar el (los) control(es) de temperatura hacia la posición más fría no hará que
el compartimiento (ya sea el refrigerador o el congelador) enfríe más rápido.
El motor parece
funcionar excesivamente
n Su nuevo refrigerador tiene un motor con ahorro de energía - Es posible que el refrigerador
funcione por más tiempo de lo que usted es acostumbrado, ya que el compresor y los
ventiladores funcionan a velocidades más bajas que ahorran más energía. Esto es normal.
NOTA: Es posible que el refrigerador funcione por más tiempo si la habitación está caliente,
si se ha agregado una gran cantidad de alimentos, si se abren las puertas con frecuencia
o si se ha dejado una puerta abierta.
Peligro de descarga eléctrica
Enchufe en una toma con conexión a tierra.
No quite el terminal de conexión a tierra.
No use un adaptador.
No use un cable eléctrico de extensión.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte,
incendio o descarga eléctrica.
ADVERTENCIA
background
27
El refrigerador
parece ruidoso
El compresor de su nuevo refrigerador regula la temperatura con más eficacia, y usa menos energía
que los modelos anteriores. Durante varias etapas del funcionamiento, es posible que escuche
sonidos de funcionamiento normal que no le son familiares.
Los ruidos que se indican a continuación son normales:
n Estallido - Se escucha cuando las paredes interiores se contraen y se expanden,
especialmente durante el enfriamiento inicial.
n Pulsaciones/Runruneos - Se escuchan cuando los ventiladores/el compresor se ajustan para
mejorar el rendimiento durante el funcionamiento normal.
n Vibraciones - Se escuchan cuando el agua pasa a través de la línea de agua o debido al flujo
de refrigerante. Las vibraciones también pueden ser ocasionadas por los artículos colocados
sobre el refrigerador.
n Agua corriendo o gorgoteo - Se escucha cuando el hielo se derrite durante el ciclo de
descongelación y el agua corre hacia la bandeja recolectora.
n Chisporroteos - Se escuchan cuando el agua gotea sobre el calentador durante el ciclo de
descongelación.
La temperatura
está demasiado elevada
n Instalación reciente - Luego de la instalación, deje que transcurran 24 horas para que el
refrigerador y el congelador se enfríen por completo.
NOTA: El ajustar el (los) control(es) de temperatura hacia la posición más fría no hará que el
compartimiento (ya sea el refrigerador o el congelador) enfríe más rápido.
n Se abren las puertas a menudo o no se cierran por completo - Esto hace que entre aire tibio
al refrigerador. Reduzca al mínimo las veces que abre la puerta, mantenga las puertas cerradas
por completo y cerciórese de que ambas puertas estén bien cerradas.
n Están bloqueados los orificios de ventilación - Quite los artículos que están justo frente a los
orificios de ventilación.
n Se ha agregado recientemente una gran cantidad de alimentos calientes - Deje que
transcurran varias horas para que el refrigerador vuelva a la temperatura normal.
n No se han ajustado los controles correctamente de acuerdo con las condiciones
circundantes - Regule los controles a un ajuste más frío. Fíjese nuevamente en la temperatura
en 24 horas.
La temperatura
está demasiado baja
n No se han ajustado los controles correctamente de acuerdo con las condiciones
circundantes - Regule los controles a un ajuste más elevado. Fíjese nuevamente en la
temperatura en 24 horas.
n El estante superior del refrigerador está más frío que los estantes inferiores -
En algunos modelos, el aire del congelador entra en el compartimiento del refrigerador
a través de los orificios de ventilación, que se encuentran cerca del estante superior del
refrigerador. A consecuencia de esto, el estante superior puede estar ligeramente más
frío que los estantes inferiores.
n Están bloqueados los orificios de ventilación - Quite los artículos que están justo frente
a los orificios de ventilación.
Hay acumulación de
humedad en el interior
NOTA: Cierta acumulación de humedad es normal. Seque con un paño suave.
n Está húmeda la habitación - Un ambiente húmedo contribuye a que se acumule la humedad.
Solamente use el refrigerador en el interior del hogar, con el mínimo posible de humedad.
n Se abren las puertas a menudo o no se cierran por completo - Esto hace que entre aire
húmedo al refrigerador. Reduzca al mínimo las veces que abre la puerta, mantenga las puertas
cerradas por completo y cerciórese de que ambas puertas estén bien cerradas.
Las luces
interiores no funcionan
n Las puertas han estado abiertas por un tiempo prolongado - Cierre las puertas para volver
a fijar las luces.
n Hay un foco flojo o quemado - En los modelos con focos interiores incandescentes, apriete
el foco o reemplácelo. Vea “Luces”.
NOTA: En los modelos con luces LED, llame para solicitar ayuda o servicio técnico si las luces
interiores no se encienden cuando se abre alguna puerta. Consulte la portada o la garantía para
obtener la información de contacto.
FUNCIONAMIENTO
EN GENERAL
Causas posibles y/o soluciones recomendadas
background
AYUDA O SERVICIO TÉCNICO
Antes de solicitar ayuda o servicio técnico, consulte la sección
Solución de problemas”. Esto le podría ahorrar el costo de una
visita de servicio técnico.
Si aún requiere ayuda, póngase en contacto con el distribuidor
en donde compró su refrigerador.
Si necesita piezas de repuesto
Busque piezas de repuesto de buena calidad toda vez que
necesite una pieza de repuesto para su refrigerador.
Para encontrar piezas de repuesto especificadas de fábrica en su
localidad, llame al distribuidor en donde compró el refrigerador.
Garantía
Para obtener información acerca de la garantía, póngase en
contacto con el distribuidor en donde compró el refrigerador.
Guarde este libro y su comprobante de compra juntos
para referencia futura. Usted deberá proporcionar el
comprobante de la compra o la fecha de instalación para
obtener servicio bajo la garantía.
Escriba la siguiente información acerca de su electrodoméstico
para ayudarle a obtener ayuda o servicio técnico si alguna vez
llegara a necesitarlo. Deberá tener a mano el número completo
del modelo y de la serie. Puede encontrar esta información en
la etiqueta con el número de modelo y de serie que está ubicada
en la pared interior del compartimiento del refrigerador.
Nombre del distribuidor _________________________________________
Número de serie ________________________________________________
Dirección_______________________________________________________
Número de teléfono _____________________________________________
Número de modelo _____________________________________________
Fecha de compra _______________________________________________
PUERTAS Y NIVELACIÓN Causas posibles y/o soluciones recomendadas
Es difícil abrir las puertas n Las juntas están sucias o pegajosas - Limpie las juntas y las superficies de contacto con jabón
suave y agua tibia. Enjuague y seque con un paño suave.
La puerta no
cierra completamente
n La puerta queda abierta debido a un bloqueo - Aleje los paquetes de alimentos de la puerta.
Cerciórese de que todos los recipientes y estantes estén en su posición correcta. Asegúrese
de que se hayan quitado todos los materiales de empaque.
Las puertas
parecen estar desparejas
n Las puertas necesitan alinearse o el refrigerador necesita ser nivelado - Vea las
instrucciones para la nivelación y alineamiento de las puertas.
El refrigerador se tambalea
y no está estable
n El refrigerador no está nivelado - Para estabilizar el refrigerador, quite la rejilla de la base
y baje las patas niveladoras hasta que toquen el piso. Vea las instrucciones para la nivelación
y alineamiento de las puertas.
ADVERTENCIA
Peligro de explosión
Use un limpiador no inflamable.
No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte,
explosión o incendio.
W10583333B
®
/™ ©2013. Todos los derechos reservados.
9/13
Impreso en México
background
29
TABLE DES MATIÈRES
SÉCURITÉ DU RÉFRIGÉRATEUR ........................................................ 29
Mise au rebut de votre vieux réfrigérateur .......................................... 30
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ...................................................... 30
Déballage du réfrigérateur .................................................................. 30
Dépose, mise à niveau et alignement des portes ............................... 31
Installation et retrait des poignées...................................................... 33
Exigences d'emplacement.................................................................. 34
Spécifications électriques ................................................................... 34
Spécifications de l’alimentation en eau .............................................. 35
Raccordement à l'alimentation en eau ............................................... 35
UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR ....................................................37
Utilisation des commandes .................................................................37
Réglage de l’humidité dans le bac à légumes.....................................38
ENTRETIEN DU RÉFRIGÉRATEUR ......................................................38
Nettoyage ............................................................................................38
Lampes................................................................................................39
Précautions à prendre pour les vacances ou le déménagement ........39
RÉSOLUTION DE PROBLÈMES ...........................................................40
ASSISTANCE OU SERVICE...................................................................42
SÉCURITÉ DU RÉFRIGÉRATEUR
Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel, comment réduire le risque de blessure et ce qui peut
se produire en cas de non-respect des instructions.
Votre sécurité et celle des autres est très importante.
Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil électroménager.
Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer.
Voici le symbole d'alerte de sécurité.
Ce symbole d'alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves.
Tous les messages de sécurité suivront le symbole d'alerte de sécurité et le mot “DANGER” ou
“AVERTISSEMENT”. Ces mots signifient :
DANGER
AVERTISSEMENT
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous
ne suivez pas immédiatement
les instructions.
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous
ne suivez pas les instructions.
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT :
Pour réduire les risques d’incendie, de choc électrique ou de blessures lors de lutilisation du
réfrigérateur, prendre quelques précautions fondamentales, y compris les suivantes :
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
n
Brancher sur une prise reliée à la terre.
n
Ne pas enlever la fiche de liaison à la terre.
n
Ne pas utiliser dadaptateur.
n
Ne pas utiliser de câble de rallonge.
n
Déconnecter la source de courant électrique avant lentretien.
n
Replacer pièces et panneaux avant de faire la remise en
marche.
n
Enlever les portes de votre vieux réfrigérateur.
n
Utiliser un produit de nettoyage ininflammable.
n
Garder les matières et les vapeurs inflammables, telles que
l'essence, loin du réfrigérateur.
n
Utiliser au moins deux personnes pour déplacer et installer
le réfrigérateur.
n
Déconnecter la source de courant électrique avant dinstaller
la machine à glaçons (sur modèles avec ensemble de
machine à glaçons prêt-à-lemploi uniquement).
n
Linstallation de la canalisation deau et de la machine à
glaçons doit être effectuée par un technicien de réparation
qualifié.
n
Utiliser un verre robuste pour prendre des glaçons
(sur certains modèles).
n
Cet appareil ne convient pas à une utilisation par des
personnes (y compris des enfants) à capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites, ou possédant un
manque dexpérience et de connaissances, à moins
quelles ne soient placées sous supervision ou quelles
aient reçu des instructions concernant lutilisation de
lappareil par une personne responsable de leur sécurité.
n
Les enfants doivent être placés sous surveillance afin de
s’assurer quils ne jouent pas avec lappareil.
Cet appareil est destiné à un usage domestique et à
dautres usages similaires tels que : coins cuisine réservés
au personnel des boutiques, des bureaux et dautres
environnements professionnels, maisons dhôtes,
chambres dhôtel, motels, gîtes touristiques et autres
installations dhébergement, ainsi que restauration
collective et autres applications hor
s vente au détail.
n
Afin d'éviter tout danger, si le fil électrique est endommagé,
il doit être remplacé par le fabricant, son agent de
réparation ou toute autre personne qualifiée.
background
30
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Déballage du réfrigérateur
Enlever les matériaux d’emballage. Ne pas utiliser d’instruments
coupants, d’alcool à friction, de liquides inflammables ou de
nettoyants abrasifs pour enlever le ruban adhésif ou la colle.
Ces produits peuvent endommager la surface du réfrigérateur.
Pour plus de renseignements, voir Sécurité du réfrigérateur.
Mise au rebut de
votre vieux réfrigérateur
IMPORTANT : Le problème des enfants pouvant se retrouver
coincés et suffoquer n'est pas un problème du passé. Les
réfrigérateurs jetés ou abandonnés restent dangereux, même
s’ils ne restent à l'extérieur que pour quelques jours seulement.
Si vous vous débarrassez de votre ancien réfrigérateur, veuillez
suivre les instructions suivantes afin d'éviter les accidents.
Avant de jeter votre vieux réfrigérateur ou congélateur :
n Enlever les portes.
n Laisser les tablettes en place de sorte que les enfants ne
puissent pas y pénétrer facilement.
AVERTISSEMENT
Risque de suffocation
Enlever les portes de votre ancien réfrigérateur.
Le non-respect de cette instruction peut causer un
décès ou des lésions cérébrales.
AVERTISSEMENT
Risque de poids excessif
Utiliser au moins deux personnes pour déplacer et
installer le réfrigérateur.
Le non-respect de cette instruction peut entraîner
une blessure au dos ou d'autres blessures.
Lors du déplacement de votre réfrigérateur :
Votre réfrigérateur est lourd. Lors du déplacement de votre
réfrigérateur pour le nettoyage ou un entretien ou réparation,
veiller à recouvrir le plancher avec du carton ou un panneau
de fibre dur pour éviter qu’il ne subisse tout dommage.
Toujours tirer le réfrigérateur tout droit lors du déplacement.
Ne pas incliner le réfrigérateur d'un côté ou de l'autre ni
le faire marcher en essayant de le déplacer car le sol
pourrait être endommagé.
Informations importantes à propos des tablettes et
des couvercles en verre :
Ne pas nettoyer les tablettes ou les couvercles de verre
avec de l’eau tiède lorsqu’ils/elles sont froid(e)s. Les
tablettes et couvercles peuvent se briser s’ils sont exposés
à des changements de températures ou impacts soudains,
tels qu’une chute. Le verre trempé est conçu pour se briser
en de multiples petits morceaux de la taille de gravillons.
Ceci est normal. Les tablettes en verre et les couvercles
sont lourds. Employer les deux mains lorsqu'on les retire
afin d’éviter de les faire tomber.
background
31
Dépose, mise à niveau et alignement des portes
Rassembler les outils et pièces nécessaires et lire toutes les instructions avant de commencer l’installation. Conserver ces instructions
pour référence ultérieure.
REMARQUE : Avant d'installer le produit dans votre domicile, prendre les dimensions de l'entrée du domicile pour déterminer si la
dépose des portes du réfrigérateur et du congélateur est nécessaire. Si les portes doivent être retirées, voir les instructions ci-dessous.
IMPORTANT : Avant de commencer, tourner la commande du réfrigérateur à OFF (ARRÊT) ou désactiver le refroidissement.
Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de courant électrique. Retirer les aliments et tout balconnet ou compartiment
utilitaire des portes du réfrigérateur.
OUTILLAGE REQUIS :
Niveau à bulle; tournevis à lame plate; clé de ⁵⁄₁"; clés à douille à tête hexagonale de ¹⁄₄", ¹⁄₂" et de ⁵⁄₁₆".
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique
Déconnecter la source de courant électrique avant d'enlever les portes.
Le non-respect de ces instructions peut causer un décès ou un choc électrique.
1
Grille de la base
Charnières inférieures
(gauche et droite)
5
Ne pas retirer la vis A
(présente sur certains modèles)
A
3
Retrait des portes
2
Charnière supérieure
gauche
A. Ne pas retirer les vis
4
A. Ne pas retirer les vis
Charnière supérieure
droite
Nivellement
6
A. Vis de nivellement
A
Alignement des portes
(Charnière inférieure
droite)
7
A. Vis d'alignement
A
Abaisser
Relever
Abaisser
Relever
A
AA
A
A
background
32
Dépose des portes
1. Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de
courant électrique.
2. Ouvrir les deux portes. Sur les modèles avec filtre à eau dans
la grille de la base, ouvrir également le clapet du logement
du filtre à eau. Il n'est pas nécessaire de retirer le filtre à eau
lui-même.
3. Enlever la grille de la base en tirant les coins inférieurs
externes vers le haut. Voir l'illustration 1.
4. Fermer les deux portes et les garder fermées jusqu’à ce que
l'on soit prêt à les soulever pour les dégager de la caisse.
5. Utiliser une clé à douille hexagonale de ⁵⁄₁₆" pour enlever
le couvre-charnière supérieur gauche tel qu'illustré. Voir
l'illustration 2.
IMPORTANT : Ne pas retirer les vis A.
6. Soulever verticalement la porte du congélateur pour la
dégager de la charnière inférieure. Voir l'illustration 3.
IMPORTANT : Faire reposer la porte sur le côté, sur une
surface souple et propre telle une serviette, une couverture
ou un morceau de carton. Ceci permettra d'éviter
d'endommager la porte.
7. Retirer le couvre-charnière supérieur droit tel qu'illustré.
Voir l'illustration 4.
IMPORTANT : Ne pas retirer les vis A.
8. Soulever verticalement la porte du réfrigérateur pour la
dégager de la charnière inférieure.
IMPORTANT : Faire reposer la porte sur le côté, sur une
surface souple et propre telle une serviette, une couverture
ou un morceau de carton. Ceci permettra d'éviter
d'endommager la porte.
9. Il peut ne pas être nécessaire d’enlever les charnières
inférieures pour faire passer le réfrigérateur dans un cadre de
porte. Les deux charnières inférieures ont une construction
similaire.
n Si nécessaire, démonter les charnières tel qu'illustré.
Voir l'illustration 5.
IMPORTANT : Pour faciliter l'alignement et la fermeture
de la porte, il existe une cale entre la charnière et la
caisse. Lors du retrait de la charnière, la cale peut chuter.
Si cela se produit, mettre la cale de côté de façon à
pouvoir la remettre en place lors de la réinstallation
ultérieure de la charnière.
Réinstaller les portes et les charnières
1. Replacer les deux charnières inférieures, si elles ont été
enlevées. S'assurer que la cale se trouve entre la charnière
et la caisse. Resserrer les vis.
REMARQUE : Prévoir un support additionnel des portes pendant
le déplacement des charnières supérieures. La force d’attraction
des aimants des portes ne suffit pas à les maintenir en place.
2. Aligner la charnière supérieure gauche et la remettre en place
tel qu'illustré. Voir l'illustration 2. Resserrer les vis.
3. Réinstaller la porte du réfrigérateur en soulevant la porte pour
la placer sur la charnière inférieure droite.
4. Aligner la charnière supérieure droite et la remettre en place
tel qu'illustré. Voir l'illustration 4. Resserrer les vis.
5. Réinstaller tout balconnet réglable ou compartiment utilitaire
dans les portes.
6. Brancher la fiche sur une prise de courant à 3 alvéoles, reliée
à la terre.
Nivellement et fermeture de la porte
Votre réfrigérateur comporte deux roulettes réglables à l’avant,
l’une à droite et l’autre à gauche. Si votre réfrigérateur semble
instable ou si vous désirez que les portes se ferment plus
facilement, ajustez l’inclinaison du réfrigérateur en observant
les instructions ci-dessous :
1. Déplacer le réfrigérateur à sa position finale.
2. Retirer la grille de la base pour repérer les deux vis de
nivellement faisant partie du dispositif de roulettes avant
situées de chaque côté de l’appareil. Voir l'illustration 6.
REMARQUE : Le fait d'exercer une pression contre le dessus
du réfrigérateur permet d'alléger le poids appliqué aux vis de
nivellement et aux roulettes. Ceci facilite l'ajustement des vis.
3. Utiliser une clé à douille à tête hexagonale de ¹⁄₂" pour ajuster
les vis de nivellement. Tourner la vis de nivellement vers la
droite pour soulever ce côté du réfrigérateur ou vers la gauche
pour abaisser ce côté. Plusieurs tours des vis de nivellement
peuvent être nécessaires pour régler l’inclinaison du
réfrigérateur. Voir l'illustration 6.
4. Ouvrir à nouveau les deux portes et vérifier qu'elles ferment
aussi facilement que souhaité. Si ce n'est pas le cas, incliner
le réfrigérateur un peu plus vers l'arrière en tournant les deux
vis de nivellement vers la droite. Plusieurs tours peuvent être
nécessaires et il convient de tourner les deux vis de
nivellement de façon égale.
5. Utiliser un niveau à bulle pour contrôler l'aplomb du
réfrigérateur.
REMARQUE : Chaque fois que l’on déplace le réfrigérateur,
tourner les pieds de nivellement vers la droite jusqu’à ce qu’ils
ne soient plus en contact avec le sol. Ceci permet au réfrigérateur
de rouler plus facilement.
Alignement des portes
Lorsqu’un réfrigérateur n’est pas d’aplomb transversalement, on
peut avoir l’impression que ses portes ne sont pas bien alignées.
Si l'utilisateur a cette impression, utiliser les instructions de la
section précédente pour contrôler l'aplomb.
Les portes sont conçues pour avoir des hauteurs légèrement
différentes lorsque le réfrigérateur est vide, afin de prendre en
compte le poids des aliments qui seront placés dans les portes.
Si les portes ne sont toujours pas alignées après avoir contrôlé
l’aplomb et rempli le réfrigérateur d'aliments, suivre les étapes
ci-dessous pour régler l'alignement des portes.
Risque de choc électrique
Déconnecter la source de courant électrique avant
d'enlever les portes.
Le non-respect de ces instructions peut causer un
décès ou un choc électrique.
AVERTISSEMENT
background
33
1. Localiser la vis d’alignement sur la charnière inférieure de
la porte du réfrigérateur. Voir l'illustration 7.
2. Utiliser une clé de ⁵⁄₁₆" pour tourner la vis. Pour augmenter
la hauteur de la porte du réfrigérateur, tourner la vis vers la
droite. Pour diminuer la hauteur de la porte, tourner la vis
vers la gauche.
3. Inspecter les portes pour s'assurer qu'elles sont égales
en haut et en bas. Si nécessaire, continuer à tourner la vis
d'alignement jusqu'à ce que les portes soient alignées.
4. Réinstaller la grille de la base.
REMARQUE : S’assurer de replacer la fiche technique derrière
la grille de la base.
Installation et retrait des poignées
PIÈCES COMPRISES : Poignées de porte (2), clé à tête
hexagonale de ¹⁄₈, vis de blocage de rechange
Installation des poignées :
REMARQUE : Les vis de blocage sont pré-installées sur la
poignée.
1. Retirer les poignées de l’emballage à l’intérieur du
réfrigérateur.
REMARQUE : Afin d’éviter d'érafler le revêtement, placer
les poignées sur une serviette ou une autre surface souple.
2. Ouvrir la porte du congélateur. Placer la poignée sur les
vis à épaulement montées sur la porte du réfrigérateur
en orientant les vis de blocage vers le congélateur.
3. Pousser fermement la poignée vers la porte jusqu’à ce que
la base de la poignée soit en affleurement avec la porte.
4. Tout en maintenant la poignée, introduire le côté court de
la clé à tête hexagonale dans le trou supérieur, puis tourner
légèrement la clé à tête hexagonale pour l'engager dans
la vis de blocage.
5. Serrer la vis de blocage jusqu’à ce qu'elle commence à
toucher la vis à épaulement en la tournant dans le sens
horaire.
6. Répéter les étapes 4 et 5 pour commencer à serrer la vis
de blocage inférieure.
7. Une fois que les deux vis de blocage ont été partiellement
serrées tel que décrit dans les étapes précédentes, resserrer
complètement les vis de blocage inférieures et supérieures.
IMPORTANT : Lorsque les vis semblent serrées, les serrer
d'un quart de tour supplémentaire. Sans ce serrage
supplémentaire, la poignée ne sera pas correctement
installée.
8. Ouvrir la porte du réfrigérateur et fermer la porte du
congélateur. Répéter les étapes 2 à 7 pour installer l’autre
poignée sur la porte du congélateur en orientant les vis de
blocage vers le réfrigérateur.
9. Conserver la clé à tête hexagonale et toutes les instructions.
Retrait des poignées :
1. Tout en maintenant la poignée, insérer l’extrémité courte de
la clé à hexagonale dans le trou inférieur et faire légèrement
pivoter la clé à tête hexagonale jusqu'à ce qu'elle soit
engagée dans la vis de blocage.
2. Desserrer la vis de blocage en la tournant d’un quart de tour
à la fois dans le sens antihoraire.
3. Répéter les étapes 1 et 2 pour la vis de blocage supérieure.
Dégager la poignée de la porte en la tirant doucement.
4. Si nécessaire, retirer les vis à épaulement de la porte avec
un tournevis Phillips.
A. Vis à épaulement
B. Vis de blocage à l’intérieur
de la poignée
A
B
background
34
Exigences d'emplacement
IMPORTANT : Ce réfrigérateur est conçu pour un usage
domestique, à l'intérieur uniquement.
Pour obtenir une aération appropriée pour votre réfrigérateur,
laisser un espace de ¹⁄₂" (1,27 cm) de chaque côté et au sommet.
Laisser un espace de 2" (5,08 cm) derrière le réfrigérateur. Si le
réfrigérateur comporte une machine à glaçons, s’assurer qu’un
espace additionnel est prévu à l’arrière pour permettre les
raccordements des conduits d’eau. Si l'on souhaite installer
le réfrigérateur près d’un mur fixe, laisser un minimum de
2" (5,08 cm) de chaque côté (selon le modèle) pour permettre
aux portes de s’ouvrir sans obstruction.
REMARQUES :
n Ce réfrigérateur est conçu pour être utilisé dans un endroit où
la température est comprise entre un minimum de 55°F (13°C)
et un maximum de 110°F (43°C). La plage de température
ambiante idéale pour une performance optimale est comprise
entre 60°F (15°C) et 90°F (32°C). Respecter cette plage de
température permet aussi de réduire la consommation
d’électricité et d’optimiser l’efficacité du refroidissement. Il est
recommandé de ne pas installer le réfrigérateur près d’une
quelconque source de chaleur, tel un four ou un radiateur.
n La largeur de la cavité d’encastrement doit être d’au moins
36" (91,44 cm) pour l’installation du produit. Cependant, si le
produit est placé contre une paroi avec prolongement et si on
veut pouvoir retirer les poêles à croustiller, il convient d’élargir
la cavité de 18" (45,72 cm). On recommande donc une cavité
d’encastrement d’une largeur totale de 54" (137,16 cm).
Spécifications électriques
Avant de placer le réfrigérateur à son emplacement final, il
est important de vous assurer d'avoir la connexion électrique
appropriée :
Méthode recommandée de liaison à la terre
Une source d’alimentation électrique de 115 volts, 60 Hz (prise 1),
220/240 volts, 50 Hz (prises 2 ou 3), 220 volts, 60 Hz (prise 3),
ou 230/240 volts, 50 Hz (prise 4) CA uniquement, protégée par
fusible de 10 ampères et mise à la terre est nécessaire.
Australie et Nouvelle-Zélande :
Ce nouvel appareil ménager a été spécialement conçu pour
satisfaire à toutes les normes et conditions australiennes.
Certaines annotations dans les instructions d'installation
peuvent faire référence aux spécifications électriques d'autres
pays; nous attirons donc l'attention de l'utilisateur sur ces
remarques.
Votre appareil doit être branché dans un prise mise à la terre
de 230/240 volts, 50 Hz, CA uniquement et de 10 ampères
(prise 4).
AVERTISSEMENT
Risque d'explosion
Garder les matières et les vapeurs inflammables,
telles que l'essence, loin du réfrigérateur.
Le non-respect de ces instructions peut causer un
décès, une explosion ou un incendie.
1
/
2" (1,27 cm)
2" (5,08 cm)
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique
Brancher sur une prise reliée à la terre.
Ne pas enlever la fiche de liaison à la terre.
Ne pas utiliser d’adaptateur.
Ne pas utiliser de câble de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut causer un
décès, un incendie ou un choc électrique.
Prise 1
Prise 2
Prise 3 Prise 4
background
35
Il est recommandé d'utiliser un circuit distinct pour alimenter le
réfrigérateur uniquement. Utiliser une prise murale qui ne peut pas
être mise hors circuit à l'aide d'un commutateur ou d’une chaîne
à tirage. Ne pas utiliser de câble de rallonge.
REMARQUE : Avant d’exécuter tout type d’installation, nettoyage
ou remplacement d’une ampoule d’éclairage, tourner la
commande (commande du thermostat, du réfrigérateur ou du
congélateur selon le modèle) à OFF (ARRÊT) et débrancher
ensuite le réfrigérateur de la source d’alimentation électrique.
Lorsque vous avez terminé, reconnecter le réfrigérateur à la
source d’alimentation électrique et mettre de nouveau le réglage
(réglage du thermostat, du réfrigérateur ou du congélateur selon
le modèle) au réglage désiré.
Spécifications de l’alimentation en eau
(sur certains modèles)
Rassembler les outils et pièces nécessaires avant d’entreprendre
l’installation. Lire et observer les instructions fournies avec chacun
des outils de la liste ci-dessous.
OUTILLAGE REQUIS :
REMARQUE : Votre revendeur de réfrigérateurs dispose d'une
trousse disponible avec un robinet d'arrêt à étrier de ¹⁄₄"
(6,35 mm), un raccord et un tube en cuivre. Avant de faire un
achat, s’assurer que le robinet d’arrêt à étrier est conforme aux
codes locaux de plomberie. Ne pas employer de robinet d'arrêt
à étrier de ³⁄₁₆" (4,76 mm) ou de type à percer, ce qui réduit le
débit d'eau et cause une obstruction plus facilement.
IMPORTANT :
n Toutes les installations doivent être conformes aux exigences
des codes locaux de plomberie.
n Utiliser un tube en cuivre et vérifier qu'il n'y a pas de fuites.
Installer seulement des tuyaux en cuivre là où les
températures resteront au-dessus du point de congélation.
Pression de l’eau
Une alimentation en eau potable avec une pression située entre
30 et 120 lb/po² (207 et 827 kPa) est nécessaire pour faire
fonctionner le distributeur d'eau et/ou la machine à glaçons.
Si vous avez des questions au sujet de la pression de votre eau,
faire appel à un plombier qualifié agréé.
Alimentation en eau par osmose inverse
IMPORTANT : La pression de l'alimentation en eau entre
le système d'osmose inverse et le robinet d'arrivée d'eau
du réfrigérateur doit être comprise entre 30 et 120 lb/po²
(207 et 827 kPa).
Si un système de purification de l'eau par osmose inverse
est raccordé à votre alimentation en eau froide, la pression
de l'eau au système d'osmose inverse doit être d'un minimum
de 40 à 60 lb/po² (276 à 414 kPa).
Si la pression de l'eau au système d'osmose inverse est inférieure
à 40 à 60 lb/po² (276 à 414 kPa) :
n Vérifier que le filtre à sédiment dans le système à osmose
inverse n'est pas obstrué. Remplacer le filtre si nécessaire.
n Laisser le réservoir du système d’osmose inverse se remplir
après une utilisation intense.
n Si votre réfrigérateur comporte un filtre à eau, celui-ci peut
réduire la pression de l’eau lorsqu’il est utilisé avec un
système d’osmose inverse. Enlever le filtre à eau. Voir
Système de filtration de l'eau.
Si vous avez des questions au sujet de la pression de votre eau,
faire appel à un plombier qualifié agréé.
Raccordement à l'alimentation en eau
(sur certains modèles)
Lire toutes les instructions avant de commencer.
IMPORTANT :
n Réaliser l'installation de plomberie conformément aux
prescriptions du International Plumbing Code et des normes
et codes locaux en vigueur.
n Le tuyau d’eau gris situé à l’arrière du réfrigérateur (et utilisé
pour raccorder l’appareil à la canalisation d’eau du domicile)
est un tuyau en polyéthylène réticulé. Il est possible d’utiliser
des raccords en cuivre ou en polyéthylène réticulé pour
le raccordement de la canalisation d’eau du domicile au
réfrigérateur – ils contribuent à éviter que l’eau ou les glaçons
ait un goût ou une odeur désagréable. Vérifier qu'il n'y a pas
de fuites.
Si l’on utilise un tuyau en polyéthylène réticulé au lieu d’un
tuyau de cuivre, nous recommandons les numéros de pièce
Whirlpool suivants :
W10505928RP (tuyau en polyéthylène réticulé chemisé de
7 pi [2,14 m]),
8212547RP (tuyau en polyéthylène réticulé de 5 pi [1,52 m]), ou
W10267701RP (tuyau en polyéthylène réticulé chemisé de
25 pi [7,62 m]).
n Tournevis à lame plate
n Clés plates ou deux clés à
molette de ⁷⁄₁₆" et ¹⁄₂"
n Tourne-écrou de ¹⁄₄"
n Foret de ¹⁄₄"
n Perceuse sans fil
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique
Déconnecter la source de courant électrique avant
l’entretien.
Replacer pièces et panneaux avant de faire la remise
en marche.
Le non-respect de ces instructions peut causer un
décès ou un choc électrique.
Risque lié à la qualité de leau
Brancher sur une arrivée deau potable uniquement.
Le non-respect de cette instruction peut entraîner de
graves problèmes de santé.
AVERTISSEMENT
background
36
n Installer des tuyaux seulement là où les températures
resteront au-dessus du point de congélation.
n Australie et Nouvelle-Zélande : Si la pression en eau dépasse
599 kPa (87 lb/po²), un dispositif de limitation de pression
doit être installé par un plombier certifié.
Outillage nécessaire :
Rassembler les outils et pièces nécessaires avant d’entreprendre
l’installation.
n Tournevis à lame plate
n Clés plates de ⁷⁄₁₆" et ¹⁄₂" ou deux clés à molette
n Tourne-écrou de ¹⁄₄"
Raccordement à la canalisation d'eau
IMPORTANT : Si l'on doit mettre en marche le réfrigérateur avant
que la canalisation d'eau ne soit raccordée, ÉTEINDRE la machine
à glaçons (sur certains modèles).
1. Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de
courant électrique.
2. FERMER le robinet principal d’alimentation en eau. OUVRIR
le robinet le plus proche pendant une période suffisante pour
purger toute l'eau de la canalisation.
3. Utiliser un robinet d’arrêt quart de tour ou équivalent alimenté
par une canalisation d’alimentation en eau en cuivre pour
usage domestique de ¹⁄₂".
REMARQUE : Pour que le réfrigérateur reçoive un débit
d’eau suffisant, on recommande l’emploi d’une canalisation
d’alimentation en cuivre pour usage domestique de
¹⁄₂" minimum.
4. On est maintenant prêt à connecter le tuyau en cuivre au
robinet d’arrêt. Utiliser un conduit de cuivre flexible de
¹⁄₄" (6,35 mm) de diamètre extérieur pour raccorder le robinet
d’arrêt au réfrigérateur.
n S’assurer d’avoir la longueur nécessaire pour une
installation correcte. Il faut s’assurer que les deux extrémités
du tuyau en cuivre sont bien coupées à angle droit.
n Installer la bague et l’écrou à compression sur le tuyau
en cuivre tel qu'indiqué. Insérer l’extrémité du tuyau aussi
profondément que possible dans l’extrémité de sortie
et à l’équerre. Visser l'écrou de compression sur
l'extrémité de sortie du raccord à l'aide d'une clé
à molette. Ne pas serrer excessivement.
5. Placer l’extrémité libre de la canalisation dans un contenant
ou un évier et rétablir l’alimentation principale en eau pour
nettoyer le tuyau jusqu’à ce que l’eau soit limpide. Fermer
le robinet d'arrêt de la canalisation d'eau.
REMARQUE : Toujours vidanger la canalisation d'eau avant
de faire le raccordement final sur l’entrée du robinet pour
éviter tout mauvais fonctionnement éventuel du robinet.
6. Courber le tuyau de cuivre de façon à le raccorder à l’arrivée
de la canalisation d'eau située à l'arrière de la caisse du
réfrigérateur, tel qu'illustré. Laisser une partie du tube en
cuivre enroulée pour permettre de dégager le réfrigérateur
du placard ou du mur en cas de dépannage.
Raccordement au réfrigérateur
Style 1
1. Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de
courant électrique.
2. Retirer et jeter la courte pièce en plastique noire de l’extrémité
du point d’entrée de la canalisation d’eau.
3. Enfiler l'écrou sur l’extrémité du tuyau. Serrer l’écrou
manuellement. Ensuite le serrer deux tours de plus avec une
clé. Ne pas serrer excessivement.
REMARQUE : Pour éviter les vibrations, veiller à ce que la
canalisation en cuivre ne soit pas en contact avec les parois
latérales de la caisse ou d’autres composants à l’intérieur
de la caisse.
4. Installer la bride de la canalisation d'alimentation en eau
bien autour de la canalisation pour réduire la pression sur
le raccord.
5. OUVRIR le robinet d’arrêt.
6. Vérifier qu'il n'y a pas de fuites. Serrer tous les raccords
(y compris les raccords du robinet) ou les écrous qui
présentent des fuites.
Style 2
1. Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de
courant électrique.
2. Retirer et jeter la pièce en plastique fixée au point d’entrée
du robinet d’eau.
3. Raccorder le tube de cuivre au robinet d’arrivée d’eau à l’aide
d’un écrou et d’une bague de compression, tel qu’illustré.
Serrer l’écrou de compression. Ne pas serrer excessivement.
4. Utiliser la bride du tube à l'arrière du réfrigérateur pour fixer
le tube au réfrigérateur tel qu'illustré. Ceci aide à éviter
d’endommager le tube lorsque le réfrigérateur est poussé
contre le mur.
5. OUVRIR le robinet d’arrêt.
A. Renflement
B. Écrou
C. Canalisation en cuivre (jusqu’au
réfrigérateur)
D. Canalisation d’alimentation en eau
du domicile (½" minimum)
A. Bague de compression
B. Écrou de compression
C. Tube en cuivre
A
B
D
C
B CA
A. Canalisation d'eau du domicile
B. Écrou (à acheter)
C. Virole (à acheter)
D. Tuyau d'eau du réfrigérateur
D
A B C
background
37
6. Vérifier qu'il n'y a pas de fuites. Serrer tous les raccords
(y compris les raccords du robinet) ou les écrous qui
présentent des fuites.
7. Sur certains modèles, la machine à glaçons comporte un filtre
à eau incorporé. Si les caractéristiques de l'eau requièrent un
second filtre à eau, installer celui-ci dans la canalisation d'eau
de ¹⁄₄" (6,35 mm) à l'une ou l'autre des extrémités du tube.
Se procurer un filtre à eau auprès de votre revendeur
d'appareils ménagers le plus proche.
Style 3
1. Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de
courant électrique.
2. Retirer et jeter le bouchon en nylon noir du tuyau d’eau gris
à l’arrière du réfrigérateur.
3. Si le tuyau gris fourni avec le réfrigérateur n’est pas assez
long, il faut utiliser un raccord de ¹⁄₄" x ¹⁄₄" (6,35 mm x
6,35 mm) pour raccorder le tuyau à la canalisation d'eau
du domicile. Enfiler l'écrou fourni sur le raccord à l'extrémité
du tube de cuivre.
REMARQUE : Serrer l’écrou manuellement. Ensuite le serrer
deux tours de plus avec une clé. Ne pas serrer
excessivement.
4. OUVRIR le robinet d’arrêt.
5. Vérifier qu'il n'y a pas de fuites. Si des fuites sont identifiées,
resserrer tous les écrous ou connexions concernés (y compris
les connexions au niveau du robinet).
Style 4
1. Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de
courant électrique.
2. Raccorder le tuyau fourni à la sortie du robinet située à
l’arrière du réfrigérateur.
3. Vérifier qu'il n'y a pas de fuites. Si des fuites sont identifiées,
resserrer tous les écrous ou connexions concernés (y compris
les connexions au niveau du robinet).
Achever l'installation
1. Brancher sur une prise reliée à la terre.
REMARQUE : Sur les modèles comportant une machine
à glaçons, accorder 24 heures à l'appareil pour produire la
première quantité de glaçons. Prévoir un délai de 3 jours pour
le remplissage complet du bac à glaçons.
UTILISATION DU
RÉFRIGÉRATEUR
Utilisation des commandes
Pour votre commodité, les commandes du réfrigérateur sont
préréglées à l’usine. Lors de l’installation initiale du réfrigérateur,
s’assurer que les commandes sont encore préréglées. La
commande du réfrigérateur et celle du congélateur devraient
toutes les deux se trouver aux "réglages moyens".
IMPORTANT :
n Votre produit ne se refroidira pas quand la commande du
RÉFRIGÉRATEUR se trouve à OFF.
n La commande du réfrigérateur règle la température du
compartiment de réfrigération. La commande du congélateur
règle la température du compartiment de congélation. Les
réglages situés à gauche du réglage-moyen permettent
d'augmenter la température. Ceux qui se trouvent à droite
permettent de la réduire.
n Attendre 24 heures avant d’ajouter des aliments dans
le réfrigérateur. Si on ajoute des aliments avant que le
réfrigérateur ne soit complètement refroidi, les aliments
risquent de s’abîmer.
REMARQUE : Ajuster les commandes du réfrigérateur et du
congélateur à un réglage plus élevé (plus froid) que le réglage
recommandé ne refroidira pas les compartiments plus
rapidement.
A. Bride de tube
B. Vis de bride de tuyau
C. Tube en cuivre
D. Écrou de compression
E. Orifice d'arrivée d'eau
A. Tuyau d'eau du réfrigérateur
B. Écrou (fourni)
C. Renflement
D. Raccord (à acheter)
E. Virole (à acheter)
F. Écrou (à acheter)
G. Canalisation du domicile
A
C
B
D
E
A B C D E F G
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique
Brancher sur une prise reliée à la terre.
Ne pas enlever la fiche de liaison à la terre.
Ne pas utiliser d’adaptateur.
Ne pas utiliser de câble de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut causer un
décès, un incendie ou un choc électrique.
Refrigerator
off
colder
1
234
Freezer
cold
colder
1
234
background
38
Réglage des commandes
Donner au réfrigérateur le temps de se refroidir complètement
avant d’y ajouter des aliments. Il est préférable d'attendre
24 heures avant de placer des aliments au réfrigérateur.
Les réglages indiqués à la section précédente devraient être
corrects pour une utilisation domestique normale du réfrigérateur.
Les réglages sont faits correctement lorsque le lait ou le jus sont
aussi froids que désiré et lorsque la crème glacée est ferme.
n Glisser la commande un cran vers la droite pour rendre le
compartiment plus froid.
n Glisser la commande un cran vers la gauche pour le rendre
moins froid.
n Pour éteindre le système de refroidissement, faire coulisser
la commande du réfrigérateur à la position OFF (ARRÊT).
S'il est nécessaire d'ajuster la température dans le compartiment
de réfrigération ou de congélation, utiliser les réglages indiqués
dans le tableau ci-dessous comme guide. Attendre au moins
24 heures entre chaque ajustement.
Réglage de l’humidité dans
le bac à légumes
(sur certains modèles)
On peut contrôler le degré d’humidité dans le bac à légumes
étanche. La commande peut être ajustée à n’importe quel réglage
entre LOW (FAIBLE) et HIGH (ÉLEVÉE).
LOW (FAIBLE) (ouvert) pour une meilleure conservation des fruits
et légumes à pelures.
HIGH (ÉLEVÉE) (fermé) pour une meilleure conservation des
légumes à feuilles frais.
ENTRETIEN DU
RÉFRIGÉRATEUR
Nettoyage
Les sections de réfrigération et de congélation se dégivrent
automatiquement. Toutefois, nettoyer les deux compartiments
environ une fois par mois afin d'éviter une accumulation d'odeurs.
Essuyer les renversements immédiatement.
IMPORTANT : Comme l’air circule entre les deux sections, toutes
les odeurs formées dans une section seront transférées à l’autre.
Les deux sections doivent être nettoyées avec soin pour éliminer
les odeurs. Pour éviter le transfert d’odeurs et l’assèchement des
aliments, envelopper ou recouvrir hermétiquement les aliments.
Nettoyage du réfrigérateur :
REMARQUE : Ne pas utiliser de nettoyants puissants ou abrasifs
tels que les nettoyants à vitre en atomiseurs, nettoyants à récurer,
liquides inflammables, cires nettoyantes, détergents concentrés,
agents de blanchiment ou nettoyants contenant du pétrole sur
les pièces en plastique, les garnitures intérieures et garnitures
de portes ou sur les joints de portes. Ne pas utiliser d'essuie-tout,
tampons à récurer ou autres outils de nettoyage abrasifs.
1. Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de
courant électrique.
2. Laver à la main, rincer et sécher les pièces amovibles et les
surfaces internes soigneusement. Utiliser une éponge propre
ou un linge doux et un détergent doux dans de l'eau tiède.
3. Laver les surfaces extérieures en acier inoxydable et surfaces
extérieures peintes avec une éponge propre ou un linge doux
et un détergent doux dans de l'eau tiède.
4. Le condensateur n’a pas besoin d’être nettoyé souvent dans
des conditions de fonctionnement domestique normales. Si
l’environnement est particulièrement graisseux, poussiéreux,
ou s’il y a des animaux domestiques dans la maison, le
condensateur devrait être nettoyé tous les 2 ou 3 mois pour
assurer une efficacité maximale.
Si l'on doit nettoyer le condensateur :
n Retirer la grille de la base. Voir les instructions Dépose
de la porte, soit dans les instructions d'utilisation et dans
le manuel d'utilisation, soit sur la feuille d’instructions
fournie séparément avec le réfrigérateur.
n Utiliser un aspirateur à brosse douce pour nettoyer la
grille, les endroits ouverts derrière la grille et la surface
à l’avant du condensateur.
n Replacer la grille de la base lorsque l'on a terminé.
5. Brancher le réfrigérateur ou reconnecter la source de courant
électrique.
CONDITION/RAISON : AJUSTEMENT :
RÉFRIGÉRATEUR trop
tiède
COMMANDE du RÉFRIGÉRATEUR
à un réglage plus élevé
CONGÉLATEUR trop
tiède/trop peu de glace
COMMANDE du CONGÉLATEUR
à un réglage plus élevé
RÉFRIGÉRATEUR trop
froid
Commande du RÉFRIGÉRATEUR
à un réglage inférieur
CONGÉLATEUR trop
froid
Commande du CONGÉLATEUR
à un réglage inférieur
AVERTISSEMENT
Risque d'explosion
Utiliser un produit de nettoyage ininflammable.
Le non-respect de ces instructions peut causer un
décès, une explosion ou un incendie.
background
39
Lampes
Les lampes internes DEL ne peuvent pas être remplacées.
n Si les témoins lumineux ne s'allument pas lorsqu'on ouvre une
porte, appeler les numéros fournis pour obtenir de l'aide ou
un dépannage. Voir la page de couverture ou la garantie pour
savoir qui contacter.
Précautions à prendre pour les
vacances ou le déménagement
Vacances
Si vous choisissez de laisser le réfrigérateur en marche
pendant votre absence :
1. Consommer toutes les denrées périssables et congeler les
autres articles.
2. Si le réfrigérateur comporte une machine à glaçons
automatique et qu’il est raccordé à la source
d’approvisionnement en eau du domicile, fermer la source
d’approvisionnement en eau du réfrigérateur. Des dommages
matériels peuvent subvenir si l’alimentation en eau n’est pas
coupée.
3. Si votre machine à glaçons est automatique, éteindre la
machine à glaçons.
REMARQUE : Selon votre modèle, soulever le bras de
commande métallique à la position OFF (ARRÊT) (position
élevée), ou appuyer sur le commutateur pour le placer sur
OFF (ARRÊT) (vers la droite).
4. Vider le bac à glaçons.
Si vous choisissez d’arrêter le réfrigérateur
avant votre absence :
1. Enlever tous les aliments du réfrigérateur.
2. Si votre réfrigérateur est équipé d'une machine à glaçons
automatique :
n Fermer l’approvisionnement en eau de la machine à
glaçons au moins un jour à l’avance.
n Lorsque la dernière quantité de glaçons est déposée,
soulever le bras de commande métallique à la position
OFF (vers le haut) ou déplacer le commutateur au réglage
OFF (ARRÊT) (vers la droite).
3. Selon le modèle, tourner la commande du réfrigérateur à
OFF (ARRÊT) ou désactiver le refroidissement. Voir Utilisation
des commandes dans les instructions d'utilisation, le guide
d’utilisation ou le guide d'utilisation et d’entretien.
4. Bien nettoyer, essuyer et sécher.
5. À l’aide d’un ruban adhésif, placer des blocs de caoutchouc
ou de bois dans la partie supérieure de chaque porte de façon
à ce qu’elles soient suffisamment ouvertes pour permettre
l'entrée de l’air à l’intérieur, afin d’éviter l’accumulation
d’odeur ou de moisissure.
Déménagement
En cas de déménagement et de déplacement du réfrigérateur
dans une nouvelle habitation, suivre ces étapes pour préparer le
déménagement.
1. Si votre réfrigérateur est équipé d'une machine à glaçons
automatique :
n Fermer l’approvisionnement en eau de la machine à
glaçons au moins un jour à l’avance.
n Débrancher la canalisation d’eau de l’arrière du
réfrigérateur.
n Lorsque la dernière quantité de glaçons est déposée,
soulever le bras de commande métallique à la position
OFF (vers le haut) ou déplacer le commutateur au réglage
OFF (ARRÊT) (vers la droite).
2. Retirer tous les aliments du réfrigérateur et placer tous les
aliments congelés dans de la neige carbonique.
3. Vider le bac à glaçons.
4. Selon le modèle, tourner la commande du réfrigérateur à
OFF (ARRÊT) ou désactiver le refroidissement. Voir Utilisation
des commandes dans les instructions d'utilisation, le guide
d’utilisation ou le guide d'utilisation et d’entretien.
5. Débrancher le réfrigérateur.
6. Bien nettoyer, essuyer et sécher.
7. Retirer toutes les pièces amovibles, bien les envelopper et les
attacher ensemble avec du ruban adhésif pour qu’elles ne
bougent et ne s’entrechoquent pas durant le déménagement.
8. Selon le modèle, soulever le devant du réfrigérateur pour qu’il
roule plus facilement OU visser les pieds de nivellement pour
qu’ils n’égratignent pas le plancher. Voir Ajustement des
portes ou Dépose, mise à niveau et alignement des portes.
9. Fermer les portes à l’aide de ruban adhésif et fixer le cordon
d’alimentation à la partie arrière du réfrigérateur.
Une fois arrivé(e) à votre nouveau domicile, remettre tout en place
et consulter les instructions d'installation pour des instructions
sur la préparation de l’appareil. Aussi, si le réfrigérateur comporte
une machine à glaçons automatique, ne pas oublier de rebrancher
l’approvisionnement en eau au réfrigérateur.
background
40
RÉSOLUTION DE PROBLÈMES
Essayer d’abord les solutions suggérées ici ou visiter notre site Web pour éviter le coût d’une intervention de dépannage.
UTILISATION GÉNÉRALE Causes possibles et/ou solutions recommandées
Le réfrigérateur
ne fonctionne pas
n Non connecté à une alimentation électrique - Brancher le cordon d'alimentation dans une
prise à 3 alvéoles reliée à la terre. Ne pas utiliser de câble de rallonge.
n Pas d'alimentation au niveau de la prise - Brancher une lampe pour voir si la prise électrique
fonctionne.
n Un fusible est grillé ou un disjoncteur s'est ouvert - Remplacer le fusible ou réenclencher
le disjoncteur. Si le problème persiste, contacter un électricien agréé.
n La commande ou le refroidissement n'est pas activé(e) - Activer la commande du
réfrigérateur ou le refroidissement. Voir Utilisation des commandes.
n Nouvelle installation - Attendre 24 heures après l'installation pour permettre au réfrigérateur
et au congélateur de refroidir complètement.
REMARQUE : Le fait de placer la/les commande(s) de température au réglage le plus froid ne
refroidira pas le compartiment (de réfrigération ou de congélation) plus rapidement.
Le moteur semble
fonctionner excessivement
n Votre nouveau réfrigérateur comporte un moteur haute efficacité - Il est possible qu'il
fonctionne plus longtemps que votre appareil précédent car le compresseur et les ventilateurs
fonctionnent à des vitesses réduites plus éconergiques. Ceci est normal.
REMARQUE : L'appareil peut fonctionner encore plus longtemps si la température de la pièce
est élevée, si une grande quantité de nourriture a été ajoutée, si les portes sont fréquemment
ouvertes ou si elles ont été laissées ouvertes.
Risque de choc électrique
Brancher la fiche sur une prise de courant à 3 alvéoles,
reliée à la terre.
Ne pas enlever la fiche de liaison à la terre.
Ne pas utiliser dadaptateur.
Ne pas utiliser de câble de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut causer un
décès, un incendie ou un choc électrique.
AVERTISSEMENT
background
41
Le réfrigérateur
semble bruyant
Le compresseur de votre nouveau réfrigérateur régule la température plus efficacement et utilise
moins d'énergie que les modèles plus anciens. Au cours de différentes étapes du fonctionnement
de l'appareil, vous entendrez peut-être des bruits de fonctionnement normaux qui ne vous sont pas
familiers.
Les bruits suivants sont normaux :
n Bruit d'éclatement - Se produit lors de la contraction/l'expansion des parois internes, surtout
lors du refroidissement initial.
n Pulsation/Frottement rythmique - Se produit lorsque les ventilateurs/le compresseur s'ajustent
pour optimiser la performance de l'appareil pendant son fonctionnement - cela est normal.
n Vibrations sonores - Se produit lorsque l'eau circule dans la canalisation d'arrivée d'eau ou
lorsque le réfrigérant circule dans l'appareil. Les vibrations peuvent aussi provenir d'objets posés
sur le réfrigérateur.
n Bruit d'écoulement d'eau ou de gargouillement - Se produit lorsque la glace fond lors du
programme de dégivrage et que l'eau s'écoule dans le plateau de dégivrage.
n Grésillement - Se produit à mesure que de l'eau goutte sur l'élément de chauffage durant le
programme de dégivrage.
La température
est trop élevée
n Nouvelle installation - Attendre 24 heures après l'installation pour permettre au réfrigérateur
et au congélateur de refroidir complètement.
REMARQUE : Le fait de placer la/les commande(s) de température au réglage le plus froid ne
refroidira pas le compartiment (de réfrigération ou de congélation) plus rapidement.
n Les portes sont ouvertes trop fréquemment ou ne sont pas complètement fermées -
Ceci permet à l'air chaud de pénétrer dans le réfrigérateur. Minimiser les ouvertures de porte,
garder les portes complètement fermées et s'assurer que l'étanchéité des deux portes est
assurée.
n Les ouvertures d'aération sont obstruées - Retirer les objets placés devant les ouvertures.
n Une grande quantité d'aliments chauds a été récemment ajoutée - Attendre quelques heures
pour permettre au réfrigérateur de revenir à une température normale.
n Le réglage des commandes n'est pas adapté à l'environnement de l'appareil - Ajuster les
commandes à un réglage plus froid. Contrôler à nouveau la température 24 heures plus tard.
La température
est trop basse
n Le réglage des commandes n'est pas adapté à l'environnement de l'appareil - Ajuster les
commandes à un réglage plus chaud. Contrôler à nouveau la température 24 heures plus tard.
n La tablette supérieure du réfrigérateur est plus froide que les tablettes inférieures -
Sur certains modèles, l’air en provenance du congélateur pénètre dans le compartiment
de réfrigération par les évents situés à proximité de la tablette supérieure du réfrigérateur.
La tablette supérieure peut donc être légèrement plus froide que les tablettes inférieures.
n Les ouvertures d'aération sont obstruées - Retirer les objets placés devant les ouvertures.
Accumulation d'humidité
à l'intérieur de l'appareil
REMARQUE : Une certaine accumulation d'humidité est normale. Nettoyer avec un linge doux
et sec.
n La pièce est humide - Un environnement humide contribue à l'accumulation d'humidité.
Utiliser le réfrigérateur uniquement en intérieur, dans un environnement aussi sec que possible.
n Les portes sont fréquemment ouvertes ou ne sont pas complètement fermées - Ceci
permet à l'air humide de pénétrer dans le réfrigérateur. Minimiser les ouvertures de porte, garder
les portes complètement fermées et s'assurer que l'étanchéité des deux portes est assurée.
Les lampes intérieures
ne fonctionnent pas
n Les portes sont restées ouvertes pendant longtemps - Fermer les portes pour réinitialiser
les lampes.
n Une ampoule est desserrée dans la douille ou grillée - Sur les modèles possédant des
ampoules intérieures à incandescence, serrer ou remplacer les ampoules. Voir Lampes.
REMARQUE : Sur les modèles équipés de témoins DEL, appeler les numéros fournis pour obtenir
de l'aide ou un dépannage si les témoins lumineux intérieurs ne s'allument pas lorsqu'on ouvre une
porte. Voir la page de couverture ou la garantie pour savoir qui contacter.
UTILISATION GÉNÉRALE Causes possibles et/ou solutions recommandées
background
ASSISTANCE OU SERVICE
Avant de faire un appel pour assistance ou service, vérifier la
section Dépannage ou Résolution de problèmes. Cette
vérification peut vous faire économiser le coût d’une intervention
de dépannage.
Si l'utilisateur a toujours besoin d'aide, contacter le marchand
auprès duquel le réfrigérateur a été acheté.
Si vous avez besoin de pièces de rechange
Rechercher des pièces de rechange de qualité lorsque l'on a
besoin d'obtenir des pièces de rechange pour le réfrigérateur.
Pour localiser des pièces de rechange spécifiées par l'usine
dans votre région, contacter le revendeur auprès duquel le
réfrigérateur a été acheté.
Garantie
Contacter le marchand auprès duquel le réfrigérateur a été acheté
pour des renseignements sur la garantie.
Conserver ce manuel et le reçu de vente au même endroit
pour référence ultérieure. Pour un entretien ou une réparation
sous garantie, un document attestant de la date d’achat ou
d’installation doit être fourni.
Inscrire les renseignements suivants concernant l’appareil
ménager pour obtenir de l’aide ou une intervention de dépannage
en cas de besoin. Il faut connaître le numéro de modèle et le
numéro de série au complet. Ces renseignements se trouvent
sur la plaque signalétique située sur la paroi intérieure du
compartiment de réfrigération.
Nom du marchand ______________________________________________
Numéro de série ________________________________________________
Adresse ________________________________________________________
Numéro de téléphone ___________________________________________
Numéro de modèle______________________________________________
Date d’achat____________________________________________________
PORTES ET
NIVELLEMENT
Causes possibles et/ou solutions recommandées
Les portes sont difficiles
àouvrir
n Les joints sont sales ou collants - Nettoyer les joints et les surfaces de contact au savon doux
et à l’eau tiède. Rincer et sécher avec un linge doux.
Les portes ne ferment
pas complètement
n La porte est bloquée en position ouverte - Déplacer les aliments sous emballage pour dégager
la porte. S'assurer que les balconnets et tablettes sont correctement installés. Vérifier que tous
les matériaux d'emballage ont été retirés.
Les portes
semblent mal alignées
n L'alignement des portes ou le nivellement du réfrigérateur doit être réalisé - Voir les
instructions concernant le nivellement de l'appareil et l'alignement des portes.
Le réfrigérateur branle
et n'est pas stable
n Le réfrigérateur n'est pas d'aplomb - Pour stabiliser le réfrigérateur, retirer la grille de la base
et abaisser les pieds de nivellement jusqu’à ce qu’ils touchent le plancher. Voir les instructions
concernant le nivellement de l'appareil et l'alignement des portes.
Risque d'explosion
Utiliser un produit de nettoyage ininflammable.
Le non-respect de ces instructions peut causer un
décès, une explosion ou un incendie.
AVERTISSEMENT
W10583333B
®
/™ ©2013. Tous droits réservés.
9/13
Imprimé au Mexique
background
43
목차
냉장고 안전................................................................................. 43
이전 냉장고의 적절한 처분 ....................................................... 44
설치 지침 .................................................................................... 44
냉장고 꺼내기......................................................................... 44
문 제거 , 수평 맞추기 및 조절.................................................... 45
손잡이 설치 및 제거................................................................. 47
위치 요구사항......................................................................... 48
전기적 요구사항...................................................................... 48
공급 요구사항..................................................................... 49
물 공급선 연결........................................................................ 49
냉장고 사용................................................................................. 51
조절기 사용 ........................................................................... 51
야채 보관실 습도 조절 ............................................................. 51
냉장고 관리................................................................................. 52
청소 ..................................................................................... 52
조명 ..................................................................................... 52
휴가 및 이사 시 관리 요령 ........................................................ 52
문제 해결 방 ............................................................................ 53
도움 또는 서비스 ......................................................................... 55
냉장고 안전
귀하의 안전과 다른 분들의 안전이 매우 중요합니다 .
저희는 이 사용 설명서와 기구 라벨에 여러 가지 중요한 안전 메시지를 기재했습니다 . 모든 안전 메시지를 반드시 읽
준수하십시오 .
안전 주의 기호입니다 .
이 기호는 귀하와 다른 분들의 생명을 앗아가거나 다치게 할 수 있는 잠재적 위험을 알려줍니다 .
모든 안전 메시지는 안전 주의 기호 및 DANGER ( 위험 )” 아니면 WARNING ( 경고 )” 옆에 위치합니다 .
이 두 단어의 의미는 다음과 같습니다 :
지시 사항을 즉시 준수 하지 않는 경우 , 사망 또는 심각한
상해를 입을 수 있습니다 .
지시 사항을 준수 하지 않는 경우 , 사망 또는 심각한 상해를
입을 수 있습니다 .
모든 안전 메시지는 잠재적 위험이 무엇인지 , 상해 위험을 어떻게 줄일 수 있는지 , 지침을 따르지 않았을 때 어떤 불상사가
발생할 수 있는지를 알려줍니다 .
위험
경고
안전에 관한 중요 사항
경고 :
냉장고를 사용할 때 화재 , 감전 또는 부상의 위험을 줄이려면 다음과 같은 기본 안전 지침을 따르십시오 :
접지된 콘센트에 플러그를 꽂으십시오 .
접지 단자를 제거하지 마십시오 .
어댑터를 사용하지 마십시오 .
연장 코드를 사용하지 마십시오 .
서비스를 받기 전에 전원 연결을 해제하십시오 .
작동하기 전에 모든 부품 및 패널을 교체하십시오 .
이전 냉장고에서 문을 제거하십시오 .
비인화성 세제를 사용하십시오 .
냉장고 근처에 휘발유와 같은 가연성 물질 및 증기를 두지
마십시오 .
냉장고를 옮기거나 설치할 때는 2 명 이상이 작업하십시오 .
제빙기를 설치하기 전에는 전원 연결을 해제하십시오
( 제빙기 키트가 준비된 모델에만 해당 ).
물 공급선 및 제빙기는 공인 서비스 기술자가 설치해야
합니다 .
얼음을 만들 때는 견고한 유리를 사용하십시오 ( 일부 모델 ).
안전을 책임질 수 있는 보호자의 감독을 받거나 그런
보호자로부터 기구 사용 방법에 관한 설명을 듣지 않은 한 ,
육체적 감각 능력이나 정신 능력이 허약한 사람 , 또는 경험과
지식이 부족한 사람 ( 어린이 포함 ) 은 이 기구를 사용해서는
안 됩니다 .
어린이가 이 전기 기구를 가지고 놀지 않도록 감독해야
합니다 .
장비는 가정에서, 매장 , 사무실 , 기타 작업 환경 직원의
취사 지역에서 , 농가에서 , 호텔 , 모델 , 기타 주거 형태
환경의 직원 용도로 , 아침식사 제공 숙박 환경에서 , 전세
및 유사한 비소매 목적으로 사용할 수 있도록 디자인
되었습니다 .
전원 코드에 손상이 있는 경우 , 위험을 피할 수 있도록
제조사 , 제조사의 서비스 대리점 , 이와 유사한 자격을
갖춘 사람이 코드를 교체해야 합니다 .
아래 설명서를 저장하십시오
background
44
설치 지침
냉장고 꺼내기
포장 재료를 제거합니다 . 테이프나 접착제를 제거할 때는
날카로운 도구 , 소독용 알코올 , 가연성 액체 또는 연마성 세제는
사용하지 마십시오 . 이러한 제품은 냉장고 표면을 손상시킬
수 있습니다 . 자세한 사항은 " 냉장고 안전 " 을 참조하십시오 .
이전 냉장고의 적절한 처분
중요 정보 : 어린이 갇힘 및 질식은 과거의 문제가 아닙니다 .
폐기되었거나 버려진 냉장고는 여전히 위험합니다 (" 단 며칠
동안만 " 그 자리에 있다 하더라도 ). 기존 냉장고를 버릴 때는
사고를 방지하기 위해 다음 지침을 준수하십시오 .
기존 냉장고나 냉동고를 버릴 때 주의사항 :
n 문은 제거합니다 .
n 아이들이 내부를 쉽게 오르지 못하도록 선반은 제자리에
그대로 둡니다 .
질식 위험
이전 냉장고에서 문을 제거하십시오 .
조심하지 않으면 사망하거나 뇌가 손상될 수 있습니다 .
경고
무게 초과 위험
냉장고를 옮기거나 설치할 때는 2 명 이상이 작업하십시오 .
조심하지 않으면 등이나 다른 부위를 다칠 수 있습니다 .
경고
냉장고를 옮길 때 :
냉장고는 무겁습니다 . 청소나 정비를 위해 냉장고를 옮길
때는 바닥이 손상되는 것을 막기 위해 바닥에 판지나
하드보드를 깔아야 합니다 . 냉장고를 옮길 때는 항상 한
번에 당기십시오 . 바닥이 손상될 수 있기 때문에 냉장고를
옮길 때는 냉장고를 끌거나 " 걷듯이 " 옮기지 마십시오 .
유리 선반 및 커버에 대해 알아야 할 중요한 정보 :
유리 선반 및 커버가 차가울 때는 따뜻한 물로 청소하지
마십시오 . 범핑과 같이 온도가 갑자기 변하거나 충격에
노출되면 유리 선반 커버가 깨질 있습니다 . 강화 유리는
작은 조약돌 크기의 물건을 수납하도록 디자인되었습니다 .
이러한 현상은 정상입니다 . 유리 선반 커버는 무겁습니다 .
유리 선반 및 커버를 옮길 때는 떨어뜨리지 않도록 두 손을
사용하십시오 .
background
45
제거 , 수평 맞추기 조절
설치하기 전에 필요한 도구와 부품을 모으고 지침을 확인하십시오 . 이러한 지침은 나중에 참고할 수 있도록 보관하십시오.
주의 : 집 안으로 제품을 옮기기 전에 냉장고 및 냉동고 문을 제거해야 할지를 결정하기 위해 현관문 길이를 측정하십시오 .
문을 제거해야 할 경우 아래 지침을 참조하십시오 .
중요 정보 : 시작하기 전에 냉장고 조절을 OFF 로 바꾸고 냉장을 끕니다 . 냉장고의 플러그를 뽑거나 전원 연결을 해제합니다 .
음식을 꺼내고 문에서 조절 가능한 모든 문이나 수납통을 제거합니다 .
필요한 도구 :
수평계 , 십자 드라이버 , ⁵⁄₁₆" 렌치 , ¹⁄₄", ¹⁄₂",⁵⁄₁₆" 육각 소켓 렌치
전기 감전 위험
문을 제거하기 전에 전원 연결을 해제합니다 .
조심하지 않으면 사망하거나 감전될 수 있습니다 .
경고
1
5
A
3
2
4
6
A
7
A
A
AA
A
A
왼쪽 상단 힌지
문 제거
오른쪽 상단 힌지
하단 힌지
( 왼쪽 및 오른쪽 )
수평 맞추기
문 조절
( 오른쪽 하단 힌지 )
베이스 그릴
A. 나사를 제거하지 마십시오
A. 나사를 제거하지 마십시
나사 A 를 제거하지 마십시오
( 일부 모델에 있음 )
A. 수평 맞추기 나사
A. 조절 나사
내림
올림
내림
올림
background
46
문 제거
1. 냉장고의 플러그를 뽑거나 전원 연결을 해제합니다 .
2. 양쪽 문을 엽니다 . 베이스 그릴에 물 필터가 있는 모델은
물 필터 커버 문도 엽니다 . 물 필터 자체를 제거할 필요는
없습니다 .
3. 베이스 그릴을 하단 바깥쪽 모서리 쪽으로 당겨서
제거합니다 .
그림
1
을 참조하십시오
.
4. 양쪽 문을 닫고 캐비닛에서 들어 올릴 준비가 될 때까지
닫아 놓습니다 .
5. 그림에서 보는 것처럼 ⁵⁄₁₆" 육각 소켓 렌치를 사용하여
왼쪽 상단 힌지를 제거합니다 .
그림
2
를 참조하십시오
.
중요 정보 : 나사 A 는 제거하지 마십시오 .
6. 냉동고 문을 하단 힌지에서 일직선으로 들어 올립니다 .
그림
3
을 참조하십시오
.
중요 정보 : 문은 냉장고 옆에 부드럽고 깨끗한 타월 , 담요
또는 판지와 같은 것을 깔고 그 위에 둡니다 . 이렇게 하면
문이 손상되는 것을 막을 수 있습니다 .
7. 그림에서 보는 것처럼 오른쪽 상단 힌지를 제거합니다 .
그림
4
를 참조하십시오
.
중요 정보 : 나사 A 는 제거하지 마십시오 .
8. 냉장고 문을 하단 힌지에서 일직선으로 들어 올립니다 .
중요 정보 : 문은 냉장고 옆에 부드럽고 깨끗한 타월 , 담요
또는 판지와 같은 것을 깔고 그 위에 둡니다 . 이렇게 하면
문이 손상되는 것을 막을 수 있습니다 .
9. 현관문을 통해 냉장고를 옮길 때는 하단 힌지를 제거할
필요는 없을 것입니다 . 양쪽 하단 힌지는 비슷한 구조를
가지고 있습니다 .
n 필요할 경우 그림에서 보는 것처럼 힌지를 분리합니다 .
그림
5
를 참조하십시오
.
중요 정보 : 문을 조절하고 닫는 것을 돕기 위해 힌지와
캐비닛 사이에 심이 있습니다 . 힌지를 제거하면 심이
빠져 나올 수 있습니다 . 심이 빠져 나오면 나중에 힌지를
다시 연결할 때 제자리에 넣을 수 있도록 옆에 둡니다 .
문과 힌지를 교체합니다
1. 하단 힌지를 교체합니다 (제거했을 경우). 힌지와 캐비닛
이에 심을 끼워야 합니다 . 나사를 조입니다 .
주의 : 상단 힌지를 교체하는 동안 문에 추가 지지대를
설치하십시오 . 작업하는 동안 문 자석이 문을 제자리
고정시킬 것이라고 확신하지 마십시오 .
2. 그림에서 보는 것처럼 왼쪽 상단 힌지를 조절 및 교체합니다 .
그림
2
를 참조하십시오
. 나사를 조입니다 .
3. 문을 오른쪽 하단 힌지로 들어 올려서 냉장고 문을
교체합니다 .
4. 그림에서 보는 것처럼 오른쪽 상단 힌지를 조절 및
교체합니다 .
그림
4
를 참조하십시오
. 나사를 조입니다 .
5. 조절 가능한 모든 문이나 수납통을 교체합니다 .
6. 단자가 3 개인 접지 콘센트에 플러그를 꽂으십시오 .
수평을 맞추고 문을 닫습니
냉장고 전면에는 조절 가능한 롤러가 2 개 있습니다 ( 왼쪽과
오른쪽에 각각 하나씩 ). 냉장고가 불안정해 보이거나 문을
더 쉽게 닫고 싶다면 , 아래 지침을 참조하여 냉장고의 틸트를
조절합니다 .
1. 냉장고를 최종 위치로 옮깁니다 .
2. 2 개의 수평 맞추기 나사 ( 각 측면에 있는 전면 롤러 어셈블리
부품 중 일부 ) 를 찾기 위해 베이스 그릴을 제거합니다 .
그림
6
을 참조하십시오
.
주의 : 다른 사람이 냉장고 상단 반대편을 밀어서 수평 맞추기
나사 및 롤러의 무게를 줄입니다 . 이렇게 하면 나사를 더 쉽게
조절할 수 있습니다 .
3. ¹⁄₂" 육각 소켓 렌치를 사용하여 수평 맞추기 나사를
조절합니다 . 수평 맞추기 나사를 오른쪽으로 돌리면 냉장고
오른쪽 측면이 올라가고 수평 맞추기 나사를 왼쪽으로 돌리면
왼쪽 측면이 내려갑니다 . 냉장고 틸트를 조절하려면 수평
맞추기 나사를 여러 번 돌려야 할 수 있습니다 .
그림
6
참조하십시오 .
4. 양쪽 문을 다시 열고 원하는 만큼 쉽게 열리는지 확인합니다 .
그렇지 않다면 양쪽 수평 맞추기 나사를 오른쪽으로 돌려서
냉장고를 약간 더 뒤쪽으로 기울입니다 . 여러 번 더 돌릴
수 있는데 , 이 때 다음 양쪽 수평 맞추기 나사를 같은 양만큼
돌려야 합니다 .
5. 수평계를 사용하여 냉장고의 수평 상태를 확인합니다 .
주의 : 냉장고를 옮길 때마다 수평 조절 발이 바닥에 닿지 않을
때까지 수평 조절 발을 오른쪽으로 돌리십시오 . 이렇게 하면
냉장고를 더 쉽게 돌릴 수 있습니다 .
문 조절
수평이 맞춰지지 않은 냉장고는 냉장고 문이 옆으로 기울어져
보일 수 있습니다 . 문이 이런 식으로 보일 경우 이전 항에 있는
지침을 사용하여 수평 상태를 확인합니 .
문에 넣어둘 음식 무게를 감안해서 냉장고가 비어 있을 때는 문
높이가 약간 달라지도록 디자인되었습니 . 수평 상태를 맞추고
냉장고에 음식을 넣은 후에도 여전히 문의 조절이 맞지 않을
경우 아래 단계에 따라 문 수평 상태를 조절합니다 .
1. 냉장고 문 하단 힌지에 있는 조절 나사를 찾습니다 .
그림
7
을 참조하십시오
.
2. ⁵⁄₁₆" 렌치를 사용하여 나사를 돌립니다 . 냉장고 문을
올리려면 나사를 오른쪽으로 돌립니다. 냉장고 문을 내리려면
나사를 왼쪽으로 돌립니다 .
3. 문 상단과 하단이 평행한지 확인합니다 . 필요할 경우 문이
평행이 될 때까지 조절 나사를 계속 돌립니다 .
4. 베이스 그릴을 교체합니다 .
주의 : 베이스 그릴 뒤에 있는 테크 시트를 다시 조여야 합니다 .
전기 감전 위험
문을 제거하기 전에 전원 연결을 해제합니다 .
조심하지 않으면 사망하거나 감전될 수 있습니다 .
경고
background
47
손잡이 설치 제거
포함된 부품 : 문 손잡이 (2), ¹⁄₈" 육각 키 , 예비 고정 나사
손잡이 설치 방법 :
주의 : 손잡이에는 손잡이 마운팅 고정 나사가 미리 설치되어
있습니다 .
1. 냉장고 내부에 포장된 손잡이를 제거합니 .
주의 : 마감 부분에 흠집이 나지 않게 하려면 타월이나 기타
부드러운 표면에 손잡이를 놓으십시오 .
2. 냉동고 문을 엽니다 . 냉동고 쪽을 향해 고정 나사가 있는
어깨 나사 부분에 손잡이를 위치시킵니다 .
3. 손잡이 밑이 문과 평행이 될 때까지 손잡이를 문 쪽으로
세게 밉니다 .
4. 손잡이를 잡은 상태에서 육각 키의 짧은 끝을 위쪽에 있
구멍에 넣고 육각 키가 고정 나사에 들어갈 때까지 육각
키를 약간 돌립니다 .
5. 고정 나사가 어깨 나사에 닿기 시작할 때까지 고정 나사
시계 방향으로 돌려서 조입니다 .
6. 하단 고정 나사가 조여지기 시작할 때까지 4 단계와 5 단계를
반복합니다 .
7. 두 고정 나사가 이전 단계에서 설명한대로 부분적으로
조여졌으면 상단과 하단에 있는 두 고정 나사를 완전히
조입니다 .
중요 정보 : 나사가 다 조여졌다고 느끼면 추가로 15 도 정도
더 조입니다 . 이렇게 하지 않으면 손잡이가 제대로 설치되지
않습니다 .
8. 냉장고 문을 열고 냉동고 문을 닫습니다 . 2~7 단계를
반복하여 냉장고 쪽을 향해 있는 고정 나사가 있는 냉동고
문에 나머지 손잡이를 설치합니다 .
9. 육각 키와 모든 설명서는 보관해 두십시오 .
손잡이 제거 방법 :
1. 손잡이를 잡은 상태에서 육각 키의 짧은 끝을 하단 고정
나사 구멍에 넣고 육각 키가 고정 나사에 들어갈 때까지
육각 키를 약간 돌립니다 .
2. 한 번에 15 도씩 시계 반대 방향으로 고정 나사를 풉니다 .
3. 상단 고정 나사에 대해 1 단계와 2 단계를 반복합니다 .
손잡이를 부드럽게 문 바깥쪽으로 당깁니다 .
4. 필요할 경우 Phillips 드라이버를 사용하여 문에서 어깨
나사를 제거합니다 .
A
. 어깨 나사
B
. 손잡이 안에 있는 고정 나사
A
B
background
48
위치 요구사항
중요 정보 : 이 냉장고는 실내에서만 사용할 수 있는 가정용
제품입니다 .
냉장고를 적절하게 환기시키기 위해 각 측면과 상단에 ¹⁄₂"
(1.27 cm) 의 공간을 확보합니다 . 냉장고 뒤는 2" (5.08 cm)
공간을 확보합니다 . 냉장고에 제빙기가 있을 경우 물 공급선
뒤에 추가 공간을 확보합니다 . 냉장고를 고정된 벽 옆
설치할 경우 문을 여유 있게 열고 닫기 위해서는 각 측면에
최소 2" (5.08 cm) 의 공간 ( 모델에 따라 다름 ) 을 확보합니다 .
주의 :
n 이 냉장고는 온도 범위가 최소 55°F (13°C) 에서 최대
110°F (43°C) 인 곳에서 사용하도록 제작되었습니다 .
최적의 성능 ( 전기 사용을 줄이고 뛰어난 냉각 성능 제공 )
을 위해 권장되는 실내 온도 범위는 60°F (15°C)
90°F (32°C) 사이입니다 . 오븐이나 라디에이터와 같은
열원 근처에는 냉장고를 설치하지 말 것을 권장합니다 .
n 제품 설치를 위한 정상적인 최소 캐비닛 컷아웃 너비는
36" (91.44 cm) 입니다 . 하지만 제품이 긴 벽에 있고 야채
보관실 팬을 제거하는 기능이 필요할 경우 추가로
18" (45.72 cm) 의 캐비닛 너비가 필요하기 때문에 총
54" (137.16 cm) 의 캐비닛 개방 너비가 권장됩니다 .
전기적 요구사항
냉장고를 최종 위치로 옮기기 전에 전기 연결이 적절한지
확인하는 것이 중요합니다 .
권장 접지 방법
A 115 볼트 60 Hz. ( 플러그 1), 220/240 볼트 50 Hz.
( 플러그 2 또는 3), 220 볼트 60 Hz. ( 플러그 3) 또는
230/240 볼트 50 Hz. ( 플러그 4) AC 전용 10 암페어 퓨즈
및 접지 콘센트가 필요합니다 .
호주 및 뉴질랜드 :
새 전기 기구는 모든 호주 표준 및 규정을 준수하도록
특별히 제작되었습니다 .
설치 설명서에 있는 일부 설명은 다른 국가의 전기적
요구사항을 참조했을 수 있기 때문에 특별 지침을 통해
호주 및 뉴질랜드에만 적용되는 주의사항을 포함했습니다 .
전기 기구는 230/240 볼트 50 Hz. 에 연결해야 합니다 .
AC 전용 10 암페어 ( 플러그 4) 접지 콘센트입니다 .
폭발 위험
냉장고 근처에 휘발유와 같은 가연성 물질 및 증기를
두지 마십시오 .
조심하지 않으면 사망하거나 폭발 또는 화재가 발생할
수 있습니다 .
경고
1
/
2" (1.27 cm)
2" (5.08 cm)
전기 감전 위험
접지된 콘센트에 플러그를 꽂으십시오 .
접지 단자를 빼내십시오 .
어댑터를 사용하지 마십시오 .
연장 코드를 사용하지 마십시오 .
이 지침을 따르지 않으면 사망 , 화재 , 또는 감전
사고가 발생할 수 있습니다 .
경고
플러그
1
플러그
2
플러그
3
플러그
4
background
49
냉장고에만 전기를 공급하는 별도의 전용 회로 사용을
권장합니다 . 스위치나 풀 체인으로 끌 수 없는 콘센트
사용하십시오 . 연장 코드를 사용하지 마십시오 .
주의 : 어떤 부분을 설치하거나 청소를 하거나 전구를 제거하
전에 조절기 ( 온도 조절 장치 , 모델에 따라 냉장고 또는 냉동고
조절 ) OFF 로 돌린 다음 콘센트에서 냉장고 전원을 연결
해제하십시오 . 완료했으면 콘센트에 냉장고 전원을 다
연결하고 조절기 ( 온도 조절 장치 , 모델에 따라 냉장고 또는
냉동고 조절 ) 를 원하는 설정으로 재설정하십시오 .
공급 요구사항
( 일부 모델 )
설치하기 전에 필요한 도구와 부품을 모으십시오 . 여기에 나열된
도구와 함께 제공된 지침을 읽고 따르십시오 .
필요한 도구 :
주의 : 냉장고 판매 회사에서 ¹⁄₄" (6.35 mm) 안장 유형의
차단 밸브 , 유니언 및 구리 배관이 포함된 키트를 구입할 수
있습니다 . 구입하기 전에 새들형 차단 밸브가 지역 배관 규정에
맞는지 확인하십시오 . 물의 흐름을 감소시키고 더 쉽게 막히는
피어싱 타입이나 ³⁄₁₆" (4.76 mm) 새들 밸브는 사용하지 마십시오 .
중요 정보 :
n 모든 설치 항목은 지역 배관 규정 요구사항을 만족해야
합니다 .
n 구리 배관을 사용하고 누수를 확인하십시 . 집 온도
섭씨 영도 이상으로 유지하는 장소에서는 구리 배관만
설치하십시오 .
물 압력
물 디스펜서 및 / 또는 제빙기를 작동시키려면 30 에서
120 psi (207 827 kPa) 사이의 물 압력을 가진 식수 공급이
필요합니다 . 물 압력에 대한 질문이 있을 경우 자격증을 가진
적격한 배관공에게 문의하십시오 .
역삼투 물 공급
중요 정보 : 역삼투 장치에서 나와서 냉장고의 물 흡입 밸브로
이동하는 물 공급 압력은 30 에서 120 psi (207 827 kPa)
사이여야 합니다 .
역삼투 정수기가 찬물 공급과 연결되어 있을 경우 역삼투
장치의 물 압력은 최소 40~60 psi (276~414 kPa) 가 되어야
합니다 .
역삼투 장치의 물 압력이 40~60 psi (276~414 kPa) 이하일 경우 :
n 역삼투 장치에 있는 침전물 필터가 막혀 있지 않은지
확인하십시오 . 필요할 경우 필터를 교체하십시오 .
n 많이 사용한 후에는 역삼투 장치에 있는 보관 탱크를 다시
채우십시오 .
n 냉장고에 물 필터가 있을 경우 역삼투 장치와 함께
사용하면 물 압력이 더 감소할 수 있습니다 . 물 필터를
제거하십시오 . " 정수기 " 를 참조하십시오 .
물 압력에 대한 질문이 있을 경우 자격증을 가진 적격한
배관공에게 문의하십시오 .
공급선 연결
( 일부 모델 )
시작하기 전에 모든 지침을 읽으십시오 .
중요 정보 :
n 국제 배관 규정 및 지역 규정과 법률에 따라 배관을
설치해야 합니다 .
n 냉장고 뒤쪽에 있는 회색 물 배관 ( 가정 물 배관에
연결하는데 사용 ) PEX(교 결합된 폴리에틸렌 )
관입니다 . 가정 물 배관에서 냉장고로 구리 및 PEX 배관을
연결하는 것이 가능하며 물이나 얼음 맛이 변하거나
냄새가 나는 것을 막아줍니다 . 누수를 확인하십시오 .
구리대신 PEX 배관을 사용할 경우 다음 Whirlpool 부품
번호를 권장합니다 .
W10505928RP (7 ft [2.14 m] 재킷 PEX),
8212547RP (5 ft [1.52 m] PEX) 또는
W10267701RP (25 ft [7.62 m] PEX)
n 온도를 섭씨 영도 이상으로 유지하는 장소에서는 배관만
설치하십시오 .
n 호주 및 뉴질랜드 : 물 압력이 599kPa (87psi)를 초과할
경우 자격증을 가진 배관공을 통해 압력 제한 장치를
설치해야 합니다 .
n 십자 드라이버
n ⁷⁄₁₆"¹⁄₂" 개방형 또는 조절
가능한 2 개의 렌치
n ¹⁄₄" 너트 드라이버
n ¹⁄₄" 드릴 비트
n 무선 드릴
전기 감전 위험
서비스를 받기 전에 전원 연결을 해제하십시오 .
작동하기 전에 모든 부품 및 패널을 교체하십시오 .
조심하지 않으면 사망하거나 감전될 수 있습니다 .
경고
수질 위험
이동식 수원에만 연결 .
준수하지 않을 경우 심각한 건강 문제를 유발할 수 있습니다 .
경고
background
50
필요한 도구 :
설치하기 전에 필요한 도구와 부품을 모으십시오 .
n 십자 드라이버
n ⁷⁄₁₆"¹⁄₂" 개방형 렌치 또는 2 개의 가변형 렌치
n ¹⁄₄" 너트 드라이버
물 공급선 연결
중요 정보 : 물 공급선을 연결하기 전에 냉장고를 켤 경우 제빙기
( 일부 모델 ) OFF 로 돌리십시오 .
1. 냉장고의 플러그를 뽑거나 전원 연결을 해제합니다 .
2. 메인 물 공급을 OFF 로 돌리십시오 . 물을 원활하게 공급할
수 있을만큼 긴 가장 가까운 수도꼭지를 트십시오 .
3. 가정용 ¹⁄₂" 구리 공급선으로 사용되는 ¹⁄₄ 회전 차단
밸브 또는 이와 동일한 밸브를 사용하십시오 .
주의 : 냉장고로 가는 물 흐름을 원활하게 하려면 최소 ¹⁄₂"
크기의 가정용 구리 공급선을 권장합니다 .
4. 이제 차단 밸브에 구리 배관을 연결할 준비가 끝났습니다 .
¹⁄₄" (6.35 mm) OD 부드러운 구리 배관을 사용하여 차단
밸브 및 냉장고에 연결하십시오 .
n 작업에 필요한 충분한 길이인지 확인합니다 . 구리 배관의
양 끝은 네모나게 잘라야 합니다 .
n 그림에서 보는 것처럼 압축 슬리브와 압축 너트를 구리
배관에 끼웁니다 . 배관 끝을 정확하게 콘센트 끝에
이동하는 곳까지 삽입합니다 . 가변형 렌치로 콘센트
끝에 있는 압축 너트를 돌립니다 . 과도하게 조이지
마십시오 .
5. 배관의 자유단을 컨테이너나 싱크대에 놓고 메인 물
공급을 켜서 물이 깨끗해질 때까지 배관을 세척하십시오 .
물 파이프에 있는 차단 밸브는 끄십시오 .
주의 : 물 밸브의 주입구에 최종 연결을 하기 전에는 물
밸브의 오작동 가능성을 막기 위해 항상 물 공급선에서
물을 빼내십시오 .
6. 그림에서 보는 것처럼 냉장고 캐비닛 뒤쪽에 있는 물 공급선
주입구와 만나도록 구리 배관을 구부리십시오 . 캐비닛이나
벽에서 수리를 위해 냉장고를 꺼낼 수 있도록 구리 배관의
전선은 남겨 두십시오 .
냉장고에 연결
스타일 1
1. 냉장고의 플러그를 뽑거나 전원 연결을 해제합니다 .
2. 물 공급선 주입구 끝에서 검은색의 짧은 플라스틱 부품
제거하여 버립니다 .
3. 배관 끝에 너트를 끼웁니다 . 손으로 너트를 조이십시오 .
그런 다음 렌치로 두 번 더 돌려서 조입니다 . 과도하게
조이지 마십시오 .
주의 : 덜거덕거리는 소리가 나지 않도록 하려면 구리
배관이 캐비닛 옆쪽 벽이나 캐비닛 안에 있는 다른 부품에
닿지 않아야 합니다 .
4. 커플링의 부담을 줄이려면 물 공급선 주변에 물 공급관
클램프를 설치하십시오 .
5. 차단 밸브를 ON 으로 돌리십시오 .
6. 누수를 확인하십시오 . 누수가 있는 모든 연결 부분
( 밸브 연결 포함 ) 또는 너트를 조이십시오 .
스타일 2
1. 냉장고의 플러그를 뽑거나 전원 연결을 해제합니다 .
2. 물 밸브 주입구에 부착된 플라스틱 부품을 제거하여
버립니다 .
3. 그림에서 보는 것처럼 압축 너트와 슬리브를 사용하여 밸브
주입구에 구리 배관을 연결합니다 . 압축 너트를 조입니다 .
과도하게 조이지 마십시오 .
4. 그림에서 보는 것처럼 냉장고 뒤쪽에 있는 배관 클램프
사용하여 냉장고에 배관을 고정시킵니다 . 이렇게 하
냉장고를 다시 벽으로 밀 때 배관이 손상되는 것을 피할
수 있습니다 .
5. 차단 밸브를 ON 으로 돌리십시오 .
6. 누수를 확인하십시오 . 누수가 있는 모든 연결 부분
( 밸브 연결 포함 ) 또는 너트를 조이십시오 .
7. 일부 모델의 경우 제빙기에 워터 스트레이너가 내장되어
있습니다 . 물 조건으로 인하여 두 번째 워터 스트레이너가
필요로 할 경우 양쪽 배관 연결부에 있¹⁄₄" (6.35 mm)
물 공급선에 설치하십시오 . 가까운 전기 기구 매장에서
워터 스트레이너를 구입하십시오 .
A
.
B
.
C
. 구리 배관 ( 냉장고에 연결 )
D
. 가정용 공급선 ( 최소
½")
A
. 압축 슬리브
B
. 압축 너트
C
. 구리 배관
A
B
D
C
B CA
A
. 가정 물 공급선
B.
너트 ( 구입 )
C
. ( )
D
. 냉장고 물 배관
A
. 배관 클램프
B
. 배관 클램프 나사
C
. 구리 배관
D
. 압축 너트
E
. 밸브 주입구
D
A B C
A
C
B
D
E
background
51
스타일 3
1. 냉장고의 플러그를 뽑거나 전원 연결을 해제합니다 .
2. 냉장고 뒤쪽에 있는 회색 배관에서 검은색 나일론 플러그를
제거하여 버립니다 .
3. 냉장고와 함께 제공되는 회색 물 배관의 길이가 부족할 경우 ,
집에 있는 기존 가정 물 공급선에 물 배관을 연결하기
위해서는 ¹⁄₄" x ¹⁄₄" (6.35 mm x 6.35 mm) 커플링이
필요합니다 . 제공된 너트를 구리 배관 끝에 있는 커플링에
끼웁니다 .
주의 : 손으로 너트를 조이십시오 . 그런 다음 렌치로
두 번 더 돌려서 조입니다 . 과도하게 조이지 마십시오 .
4. 차단 밸브를 ON 으로 돌리십시오 .
5. 누수를 확인하십시오 . 누수가 있는 모든 너트 또는 연
부분 ( 밸브 연결 포 ) 을 조이십시오 .
스타일 4
1. 냉장고의 플러그를 뽑거나 전원 연결을 해제합니다 .
2. 공급 호스를 냉장고 뒤쪽에 있는 물 밸브 콘센트에
연결합니다 .
3. 누수를 확인하십시오 . 누수가 있는 모든 너트 또는 연
부분 ( 밸브 연결 포 ) 을 조이십시오 .
설치 완료
1. 접지된 콘센트에 플러그를 꽂으십시오 .
주의 : 제빙기가 있는 모델의 경우 첫 얼음을 생산하는 데
24 시간이 소요됩니다 . 얼음 컨테이너를 다 채우는데 3 일이
걸립니다 .
냉장고 사용
조절기 사용
사용자의 편의를 위해 냉장고 조절기는 미리 설정되어 있습니다 .
냉장고를 처음 설치할 때 조절기가 미리 설정되어 있는지
확인하십시오 . 냉장고 조절기와 냉동고 조절기는 모
" 중간 설정 " 으로 설정되어 있어야 합니다 .
중요 정보 :
n 냉장고 조절기가 OFF 로 설정되어 있으면 냉각이 되지
않습니다 .
n 냉장고 조절기는 냉장고 내부 온도를 조절합니다 . 냉동고
조절기는 냉동고 내부 온도를 조절합니 . 중간 설정에서
왼쪽 으로 설정하면 온도가 덜 차가워집니다 . 중간 설정에서
오른쪽 으로 설정하면 온도가 더 차가워집니다 .
n 24 시간 동안 기다렸다가 냉장고에 음식을 넣으십시오 .
냉장고가 완전히 차가워지기 전에 음식을 넣을 경우 음식이
상할 수 있습니다 .
주의 : 냉장고 및 냉동고 조절기를 권장 설정보다 더 높게
( 차게 ) 조절하면 실내 온도가 빨리 시원해지지 않습니다 .
조절기 조절
음식을 넣기 전에 냉장고가 완전히 시원해질 때까지 기다리십시오.
24 시간 후에 냉장고에 음식을 넣는 것이 가장 좋습니다 .
이전 항에서 표시한 설정은 일반 가정용 냉장고에서 사용하기에
알맞은 온도입니다 . 조절기는 우유나 주스가 좋아할 만큼
시원하고 아이스크림이 단단한 상태가 되도록 알맞게 설정되어
있습니다 .
n 조절기를 오른쪽으로 한 설정 밀면 실내가 더 차가워집니다 .
n 조절기를 왼쪽으로 한 설정 밀면 실내가 덜 차가워집니다 .
n 냉각 장치를 끄려면 냉장고 조절기를 OFF 위치로 미십시오 .
냉장고나 냉동고 온도를 조절해야 할 경우 아래 표에 있는
설정을 참고하여 조절하십시오 . 설정을 바꾼 다음에는 최소
24 시간을 기다리십시오 .
야채 보관실 습도 조절
( 일부 모델 )
습기를 머금고 있는 야채 보관실 습도를 조절할 수 있습니다 .
조절기를 LOW HIGH 사이에서 조절하십시오 .
LOW (열림)는 껍질이 있는 과일 및 야채 보관 시 적합합니다 .
HIGH (닫힘)는 신선하고 잎이 많은 야채 보관 시 적합합니다 .
A
. 냉장고 물 배관
B.
너트 ( 제공됨 )
C
.
D
. 커플링 ( 구입 )
E
. ( )
F
. ( )
G
. 가정 물 공급선
A B C D E F G
전기 감전 위험
접지된 콘센트에 플러그를 꽂으십시오 .
접지 단자를 빼내십시오 .
어댑터를 사용하지 마십시오 .
연장 코드를 사용하지 마십시오 .
이 지침을 따르지 않으면 사망 , 화재 , 또는 감전
사고가 발생할 수 있습니다 .
경고
상태 / 이유 : 조절 :
냉장고가 너무 따뜻함 냉장고 조절기 설정이
설정 게 되어 있음
냉동고가 너무 따뜻함 /
얼음이 거의 없음
냉동고 조절기 설정이
한설정높
냉장고가 너무 차가움 냉장고 조절기 설정이
한설정낮
냉동고가 너무 차가움 냉동고 조절기 설정이
한설정낮
Refrigerator
off
colder
1
234
Freezer
cold
colder
1
234
background
52
냉장고 관리
청소
냉장고와 냉동고 모두 성애가 자동으로 제거됩니다 . 하지만
냄새가 쌓이는 것을 피하려면 약 한 달에 한 번 두 칸을 모두
청소하십시오 . 무언가를 쏟았다면 즉시 닦으십시오 .
중요 정보 : 두 칸 사이에는 공기가 순환하기 때문에 한 쪽에서
쌓인 냄새가 다른 쪽으로 옮겨가게 됩니 . 냄새를 제거하려면
두 칸을 모두 깨끗하게 청소해야 합니다 . 냄새가 퍼지고 음식이
건조해지는 것을 막으려면 랩 같은 것으로 음식을 단단히
싸 두십시오 .
냉장고 청소 방법 :
주의 : 플라스틱 부 , 내부와 도어 라이너 또는 개스킷에는
유리창 세정제 , 정련 세제 , 가연성 액체 , 청소용 왁스 , 농축
세제 , 표백제나 세제가 함유된 석유 제품과 같이 연마성 또는
너무 자극적인 세제는 사용하지 마십시오 . 종이 타월 , 수세미
또는 기타 너무 강한 청소 도구는 사용하지 마십시오 .
1. 냉장고의 플러그를 뽑거나 전원 연결을 해제합니다 .
2. 분리 가능한 부품과 내부 표면을 씻고 헹군 다음 완전히
말립니다 . 따뜻한 물에 깨끗한 스펀지나 부드러운 천 그리고
연한 세제를 사용합니다 .
3. 스테인리스 스틸과 페인트를 칠한 외부 금속 부분을 따뜻한
물에 담군 깨끗한 스펀지나 부드러운 천 그리고 연한 세제를
사용하여 닦습니다 .
4. 일반적으로 집에서 사용하는 경우 정기적으로 냉각기를
청소할 필요는 없습니다 . 기름을 많이 사용하거나 더러운
곳에서 사용할 경우 또는 집에 애완동물이 많을 경우에는
효율성을 최대로 높이기 위해 2~3 개월마다 냉각기
청소해야 합니다 .
냉각기를 청소해야 할 경우 :
n 베이스 그릴을 제거합니다. 사용자 지침이나 설치 지침
사용자 설명서 또는 냉장고와 함께 제공되는 별도의 지침
설명서에 있는 " 제거 " 지침을 참조하십시오 .
n 부드러운 브러시가 있는 진공청소기를 사용하여 그릴 ,
그릴 뒤쪽 개방된 부분 및 냉각기 전면 표면 부분을
청소합니다 .
n 완료하면 베이스 그릴을 교체합니다 .
5. 냉장고의 플러그를 꼽거나 전원을 다시 연결합니다 .
조명
내부 조명은 LED 로 변경할 수 없습니다 .
n 문을 열었을 때 내부 조명이 들어오지 않을 경우 서비스를
요청하십시오 . 연락처는 전면 커버나 보증서를 참조하십시오 .
휴가 이사 관리 요령
휴가
휴가 때 냉장 를 켜 놓고 가기로 결정한 경우 :
1. 상하기 쉬운 음식은 다 처리하고 다른 음식은 냉동실에
넣습니다 .
2. 냉장고에 자동 제빙기가 있고 가정의 물 공급선에 연결되어
있는 경우 냉장고의 물 공급을 끄십시 . 물 공급을 끄지
않으면 재산 피해가 발생할 수 있습니 .
3. 자동 제빙기가 있을 경우 제빙기를 끄십시오 .
주의 : 모델에 따라 와이어 차단 암을 OFF ( ) 위치로
올리거나 스위치를 OFF( 오른쪽 ) 로 누릅니 .
4. 아이스박스는 비웁니다 .
휴가를 가기 전 냉장고를 꺼 놓고 가기로 결정한 경우 :
1. 냉장고에 있는 모든 음식을 제거합니다 .
2. 냉장고에 자동 제빙기가 있을 경우 :
n 휴가 가기 최소 하루 전에 제빙기의 물 공급을 끕니다 .
n 마지막으로 얼음이 떨어졌을 때 와이어 차단 암을
OFF ( ) 위치로 올리거나 스위치를 OFF ( 오른쪽 )
설정으로 이동합니다 .
3. 모델에 따라 냉장고 조절기를 OFF 로 바꾸거나 냉장을
끕니다 . 사용자 지침 , 사용자 가이드 또는 사용 및 관리
가이드에 있는 “조절기 사용” 을 참조하십시오 .
4. 씻고 헹군 다음 완전히 말립니다 .
5. 양쪽 문 상단의 고무나 나무 부분에 테이프를 붙여서
고정시킨 다음 공기가 충분히 들어갈 수 있도록 열어둡니다 .
이렇게 하면 냄새 및 곰팡이가 생기지 않습니다 .
이사
새 집으로 냉장고를 옮길 때는 다음 단계를 참고하여 이사를
준비합니다 .
1. 냉장고에 자동 제빙기가 있을 경우 :
n 휴가 가기 최소 하루 전에 제빙기의 물 공급을 끕니다 .
n 냉장고 뒤쪽에 있는 물 공급선을 연결 해제합니다 .
n 마지막으로 얼음이 떨어졌을 때 와이어 차단 암을
OFF ( ) 위치로 올리거나 스위치를 OFF ( 오른쪽 )
설정으로 이동합니다 .
2. 냉장고에 있는 모든 음식을 제거하고 냉동한 음식은
드라이아이스로 포장합니다 .
3. 아이스박스는 비웁니다 .
4. 모델에 따라 냉장고 조절기를 OFF 로 바꾸거나 냉장을
끕니다 . 사용자 지침 , 사용자 가이드 또는 사용 및 관리
가이드에 있는 “조절기 사용” 을 참조하십시오 .
5. 냉장고 플러그를 뽑습니다 .
6. 씻고 헹군 다음 완전히 말립니다 .
7. 이사하는 동안 움직이거나 덜거덕거리는 소리가 나지
않도록 분리 가능한 모든 부품을 분리하여 잘 포장한 다음
테이프로 붙입니다 .
8. 모델에 따라 바퀴가 더 쉽게 구를 수 있도록 냉장고
앞부분을 들거나 바닥을 긁지 않도록 수평 조절 다리를
돌리십시오 . “문 조절” “문 제거 , 수평 맞추기
및 조절” 참조하십시오 .
9. 닫힌 문에 테이프를 붙이고 냉장고 뒤쪽에 있는 전원
코드를 테이프로 붙입니다 .
집에 도착하모든 제자리에 갖다 놓고 준비 지침
설치 지침을 참조하십시오 . 또한 냉장고에 자동 제빙기가 있을
경우 냉장고에 물 공급선을 다시 연결하는 것을 잊지 마십시오 .
폭발 위험
비인화성 세제를 사용하십시오 .
조심하지 않으면 사망하거나 폭발 또는 화재가 발생할
수 있습니다 .
경고
background
53
문제 해결 방법
발생할지 모르는 서비스 요청 비용을 절약하려면 먼저 여기에서 제안하는 해결 방법을 시도하거나 웹 사이트를 방문하십시오 .
일반 작동 가능한 원인 및 / 또는 권장 해결 방법
냉장고 가 작동 하지 않음 n 콘센트에 연결되지 않음 - 전원 코드를 단자가 3 개인 접지 콘센트에 연결하십시오 . 연장
코드를 사용하지 마십시오 .
n 콘센트에 전기가 들어오지 않음 - 램프를 연결하여 콘센트가 작동하는지 확인하십시오 .
n 집에 있는 퓨즈가 나가거나 회로 차단기가 작동함 - 퓨즈를 교체하거나 회로 차단기를
재설정하십시오 . 문제가 계속되면 자격증을 가진 전기 기술자에게 문의하십시오 .
n 조절기나 냉각이 켜지지 않음 - 냉장고 조절기를 켜거나 냉각 장치를 켜십시오 .
“조절기 사용” 을 참조하십시오 .
n 새 설치 - 설치한 후 냉장고와 냉동고가 완전히 시원해질 때까지 24 시간이 걸립니다 .
주의 : 온도 조절기를 가장 차가운 설정으로 조절하면 실내 ( 냉장고 또는 냉동고 ) 가 더
빨리 시원해지지 않습니다 .
모터가 너무 많
돌아가는 것 같음
n 새 냉장고에는 에너지 효율적인 모터가 장착되어 있음 - 압축기와 팬은 에너지 효율이 더 좋은
낮은 속도로 작동하기 때문에 사용한 것보다 냉장고 가 더 오래 작동했을 수 있습니 . 이러한
현상은 정상입니다 .
주의 : 실내가 따뜻하거나 냉장고에 음식이 많이 들어있거나 문을 자주 열거나 문이 없을 경우
냉장고가 훨씬 더 오랫동안 작동할 수 있습니다 .
냉장고 소 이 심 새 냉장고의 압축기는 온도를 더 효율적으로 조절하고 이전 모델보다 에너지를 덜 사용합니다 .
여러 작동 단계를 거치는 동안 익숙하지 않은 정상적인 작동 소리가 들릴 수 있습니다 .
다음과 같은 소음은 정상입니다 .
n 펑 하는 소리 - 내부 벽이 수축 / 확장할 때 , 특히 초반에 냉각하는 동안 들립니다 .
n 진동 / 윙윙거리는 소리 - 정상적으로 작동하는 동안 팬 / 압축기가 성능을 최적화하도록 조절할
때 들립니다 .
n 덜거덕거리는 소리 - 물이 물 공급선을 지나거나 냉매가 흐를 때 들립니다 . 냉장고 상단에
있는 부분에서도 덜거덕거리는 소리가 날 수 있습니다 .
n 물이 콸콸 흐르는 소리 - 해동되는 동안 얼음이 녹거나 물이 드레인 팬으로 이동할 때 들립니다 .
n 지글지글 하는 소리 - 해동되는 동안 물이 가열기로 이동할 때 들립니다 .
전기 감전 위험
단자가 3 개인 접지 콘센트에 플러그를 꽂으십시오 .
접지 단자를 빼내십시오 .
어댑터를 사용하지 마십시오 .
연장 코드를 사용하지 마십시오 .
이 지침을 따르지 않으면 사망 , 화재 , 또는 감전
사고가 발생할 수 있습니다 .
경고
background
54
온도가 너무 따뜻함 n 새 설치 - 설치한 후 냉장고와 냉동고가 완전히 시원해질 때까지 24 시간이 걸립니다 .
주의 : 온도 조절기를 가장 차가운 설정으로 조절하면 실내 ( 냉장고 또는 냉동 ) 가 더 빨리
시원해지지 않습니다 .
n 문을 자주 열었거나 완전히 닫지 않음 - 이렇게 되면 냉장고 안으로 따뜻한 공기가 들어갑니다 .
문 여는 것을 최소화하고 문은 완전히 닫으며 양쪽 문이 제대로 닫혔는지 확인하십시오 .
n 공기 구멍이 막힘 - 환기구 앞에 있는 음식을 즉시 제거하십시오 .
n 최근에 따뜻한 음식을 대량으로 넣음 - 냉장고가 정상 온도로 돌아가려면 몇 시간이 소요됩니다.
n 주변 조건에 맞게 조절기가 설정되지 않음 - 조절기를 더 차가운 설정으로 조절하십시오 .
24 시간 후에 온도를 다시 확인하십시오 .
온도가 너무 차가움
n 주변 조건에 맞게 조절기가 설정되지 않음 - 조절기를 더 따뜻한 설정으로 조절하십시오 .
24 시간 후에 온도를 다시 확인하십시오 .
n 냉장고 상단 선반이 하단 선반보다 더 차가움 - 일부 모델의 경우 냉장고 상단 선반 근처에
있는 환기구를 통해 냉동실의 공기가 냉장실로 들어갑니다 . 그 결과 상단 선반이 하단 선반보다
약간 더 차가울 수 있습니다 .
n 공기 구멍이 막힘 - 환기구 앞에 있는 음식을 즉시 제거하십시오 .
내부에 습기가 참 주의 : 일부 습기가 차는 현상은 정상입니다 . 부드러운 말린 천으로 닦아 주십시오 .
n 실내가 습함 - 실내 습도가 높으면 습기가 찰 수 있습니다 . 가능한 습도가 거의 없는 실내에서
냉장고만 사용하십시오 .
n 문을 자주 열었거나 완전히 닫지 않음 - 이렇게 되면 냉장고 안으로 습한 공기가 들어갑니다 .
문 여는 것을 최소화하고 문은 완전히 닫으며 양쪽 문이 제대로 닫혔는지 확인하십시오 .
내부등이 작동하지 않음
n 문을 장시간 열어 놓고 있었음 - 문을 닫고 조명을 재설정합니다 .
n 소켓에 있는 전구가 느슨해졌거나 수명이 다함 - 내부에 백열 전구가 있는 모델의 경우 전구를
조이거나 교체하십시오 . “조명” 을 참조하십시오 .
주의 : LED 등이 있는 모델의 경우 문을 열었을 때 내부등이 들어오지 않으면 서비스를
요청하십시오 . 연락처는 전면 커버나 보증서를 참조하십시오 .
일반 작동 가능한 원인 및 / 또는 권장 해결 방법
문과 수평 맞추기 가능한 원인 / 또는 권장 해결 방법
문을 열기 가 힘듦 n 개스킷이 더럽거나 끈적끈적함 - 연한 비누와 따뜻한 물로 개스킷 및 접촉면을 청소하십시오 .
헹군 다음 부드러운 헝겊으로 물기를 닦아내십시오 .
문이 완전히 닫히지 않음 n 문이 닫히지 않음 - 문 앞에 있는 음식을 다른 곳으로 옮기십시오 . 모든 통과 선반이 제자리에
있는지 확인하십시오 . 모든 포장 재료를 제거 했는지 확인하십시오 .
문이 평행이 아님 n 문을 조절하거나 냉장고의 수평을 맞춰야 함 - 수평 맞추기 및 문 조절 지침을 참조하십시오 .
냉장고가 흔들리고 안정적
이지 않음
n 냉장고가 수평이 아님 - 냉장고의 수평을 맞추려면 베이스 그릴을 제거하고 수평 조절 발이
바닥에 닿지 않을 때까지 수평 조절 발을 내립니다 . 수평 조절 및 문 조절을 참조하십시오 .
폭발 위험
비인화성 세제를 사용하십시오 .
조심하지 않으면 사망하거나 폭발 또는 화재가 발생할
수 있습니다 .
경고
background
도움 또는 서비스
서비스를 요청하기 전에 “문제 해결” 또는 “문제 해결 방법”
을 확인하십시오 . 서비스 요청 비용을 절약할 수 있습니다 .
그래도 도움이 필요하다면 냉장고를 구입한 업체에
문의하십시오 .
부품 교체가 필요할 경우
냉장고 부품을 교체해야 할 경우 항상 좋은 품질의 교체 부품을
찾으십시오 .
귀하의 지역에서 교체 부품에 나와 있는 공장을 찾으려면
냉장고를 구입한 업체에 문의하십시오 .
보증
보증 정보는 냉장고를 구입한 업체에 문의하십시오 .
나중에 참고할 수 있도록 이 책과 매출 전표를 함께
보관하십시오 . 보증 기간 내 서비스를 받기 위해서는
구입이나 설치일을 증명할 수 있어야 합니다 .
전기 기구에 대한 다음 정보를 적어 두십시오 . 언제든지
필요할 때 지원이나 서비스를 받는데 도움이 됩니다 . 전체
모델 번호와 일련 번호를 알고 있어야 합니다 . 냉장실 내부
벽면에 있는 모델 및 일련 번호 라벨에서 이 정보를 확인할
수 있습니다 .
판매자 이름_______________________________________________________
일련 번호_________________________________________________________
주소 _____________________________________________________________
전화 번호_________________________________________________________
모델 번호_________________________________________________________
구입일 ___________________________________________________________
W10583333B
®
/™ ©2013. 모든 권한 보유 .
9/13
멕시코에서 인쇄
background
ﺔﻧﺎﻴﺼﻟﺍ ﻭﺃ ﻢﻋﺪﻟﺍ
ﻰﻠﻋ ﻉﻼﻃﻻﺍ ﻰﺟﺮﻳ ،ﺔﻣﺪﺨﻟﺍ ﻭﺃ ﺓﺪﻋﺎﺴﻤﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﻝﻮﺼﺤﻠﻟ ﻝﺎﺼﺗﻻﺍ ﻞﺒﻗ
ﻚﻟﺫ ﻱﺩﺆﻳ ﺪﻘﻓ .“ﺕﻼﻜﺸﻤﻟﺍ ﻝﱠﻼﺣﻭﺃﺎﻬﺣﻼﺻﺇﻭ ﻝﺎﻄﻋﻷﺍ ﻑﺎﺸﻜﺘﺳﺍ
.ﺔﻣﺪﺨﻟﺍ ﺰﻛﺮﻤﺑ ﻝﺎﺼﺗﻻﺍ ﺕﺎﻘﻔﻧ ﺮﻴﻓﻮﺗ ﻰﻟﺇ
ﻱﺬﻟﺍ ﻉﺯﻮﻤﻟﺎﺑ ﻝﺎﺼﺗﻻﺍ ﻰﺟﺮُ ،ﺓﺪﻋﺎﺴﻤﻟﺍ ﻰﻟﺇ ﺔﺟﺎﺤﺑ ﺖﻟﺯ ﺎﻣ ﺖﻨﻛ ﺍﺫﺇ
.ﺔﺟﻼﺜﻟﺍ ﻪﻨﻣ ﺖﻌﺘﺑﺍ
ﺭﺎﻴﻏ ﻊﻄﻘﻟ ﺔﺟﺎﺤﺑ ﺖﻨﻛ ﺍﺫﺇ
.ﺔﺟﻼﺜﻠﻟ ﺭﺎﻴﻏ ﻊﻄﻗ ﻰﻟﺇ ﺖﺠﺘﺣﺍ ﺎﻤﻠﻛ ﺓﺪﻴﺟ ﺭﺎﻴﻏ ﻊﻄﻗ ﻦﻋ ﺚﺤﺒﻟﺍ ﻰﺟﺮُ
،ﻚﺘﻘﻄﻨﻣ ﻲﻓ ﺔﻌﻨﺼﻤﻟﺍ ﺔﻬﺠﻟﺍ ﺎﻬﺑ ﻲﺻﻮﺗ ﻲﺘﻟﺍ ﺭﺎﻴﻐﻟﺍ ﻊﻄﻗ ﻊﻴﺑ ﺬﻓﺎﻨﻣ ﺔﻓﺮﻌﻤﻟ
.ﺔﺟﻼﺜﻟﺍ ﻪﻨﻣ ﺖﻳﺮﺘﺷﺍ ﻱﺬﻟﺍ ﻉﺯﻮﻤﻟﺎﺑ ﻝﺎﺼﺗﻻﺍ ﻰﺟﺮﻳ
W10583333B
.ﺔﻇﻮﻔﺤﻣ ﻕﻮﻘﺤﻟﺍ ﻊﻴﻤﺟ
.2013©
™/
®
13/9
ﻚﻴﺴﻜﻤﻟﺍ ﻲﻓ ﻊﺒ ُ
ﻥﺎﻤﻀﻟﺍ
ﺔﺻﺎﺨﻟﺍ ﺕﺎﻣﻮﻠﻌﻤﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﻑﺮﻌﺘﻠﻟ ﺔﺟﻼﺜﻟﺍ ﻪﻨﻣ ﺖﻳﺮﺘﺷﺍ ﻱﺬﻟﺍ ﻉﺯﻮﻤﻟﺎﺑ ﻞﺼﺗﺍ
.ﻥﺎﻤﻀﻟﺎﺑ
.ﻞﺒﻘﺘﺴﻤﻟﺍ ﻲﻓ ﺎﻬﻴﻟﺇ ﻉﻮﺟﺮﻠﻟ ﺎﻌﻣ ﺕﺎﻌﻴﺒﻤﻟﺍ ﻝﺎﺼﻳﺇﻭ ﺏﺎﺘﻜﻟﺍ ﺍﺬﻬﺑ ﻆﻔﺘﺣﺍ
ﺔﻟﻮﻤﺸﻤﻟﺍ ﺔﻣﺪﺨﻠﻟ ﺐﻴﻛﺮﺘﻟﺍ ﺦﻳﺭﺎﺗ ﻭﺃ ءﺍﺮﺸﻟﺍ ﻞﻴﻟﺩ ﻢﻳﺪﻘﺗ ﺐﺠﻳﻭ
.ﻥﺎﻤﻀﻟﺎﺑ
ﻢﻋﺪﻟﺍ ﻭﺃ ﺓﺪﻋﺎﺴﻤﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﻝﻮﺼﺤﻠﻟ ﻙﺯﺎﻬﺠﺑ ﺔﻘﻠﻌﺘﻤﻟﺍ ﺔﻴﻟﺎﺘﻟﺍ ﺕﺎﻣﻮﻠﻌﻤﻟﺍ ﻞﺠﺳ
ﺯﺍﺮﻄﻟ ﻞﻣﺎﻜﻟﺍ ﻢﻗﺮﻟﺍ ﺔﻓﺮﻌﻣ ﻦﻣ ﺪﺑ ﻻﻭ .ﻪﻴﻟﺇ ﺝﺎﺘﺤﺗ ﻱﺬﻟﺍ ﺖﻗﻮﻟﺍ ﻲﻓ ﻡﺯﻼﻟﺍ
ﻞﻳﺩﻮﻤﻟﺎﺑ ﺔﺻﺎﺨﻟﺍ ﺕﺎﻣﻮﻠﻌﻤﻟﺍ ﻩﺬﻫ ﺪﺠﺗ ﻥﺃ ﻚﻨﻜﻤﻳﻭ .ﻲﻠﺴﻠﺴﺘﻟﺍ ﻪﻤﻗﺭﻭ ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ
.ﺔﺟﻼﺜﻟﺍ ﻦﻣ ﻲﻠﺧﺍﺪﻟﺍ ءﺰﺠﻟﺍ ﻲﻓ ﻲﻠﺴﻠﺴﺘﻟﺍ ﻢﻗﺮﻟﺍ ﻖﺼﻠﻣﻭ
________________________________________________________ ﻉﺯﻮﻤﻟﺍ ﻢﺳﺍ
______________________________________________________ ﻲﻠﺴﻠﺴﺘﻟﺍ ﻢﻗﺮﻟﺍ
____________________________________________________________ ﻥﺍﻮﻨﻌﻟﺍ
_________________________________________________________ﻒﺗﺎﻬﻟﺍ ﻢﻗﺭ
________________________________________________________ ﻞﻳﺩﻮﻤﻟﺍ ﻢﻗﺭ
_______________________________________________________ ءﺍﺮﺸﻟﺍ ﺦﻳﺭﺎﺗ
background
١٣
ﻡﺎﻌﻟﺍ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍﺎﻬﺑ ﻰﺻﻮﻤﻟﺍ ﻝﻮﻠﺤﻟﺍ ﻭﺃ/ ﺔﻠﻤﺘﺤﻤﻟﺍ ﺏﺎﺒﺳﻷﺍ
ﺔﻳﺎﻐﻠﻟ ﺔﺌﻓﺍﺩ ﺓﺭﺍﺮﺤﻟﺍ ﺔﺟﺭﺩ
.ﺎًﻣﺎﻤﺗ ﺪﻤﺠﻤﻟﺍﻭ ﺔﺟﻼﺜﻟﺍ ﺪﻳﺮﺒﺗ ﻢﺘﻳ ﻰﺘﺣ ﺔﻋﺎﺳ
24
ﺓﺪﻤﻟ ﺮﻈﺘﻧﺍ ،ﺐﻴﻛﺮﺘﻟﺍ ﺪﻌﺑﺪﻳﺪﺠﻟﺍ ﺐﻴﻛﺮﺘﻟﺍ
ﻪﻧﺄﺷ ﻦﻣ ﺲﻴﻟ ﺍًﺪﻳﺮﺒﺗ ﺕﺩﺍﺪﻋﻹﺍ ﺮﺜﻛﺃ ﻰﻠﻋ ﺓﺭﺍﺮﺤﻟﺍ ﺔﺟﺭﺩ ﻲﻓ ﻢﻜﺤﺘﻟﺍ (ﺢﻴﺗﺎﻔﻣ) ﺡﺎﺘﻔﻣ ﻂﺒﺿ ﻥﺇ
:ﺔﻈﺣﻼﻣ
.ﺔﻋﺮﺳ ﺮﺜﻛﺃ ﻮﺤﻧ ﻰﻠﻋ (ﺪﻤﺠﻤﻟﺍ ﻭﺃ ﺔﺟﻼﺜﻟﺍ) ﻦﻴﺗﺮﺠﺤﻟﺍ ﻦﻣ ﻱﺃ ﺪﻳﺮﺒﺗ
.ﺔﺟﻼﺜﻟﺍ ﻰﻟﺇ ﺊﻓﺍﺪﻟﺍ ءﺍﻮﻬﻟﺍ ﻝﻮﺧﺪﺑ ﻚﻟﺫ ﺢﻤﺴﻳﺎًﻣﺎﻤﺗ ﺔﻘﻠﻐﻣ ﺮﻴﻏ ﻭﺃ ﺓﺮﻴﺜﻛ ﻥﺎﻴﺣﺃ ﻲﻓ ﺔﺣﻮﺘﻔﻣ ﺏﺍﻮﺑﻷﺍ
.ﺪﻴﺟ ٍﻞﻜﺸﺑ ﺏﺍﻮﺑﻷﺍ ﻖﻠﻏ ﻡﺎﻜﺣﺇ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺗﻭ ،ﺎًﻣﺎﻤﺗ ﺏﺍﻮﺑﻷﺍ ﻖﻠﻏ ﻰﻠﻋ ﺹﺮﺣﺍﻭ ،ﺍًﺮﻴﺜﻛ ﺔﺟﻼﺜﻟﺍ ﺏﺍﻮﺑﺃ ﺢﺘﻔﺗ
.ﺓﺮﺷﺎﺒﻣ ﺔﻳﻮﻬﺘﻟﺍ ﺕﺎﺤﺘﻓ
ﻡﺎﻣﺃ ﺪﺟﺍﻮﺘﺗ ﻲﺘﻟﺍ ﺮﺻﺎﻨﻌﻟﺍ ﺝﺮﺧﺃﺔﻘﻠﻐﻣ ﺔﻳﻮﻬﺘﻟﺍ ﺕﺎﺤﺘﻓ
.ﺔﻴﻌﻴﺒﻄﻟﺍ ﺎﻬﺗﺭﺍﺮﺣ ﺔﺟﺭﺩ ﻰﻟﺇ ﺔﺟﻼﺜﻟﺍ ﺩﻮﻌﺗ ﻰﺘﺣ ﺕﺎﻋﺎﺳ ﺓﺪﻌﻟ ﺮﻈﺘﻧﺍﺊﻓﺍﺪﻟﺍ ﻡﺎﻌﻄﻟﺍ ﻦﻣ ﺓﺮﻴﺒﻛ ﺔﻴﻤﻛ ﺔﻓﺎﺿﺇ
.ﺓﺩﻭﺮﺑ ﺮﺜﻛﺃ ﺩﺍﺪﻋﻹﺍ ﻰﻠﻋ ﻢﻜﺤﺘﻟﺍ ﺢﻴﺗﺎﻔﻣ ﻂﺒﺿﺍﺔﻄﻴﺤﻤﻟﺍ ﻑﻭﺮﻈﻟﺍ ﻊﻣ ﺐﺳﺎﻨﺘﻳ ﺎﻤﺑ ﺓﺪﻌﻣ ﺮﻴﻏ ﻢﻜﺤﺘﻟﺍ ﺢﻴﺗﺎﻔﻣ
.ﺔﻋﺎﺳ
24
ﻝﻼﺧ ﻯﺮﺧﺃ ﺓﺮﻣ ﺓﺭﺍﺮﺤﻟﺍ ﺔﺟﺭﺩ ﺺﺤﻓﺍ
ﺔﻳﺎﻐﻠﻟ ﺓﺩﺭﺎﺑ ﺓﺭﺍﺮﺤﻟﺍ ﺔﺟﺭﺩ
.ﺎًﺌﻓﺩ ﺮﺜﻛﺃ ﺩﺍﺪﻋﻹﺍ ﻰﻠﻋ ﻢﻜﺤﺘﻟﺍ ﺢﻴﺗﺎﻔﻣ ﻂﺒﺿﺍﺔﻄﻴﺤﻤﻟﺍ ﻑﻭﺮﻈﻟﺍ ﻊﻣ ﺐﺳﺎﻨﺘﻳ ﺎﻤﺑ ﺓﺪﻌﻣ ﺮﻴﻏ ﻢﻜﺤﺘﻟﺍ ﺢﻴﺗﺎﻔﻣ
.ﺔﻋﺎﺳ
24
ﻝﻼﺧ ﻯﺮﺧﺃ ﺓﺮﻣ ﺓﺭﺍﺮﺤﻟﺍ ﺔﺟﺭﺩ ﺺﺤﻓﺍ
ﺪﻤﺠﻤﻟﺍ ﻦﻣ ﻡﺩﺎﻘﻟﺍ ءﺍﻮﻬﻟﺍ ﻞﺧﺪﻳ ،ﺕﻼﻳﺩﻮﻤﻟﺍ ﺾﻌﺑ ﻲﻓﺔﻴﻠﻔﺴﻟﺍ ﻒﻓﺭﻷﺍ ﻦﻣ ﺓﺩﻭﺮﺑ ﺮﺜﻛﺃ ﻱﻮﻠﻌﻟﺍ ﺔﺟﻼﺜﻟﺍ ﻑﺭ
ﺓﺩﻭﺮﺑ ﺮﺜﻛﺃ ﻱﻮﻠﻌﻟﺍ ﻑﺮﻟﺍ ﺢﺒﺼﻳ ﺪﻗ ﺍﺬﻟﻭ .ﻱﻮﻠﻌﻟﺍ ﺔﺟﻼﺜﻟﺍ ﻑﺭ ﻦﻣ ﺔﺒﻳﺮﻘﻟﺍ ﺕﺎﺤﺘﻔﻟﺍ ﻝﻼﺧ ﻦﻣ ﺔﺟﻼﺜﻟﺍ ﺓﺮﺠﺣ ﻰﻟﺇ
.ﺔﻴﻠﻔﺴﻟﺍ ﻒﻓﺭﻷﺍ ﻦﻣ ﺎﻣ ﺎًﺌﻴﺷ
.ﺓﺮﺷﺎﺒﻣ ﺔﻳﻮﻬﺘﻟﺍ ﺕﺎﺤﺘﻓ ﻡﺎﻣﺃ ﺪﺟﺍﻮﺘﺗ
ﻲﺘﻟﺍ ﺮﺻﺎﻨﻌﻟﺍ ﺝﺮﺧﺃﺔﻘﻠﻐﻣ ﺔﻳﻮﻬﺘﻟﺍ ﺕﺎﺤﺘﻓ
ﺔﺟﻼﺜﻟﺍ ﻞﺧﺍﺩ ﺔﻤﻛﺍﺮﺘﻣ ﺔﺑﻮﻃﺭ
.ﺵﺎﻤﻘﻟﺍ ﻦﻣ ﺔﻓﺎﺟﻭ ﺔﻤﻋﺎﻧ ﺔﻌﻄﻗ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺎﺑ ﻒﻈﻧ .ﻲﻌﻴﺒﻃ ﺍًﺮﻣﺃ ﺪﻌﺗ ﺔﺑﻮﻃﺮﻟﺍ ﺕﺎﻤﻛﺍﺮﺗ ﺾﻌﺑ
:ﺔﻈﺣﻼﻣ
ﻰﻠﻋ ﻱﻮﺘﺤﻳ ﻲﻠﺧﺍﺩ ﻥﺎﻜﻣ ﻲﻓ ﻻﺇ ﺔﺟﻼﺜﻟﺍ ﻡﺪﺨﺘﺴﺗ .ﺔﺑﻮﻃﺮﻟﺍ ﻢﻛﺍﺮﺗ ﻲﻓ ﺔﺒﻃﺮﻟﺍ ﺔﺌﻴﺒﻟﺍ ﻢﻫﺎﺴﺗﺔﺒﻃﺭ ﺔﻓﺮﻐﻟﺍ
.ﺔﺑﻮﻃﺮﻟﺍ ﻦﻣ ﻦﻜﻤﻣ ﺭﺪﻗ ﻞﻗﺃ
.ﺔﺟﻼﺜﻟﺍ ﻰﻟﺇ ﺐﻃﺮﻟﺍ ءﺍﻮﻬﻟﺍ ﻝﻮﺧﺪﺑ ﻚﻟﺫ ﺢﻤﺴﻳﺎًﻣﺎﻤﺗ ﺔﻘﻠﻐﻣ ﺮﻴﻏ ﻭﺃ ﺓﺮﻴﺜﻛ ﻥﺎﻴﺣﺃ ﻲﻓ ﺔﺣﻮﺘﻔﻣ ﺏﺍﻮﺑﻷﺍ
.ﺪﻴﺟ ٍﻞﻜﺸﺑ ﺏﺍﻮﺑﻷﺍ ﻖﻠﻏ ﻡﺎﻜﺣﺇ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺗﻭ ،ﺎًﻣﺎﻤﺗ ﺏﺍﻮﺑﻷﺍ
ﻖﻠﻏ ﻰﻠﻋ ﺹﺮﺣﺍﻭ ،ﺍًﺮﻴﺜﻛ ﺔﺟﻼﺜﻟﺍ ﺏﺍﻮﺑﺃ ﺢﺘﻔﺗ
ﻞﻤﻌﺗ ﺔﻴﻠﺧﺍﺪﻟﺍ ءﺍﻮﺿﻷﺍ
.ﺢﻴﺑﺎﺼﻤﻟﺍ ﻂﺒﺿ ﺓﺩﺎﻋﻹ ﺏﺍﻮﺑﻷﺍ ﻖﻠﻏﺍﺔﻠﻳﻮﻃ ﺔﻴﻨﻣﺯ ﺓﺮﺘﻔﻟ ﺏﺍﻮﺑﻷﺍ ﺢﺘﻓ ﻢﺗ
،ﺔﺠﻫﻮﺘﻣ ﺔﻴﻠﺧﺍﺩ ﺢﻴﺑﺎﺼﻣ ﺕﻼﻴﺼﺒﺑ ﺓﺰﻬﺠﻤﻟﺍ ﺕﻼﻳﺩﻮﻤﻟﺍ ﻲﻓﺖﻗﺮﺘﺣﺍ ﻭﺃ ﺲﺒﻘﻤﻟﺎﺑ ﺔﺘﺒﺜﻣ ﺮﻴﻏ ﺡﺎﺒﺼﻤﻟﺍ ﺔﻠﻴﺼﺑ
.“ﺢﻴﺑﺎﺼﻤﻟﺍﻊﺟﺍﺭ .ﺎﻬﻌﺿﻮﻣ ﻰﻟﺇ ﺎﻬﺗﺩﺎﻋﺇ ﻭﺃ ﺔﻠﻴﺼﺒﻟﺍ ﻂﺑﺭ ﻡﺎﻜﺣﺈﺑ ﻢﻗ
ﺢﻴﺑﺎﺼﻤﻟ
ﺖﻧﺎﻛ ﺍﺫﺇ ﺔﻧﺎﻴﺼﻟ ﻭﺃ ﻢﻋﺪﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﻮﺼﺤﻠﻟ ﻞﺼﺗ ،
LED
ﺢﻴﺑﺎﺼﻤﺑ ﺓﺰﻬﺠﻤﻟ ﻼﻳﺩﻮﻤﻠﻟ ﺔﺒﺴﻨﻟﺎﺑ ﺎﻣ :ﺔﻈﺣﻼﻣ
.ﻝﺎﺼﺗﻻﺍ ﺕﺎﻬﺟ ﺕﺎﻣﻮﻠﻌﻣ ﻰﻠﻋ ﻮﺼﺤﻠﻟ ﻥﺎﻤﻀﻟ ﻭﺃ ﻲﺟﺭﺎﺨﻟﺍ ﻼﻐﻟﺍ ﻊﺟﺍﺭ .ﻦﻴﺑﺎﺒﻟﺍ ﻦﻣ ﻱﺃ ﺢﺘﻔ
ُ
ﺎﻣﺪﻨﻋ ءﻲﻀﺗ ﺔﻴﻠﺧﺍﺪﻟﺍ
ﺮﻳﺬﺤﺗ
ﺭﺎﺠﻔﻧﻻﺍ ﺮﻄﺧ
.ﻝﺎﻌﺘﺷﻼﻟ ﺔﻠﺑﺎﻗ ﺮﻴﻏ ﺕﺎﻔﻈﻨﻣ ﻡﺪﺨﺘﺳﺍ
.ﻖﻳﺮﺤﻟ ﻭﺃ ﺭﺎﺠﻔﻧﻻﺍ ﻭﺃ ﺓﺎﻓﻮﻟﺍ ﻰﻟﺇ ﺕﺍﺩﺎﺷﺭﻹﺍ ﻩﺬﻬﺑ ﻡﺍﺰﺘﻟﻻﺍ ﻡﺪﻋ ﻱﺩﺆﻳ ﺪﻗ
ﻥﺍﺰﺗﻻﺍ ﻂﺒﺿﻭ ﺏﺍﻮﺑﻷﺍﺎﻬﺑ ﻰﺻﻮﻤﻟﺍ ﻝﻮﻠﺤﻟﺍ ﻭﺃ/ ﺔﻠﻤﺘﺤﻤﻟﺍ ﺏﺎﺒﺳﻷﺍ
ﺏﺍﻮﺑﻷﺍ ﺢﺘﻓ ﺐﻌﺼﻳ
ﺎﻬﻔﻔﺟﻭ ﺎﻬﻔﻄﺷﺍ ﻢﺛ .ﺔﺌﻓﺍﺩ ﻩﺎﻴﻣﻭ ﻝﺪﺘﻌﻣ ﻥﻮﺑﺎﺼﺑ ﺎﻬﻟ ﺔﻘﺻﻼﻤﻟﺍ ﺢﻄﺳﻷﺍﻭ ﺎﻳﺎﺸﺤﻟﺍ ﻒﻈﻧﺔﺟﺰﻟ ﻭﺃ ﺔﺨﺴﺘﻣ ﺎﻳﺎﺸﺤﻟﺍ
.ﺔﻤﻋﺎﻧ ﺵﺎﻤﻗ ﺔﻌﻄﻘﺑ
ً
ﻣﺎﻤﺗ ﺏﺍﻮﺑﻷﺍ ﻖﻠﻐﺗ ﻦﻟ ﻲﻓ ﻒﻓﺭﻷﺍﻭ ﻖﻳﺩﺎﻨﺼﻟﺍ ﻞﻛ ﻥﺃ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺗ .ﺏﺎﺒﻟﺍ ﻦﻋ
ً
ﺪﻴﻌﺑ ﺔﻤﻌﻃﻷﺍ ﺕﺍﻮﺒﻋ ﻙﺮﺣﻪﺤﺘﻓ ءﺎﻨﺛﺃ ﺏﺎﺒﻟﺍ ﺮﺜﻌﺗ
.ﻒﻴﻠﻐﺘﻟﺍ ﺩﺍﻮﻣ ﻞﻛ ﺔﻟﺍﺯﺇ
ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺗ .ﺔﺤﻴﺤﺼﻟﺍ ﺎﻬﻌﺿﺍﻮﻣ
ﺔﻳﻮﺘﺴﻣ ﺮﻴﻏ ﺏﺍﻮﺑﻷﺍ ﻭﺪﺒﺗ .ﺏﺍﻮﺑﻷﺍ ﺓﺍﺫﺎﺤﻣﻭ ﻥﺍﺰﺗﻻﺍ ﻂﺒﺿ ﺕﺍﺩﺎﺷﺭﺇ ﻊﺟﺍﺭﺔﺟﻼﺜﻟﺍ ﻥﺍﺰﺗﺍ ﻂﺒﺿ ﻡﺰﻠﻳ ﻭﺃ ،ﺏﺍﻮﺑﻷﺍ ﺓﺍﺫﺎﺤﻣ ﻡﺰﻠﻳ
.ﺓﺮﻘﺘﺴﻣ ﺮﻴﻏﻭ ﺰﺘﻬﺗ ﺔﺟﻼﺜﻟﺍ
ﺓﺮﻘﺘﺴﻣ ﺮﻴﻏﻭ ﺰﺘﻬﺗ ﺔﺟﻼﺜﻟﺍ .ﺔﻴﺿﺭﻷﺍ ﺲﻣﻼﺗ ﻰﺘﺣ ﻥﺍﺰﺗﻻﺍ ﻂﺒﺿ ﻡﺪﻗ ﺾﻔﺧﺍﻭ ﺓﺪﻋﺎﻘﻟﺍ ﺔﻜﺒﺷ ﻚﻓ ،ﺔﺟﻼﺜﻟﺍ ﻥﺍﺰﺗﺍ ﻂﺒﻀﻟﺔﻧﺰﺘﻣ ﺮﻴﻏ ﺔﺟﻼﺜﻟﺍ
.ﺏﺍﻮﺑﻷﺍ ﺓﺍﺫﺎﺤﻣﻭ ﻥﺍﺰﺗﻻﺍ ﻂﺒﺿ
ﺕﺍﺩﺎﺷﺭﺇ ﻊﺟﺍﺭ
background
١٢
ﺕﻼﻜﺸﻤﻟﺍ ﻝﱠﻼﺣ
.ﺔﻣﺪﺨﻟﺍ ﺰﻛﺮﻤﺑ ﻝﺎﺼﺗﻻﺍ ﺔﻔﻠﻜﺗ ﺐﻨﺠﺘﻟ ﺎﻨﺑ ﺹﺎﺨﻟﺍ ﺐﻳﻮﻟﺍ ﻊﻗﻮﻣ ﺓﺭﺎﻳﺯ ﻭﺃ ﺎﻨﻫ ﺔﺣﺮﺘﻘﻤﻟﺍ ﻝﻮﻠﺤﻟﺍ ﺔﺑﺮﺠﺘﺑ ًﻻﻭﺃ ﻚﻴﻠﻋ
ﺮﻳﺬﺤﺗ
ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻛ ﺔﻣﺪﺼﻟ ﺽﺮﻌﺘﻟﺍ ﺮﻄﺧ
.ﺐﻌ ُ
3
ـﺑ ﺩﻭﺰﻣ ﺽﺭﺆﻣ ﺭﺎﻴﺗ ﺬﺧﺄﻣ ﻲﻓ ﺲﺑﺎﻘﻟﺍ ﻞﺧﺩﺃ
.ﺔﻴﺿﺭﻷﺍ ﺔﺒﻌﺸﻟﺍ ﺔﻟﺍﺯﺈﺑ ﻢﻘﺗ
.ﺭﺎﻴﺗ ﺊﻳﺎﻬﻣ ﻡﺪﺨﺘﺴﺗ
.ﺔﻟﺎﻃﺇ ﻞﺒﻛ ﻡﺪﺨﺘﺴﺗ
ﻭﺃ ﻖﻳﺮﺤﻟﺍ ﻉﻻﺪﻧﺍ ﻭﺃ ﺓﺎﻓﻮﻟﺍ ﻰﻟﺇ ﺕﺍﺩﺎﺷﺭﻹﺍ ﻩﺬﻫ ﻉﺎﺒﺗﺍ ﻡﺪﻋ ﻱﺩﺆﻳ ﺪﻗ
.ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻛ ﺔﻣﺪﺼﻟ ﺽﺮﻌﺘﻟﺍ
ﻡﺎﻌﻟﺍ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍﺎﻬﺑ ﻰﺻﻮﻤﻟﺍ ﻝﻮﻠﺤﻟﺍ ﻭﺃ/ ﺔﻠﻤﺘﺤﻤﻟﺍ ﺏﺎﺒﺳﻷﺍ
ﺔﺟﻼﺛ ﻞﻤﻌﺗ ﻦﻟ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ ﺐﻨﺠﺗﻭ .ﺐﻌ ُ
3
ـﺑ ﺩﻭﺰﻣ ﺽﺭﺆﻣ ﺭﺎﻴﺗ ﺬﺧﺄﻣ ﻲﻓ ﺔﻗﺎﻄﻟﺍ ﻞﺒﻛ ﺲﺑﺎﻗ ﻞﺧﺩﺃﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻛ ﺭﺪﺼﻤﺑ ﺔﻠﺼﺘﻣ ﺮﻴﻏ
.ﺪﻳﺪﻤﺗ ﺔﻠﺻﻭ
. ﻡﺃ ﻞﻤﻌﻳ ﺬﺧﺄﻤﻟﺍ ﻥﺎﻛ ﺍﺫﺇ ﺎﻣ ﻯﺮﺘﻟ ﺢﻴﺑﺎﺼﻤﻟﺍ ﻯﺪﺣﺇ ﺲﺑﺎﻗ ﻞﺧﺩﺃﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﺬﺧﺄﻤﻟﺎﺑ ﺔﻗﺎﻃ ﺪﺟﻮﺗ
ﻝﺎﺣ ﻲﻓ .ﺓﺮﺋﺍﺪﻟﺍ ﻊﻃﺎﻗ ﻂﺒﺿ ﺪﻋﺃ ﻭﺃ ﺮﻬﺼﻨﻤﻟﺍ ﻝﺪﺒﺘﺳﺍﻞﻄﻌُ ﺓﺮﺋﺍﺪﻟﺍ ﻊﻃﺎﻗ ﻭﺃ ﻕﻭﺮﺤﻣ ﻲﻟﺰﻨﻤﻟﺍ
ﺮﻬﺼﻨﻤﻟﺍ
.ﺪﻤﺘﻌﻣ ءﺎﺑﺮﻬﻛ ﻲﻨﻔﺑ ﻝﺎﺼﺗﻻﺍ ﻰﺟﺮﻳ ،ﻞﻄﻌﻟﺍ ﺭﺍﺮﻤﺘﺳﺍ
.ﺪﻳﺮﺒﺘﻟﺍ ﻞﻴﻐﺸﺗ ﻭﺃ ،ﺔﺟﻼﺜﻟﺍ ﻲﻓ ﻢﻜﺤﺘﻟﺍ ﺡﺎﺘﻔﻣ ﻞﻴﻐﺸﺘﺑ ﻢﻗﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ ﻑﺎﻘﻳﺇ ﻊﺿﻭ ﻲﻓ ﺪﻳﺮﺒﺘﻟﺍ ﻭﺃ ﻢﻜﺤﺘﻟﺍ ﺡﺎﺘﻔﻣ
.“ﻢﻜﺤﺘﻟﺍ ﺢﻴﺗﺎﻔﻣ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍﻊﺟﺍﺭ
.ﺎًﻣﺎﻤﺗ ﺪﻤﺠﻤﻟﺍﻭ ﺔﺟﻼﺜﻟﺍ ﺪﻳﺮﺒﺗ ﻢﺘﻳ ﻰﺘﺣ ﺔﻋﺎﺳ
24
ﺓﺪﻤﻟ ﺮﻈﺘﻧﺍ ،ﺐﻴﻛﺮﺘﻟﺍ ﺪﻌﺑﺪﻳﺪﺠﻟﺍ ﺐﻴﻛﺮﺘﻟﺍ
ﻱﺃ ﺪﻳﺮﺒﺗ ﻪﻧﺄﺷ ﻦﻣ ﺲﻴﻟ ﺍًﺪﻳﺮﺒﺗ ﺕﺩﺍﺪﻋﻹﺍ ﺮﺜﻛﺃ ﻰﻠﻋ ﺓﺭﺍﺮﺤﻟﺍ ﺔﺟﺭﺩ ﻲﻓ ﻢﻜﺤﺘﻟﺍ (ﺢﻴﺗﺎﻔﻣ) ﺡﺎﺘﻔﻣ ﻂﺒﺿ ﻥﺇ
:ﺔﻈﺣﻼﻣ
.ﺔﻋﺮﺳ ﺮﺜﻛﺃ ﻮﺤﻧ ﻰﻠﻋ (ﺪﻤﺠﻤﻟﺍ ﻭﺃ ﺔﺟﻼﺜﻟﺍ) ﻦﻴﺗﺮﺠﺤﻟﺍ ﻦﻣ
ﺭﻭﺪﻳ ﻙﺮﺤﻤﻟﺍ ﻥﺃ ﻭﺪﺒﻳ
ﺍﺪﺟ ﺍﺮﻴﺜﻛ
ﻊﺟﺮﻳ ﺍﺬﻫﻭ ،ﻪﻴﻠﻋ ﺩﺎﺘﻌﻣ ﺖﻧﺃ ﺎﻤﻣ ﻝﻮﻃﺃ ﺓﺮﺘﻔﻟ ﺔﺟﻼﺜﻟﺍ ﻞﻤﻌﺗ ﺪﻗﻝﺎﻌﻓ ﻙﺮﺤﻣ-ﺩﺎﺘﻌﻣ ﺮﻴﻏ ﻁﺎﺸﻨﺑ ﻚﺘﺟﻼﺛ ﻞﻤﻌﺗ
.ﺎﻴﻌﻴﺒﻃ ﺍًﺮﻣﺃ ﻚﻟﺫ ﺪﻌﻳﻭ .ﺔﻗﺎﻄﻠﻟ ﺍًﺮﻴﻓﻮﺗ ﺮﺜﻛﺃ ﺮﻣﺃ ﻮﻫﻭ ،ﻞﻗﺃ ﺕﺎﻋﺮﺴﺑ ﻞﻤﻌﺗ ﺡﻭﺍﺮﻤﻟﺍﻭ ﻂﻏﺎﻀﻟﺍ ﻥﺃ ﻰﻟﺇ
ﺢﺘﻓ ﻭﺃ ﺔﻤﻌﻃﻷﺍ ﻦﻣ ﺓﺮﻴﺒﻛ ﺔﻟﻮﻤﺣ ﺔﻓﺎﺿﺇ ﻭﺃ ﺓﺮﺠﺤﻟﺍ ءﻑﺩ ﻝﺎﺣ ﻲﻓ ﻰﺘﺣ ﻝﻮﻃﺃ ﺓﺪﻤﻟ ﺔﺟﻼﺜﻟﺍ ﻞﻤﻌﺗ ﺪﻗ
:ﺔﻈﺣﻼﻣ
.ﺭﺍﺮﻤﺘﺳﺎﺑ ﺎًﺣﻮﺘﻔﻣ ﻪﻛﺮﺗ ﻰﺘﺣ ﻭﺃ ﺖﻗﻮﻟﺍ ﻢﻈﻌﻣ ﻲﻓ ﺏﺍﻮﺑﻷﺍ
ﻢﻌﻔﻣ ﺔﺟﻼﺜﻟﺍ ﺕﻮﺻ ﻭﺪﺒﻳ
ﺞﻴﺠﻀﻟﺎﺑ
ﻊﻤﺴﺗ ﺪﻗﻭ .ﺔﻤﻳﺪﻘﻟﺍ ﺕﻼﻳﺩﻮﻤﻟﺍ ﻦﻣ ﻞﻗﺃ ﺔﻗﺎﻃ ﻚﻠﻬﺘﺴﻳﻭ ﻝﺎﻌﻓ ٍﻞﻜﺸﺑ ﺓﺭﺍﺮﺤﻟﺍ ﺔﺟﺭﺩ ﺓﺪﻳﺪﺠﻟﺍ ﻚﺘﺟﻼﺛ ﻲﻓ ﻂﻏﺎﻀﻟﺍ ﻢﻈﻨﻳ
.ﺔﻓﻮﻟﺄﻣ ﺮﻴﻏ ﺔﻳﺩﺎﻋ ﻞﻴﻐﺸﺗ ﺕﺍﻮﺻﺃ ﺔﻔﻠﺘﺨﻤﻟﺍ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ ﺕﺍﺮﺘﻓ ﻝﻼﺧ
:ﺔﻳﺩﺎﻋ ﺔﻴﺗﻵﺍ ﺞﻴﺠﻀﻟﺍ ﺕﺍﻮﺻﺃ
.ﺪﻳﺮﺒﺘﻟﺍ ءﺎﻨﺛﺃ ﺔﺻﺎﺧ ،ﺔﻴﻠﺧﺍﺪﻟﺍ ﻥﺍﺭﺪﺠﻟﺍ ﺩﺪﻤﺗ/ﺵﺎﻤﻜﻧﺍ ﺪﻨﻋ ﺕﻮﺼﻟﺍ ﺍﺬﻫ ﻊﻤﺴُﺔﻌﻗﺮﻔﻟﺍ
ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ ءﺎﻨﺛﺃ ﻞﺜﻣﻷﺍ ءﺍﺩﻷﺍ ﻰﻟﺇ ﻝﻮﺻﻮﻠﻟ ﻂﻏﺎﻀﻟﺍ/ﺡﻭﺍﺮﻤﻟﺍ ﻂﺒﺿ ﺪﻨﻋ ﺕﻮﺼﻟﺍ ﺍﺬﻫ ﻊﻤﺴﻳﻦﻴﻨﻄﻟﺍ/ﺾﺒﻨﻟﺍ
.ﻱﺩﺎﻌﻟﺍ
ﺔﺸﺨﺸﺨﻟﺍ ﺭﺪﺼﺗ ﺪﻗﻭ .ﺩﱢﺮﺒﻤﻟﺍ ﻖﻓﺪﺘﻟ ﺔﺠﻴﺘﻧ ﻭﺃ ،ﻩﺎﻴﻤﻟﺍ ﻂﺧ ﻲﻓ ﻩﺎﻴﻤﻟﺍ ﺮﻤﺗ ﺎﻣﺪﻨﻋ ﺕﻮﺼﻟﺍ ﺍﺬﻫ ﻊﻤﺴُ ﺔﺸﺨﺸﺨﻟﺍ
.ﺔﺟﻼﺜﻟﺍ ﻦﻣ ﻱﻮﻠﻌﻟﺍ ءﺰﺠﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﺔﻋﻮﺿﻮﻤﻟﺍ ﺮﺻﺎﻨﻌﻟﺍ ﻦﻣ
ءﺎﻋﻭ ﻲﻓ ﻩﺎﻴﻤﻟﺍ ﻖﻓﺪﺗﻭ ﻊﻴﻘﺼﻟﺍ ﺔﻟﺍﺯﺇ
ﺓﺭﻭﺩ ﻝﻼﺧ ﺞﻠﺜﻟﺍ ﻥﺎﺑﻭﺫ ﺪﻨﻋ ﺕﻮﺼﻟﺍ ﺍﺬﻫ ﻊﻤﺴُ ﺮﻳﺮﺨﻟﺍ ﻭﺃ ﻩﺎﻴﻤﻟﺍ ﻥﺎﻳﺮﺟ
.ﻒﻳﺮﺼﺘﻟﺍ
.ﻊﻴﻘﺼﻟﺍ ﺔﻟﺍﺯﺇ ﺓﺭﻭﺩ ءﺎﻨﺛﺃ ﻥﺎﺨﺴﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﻩﺎﻴﻤﻟﺍ ﻁﻮﻘﺳ ﺪﻨﻋ ﻊﻤﺴُﺰﻳﺯﻷﺍ
background
١١
ﺔﺟﻼﺜﻟﺎﺑ ﺔﻳﺎﻨﻌﻟﺍ
ﻒﻴﻈﻨﺘﻟﺍ
ﻪﻧﺃ ﻻﺇ .ﺎﻴﺋﺎﻘﻠﺗ ﻊﻴﻘﺼﻟﺍ ﺔﻟﺍﺯﺇ ﻰﻠﻋ ﺎﻬﻌﻴﻤﺟ ﺪﻤﺠﻤﻟﺍﻭ ﺔﺟﻼﺜﻟﺍ ﺕﺎﻧﻮﻜﻣ ﻞﻤﻌﺗ
ﺢﺼﻨﻳ ﺎﻤﻛ .ﺢﺋﺍﻭﺮﻟﺍ ﻥﻮﻜﺗ ﺐﻨﺠﺘﻟ ﺮﻬﺸﻟﺍ ﻲﻓ ﺓﺮﻣ ءﺍﺰﺟﻷﺍ ﻞﻛ ﻒﻴﻈﻨﺘﺑ ﺢﺼﻨﻳ
.ﺭﻮﻔﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﺕﺎﺑﺎﻜﺴﻧﻻﺍ ﺢﺴﻤﺑ
ﺖﻧﻮﻜﺗ ﻲﺘﻟﺍ ﺢﺋﺍﻭﺮﻟﺍ ﻞﻘﺘﻨﺗ ،ﺔﺟﻼﺜﻟﺍﻭ ﺪﻤﺠﻤﻟﺍ ﻦﻴﺑ ءﺍﻮﻬﻟﺍ ﻖﻓﺪﺘﻟ ﺍًﺮﻈﻧ
:
ﻢﻬﻣ
ﺺﻠﺨﺘﻠﻟ ﺎًﻣﺎﻤﺗ ﻦﻳﺃﺰﺠﻟﺍ ﻼﻛ ﻒﻴﻈﻨﺗ ﺐﺠﻳ ﻪﻴﻠﻋﻭ .ﺮﺧﻵﺍ ﻰﻟﺇ ﻦﻳﺃﺰﺠﻟﺍ ﺪﺣﺄﺑ
ﺔﻴﻄﻐﺗ ﻭﺃ ﻒﻠﺑ ﺢﺼﻨﻳ ﺔﻤﻌﻃﻷﺍ ﺲﺒﻴﺗﻭ ﺔﺤﺋﺍﺮﻟﺍ ﻝﺎﻘﺘﻧﺍ ﺐﻨﺠﺘﻟ .ﺢﺋﺍﻭﺮﻟﺍ ﻦﻣ
.ﻡﺎﻜﺣﺈﺑ ﺔﻤﻌﻃﻷﺍ
:
ﺔﺟﻼﺜﻟﺍ ﻒﻴﻈﻨﺘﻟ
ﻭﺃ ﺓﺬﻓﺎﻨﻟﺍ ﺕﺎﺧﺎﺨﺑ ﻞﺜﻣ ﺔﻴﺳﺎﻘﻟﺍ ﻭﺃ ﺔﻄﺷﺎﻜﻟﺍ ﺕﺎﻔﻈﻨﻤﻟﺍ ﻡﺪﺨﺘﺴﺗ
:
ﺔﻈﺣﻼﻣ
ﺕﺎﻔﻈﻨﻤﻟﺍ ﻭﺃ ﻒﻴﻈﻨﺘﻟﺍ ﻊﻤﺷ ﻭﺃ ﻝﺎﻌﺘﺷﻼﻟ ﺔﻠﺑﺎﻘﻟﺍ ﻞﺋﺍﻮﺴﻟﺍ ﻭﺃ ﻞﻘﺼﻟﺍ ﺕﺎﻔﻈﻨﻣ
ﻰﻠﻋ ﺔﻴﻟﻭﺮﺘﺑ ﺕﺎﺠﺘﻨﻣ ﻰﻠﻋ ﺔﻳﻮﺘﺤﻤﻟﺍ ﺕﺎﻔﻈﻨﻤﻟﺍ ﻭﺃ ﺕﺎﻀﻴﺒﻤﻟﺍ ﻭﺃ ﺓﺰﻛﺮﻤﻟﺍ
ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ ﺐﻨﺠﺗ .ﺎﻳﺎﺸﺤﻟﺍ ﻭﺃ ﺏﺍﻮﺑﻷﺍ ﺕﺎﻧﺎﻄﺑﻭ ﻞﺧﺪﻟﺍﻭ ﺔﻴﻜﻴﺘﺳﻼﺒﻟﺍ ءﺍﺰﺟﻷﺍ
.ﺓﺩﺎﺤﻟﺍ ﻒﻴﻈﻨﺘﻟﺍ ﺕﺍﻭﺩﺃ ﻦﻣ ﺎﻫﺮﻴﻏ ﻭﺃ ﻞﻘﺼﻟﺍ ﺕﺍﺩﺎﻤﺿ ﻭﺃ ﺔﻴﻗﺭﻮﻟﺍ ﻒﺷﺎﻨﻤﻟﺍ
.ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﺭﺎﻴﺘﻟﺍ ﻞﺼﻓﺍ ﻭﺃ ﺔﺟﻼﺜﻟﺍ ﺲﺑﺎﻗ ﻉﺰﻧﺍ
.1
ﺎﻬﻔﻔﺟﻭ ﺎﻬﻔﻄﺷﺍﻭ ﻦﻳﺪﻴﻟﺎﺑ ﺔﻴﻠﺧﺍﺪﻟﺍ ﺢﻄﺳﻷﺍﻭ ﻚﻔﻠﻟ ﺔﻠﺑﺎﻘﻟﺍ ءﺍﺰﺟﻷﺍ ﻞﺴﻏﺍ
.2
ﺎًﻓﺎﻀﻣ ًﻻﺪﺘﻌﻣ ﺎًﻔﻈﻨﻣﻭ ﺔﻤﻋﺎﻧ ﺵﺎﻤﻗ ﺔﻌﻄﻗ ﻭﺃ ﺎًﻔﻴﻈﻧ ﺎًﺠﻨﻔﺳﺇ ﻡﺪﺨﺘﺳﺍ .ﺎًﻣﺎﻤﺗ
.ﺔﺌﻓﺍﺩ ﻩﺎﻴﻣ ﻰﻟﺇ
ﺢﻄﺳﻷﺍﻭ ﺃﺪﺼﻠﻟ ﻡﻭﺎﻘﻤﻟﺍ ﺫﻻﻮﻔﻟﺍ ﻦﻣ ﺔﻋﻮﻨﺼﻤﻟﺍ ﺔﻴﺟﺭﺎﺨﻟﺍ ﺢﻄﺳﻷﺍ ﻞﺴﻏﺍ
.3
ﻲﻓ ﻝﺪﺘﻌﻣ ﻒﻈﻨﻣﻭ ﺔﻤﻋﺎﻧ ﺵﺎﻤﻗ ﺔﻌﻄﻗ ﻭﺃ ﻒﻴﻈﻧ ﺞﻨﻔﺳﺈﺑ ﺔﻴﻠﻄﻤﻟﺍ ﺔﻴﻧﺪﻌﻤﻟﺍ
.ﺔﺌﻓﺍﺪﻟﺍ ﻩﺎﻴﻤﻟﺍ
ﺔﻴﻟﺰﻨﻤﻟﺍ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ ﺕﺎﺌﻴﺑ ﻲﻓ ﺎﻳﺭﻭﺩ ﺎًﻔﻴﻈﻨﺗ ﻒﺜﻜﻤﻟﺍ ﻒﻴﻈﻨﺘﻟ ٍﻉﺍﺩ ﺔﻤﺛ ﺲﻴﻟ
.4
ﻝﺰﻨﻤﻟﺎﺑ ﻥﺎﻛ ﺍﺫﺇ ﻭﺃ ﺭﺎﺒﻐﻟﺍ ﻭﺃ ﻡﻮﺤﺸﻟﺍ ﺎﻫﺆﻠﻤﺗ ﺔﺌﻴﺒﻟﺍ ﺖﻧﺎﻛ ﺍﺫﺇ ﺎﻣﺃ .ﺔﻳﺩﺎﻌﻟﺍ
ﺮﻬﺷﺃ ﺔﺛﻼﺛ ﻭﺃ ﻦﻳﺮﻬﺷ ﻞﻛ ﻒﺜﻜﻤﻟﺍ ﻒﻴﻈﻨﺘﺑ ﺢﺼﻨﻳ ؛ﺔﻔﻴﻟﺃ ﺕﺎﻧﺍﻮﻴﺣ
.ﺓءﺎﻔﻜﻟﺍ ﻦﻣ ﺪﺣ ﻰﺼﻗﺃ ﻥﺎﻤﻀﻟ
:
ﻒﺜﻜﻤﻟﺍ ﻒﻴﻈﻨﺗ ﻰﻟﺇ ﺔﺟﺎﺤﺑ ﺖﻨﻛ ﺍﺫﺇ
ﻲﻓ ٌءﺍﻮﺳ ،ﺏﺎﺒﻟﺍ ﻚﻓﺕﺍﺩﺎﺷﺭﺇ ﻊﺟﺍﺭ .ﺓﺪﻋﺎﻘﻟﺍ ﺔﻜﺒﺷ ﺔﻟﺍﺯﺈﺑ ﻢﻗ
ﺔﻗﺭﻭ ﻲﻓ ﻭﺃ ،ﻚﻟﺎﻤﻟﺍ ﻞﻴﻟﺩﻭ ﺐﻴﻛﺮﺘﻟﺍ ﺕﺍﺩﺎﺷﺭﺇ ﻭﺃ ﻡﺪﺨﺘﺴﻤﻟﺍ ﺕﺍﺩﺎﺷﺭﺇ
.ﺔﺟﻼﺜﻟﺍ ﻊﻣ ﺓﺩﺭﺍﻮﻟﺍ ﺔﻠﺼﻔﻨﻤﻟﺍ ﺕﺍﺩﺎﺷﺭﻹﺍ
ﺔﺣﻮﺘﻔﻤﻟﺍ ﻦﻛﺎﻣﻷﺍﻭ ﺔﻜﺒﺸﻟﺍ ﻒﻴﻈﻨﺘﻟ ﺔﻤﻋﺎﻧ ﺓﺎﺷﺮﻓ ﺕﺍﺫ ﺔﺴﻨﻜﻣ ﻡﺪﺨﺘﺳﺍ
.ﻒﺜﻜﻤﻠﻟ ﻲﻣﺎﻣﻷﺍ ﺢﻄﺴﻟﺍﻭ ﺎﻬﻔﻠﺧ
.ءﺎﻬﺘﻧﻻﺍ ﺪﻨﻋ ﺓﺪﻋﺎﻘﻟﺍ ﺔﻜﺒﺷ ﺪﻋﺃ
.ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﺭﺎﻴﺘﻟﺍ ﻞﻴﺻﻮﺗ ﺪﻋﺃ ﻭﺃ ﺔﺟﻼﺜﻟﺍ ﺲﺑﺎﻗ ﻞﺧﺩﺃ
.5
ﺢﻴﺑﺎﺼﻤﻟﺍ
.ﺎﻫﺮﻴﻴﻐﺗ ﻦﻜﻤﻳ ﺔﻟﺎﺣ ﻥﺎﻴﺑ ﺕﺍﺮﺷﺆﻣ ﺔﺑﺎﺜﻤﺑ ﺔﻴﻠﺧﺍﺪﻟﺍ ﺢﻴﺑﺎﺼﻤﻟﺍ ﺪﻌﺗ
ﻞﺼﺗﺍ ،ﻦﻴﺑﺎﺒﻟﺍ ﻦﻣ ﻱﺃ ﺢﺘﻓ ﺪﻨﻋ ﺊﻴﻀﺗ ﺔﻴﻠﺧﺍﺪﻟﺍ ﺢﻴﺑﺎﺼﻤﻟﺍ ﺖﻧﺎﻛ ﺍﺫﺇ
ﻥﺎﻤﻀﻟﺍ ﻭﺃ ﻲﺟﺭﺎﺨﻟﺍ ﻑﻼﻐﻟﺍ ﻊﺟﺍﺭ .ﺔﻧﺎﻴﺼﻟﺍ ﻭﺃ ﻢﻋﺪﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﻝﻮﺼﺤﻠﻟ
.ﻝﺎﺼﺗﻻﺍ ﺕﺎﻬﺟ ﺕﺎﻣﻮﻠﻌﻣ ﻰﻠﻋ ﻝﻮﺼﺤﻠﻟ
ﻞﻘﻨﻟﺍ ﺪﻨﻋﻭ ﻞﻄﻌﻟﺍ ﻡﺎﻳﺃ ﻲﻓ ﺔﺟﻼﺜﻟﺎﺑ ﺔﻳﺎﻨﻌﻟﺍ
ﺕﻼﻄﻌﻟﺍ
:
ﺎﻬﻨﻋ ﺍًﺪﻴﻌﺑ ﻙﺪﺟﺍﻮ ءﺎﻨﺛ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ ﻊﺿ ﻲﻓ ﺔﺟﻼﺜﻟ ﺮﺘﺗ ﻥﺃ ﺮﺘﺧ ﺍﺫﺇ
.ﻯﺮﺧﻷﺍ ﺮﺻﺎﻨﻌﻟﺍ ﺪّﻤﺟﻭ ﻒﻠﺘﻟﺍ ﺔﻌﻳﺮﺳ ﺔﻤﻌﻃﺃ ﻱﺃ ﻡﺪﺨﺘﺳﺍ
.1
ﻩﺎﻴﻣ ﺭﺪﺼﻤﺑ ﻞﺼﺘﻣﻭ ﻲﺋﺎﻘﻠﺗ ﺞﻠﺛ ﻊﻧﺎﺻ ﻰﻠﻋ ﻱﻮﺘﺤﺗ ﻚﺘﺟﻼﺛ ﺖﻧﺎﻛ ﺍﺫﺇ
.2
ﻦﻜﻤﻳ .ﺔﺟﻼﺜﻟﺍ ﻰﻟﺇ ﻞﺻﻮﻤﻟﺍ ﻩﺎﻴﻤﻟﺍ ﺭﺪﺼﻣ ﻞﻴﻐﺸﺗ ﻑﺎﻘﻳﺈﺑ ﻢﻗ ،ﻲﻟﺰﻨﻣ
.ﻩﺎﻴﻤﻟﺍ ﺭﺪﺼﻣ ﻞﻴﻐﺸﺗ ﻑﺎﻘﻳﺇ ﻢﺘﻳ ﻢﻟ ﺍﺫﺇ ﺕﺎﻜﻠﺘﻤﻠﻟ ﻒﻠﺗ ﺙﻭﺪﺣ
.ﻪﻠﻴﻐﺸﺗ ﻑﺎﻘﻳﺈﺑ ﻢﻗ ،ﻲﺋﺎﻘﻠﺗ ﺞﻠﺛ ﻊﻧﺎﺻ ﻚﻳﺪﻟ ﻥﺎﻛ ﺍﺫﺇ
.3
(ﻞﻴﻐﺸﺘﻟ ﻑﺎﻘﻳ)
OFF
ﻊﺿﻮﻠﻟ ﻲﻜﻠﺴﻟﺍ
ﻕﻼﻏﻹﺍ ﻉﺍﺭﺫ ﻊﻓﺮﺑ ﻢﻗ
:ﺔﻈﺣﻼﻣ
(ﻦﻴﻤﻴﻟ ﻰﻟ) (ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ ﻑﺎﻘﻳ)
OFF
ﻰﻟ ﺎﺘﻔﻤﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﻂﻐﺿﺍ ﻭﺃ (ﻰﻠﻋﻷ ﻉﺍﺭﺬﻟﺍ)
.ﻚﺑ ﺎﺨﻟ ﻞﻳﺩﻮﻤﻟ ﺐﺴﺣ
.ﺞﻠﺜﻟﺍ ﻕﻭﺪﻨﺻ ﻎﻳﺮﻔﺘﺑ ﻢﻗ
.4
:
ﻚﻟﺰﻨﻣ ﺭﺩﺎﻐﺗ ﻥﺃ ﻞﺒﻗ ﺔﺟﻼﺜﻟﺍ ﻞﻴﻐﺸﺗ ﻑﺎﻘﻳﺇ ﺕﺮﺘﺧﺍ ﺍﺫﺇ
.ﺔﺟﻼﺜﻟﺍ ﻦﻣ ﺔﻤﻌﻃﻷﺍ ﻊﻴﻤﺟ ﺔﻟﺍﺯﺈﺑ ﻢﻗ
.1
:
ﻲﺋﺎﻘﻠﺗ ﺞﻠﺛ ﻊﻧﺎﺻ ﻚﺘﺻﺎﺧ ﺔﺟﻼﺜﻟﺎﺑ ﺮﻓﻮﺘﻣ ﻥﺎﻛ ﺍﺫﺇ
.2
.ﺎًﻣﺪﻘﻣ ﻞﻗﻷﺍ ﻰﻠﻋ ﺪﺣﺍﻭ ﻡﻮﻳ ﺞﻠﺜﻟﺍ ﻊﻧﺎﺻ ﻦﻋ ﻩﺎﻴﻤﻟﺍ ﺭﺪﺼﻣ ﻞﺼﻔﺑ ﻢﻗ
ﻉﺍﺭﺬﻟﺍ) (ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ ﺎﻘﻳﺇ)
OFF
ﻊﺿﻮﻟ ﻲﻜﻠﺴﻟﺍ ﻕﻼﻏﻹﺍ ﻉﺍﺭﺫ ﻊﻓﺮﺑ ﻢﻗ
ﻰﻟﺇ) (ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ ﻑﺎﻘﻳﺇ)
OFF
ﻊﺿﻮﻟ ﻰﻟ ﺎﺘﻔﻤﻟﺍ ﻙﺮﺣ ﻭﺃ (ﻰﻠﻋﻷ
.ﻖﻟﺎﻌﻟ ﺞﻠﺜﻠﻟ ﺓﺮﻴﺧﻷﺍ ﺔﻟﻮﻤﺤﻟﺍ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ ﻚﻟﺫﻭ ،ﻞﻳﺩﻮﻤﻟﺍ ﺐﺴﺣ (ﻦﻴﻤﻴﻟﺍ
OFF
ﻊﺿﻮﻟﺍ ﻰﻟﺇ ﺔﺟﻼﺜﻟﺍ ﻲﻓ ﻢﻜﺤﺘﻟﺍ ﺡﺎﺘﻔﻣ ﺭﺩﺃ ،ﻞﻳﺩﻮﻤﻟﺍ ﺐﺴﺤﺑﻭ
.3
ﻢﻜﺤﺘﻟﺍ ﺢﻴﺗﺎﻔﻣ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍﻊﺟﺍﺭ .ﺪﻳﺮﺒﺘﻟﺍ ﻑﺎﻘﻳﺈﺑ ﻢﻗ ﻭﺃ (ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ ﻑﺎﻘﻳﺇ)
.ﺔﻳﺎﻨﻌﻟﺍﻭ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﻻﺍ ﻞﻴﻟﺩ ﻭﺃ ،ﻡﺪﺨﺘﺴﻤﻟﺍ ﻞﻴﻟﺩ ﻭﺃ ،ﻡﺪﺨﺘﺴﻤﻟﺍ ﺕﺍﺩﺎﺷﺭﺇ ﻲﻓ
.ﺎﻣﺎﻤﺗ ﻒﻔﺟﻭ ﺢﺴﻣﺍﻭ ﻒﻈﻧ
.4
ﺎﻤﻬﺤﺘﻓ ﻢﻋﺪﻟ ﻦﻴﺑﺎﺒﻟﺍ ﻰﻠﻋﺃ ﺔﻴﺒﺸﺨﻟﺍ ﻭﺃ ﺔﻴﻃﺎﻄﻤﻟﺍ ﻊﻄﻘﻟﺍ ﺾﻌﺑ ﻂﻳﺮﺸﺑ ﻂﺑﺭﺍ
.5
.ﻢﻛﺍﺮﺘﻟﺍ ﻦﻣ ﻦﻔﻌﻟﺍﻭ ﺔﺤﺋﺍﺮﻟﺍ ﻊﻨﻤﻳ ﺍﺬﻫﻭ ءﺍﻮﻬﻟﺍ ﻝﺎﺧﺩﻹ ﺔﻳﺎﻔﻜﻟﺍ ﻪﻴﻓ ﺎﻤﺑ ﺍﺪﻴﻌﺑ
ﻞﻘﻨﻟﺍ
ﺕﺍﻮﻄﺨﻟﺍ ﻩﺬﻫ ﻊﺒﺗﺍ ،ﺪﻳﺪﺟ ﻝﺰﻨﻣ ﻰﻟﺇ ﻚﺑ ﺔﺻﺎﺨﻟﺍ ﺔﺟﻼﺜﻟﺍ ﻞﻘﻨﺑ ﻡﻮﻘﺗ ﺎﻣﺪﻨﻋ
.ﻞﻘﻨﻠﻟ ﺍﺰﻫﺎﺟ ﻪﻠﻌﺠﺘﻟ
:
ﻲﺋﺎﻘﻠﺗ ﺞﻠﺛ ﻊﻧﺎﺻ ﻚﺘﺻﺎﺧ ﺔﺟﻼﺜﻟﺎﺑ ﺮﻓﻮﺘﻣ ﻥﺎﻛ ﺍﺫﺇ
.1
.ﺎًﻣﺪﻘﻣ ﻞﻗﻷﺍ ﻰﻠﻋ ﺪﺣﺍﻭ ﻡﻮﻳ ﺞﻠﺜﻟﺍ ﻊﻧﺎﺻ ﻦﻋ ﻩﺎﻴﻤﻟﺍ ﺭﺪﺼﻣ ﻞﺼﻔﺑ ﻢﻗ
.ﺔﺟﻼﺜﻟﺎﺑ ﻲﻔﻠﺨﻟﺍ ءﺰﺠﻟﺍ ﻦﻣ ﻩﺎﻴﻤﻟﺍ ﻂﺧ ﻞﺼﻔﺑ ﻢﻗ
ﻉﺍﺭﺬﻟﺍ) (ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ ﺎﻘﻳﺇ)
OFF
ﻊﺿﻮﻟ ﻲﻜﻠﺴﻟﺍ ﻕﻼﻏﻹﺍ ﻉﺍﺭﺫ ﻊﻓﺮﺑ ﻢﻗ
ﻰﻟﺇ) (ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ ﻑﺎﻘﻳﺇ)
OFF
ﻊﺿﻮﻟ ﻰﻟ ﺎﺘﻔﻤﻟﺍ ﻙﺮﺣ ﻭﺃ (ﻰﻠﻋﻷ
.ﻖﻟﺎﻌﻟ ﺞﻠﺜﻠﻟ ﺓﺮﻴﺧﻷﺍ ﺔﻟﻮﻤﺤﻟﺍ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ ﻚﻟﺫﻭ ،ﻞﻳﺩﻮﻤﻟﺍ ﺐﺴﺣ (ﻦﻴﻤﻴﻟﺍ
.ﻑﺎﺠﻟﺍ ﺞﻠﺜﻟﺍ ﻲﻓ ﺓﺪﻤﺠﻤﻟﺍ ﺔﻤﻌﻃﻷﺍ ﻊﺿﻭ ﺔﺟﻼﺜﻟﺍ ﻦﻣ ﺔﻤﻌﻃﻷﺍ ﻊﻴﻤﺟ ﺔﻟﺍﺯﺈﺑ ﻢﻗ
.2
.ﺞﻠﺜﻟﺍ ﻕﻭﺪﻨﺻ ﻎﻳﺮﻔﺘﺑ ﻢﻗ
.3
OFF
ﻊﺿﻮﻟﺍ ﻰﻟﺇ ﺔﺟﻼﺜﻟﺍ ﻲﻓ ﻢﻜﺤﺘﻟﺍ ﺡﺎﺘﻔﻣ ﺭﺩﺃ ،ﻞﻳﺩﻮﻤﻟﺍ ﺐﺴﺤﺑﻭ
.4
ﻢﻜﺤﺘﻟﺍ ﺢﻴﺗﺎﻔﻣ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍﻊﺟﺍﺭ .ﺪﻳﺮﺒﺘﻟﺍ ﻑﺎﻘﻳﺈﺑ ﻢﻗ ﻭﺃ (ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ ﻑﺎﻘﻳﺇ)
.ﺔﻳﺎﻨﻌﻟﺍﻭ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﻻﺍ ﻞﻴﻟﺩ ﻭﺃ ،ﻡﺪﺨﺘﺴﻤﻟﺍ ﻞﻴﻟﺩ ﻭﺃ ،ﻡﺪﺨﺘﺴﻤﻟﺍ ﺕﺍﺩﺎﺷﺭﺇ ﻲﻓ
.ﺔﺟﻼﺜﻟﺍ ﺲﺑﺎﻗ ﻞﺼﻓﺍ
.5
.ﺎﻣﺎﻤﺗ ﻒﻔﺟﻭ ﺢﺴﻣﺍﻭ ﻒﻈﻧ
.6
ﻢﺛ ،ﺪﻴﺟ ﻞﻜﺸﺑ ﻂﺑﺭ ﻂﻳﺮﺸﺑ ﻢﻬﻔﻟﻭ ،ﺔﻟﺍﺯﻺﻟ ﺔﻠﺑﺎﻘﻟﺍ ءﺍﺰﺟﺃ ﻊﻴﻤﺟ ﺝﺮﺧﺃ
.7
.ﻞﻘﻨﺘﻟﺍ ءﺎﻨﺛﺃ ﺶﺨﺸﺨﺗﻭ ﻙﺮﺤﺘﺗ ﻰﺘﺣ ﺎﻌﻣ ﻢﻬﻔﻟ
ﺮﺒﻛﺃ ﺔﻟﻮﻬﺴﺑ ﺎﻬﻜﻳﺮﺤﺗ ﻢﺘﻳ ﻰﺘﺣ ﺔﺟﻼﺜﻟﺍ ﺔﻣﺪﻘﻣ ﻊﻓﺮﺑ ﻢﻗ ،ﻞﻳﺩﻮﻤﻟﺍ ﺐﺴﺤﺑﻭ
.8
ﻂﺒﺿﻊﺟﺍﺭ .ﺽﺭﻷﺎﺑ ﻚﺤﺗ ﻰﺘﺣ ﻥﺍﺰﺗﻻﺍ ﻂﺒﺿ ﺮﻴﻣﺎﺴﻣ ﻊﻓﺮﺑ ﻢﻗ ﻭﺃ
.“ﺓﺍﺫﺎﺤﻤﻟﺍﻭ ﻥﺍﺰﺗﻻﺍ ﻂﺒﺿﻭﺃ ،ﺏﺍﻮﺑﻷﺍ ﻚﻓﻭﺃ ،ﺏﺍﻮﺑﻷﺍ
.ﺔﺟﻼﺜﻟﺍ ﻦﻣ ﻲﻔﻠﺨﻟ ءﺰﺠﻟﺎﺑ ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟ ﺎﻴﺘﻟﺍ ﻞﺒﻛ ﻞِ ﻢﺛ ﺔﻘﻠﻐﻣ ﺏﺍﻮﺑﻷﺍ ﻖﺑ
.9
ﻰﻟﺇ ﻊﺟﺭﺍﻭ ﻯﺮﺧﺃ ﺓﺮﻣ ءﻲﺷ ﻞﻛ ﻊﺿ ،ﺪﻳﺪﺠﻟﺍ ﻚﻟﺰﻨﻣ ﻰﻟﺇ ﻚﻟﻮﺻﻭ ﺪﻨﻋ
ﺔﺟﻼﺜﻟﺎﺑ ﺮﻓﻮﺘﻣ ﻥﺎﻛ ﺍﺫﺇﻭ .ﺩﺍﺪﻋﻹﺍ ﺕﺍﺩﺎﺷﺭﺇ ﻰﻠﻋ ﻝﻮﺼﺤﻠﻟ ﺐﻴﻛﺮﺘﻟﺍ ﺕﺍﺩﺎﺷﺭﺇ
.ﺔﺟﻼﺜﻟﺎﺑ ﻩﺎﻴﻤﻟﺍ ﺭﺪﺼﻣ ﻞﻴﺻﻮﺘﺑ ﻲﺻﻮﻳ ،ﻲﺋﺎﻘﻠﺗ ﺞﻠﺛ ﻊﻧﺎﺻ
ﺮﻳﺬﺤﺗ
ﺭﺎﺠﻔﻧﻻﺍ ﺮﻄﺧ
.ﻝﺎﻌﺘﺷﻼﻟ ﺔﻠﺑﺎﻗ ﺮﻴﻏ ﺕﺎﻔﻈﻨﻣ ﻡﺪﺨﺘﺳﺍ
.ﻖﻳﺮﺤﻟ ﻭﺃ ﺭﺎﺠﻔﻧﻻﺍ ﻭﺃ ﺓﺎﻓﻮﻟﺍ ﻰﻟﺇ ﺕﺍﺩﺎﺷﺭﻹﺍ ﻩﺬﻬﺑ ﻡﺍﺰﺘﻟﻻﺍ ﻡﺪﻋ ﻱﺩﺆﻳ ﺪﻗ
background
١٠
ﺮﻳﺬﺤﺗ
ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻛ ﺔﻣﺪﺼﻟ ﺽﺮﻌﺘﻟﺍ ﺮﻄﺧ
.ﺽﺭﺆﻣ ﺭﺎﻴﺗ ﺬﺧﺄﻤﺑ ﻞﻴﺻﻮﺘﻟﺍ ﺐﺠﻳ
.ﺔﻴﺿﺭﻷﺍ ﺔﺒﻌﺸﻟﺍ ﺔﻟﺍﺯﺈﺑ ﻢﻘﺗ
.ﺭﺎﻴﺗ ﺊﻳﺎﻬﻣ ﻡﺪﺨﺘﺴﺗ
.ﺔﻟﺎﻃﺇ ﻞﺒﻛ ﻡﺪﺨﺘﺴﺗ
ﻭﺃ ﻖﻳﺮﺤﻟﺍ ﻉﻻﺪﻧﺍ ﻭﺃ ﺓﺎﻓﻮﻟﺍ ﻰﻟﺇ ﺕﺍﺩﺎﺷﺭﻹﺍ ﻩﺬﻫ ﻉﺎﺒﺗﺍ ﻡﺪﻋ ﻱﺩﺆﻳ ﺪﻗ
.ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻛ ﺔﻣﺪﺼﻟ ﺽﺮﻌﺘﻟﺍ
3
ﻂﻤﻨﻟﺍ
.ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﺭﺎﻴﺘﻟﺍ ﻞﺼﻓﺍ ﻭﺃ ﺔﺟﻼﺜﻟﺍ ﺲﺑﺎﻗ ﻉﺰﻧﺍ
.1
ﻱﺩﺎﻣﺮﻟﺍ ﻩﺎﻴﻤﻟﺍ ﻡﻮﻃﺮﺧ ﻦﻋ ﻪﻠﺼﻓﺍﻭ ﺩﻮﺳﻷﺍ ﻥﻮﻠﻳﺎﻨﻟﺍ ﺲﺑﺎﻘﻟﺍ ﺔﻟﺍﺯﺈﺑ ﻢﻗ
.2
.ﺔﺟﻼﺜﻟﺍ ﻒﻠﺧ ﺩﻮﺟﻮﻤﻟﺍ
،ﻲﻔﻜﻳ ﺎﻤﺑ
ٍ
ﻞﻳﻮﻃ ﺮﻴﻏ ﺔﺟﻼﺜﻟﺎﺑ ﻖﻓﺮﻤﻟﺍ ﻱﺩﺎﻣﺮﻟﺍ ﻩﺎﻴﻤﻟﺍ ﺏﻮﺒﻧﺃ ﻥﺎﻛ ﺍﺫﺇ
.3
ﻞﻴﺻﻮﺘﻟ (ﻢﻠﻣ
6.35 x 6.35
) ﺔﺻﻮﺑ
¹⁄₄ × ¹⁄
ﺱﺎﻘﻣ ﺔﻠﺻﻭ ﻂﺑﺭ ﻦﻴﻌﺘﻴﻓ
ﻲﻓ ﺔﻠﺻﻮﻟﺎﺑ ﺔﻘﻓﺮﻤﻟﺍ ﺔﻟﻮﻣﺎﺼﻟﺍ ﻂﺑﺮﺑ ﻢﻗ .ﻲﻟﺰﻨﻣ ﻩﺎﻴﻣ ﻂﺨﺑ ﻩﺎﻴﻤﻟﺍ ﺏﻮﺒﻧﺃ
.ﻲﺳﺎﺤﻨﻟﺍ ﺏﻮﺒﻧﻷﺍ ﻑﺮﻃ
ﻦﻴﺘﻔﻟ ﻝﻼﺧ ﻦﻣ ﻚﻔﻤﺑ ﺎﻬﻄﺑﺭ ﻢﻜﺣﺃ ﻢﺛ .
ً
ﻳﻭﺪﻳ ﺔﻟﻮﻣﺎﺼﻟﺍ ﻂﺑﺭ ﻢﻜﺣﺃ
:ﺔﻈﺣﻼﻣ
.ﺓﺪﺸﺑ ﻂﺑﺮﻟﺍ ﺮﻈﺤﻳﻭ .ﻦﻴﻳﺮﺧﺃ
ﺔﺟﻼﺜﻟﺍ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ
ﻢﻜﺤﺘﻟﺍ ﺢﻴﺗﺎﻔﻣ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ
.ﻊﻨﺼﻤﻟﺍ ﻲﻓ ﺎﻣﺪﻘﻣ ﺔﻃﻮﺒﻀﻣ ﺔﺟﻼﺜﻟﺍ ﻲﻓ ﻢﻜﺤﺘﻟﺍ ﺢﻴﺗﺎﻔﻣ ﻥﺈﻓ ،ﻚﺘﺣﺍﺮﻟ ًﻘﻴﻘﺤﺗ
ﻢﻜﺤﺘﻟﺍ ﺢﻴﺗﺎﻔﻣ ﻥﺃ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺗ ،ﻰﻟﻭﻷﺍ ﺓﺮﻤﻠﻟ ﺔﺟﻼﺜﻟﺍ ﺐﻴﻛﺮﺘﺑ ﻡﻮﻘﺗ ﺎﻣﺪﻨﻋ
ﺡﺎﺘﻔﻣﻭ ﺔﺟﻼﺜﻟﺍ ﻲﻓ ﻢﻜﺤﺘﻟﺍ ﺡﺎﺘﻔﻣ ﻦﻣ ﻞﻛ ﻥﻮﻜﻳ ﻥﺃ ﺐﺠﻳ .ًﻘﺒﺴﻣ ﺔﻃﻮﺒﻀﻣ
.“ﺔﻄﺳﻮﺘﻤﻟﺍ ﺕﺍﺩﺍﺪﻋﻹﺍﻰﻠﻋ ﻥﺎﻃﻮﺒﻀﻣ ﺪﻤﺠﻤﻟﺍ ﻲﻓ ﻢﻜﺤﺘﻟﺍ
:ﻢﻬﻣ
(ﺔﺟﻼﺜﻟﺍ)
REFRIGERATOR
ﻢﻜﺤﺘﻟﺍ ﺡﺎﺘﻔﻣ ﻢﺘﻳ ﺎﻣﺪﻨﻋ ﺔﺟﻼﺜﻟﺍ ﺩﱢﺮﺒﺗ ﻦﻟ
.(ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ ﻑﺎﻘﻳﺇ)
OFF
ﻊﺿﻭ ﻰﻠﻋ
ﻢﻜﺤﺘﻟﺍ ﺡﺎﺘﻔﻣ .ﺔﺟﻼﺜﻟﺍ ﺓﺮﺠﺣ ﺓﺭﺍﺮﺣ ﺔﺟﺭﺩ ﻂﺒﻀﻳ ﺔﺟﻼﺜﻟﺎﺑ ﻢﻜﺤﺘﻟﺍ ﺡﺎﺘﻔﻣ
ﻰﻠﻋ ﻊﻘﺗ ﻲﺘﻟﺍ ﺕﺍﺩﺍﺪﻋﻹﺍ .ﺪﻤﺠﻤﻟﺍ ﺓﺮﺠﺣ ﺓﺭﺍﺮﺣ ﺔﺟﺭﺩ ﻂﺒﻀﻳ ﺔﺟﻼﺜﻟﺎﺑ
ﻦﻴﻤﻳ ﻰﻠﻋ ﻊﻘﺗ ﻲﺘﻟﺍ ﺕﺍﺩﺍﺪﻋﻹﺍ .ﺓﺩﻭﺮﺒﻟﺍ ﻦﻣ ﻞﻠﻘﺗ ﻂﺳﻮﺘﻤﻟﺍ ﺩﺍﺪﻋﻹﺍ ﺭﺎﺴﻳ
.ﺓﺩﻭﺮﺒﻟﺍ ﺪﻳﺰﺗ ﻂﺳﻮﺘﻤﻟﺍ ﺩﺍﺪﻋﻹﺍ
ﺖﻌﺿﻭ ﺍﺫﺈﻓ .ﺔﺟﻼﺜﻟﺍ ﻲﻓ ﺔﻤﻌﻃﻷ ﻊﻀﺗ ﻥﺃ ﻞﺒﻗ ﺔﻋﺎﺳ
24
ﺓﺪﻤﻟ ﺮﻈﺘﻧﺍ
.ﺔﻤﻌﻃﻷ ﺎﺴﻓ ﻰﻟﺇ ﻚﻟﺫ ﻱﺩﺆﻳ ﺪﻘﻓ ،ﺎًﻣﺎﻤﺗ ﺩﺮﺒﺗ ﻥﺃ ﻞﺒﻗ ﺔﺟﻼﺜﻟﺍ ﻲﻓ ﺔﻤﻌﻃﻷ
ﺩﺍﺪﻋﺇ ﻰﻠﻋ ﺪﻤﺠﻤﻟﺍﻭ ﺔﺟﻼﺜﻟﺍ ﻲﻓ ﻢﻜﺤﺘﻟﺍ ﺢﻴﺗﺎﻔﻣ ﻂﺒﺿ ﻱﺩﺆﻳ
:ﺔﻈﺣﻼﻣ
ﻞﻜﺸﺑ ﺕﺍﺮﺠﺤﻟﺍ ﺪﻳﺮﺒﺗ ﻰﻟﺇ ﻪﺑ ﻰﺻﻮﻤﻟﺍ ﺩﺍﺪﻋﻹﺍ ﻦﻣ (ﺓﺩﻭﺮﺑ ﺮﺜﻛﺃ) ﺮﺒﻛﺃ
.ﻉﺮﺳﺃ
ﻢﻜﺤﺘﻟﺍ ﺢﻴﺗﺎﻔﻣ ﻂﺒﺿ
ﺓﺪﻤﻟ ﺭﺎﻈﺘﻧﻻﺍ ﻞﻀﻓﻷﺍ ﻦﻣﻭ .ﻡﺎﻌﻄﻟﺍ ﺔﻓﺎﺿﺇ ﻞﺒﻗ ﺎﻣﺎﻤﺗ ﺩﺮﺒﺘﻟ ﺎﺘﻗﻭ ﺔﺟﻼﺜﻟﺍ ﺢﻨﻣﺍ
.ﺔﺟﻼﺜﻟﺍ ﻲﻓ ﻡﺎﻌﻄﻟﺍ ﻊﺿﻭ ﻞﺒﻗ ﺔﻋﺎﺳ
24
ﻰﻠﻋ ﻮﺼﺤﻠﻟ ﺔﺤﻴﺤﺻ ﻖﺑﺎﺴﻟ ﻢﺴﻘﻟ ﻲﻓ ﺎﻬﻴﻟﺇ ﺭﺎﺸﻤﻟﺍ ﺕﺍﺩﺍﺪﻋﻹﺍ ﻮﻜﺗ ﻥﺃ ﺐﺠﻳ
ﺎﻣﺪﻨﻋ ﺢﻴﺤﺻ ﻞﻜﺸﺑ ﻢﻜﺤﺘﻟﺍ ﺢﻴﺗﺎﻔﻣ ﻂﺒﺿ ﻢﺘﻴﻓ .ﺔﻴﻟﺰﻨﻤﻟﺍ ﺔﺟﻼﺜﻠﻟ ﻲﻌﻴﺒﻃ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ
.ﺎًﺒﻠﺻ ﻢﻳﺮﻛ ﺲﻳﻵﺍ ﻮﻜﻳ ﺎﻣﺪﻨﻋﻭ ،ﺐﺤﺗ ﺎﻤﻛ ﺍًﺩﺭﺎﺑ ﺮﻴﺼﻌﻟﺍ ﻭﺃ ﺐﻴﻠﺤﻟﺍ ﻥﻮﻜﻳ
.ﺓﺩﻭﺮﺑ ﺮﺜﻛ ﺮﺠﺤﻟﺍ ﻞﻌﺠﺘﻟ ﻦﻴﻤﻴﻟ ﻰﻟ ﺪﺣﺍﻭ ﺩﺍﺪﻋﺇ ﺭﺍﺪﻘﻤﺑ ﻢﻜﺤﺘﻟﺍ ﺎﺘﻔﻣ ﻖﱢﻟﺯ
.ﺓﺩﻭﺮﺑ ﻞﻗ ﺓﺮﺠﺤﻟ ﻞﻌﺠﺘﻟ ﺭﺎﺴﻴﻟ ﻰﻟ ﺪﺣﺍﻭ ﺩﺍﺪﻋﺇ ﺍﺪﻘﻤﺑ ﻢﻜﺤﺘﻟﺍ ﺎﺘﻔﻣ ﻖﱢﻟﺯ
ﻊﺿﻮﻟﺍ ﻰﻟﺇ ﺔﺟﻼﺜﻟﺍ ﻲﻓ ﻢﻜﺤﺘﻟﺍ ﺡﺎﺘﻔﻣ ﻖﱢ ،ﺪﻳﺮﺒﺘﻟﺍ ﻡﺎﻈﻧ ﻞﻴﻐﺸﺗ ﻑﺎﻘﻳﻹ
.(ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ ﻑﺎﻘﻳﺇ)
OFF
،ﺪﻤﺠﻤﻟﺍ ﻭﺃ ﺔﺟﻼﺜﻟﺍ ﺓﺮﺠﺣ ﻲﻓ ﺓﺭﺍﺮﺤﻟﺍ ﺔﺟﺭﺩ ﻂﺒﺿ ﻰﻟﺇ ﺔﺟﺎﺤﺑ ﺖﻨﻛ ﺍﺫﺇ
ﺔﻋﺎﺳ
24
ﺓﺪﻤﻟ ﺮﻈﺘﻧﺍ .ﻞﻴﻟﺪﻛ ﻩﺎﻧﺩﺃ ﻂﻄﺨﻤﻟﺍ ﻲﻓ ﺓﺩﺭﺍﻮﻟﺍ ﺕﺍﺩﺍﺪﻋﻹﺍ ﻡﺪﺨﺘﺳﺍ
.ﻂﺒﻀﻟﺍ ﺕﺎﻴﻠﻤﻋ ﻦﻴﺑ ﻞﻗﻷﺍ ﻰﻠﻋ
:ﺐﺒﺴﻟﺍ/ﺔﻟﺎﺤﻟﺍ:ﻂﺒﻀﻟﺍ
ﺔﻳﺎﻐﻠﻟ ﺔﺌﻓﺍﺩ ﺔﺟﻼﺜﻟﺍﻰﻠﻋﺃ ﺪﺣﺍﻭ ﺩﺍﺪﻋﺇ ﺪﻨﻋ ﺔﺟﻼﺜﻟﺍ ﻲﻓ ﻢﻜﺤﺘﻟﺍ
ﺪﺟ ﻞﻴﻠﻗ ﺞﻠﺛ ﻪﺑ/ﺔﻳﺎﻐﻠﻟ ﺊﻓﺍﺩ ﺪﻤﺠﻤﻟ
ﻰﻠﻋﺃ ﺪﺣﺍﻭ ﺩﺍﺪﻋﺇ ﺪﻨﻋ ﺪﻤﺠﻤﻟﺍ ﻲﻓ ﻢﻜﺤﺘﻟﺍ
ﺪﺟ ﺓﺩﺭﺎﺑ ﺔﺟﻼﺜﻟﺍﻞﻗﺃ ﺪﺣﺍﻭ ﺩﺍﺪﻋﺇ ﺪﻨﻋ ﺔﺟﻼﺜﻟﺍ ﻲﻓ ﻢﻜﺤﺘﻟﺍ
ﺪﺟ ﺩﺭﺎﺑ ﺪﻤﺠﻤﻟﺍﻞﻗﺃ ﺪﺣﺍﻭ ﺩﺍﺪﻋﺇ ﺪﻨﻋ ﺪﻤﺠﻤﻟﺍ ﻲﻓ ﻢﻜﺤﺘﻟﺍ
ﺕﺍﻭﺮﻀﺨﻟﺍ ﺓﺮﺠﺣ ﺔﺑﻮﻃﺭ ﻲﻓ ﻢﻜﺤﺘﻟﺍ
(ﺕﻼﻳﺩﻮﻤﻟﺍ ﺾﻌﺑ ﻲﻓ)
ﻚﻨﻜﻤﻳ .ﺔﺑﻮﻃﺮﻟﺍ ﺔﻤﻜﺤﻣ ﺕﺍﻭﺮﻀﺨﻟﺍ ﺓﺮﺠﺣ ﻲﻓ ﺔﺑﻮﻃﺮﻟﺍ ﺭﺍﺪﻘﻣ ﻂﺒﺿ ﻚﻨﻜﻤﻳ
.ﻲﻟﺎﻌﻟﺍﻭ ﺾﻔﺨﻨﻤﻟﺍ ﻦﻴﺑ ﺎﻣ ﺩﺍﺪﻋﺇ ﻱﺃ ﻰﻠﻋ ﺔﺑﻮﻃﺮﻟﺍ ﺭﺍﺪﻘﻣ ﻂﺒﺿ
.ﺓﺮﺸﻘﻟﺍ ﺕﺍﺫ ﺕﺍﻭﺮﻀﺨﻟﺍﻭ ﻪﻛﺍﻮﻔﻠﻟ ﻦﻳﺰﺨﺗ ﻞﻀﻓﻷ (ﺡﻮﺘﻔﻣ)
ﺾﻔﺨﻨﻣ
.ﺔﻴﻗﺭﻮﻟﺍﻭ ﺔﺟﺯﺎﻄﻟﺍ ﺕﺍﻭﺮﻀﺨﻠﻟ ﻞﻀﻓﻷﺍ ﻦﻳﺰﺨﺘﻠﻟ (ﻖﻠﻐﻣ) ﻲﻟﺎﻋ
.ﻕﻼﻏﻹﺍ ﻡﺎﻤﺻ ﻞﻴﻐﺸﺘﺑ ﻢﻗ
.4
ﻭﺃ ﻞﻴﻣﺍﻮﺼﻟﺍ ﻞﻛ ﻂﺑﺭ ﻡﺎﻜﺣﺈﺑ ﻢﻗﻭ .ﺕﺎﺒﻳﺮﺴﺗ ﺩﻮﺟﻭ ﻡﺪﻋ ﻦﻣ ﻖﻘﺤﺗ
.5
.ﺏﺮﺴﺗ ﺎﻬﺑ ﻲﺘﻟﺍ (ﻡﺎﻤﺼﻟﺍ ﻲﻓ ﺕﻼﺻﻮﻟﺍ ﻚﻟﺫ ﻲﻓ ﺎﻤﺑ) ﺕﻼﺻﻮﻟﺍ
4
ﻂﻤﻨﻟﺍ
.ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﺭﺎﻴﺘﻟﺍ ﻞﺼﻓﺍ ﻭﺃ ﺔﺟﻼﺜﻟﺍ ﺲﺑﺎﻗ ﻉﺰﻧﺍ
.1
ﻦﻣ ﻲﻔﻠﺨﻟﺍ ﺐﻧﺎﺠﻟﺍ ﻲﻓ ﻩﺎﻴﻤﻟﺍ ﻡﺎﻤﺻ ﺝﺮﺨﻤﺑ ﺩﺭﺍﻮﻟﺍ ﻡﻮﻃﺮﺨﻟﺍ ﻞﺻﻭ
.2
.ﺔﺟﻼﺜﻟﺍ
ﻭﺃ ﻞﻴﻣﺍﻮﺼﻟﺍ ﻞﻛ ﻂﺑﺭ ﻡﺎﻜﺣﺈﺑ ﻢﻗﻭ .ﺕﺎﺒﻳﺮﺴﺗ ﺩﻮﺟﻭ ﻡﺪﻋ ﻦﻣ ﻖﻘﺤﺗ
.3
.ﺏﺮﺴﺗ ﺎﻬﺑ ﻲﺘﻟﺍ (ﻡﺎﻤﺼﻟﺍ ﻲﻓ ﺕﻼﺻﻮﻟﺍ ﻚﻟﺫ ﻲﻓ ﺎﻤﺑ) ﺕﻼﺻﻮﻟﺍ
ﺐﻴﻛﺮﺘﻟﺍ ﻝﺎﻤﻜﺘﺳﺍ
.(ﺽﺭﺆﻣ) ﺭﺎﻴﺗ ﺬﺧﺄﻤﺑ ﻞﻴﺻﻮﺘﻟﺍ ﺐﺠﻳ
.1
ﻞﻤﻌﺗ ﺔﺟﻼﺜﻟﺍ ﻙﺮﺗﺍ ،ﺞﻠﺜﻟﺍ ﻊﻧﺎﺻ ﻰﻠﻋ ﻱﻮﺘﺤﺗ ﻲﺘﻟﺍ ﺕﻼﻳﺩﻮﻤﻟﺍ ﻲﻓ :ﺔﻈﺣﻼﻣ
ﻡﺎﻳﺃ
3
ﺓﺪﻤﻟ ﻞﻤﻌﺗ ﺔﺟﻼﺜﻟﺍ ﻙﺮﺗﺍ .ﺞﻠﺜﻟﺍ ﻦﻣ ﻰﻟﻭﻷﺍ ﺔﻌﻓﺪﻟﺍ ﺝﺎﺘﻧﻹ ﺔﻋﺎﺳ
24
ﺓﺪﻤﻟ
.ﺎًﻣﺎﻤﺗ ﺞﻠﺜﻟﺍ ﺔﻳﻭﺎﺣ ءﻞﻤﻟ
Refrigerator
off
colder
1
234
Freezer
cold
colder
1
234
ﺔﺟﻼﺜﻟﺎﺑ ﻩﺎﻴﻤﻟﺍ ﻡﻮﻃﺮﺧ .
(ﺔﻘﻓﺮﻤﻟﺍ) ﺔﻟﻮﻣﺎﺼﻟﺍ .
ﺡﺎﺒﺼﻤﻟﺍ .
(ﻯﺮﺘﺸ
ُ
) ﺔﻠﺻﻮﻟﺍ .
(ﻯﺮﺘﺸ
ُ
) ﺔﻘﻠﺣ .ـﻫ
(ﻯﺮﺘﺸ
ُ
) ﺔﻟﻮﻣﺎﺻ .
ﻲﻟﺰﻨﻤﻟﺍ ﻩﺎﻴﻤﻟﺍ ﻂﺧ .
A B C D E F G
ﺃﺏ
ﺩـ
background
٩
ﻩﺎﻴﻤﻟﺍ ﺏﻮﺒﻧﺄﺑ ﻞﻴﺻﻮﺘﻟﺍ
ﻞﻴﻐﺸﺗ ﻑﺎﻘﻳﺇ ﻚﻴﻠﻌﻓ ،ﻩﺎﻴﻤﻟﺍ ﻂﺧ ﻞﻴﺻﻮﺗ ﻞﺒﻗ ﺔﺟﻼﺜﻟﺍ ﻞﻴﻐﺸﺘﺑ ﺖﻤﻗ ﺍﺫﺇ :ﻢﻬﻣ
.(ﺕﻼﻳﺩﻮﻤﻟﺍ ﺾﻌﺑ ﻲﻓ) ﺞﻠﺜﻟﺍ ﻊﻧﺎﺻ
.ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﺭﺎﻴﺘﻟﺍ ﻞﺼﻓﺍ ﻭﺃ ﺔﺟﻼﺜﻟﺍ ﺲﺑﺎﻗ ﻉﺰﻧﺍ
.1
ﺓﺪﻤﻟ ﺭﻮﺒﻨﺻ ﺏﺮﻗﺃ ﻞﻴﻐﺸﺘﺑ ﻢﻗﻭ .ﻲﺴﻴﺋﺮﻟﺍ ﻩﺎﻴﻤﻟﺍ ﺭﺪﺼﻣ ﻞﻴﻐﺸﺗ ﻒﻗﻭﺃ
.2
.ﻩﺎﻴﻤﻟﺍ ﻂﺧ ﻒﻴﻈﻨﺘﻟ ﻲﻔﻜﻳ ﺎﻤﺑ ﺔﻠﻳﻮﻃ
ﺩﺍﺪﻣﺇ ﻂﺨﻟ ﺢﻠﺼﻳ ﺚﻴﺣ ،ﻪﻟﺩﺎﻌﻳ ﺎﻣ ﻭﺃ ﺔﻔﻟ ﻊﺑﺮﺑ ﻕﻼﻏﺇ ﻡﺎﻤﺻ ﻡﺪﺨﺘﺳﺍ
.3
.ﺔﺻﻮﺑ ¹⁄₂ ﻲﺳﺎﺤﻧ ﻲﻟﺰﻨﻣ
ﻰﺻﻮﻳ ،ﺔﺟﻼﺜﻟﺍ ﻰﻟﺇ ﻩﺎﻴﻤﻟﺍ ﻦﻣ ٍﻑﺎﻛ ٍﺭﺪﻗ ﻖﻓﺪﺘﺑ ﺡﺎﻤﺴﻠﻟﻭ
:ﺔﻈﺣﻼﻣ
.ﺔﺻﻮﺑ ¹⁄₂ ﻢﺠﺤﺑ ﻲﺳﺎﺤﻧ ﻲﻟﺰﻨﻣ ﺩﺍﺪﻣﺇ ﻂﺨﺑ
ﺔﺟﻼﺜﻟﺎﺑ ﻞﻴﺻﻮﺘﻟﺍ
1
ﻂﻤﻨﻟﺍ
.ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﺭﺎﻴﺘﻟﺍ ﻞﺼﻓﺍ ﻭﺃ ﺔﺟﻼﺜﻟﺍ ﺲﺑﺎﻗ ﻉﺰﻧﺍ
.1
ﻂﺨﻟﺍ ﻞﺧﺪﻣ ﻑﺮﻃ ﻦﻣ ﺩﻮﺳﻷﺍ ﻥﻮﻠﻟﺍ ﻭﺫ ﺮﻴﺼﻘﻟﺍ ﻲﻜﻴﺘﺳﻼﺒﻟﺍ ءﺰﺠﻟﺍ ﻉﺰﻧﺍ
.2
.ﻪﻨﻣ ﺺﻠﺨﺗﻭ ﻲﺋﺎﻤﻟﺍ
ﻢﻜﺣﺃ ﻢﺛ .ﺎًﻳﻭﺪﻳ ﺔﻟﻮﻣﺎﺼﻟﺍ ﻂﺑﺭ ﻢﻜﺣﺃ .ﺏﻮﺒﻧﻷﺍ ﻑﺮﻄﺑ ﺔﻟﻮﻣﺎﺼﻟﺍ ﻂﺑﺭﺍ
.3
.ﺓﺪﺸﺑ ﻂﺑﺮﻟﺍ ﺮﻈﺤﻳﻭ .ﻦﻴﻳﺮﺧﺃ ﻦﻴﺘﻔﻟ ﻝﻼﺧ ﻦﻣ ﻚﻔﻤﺑ ﺎﻬﻄﺑﺭ
ﻲﺳﺎﺤﻨﻟﺍ ﺏﻮﺒﻧﻷﺍ ﻥﺃ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺗ ،ﺔﻌﻘﻌﻗ ﺙﻭﺪﺣ ﺐﻨﺠﺘﺗ ﻲﻜﻟﻭ
:ﺔﻈﺣﻼﻣ
.ﺔﻨﻳﺰﺨﻟﺍ ﻞﺧﺍﺩ ﻯﺮﺧﺃ ءﺍﺰﺟﺃ ﻭﺃ ﻲﺒﻧﺎﺠﻟﺍ ﺔﻨﻳﺰﺨﻟﺍ ﺭﺍﺪﺟ ﺲﻣﻼﻳ
ﺮﺗﻮﺘﻟﺍ ﻞﻴﻠﻘﺘﻟ ﻩﺎﻴﻤﻟﺍ ﺩﺍﺪﻣﺇ ﻂﺧ ﻝﻮﺣ ﻩﺎﻴﻤﻟﺍ ﺩﺍﺪﻣﺇ ﺏﻮﺒﻧﺃ ﺖﺒﺜﻣ ﺐﱢﻛﺭ
.4
.ﺔﻠﺻﻮﻟﺍ ﻲﻓ
.ﻕﻼﻏﻹﺍ ﻡﺎﻤﺻ ﻞﻴﻐﺸﺘﺑ ﻢﻗ
.5
ﺕﻼﺻﻮﻟﺍ ﻞﻛ ﻂﺑﺭ ﻡﺎﻜﺣﺈﺑ ﻢﻗﻭ .ﺕﺎﺒﻳﺮﺴﺗ ﺩﻮﺟﻭ ﻡﺪﻋ ﻦﻣ ﻖﻘﺤﺗ
.6
.ﺏﺮﺴﺗ ﺎﻬﺑ ﻲﺘﻟﺍ ﻞﻴﻣﺍﻮﺼﻟﺍ ﻭﺃ (ﻡﺎﻤﺼﻟﺍ ﻲﻓ ﺕﻼﺻﻮﻟﺍ ﻚﻟﺫ ﻲﻓ ﺎﻤﺑ)
2
ﻂﻤﻨﻟﺍ
.ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﺭﺎﻴﺘﻟﺍ ﻞﺼﻓﺍ ﻭﺃ ﺔﺟﻼﺜﻟﺍ ﺲﺑﺎﻗ ﻉﺰﻧﺍ
.1
.ﻪﻨﻣ ﺺﻠﺨﺗﻮﻫﺎﻴﻤﻟﺍ ﻡﺎﻤﺻ ﻞﺧﺪﻤﺑ ﻞﺼﺘﻤﻟﺍ ﻲﻜﻴﺘﺳﻼﺒﻟﺍ ءﺰﺠﻟﺍ ﻉﺰﻧﺍ
.2
ﻂﻐﻀﻟﺍ ﺔﻟﻮﻣﺎﺻ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺎﺑ ﻡﺎﻤﺼﻟﺍ ﻞﺧﺪﻤﺑ ﻲﺳﺎﺤﻨﻟﺍ ﺏﻮﺒﻧﻷﺍ ﻂﺑﺭﺍ
.3
ﻂﺑﺮﻟﺍ ﺮﻈﺤﻳﻭ .ﻂﻐﻀﻟﺍ ﺔﻟﻮﻣﺎﺻ ﻂﺑﺭ ﻢﻜﺣﺃﻭ ،ﻦﻴﺒﻣ ﻮﻫ ﺎﻤﻛ ﺔﺒﻠﺠﻟﺍﻭ
.ﺓﺪﺸﺑ
ﺏﻮﺒﻧﻷﺍ ﻂﺑﺭ ﻡﺎﻜﺣﻹ ﺔﺟﻼﺜﻠﻟ ﻲﻔﻠﺨﻟﺍ ءﺰﺠﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﺏﻮﺒﻧﻷﺍ ﺖﺒﺜﻣ ﻡﺪﺨﺘﺳﺍ
.4
ﺎﻣﺪﻨﻋ ﺏﻮﺒﻧﻷﺎﺑ ﺭﺮﻀﻟﺍ ﻕﺎﺤﻟﺇ ﻥﻭﺩ ﺍﺬﻫ ﻝﻮﺤﻳﻭ ،ﻦﻴﺒﻣ ﻮﻫ ﺎﻤﻛ ﺔﺟﻼﺜﻟﺎﺑ
.ﺭﺍﺪﺠﻟﺍ ﺔﻴﺣﺎﻧ ﻒﻠﺨﻠﻟ ﺔﺟﻼﺜﻟﺍ ﻊﻓﺩ ﻢﺘﻳ
.ﻕﻼﻏﻹﺍ ﻡﺎﻤﺻ ﻞﻴﻐﺸﺘﺑ ﻢﻗ
.5
ﺕﻼﺻﻮﻟﺍ ﻞﻛ ﻂﺑﺭ ﻡﺎﻜﺣﺈﺑ ﻢﻗﻭ .ﺕﺎﺒﻳﺮﺴﺗ ﺩﻮﺟﻭ ﻡﺪﻋ ﻦﻣ ﻖﻘﺤﺗ
.6
.ﺏﺮﺴﺗ ﺎﻬﺑ ﻲﺘﻟﺍ ﻞﻴﻣﺍﻮﺼﻟﺍ ﻭﺃ (ﻡﺎﻤﺼﻟﺍ ﻲﻓ ﺕﻼﺻﻮﻟﺍ ﻚﻟﺫ ﻲﻓ ﺎﻤﺑ)
ﺍﺫﺇ .ﺕﻼﻳﺩﻮﻤﻟﺍ ﺾﻌﺑ ﻲﻓ ﺔﻴﻠﺧﺍﺩ ﻩﺎﻴﻣ ﺓﺎﻔﺼﻤﺑ ﺰﻬﺠﻣ ﺞﻠﺜﻟﺍ ﻊﻧﺎﺻ ﻥﺇ
.7
ﻩﺎﻴﻤﻟﺍ ﺏﻮﺒﻧﺃ ﻲﻓ ﺎﻬﺒﻴﻛﺮﺘﺑ ﻢﻗ ،ﺔﻴﻧﺎﺛ ﻩﺎﻴﻣ ﺓﺎﻔﺼﻣ ﻩﺎﻴﻤﻟﺍ ﻑﻭﺮﻇ ﺖﺒﻠﻄﺗ
ﻰﻠﻋ ﻞﺼﺣﺍ .ﺏﻮﺒﻧﻸﻟ ﺔﻠﺻﻭ ﻱﺃ ﺪﻨﻋ (ﻢﻠﻣ
6.35
) ﺔﺻﻮﺑ
¹⁄₄
ﺱﺎﻘﻣ
.ﺓﺰﻬﺟﻸﻟ ﻲﻠﺤﻣ ﻉﺯﻮﻣ ﺏﺮﻗﺃ ﻦﻣ ﻩﺎﻴﻤﻟﺍ ﺓﺎﻔﺼﻣ
ﻡﺪﺨﺘﺳﺍ .ﻕﻼﻏﻹﺍ ﻡﺎﻤﺼﺑ ﺔﻴﺳﺎﺤﻨﻟﺍ ﺐﻴﺑﺎﻧﻷﺍ ﻞﻴﺻﻮﺘﻟ ﺪﻌﺘﺴﻣ ﺖﻧﺃ ﻥﻵﺍﻭ
.4
ﻡﺎﻤﺻ ﻞﻴﺻﻮﺘﻟ (ﻢﻠﻣ
6.35
) ﺔﺻﻮﺑ
¹⁄₄
ﺱﺎﻘﻤﺑ
OD
ًﻦﻴﻟ ﺎًﻴﺳﺎﺤﻧ ﺎًﺑﻮﺒﻧﺃ
.ﺔﺟﻼﺜﻟﺎﺑ ﻕﻼﻏﻹﺍ
ﺍﺬﻫ ﻲﻓﺮﻃ ﻊﻄﻗ ﻥﺃ ﺪﻛﺄﺗﻭ .ﺔﻤﻬﻤﻠﻟ ﻡﺯﻼﻟﺍ ﺐﺳﺎﻨﻤﻟﺍ ﻝﻮﻄﻟﺍ ﻙﺮﺗ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺗ
.ﻊﺑﺮﻣ ﻞﻜﺸﺑ ﻢﺗ ﺏﻮﺒﻧﻷﺍ
ﻮﻫ ﺎﻤﻛ ﻲﺳﺎﺤﻨﻟﺍ ﺏﻮﺒﻧﻷﺍ ﻰﻠﻋ ﻂﻐﻀﻟﺍ ﺔﻟﻮﻣﺎﺻﻭ ﻂﻐﻀﻟﺍ ﺔﺒﻠﺟ ﻖﻟﺰﺑ ﻢﻗ
ﻑﻮﺳ ﺎﻣ ﺭﺪﻘﺑ ﺓﻮﻘﺑ ﺬﻔﻨﻤﻟﺍ ﻑﺮﻃ ﻲﻓ ﺏﻮﺒﻧﻷﺍ ﻑﺮﻃ ﻝﺎﺧﺩﺈﺑ ﻢﻗﻭ .ﻦﻴﺒﻣ
ﻞﺑﺎﻘﻟﺍ ﻂﺑﺮﻟﺍ ﺡﺎﺘﻔﻤﺑ ﺬﻔﻨﻤﻟﺍ ﻑﺮﻃ ﻰﻠﻋ ﻂﻐﻀﻟﺍ ﺔﻟﻮﻣﺎﺻ ﻂﺑﺭﺍ .ﻞﺧﺪﺗ
.ﺓﺪﺸﺑ ﻂﺑﺮﻟﺍ ﺮﻈﺤﻳﻭ .ﻂﺒﻀﻠﻟ
(ﻯﺮﺘﺸُ) ﺔﻘﻠﺣ
.
ﺔﺟﻼﺜﻟﺎﺑ ﻩﺎﻴﻤﻟﺍ ﺏﻮﺒﻧﺃ
.
ﻲﻟﺰﻨﻤﻟﺍ ﻩﺎﻴﻤﻟﺍ ﻂﺧ
.
(ﻯﺮﺘﺸُ) ﺔﻟﻮﻣﺎﺼﻟﺍ
.
D
A B C
ﺃﺏ
ﺐﻴﺑﺎﻧﺃ ﺖﺒﺜﻣ
.
ﺐﻴﺑﺎﻧﻷﺍ ﺖﺒﺜﻤﻟ ﻅﻭﻭﻼﻗ ﺭﺎﻤﺴﻣ
.
ﻲﺳﺎﺤﻧ ﺏﻮﺒﻧﺃ
.
ﻂﻐﺿ ﺔﻟﻮﻣﺎﺻ
.
ﻡﺎﻤﺼﻟﺍ ﻞﺧﺪﻣ
.ـﻫ
A
C
B
D
E
ـﻫ
ﺩﺭﻮﻣ ﻞﻴﻐﺸﺘﺑ ﻢﻗ ﻢﺛ ،ﺽﻮﺣ ﻭﺃ ءﺎﻋﻭ ﻲﻓ ﺏﻮﺒﻧﻸﻟ ﺮﺤﻟﺍ ﻑﺮﻄﻟﺍ ﻊﺿ
.5
.ﺎًﻴﻓﺎﺻ ءﺎﻤﻟﺍ ﺢﺒﺼﻳ ﻰﺘﺣ ﺏﻮﺒﻧﻷﺍ ﺝﺭﺎﺧ ﻰﻟﺇ ﻖﻓﺪﺘﻴﻟ ﻲﺴﻴﺋﺮﻟﺍ ﻩﺎﻴﻤﻟﺍ
.ﻩﺎﻴﻤﻟﺍ ﺓﺭﻮﺳﺎﻤﻟ ﻕﻼﻏﻹﺍ ﻡﺎﻤﺻ ﻞﻴﻐﺸﺗ ﻒﻗﻭﺃ
ﻞﻴﺻﻮﺘﻟﺍ ءﺍﺮﺟﺇ ﻞﺒﻗ ﻩﺎﻴﻤﻟﺍ ﻂﺧ ﻎﻳﺮﻔﺗ ﻰﻠﻋ ﺎًﻣﻭﺩ ﺹﺮﺣﺍ
:ﺔﻈﺣﻼﻣ
ﻡﺎﻤﺼﺑ ﻞﻤﺘﺤﻣ ﻞﻄﻋ ﺙﻭﺪﺣ ﺐﻨﺠﺘﻟ ﻚﻟﺫﻭ ،ﻩﺎﻴﻤﻟﺍ ﻡﺎﻤﺻ ﻞﺧﺪﻤﺑ ﻲﺋﺎﻬﻨﻟﺍ
.ﻩﺎﻴﻤﻟﺍ
ﻲﻓ ﻊﻘﻳ ﻱﺬﻟﺍ ﻲﺋﺎﻤﻟﺍ ﻂﺨﻟﺍ ﻞﺧﺪﻣ ﻊﻣ ﻰﻗﻼﺘﻴﻟ ﻲﺳﺎﺤﻨﻟﺍ ﺏﻮﺒﻧﻷﺍ ﻲﻠﺑ ﻢﻗ
.6
ﺏﻮﺒﻧﻷﺍ ﻦﻣ ﺔﻔﻟ ﻙﺮﺗﺍ .ﻦﻴﺒﻣ ﻮﻫ ﺎﻤﻛ ﺪﻤﺠﻤﻟﺍ ﺔﻧﺍﺰﺧ ﻦﻣ ﻲﻔﻠﺨﻟﺍ ءﺰﺠﻟﺍ
ﻂﺋﺎﺤﻟﺍ ﻦﻋ ﺍًﺪﻴﻌﺑ ﻭﺃ ﺔﻧﺍﺰﺨﻟﺍ ﻦﻋ ﺍًﺪﻴﻌﺑ ﺔﺟﻼﺜﻟﺍ ﺐﺤﺴﺑ ﺢﻤﺴﺘﻟ ﻲﺳﺎﺤﻨﻟﺍ
.ﺔﻧﺎﻴﺼﻠﻟ
ﻂﻐﺿ ﺔﺒﻠﺟ
.
ﻂﻐﺿ ﺔﻟﻮﻣﺎﺻ
.
ﻲﺳﺎﺤﻧ ﺏﻮﺒﻧﺃ
.
B CA
ﺡﺎﺒﺼﻤﻟﺍ
.
ﺔﻟﻮﻣﺎﺻ
.
(ﺔﺟﻼﺜﻟﺍ ﻰﻟﺇ) ﺔﻴﺳﺎﺤﻧ ﺐﻴﺑﺎﻧﺃ
.
(ﻰﻧﺩﺃ ٍﺪﺤﻛ ﺔﺻﻮﺑ
¹⁄₂
)
ﻲﻟﺰﻨﻣ ﺩﺍﺪﻣﺇ ﻂﺧ
.
A
B
D
C
background
٨
ﺔﻟﺍﺯﺇ ﻭﺃ ﻒﻴﻈﻨﺘﻟﺍ ﻭﺃ ﺐﻴﻛﺮﺘﻟﺍ ﻉﺍﻮﻧﺃ ﻦﻣ ﻉﻮﻧ ﻱﺃ ﺬﻴﻔﻨﺗ ﻞﺒﻗ
:
ﺔﻈﺣﻼﻣ
ﻲﻓ ﻢﻜﺤﺘﻠﻟ ﺎًﺼﺼﺨﻣ ﻥﺎﻛﺃ ءﺍﻮﺳ) ﻢﻜﺤﺘﻟﺍ ﺡﺎﺘﻔﻣ ﻝﱢﻮﺣ ،ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﺡﺎﺒﺼﻤﻟﺍ
ﻑﺎﻘﻳﺇ ﻊﺿﻭ ﻰﻟﺇ (ﻞﻳﺩﻮﻤﻟﺍ ﺐﺴﺣ ﻰﻠﻋ ﺪﻤﺠﻤﻟﺍ ﻭﺃ ﺔﺟﻼﺜﻟﺍ ﻭﺃ ﺕﺎﺘﺳﻮﻣﺮﺘﻟﺍ
ﺪﻨﻋﻭ .ﺔﺟﻼﺜﻟﺍ ﻦﻋ ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﺭﺎﻴﺘﻟﺍ ﺭﺪﺼﻣ ﻞﺼﻓﺍ ﻢﺛ
OFFﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ
ﻢﻜﺤﺘﻟﺍ ﺡﺎﺘﻔﻣ ﻂﺒﺿ ﺪﻋﺃﻭ ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﺭﺪﺼﻤﻟﺎﺑ ﺔﺟﻼﺜﻟﺍ ﻞﻴﺻﻮﺗ ﺪﻋﺃ ،ءﺎﻬﺘﻧﻻﺍ
ﻰﻠﻋ ﺪﻤﺠﻤﻟﺍ ﻭﺃ ﺔﺟﻼﺜﻟﺍ ﻭﺃ ﺕﺎﺘﺳﻮﻣﺮﺜﻟﺍ ﻲﻓ ﻢﻜﺤﺘﻠﻟ ﺎًﺼﺼﺨﻣ ﻥﺎﻛﺃ ءﺍﻮﺳ)
.ﺏﻮﻠﻄﻤﻟﺍ ﺩﺍﺪﻋﻹﺍ ﻰﻟﺇ (ﺯﺍﺮﻄﻟﺍ ﺐﺴﺣ
ﻩﺎﻴﻤﻟﺍ ﺭﺪﺼﻣ ﺕﺎﺒﻠﻄﺘﻣ
(ﺕﻼﻳﺩﻮﻤﻟﺍ ﺾﻌﺑ ﻲﻓ)
ﺕﺍﺩﺎﺷﺭﻹﺍ ﻊﺒﺗﺍﻭ ﺃﺮﻗﺍ .ﺐﻴﻛﺮﺘﻟﺍ ءﺪﺑ ﻞﺒﻗ ﺔﻣﺯﻼﻟﺍ ءﺍﺰﺟﻷﺍﻭ ﺕﺍﻭﺩﻷﺍ ﻊﻤﺟﺍ
.ﺎﻨﻫ ﺓﺭﻮﻛﺬﻣ ﺕﺍﻭﺩﺃ ﻱﻷ ﺔﻣﺪﻘﻤﻟﺍ
:
ﺔﻣﺯﻼﻟﺍ ﺕﺍﻭﺩﻷﺍ
ﺔﺤﻄﺴﻣ ﺓﺮﻔﺸﺑ ﻲﻏﺍﺮﺑ ﻚﻔﻣ
ﻭﺃ ﻚﻔﻟﺍ ﺡﻮﺘﻔﻣ ﻂﺑﺭ ﺎﺣﺎﺘﻔﻣ
ﺔﺻﻮﺑ ⁷⁄₁₆ ﻲﻃﺎﺒﻀﻧﺍ
ﺔﺻﻮﺑ ¹⁄₂
ﺔﺻﻮﺑ
¹⁄₄ ﻞﻴﻣﺍﻮﺻ ﻚﻔﻣ
ﺔﺻﻮﺑ ¹⁄₄ ﺏﺎﻘﺜﻣ ﺔﻄﻨﺑ
ﻲﻜﻠﺳﻻ ﺏﺎﻘﺜﻣ
ﻰﻠﻋ ﻱﻮﺘﺤﻳ ﺓﺪﻋ ﻕﻭﺪﻨﺻ ﻲﻠﺤﻤﻟﺍ ﺕﺎﺟﻼﺜﻟﺍ ﻉﺯﻮﻣ ﻯﺪﻟ ﺮﻓﻮﺘﻳ
:
ﺔﻈﺣﻼﻣ
ﺐﻴﺑﺎﻧﺃﻭ ﺐﻴﺑﺎﻧﺃ ﺔﻠﺻﻭﻭ (ﻢﻠﻣ
6.35
) ﺔﺻﻮﺑ ¹⁄₄ ﻉﻮﻨﻟﺍ ّﻲﺟﺮﺳ ﻕﻼﻏﺇ ﻡﺎﻤﺻ
ﺔﻴﻠﺤﻤﻟﺍ ﻦﻴﻧﺍﻮﻘﻟﺍ ﻊﻣ ﻖﻓﺍﻮﺘﻳ ّﻲﺟﺮﺴﻟﺍ ﻡﺎﻤﺼﻟﺍ ﻥﺃ ﺪﻛﺄﺗ ،ءﺍﺮﺸﻟﺍ ﻞﺒﻗ .ﺱﺎﺤﻧ
ﺎﻴﺟﺮﺳ ﺎًﻣﺎﻤﺻ ﻭﺃ ﺐﻗﺎﺜﻟﺍ ﻉﻮﻨﻟﺍ ﻦﻣ ﺎًﻣﺎﻤﺻ ﻡﺪﺨﺘﺴﺗ .ﺔﻴﺤﺼﻟﺍ ﻝﺎﻐﺷﻸﻟ
.ﺮﺒﻛﺃ ﺔﻟﻮﻬﺴﺑ ﺪﺴﻨﻳﻭ ﻩﺎﻴﻤﻟﺍ ﻖﻓﺪﺗ ﻦﻣ ﺪﺤﻳ ﻱﺬﻟﺍﻭ (ﻢﻠﻣ
4.76
) ﺔﺻﻮﺑ ³⁄₁₆
:
ﻢﻬﻣ
ﺔﻴﺤﺼﻟﺍ ﻝﺎﻐﺷﻷﺍ ﻥﻮﻧﺎﻗ ﺕﺎﺒﻠﻄﺘﻣ ﺕﺎﺒﻴﻛﺮﺘﻟﺍ ﺔﻓﺎﻛ ﻲﺒﻠُ ﻥﺃ ﺐﺠﻳ
.ﻲﻠﺤﻤﻟﺍ
ﺏﻮﺒﻧﻷﺍ ﺖّﺒﺛﻭ .ﺕﺎﺒﻳﺮﺴﺗ ﺩﻮﺟﻭ ﻦﻣ ﻖﻘﺤﺗﻭ ﺱﺎﺤﻧ َﺏﻮﺒﻧﺃ ﻡﺪﺨﺘﺳﺍ
ﺔﻓﻮﻟﺄﻤﻟﺍ ﺓﺭﺍﺮﺤﻟﺍ ﺔﺟﺭﺩ ﺎﻬﻴﻓ ﻞﻈﺘﺳ ﻲﺘﻟﺍ ﻖﻃﺎﻨﻤﻟﺍ ﻲﻓ ﻂﻘﻓ ﺱﺎﺤﻨﻟﺍ
.ﺪﻤﺠﺘﻟﺍ ﺔﺟﺭﺩ ﻦﻣ ﻰﻠﻋﺃ
ﻩﺎﻴﻤﻟﺍ ﻂﻐﺿ
ﺮﻳﺬﺤﺗ
ﻩﺎﻴﻤﻟﺍ ﺓﺩﻮﺟ ﺮﻄﺧ
.ﻂﻘﻓ ﺏﺮﺸﻠﻟ ﺔﺤﻟﺎﺼﻟﺍ ﻩﺎﻴﻤﻟﺍ ﺩﺍﺪﻣﺈﺑ ﻞﻴﺻﻮﺘﻟﺍ
.ﺓﺮﻴﻄﺧ ﺔﻴﺤﺻ ﺕﻼﻜﺸﻣ ﺐﺒﺴﻳ ﺪﻗ ﻚﻟﺬﺑ ﻡﺎﻴﻘﻟﺍ ﻦﻋ ﺰﺠﻌﻟﺍ
ﺮﻳﺬﺤﺗ
ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻛ ﺔﻣﺪﺼﻟ ﺽﺮﻌﺘﻟﺍ ﺮﻄﺧ
.ﺔﻧﺎﻴﺼﻟﺍ ﺔﻴﻠﻤﻋ ءﺍﺮﺟﺇ ﻞﺒﻗ ﺔﻗﺎﻄﻟﺍ ﻞﺼﻓﺍ
.ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ ﻞﺒﻗ ﺡﺍﻮﻟﻷﺍﻭ ءﺍﺰﺟﻷﺍ ﺔﻓﺎﻛ ﺪﻋﺃ
ﺔﻣﺪﺼﻟﺍ ﻭﺃ ﺓﺎﻓﻮﻟﺍ ﻰﻟﺇ ﺕﺍﺩﺎﺷﺭﻹﺍ ﻩﺬﻬﺑ ﻡﺍﺰﺘﻟﻻﺍ ﻡﺪﻋ ﻱﺩﺆﻳ ﺪﻗ
.ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ
ًﻼﻃﺭ
120
30
ﻦﻴﺑ ﺎﻣ ﺡﻭﺍﺮﺘﻳ ﻩﺎﻴﻣ ﻂﻐﻀﺑ ﺏﺮﺸﻠﻟ ﺔﺤﻟﺎﺻ ﻩﺎﻴﻣ ﺭﺪﺼﻣ ﻡﺰﻠﻳ
ﻭﺃ/ ﻩﺎﻴﻤﻟﺍ ﻉﺯﻮﻣ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟ (ﻝﺎﻜﺳﺎﺑ ﻮﻠﻴﻛ
827
207
) ﺔﻌﺑﺮﻣ ﺔﺻﻮﺑ ﻞﻜﻟ
ﻞﻫﺆﻣ ﻙﺎﺒﺴﺑ ﻞﺼﺗﺎﻓ ،ﻩﺎﻴﻤﻟﺍ ﻂﻐﺿ ﻝﻮﺣ ﺔﻠﺌﺳﺃ ﻚﻳﺪﻟ ﺖﻧﺎﻛ ﺍﺫﺇ .ﺞﻠﺜﻟﺍ ﻊﻧﺎﺻ
.ﺪﻤﺘﻌﻣﻭ
ﻲﺴﻜﻌﻟﺍ ﺢﺿﺎﻨﺘﻟﺍ ﻩﺎﻴﻣ ﺭﺪﺼﻣ
ﻲﺴﻜﻌﻟﺍ ﺢﺿﺎﻨﺘﻟﺍ ﻡﺎﻈﻧ ﻦﻣ ﺔﻣﺩﺎﻘﻟﺍ ﻩﺎﻴﻤﻟﺍ ﺭﺪﺼﻣ ﻂﻐﺿ ﻥﻮﻜﻳ ﻥﺃ ﺐﺠﻳ :ﻢﻬﻣ
ﺔﺻﻮﺑ ﻞﻜﻟ ًﻼﻃﺭ
120
30
ﻦﻴﺑ ﺎﻣ ﺔﺟﻼﺜﻠﻟ ﻩﺎﻴﻤﻟﺍ ﻝﺎﺧﺩﺇ ﻡﺎﻤﺻ ﻰﻟﺇ ﺏﺎﻫﺬﻟﺍﻭ
.(ﻝﺎﻜﺳﺎﺑ ﻮﻠﻴﻛ
827
207
) ﺔﻌﺑﺮﻣ
،ﺓﺩﺭﺎﺒﻟﺍ ﻩﺎﻴﻤﻟﺍ ﺭﺪﺼﻤﺑ ﻲﺴﻜﻌﻟﺍ ﺢﺿﺎﻨﺘﻟﺍ ﻩﺎﻴﻣ ﺢﻴﺷﺮﺗ ﻡﺎﻈﻧ ﻞﻴﺻﻮﺗ ﻢﺗ ﺍﺫﺇ
ﻲﺴﻜﻌﻟﺍ ﺢﺿﺎﻨﺘﻟﺍ ﻡﺎﻈﻧ ﻰﻟﺇ ﻩﺎﻴﻤﻟﺍ ﻂﻐﺿ ﺐﺳﺎﻨﺘﻟ ﻰﻧﺩﻷﺍ ﺪﺤﻟﺍ ﻥﻮﻜﻳ ﻥﺃ ﺐﺠﻳ
.(ﻝﺎﻜﺳﺎﺑ ﻮﻠﻴﻛ
414
ﻰﻟﺇ
276
ﻦﻣ) ﺔﻌﺑﺮﻣ ﺔﺻﻮﺑ ﻞﻜﻟ ًﻼﻃﺭ
60
ﻰﻟﺇ
40
ﻮﻫ
ﻰﻟﺇ
40
ﻦﻣ ﻞﻗﺃ ﻲﺴﻜﻌﻟﺍ ﺢﺿﺎﻨﺘﻟﺍ ﻡﺎﻈﻧ ﻰﻟﺇ ءﺎﻤﻟﺍ ﻂﻐﺿ ﺐﺳﺎﻨﺗ ﻥﺎﻛ ﺍﺫﺇ
:
(ﻝﺎﻜﺳﺎﺑ ﻮﻠﻴﻛ
414
ﻰﻟﺇ
276
ﻦﻣ) ﺔﻌﺑﺮﻣ ﺔﺻﻮﺑ ﻞﻜﻟ ًﻼﻃﺭ
60
ﻲﺴﻜﻌﻟﺍ ﺢﺿﺎﻨﺘﻟﺍ ﻡﺎﻈﻧ ﻲﻓ ﺐﺳﺍﻭﺮﻟﺍ ﺢﺷﺮﻣ ﻥﺎﻛ ﺍﺫﺇ ﺎﻣ ﻑﺮﻌﺘﻟ ﻖﻘﺤﺗ
.ﺮﻣﻷﺍ ﻡﺰﻟ ﺍﺫﺇ ﺢﺷﺮﻤﻟﺍ ﻝﺍﺪﺒﺘﺳﺎﺑ ﻢﻗﻭ .ﺍًﺩﻭﺪﺴﻣ
ﺪﻌﺑ ﻯﺮﺧﺃ ﺓﺮﻣ ﺊﻠﺘﻤﻳ ﻲﺴﻜﻌﻟﺍ ﺢﺿﺎﻨﺘﻟﺍ ﻡﺎﻈﻧ ﻲﻓ ﻦﻳﺰﺨﺘﻟﺍ َﺞﻳﺮﻬﺻ ﻙﺮﺗﺍ
.ﻒﻴﺜﻜﻟﺍ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﻻﺍ
ﺾﻔﺧ ﻦﻣ ﺪﻳﺰﻳ ﺪﻗ ﻪﻧﺈﻓ ،ﻩﺎﻴﻤﻠﻟ ﺢﺷﺮﻣ ﻰﻠﻋ ﻱﻮﺘﺤﺗ ﻚﺘﺟﻼﺛ ﺖﻧﺎﻛ ﺍﺫﺇ
.ﻲﺴﻜﻌﻟﺍ ﺢﺿﺎﻨﺘﻟﺍ ﻡﺎﻈﻧ ﻊﻣ ﺐﻨﺟ ﻰﻟﺇ ﺎﺒﻨﺟ ﻪﻣﺍﺪﺨﺘﺳﺍ ﺪﻨﻋ ﻩﺎﻴﻤﻟﺍ ﻂﻐﺿ
.“ﻩﺎﻴﻤﻟﺍ ﺢﻴﺷﺮﺗ ﻡﺎﻈﻧﺮﻈﻧﺍ.ﻩﺎﻴﻤﻟﺍ ﺢﺷﺮﻣ ﺔﻟﺍﺯﺈﺑ ﻢﻗﻭ
.ﺪﻤﺘﻌﻣﻭ ﻞﻫﺆﻣ ﻙﺎﺒﺴﺑ ﻞﺼﺗﺎﻓ ،ﻩﺎﻴﻤﻟﺍ ﻂﻐﺿ ﻝﻮﺣ ﺔﻠﺌﺳﺃ ﻚﻳﺪﻟ ﺖﻧﺎﻛ ﺍﺫﺇ
ﻩﺎﻴﻤﻟﺍ ﺭﺪﺼﻣ ﻞﻴﺻﻮﺗ
(ﺕﻼﻳﺩﻮﻤﻟﺍ ﺾﻌﺑ ﻲﻓ)
.ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ ﻞﺒﻗ ﺔﻓﺎﻛ ﺕﺎﻬﻴﺟﻮﺘﻟﺍ ﺓءﺍﺮﻗ ﻰﺟﺮُ
:
ﻢﻬﻣ
ﻱﺃﻭ ﺔﻛﺎﺒﺴﻟﺍ ﻝﺎﻤﻋﻷ ﻲﻤﻟﺎﻌﻟﺍ ﻥﻮﻧﺎﻘﻠﻟ ﺎًﻘﻓﻭ ﻩﺎﻴﻤﻟﺍ ﺐﻴﺑﺎﻧﺃ ﺐﻴﻛﺮﺗ ﺐﺠﻳ
.ﺔﻴﻠﺤﻣ ﺔﻴﻤﺳﺭ ﺕﺍﺭﺍﺮﻗﻭ ﻦﻴﻧﺍﻮﻗ
ﻡﺪﺨﺘﺴﺗ ﻲﺘﻟﺍ) ﺔﺟﻼﺜﻟﺍ ﻦﻣ ﻲﻔﻠﺨﻟﺍ ﺐﻧﺎﺠﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﺔﻳﺩﺎﻣﺮﻟﺍ ﻩﺎﻴﻤﻟﺍ ﺐﻴﺑﺎﻧﺃ
ﻲﻟﻮﺒﻟﺍ ﺐﻴﺑﺎﻧﺃ)
PEX
ﻉﻮﻨﻟﺍ ﻦﻣ (ﻲﻟﺰﻨﻤﻟﺍ ﻩﺎﻴﻤﻟﺍ ﻂﺨﺑ ﺔﺟﻼﺜﻟﺍ ﻞﻴﺻﻮﺘﻟ
ﻦﻴﻠﻴﺜﻳﺇ ﻲﻟﻮﺒﻟﺍ ﺐﻴﺑﺎﻧﺃﻭ ﺔﻴﺳﺎﺤﻨﻟﺍ ﺐﻴﺑﺎﻧﻷﺍ ﺕﻼﺻﻭ
.(ﺔﺒﻟﺎﺼﺘﻤﻟﺍ ﻦﻴﻠﻴﺜﻳﺇ
ﺪﻋﺎﺴﺗ ﻑﻮﺳﻭ ،ﺔﻟﻮﺒﻘﻣ ﺔﺟﻼﺜﻟﺍ ﻰﻟﺇ ﻲﻟﺰﻨﻤﻟﺍ ﻩﺎﻴﻤﻟﺍ ﻂﺧ ﻦﻣ ﺔﺒﻟﺎﺼﺘﻤﻟﺍ
ﻖﻘﺤﺗ
.ﻩﺎﻴﻤﻟﺍ ﻭﺃ ﺞﻠﺜﻟﺍ ﻲﻓ ﺔﺒﻳﺮﻏ ﺔﺤﺋﺍﺭ ﻭﺃ ﺐﻳﺮﻏ ﻢﻌﻃ ﺩﻮﺟﻭ ﺐﻨﺠﺗ ﻰﻠﻋ
.ﺕﺎﺒﻳﺮﺴﺗ ﺩﻮﺟﻭ ﻡﺪﻋ ﻦﻣ
ﺐﻴﺑﺎﻧﻷﺍ ﻦﻣ ًﻻﺪﺑ ﺔﺒﻟﺎﺼﺘﻤﻟﺍ ﻦﻴﻠﻴﺜﻳﺇ ﻲﻟﻮﺒﻟﺍ ﺐﻴﺑﺎﻧﺃ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ ﻢﺗ ﺍﺫﺇ
:
ﻝﻮﺒﻟﺮﻳﻭ ﺔﻛﺮﺷ ﻦﻣ ﺔﻴﺗﻵﺍ ﻊﻄﻘﻟﺍ ﻡﺎﻗﺭﺄﺑ ﻲﺻﻮﻨﻓ ،ﺔﻴﺳﺎﺤﻨﻟﺍ
(ﺔﻔﻠﻐﻤﻟ ﺔﺒﻟﺎﺼﺘﻤﻟ ﻦﻴﻠﻴﺜﻳﺇ ﻲﻟﻮﺒﻟ ﺐﻴﺑﺎﻧﺃ
[
2.14]
ﻡﺍﺪﻗﺃ
7)
W10505928R
P
ﻭﺃ (ﺔﻔﻠﻐﻤﻟﺍ ﺔﺒﻟﺎﺼﺘﻤﻟﺍ ﻦﻴﻠﻴﺜﻳﺇ ﻲﻟﻮﺒﻟﺍ ﺐﻴﺑﺎﻧﺃ
[
1.52]
ﻡﺍﺪﻗﺃ
5) 8212547RP
ﺔﺒﻟﺎﺼﺘﻤﻟﺍ ﻦﻴﻠﻴﺜﻳﺇ ﻲﻟﻮﺒﻟﺍ ﺐﻴﺑﺎﻧﺃ
[
7.62]
ﻡﺪﻗ
25) W10267701RP
.(ﺔﻔﻠﻐﻤﻟﺍ
ﺎﻬﻴﻓ ﺓﺭﺍﺮﺤﻟﺍ ﺔﺟﺭﺩ ﻞﻈﺘﺳ ﻲﺘﻟﺍ ﻖﻃﺎﻨﻤﻟﺍ ﻲﻓ ﻻﺇ ﺐﻴﺑﺎﻧﻷﺍ ﺐﻴﻛﺮﺘﺑ ﻢﻘﺗ ﻻﻭ
.ﺪﻤﺠﺘﻟﺍ ﺔﺟﺭﺩ ﻦﻣ ﻰﻠﻋﺃ
ﻝﺎﻜﺳﺎﺑ ﻮﻠﻴﻛ
599
ﻩﺎﻴﻤﻟﺍ ﻂﻐﺿ ﺯﻭﺎﺠﺗ ﺍﺫﺇ
:
ﺍﺪﻨﻠﻳﺯﻮﻴﻧﻭ ﺎﻴﻟﺍﺮﺘﺳﺄﺑ ﺹﺎﺧ
ﻂﺒﻀﻟ ﺯﺎﻬﺟ ﺐﻴﻛﺮﺗ ﻦﻣ ﺪﺑ ﻼﻓ ،
(
ﺔﻌﺑﺮﻣ ﺔﺻﻮﺑ ﻞﻜﻟ ًﻼﻃﺭ
87)
.ﺪﻤﺘﻌﻣ ﻙﺎﱠﺒﺳ ﻞﺒﻗ ﻦﻣ ﻂﻐﻀﻟﺍ
:
ﺔﻣﺯﻼﻟﺍ ﺕﺍﻭﺩﻷﺍ
.ﺐﻴﻛﺮﺘﻟﺍ ءﺪﺑ ﻞﺒﻗ ﺔﻣﺯﻼﻟﺍ ءﺍﺰﺟﻷﺍﻭ ﺕﺍﻭﺩﻷﺍ ﻊﻤﺟﺍ
ﺔﺤﻄﺴﻣ ﺓﺮﻔﺸﺑ ﻲﻏﺍﺮﺑ ﻚﻔﻣ
ﺱﺎﻘﻣ ﻂﺒﻀﻠﻟ ﻦﻴﻠﺑﺎﻗ ﻂﺑﺭ ﻲﺣﺎﺘﻔﻣ ﻭﺃ ﻚﻔﻟﺍ ﻲﺣﻮﺘﻔﻣ ﻂﺑﺭ ﺎﺣﺎﺘﻔﻣ
ﺔﺻﻮﺑ ¹⁄₂ ﺔﺻﻮﺑ ⁷⁄₁₆
ﺔﺻﻮﺑ ¹⁄₄ ﻞﻴﻣﺍﻮﺻ ﻚﻔﻣ
background
٧
1
/
2" (1.27 cm)
2" (5.08 cm)
ﻊﻗﻮﻤﻟﺍ ﺕﺎﺒﻠﻄﺘﻣ
.ﻂﻘﻓ ﻲﻟﺰﻨﻤﻟﺍ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﻼﻟ ﺔﺟﻼﺜﻟﺍ ﻩﺬﻫ ﻢﻴﻤﺼﺗ ﻢﺗ
:
ﻢﻬﻣ
ﺔﺟﻼﺜﻟﺍ ﺐﻧﺍﻮﺟ ﻦﻣ ﺐﻧﺎﺟ ﻞﻛ ﻝﻮﺣ (ﻢﺳ
1.27
) ﺔﺻﻮﺑ ¹⁄₂ ﻩﺭﺪﻗ ﺍًﺰﻴﺣ ﻙﺮﺗﺍ
ﻩﺭﺪﻗ ﺍًﺰﻴﺣ ﻙﺮﺗﺍﻭ .ﻚﺘﺟﻼﺜﻟ ﺔﺒﺳﺎﻨﻣ ﺔﻳﻮﻬﺗ ﻥﺎﻤﻀﻟ ﻚﻟﺫﻭ ﺎﻫﻼﻋﺃ ﻦﻣﻭ
ﻒﻠﺨﻟﺍ ﻲﻓ ﺰﻴﺤﻟﺍ ﺍﺬﻫ ﺓﺩﺎﻳﺰﺑ ﻰﺻﻮﻳﻭ .ﺔﺟﻼﺜﻟﺍ ﻒﻠﺧ (ﻢﺳ
5.08
) ﺔﺻﻮﺑ
2
ﻊﻧﺎﺼﺑ ﺓﺩﻭﺰﻣ ﺔﺟﻼﺜﻟﺍ ﺖﻧﺎﻛ ﺍﺫﺇ ﻩﺎﻴﻤﻟﺍ ﺏﻮﺒﻧﺄﺑ ﺔﺻﺎﺨﻟﺍ ﺕﻼﻴﺻﻮﺘﻟﺍ ﻞﺟﺃ ﻦﻣ
ﻩﺭﺪﻗ ﺎﻴﻓﺎﺿﺇ ﺍﺰﻴﺣ ﻙﺮﺗﺍ ،ﺖﺑﺎﺛ ﻂﺋﺎﺣ ﻦﻣ ﺏﺮﻘﻟﺎﺑ ﺔﺟﻼﺜﻟﺍ ﺐﻴﻛﺮﺗ ﺪﻨﻋ .ﺞﻠﺛ
ﺔﺣﺎﺴﻤﻟ (ﺔﺟﻼﺜﻟﺍ ﺯﺍﺮﻃ ﺐﺴﺤﺑ) ﺔﺟﻼﺜﻟﺍ ﻲﺒﻧﺎﺟ ﻰﻠﻋ (ﻢﺳ
5.08
) ﺔﺻﻮﺑ
2
.ﺔﺟﻼﺜﻟﺍ ﺏﺎﺑ ﺢﺘﻔﻟ ﺮﺒﻛﺃ
:
ﺕﺎﻈﺣﻼﻣ
ﻦﻴﺑ ﻪﺗﺭﺍﺮﺣ ﺔﺟﺭﺩ ﺡﻭﺍﺮﺘﺗ ﻥﺎﻜﻣ ﻲﻓ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﻼﻟ ﺓﺪﻌﻣ ﺔﺟﻼﺜﻟﺍ ﻩﺬﻫ
ﺔﺟﺭﺩ
110
ﻲﻧﺩﺃ ﺪﺤﻛ (ﺔﻳﻮﺌﻣ ﺔﺟﺭﺩ
13
) ﺖﻳﺎﻬﻧﺮﻬﻓ ﺔﺟﺭﺩ
55
ﺔﺟﺭﺩ ﻞﻀﻓﻷ ﺔﺒﺴﻨﻟﺎﺑ ﺎّﻣﺃ .ﻰﺼﻗﺃ ﺪﺤﻛ (ﺔﻳﻮﺌﻣ ﺔﺟﺭﺩ
43
) ﺖﻳﺎﻬﻧﺮﻬﻓ
ﺭﺪﻗ ﻙﻼﻬﺘﺳﺍ ﻥﻭﺩ ﺓءﺎﻔﻜﺑ ﻞﻤﻌﻠﻟ ﺔﺟﻼﺜﻟﺍ ﻪﻴﻓ ﻊﺿﻮﺗ ﻱﺬﻟﺍ ﻥﺎﻜﻤﻠﻟ ﺓﺭﺍﺮﺣ
60
ﻦﻴﺑ ﺡﻭﺍﺮﺘﺘﻓ ﺪﻳﺮﺒﺘﻟﺍ ﻦﻣ ﺔﻴﻟﺎﻋ ﺔﺟﺭﺩ ﺮﻴﻓﻮﺗ ﻊﻣ ءﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﻦﻣ ﺮﻴﺒﻛ
ﺔﺟﺭﺩ
32
) ﺖﻳﺎﻬﻧﺮﻬﻓ ﺔﺟﺭﺩ
90
(ﺔﻳﻮﺌﻣ ﺔﺟﺭﺩ
15
) ﺖﻳﺎﻬﻧﺮﻬﻓ ﺔﺟﺭﺩ
ﻞﺜﻣ ﺓﺭﺍﺮﺣ ﺭﺪﺼﻣ ﻦﻣ ﺏﺮﻘﻟﺎﺑ ﺔﺟﻼﺜﻟﺍ ﺐﻴﻛﺮﺗ ﻡﺪﻌﺑ ﻰﺻﻮﻳ .(ﺔﻳﻮﺌﻣ
.ﺪﻳﺮﺒﺗ ﻭﺃ ﺔﺌﻓﺪﺗ ﺔﻜﺒﺷ ﻭﺃ ﻥﺮﻓ
ﻮﻫ ﺞﺘﻨﻤﻟﺍ ﺐﻴﻛﺮﺘﻟ ﻡﺯﻼﻟﺍ ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﺓﺮﺋﺍﺪﻟﺍ ﻊﻃﺎﻘﻟ ﻱﺩﺎﻌﻟﺍ ﺽﺮﻌﻟﺍ
ﺞﺘﻨﻤﻟﺍ ﻊﺿﻭ ﻢﺗ ﺍﺫﺈﻓ ،ﻚﻟﺫ ﻦﻣ ﻢﻏﺮﻟﺍ ﻰﻠﻋﻭ .(ﻢﺳ
91.44
) ﺔﺻﻮﺑ
36
ﺓﺮﺠﺣ ﺔﻴﻋﻭﺃ ﺔﻟﺍﺯﺇ ﻲﻓ ﺔﺒﻏﺭ ﻙﺎﻨﻫ ﺖﻧﺎﻛﻭ ﺪﺘﻤﻣ ﻂﺋﺎﺣ ﻞﺑﺎﻘﻣ ﻲﻓ
ﺔﺻﻮﺑ
18
ﻩﺭﺍﺪﻘﻣ ﻲﻓﺎﺿﺇ ﺰﻴﺣ ﻙﺮﺗ ﺎﻬﻨﻴﺣ ﺮﻣﻷﺍ ﺐﻠﻄﺘﻳ ،ﺕﺍﻭﺮﻀﺨﻟﺍ
ﺢﺘﻔﻟ ﻲﻟﺎﻤﺟﺇ ﺽﺮﻌﺑ ﻰﺻﻮﻳ ﻚﻟﺬﻟﻭ ،ﺔﻧﺍﺰﺨﻟﺍ ﺽﺮﻋ ﻦﻣ (ﻢﺳ
45.72
)
.(ﻢﺳ
137.16
) ﺔﺻﻮﺑ
54
ﻩﺭﺍﺪﻘﻣ ﺔﻧﺍﺰﺨﻟﺍ
ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﺕﺎﺒﻠﻄﺘﻤﻟﺍ
ﺕﻼﻴﺻﻮﺗ ﺩﻮﺟﻭ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺘﻟﺍ ﻢﻬﻤﻟ ﻦﻣ ،ﻲﺋﺎﻬﻨﻟﺍ ﺎﻬﻌﻗﻮﻤﻟ ﺔﺟﻼﺜﻟ ﻞﻘﻧ ﻞﺒﻗ
:
ﺔﻤﻴﻠﺳ ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻛ
ﻪﺑ ﻰﺻﻮﻤﻟﺍ ﺾﻳﺭﺄﺘﻟﺍ ﺔﻘﻳﺮﻃ
ﺮﻴﺒﻣﺃ
10
ﻩﺭﺍﺪﻘﻣ ﺮﻬﺼﻨﻤﺑ ﺩﺩﺮﺘﻣ ﺭﺎﻴﺘﻟ (
ﺭﺆ
ُ
) ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻛ ﺭﺪﺼﻣ ﺩﻮﺟﻭ ﻡﺰﻠﻳ
ﺲﺑﺎﻘﻠﻟ) ﺰﺗﺮﻫ
50
/ﺖﻟﻮﻓ
220/240
ﻭﺃ (
1
ﺲﺑﺎﻘﻠﻟ) ﺰﺗﺮﻫ
60
/ﺖﻟﻮﻓ
115
،ﻂﻘﻓ
.ﺰﺗﺮﻫ
50/
ﺖﻟﻮﻓ
230/240
ﻭﺃ (
3
ﺲﺑﺎﻘﻠﻟ) ﺰﺗﺮﻫ
60/
ﺖﻟﻮﻓ
220
ﻭﺃ (
3
ﻭﺃ
2
.(
4
ﻢﻗﺭ ﺲﺑﺎﻘﻠﻟ)
:
ﺍﺪﻨﻠﻳﺯﻮﻴﻧﻭ ﺎﻴﻟﺍﺮﺘﺳﺄﺑ ﺹﺎﺧ
ﻁﻭﺮﺸﻟﺍﻭ ﺮﻴﻳﺎﻌﻤﻟﺍ ﺔﻓﺎﻛ ﻲﺒﻠﺘﻟ ﺎًﺼﻴﺼﺧ ﺓﺪﻳﺪﺠﻟﺍ ﺔﺟﻼﺜﻟﺍ ﻊﻴﻨﺼﺗ ﻢﺗ
.ﺔﻴﻟﺍﺮﺘﺳﻷﺍ
ﺕﺎﺒﻠﻄﺘﻤﻟﺍ ﻰﻟﺇ ﺐﻴﻛﺮﺘﻟﺍ ﺕﺍﺩﺎﺷﺭﺇ ﻲﻓ ﺓﺩﻮﺟﻮﻤﻟﺍ ﺯﻮﻣﺮﻟﺍ ﺾﻌﺑ ﺮﻴﺸﺗ ﺪﻗ
ﺕﺎﻈﺣﻼﻤﻟﺍ ﻩﺬﻬﺑ ﺎًﻤﻠﻋ ﻢﻜﻄﻴﺤﻧ ﺍﺬﻟ ،ﻯﺮﺧﻷﺍ ﻝﻭﺪﻟﺍ ﻲﻓ ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ
.ﺓﺩﺪﺤﻤﻟﺍ
(
4
ﺲﺑﺎﻘﻠﻟ
)
ﺽﺭﺆﻣ ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻛ ﺭﺪﺼﻤﺑ ﺎﻬﻠﻴﺻﻮﺗ ﻰﻟﺇ ﻚﺘﺟﻼﺛ ﺝﺎﺘﺤﺗ
.ﺰﺗﺮﻫ
50
/ﺖﻟﻮﻓ
230/240
،ﻂﻘﻓ ﺮﻴﺒﻣﺃ
10
ﻩﺭﺍﺪﻘﻣ ﺩﺩﺮﺘﻣ ﺭﺎﻴﺘﻟ
ﺬﺧﺄﻤﺑ ﻦﻌﺘﺳﺍﻭ ،ﻂﻘﻓ ﺔﺟﻼﺜﻠﻟ ﺔﻠﺼﻔﻨﻣ ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻛ ﺓﺮﺋﺍﺩ ﺮﻴﻓﻮﺘﺑ ﻰﺻﻮُ
ﺐﻨﺠﺗﻭ ،ﺔﻠﺴﻠﺳ ﻱﺫ ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻛ ﺡﺎﺘﻔﻤﺑ ﻭﺃ ﺡﺎﺘﻔﻤﺑ ﻪﻠﻴﻐﺸﺗ ﻑﺎﻘﻳﺇ ﺭﺬﻌﺘﻳ
.ﺪﻳﺪﻤﺗ ﺔﻠﺻﻭ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ
ﺮﻳﺬﺤﺗ
ﺭﺎﺠﻔﻧﻻﺍ ﺮﻄﺧ
.ﺔﺟﻼﺜﻟﺍ ﻦﻋ -ﻦﻳﺰﻨﺒﻟﺍ ﻞﺜﻣ- ﺓﺮﺨﺑﻷﺍﻭ ﻝﺎﻌﺘﺷﻼﻟ ﺔﻠﺑﺎﻘﻟﺍ ﺩﺍﻮﻤﻟﺍ ﺪﻌﺑﺃ
ﻭﺃ ﺭﺎﺠﻔﻧﻻﺍ ﻭﺃ ﺓﺎﻓﻮﻟﺍ ﻰﻟﺇ ﺕﺍﺩﺎﺷﺭﻹﺍ ﻩﺬﻬﺑ ﻡﺍﺰﺘﻟﻻﺍ ﻡﺪﻋ ﻱﺩﺆﻳ ﺪﻗ
.ﻖﻳﺮﺤﻟﺍ
ﺮﻳﺬﺤﺗ
ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻛ ﺔﻣﺪﺼﻟ ﺽﺮﻌﺘﻟﺍ ﺮﻄﺧ
.ﺽﺭﺆﻣ ﺭﺎﻴﺗ ﺬﺧﺄﻤﺑ ﻞﻴﺻﻮﺘﻟﺍ ﺐﺠﻳ
.ﺔﻴﺿﺭﻷﺍ ﺔﺒﻌﺸﻟﺍ ﺔﻟﺍﺯﺈﺑ ﻢﻘﺗ
.ﺭﺎﻴﺗ ﺊﻳﺎﻬﻣ ﻡﺪﺨﺘﺴﺗ
.ﺔﻟﺎﻃﺇ ﻞﺒﻛ ﻡﺪﺨﺘﺴﺗ
ﻭﺃ ﻖﻳﺮﺤﻟﺍ ﻉﻻﺪﻧﺍ ﻭﺃ ﺓﺎﻓﻮﻟﺍ ﻰﻟﺇ ﺕﺍﺩﺎﺷﺭﻹﺍ ﻩﺬﻫ ﻉﺎﺒﺗﺍ ﻡﺪﻋ ﻱﺩﺆﻳ ﺪﻗ
.ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻛ ﺔﻣﺪﺼﻟ ﺽﺮﻌﺘﻟﺍ
(
ﻢﺳ
5.08)
ﺔﺻﻮﺑ
2
(
ﻢﺳ
1.27)
ﺔﺻﻮﺑ
¹⁄₂
¹⁄₂
4
ﺲﺑﺎﻘﻠﻟ
3
ﺲﺑﺎﻘﻠﻟ
2
ﺲﺑﺎﻘﻠﻟ
1
ﺲﺑﺎﻘﻠﻟ
background
٦
A
B
ﻪﻜﻓﻭ ﺾﺒﻘﻤﻟﺍ ﺐﻴﻛﺮﺗ
،ﺔﺻﻮﺑ ¹⁄₈ ﻲﺳﺍﺪﺳ ﺡﺎﺘﻔﻣ ،(2) ﺏﺍﻮﺑﻷﺍ ﺾﺑﺎﻘﻣ
:
ﺔﻨﻤﻀﻤﻟﺍ ءﺍﺰﺟﻷﺍ
.ﺔﻴﻓﺎﺿﺇ ﺖﻴﺒﺜﺗ ﻲﻏﺍﺮﺑ
:
ﺾﺑﺎﻘﻤﻟﺍ ﺐﻴﻛﺮﺘﻟ
.ﺾﺒﻘﻤﻟﺍ ﻲﻓ ﺎًﻘﺒﺴﻣ ﺔﺘﺒﺜﻣ ﺾﺒﻘﻤﻟﺍ ﺖﻴﺒﺜﺗ ﻲﻏﺍﺮﺑ
:
ﺔﻈﺣﻼﻣ
.ﺔﺟﻼﺜﻟﺍ ﻞﺧﺍﺩ ﺓﺄﺒﻌﻤﻟﺍ ﺾﺑﺎﻘﻤﻟﺍ ﻚﻓ
.1
ﺔﻔﺸﻨﻣ ﻰﻠﻋ ﺾﺑﺎﻘﻤﻟﺍ ﻊﺿ ،ءﻼﻄﻟﺍ ﺵﺪﺧ ﺐﻨﺠﺘﺗ ﻲﻜﻟﻭ
:
ﺔﻈﺣﻼﻣ
.ﺲﻤﻠﻤﻟﺍ ﻢﻋﺎﻧ ﺮﺧﺁ ﺢﻄﺳ ﻭﺃ
ﻒﺘﻜﻟﺍ ﻲﻏﺍﺮﺑ ﻲﻓ ﺾﺒﻘﻤﻟﺍ ﻊﺿ ،ﺔﺟﻼﺜﻟﺍ ﺏﺎﺑ ﻲﻓ .ﺪﻤﺠﻤﻟﺍ ﺏﺎﺑ ﺢﺘﻓﺍ
.2
.ﺪﻤﺠﻤﻠﻟ ﺔﻬﺟﺍﻮﻣ ﺖﻴﺒﺜﺘﻟﺍ ﻲﻏﺍﺮﺑ ﻥﻮﻜﺗ ﺚﻴﺤﺑ
.ﺏﺎﺒﻟﺍ ﻩﺎﺠﺗﺍ ﻲﻓ ﺾﺒﻘﻤﻟﺍ ﺓﺪﻋﺎﻗ ﻖﻓﺪﺘﺗ ﻰﺘﺣ ﺏﺎﺒﻟﺍ ﻮﺤﻧ ﺓﻮﻘﺑ ﺾﺒﻘﻤﻟﺍ ﻊﻓﺩﺍ
.3
ﻒﺘﻜﻟﺍ ﻲﻏﺍﺮﺑ .
ﺾﺒﻘﻤﻟﺍ ﻞﺧﺍﺩ ﺖﻴﺒﺜﺘﻟﺍ ﻲﻏﺍﺮﺑ .
ﻲﻓ ﻲﺳﺍﺪﺴﻟﺍ ﺡﺎﺘﻔﻤﻠﻟ ﺮﻴﺼﻘﻟﺍ ﻑﺮﻄﻟﺍ ﻞﺧﺩﺍ ،ﺾﺒﻘﻤﻟﺎﺑ ﻚﺴﻤﺗ ﺎﻤﻨﻴﺑﻭ .4
.ﺖﻴﺒﺜﺘﻟﺍ ﻲﻏﺮﺒﺑ ﻪﻘﻴﺸﻌﺗ ﻢﺘﻳ ﻰﺘﺣ ﻒﻄﻠﺑ ﻪﻔﻟﻭ ﺔﻳﻮﻠﻌﻟﺍ ﺓﻮﺠﻔﻟﺍ
،ﺔﻋﺎﺴﻟﺍ ﺏﺭﺎﻘﻋ ﺔﻛﺮﺣ ﻩﺎﺠﺗﺍ ﺲﻔﻧ ﻲﻓ ﺡﺎﺘﻔﻤﻟﺍ ﻚﻳﺮﺤﺗ ﻝﻼﺧ ﻦﻣﻭ
.5
.ﻒﺘﻜﻟﺍ ﻲﻏﺮﺑ ﺔﺴﻣﻼﻣ ﻲﻓ ﺃﺪﺒﻳ ﻰﺘﺣ ﺖﻴﺒﺜﺘﻟﺍ ﻲﻏﺮﺑ ﻂﺑﺭ ﻢﻜﺣﺃ
.ﻲﻠﻔﺴﻟﺍ ﺖﻴﺒﺜﺘﻟﺍ ﻲﻏﺮﺑ ﺖﻴﺒﺜﺗ ﻲﻓ ﺃﺪﺒﺘﻟ
5
4
ﻦﻴﺗﻮﻄﺨﻟﺍ ﺭﺮﻛ
.6
ﻲﻓ ﺢﺿﻮﻣ ﻮﻫ ﺎﻤﻛ ﺎًﻴﺋﺰﺟ ﺖﻴﺒﺜﺘﻟﺍ ﻲﻴﻏﺮﺑ ﻂﺑﺭ ﻡﺎﻜﺣﺇ ﻢﺘﻳ ﺎﻣﺪﻨﻋﻭ
.7
.ﺎًﻣﺎﻤﺗ ﻲﻠﻔﺴﻟﺍﻭ ﻱﻮﻠﻌﻟﺍ ﺖﻴﺒﺜﺘﻟﺍ ﻲﻴﻏﺮﺑ ﻂﺑﺭ ﻢﻜﺣﺃ ،ﺔﻘﺑﺎﺴﻟﺍ ﺕﺍﻮﻄﺨﻟﺍ
ﻝﻼﺧ ﻦﻣ ﺎﻬﻄﺑﺭ ﻢﻜﺣﺃ ،ﻂﺑﺮﻟﺍ ﺔﻤﻜﺤﻣ ﻲﻏﺍﺮﺒﻟﺍ ﻥﺄﺑ ﺮﻌﺸﺗ ﺎﻣﺪﻨﻋﻭ
:
ﻢﻬﻣ
ءﺍﺮﺟﻹﺍ ﺍﺬﻫ ﻥﻭﺩ ﻢﻴﻠﺳ ٍﻞﻜﺸﺑ ﺾﺒﻘﻤﻟﺍ ﺐﻴﻛﺮﺗ ﻢﺘﻳ ﻦﻟ .ﺔﻴﻓﺎﺿﺇ ﺔﻔﻟ ﻊﺑﺭ
.ﻲﻓﺎﺿﻹﺍ
7
ﻰﻟﺇ
2
ﻦﻣ ﺕﺍﻮﻄﺨﻟﺍ ﺭﺮﻛ .ﺪﻤﺠﻤﻟﺍ ﺏﺎﺑ ﻖﻠﻏﺍﻭ ﺔﺟﻼﺜﻟﺍ ﺏﺎﺑ ﺢﺘﻓﺍ
.8
ﺖﻴﺒﺜﺘﻟﺍ ﻲﻏﺍﺮﺑ ﻥﻮﻜﺗ ﺚﻴﺤﺑ ﺪﻤﺠﻤﻟﺍ ﺏﺎﺑ ﻲﻓ ﺮﺧﻵﺍ ﺾﺒﻘﻤﻟﺍ ﺐﻴﻛﺮﺘﻟ
.ﺔﺟﻼﺜﻠﻟ ﺔﻬﺟﺍﻮﻣ
.ﺕﺍﺩﺎﺷﺭﻹﺍ ﻞﻜﺑﻭ ﻲﺳﺍﺪﺴﻟﺍ ﺡﺎﺘﻔﻤﻟﺎﺑ ﻆﻔﺘﺣﺍ
.9
:
ﺾﺑﺎﻘﻤﻟﺍ ﻚﻔﻟ
ﻲﻓ ﻲﺳﺍﺪﺴﻟﺍ ﺡﺎﺘﻔﻤﻠﻟ ﺮﻴﺼﻘﻟﺍ ﻑﺮﻄﻟﺍ ﻞﺧﺩﺍ ،ﺾﺒﻘﻤﻟﺎﺑ ﻚﺴﻤﺗ ﺎﻤﻨﻴﺑ
.1
ﻪﻘﻴﺸﻌﺗ ﻢﺘﻳ ﻰﺘﺣ ﻒﻄﻠﺑ ﻪﻔﻟﻭ ﻲﻠﻔﺴﻟﺍ ﺖﻴﺒﺜﺘﻟﺍ ﻲﻏﺮﺒﻟ ﺔﻳﻮﻠﻌﻟﺍ ﺓﻮﺠﻔﻟﺍ
.ﺖﻴﺒﺜﺘﻟﺍ ﻲﻏﺮﺒﺑ
ﻚﻓ ،ﺔﻋﺎﺴﻟﺍ ﺏﺭﺎﻘﻋ ﺔﻛﺮﺣ ﻩﺎﺠﺗﺍ ﺲﻜﻋ ﻲﻓ ﺡﺎﺘﻔﻤﻟﺍ ﻚﻳﺮﺤﺗ ﻝﻼﺧ ﻦﻣﻭ
.2
.ﺓﺪﺣﺍﻮﻟﺍ ﺓﺮﻤﻟﺍ ﻲﻓ ﺔﻔﻟ ﻊﺑﺭ ﻝﺪﻌﻤﺑ ﺖﻴﺒﺜﺘﻟﺍ ﻲﻏﺮﺑ
ﻒﻄﻠﺑ ﺾﺒﻘﻤﻟﺍ ﺐﺤﺳﺍ .ﻱﻮﻠﻌﻟﺍ ﺖﻴﺒﺜﺘﻟﺍ ﻲﻏﺮﺑ ﻚﻔﻟ
2
1
ﻦﻴﺗﻮﻄﺨﻟﺍ ﺭﺮﻛ
.3
.ﺏﺎﺒﻟﺍ ﺝﺭﺎﺧ
ﻦﻣ ﻒﺘﻜﻟﺍ ﻲﻏﺍﺮﺑ ﻚﻔﻟ ﺲﺒﻴﻠﻴﻓ ﻲﻏﺍﺮﺑ ﻚﻔﻣ ﻡﺪﺨﺘﺳﺍ ،ﺎًﻳﺭﻭﺮﺿ ﻥﺎﻛ ﺍﺫﺇﻭ
.4
.ﺏﺎﺒﻟﺍ
background
٥
.ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﺭﺎﻴﺘﻟﺍ ﻞﺼﻓﺍ ﻭﺃ ﺔﺟﻼﺜﻟﺍ ﺲﺑﺎﻗ ﻉﺰﻧﺍ
.1
ﺔﻜﺒﺷ ﻲﻓ ﻩﺎﻴﻤﻠﻟ ﺢﺷﺮﻣ ﻰﻠﻋ ﻱﻮﺘﺤﺗ ﻲﺘﻟﺍ ﺕﻼﻳﺩﻮﻤﻟﺍ ﻲﻓ .ﻦﻴﺑﺎﺒﻟﺍ ﻼﻛ ﺢﺘﻓﺍ
.2
ﻚﻓ ﻱﺭﻭﺮﻀﻟﺍ ﻦﻣ ﺲﻴﻟ .ﻩﺎﻴﻤﻟﺍ ﺢﺷﺮﻣ ءﺎﻄﻏ ﺏﺎﺑ ﻚﻟﺬﻛ ﺢﺘﻓﺍ ،ﺓﺪﻋﺎﻘﻟﺍ
.ﻪﺗﺍﺫ ﻩﺎﻴﻤﻟﺍ ﺢﺷﺮﻣ
.ﻦﻴﻴﺟﺭﺎﺨﻟﺍ ﻦﻴﻴﻠﻔﺴﻟﺍ ﻦﻴﻨﻛﺮﻟﺍ ﺪﻨﻋ ﺎﻬﺒﺤﺳ ﻝﻼﺧ ﻦﻣ ﺓﺪﻋﺎﻘﻟﺍ ﺔﻜﺒﺷ ﻚﻓ
.3
.1
ﻲﺤﻴﺿﻮﺘﻟﺍ ﻢﺳﺮﻟﺍ ﻊﺟﺍﺭ
ﻦﻣ ﻦﻴﻴﻟﺎﺧ ﺎﻤﻬﻌﻓﺮﻟ ﺪﻌﺘﺴﺗ ﻰﺘﺣ ﻦﻴﻘﻠﻐﻣ ﺎﻤﻬﻠﻌﺟﺍﻭ ﺔﺟﻼﺜﻟﺍ ﻲﺑﺎﺑ ﻖﻠﻏﺃ
.4
.ﺔﻧﺍﺰﺨﻟﺍ
ﻚﻔﻟ ﺔﺻﻮﺑ
⁵⁄₁₆ ﺱﺎﻘﻣ ﺱﺃﺮﻟﺍ ﻲﺳﺍﺪﺳ ﻲﻗﻭﺪﻨﺻ ﻂﺑﺭ ﺡﺎﺘﻔﻣ ﻡﺪﺨﺘﺳﺍ
.5
.
2
ﻲﺤﻴﺿﻮﺘﻟﺍ ﻢﺳﺮﻟﺍ ﻊﺟﺍﺭ
.ﻦﻴﺒﻣ ﻮﻫ ﺎﻤﻛ ﻯﺮﺴﻴﻟﺍ ﺔﻳﻮﻠﻌﻟﺍ ﺔﻠﺼﻔﻤﻟﺍ
. ﻲﻏﺮﺒﻟﺍ ﻚﻟﺬﻛ ﻚﻔﺗ
:
ﻢﻬﻣ
ﻢﺳﺮﻟﺍ ﻊﺟﺍﺭ
.ﺔﻴﻠﻔﺴﻟﺍ ﺔﻠﺼﻔﻤﻟﺍ ﻦﻣ ﺎًﻤﻴﻘﺘﺴﻣ ﻰﻠﻋﻷ ﺪﻤﺠﻤﻟﺍ ﺏﺎﺑ ﻊﻓﺭﺍ
.6
.3
ﻲﺤﻴﺿﻮﺘﻟﺍ
ﺔﻔﺸﻨﻤﻛ ﺲﻤﻠﻤﻟﺍ ﻢﻋﺎﻧﻭ ﻒﻴﻈﻧ ﺢﻄﺳ ﻕﻮﻓ ﻪﺒﻧﺎﺟ ﻰﻠﻋ ﺏﺎﺒﻟﺍ ﻊﺿ
:
ﻢﻬﻣ
.ﺏﺎﺒﻟﺍ ﻑﻼﺗﺇ ﻚﻟﺫ ﻚﺒﻨﺠﻴﺳﻭ .ﻥﻮﺗﺮﻜﻟﺍ ﻦﻣ ﺔﻌﻄﻗ ﻭﺃ ﺔﻴﻧﺎﻄﺑ ﻭﺃ
.
4
ﻲﺤﻴﺿﻮﺘﻟﺍ ﻢﺳﺮﻟﺍ ﻊﺟﺍﺭ
.ﻦﻴﺒﻣ ﻮﻫ ﺎﻤﻛ ﻯﺮﺴﻴﻟﺍ ﺔﻳﻮﻠﻌﻟﺍ ﺔﻠﺼﻔﻤﻟﺍ ﻚﻓ
.7
. ﻲﻏﺮﺒﻟﺍ ﻚﻟﺬﻛ ﻚﻔﺗ
:
ﻢﻬﻣ
.ﺔﻴﻠﻔﺴﻟﺍ ﺔﻠﺼﻔﻤﻟﺍ ﻦﻣ ﺎًﻤﻴﻘﺘﺴﻣ ﻰﻠﻋﻷ ﺔﺟﻼﺜﻟﺍ ﺏﺎﺑ ﻊﻓﺭﺍ
.8
ﺔﻔﺸﻨﻤﻛ ﺲﻤﻠﻤﻟﺍ ﻢﻋﺎﻧﻭ ﻒﻴﻈﻧ ﺢﻄﺳ ﻕﻮﻓ ﻪﺒﻧﺎﺟ ﻰﻠﻋ ﺏﺎﺒﻟﺍ ﻊﺿ
:
ﻢﻬﻣ
.ﺏﺎﺒﻟﺍ ﻑﻼﺗﺇ ﻚﻟﺫ ﻚﺒﻨﺠﻴﺳﻭ .ﻥﻮﺗﺮﻜﻟﺍ ﻦﻣ ﺔﻌﻄﻗ ﻭﺃ ﺔﻴﻧﺎﻄﺑ ﻭﺃ
ﻝﻼﺧ ﺪﻤﺠﻤﻟﺍ ﻞﻘﻨﻟ ﺔﻴﻠﻔﺴﻟﺍ ﺕﻼﺼﻔﻤﻟﺍ ﻚﻓ ﻱﺭﻭﺮﻀﻟﺍ ﻦﻣ ﻥﻮﻜﻳ ﺪﻗ
.9
.ﺐﻴﻛﺮﺘﻟﺍ ﺲﻔﻧ ﺎﻤﻬﻟ ﻥﺎﺘﻴﻠﻔﺴﻟﺍ ﻥﺎﺘﻠﺼﻔﻤﻟﺍ .ﻞﺧﺍﺪﻤﻟﺍ ﺪﺣﺃ
ﻢﺳﺮﻟﺍ ﻊﺟﺍﺭ
.ﻦﻴﺒﻣ ﻮﻫ ﺎﻤﻛ ﻦﻴﺘﻠﺼﻔﻤﻟﺍ ﻚﻔﺑ ﻢﻗ ،ﺎًﻳﺭﻭﺮﺿ ﻥﺎﻛ ﺍﺫﺇﻭ
.
5
ﻲﺤﻴﺿﻮﺘﻟﺍ
ﺓﺍﺫﺎﺤﻣ ﻰﻠﻋ ﺪﻋﺎﺴﺘﻟ ﺔﻧﺍﺰﺨﻟﺍﻭ ﺔﻠﺼﻔﻤﻟﺍ ﻦﻴﺑ ﺓﺩﺎﻓﺭ ﺪﺟﻮﺗ
:
ﻢﻬﻣ
.ﺔﻠﺼﻔﻤﻟﺍ ﻚﻓ ﺪﻨﻋ ﺎﻬﻧﺎﻜﻣ ﻦﻣ ﺓﺩﺎﻓﺮﻟﺍ ﻩﺬﻫ ﻂﻘﺴﺗ ﺪﻗﻭ .ﺎﻬﻘﻠﻏﻭ ﺏﺍﻮﺑﻷﺍ
ﻲﻓ ﻯﺮﺧﺃ ﺓﺮﻣ ﺎﻬﻌﺿﻭ ﻦﻜﻤﻳ ﻰﺘﺣ ﺎًﺒﻧﺎﺟ ﺓﺩﺎﻓﺮﻟﺍ ﻊﺿ ،ﻚﻟﺫ ﺙﺪﺣ ﺍﺫﺇﻭ
.ﺔﻠﺼﻔﻤﻟﺍ ﺐﻴﻛﺮﺗ ﺓﺩﺎﻋﺇ ﺪﻨﻋ ﺍًﺮﺧﺆﻣ ﺎﻬﻧﺎﻜﻣ
ﺕﻼﺼﻔﻤﻟﺍﻭ ﺏﺍﻮﺑﻷﺍ ﺓﺩﺎﻋﺇ
ﻥﺃ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺗ .ﺎﻤﻬﻜﻔﺑ ﺖﻤﻗ ﺪﻗ ﺖﻨﻛ ﺍﺫﺇ ﻦﻴﺘﻴﻠﻔﺴﻟﺍ ﻦﻴﺘﻠﺼﻔﻤﻟﺍ ﺎﺘﻠﻛ ﺪﻋﺃ
.1
.ﻲﻏﺍﺮﺒﻟﺍ ﻂﺑﺭ ﻢﻜﺣﺃ .ﺔﻧﺍﺰﺨﻟﺍﻭ ﺔﻠﺼﻔﻤﻟﺍ ﻦﻴﺑ ﻊﻘﺗ ﺓﺩﺎﻓﺮﻟﺍ
ﺕﻼﺼﻔﻤﻟﺍ ﺓﺩﺎﻋﺇ ءﺎﻨﺛﺃ ﺏﺍﻮﺑﻸﻟ ﻲﻓﺎﺿﺇ ﻢﻋﺩ ﺮﻴﻓﻮﺗ ﻰﻠﻋ ﺹﺮﺣﺍ
:
ﺔﻈﺣﻼﻣ
ﺎﻬﻌﺿﻮﻣ ﻲﻓ ﺏﺍﻮﺑﻷﺍ ﻞﻤﺤﻟ ﺏﺍﻮﺑﻷﺍ ﺲﻴﻃﺎﻨﻐﻣ ﻰﻠﻋ ﺪﻤﺘﻌﺗ ﻼﻓ .ﺎﻬﻧﺎﻜﻣ ﻰﻟﺇ
.ﻚﻠﻤﻋ ءﺎﻨﺛﺃ
ﻮﻫ ﺎﻤﻛ ﺎﻬﻌﺿﻮﻣ ﻰﻟﺇ ﺎﻬﺗﺩﺎﻋﺇﻭ ﻯﺮﺴﻴﻟﺍ ﺔﻳﻮﻠﻌﻟﺍ ﺔﻠﺼﻔﻤﻟﺍ ﺓﺍﺫﺎﺤﻤﺑ ﻢﻗ
.2
.
2
ﻲﺤﻴﺿﻮﺘﻟﺍ ﻢﺳﺮﻟﺍ ﻊﺟﺍﺭ
.ﻲﻏﺍﺮﺒﻟﺍ ﻂﺑﺭ ﻢﻜﺣﺃ .ﻦﻴﺒﻣ
ﺔﻴﻠﻔﺴﻟﺍ ﺔﻠﺼﻔﻤﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﺏﺎﺒﻟﺍ ﻊﻓﺭ ﻝﻼﺧ ﻦﻣ ﻪﻧﺎﻜﻣ ﻰﻟﺇ ﺔﺟﻼﺜﻟﺍ ﺏﺎﺑ ﺪﻋﺃ
.3
.ﻰﻨﻤﻴﻟﺍ
.ﻦﻴﺒﻣ ﻮﻫ ﺎﻤﻛ ﺎﻬﻌﺿﻮﻣ ﻰﻟﺇ ﺎﻬﺗﺩﺎﻋﺇﻭ ﻰﻨﻤﻴﻟﺍ ﺔﻳﻮﻠﻌﻟﺍ ﺔﻠﺼﻔﻤﻟﺍ ﺓﺍﺫﺎﺤﻤﺑ ﻢﻗ
.4
.ﻲﻏﺍﺮﺒﻟﺍ ﻂﺑﺭ ﻢﻜﺣﺃ
.4
ﻲﺤﻴﺿﻮﺘﻟﺍ ﻢﺳﺮﻟﺍ ﻊﺟﺍﺭ
.ﻊﻓﺎﻨﻣ ﻖﻳﺩﺎﻨﺻ ﻭﺃ ﻂﺒﻀﻠﻟ ﻞﺑﺎﻗ ﺏﺎﺑ ﻱﺃ ﺪﻋﺃ
.5
.ﺐﻌ ُ
3
ـﺑ ﺩﻭﺰﻣ ﺽﺭﺆﻣ ﺭﺎﻴﺗ ﺬﺧﺄﻣ ﻲﻓ ﺲﺑﺎﻘﻟﺍ ﻞﺧﺩﺃ
.6
ﺏﺍﻮﺑﻷﺍ ﻖﻠﻏﻭ ﻥﺍﺰﺗﻻﺍ ﻂﺒﺿ
ﻦﻴﻤﻴﻟﺍ ﺔﻴﺣﺎﻧ ﺎﻤﻫﺍﺪﺣﺇﻂﺒﻀﻠﻟ ﻥﺎﺘﻠﺑﺎﻗ ﻥﺎﺘﻴﻣﺎﻣﺃ ﻥﺎﺘﻠﺠﻋ ﺔﺟﻼﺜﻟﺎﺑ ﺪﺟﻮﻳ
ﺏﺍﻮﺑﻷﺍ ﻖﻠﻏ ﺕﺩﺭﺃ ﺍﺫﺇ ﻭﺃ ﺓﺮﻘﺘﺴﻣ ﺮﻴﻏ ﻚﺘﺟﻼﺛ ﺕﺪﺑ ﺍﺫﺇ .ﺭﺎﺴﻴﻟﺍ ﻰﻟﺇ ﻯﺮﺧﻷﺍﻭ
:
ﺔﻴﺗﻵﺍ ﺕﺍﺩﺎﺷﺭﻹﺍ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺎﺑ ﺔﺟﻼﺜﻟﺍ ﺔﻟﺎﻣﺇ ﻂﺒﺿﺍ ،ﺔﻟﻮﻬﺳ ﺮﺜﻛﺃ ﺔﻘﻳﺮﻄﺑ
.ﻲﺋﺎﻬﻨﻟﺍ ﺎﻬﻧﺎﻜﻣ ﻰﻟﺇ ﺔﺟﻼﺜﻟﺍ ﻞﻘﻧﺍ
.1
ﻥﻼﻜﺸﻳ ﻥﺍﺬﻠﻟﺍ ﻥﺍﺰﺗﻻﺍ ﻂﺒﺿ ﻲﻴﻏﺮﺑ ﻊﻗﻮﻣ ﺩﺪﺤﺘﻟ ﺓﺪﻋﺎﻘﻟﺍ ﺔﻜﺒﺷ ﻚﻓ
.2
ﻢﺳﺮﻟﺍ ﻊﺟﺍﺭ
.ﺐﻧﺎﺟ ﻞﻛ ﻰﻠﻋ ﺔﻴﻣﺎﻣﻷﺍ ﺕﻼﺠﻌﻟﺍ ﺕﺎﻋﻮﻤﺠﻣ ﻦﻣ ﺍًءﺰﺟ
.6
ﻲﺤﻴﺿﻮﺘﻟﺍ
ﻥﺯﻭ ﻦﻣ ﺎًﻀﻌﺑ ﻒﻔﺨﻳ ﻰﺘﺣ ﻰﻠﻋﻷ ﻊﻓﺪﻟﺍ ﺹﺎﺨﺷﻷﺍ ﺪﺣﺃ ﻦﻣ ﺐﻠﻃﺍ
:
ﺔﻈﺣﻼﻣ
ﻂﺒﺿ ﺔﻴﻠﻤﻋ ﻦﻣ ﻞﻌﺠﻳ ﺍﺬﻫﻭ .ﺕﻼﺠﻌﻟﺍﻭ ﻥﺍﺰﺗﻻﺍ ﻂﺒﺿ ﻲﻏﺍﺮﺑ ﻦﻋ ﺔﺟﻼﺜﻟﺍ
.ﺔﻟﻮﻬﺳ ﺮﺜﻛﺃ ﺍًﺮﻣﺃ ﻲﻏﺍﺮﺒﻟﺍ
ﻂﺒﻀﻟ ﺔﺻﻮﺑ
¹⁄₂
ﺱﺎﻘﻣ ﺱﺃﺮﻟﺍ ﻲﺳﺍﺪﺳ ﻲﻗﻭﺪﻨﺻ ﻂﺑﺭ ﺡﺎﺘﻔﻣ ﻡﺪﺨﺘﺳﺍ
.3
ﻦﻴﻤﻴﻟﺍ ﺔﻴﺣﺎﻧ ﻥﺍﺰﺗﻻﺍ ﻂﺒﺿ ﻲﻏﺮﺑ ﺓﺭﺍﺩﺈﺑ ﻢﻗﻭ .ﻥﺍﺰﺗﻻﺍ ﻂﺒﺿ ﻲﻏﺍﺮﺑ
.ﺐﻧﺎﺠﻟﺍ ﺍﺬﻫ ﺾﻔﺨﻟ ﺭﺎﺴﻴﻟﺍ ﺔﻴﺣﺎﻧ ﻪﺗﺭﺍﺩﺇ ﻭﺃ ﺔﺟﻼﺜﻟﺍ ﻦﻣ ﺐﻧﺎﺠﻟﺍ ﺍﺬﻫ ﻊﻓﺮﻟ
.ﻥﺍﺰﺗﻻﺍ ﻂﺒﺿ ﻲﻏﺍﺮﺒﻟ ﺕﺎﻔﻟ ﺓﺪﻋ ﺔﺟﻼﺜﻟﺍ ﺔﻟﺎﻣﺇ ﻂﺒﺿ ﺔﻴﻠﻤﻋ ﺐﻠﻄﺘﺗ ﺪﻗﻭ
.6
ﻲﺤﻴﺿﻮﺘﻟﺍ ﻢﺳﺮﻟﺍ ﻊﺟﺍﺭ
ﻢﻟ ﻥﺇﻭ .ﺐﺤﺗ ﺎﻤﻛ ﺔﻟﻮﻬﺴﺑ ﺎﻤﻬﻘﻠﻏ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺗﻭ ﻯﺮﺧﺃ ﺓﺮﻣ ﻦﻴﺑﺎﺒﻟﺍ ﻼﻛ ﺢﺘﻓﺍ
.4
ﻂﺒﺿ ﻲﻴﻏﺮﺑ ﺓﺭﺍﺩﺈﺑ ءﺍﺭﻮﻟﺍ ﻰﻟﺇ ًﻼﻴﻠﻗ ﺔﺟﻼﺜﻟﺍ ﺔﻟﺎﻣﺈﺑ ﻢﻗ ،ﻚﻟﺫ ﻚﻟ ﻖﻘﺤﺘﻳ
ﺮﻳﺪﺗ ﻥﺃ ﺐﺠﻳﻭ ،ﻯﺮﺧﺃ ﺕﺎﻔﻟ ﺓﺪﻋ ﻚﻟﺫ ﺐﻠﻄﺘﻳ ﺪﻗ .ﻦﻴﻤﻴﻟﺍ ﻮﺤﻧ ﻥﺍﺰﺗﻻﺍ
.ﺭﺪﻘﻟﺍ ﺲﻔﻨﺑ ﻥﺍﺰﺗﻻﺍ ﻂﺒﺿ ﻲﻴﻏﺮﺑ
.ﺔﺟﻼﺜﻟﺍ ﻥﺍﺰﺗﺍ ﻂﺒﺿ ﻦﻣ ﻖﻘﺤﺘﻠﻟ ﻩﺎﻴﻣ ﻥﺍﺰﻴﻣ ﻡﺪﺨﺘﺳﺍ
.5
ﻰﻟﺇ ﻥﺍﺰﺗﻻﺍ ﻂﺒﺿ ﻡﺍﺪﻗﺃ ﺭﺩﺃ ،ﺔﺟﻼﺜﻟﺍ ﻚﻳﺮﺤﺗ ﻰﻟﺇ ﺖﺠﺘﺣﺍ ﺎﻤﻠﻛﻭ
:
ﺔﻈﺣﻼﻣ
ﻰﻠﻋ ﺔﺟﻼﺜﻟﺍ ﻚﻳﺮﺤﺘﺑ ﺢﻤﺴﻴﺳ ﺍﺬﻫﻭ .ﺽﺭﻸﻟ ﺔﺴﻣﻼﻣ ﺢﺒﺼﺗ ﻰﺘﺣ ﻦﻴﻤﻴﻟﺍ
.ﺔﻟﻮﻬﺳ ﺮﺜﻛﺃ ٍﻞﻜﺸﺑ ﺕﻼﺠﻌﻟﺍ
ﺏﺍﻮﺑﻷﺍ ﺓﺍﺫﺎﺤﻣ
ﺔﻳﺫﺎﺤﻣ ﺮﻴﻏ ﺎﻬﺑﺍﻮﺑﺃ ﻭﺪﺒﺗ ﺪﻗ ﻦﻴﺒﻧﺎﺠﻟﺍ ﻦﻣ ﺔﻳﻮﺘﺴﻣ ﻥﻮﻜﺗ ﻲﺘﻟﺍ ﺔﺟﻼﺜﻟﺍ ﻥﺇ
ﺕﺍﺩﺎﺷﺭﻹﺍ ﻡﺪﺨﺘﺳﺍ ،ﺔﻟﺎﺤﻟﺍ ﻩﺬﻫ ﻰﻠﻋ ﺏﺍﻮﺑﻷﺍ ﺕﺪﺑ ﺍﺫﺇﻭ .ﻢﻴﻠﺴﻟﺍ ﻞﻜﺸﻟﺎﺑ
.ﻥﺍﺰﺗﻻﺍ ﻂﺒﺿ ﻦﻣ ﻖﻘﺤﺘﻠﻟ ﻖﺑﺎﺴﻟﺍ ﻢﺴﻘﻟﺍ ﻲﻓ ﺓﺩﺭﺍﻮﻟﺍ
ﻥﻮﻜﺗ ﺎﻣﺪﻨﻋ ًﻼﻴﻠﻗ ﺔﻔﻠﺘﺨﻣ ﺕﺎﻋﺎﻔﺗﺭﺎﺑ ﻥﻮﻜﺗ ﻥﺃ ﻰﻠﻋ ﺔﻤﻤﺼﻣ ﺏﺍﻮﺑﻷﺍ ﻥﺇ
.ﺏﺍﻮﺑﻷﺍ ﻲﻓ ﻊﺿﻮﻴﺳ ﻱﺬﻟﺍ ﻡﺎﻌﻄﻟﺍ ﻥﺯﻭ ﺮﻬﻈﺗ ﻲﻜﻟ
ﻚﻟﺫﻭ ،ﺔﻏﺭﺎﻓ ﺔﺟﻼﺜﻟﺍ
ﻞﻴﻤﺤﺗﻭ ﻥﺍﺰﺗﻻﺍ ﻂﺒﺿ ﻦﻣ ﻖﻘﺤﺘﻟﺍ ﺪﻌﺑ ﺔﻳﺫﺎﺤﻣ ﺮﻴﻏ ﺏﺍﻮﺑﻷﺍ ﺖﻠﻇ ﺍﺫﺇﻭ
.ﺏﺍﻮﺑﻷﺍ ﺓﺍﺫﺎﺤﻣ ﻂﺒﻀﻟ ﺔﻴﺗﻵﺍ ﺕﺍﻮﻄﺨﻟﺍ ﻊﺒﺗﺍ ،ﺔﻤﻌﻃﻷﺎﺑ ﺔﺟﻼﺜﻟﺍ
ﻊﺟﺍﺭ
.ﺔﺟﻼﺜﻟﺍ ﺏﺎﺒﻟ ﺔﻴﻠﻔﺴﻟﺍ ﺔﻠﺼﻔﻤﻟﺍ ﻲﻓ ﺓﺍﺫﺎﺤﻤﻟﺍ ﻲﻏﺮﺑ ﻊﺿﻮﻣ ﺩﺪﺣ
.1
.
7
ﻲﺤﻴﺿﻮﺘﻟﺍ ﻢﺳﺮﻟﺍ
ﺭﺩﺃ ،ﺔﺟﻼﺜﻟﺍ ﺏﺎﺑ ﻊﻓﺮﻟ .ﻲﻏﺮﺒﻟﺍ ﺓﺭﺍﺩﻹ ﺔﺻﻮﺑ
⁵⁄₁₆
ﻂﺑﺭ ﺡﺎﺘﻔﻣ ﻡﺪﺨﺘﺳﺍ
.2
.ﺭﺎﺴﻴﻟﺍ ﻰﻟﺇ ﻲﻏﺮﺒﻟﺍ ﺭﺩﺃ ،ﺏﺎﺒﻟﺍ ﺾﻔﺨﻟ .ﻦﻴﻤﻴﻟﺍ ﻰﻟﺇ ﻲﻏﺮﺒﻟﺍ
،ﺎًﻳﺭﻭﺮﺿ ﻥﺎﻛ ﺍﺫﺇﻭ .ﻉﺎﻘﻟﺍﻭ ﺔﻤﻘﻟﺍ ﺪﻨﻋ ﺔﻳﻮﺘﺴﻣ ﺏﺍﻮﺑﻷﺍ ﻥﺃ ﻦﻣ ﻖﻘﺤﺗ
.3
.ﺏﺍﻮﺑﻷﺍ ﺓﺍﺫﺎﺤﻣ ﻢﺘﺗ ﻰﺘﺣ ﺓﺍﺫﺎﺤﻤﻟﺍ ﻲﻏﺮﺑ ﻒﻟ ﻊﺑﺎﺗ
.ﺓﺪﻋﺎﻘﻟﺍ ﺔﻜﺒﺷ ﺪﻋﺃ
.4
.ﺓﺪﻋﺎﻘﻟﺍ ﺔﻜﺒﺷ ﻒﻠﺧ ﺔﻴﻨﻔﻟﺍ ﺕﺎﻧﺎﻴﺒﻟﺍ ﺔﻗﺭﻭ ﺖﻴﺒﺜﺗ ﺓﺩﺎﻋﺇ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺗ
:
ﺔﻈﺣﻼﻣ
ﺮﻳﺬﺤﺗ
ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻛ ﺔﻣﺪﺼﻟ ﺽﺮﻌﺘﻟﺍ ﺮﻄﺧ
.ﺏﺍﻮﺑﻷﺍ ﻚﻓ ﻞﺒﻗ ﺔﻗﺎﻄﻟﺍ ﻞﺼﻓﺍ
ﺔﻣﺪﺼﻟﺍ ﻭﺃ ﺓﺎﻓﻮﻟﺍ ﻰﻟﺇ ﺕﺍﺩﺎﺷﺭﻹﺍ ﻩﺬﻬﺑ ﻡﺍﺰﺘﻟﻻﺍ ﻡﺪﻋ ﻱﺩﺆﻳ ﺪﻗ
.ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ
ﺏﺍﻮﺑﻷﺍ ﻚﻓ
background
٤
ﺓﺍﺫﺎﺤﻤﻟﺍﻭ ﻥﺍﺰﺗﻻﺍ ﻂﺒﺿﻭ ،ﺏﺎﺒﻟﺍ ﻚﻓ
.ﻞﺒﻘﺘﺴﻤﻟﺍ ﻲﻓ ﺎﻬﻴﻟﺇ ﻉﻮﺟﺮﻠﻟ ﺕﺍﺩﺎﺷﺭﻹﺍ ﻩﺬﻬﺑ ﻆﻔﺘﺣﺍ .ﺐﻴﻛﺮﺘﻟﺍ ءﺪﺑ ﻞﺒﻗ ﺕﺍﺩﺎﺷﺭﻹﺍ ﻞﻛ ﺃﺮﻗﺍﻭ ﺔﻣﺯﻼﻟﺍ ءﺍﺰﺟﻷﺍﻭ ﺕﺍﻭﺩﻷﺍ ﻊﻤﺟﺍ
،ﺎًﻳﺭﻭﺮﺿ ﺏﺍﻮﺑﻷﺍ ﻚﻓ ﻥﺎﻛ ﺍﺫﺇ .ﺪﻤﺠﻤﻟﺍﻭ ﺔﺟﻼﺜﻟﺍ ﺏﺍﻮﺑﺃ ﻚﻓ ﻰﻟﺇ ﺔﺟﺎﺤﺑ ﺖﻨﻛ ﺍﺫﺇ ﺎﻣ ﻯﺮﺘﻟ ﻚﻟﺰﻨﻣ ﻞﺧﺪﻣ ﺱﺎﻴﻘﺑ ﻢﻗ ،ﻚﻟﺰﻨﻣ ﻰﻟﺇ ﻚﺠﺘﻨﻣ ﻞﻘﻧ ﻞﺒﻗ
:ﺔﻈﺣﻼﻣ
.ﺔﻴﺗﻵﺍ ﺕﺍﺩﺎﺷﺭﻹﺍ ﻊﺟﺍﺭ
ﻱﺃﻭ ﺔﻤﻌﻃﻷﺍ ﺝﺍﺮﺧﺈﺑ ﻢﻗﻭ .ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﺭﺎﻴﺘﻟﺍ ﻞﺼﻓﺍ ﻭﺃ ﺔﺟﻼﺜﻟﺍ ﺲﺑﺎﻗ ﻉﺰﻧ .ﺪﻳﺮﺒﺘﻟﺍ ﻞﻴﻐﺸﺗ ﻑﺎﻘﻳﺇ ﻭﺃ ﺔﺟﻼﺜﻟﺍ ﻲﻓ ﻢﻜﺤﺘﻟﺍ ﻞﻴﻐﺸﺗ ﻑﺎﻘﻳﺈﺑ ﻢﻗ ،ﺃﺪﺒﺗ ﻥﺃ ﻞﺒﻗ
:ﻢﻬﻣ
.ﺏﺍﻮﺑﻷﺍ ﻦﻣ ﻊﻓﺎﻨﻣ ﻖﻳﺩﺎﻨﺻ ﻭﺃ ﻂﺒﻀﻠﻟ ﺔﻠﺑﺎﻗ ﺏﺍﻮﺑﺃ
:ﺔﻣﺯﻼﻟﺍ ﺕﺍﻭﺩﻷﺍ
.ﺔﺻﻮﺑ
⁵⁄₁₆
¹⁄₂
¹⁄₄
ﺱﺃﺮﻟﺍ ﺔﻴﺳﺍﺪﺳ ﺔﻴﻗﻭﺪﻨﺻ ﻂﺑﺭ ﺢﻴﺗﺎﻔﻣ ،ﺔﺻﻮﺑ ⁵⁄₁₆ ﻂﺑﺭ ﺡﺎﺘﻔﻣ ،ﺔﺤﻄﺴﻣ ﺓﺮﻔﺷ ﻭﺫ ﻲﻏﺍﺮﺑ ﻚﻔﻣ ،ﻩﺎﻴﻣ ﻥﺍﺰﻴﻣ
ﺮﻳﺬﺤﺗ
ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻛ ﺔﻣﺪﺼﻟ ﺽﺮﻌﺘﻟﺍ ﺮﻄﺧ
.ﺏﺍﻮﺑﻷﺍ ﻚﻓ ﻞﺒﻗ ﺔﻗﺎﻄﻟﺍ ﻞﺼﻓﺍ
.ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﺔﻣﺪﺼﻟﺍ ﻭﺃ ﺓﺎﻓﻮﻟﺍ ﻰﻟﺇ ﺕﺍﺩﺎﺷﺭﻹﺍ ﻩﺬﻬﺑ ﻡﺍﺰﺘﻟﻻﺍ ﻡﺪﻋ ﻱﺩﺆﻳ ﺪﻗ
ﻯﺮﺴﻳ ﺔﻳﻮﻠﻋ ﺔﻠﺼﻔﻣ
.ﻲﻏﺍﺮﺒﻟﺍ ﻩﺬﻫ ﻚﻔﺗ .
ﺓﺪﻋﺎﻘﻟﺍ ﺔﻜﺒﺷ
ﺏﺎﺒﻟﺍ ﻚﻓ ﻰﻨﻤﻳ ﺔﻳﻮﻠﻋ ﺔﻠﺼﻔﻣ
.ﻲﻏﺍﺮﺒﻟﺍ ﻩﺬﻫ ﻚﻔﺗ .
ﻥﺎﺘﻴﻠﻔﺴﻟﺍ ﻥﺎﺘﻠﺼﻔﻤﻟﺍ
(ﻰﻨﻤﻴﻟﺍﻭ ﻯﺮﺴﻴﻟﺍ)
ﻲﻏﺮﺒﻟﺍ ﻚﻔﺗ
(ﺕﻼﻳﺩﻮﻤﻟﺍ ﺾﻌﺑ ﻲﻓ ﺩﻮﺟﻮﻣ)
ﻥﺍﺰﺗﻻﺍ ﻂﺒﺿ
ﺾﻔﺧ
ﻊﻓﺭ
ﻥﺍﺰﺗﻻﺍ ﻂﺒﺿ ﻲﻏﺮﺑ .
ﺏﺍﻮﺑﻷﺍ ﺓﺍﺫﺎﺤﻣ
(ﻰﻨﻤﻳ ﺔﻴﻠﻔﺳ ﺔﻠﺼﻔﻣ)
ﺾﻔﺧ
ﻊﻓﺭ
ﺓﺍﺫﺎﺤﻣ ﻲﻏﺮﺑ .
background
٣
ﻦﻣ ﻢﻴﻠﺴﻟﺍ ﺺﻠﺨﺘﻟﺍ
ﺔﻤﻳﺪﻘﻟﺍ ﻚﺘﺟﻼﺛ
:ﺔﻤﻳﺪﻘﻟﺍ ﻚﺘﺟﻼﺛ ﻭﺃ ﻙﺪﻤﺠﻣ ﻦﻣ ﺺﻠﺨﺘﻟﺍ ﻞﺒﻗ
.ﺏﺍﻮﺑﻷﺍ ﻉﺰﻧﺍ
ﺚﺒﻌﻟﺍ ﻦﻣ ﻝﺎﻔﻃﻷﺍ ﻦﻜﻤﺘﻳ ﺚﻴﺤﺑ ﺎﻬﻌﺿﻮﻣ ﻲﻓ ﻑﻮﻓﺮﻟﺍ ﻙﺮﺗﺍ
.ﺔﻟﻮﻬﺴﺑ ﻞﺧﺍﺪﻟﺍ ﻲﻓ
ﺐﻴﻛﺮﺘﻟﺍ ﺕﺍﺩﺎﺷﺭﺇ
ﺔﺟﻼﺜﻟﺍ ﺕﺎﻳﻮﺘﺤﻣ ﻍﱢﺮﻓ
ﺮﱢﻤﺤﻤﻟﺍ ﻝﻮﺤﻜﻟﺍ ﻭﺃ ﺓﺩﺎﺤﻟﺍ ﺕﻻﻵﺍ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ ﺮﻈﺤﻳ .ﻒﻴﻠﻐﺘﻟﺍ ﺩﺍﻮﻣ ﺔﻟﺍﺯﺈﺑ ﻢﻗ
.ﻖﺼﻠﻟﺍ ﻭﺃ ﻂﻳﺮﺸﻟﺍ ﺔﻟﺍﺯﻹ ﺔﻄﺷﺎﻜﻟﺍ ﺕﺎﻔﻈﻨﻤﻟﺍ ﻭﺃ ﻝﺎﻌﺘﺷﻼﻟ ﺔﻠﺑﺎﻘﻟﺍ ﻞﺋﺍﻮﺴﻟﺍ ﻭﺃ
ﻦﻣ ﺪﻳﺰﻣ ﻰﻠﻋ ﻝﻮﺼﺤﻠﻟ .ﺔﺟﻼﺜﻟﺍ ﺢﻄﺳ ﻒﻠﺗ ﻲﻓ ﺕﺎﺠﺘﻨﻤﻟﺍ ﻩﺬﻫ ﺐﺒﺴﺘﺗ ﺪﻘﻓ
.“ﺔﺟﻼﺜﻟﺍ ﺔﻣﻼﺳﺮﻈﻧﺍ ؛ﺕﺎﻣﻮﻠﻌﻤﻟﺍ
ﺮﻳﺬﺤﺗ
ﻕﺎﻨﺘﺧﻻﺍ ﺮﻄﺧ
.ﺔﻤﻳﺪﻘﻟﺍ ﻚﺘﺟﻼﺛ ﻦﻣ ﺏﺍﻮﺑﻷﺍ ﺔﻟﺍﺯﺈﺑ ﻢﻗ
ﺔﺑﺎﺻﺇ ﺙﻭﺪﺣ ﻭﺃ ﺓﺎﻓﻮﻟﺍ ﻰﻟﺇ ﺕﺍﺩﺎﺷﺭﻹﺍ ﻩﺬﻬﺑ ﻡﺍﺰﺘﻟﻻﺍ ﻡﺪﻋ ﻱﺩﺆﻳ ﺪﻗ
.ﺔﻴﻏﺎﻣﺩ
،ﻲﺿﺎﻤﻟﺍ ﻦﻣ ﺕﻼﻜﺸﻤﺑ ﺖﺴﻴﻟ ﻢﻬﻗﺎﻨﺘﺧﺍﻭ ﺮﻄﺨﻠﻟ ﻝﺎﻔﻃﻷﺍ ﺽﺮﻌﺗ ﻥﺇ
:ﻢﻬﻣ
ﻰﺘﺣ ؛ﺔﻤﺋﺎﻗ ﺎﻬﻨﻣ ﺺﻠﺨﺘﻟﺍ ﻢﺗ ﻲﺘﻟﺍ ﻭﺃ ﺓﺭﻮﺠﻬﻤﻟﺍ ﺕﺎﺟﻼﺜﻟﺍ ﺓﺭﻮﻄﺧ ﻝﺍﺰﺗ ﻻﻭ
ﻰﺟﺮﻳ ؛ﺔﻤﻳﺪﻘﻟﺍ ﺔﺟﻼﺜﻟﺍ ﻦﻣ ﺺﻠﺨﺘﻟﺍ ﻝﺎﺣ ﻲﻓﻭ .“ﻂﻘﻓ ﻡﺎﻳﺃ ﺔﻌﻀﺒﻟﺖﻴﻘﺑ ﻮﻟ
.ﺙﺩﺍﻮﺣ ﻉﻮﻗﻭ ﻊﻨﻤﻟ ﺕﺍﺩﺎﺷﺭﻹﺍ ﻩﺬﻫ ﻉﺎﺒﺗﺍ
ﺮﻳﺬﺤﺗ
ﺪﺋﺍﺰﻟﺍ ﻥﺯﻮﻟﺍ ﺮﻄﺧ
.ﺎﻬﺒﻴﻛﺮﺗﻭ ﺔﺟﻼﺜﻟﺍ ﻞﻘﻨﻟ ﺮﺜﻛﺃ ﻭﺃ ﻦﻴﺼﺨﺸﺑ ﻦﻌﺘﺳﺍ
ﻭﺃ ﺮﻬﻈﻟﺍ ﻡﻻﺂﺑ ﺔﺑﺎﺻﻹﺍ ﻰﻟﺇ ﺕﺍﺩﺎﺷﺭﻹﺍ ﻩﺬﻬﺑ ﻡﺍﺰﺘﻟﻻﺍ ﻡﺪﻋ ﻱﺩﺆﻳ ﺪﻗ
.ﺕﺎﺑﺎﺻﻹﺍ ﻦﻣ ﺎﻫﺮﻴﻏ
:
ﺔﺟﻼﺜﻟﺍ ﻞﻘﻧ
؛ﺡﻼﺻﻹﺍﻭ ﺔﻧﺎﻴﺼﻟﺍ ﻭﺃ ﻒﻴﻈﻨﺘﻠﻟ ﺎﻬﻠﻘﻨﺗ ﺎﻣﺪﻨﻋﻭ .ﻞﻴﻘﺛ ﺎﻬﻧﺯﻭ ﺔﺟﻼﺜﻟﺍ ﻥﺇ
ﻕﺎﺤﻟﺇ ﺐﻨﺠﺘﻟ ﺓﺪﻠﺼﻟﺍ ﺡﺍﻮﻟﻷﺍ ﻭﺃ ﻥﻮﺗﺮﻜﻟﺎﺑ ﺔﻴﺿﺭﻷﺍ ﺔﻴﻄﻐﺗ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺗ
،ﺎﻬﻠﻘﻧ ﺪﻨﻋ ﺝﺭﺎﺨﻠﻟ ﺔﻣﺎﻘﺘﺳﺎﺑ ﺔﺟﻼﺜﻟﺍ ﺎﻤﺋﺍﺩ ﺐﺤﺳﺍﻭ .ﺔﻴﺿﺭﻷﺎﺑ ﺭﺮﻀﻟﺍ
ﺭﺮﺿ ﺙﻭﺪﺣ ﺐﻨﺠﺘﻟ ﺎﻬﻠﻘﻧ ﺔﻟﻭﺎﺤﻣ ﺪﻨﻋ ﺔﺟﻼﺜﻟﺍﻲّﺸﻤُﻭﺃ ﺏﺬﺑﺬﺗ ﻻﻭ
.ﺎﻬﺘﻴﺿﺭﺄﺑ
:
ﺎﻬﺘﻓﺮﻌﻣ ﻲﻐﺒﻨﻳ ﺔﻴﺟﺎﺟﺰﻟﺍ ﺔﻴﻄﻏﻷﺍﻭ ﻑﻮﻓﺮﻟﺍ ﻦﻋ ﺔﻤﻬﻣ ﺕﺎﻣﻮﻠﻌﻣ
ﺔﻴﺟﺎﺟﺰﻟﺍ ﺔﻴﻄﻏﻷﺍ ﻭﺃ ﻑﻮﻓﺮﻟﺍ ﻒﻴﻈﻨﺗ ﻲﻓ ﺊﻓﺍﺪﻟﺍ ءﺎﻤﻟﺍ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ ﺮﻈﺤﻳ
ﺖﺿﺮﻌﺗ ﺍﺫﺇ ﺔﻴﻄﻏﻷﺍ ﻭﺃ ﻑﻮﻓﺮﻟﺍ ﻩﺬﻫ ﺮﺴﻜﻨﺗ ﺪﻘﻓ ؛ﺓﺩﺭﺎﺑ ﻥﻮﻜﺗ ﺎﻣﺪﻨﻋ
.ﺔﻳﻮﻗ ﺔﻣﺪﺻ ﻞﺜﻣ ﺊﺟﺎﻔﻣ ﺮﻴﺛﺄﺗ ﻭﺃ ﺓﺭﺍﺮﺤﻟﺍ ﺔﺟﺭﺩ ﻲﻓ ﺔﺌﺟﺎﻔﻣ ﺕﺍﺮﻴﻐﺘﻟ
ﻢﺠﺣ ﻲﻓ ﺓﺮﻴﻐﺼﻟﺍ ﻊﻄﻘﻟﺍ ﻦﻣ ﺪﻳﺪﻌﻟﺍ ﻰﻟﺇ ﻢﻄﺤﺘﻠﻟ ﻢﻤﺼﻣ ﻰّﺴﻘﻤﻟﺍ
ﺝﺎﺟﺰﻟﺍﻭ
ﺔﻴﺟﺎﺟﺰﻟﺍ ﻑﻮﻓﺮﻟﺍ ﻥﺃ ﺮﻛﺬﻟﺎﺑ ﺮﻳﺪﺟ .ﺎﻴﻌﻴﺒﻃ ﺍًﺮﻣﺃ ﻚﻟﺫ ﺪﻌﻳﻭ .ﻰﺼﺤﻟﺍ
ﺐﻨﺠﺘﻟ ﻢﻬﺘﻟﺍﺯﺇ ﺪﻨﻋ ﻦﻳﺪﻴﻟﺍ ﺎﺘﻠﻛ ﻡﺪﺨﺘﺳﺍ ﺍﺬﻟ ؛ﻥﺯﻮﻟﺍ ﺔﻠﻴﻘﺛ ﺔﻴﻄﻏﻷﺍﻭ
.ﻁﻮﻘﺴﻠﻟ ﻢﻬﺿﺮﻌﺗ
background
٢
ﺕﺎﻳﻮﺘﺤﻤﻟﺍ ﻝﻭﺪﺟ
٢ ........................................................................ ﺔﺟﻼﺜﻟﺍ ﺔﻣﻼﺳ
٣ .................................................ﺔﻤﻳﺪﻘﻟﺍ ﻚﺘﺟﻼﺛ ﻦﻣ ﻢﻴﻠﺴﻟﺍ ﺺﻠﺨﺘﻟﺍ
٣ ....................................................................
ﺐﻴﻛﺮﺘﻟﺍ ﺕﺍﺩﺎﺷﺭﺇ
٣ .............................................................. ﺔﺟﻼﺜﻟﺍ ﺕﺎﻳﻮﺘﺤﻣ ﻍﱢﺮﻓ
٤ ...............................................ﺓﺍﺫﺎﺤﻤﻟﺍﻭ ﻥﺍﺰﺗﻻﺍ ﻂﺒﺿﻭ ،ﺏﺎﺒﻟﺍ ﻚﻓ
٦ ............................................................... ﻪﻜﻓﻭ ﺾﺒﻘﻤﻟﺍ ﺐﻴﻛﺮﺗ
٧ ..................................................................... ﻊﻗﻮﻤﻟﺍ ﺕﺎﺒﻠﻄﺘﻣ
٧ ................................................................ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﺕﺎﺒﻠﻄﺘﻤﻟﺍ
٨ .............................................................. ﻩﺎﻴﻤﻟﺍ ﺭﺪﺼﻣ ﺕﺎﺒﻠﻄﺘﻣ
٨ ............................................................... ﻩﺎﻴﻤﻟﺍ ﺭﺪﺼﻣ ﻞﻴﺻﻮﺗ
١٠ .....................................................................
ﺔﺟﻼﺜﻟﺍ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ
١٠ ............................................................. ﻢﻜﺤﺘﻟﺍ ﺢﻴﺗﺎﻔﻣ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ
١٠ ............................................ ﺕﺍﻭﺮﻀﺨﻟﺍ ﺓﺮﺠﺣ ﺔﺑﻮﻃﺭ ﻲﻓ ﻢﻜﺤﺘﻟﺍ
١١ ....................................................................
ﺔﺟﻼﺜﻟﺎﺑ ﺔﻳﺎﻨﻌﻟﺍ
١١ ........................................................................... ﻒﻴﻈﻨﺘﻟﺍ
١١ .......................................................................... ﺢﻴﺑﺎﺼﻤﻟﺍ
١١ ........................................ﻞﻘﻨﻟﺍ ﺪﻨﻋﻭ ﻞﻄﻌﻟﺍ ﻡﺎﻳﺃ ﻲﻓ ﺔﺟﻼﺜﻟﺎﺑ ﺔﻳﺎﻨﻌﻟﺍ
١٢ ..................................................................................... ﺕﻼﻜﺸﻤﻟﺍ ﻝﱠﻼﺣ
١٤ ....................................................................................ﺔﻧﺎﻴﺼﻟﺍ ﻭﺃ ﻢﻋﺪﻟﺍ
ﺔﺟﻼﺜﻟﺍ ﺔﻣﻼﺳ
ﺍﺪﺟ ﻡﺎﻫ ﺮﻣﺃ ﻦﻳﺮﺧﻵﺍ ﺔﻣﻼﺳﻭ ﻚﺘﻣﻼﺳ ﻥﺇ
.ﺎﻬﺑ ﻡﺍﺰﺘﻟﻻﺍﻭ ﺔﻣﻼﺴﻟﺍ ﻞﺋﺎﺳﺭ ﺓءﺍﺮﻗ ﻰﻠﻋ ﺎًﻤﺋﺍﺩ ﺹﺮﺣﺍ ﺍﺬﻟ ؛ﻞﻴﻟﺪﻟﺍ ﺍﺬﻫ ﻲﻓ ﺔﺟﻼﺜﻟﺎﺑ ﺔﺻﺎﺨﻟﺍ ﺔﻤﻬﻤﻟﺍ ﺔﻣﻼﺴﻟﺍ ﻞﺋﺎﺳﺭ ﻦﻣ ﺪﻳﺪﻌﻟﺍ ﺎﻨﻌﺿﻭ ﺪﻘﻟ
.ﺔﻣﻼﺴﻟﺍ ﻪﻴﺒﻨﺗ ﺰﻣﺭ ﻮﻫ ﺍﺬﻫ
.ﺮﻴﻐﻟﺎﺑ ﻭﺃ ﻚﺑ ﺔﺑﺎﺻﻹﺍ ﻕﺎﺤﻟﺇ ﻲﻓ ﺐﺒﺴﺘﺗ ﻭﺃ ﺓﺎﻓﻭ ﺕﻻﺎﺣ ﺙﻭﺪﺣ ﻲﻓ ﺐﺒﺴﺘﺗ ﺪﻗ ﻲﺘﻟﺍ ﺔﻠﻤﺘﺤﻤﻟﺍ ﺮﻃﺎﺨﻤﻟﺍ ﻰﻟﺇ ﺰﻣﺮﻟﺍ ﺍﺬﻫ ﻚﻬﺒﻨﻳ
.
(
ﺮﻳﺬﺤﺗ
)
WARNING
ﻭﺃ
(
ﺮﻄﺧ
)
DANGER
ﻲﺘﻤﻠﻛ ﺐﻘﻋﻭ ﺔﻣﻼﺴﻟﺍ ﻪﻴﺒﻨﺗ ﺰﻣﺭ ﺪﻌﺑ ﺔﻣﻼﺴﻟﺍ ﻞﺋﺎﺳﺭ ﻞﻛ ﺮﻬﻈﺗ
:
ﻲﻠﻳ ﺎﻣ ﻥﺎﺘﻤﻠﻜﻟﺍ ﻥﺎﺗﺎﻫ ﻲﻨﻌﺗﻭ
ﺮﻄﺧ
ﻚﻋﺎﺒﺗﺍ ﻡﺪﻋ ﻝﺎﺣ ﻲﻓ ﺭﻮﻔﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﺔﻐﻟﺎﺒﻟﺍ ﺔﺑﺎﺻﻹﺍ ﻭﺃ ﺓﺎﻓﻮﻠﻟ ﺽﺮﻌﺘﺗ ﺪﻗ
.ﺕﺍﺩﺎﺷﺭﻺﻟ
ﺮﻳﺬﺤﺗ
.ﺕﺍﺩﺎﺷﺭﻺﻟ ﻚﻋﺎﺒﺗﺍ ﻡﺪﻋ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ ﺔﻐﻟﺎﺒﻟﺍ ﺔﺑﺎﺻﻹﺍ ﻭﺃ ﺓﺎﻓﻮﻠﻟ ﺽﺮﻌﺘﺗ ﺪﻗ
ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ ﺙﺪﺤﻳ ﺪﻗ ﺎﻣ ﻰﻠﻋ ﻚﻟﺪﺗ ﺎﻤﻛ ،ﺔﺑﺎﺻﻺﻟ ﺽﺮﻌﺘﻟﺍ ﺔﺻﺮﻓ ﻦﻣ ﺪﺤﻟﺍ ﺔﻴﻔﻴﻛ ﻰﻠﻋ ﻚﻟﺪﺗﻭ ﺔﻠﻤﺘﺤﻤﻟﺍ ﺮﻃﺎﺨﻤﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﺔﻣﻼﺴﻟﺍ ﻞﺋﺎﺳﺭ ﻊﻴﻤﺟ ﻚﻌﻠﻄﺘﺳ
.ﺕﺍﺩﺎﺷﺭﻺﻟ ﻚﻋﺎﺒﺗﺍ ﻡﺪﻋ
ﺔﻣﻼﺴﻠﻟ ﺔﻤﻬﻣ ﺕﺍﺩﺎﺷﺭﺇ
:
ﺔﻴﺳﺎﺳﻷﺍ ﺕﺎﻃﺎﻴﺘﺣﻻﺍ ﻩﺬﻫ ﻊﺒﺗﺍ ﺔﺟﻼﺜﻟﺍ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ ﺪﻨﻋ ﺔﺑﺎﺻﻹﺍ ﻭﺃ ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﺔﻣﺪﺼﻟﺍ ﻭﺃ ﻖﻳﺮﺤﻟﺍ ﺮﻄﺧ ﻦﻣ ﺪﺤﻠﻟ
:
ﺮﻳﺬﺤﺗ
.ﺽﺭﺆﻣ ﺭﺎﻴﺗ ﺬﺧﺄﻤﺑ ﻞﻴﺻﻮﺘﻟﺍ ﺐﺠﻳ
.ﺔﻴﺿﺭﻷﺍ ﺔﺒﻌﺸﻟﺍ ﺔﻟﺍﺯﺈﺑ ﻢﻘﺗ
.ﺭﺎﻴﺗ ﺊﻳﺎﻬﻣ ﻡﺪﺨﺘﺴﺗ
.ﺔﻟﺎﻃﺇ ﻞﺒﻛ ﻡﺪﺨﺘﺴﺗ
.ﺔﻧﺎﻴﺼﻟﺍ ﺔﻴﻠﻤﻋ ءﺍﺮﺟﺇ ﻞﺒﻗ ﺔﻗﺎﻄﻟﺍ ﻞﺼﻓﺍ
.ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ ﻞﺒﻗ ﺡﺍﻮﻟﻷﺍﻭ ءﺍﺰﺟﻷﺍ ﺔﻓﺎﻛ ﺪﻋﺃ
.ﺔﻤﻳﺪﻘﻟﺍ ﻚﺘﺟﻼﺛ ﻦﻣ ﺏﺍﻮﺑﻷﺍ ﺔﻟﺍﺯﺈﺑ ﻢﻗ
.ﻝﺎﻌﺘﺷﻼﻟ ﺔﻠﺑﺎﻗ ﺮﻴﻏ ﺕﺎﻔﻈﻨﻣ ﻡﺪﺨﺘﺳﺍ
.ﺔﺟﻼﺜﻟﺍ ﻦﻋ -ﻦﻳﺰﻨﺒﻟﺍ ﻞﺜﻣ- ﺓﺮﺨﺑﻷﺍﻭ ﻝﺎﻌﺘﺷﻼﻟ ﺔﻠﺑﺎﻘﻟﺍ ﺩﺍﻮﻤﻟﺍ ﺪﻌﺑﺃ
.ﺎﻬﺒﻴﻛﺮﺗﻭ ﺔﺟﻼﺜﻟﺍ ﻞﻘﻨﻟ ﺮﺜﻛﺃ ﻭﺃ ﻦﻴﺼﺨﺸﺑ ﻦﻌﺘﺳﺍ
ﺕﻼﻳﺩﻮﻤﻟﺍ ﻲﻓ
)
ﺞﻠﺜﻟﺍ ﻊﻧﺎﺻ ﺐﻴﻛﺮﺗ ﻞﺒﻗ ﺔﻗﺎﻄﻟﺍ ﺭﺪﺼﻣ ﻞﺼﻓﺍ
.
(
ﻂﻘﻓ ﺞﻠﺜﻟﺍ ﻊﻧﺎﺻ ﺓﺪﻌﺑ ﺓﺰﻬﺠﻤﻟﺍ
.ﺞﻠﺜﻟﺍ ﻊﻧﺎﺻﻭ ﻩﺎﻴﻤﻟﺍ ﺏﻮﺒﻧﺃ ﺐﻴﻛﺮﺗ ﻦﻴﻠﻫﺆﻤﻟﺍ ﺔﻧﺎﻴﺼﻟﺍ ﻲﻴﻨﻓ ﺪﺣﺃ ﻰﻠﻋ ﻦﻴﻌﺘﻳ
.
(
ﺕﻼﻳﺩﻮﻤﻟﺍ ﺾﻌﺑ ﻲﻓ
)
ﺞﻠﺜﻟﺍ ﻊﻳﺯﻮﺗ ﺪﻨﻋ ﺎﻳﻮﻗ ﺎًﺟﺎﺟﺯ ﻡﺪﺨﺘﺳﺍ
ﺽﺍﺮﻣﺃ ﻭﺃ ﺕﺎﺑﺎﺻﺇ ﻦﻣ ﻥﻮﻧﺎﻌﻳ ﻦﻣ ﻞﺒﻗ ﻦﻣ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﻼﻟ ﺓﺪﻌﻣ ﺮﻴﻏ ﺔﺟﻼﺜﻟﺍ ﻩﺬﻫ
ﺓﺮﺒﺨﻟﺍ ﻰﻟﺇ ﻥﻭﺮﻘﺘﻔﻳ ﻦﻣ ﻭﺃ
(
ﻝﺎﻔﻃﻷﺍ ﻢﻬﻴﻓ ﺎﻤﺑ
)
ﺔﻴﻠﻘﻋ ﻭﺃ ﺔﻴﺴﺣ ﻭﺃ ﺔﻴﻧﺪﺑ
ﺖﺤﺗ ﻚﻟﺫ ﻢﺗﻭ ،ﺎﻬﻟ ﻦﻣﻵﺍ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﻻﺍ ﻝﻮﺣ ﺕﺎﻤﻴﻠﻌﺗ ﺍﻮﻘﻠﺗ ﺍﺫﺇ ﻻﺇ ،ﺔﻓﺮﻌﻤﻟﺍﻭ
.ﻢﻬﺘﻣﻼﺳ ﻦﻋ ﻦﻴﻟﻮﺌﺴﻤﻟﺍ ﻑﺍﺮﺷﺇ
.ﺯﺎﻬﺠﻟﺎﺑ ﻢﻬﺜﺒﻋ ﻡﺪﻋ ﻥﺎﻤﻀﻟ ﻝﺎﻔﻃﻷﺍ ﺔﺒﻗﺍﺮﻣ ﻦﻴﻌﺘﻳ
ﻦﻛﺎﻣﺃ :ﻞﺜﻣ ﺔﻬﺑﺎﺸﻤﻟﺍ ﺕﻻﺎﻤﻌﺘﺳﻻﺍﻭ ﺔﻴﻟﺰﻨﻤﻟﺍ ﺕﺎﻣﺍﺪﺨﺘﺳﻼﻟ ﻢﻤﺼﻣ ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﺍﺬﻫ
ﺕﻮﻴﺒﻟﺍ ﻲﻓﻭ ؛ﻞﻤﻌﻟﺍ ﻦﻛﺎﻣﺃ ﻦﻣ ﺎﻫﺮﻴﻏﻭ ﺐﺗﺎﻜﻤﻟﺍﻭ ﺕﻼﺤﻤﻟﺍ ﻞﺧﺍﺩ ﺦﺒﻄﻟﺍ
ﻦﻛﺎﻣﺃﻭ ﺕﺎﺣﺍﺮﺘﺳﻻﺍﻭ ﻕﺩﺎﻨﻔﻟﺍ ﻲﻓ ءﻼﻤﻌﻟﺍ ﻖﻳﺮﻃ ﻦﻋﻭ ﻉﺭﺍﺰﻤﻟﺍ ﻲﻓ ﺔﻣﺎﻘﻤﻟﺍ
ﻢﻳﺪﻘﺗ ﺕﺎﻣﺪﺧﻭ ﺭﺎﻄﻓﻹﺍﻭ ﻰﻨﻜﺴﻟﺍ ﺕﺎﻣﺪﺧ ﻡﺪﻘﺗ ﻲﺘﻟﺍ ﻦﻛﺎﻣﻷﺍ ﻯﺮﺧﻷﺍ ﺔﻣﺎﻗﻹﺍ
.ﺔﺋﺰﺠﺘﻟﺎﺑ ﻊﻴﺒﻟﺍ ﻡﺎﻈﻨﺑ ﻡﺪﻘﺗ ﻲﺘﻟﺍ ﺔﻬﺑﺎﺸﻤﻟﺍ ﺕﺎﻣﺪﺨﻟﺍ ﻦﻣ ﺎﻫﺮﻴﻏﻭ ﻡﺎﻌﻄﻟﺍ
ﺔﻌﻨﺼﻤﻟﺍ ﺔﻬﺠﻟﺍ ﺐﻧﺎﺟ ﻦﻣ ﻪﻟﺍﺪﺒﺘﺳﺍ ﺐﺠﻳ ؛ﺔﻗﺎﻄﻟﺍ ﺭﺪﺼﻣ
ﻞﺒﻛ ﻒﻠﺗ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ
.ﺮﻄﺧ ﺙﻭﺪﺣ ﺐﻨﺠﺘﻟ ﺔﻧﺎﻴﺼﻠﻟ ﻞﻫﺆﻣ ﺺﺨﺷ ﻭﺃ ﺎﻬﻟ ﻊﺑﺎﺘﻟﺍ ﺔﻣﺪﺨﻟﺍ ﻞﻴﻛﻭ ﻭﺃ
ﺕﺍﺩﺎﺷﺭﻹﺍ ﻩﺬﻬﺑ ﻅﺎﻔﺘﺣﻻﺍ ﻰﺟﺮﻳ

Specifications

Whirlpool 5WRS22KNBF Questions and Answers

Questions and Answers

Related Products